All language subtitles for District.C-11.2017.HDRip.X264.AC3-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,720 --> 00:00:19,129 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:24,843 --> 00:00:27,544 My name is Grey Gideon. 3 00:00:27,546 --> 00:00:28,714 District C-11. 4 00:00:31,817 --> 00:00:32,884 Night division. 5 00:00:34,686 --> 00:00:37,687 I'm about to tell you a story. 6 00:00:37,689 --> 00:00:41,992 A story about how the world is going to shit. 7 00:00:41,994 --> 00:00:44,764 A story where the bad guys win. 8 00:00:46,665 --> 00:00:48,632 In the not too distant future, 9 00:00:48,634 --> 00:00:52,736 governments created false wars over religion and land. 10 00:00:52,738 --> 00:00:55,638 The wars started protests, 11 00:00:55,640 --> 00:00:57,840 the protests turned into looting sprees 12 00:00:57,842 --> 00:00:59,945 which enacted Marshal Law. 13 00:01:01,612 --> 00:01:04,581 The military flexed their muscles with tanks, jets, 14 00:01:04,583 --> 00:01:08,754 and helicopters, all paid for by civilian tax payers. 15 00:01:09,755 --> 00:01:11,720 Ain't that a bitch? 16 00:01:11,722 --> 00:01:13,789 And the chaos changed everyday life 17 00:01:13,791 --> 00:01:16,026 for those people as they know it. 18 00:01:16,028 --> 00:01:19,799 Some resisted, and those who did disappeared. 19 00:01:21,800 --> 00:01:23,632 The U.S. was relatively unaffected 20 00:01:23,634 --> 00:01:25,768 until police killings became too much 21 00:01:25,770 --> 00:01:27,670 for the public to bear. 22 00:01:27,672 --> 00:01:29,574 The people fought back. 23 00:01:30,809 --> 00:01:35,010 There was nothing for us to do except maintain order. 24 00:01:35,012 --> 00:01:37,513 Most of this was going on in the West, 25 00:01:37,515 --> 00:01:39,418 we were fine in Boston. 26 00:01:40,351 --> 00:01:42,722 Until someone killed the mayor. 27 00:01:43,788 --> 00:01:45,690 Until someone killed... 28 00:01:46,791 --> 00:01:47,626 My father. 29 00:01:54,398 --> 00:01:55,631 It's been too long since we've had 30 00:01:55,633 --> 00:01:57,399 a night with just the two of us. 31 00:01:57,401 --> 00:02:00,772 Even longer since you've cooked for me. 32 00:02:01,907 --> 00:02:04,577 Grey's gone all weekend and... 33 00:02:05,676 --> 00:02:08,345 We could always skip dinner. 34 00:02:08,347 --> 00:02:10,547 I'm up for that. 35 00:02:13,517 --> 00:02:14,854 Who can that be? 36 00:02:18,456 --> 00:02:20,757 Wait a minute, will ya? 37 00:02:21,892 --> 00:02:24,296 God damn it, give me a second. 38 00:02:31,635 --> 00:02:32,871 Mayor, Mayor! 39 00:02:35,974 --> 00:02:37,043 Mayor, Mayor. 40 00:02:38,809 --> 00:02:40,643 You scared yet? 41 00:02:41,480 --> 00:02:42,648 You should be. 42 00:02:45,984 --> 00:02:47,853 Well, here we are. 43 00:02:49,121 --> 00:02:50,823 Good guy, bad guy. 44 00:02:51,856 --> 00:02:53,325 Same old story. 45 00:02:54,892 --> 00:02:56,793 Except I think the ending doesn't look 46 00:02:56,795 --> 00:02:58,794 so promising this time. 47 00:02:58,796 --> 00:02:59,631 For you. 48 00:03:01,599 --> 00:03:02,434 You... 49 00:03:03,100 --> 00:03:04,969 You should be proud. 50 00:03:05,970 --> 00:03:07,005 He's a good man 51 00:03:08,807 --> 00:03:12,978 who never, never, never stops chasing the bad guys. 52 00:03:14,413 --> 00:03:16,881 Never could just leave us alone. 53 00:03:18,450 --> 00:03:22,185 Problem here, is that your "war on drugs", 54 00:03:22,187 --> 00:03:25,023 whoa, it is causing me a headache. 55 00:03:27,192 --> 00:03:29,192 And you know what else? 56 00:03:29,194 --> 00:03:32,095 You're costing me a lot of money. 57 00:03:32,097 --> 00:03:35,764 Headache, money, headache, money, headache, money. 58 00:03:35,766 --> 00:03:39,668 You gotta ask yourself a question, you know? 59 00:03:39,670 --> 00:03:40,703 Is it worth it? 60 00:03:40,705 --> 00:03:43,173 You know what I'm talking about? 61 00:03:43,175 --> 00:03:44,573 Good man... 62 00:03:44,575 --> 00:03:45,041 Don't you hurt her. 63 00:03:45,043 --> 00:03:46,775 Oh relax. 64 00:03:46,777 --> 00:03:48,877 I want to know if this notion you have of justice, 65 00:03:48,879 --> 00:03:50,979 which I don't even fucking know what that means, 66 00:03:50,981 --> 00:03:52,982 but this notion of justice that you have, 67 00:03:52,984 --> 00:03:54,150 is it worth it? 68 00:03:54,152 --> 00:03:55,752 Kill him. 69 00:03:55,754 --> 00:03:56,786 Kill him! 70 00:03:56,788 --> 00:03:58,954 Is it worth your life... 71 00:03:58,956 --> 00:04:00,956 Or maybe your family's life? 72 00:04:00,958 --> 00:04:02,525 No? 73 00:04:02,527 --> 00:04:03,226 No? 74 00:04:03,228 --> 00:04:04,127 Is it worth her life? 75 00:04:04,129 --> 00:04:05,929 No! 76 00:04:05,931 --> 00:04:06,766 Don't! 77 00:04:09,767 --> 00:04:10,902 I got an idea. 78 00:04:12,170 --> 00:04:13,470 Good guy, bad guy. 79 00:04:13,472 --> 00:04:14,640 I got an idea. 80 00:04:18,810 --> 00:04:19,745 You have... 81 00:04:21,212 --> 00:04:23,011 A single shot. 82 00:04:23,013 --> 00:04:24,984 One round, one round. 83 00:04:26,051 --> 00:04:28,551 You think you got all the fucking answers? 84 00:04:28,553 --> 00:04:31,753 One round, you decide who lives and who dies. 85 00:04:31,755 --> 00:04:32,989 Please! 86 00:04:32,991 --> 00:04:33,890 Look it... 87 00:04:33,892 --> 00:04:34,991 Why are you doing this? 88 00:04:34,993 --> 00:04:36,059 So you can be the bad guy! 89 00:04:36,061 --> 00:04:37,227 That's why. 90 00:04:37,229 --> 00:04:39,662 You decide who lives and who dies. 91 00:04:40,866 --> 00:04:42,064 This one... 92 00:04:42,066 --> 00:04:44,099 God, I would love to shut her up. 93 00:04:44,101 --> 00:04:44,934 No? 94 00:04:44,936 --> 00:04:45,969 Oh okay. 95 00:04:45,971 --> 00:04:46,802 You will. 96 00:04:46,804 --> 00:04:47,736 Take my life. 97 00:04:47,738 --> 00:04:49,875 Take my life, take my life! 98 00:04:51,575 --> 00:04:52,775 You better... 99 00:04:52,777 --> 00:04:53,243 Take, take my life! 100 00:04:53,245 --> 00:04:54,042 Take his... 101 00:04:54,044 --> 00:04:55,744 Take his, his wife! 102 00:04:55,746 --> 00:04:57,046 His wife he said! 103 00:04:57,048 --> 00:04:57,881 Take his wife! 104 00:04:57,883 --> 00:04:58,648 No! 105 00:05:08,092 --> 00:05:09,092 Fuck you! 106 00:05:23,875 --> 00:05:25,073 Fuck! 107 00:05:25,075 --> 00:05:27,109 Hit it Trenton, hit it Trenton. 108 00:05:33,118 --> 00:05:35,018 What the fuck? 109 00:05:35,020 --> 00:05:37,052 Hit it Trenton, hit it Trenton, 110 00:05:37,054 --> 00:05:38,854 hit it Trenton, hit it Trenton. 111 00:05:40,926 --> 00:05:42,792 Aw, look at that. 112 00:05:42,794 --> 00:05:44,126 I'm getting tired of making other men 113 00:05:44,128 --> 00:05:45,962 look bad, Rogers. 114 00:05:45,964 --> 00:05:47,963 That's hard work baby, that's all that is. 115 00:05:47,965 --> 00:05:48,998 Hard work. 116 00:05:49,000 --> 00:05:49,866 Try that shit again. 117 00:05:49,868 --> 00:05:53,105 Check ball baby, let's go. 118 00:05:55,739 --> 00:05:57,106 Take his cookies, Rogers! 119 00:05:57,108 --> 00:05:59,778 I got him, I got him. 120 00:06:01,012 --> 00:06:02,014 Hell yeah! 121 00:06:06,818 --> 00:06:09,152 Basketball's a man's sport, Trenton. 122 00:06:09,154 --> 00:06:10,152 And maybe you shouldn't play. 123 00:06:10,154 --> 00:06:11,854 What? 124 00:06:11,856 --> 00:06:13,922 Maybe I should stop playing to kick your fucking ass. 125 00:06:13,924 --> 00:06:16,191 Hey, it's just a game guys. 126 00:06:16,193 --> 00:06:17,926 Let's do that you... 127 00:06:21,299 --> 00:06:23,999 I'm tired of this bullshit with you man! 128 00:06:24,001 --> 00:06:26,369 That ain't worth it, relax. 129 00:06:26,371 --> 00:06:28,304 Nice shot, I woulda pump faked. 130 00:06:28,306 --> 00:06:29,806 I don't wanna hear that, man. 131 00:06:29,808 --> 00:06:31,039 Where the hell was your ass 132 00:06:31,041 --> 00:06:31,974 when I was getting tackled in mid-air? 133 00:06:31,976 --> 00:06:33,142 I knew you could take him. 134 00:06:33,144 --> 00:06:34,309 Besides, you can't have me drop everything 135 00:06:34,311 --> 00:06:36,311 come running over. 136 00:06:36,313 --> 00:06:38,047 Thanks a lot, partner. 137 00:06:38,049 --> 00:06:39,248 No problem. 138 00:06:39,250 --> 00:06:41,120 That's why I'm here. 139 00:06:42,053 --> 00:06:45,755 I heard there's a new position opening up. 140 00:06:45,757 --> 00:06:48,758 Commissioner's leaving town, headed up to New York. 141 00:06:48,760 --> 00:06:51,294 Rumor has it your name's in the running for the gig. 142 00:06:51,296 --> 00:06:52,128 Is that right? 143 00:06:52,130 --> 00:06:53,996 Yeah it's right. 144 00:06:53,998 --> 00:06:55,698 I mean come on, brother. 145 00:06:55,700 --> 00:06:57,767 There's no way I want that job. 146 00:06:57,769 --> 00:07:00,837 And trust me partner, you don't want that job either. 147 00:07:00,839 --> 00:07:02,237 So what, you're gonna let Rogers have it? 148 00:07:02,239 --> 00:07:04,941 You've naive, anyone ever tell you that? 149 00:07:04,943 --> 00:07:07,210 Rogers already has the job. 150 00:07:07,212 --> 00:07:10,078 He's got the right friends in the right places. 151 00:07:10,080 --> 00:07:11,914 People like me and you... 152 00:07:11,916 --> 00:07:13,215 We don't even get that nod. 153 00:07:13,217 --> 00:07:15,818 And what's people like me and you? 154 00:07:15,820 --> 00:07:17,156 The good guys. 155 00:07:19,858 --> 00:07:20,957 You know, I bet he's the one behind 156 00:07:20,959 --> 00:07:24,126 all the evidence going missing from the locker room. 157 00:07:24,128 --> 00:07:25,695 Who else but him? 158 00:07:25,697 --> 00:07:28,196 And he's gonna get away with it too. 159 00:07:28,198 --> 00:07:29,234 Shit. 160 00:07:30,234 --> 00:07:31,302 He already has. 161 00:07:44,015 --> 00:07:45,982 All right, everybody. 162 00:07:45,984 --> 00:07:46,818 Settle in. 163 00:07:47,986 --> 00:07:48,820 All right. 164 00:07:50,087 --> 00:07:52,155 Look around, officers. 165 00:07:52,157 --> 00:07:56,124 This is a special group of men and women we have here. 166 00:07:56,126 --> 00:07:57,926 We have a brand new division of special agents, 167 00:07:57,928 --> 00:08:01,229 specifically hand selected by me 168 00:08:01,231 --> 00:08:03,165 to patrol Boston once it's dark. 169 00:08:03,167 --> 00:08:06,436 A task that is not to be taken lightly. 170 00:08:06,438 --> 00:08:09,037 Our precinct loses the most officers in the state, 171 00:08:09,039 --> 00:08:12,241 and the number rises every damn year! 172 00:08:12,243 --> 00:08:14,210 These people... 173 00:08:14,212 --> 00:08:15,143 No. 174 00:08:15,145 --> 00:08:17,181 Our people need a savior. 175 00:08:19,150 --> 00:08:21,286 That's exactly what C-11 is. 176 00:08:26,724 --> 00:08:28,890 Bring in the gear. 177 00:08:31,161 --> 00:08:33,028 Knock it off, shut the hell up! 178 00:08:33,030 --> 00:08:34,263 This isn't funny. 179 00:08:34,265 --> 00:08:36,331 This isn't a game. 180 00:08:36,333 --> 00:08:41,037 This gear is not for your amusement, it's for your life, 181 00:08:41,039 --> 00:08:42,941 it's for your survival. 182 00:08:47,145 --> 00:08:48,176 Now... 183 00:08:48,178 --> 00:08:50,115 This is military grade. 184 00:08:52,049 --> 00:08:55,017 High tech combatant eye wear. 185 00:08:55,019 --> 00:08:56,518 It's equipped with facial recognition software 186 00:08:56,520 --> 00:08:58,387 embedded to catch wanted criminals 187 00:08:58,389 --> 00:09:00,757 already in our system. 188 00:09:00,759 --> 00:09:04,930 It also has night vision and can detect body heat. 189 00:09:05,929 --> 00:09:06,765 Next. 190 00:09:08,132 --> 00:09:09,167 Flak jackets... 191 00:09:10,268 --> 00:09:11,300 With extra armor. 192 00:09:11,302 --> 00:09:12,969 Not only bulletproof, 193 00:09:12,971 --> 00:09:15,370 but designed with more pockets to allow more room 194 00:09:15,372 --> 00:09:18,009 for ammunition and artillery. 195 00:09:22,212 --> 00:09:25,181 This will definitely save your life. 196 00:09:25,183 --> 00:09:26,782 GPS voice communicator. 197 00:09:26,784 --> 00:09:30,319 An instant communication with anyone on the force 198 00:09:30,321 --> 00:09:32,324 within a 24 mile radius. 199 00:09:35,326 --> 00:09:38,194 Ladies and gentlemen... 200 00:09:38,196 --> 00:09:41,163 We have all we need to go to war. 201 00:09:41,165 --> 00:09:41,999 And win. 202 00:09:45,403 --> 00:09:47,235 We are the night watch, 203 00:09:47,237 --> 00:09:49,305 we are the guardians of the night. 204 00:09:49,307 --> 00:09:51,807 That dude watches way too much TV. 205 00:09:52,976 --> 00:09:54,944 Why are you always the loudest? 206 00:09:54,946 --> 00:09:56,311 And the sweatiest. 207 00:09:56,313 --> 00:09:57,379 Hey, whoa, whoa. 208 00:09:57,381 --> 00:09:59,315 What's all this hostility, man? 209 00:09:59,317 --> 00:10:00,118 Can't a brother live? 210 00:10:01,149 --> 00:10:02,350 Harry, shut your fat ass up man. 211 00:10:04,087 --> 00:10:07,156 Hey Courtney, you look a little lonely over there. 212 00:10:07,158 --> 00:10:08,490 You want some company tonight? 213 00:10:08,492 --> 00:10:10,560 I'd rather fuck fatass over there. 214 00:10:10,562 --> 00:10:11,561 Really? 215 00:10:11,563 --> 00:10:12,427 Really? 216 00:10:12,429 --> 00:10:13,799 Cold as ice. 217 00:10:16,500 --> 00:10:18,367 Hey, listen up. 218 00:10:18,369 --> 00:10:20,873 Eddie, my office, ten minutes. 219 00:10:22,273 --> 00:10:23,442 Trenton, 20. 220 00:10:27,411 --> 00:10:28,845 Somebody's in trouble. 221 00:10:28,847 --> 00:10:30,312 What the hell's that all about? 222 00:10:30,314 --> 00:10:31,113 I hear the chief brought in some heavy hitters 223 00:10:31,115 --> 00:10:32,281 from internal affairs. 224 00:10:32,283 --> 00:10:34,182 A hundred and fifty thousand just vanished overnight. 225 00:10:34,184 --> 00:10:35,383 We don't need an investigation, 226 00:10:35,385 --> 00:10:37,286 all they gotta do is look in Rogers desk. 227 00:10:37,288 --> 00:10:38,454 Yo Trent. 228 00:10:38,456 --> 00:10:40,956 Break into that bitch, let's see what's really in there! 229 00:10:40,958 --> 00:10:42,425 You see, that's the shit I'm talking about. 230 00:10:42,427 --> 00:10:43,292 What? 231 00:10:43,294 --> 00:10:44,359 Why I gotta go check the man's desk? 232 00:10:44,361 --> 00:10:45,393 Cause I'm black? 233 00:10:45,395 --> 00:10:46,595 Dude, I'm black too! 234 00:10:46,597 --> 00:10:48,263 So then you take your ass and go do it! 235 00:10:48,265 --> 00:10:50,199 All right guys, enjoy the night off. 236 00:10:50,201 --> 00:10:51,933 We're gonna get moving, big boy. 237 00:10:51,935 --> 00:10:53,235 Hey, hey, hey. 238 00:10:53,237 --> 00:10:54,369 Be careful out there huh, it's dangerous. 239 00:10:54,371 --> 00:10:55,872 Save it, loverboy. 240 00:10:55,874 --> 00:10:58,110 This is not my first rodeo. 241 00:10:59,209 --> 00:11:00,375 Get your shit together, we gotta go. 242 00:11:00,377 --> 00:11:03,446 Yeah, yeah, yeah, I think she gets it from her Aunt... 243 00:11:03,448 --> 00:11:04,379 Oh, look. 244 00:11:05,549 --> 00:11:06,916 How are you? 245 00:11:06,918 --> 00:11:09,284 Fantastic, I am so proud. 246 00:11:09,286 --> 00:11:10,386 I know, she did a great job. 247 00:11:10,388 --> 00:11:11,354 Oh yes. 248 00:11:11,356 --> 00:11:12,321 How you doing man? 249 00:11:12,323 --> 00:11:13,489 Good man, how are you? 250 00:11:13,491 --> 00:11:15,191 Not bad, ain't seen you in a minute. 251 00:11:15,193 --> 00:11:15,992 I know man, it's been a while, it's good to see you. 252 00:11:15,994 --> 00:11:17,125 You're looking good. 253 00:11:17,127 --> 00:11:17,926 Thank you brother, you as well. 254 00:11:17,928 --> 00:11:18,527 How you doing buddy? 255 00:11:18,529 --> 00:11:19,896 Hey second son. 256 00:11:22,567 --> 00:11:23,398 Hey Isabella. 257 00:11:23,400 --> 00:11:24,432 Hi. 258 00:11:24,434 --> 00:11:25,268 How you doing? 259 00:11:25,270 --> 00:11:26,201 I'm doing good. 260 00:11:26,203 --> 00:11:26,969 Yeah. 261 00:11:26,971 --> 00:11:28,003 How's Dash? 262 00:11:28,005 --> 00:11:29,004 He's doing good. 263 00:11:29,006 --> 00:11:31,072 Still a cute little kitty? 264 00:11:31,074 --> 00:11:32,340 Running around all over the place? 265 00:11:32,342 --> 00:11:33,475 Yeah, how's Zeke? 266 00:11:33,477 --> 00:11:34,944 Zeke's doing good. 267 00:11:34,946 --> 00:11:36,479 He likes to run too. 268 00:11:36,481 --> 00:11:37,312 That's what dogs do. 269 00:11:37,314 --> 00:11:39,382 That's what dogs do. 270 00:11:39,384 --> 00:11:41,017 Is Dash really fast, can you catch him? 271 00:11:41,019 --> 00:11:41,950 Yeah, no. 272 00:11:41,952 --> 00:11:42,551 No? 273 00:11:43,954 --> 00:11:46,154 Isabella, get over here. 274 00:11:46,156 --> 00:11:49,260 See you later. 275 00:11:50,495 --> 00:11:51,560 Guess who? 276 00:11:51,562 --> 00:11:53,028 Whoa, I hope it's someone who knows 277 00:11:53,030 --> 00:11:55,064 not to sneak up on a dangerous man. 278 00:11:55,066 --> 00:11:56,132 Grey, you're not dangerous, 279 00:11:56,134 --> 00:11:57,233 you're just about as dangerous 280 00:11:57,235 --> 00:12:00,101 as that stupid goldfish you got me when I turned 16. 281 00:12:00,103 --> 00:12:01,137 Again with the goldfish. 282 00:12:01,139 --> 00:12:02,370 Again with the goldfish, 283 00:12:02,372 --> 00:12:03,439 you're never gonna live that down, 284 00:12:03,441 --> 00:12:05,340 it was the worst gift anyone has ever given to me. 285 00:12:05,342 --> 00:12:06,474 No, no, no, I can't accept that, 286 00:12:06,476 --> 00:12:07,676 there's no way it's the worst, 287 00:12:07,678 --> 00:12:09,644 what about the comic books I got you 288 00:12:09,646 --> 00:12:10,713 the last year for Christmas? 289 00:12:10,715 --> 00:12:12,148 Right, the comic books 290 00:12:12,150 --> 00:12:13,449 mixed in with the porno magazines, 291 00:12:13,451 --> 00:12:15,618 that was really fantastic. 292 00:12:15,620 --> 00:12:16,585 Still not as bad as the goldfish. 293 00:12:16,587 --> 00:12:17,686 Congratulations, Farrah. 294 00:12:17,688 --> 00:12:18,620 Thank you. 295 00:12:18,622 --> 00:12:20,122 You're welcome. 296 00:12:20,124 --> 00:12:21,456 I forgot I bought the two together. 297 00:12:21,458 --> 00:12:23,091 Oh, well... 298 00:12:23,093 --> 00:12:24,627 You still got 'em? 299 00:12:24,629 --> 00:12:26,061 Are you serious? 300 00:12:26,063 --> 00:12:26,696 Really, Grey? 301 00:12:26,698 --> 00:12:28,129 No. 302 00:12:28,131 --> 00:12:29,598 Oh come on, we'll get you a girlfriend. 303 00:12:29,600 --> 00:12:30,532 So many nice girls here. 304 00:12:30,534 --> 00:12:31,734 You don't need to, no, no, no, 305 00:12:31,736 --> 00:12:33,268 you don't need to find me a girlfriend. 306 00:12:33,270 --> 00:12:34,202 But if you really wanna help, 307 00:12:34,204 --> 00:12:34,737 you know what you can do? 308 00:12:34,739 --> 00:12:35,571 What? 309 00:12:35,573 --> 00:12:36,973 Find me a beer. 310 00:12:38,409 --> 00:12:39,240 It's not a joke. 311 00:12:39,242 --> 00:12:42,043 Here come on, come meet Patrick. 312 00:12:42,045 --> 00:12:43,412 What, what? 313 00:12:43,414 --> 00:12:45,147 Let's go meet Patrick. 314 00:12:45,149 --> 00:12:46,415 Yeah, he really wants you guys to like him. 315 00:12:46,417 --> 00:12:48,249 Come on, come on, for me. 316 00:12:48,251 --> 00:12:49,484 Fine, fine. 317 00:12:49,486 --> 00:12:50,386 For me, thank you, thank you. 318 00:12:53,091 --> 00:12:55,193 Thank you all for coming. 319 00:12:58,663 --> 00:12:59,498 So... 320 00:13:01,098 --> 00:13:05,368 I started this journey into law school because... 321 00:13:05,370 --> 00:13:06,171 I was tired. 322 00:13:07,472 --> 00:13:10,439 I was tired of walking down the street 323 00:13:10,441 --> 00:13:12,774 and worrying about what dangers await me 324 00:13:12,776 --> 00:13:14,409 when I got home. 325 00:13:14,411 --> 00:13:17,446 I was tired of turning on the TV 326 00:13:17,448 --> 00:13:20,117 and seeing a criminal that deserves to be locked up 327 00:13:21,149 --> 00:13:22,151 get set free because of a fucked up system. 328 00:13:22,153 --> 00:13:23,185 Farrah! 329 00:13:23,187 --> 00:13:24,423 Watch your mouth. 330 00:13:25,490 --> 00:13:26,325 Okay. 331 00:13:27,158 --> 00:13:27,790 Sorry. 332 00:13:27,792 --> 00:13:29,425 Sorry kids. 333 00:13:29,427 --> 00:13:33,329 Well, she's going out into the real world now. 334 00:13:33,331 --> 00:13:36,264 This is when you really gotta start worrying. 335 00:13:36,266 --> 00:13:38,133 She's got a good head on her shoulders, 336 00:13:38,135 --> 00:13:40,572 it's what scares me the most. 337 00:13:42,039 --> 00:13:44,572 If there's one person I want on my team, it's her. 338 00:13:44,574 --> 00:13:46,709 I think she's really gonna make a difference. 339 00:13:46,711 --> 00:13:48,811 She already has. 340 00:13:48,813 --> 00:13:50,779 Just want her to be safe. 341 00:13:50,781 --> 00:13:53,648 Trenton, you know there's nowhere safe in Boston. 342 00:13:53,650 --> 00:13:56,654 The night brings out all the demons. 343 00:13:58,423 --> 00:14:00,156 My brother Trenton. 344 00:14:00,158 --> 00:14:01,159 He is a cop. 345 00:14:03,593 --> 00:14:07,396 And he and his partner risk their lives 346 00:14:07,398 --> 00:14:10,769 every day so we can have moments like this. 347 00:14:12,770 --> 00:14:15,439 So we can live our lives, right? 348 00:14:16,506 --> 00:14:18,206 And... 349 00:14:18,208 --> 00:14:21,277 They work so hard to bring in a criminal and book him, 350 00:14:21,279 --> 00:14:23,515 and then have him just leave? 351 00:14:25,482 --> 00:14:27,117 And that's not fair, right? 352 00:14:28,149 --> 00:14:28,484 That's not right. 353 00:14:28,486 --> 00:14:29,718 It's not the way it should be, 354 00:14:29,720 --> 00:14:32,524 and I'm not going to stand for it. 355 00:14:37,361 --> 00:14:41,533 I don't wanna bring my child into a world like this. 356 00:14:43,134 --> 00:14:43,769 So... 357 00:14:45,870 --> 00:14:49,341 You bring them in, and I will make sure 358 00:14:50,408 --> 00:14:52,177 that they stay there. 359 00:14:53,577 --> 00:14:54,413 Cheers. 360 00:14:55,880 --> 00:14:59,348 Congratulations on both your bits of news. 361 00:14:59,350 --> 00:15:01,484 Thanks mom, thank you. 362 00:15:01,486 --> 00:15:03,451 Okay, so which one's from you? 363 00:15:03,453 --> 00:15:04,386 This one. 364 00:15:04,388 --> 00:15:05,321 Come on, it's the purple one. 365 00:15:05,323 --> 00:15:05,787 Purple one, right? 366 00:15:07,757 --> 00:15:08,724 Mommy... 367 00:15:08,726 --> 00:15:10,758 Oh my goodness, you kept them? 368 00:15:10,760 --> 00:15:12,228 Did you actually play with these? 369 00:15:12,230 --> 00:15:13,428 I used to love these, 370 00:15:13,430 --> 00:15:14,662 I used to play with these every day. 371 00:15:14,664 --> 00:15:16,599 And now you can teach them to somebody new. 372 00:15:16,601 --> 00:15:19,167 Yes, my baby's having a baby. 373 00:15:19,169 --> 00:15:20,469 Your baby's having a what? 374 00:15:20,471 --> 00:15:23,239 You're gonna be an uncle. 375 00:15:23,241 --> 00:15:24,507 Farrah... 376 00:15:24,509 --> 00:15:25,541 You're pregnant? 377 00:15:25,543 --> 00:15:26,474 - Yeah. - You didn't tell him? 378 00:15:26,476 --> 00:15:27,276 You were supposed to tell him. 379 00:15:27,278 --> 00:15:28,511 I was supposed to? 380 00:15:28,513 --> 00:15:29,446 Yes, you said you would... 381 00:15:29,448 --> 00:15:30,446 You're pregnant with his kid? 382 00:15:30,448 --> 00:15:31,247 - Yeah. - Yeah. 383 00:15:31,249 --> 00:15:32,348 Yes, yes, it's... 384 00:15:32,350 --> 00:15:34,249 What the hell is wrong with you man, I told you! 385 00:15:34,251 --> 00:15:35,518 Get the hell off of me! 386 00:15:35,520 --> 00:15:37,552 What the hell are you doing with my sister? 387 00:15:37,554 --> 00:15:39,555 She just graduated law school! 388 00:15:39,557 --> 00:15:40,556 You're gonna knock her up? 389 00:15:40,558 --> 00:15:41,757 Now listen... 390 00:15:41,759 --> 00:15:43,224 I wanted to be the one to tell you okay, 391 00:15:43,226 --> 00:15:44,159 so if you're gonna be mad at anyone, 392 00:15:44,161 --> 00:15:46,628 just be mad at me, all right? 393 00:15:46,630 --> 00:15:48,464 But man to man I'm coming to you now 394 00:15:48,466 --> 00:15:50,899 because I respect you, I respect your family... 395 00:15:50,901 --> 00:15:54,702 Ms. Higgins, all right, and I'm gonna marry your sister 396 00:15:54,704 --> 00:15:57,605 and she's gonna bear my children. 397 00:15:59,843 --> 00:16:01,645 Wait, wait, wait. 398 00:16:03,280 --> 00:16:07,182 Trent, I promise you if you give him one chance 399 00:16:07,184 --> 00:16:08,686 he is so charming. 400 00:16:09,953 --> 00:16:11,753 I doubt it, Farrah. 401 00:16:11,755 --> 00:16:14,590 You've been dating the dude for what, three months now? 402 00:16:14,592 --> 00:16:16,691 You barely know him. 403 00:16:16,693 --> 00:16:17,625 I love him. 404 00:16:17,627 --> 00:16:18,761 You love him? 405 00:16:18,763 --> 00:16:19,598 I do. 406 00:16:20,798 --> 00:16:23,632 Farrah, what is it about this kid, huh? 407 00:16:23,634 --> 00:16:24,899 Is he a basketball player? 408 00:16:24,901 --> 00:16:26,435 He can't be, he's short as all hell. 409 00:16:27,837 --> 00:16:29,404 What, does he got money, family got money? 410 00:16:29,406 --> 00:16:30,239 What is it? 411 00:16:30,241 --> 00:16:30,873 No, no. 412 00:16:30,875 --> 00:16:32,144 He is driven. 413 00:16:34,712 --> 00:16:36,148 It's important. 414 00:16:37,747 --> 00:16:39,415 It is important but I still don't like him. 415 00:16:41,318 --> 00:16:44,253 Look, I need to ask you a favor. 416 00:16:44,255 --> 00:16:44,920 Stop. 417 00:16:44,922 --> 00:16:45,753 Trenton, come on. 418 00:16:45,755 --> 00:16:46,622 What is it, Farrah? 419 00:16:46,624 --> 00:16:48,257 Okay, um... 420 00:16:48,259 --> 00:16:48,891 Don't get mad. 421 00:16:48,893 --> 00:16:49,724 What is it, Farrah? 422 00:16:49,726 --> 00:16:51,259 Don't get mad. 423 00:16:51,261 --> 00:16:52,795 Patrick works at the Mayor's office. 424 00:16:52,797 --> 00:16:53,628 Jesus Christ, Farrah. 425 00:16:53,630 --> 00:16:55,330 Stop. 426 00:16:55,332 --> 00:16:57,666 He says he's gonna get a new job but he can't find one 427 00:16:57,668 --> 00:16:59,734 and I feel like he's meeting a lot of the wrong people. 428 00:16:59,736 --> 00:17:00,572 Farrah. 429 00:17:01,738 --> 00:17:03,638 That man stands against everything 430 00:17:03,640 --> 00:17:05,944 that we fight for, everything. 431 00:17:07,378 --> 00:17:08,244 You understand that? 432 00:17:08,246 --> 00:17:08,880 I know. 433 00:17:10,448 --> 00:17:13,749 But that's why I gotta come to you, right? 434 00:17:13,751 --> 00:17:14,953 Just help me out. 435 00:17:16,853 --> 00:17:19,455 Patrick cannot work at the Mayor's office anymore. 436 00:17:19,457 --> 00:17:23,361 You put yourself in this predicament, Farrah. 437 00:17:24,594 --> 00:17:25,761 Come on. 438 00:17:25,763 --> 00:17:26,794 You're smarter than that. 439 00:17:26,796 --> 00:17:27,631 I know. 440 00:17:28,632 --> 00:17:29,467 Look. 441 00:17:31,669 --> 00:17:32,834 Just help me out, okay? 442 00:17:32,836 --> 00:17:34,436 You know I'd do anything for you. 443 00:17:34,438 --> 00:17:35,273 Okay. 444 00:17:36,673 --> 00:17:40,344 You don't have to like him, just gotta respect him. 445 00:17:42,479 --> 00:17:45,648 Let me know by the end of the week, okay? 446 00:17:45,650 --> 00:17:46,484 Yeah. 447 00:17:48,718 --> 00:17:49,720 Thank you. 448 00:17:51,022 --> 00:17:51,853 Bring it in. 449 00:17:51,855 --> 00:17:52,821 All right. 450 00:17:54,659 --> 00:17:55,690 Be safe, okay? 451 00:17:55,692 --> 00:17:56,527 I will. 452 00:17:59,729 --> 00:18:01,496 Jesus. 453 00:18:01,498 --> 00:18:02,564 Jesus. 454 00:18:02,566 --> 00:18:04,366 We should probably leave before you shoot him. 455 00:18:04,368 --> 00:18:06,371 Take it easy, will ya? 456 00:18:07,638 --> 00:18:10,708 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 457 00:19:14,839 --> 00:19:15,840 Mr. Mayor. 458 00:19:21,544 --> 00:19:22,380 Mr. Mayor. 459 00:19:27,717 --> 00:19:29,650 Look, it's already past one o'clock we're running late, 460 00:19:29,652 --> 00:19:31,890 so we really gotta get going. 461 00:19:34,758 --> 00:19:35,759 Mr. Mayor... 462 00:19:38,027 --> 00:19:39,061 Listen, I don't... 463 00:19:39,063 --> 00:19:39,895 Let's go. 464 00:19:39,897 --> 00:19:41,562 What? 465 00:19:41,564 --> 00:19:42,598 Boss wants to see you, let's go. 466 00:19:42,600 --> 00:19:44,002 What do you mean? 467 00:19:45,835 --> 00:19:47,002 Fucking Patrick. 468 00:19:47,004 --> 00:19:47,869 Patrick! 469 00:19:47,871 --> 00:19:49,605 Yes? 470 00:19:49,607 --> 00:19:50,539 Did I not ask you to keep an eye on the clock? 471 00:19:50,541 --> 00:19:51,674 I tried to tell you... 472 00:19:51,676 --> 00:19:54,475 Did I not ask you to not let me lose track of time? 473 00:19:54,477 --> 00:19:57,044 What's the matter with you? 474 00:19:57,046 --> 00:19:58,813 Fucking useless worm. 475 00:19:58,815 --> 00:19:59,747 Can I have the jacket please? 476 00:19:59,749 --> 00:20:00,919 Now, let's go! 477 00:20:03,888 --> 00:20:05,186 Unbelievable. 478 00:20:05,188 --> 00:20:07,859 This kid's unfuckingbelieveable. 479 00:20:08,993 --> 00:20:10,626 Thank you sir, thank you. 480 00:20:10,628 --> 00:20:11,526 Let's go. 481 00:20:11,528 --> 00:20:12,896 Come on, come on. 482 00:20:15,765 --> 00:20:16,767 Jeez Louise. 483 00:20:17,967 --> 00:20:19,901 Can you fucking step on it please? 484 00:20:19,903 --> 00:20:22,137 You get over in that lane, all right? 485 00:20:22,139 --> 00:20:23,772 Christ. 486 00:20:23,774 --> 00:20:24,907 This fucking piece of shit, 487 00:20:24,909 --> 00:20:26,007 could it go any faster? 488 00:20:26,944 --> 00:20:28,744 Got some place to be, man. 489 00:20:28,746 --> 00:20:31,914 It's him, he wants to know why you're late. 490 00:20:31,916 --> 00:20:33,048 Yeah, fuck him. 491 00:20:33,050 --> 00:20:34,750 All right? 492 00:20:34,752 --> 00:20:35,650 I'm the God damn Mayor right? 493 00:20:35,652 --> 00:20:38,454 Nothing happens until I get there, right? 494 00:20:38,456 --> 00:20:40,555 Am I right guys? 495 00:20:40,557 --> 00:20:43,125 Damn it, step on it, let's go! 496 00:20:43,127 --> 00:20:44,959 Mayor, what is Stanton Creed's... 497 00:20:50,467 --> 00:20:51,934 Unemployment rate has more than doubled 498 00:20:51,936 --> 00:20:52,901 since you took office, 499 00:20:52,903 --> 00:20:54,469 allowing big business to pay their employees 500 00:20:54,471 --> 00:20:56,638 next to nothing without answering to anyone. 501 00:20:56,640 --> 00:20:57,840 What is your administration doing 502 00:20:57,842 --> 00:20:58,807 to remedy this situation? 503 00:20:58,809 --> 00:21:00,175 We have a five point program 504 00:21:00,177 --> 00:21:02,677 that deals with that issue primarily. 505 00:21:02,679 --> 00:21:03,846 I have always stood behind, 506 00:21:03,848 --> 00:21:08,750 and I will continue to stand by hard working Bostonians 507 00:21:08,752 --> 00:21:12,087 that have been forced to accept these unlawful wages 508 00:21:12,089 --> 00:21:13,589 due to the current job market. 509 00:21:13,591 --> 00:21:14,822 Next question? 510 00:21:14,824 --> 00:21:16,157 Mr. Mayor, Mr. Mayor, Mr. Mayor? 511 00:21:16,159 --> 00:21:17,658 Are you aware that Stanton Creed 512 00:21:17,660 --> 00:21:20,061 is linked to multiple accusations of murder, 513 00:21:20,063 --> 00:21:23,264 hostile intimidation, blackmail and fraud? 514 00:21:23,266 --> 00:21:24,933 No. 515 00:21:24,935 --> 00:21:25,734 Mr. Mayor, what is your relationship 516 00:21:25,736 --> 00:21:26,968 with Stanton Creed? 517 00:21:26,970 --> 00:21:28,203 Stanton Creed is an innocent man. 518 00:21:28,205 --> 00:21:29,040 Who... 519 00:21:30,140 --> 00:21:34,076 You guys, your media syndicates have this evil plan 520 00:21:34,078 --> 00:21:36,043 to tarnish his good name? 521 00:21:36,045 --> 00:21:38,513 I mean, we stand by a saying here in Boston, 522 00:21:38,515 --> 00:21:39,281 maybe you've heard of it... 523 00:21:39,283 --> 00:21:40,983 Innocent until proven guilty, 524 00:21:40,985 --> 00:21:44,887 and Mr. Creed has never been found guilty of anything, 525 00:21:44,889 --> 00:21:47,054 he's never even been arrested, 526 00:21:47,056 --> 00:21:47,923 so will you please... 527 00:21:47,925 --> 00:21:48,991 Mr. Mayor... 528 00:21:52,963 --> 00:21:55,531 Mayor has no further comments. 529 00:21:55,533 --> 00:21:56,264 No. 530 00:21:56,266 --> 00:21:58,000 Only the Mayor. 531 00:21:58,002 --> 00:21:58,934 Really? 532 00:21:58,936 --> 00:22:00,538 Just the Mayor. 533 00:22:01,906 --> 00:22:03,138 All right, guys... 534 00:22:03,140 --> 00:22:07,010 Break for lunch, I'll see you back at the office, all right? 535 00:22:15,686 --> 00:22:18,089 You're late, Mayor. 536 00:22:21,958 --> 00:22:22,960 I'm sorry. 537 00:22:24,161 --> 00:22:27,329 I had a crazy morning, look, there was terrible traffic... 538 00:22:27,331 --> 00:22:28,696 It takes a while to get across... 539 00:22:28,698 --> 00:22:30,064 Nobody is interested in your excuses, 540 00:22:30,066 --> 00:22:33,237 cause the fact is you are late, again. 541 00:22:35,038 --> 00:22:36,907 I'm sorry. 542 00:22:39,810 --> 00:22:42,043 Water under the bridge. 543 00:22:42,045 --> 00:22:43,914 Let's talk business. 544 00:22:45,682 --> 00:22:48,085 Come on, let's talk business. 545 00:22:52,989 --> 00:22:54,791 Ah, ah, ah, ah, ah. 546 00:22:56,092 --> 00:22:58,563 Nobody told you to sit down. 547 00:23:03,833 --> 00:23:05,833 So you expect me to just stand here 548 00:23:05,835 --> 00:23:09,039 and watch you eat while we talk business? 549 00:23:14,143 --> 00:23:16,945 Put your hand on the table. 550 00:23:16,947 --> 00:23:18,983 Come on, Stanton. 551 00:23:21,317 --> 00:23:24,021 Put your hands on the table. 552 00:23:27,390 --> 00:23:29,858 Look, I said I was sorry, we was caught in traffic man. 553 00:23:29,860 --> 00:23:32,894 Right, I know, I heard you. 554 00:23:32,896 --> 00:23:33,995 Put your hands on the table, 555 00:23:33,997 --> 00:23:35,999 don't make me ask again. 556 00:23:37,634 --> 00:23:40,068 Can't we just talk, let's have a conversation, all right? 557 00:23:40,070 --> 00:23:42,307 Let's move on with the day. 558 00:23:45,042 --> 00:23:46,174 Come on, can't we... 559 00:23:46,176 --> 00:23:48,746 Put them on the fucking table! 560 00:24:09,867 --> 00:24:11,099 You're fucking wack! 561 00:24:11,101 --> 00:24:13,435 Anybody wanna clean this fucking blood up? 562 00:24:13,437 --> 00:24:16,040 This place is a fucking mess. 563 00:24:25,716 --> 00:24:28,716 You know what's amazing, Mr. Mayor... 564 00:24:28,718 --> 00:24:32,890 How different Boston is when the sun starts to go down. 565 00:24:34,158 --> 00:24:36,925 The air starts to change, 566 00:24:36,927 --> 00:24:38,062 and the smell... 567 00:24:39,729 --> 00:24:41,899 Gradually changes with it. 568 00:24:44,701 --> 00:24:49,071 Blood, Mr. Mayor, blood has a very unique smell. 569 00:24:49,073 --> 00:24:53,175 That is what Boston smells like at night. 570 00:24:53,177 --> 00:24:54,712 Blood, and fear. 571 00:24:57,246 --> 00:25:00,081 And that is what drives them crazy. 572 00:25:00,083 --> 00:25:03,284 The very toxic but addicting smell 573 00:25:03,286 --> 00:25:06,420 of human blood and fear, and can you blame them? 574 00:25:06,422 --> 00:25:07,923 Can you? 575 00:25:07,925 --> 00:25:09,724 If your home smells of booze, 576 00:25:09,726 --> 00:25:11,225 and you invite an alcoholic over, 577 00:25:11,227 --> 00:25:14,865 could you blame them for craving alcohol? 578 00:25:16,365 --> 00:25:17,200 No. 579 00:25:18,267 --> 00:25:19,501 Boston, Mr. Mayor... 580 00:25:19,503 --> 00:25:23,041 Boston has its share of wolves, and sheep, 581 00:25:24,073 --> 00:25:25,243 who fall prey. 582 00:25:26,209 --> 00:25:28,979 That's just the world we live in. 583 00:25:29,813 --> 00:25:30,982 And I love it. 584 00:25:34,284 --> 00:25:36,350 Have a drink, Mayor. 585 00:25:36,352 --> 00:25:37,185 Mon ami. 586 00:25:37,187 --> 00:25:38,219 No? 587 00:25:38,221 --> 00:25:39,154 No. 588 00:25:39,156 --> 00:25:42,290 Oh that's right, I forgot... 589 00:25:42,292 --> 00:25:43,127 Fuck! 590 00:25:44,428 --> 00:25:45,827 What is your problem, Creed? 591 00:25:45,829 --> 00:25:47,763 You know, you are wack. 592 00:25:47,765 --> 00:25:50,064 You are certifiably wack, 593 00:25:50,066 --> 00:25:53,267 you're rambling, I don't know what you want, 594 00:25:53,269 --> 00:25:57,004 just tell me what you want from me and let me go. 595 00:25:57,006 --> 00:25:57,842 Please. 596 00:25:58,842 --> 00:26:01,176 Oh, don't you fucking worry, I'll let you go. 597 00:26:01,178 --> 00:26:04,111 I will let you go when I make my point. 598 00:26:04,113 --> 00:26:06,183 Which is this, Mr. Mayor. 599 00:26:09,319 --> 00:26:12,154 I bought you that seat in that office, 600 00:26:12,156 --> 00:26:14,321 and I paid for you to keep it. 601 00:26:14,323 --> 00:26:17,294 Don't you forget who fucking owns you! 602 00:26:19,162 --> 00:26:20,995 God damn it, what is your problem, 603 00:26:20,997 --> 00:26:22,196 what do you want from me? 604 00:26:22,198 --> 00:26:23,130 I'll tell you what I want. 605 00:26:23,132 --> 00:26:24,331 Creed, just let me go. 606 00:26:24,333 --> 00:26:26,267 Tell me what you want and let me go. 607 00:26:26,269 --> 00:26:28,003 Shut up and listen! 608 00:26:28,005 --> 00:26:29,170 Listen. 609 00:26:29,172 --> 00:26:30,906 Are you listening? 610 00:26:30,908 --> 00:26:32,874 I make a fucking call, you pick it up. 611 00:26:32,876 --> 00:26:34,141 Okay. 612 00:26:34,143 --> 00:26:35,577 I tell you what to do, you do it. 613 00:26:35,579 --> 00:26:37,048 Okay! 614 00:26:40,851 --> 00:26:44,186 There is gonna come a time, Mr. Mayor, 615 00:26:44,188 --> 00:26:46,221 where I need you and your position 616 00:26:46,223 --> 00:26:49,057 to make sure that I stay in my position and trust me, 617 00:26:49,059 --> 00:26:50,859 you do not wanna make the wrong choice 618 00:26:50,861 --> 00:26:51,493 when that time comes. 619 00:26:51,495 --> 00:26:52,561 I won't, Creed. 620 00:26:52,563 --> 00:26:54,196 But you said it, you need me. 621 00:26:54,198 --> 00:26:55,967 Shut the fuck up! 622 00:26:58,134 --> 00:27:02,036 Enough with you, it's enough, get out. 623 00:27:02,038 --> 00:27:02,873 Get out! 624 00:27:22,226 --> 00:27:23,524 I don't even understand why you listen to it, 625 00:27:23,526 --> 00:27:25,359 it's just a dumb song. 626 00:27:25,361 --> 00:27:26,128 It's catchy as hell, man. 627 00:27:26,130 --> 00:27:27,262 Hey, because it's catchy 628 00:27:27,264 --> 00:27:28,929 that doesn't mean it's good. 629 00:27:28,931 --> 00:27:30,999 You know, the songs these kids come up with nowadays, bro. 630 00:27:32,268 --> 00:27:34,569 ♪ The Bootyburg, the Bootyburg 631 00:27:34,571 --> 00:27:37,105 ♪ I'll take you to the Bootyburg 632 00:27:40,944 --> 00:27:42,276 Go head, Dispatch. 633 00:27:46,149 --> 00:27:46,982 I hate that place. 634 00:27:46,984 --> 00:27:48,215 It ain't that bad. 635 00:27:48,217 --> 00:27:49,317 - It is that bad. - It's not that bad. 636 00:27:49,319 --> 00:27:50,551 - It's the Burg. - It is that bad. 637 00:27:50,553 --> 00:27:51,485 Yeah it's the Burg, it ain't the Bootyburg. 638 00:27:51,487 --> 00:27:52,454 Dispatch, Trenton here. 639 00:27:52,456 --> 00:27:55,259 Grey and I are on the way over. 640 00:27:57,226 --> 00:27:58,426 It's catchy, I told you. 641 00:27:58,428 --> 00:28:00,427 We're not going to the Bootyburg. 642 00:28:00,429 --> 00:28:01,431 Bootyburg. 643 00:28:20,249 --> 00:28:24,151 Hey Dispatch, what was the name of that location again? 644 00:28:24,153 --> 00:28:24,988 Dispatch. 645 00:28:28,525 --> 00:28:29,360 Dispatch. 646 00:28:31,995 --> 00:28:33,461 Fuck. 647 00:28:33,463 --> 00:28:35,166 Bad news is close. 648 00:28:36,332 --> 00:28:37,499 They always block our radio transmissions 649 00:28:37,501 --> 00:28:40,037 when they know we're around. 650 00:28:42,538 --> 00:28:43,440 Dispatch. 651 00:28:46,944 --> 00:28:48,111 You all right? 652 00:28:53,115 --> 00:28:54,315 Hey, you all right? 653 00:28:54,317 --> 00:28:56,083 Help. 654 00:28:56,085 --> 00:28:58,154 Hey, hey you all right? 655 00:29:01,958 --> 00:29:02,590 You all right? 656 00:29:02,592 --> 00:29:04,428 No. 657 00:29:11,200 --> 00:29:12,399 Die motherfucker! 658 00:29:17,373 --> 00:29:19,175 Come on, come on. 659 00:29:24,480 --> 00:29:26,046 Fuck. 660 00:29:26,048 --> 00:29:26,982 How many are out there? 661 00:29:26,984 --> 00:29:28,183 There's about six of them. 662 00:29:28,185 --> 00:29:29,283 All right, you're gonna have to cover me. 663 00:29:29,285 --> 00:29:30,118 Cover you? 664 00:29:30,120 --> 00:29:30,752 Yeah, cover me. 665 00:29:30,754 --> 00:29:32,454 Grey, don't be dumb. 666 00:29:32,456 --> 00:29:33,687 We need to wait for backup, 667 00:29:33,689 --> 00:29:34,488 there's too many of them out there. 668 00:29:34,490 --> 00:29:35,756 I need to get the car. 669 00:29:35,758 --> 00:29:37,458 Grey, fuck you that's an order, you stay here. 670 00:29:37,460 --> 00:29:39,526 Don't do anything stupid. 671 00:29:39,528 --> 00:29:40,361 Cover me. 672 00:29:40,363 --> 00:29:41,428 Grey, Grey! 673 00:29:47,371 --> 00:29:49,236 Dispatch, Grey! 674 00:29:49,238 --> 00:29:50,571 Welcome to the party motherfuckers! 675 00:29:53,142 --> 00:29:54,077 Dispatch! 676 00:29:56,412 --> 00:29:58,480 Officer under fire in the corner of Blue and Seaver. 677 00:29:58,482 --> 00:29:59,580 Officer under fire! 678 00:30:02,486 --> 00:30:03,551 Grey! 679 00:30:03,553 --> 00:30:05,320 Fuck, Grey! 680 00:30:39,288 --> 00:30:40,357 Fucking shit. 681 00:30:52,436 --> 00:30:54,135 I'm ready to party! 682 00:31:46,622 --> 00:31:47,655 Hey. 683 00:31:47,657 --> 00:31:48,490 Oh, look at you. 684 00:31:49,758 --> 00:31:51,394 You look amazing. 685 00:31:53,263 --> 00:31:54,529 Thank you. 686 00:31:54,531 --> 00:31:55,362 Mister... 687 00:31:55,364 --> 00:31:56,630 New suit. 688 00:31:56,632 --> 00:31:58,699 Yeah, I just picked it up today for tonight. 689 00:31:58,701 --> 00:31:59,667 Nice. 690 00:31:59,669 --> 00:32:01,503 How's Trenton doing? 691 00:32:01,505 --> 00:32:02,570 He's good. 692 00:32:02,572 --> 00:32:03,471 Yeah? 693 00:32:03,473 --> 00:32:05,506 Yeah, no, he's better, he is better... 694 00:32:05,508 --> 00:32:06,674 Okay. 695 00:32:06,676 --> 00:32:07,675 Back to his normal, bossy self. 696 00:32:07,677 --> 00:32:08,542 Oh, classic Trenton. 697 00:32:08,544 --> 00:32:09,878 Classic Trenton. 698 00:32:11,547 --> 00:32:13,348 Look, I know things have been really stressful lately, 699 00:32:13,350 --> 00:32:16,384 but I want you to know tonight is just about you and I, 700 00:32:16,386 --> 00:32:17,619 and our future. 701 00:32:17,621 --> 00:32:18,453 All right? 702 00:32:18,455 --> 00:32:19,686 Okay. 703 00:32:19,688 --> 00:32:21,488 And celebrating Trenton's recovery. 704 00:32:21,490 --> 00:32:23,724 And we can pick baby names. 705 00:32:23,726 --> 00:32:25,392 So you're gonna make me cancel this dinner. 706 00:32:25,394 --> 00:32:28,196 Oh, I'm gonna make you cancel this big fancy dinner that... 707 00:32:28,198 --> 00:32:30,665 Okay, hey, hey shh. 708 00:32:30,667 --> 00:32:33,534 That's not really something I want overheard. 709 00:32:33,536 --> 00:32:34,569 All right? 710 00:32:34,571 --> 00:32:35,602 Okay. 711 00:32:35,604 --> 00:32:37,237 But... 712 00:32:37,239 --> 00:32:39,340 I think you're really gonna like this place, so... 713 00:32:39,342 --> 00:32:40,574 Just wait and see. 714 00:32:40,576 --> 00:32:42,609 All right. 715 00:32:42,611 --> 00:32:44,448 All right, let's go. 716 00:32:50,553 --> 00:32:51,552 Fucking bitch. 717 00:32:51,554 --> 00:32:53,724 Oh yes, fuck me. 718 00:32:55,691 --> 00:32:57,724 Oh, you fucking whore. 719 00:33:07,637 --> 00:33:08,636 Right there! 720 00:33:17,546 --> 00:33:18,381 Oh yeah. 721 00:33:19,983 --> 00:33:20,818 Oh fuck. 722 00:33:25,889 --> 00:33:27,589 Enough! 723 00:33:27,591 --> 00:33:28,425 Enough. 724 00:33:29,426 --> 00:33:30,427 God damn it. 725 00:33:31,628 --> 00:33:33,727 Haven't you have your fill? 726 00:33:35,931 --> 00:33:37,732 Have I had my fill? 727 00:33:37,734 --> 00:33:38,666 Yes. 728 00:33:38,668 --> 00:33:40,968 Um, well, like... 729 00:33:40,970 --> 00:33:42,403 Enough is enough. 730 00:33:42,405 --> 00:33:43,507 No, no, no. 731 00:33:44,673 --> 00:33:45,505 I'm the Mayor! 732 00:33:45,507 --> 00:33:47,442 I'll tell you when I've had enough. 733 00:33:47,444 --> 00:33:48,642 You see I'm busy here, 734 00:33:48,644 --> 00:33:50,378 don't just fucking come in. 735 00:33:50,380 --> 00:33:51,411 Now good night. 736 00:33:51,413 --> 00:33:52,347 Mayor... 737 00:33:52,349 --> 00:33:53,548 Close the door behind you. 738 00:33:53,550 --> 00:33:54,683 Go! 739 00:33:54,685 --> 00:33:55,917 Don't just come in here, I'm in a meeting, all right? 740 00:33:55,919 --> 00:33:56,751 Good night. 741 00:33:56,753 --> 00:33:57,985 You disgust me. 742 00:33:57,987 --> 00:34:00,254 You're relieved, good, I disgust you. 743 00:34:00,256 --> 00:34:01,923 Fuck you, cunt. 744 00:34:01,925 --> 00:34:02,927 God damn it. 745 00:34:04,561 --> 00:34:05,693 Can't get any good help. 746 00:34:05,695 --> 00:34:06,961 Oh... 747 00:34:06,963 --> 00:34:09,463 I can get good help, can't I? 748 00:34:09,465 --> 00:34:10,564 Where's my baby? 749 00:34:10,566 --> 00:34:11,399 I'm right here, baby. 750 00:34:11,401 --> 00:34:12,332 Come back. 751 00:34:12,334 --> 00:34:13,800 Come back to daddy. 752 00:34:13,802 --> 00:34:14,635 Yeah. 753 00:34:14,637 --> 00:34:15,637 Baby. 754 00:34:15,639 --> 00:34:17,504 Are you serious? 755 00:34:17,506 --> 00:34:18,573 Patrick... 756 00:34:18,575 --> 00:34:20,341 That's like the 20th time you looked over there. 757 00:34:20,343 --> 00:34:21,008 No it's not. 758 00:34:21,010 --> 00:34:22,542 Yes it is. 759 00:34:22,544 --> 00:34:23,711 Is there another pair of tits you're looking at? 760 00:34:23,713 --> 00:34:24,745 Really? 761 00:34:24,747 --> 00:34:25,680 Yeah. 762 00:34:25,682 --> 00:34:26,414 No, not at all, not at all. 763 00:34:27,717 --> 00:34:29,617 I'm just... 764 00:34:29,619 --> 00:34:31,718 Waiting for my destiny to come walking through that door. 765 00:34:31,720 --> 00:34:32,720 What? 766 00:34:32,722 --> 00:34:33,820 Your destiny? 767 00:34:33,822 --> 00:34:34,655 Yeah. 768 00:34:34,657 --> 00:34:35,490 Really? 769 00:34:35,492 --> 00:34:36,724 Yeah. 770 00:34:36,726 --> 00:34:37,557 This guy we're waiting for is more important 771 00:34:37,559 --> 00:34:38,760 than your pregnant soon-to-be wife? 772 00:34:38,762 --> 00:34:40,662 I wouldn't say all that, but... 773 00:34:40,664 --> 00:34:42,062 Okay. 774 00:34:42,064 --> 00:34:43,798 Okay, he's here. 775 00:34:43,800 --> 00:34:44,631 What, who's here? 776 00:34:44,633 --> 00:34:45,767 No, no, no, play it cool, 777 00:34:45,769 --> 00:34:47,669 play it cool, play it cool. 778 00:34:47,671 --> 00:34:48,803 Patrick, that's Stanton Creed. 779 00:34:48,805 --> 00:34:49,803 I know, right? 780 00:34:49,805 --> 00:34:51,705 Patrick, we can't be here. 781 00:34:51,707 --> 00:34:54,475 He steals, he kills people, fucking gets away with it. 782 00:34:54,477 --> 00:34:55,709 Farrah, calm down okay, please. 783 00:34:55,711 --> 00:34:56,644 What do you mean calm down? 784 00:34:56,646 --> 00:34:57,678 Don't ruin this for me. 785 00:34:57,680 --> 00:34:59,479 Ruin this for you? 786 00:34:59,481 --> 00:35:00,747 What do you mean? 787 00:35:00,749 --> 00:35:01,783 Are you serious? 788 00:35:01,785 --> 00:35:02,749 We can't stay here. 789 00:35:02,751 --> 00:35:03,850 Look, if this is the kind of man 790 00:35:03,852 --> 00:35:04,684 that you're trying to impress, 791 00:35:04,686 --> 00:35:06,521 I don't wanna fucking be here, okay? 792 00:35:06,523 --> 00:35:07,454 We're not going anywhere, okay? 793 00:35:07,456 --> 00:35:07,988 We're leaving. 794 00:35:07,990 --> 00:35:09,423 No we're not. 795 00:35:09,425 --> 00:35:10,691 Come on, we're leaving. 796 00:35:10,693 --> 00:35:11,358 I'm not leaving, this is the only opportunity 797 00:35:11,360 --> 00:35:11,959 that I have. 798 00:35:11,961 --> 00:35:13,428 I'm going, okay? 799 00:35:13,430 --> 00:35:14,329 I'm leaving. 800 00:35:14,331 --> 00:35:14,928 - Farrah, sit... - Shut up. 801 00:35:14,930 --> 00:35:15,896 Farrah, sit down. 802 00:35:15,898 --> 00:35:17,597 Sit down. 803 00:35:17,599 --> 00:35:19,767 I don't think your lady friend likes that very much. 804 00:35:19,769 --> 00:35:20,771 Mr. Creed. 805 00:35:23,807 --> 00:35:26,410 I'm sorry, I wasn't thinking. 806 00:35:27,443 --> 00:35:29,577 Everything okay? 807 00:35:29,579 --> 00:35:30,678 You don't need to be concerned about me, 808 00:35:30,680 --> 00:35:32,579 you need to be concerned about all those dead bodies 809 00:35:32,581 --> 00:35:33,448 you have popping up around the city. 810 00:35:33,450 --> 00:35:34,082 Whoa. 811 00:35:34,918 --> 00:35:37,551 The balls on this one. 812 00:35:37,553 --> 00:35:39,820 These black ones are fiery, I like that, like that. 813 00:35:39,822 --> 00:35:41,988 It's a real honor to finally meet you. 814 00:35:41,990 --> 00:35:44,459 I'm actually the one who reserved this table for you, 815 00:35:44,461 --> 00:35:46,861 and I picked out the wine as well. 816 00:35:46,863 --> 00:35:48,065 It's a good year. 817 00:35:50,633 --> 00:35:51,566 It's a good wine. 818 00:35:51,568 --> 00:35:52,834 Thank you. 819 00:35:52,836 --> 00:35:53,934 You work for the Mayor? 820 00:35:53,936 --> 00:35:55,836 Yeah, I do actually. 821 00:35:55,838 --> 00:35:56,771 But honestly, I gotta tell you... 822 00:35:56,773 --> 00:36:00,408 I would much prefer to be working for you. 823 00:36:00,410 --> 00:36:03,077 He's not the type of person who should be idolized. 824 00:36:03,079 --> 00:36:04,711 I'm sorry Farrah, please... 825 00:36:04,713 --> 00:36:05,912 Just keep your comments to yourself. 826 00:36:05,914 --> 00:36:06,916 It's okay. 827 00:36:08,117 --> 00:36:10,885 I wouldn't wanna work for the Mayor either. 828 00:36:10,887 --> 00:36:13,854 But the good news is, the Mayor works for me. 829 00:36:13,856 --> 00:36:14,856 So, so do you. 830 00:36:14,858 --> 00:36:15,789 Excuse me. 831 00:36:15,791 --> 00:36:18,027 Can we get the check please? 832 00:36:20,697 --> 00:36:21,995 The check, two please. 833 00:36:21,997 --> 00:36:23,830 Whenever you get the chance, thank you. 834 00:36:23,832 --> 00:36:24,765 Thank you so much. 835 00:36:24,767 --> 00:36:26,903 You can leave the check. 836 00:36:29,939 --> 00:36:33,408 You're not gonna taste your dessert? 837 00:36:33,410 --> 00:36:35,843 Come on, you gotta try it, right? 838 00:36:35,845 --> 00:36:36,943 I mean I don't know about you guys, 839 00:36:36,945 --> 00:36:40,180 but it's a shame to waste, right? 840 00:36:40,182 --> 00:36:41,017 No? 841 00:36:43,653 --> 00:36:44,852 It'll be a shame to just not taste it, 842 00:36:44,854 --> 00:36:46,390 don't you think? 843 00:36:48,057 --> 00:36:49,923 Don't you think? 844 00:36:49,925 --> 00:36:51,959 Excuse me. 845 00:36:51,961 --> 00:36:53,964 Farrah please, Farrah. 846 00:36:55,164 --> 00:36:59,800 She's fine, just using the bathroom probably. 847 00:36:59,802 --> 00:37:01,803 Farrah listen, Farrah just wait, Farrah. 848 00:37:01,805 --> 00:37:03,171 Shut, shut up! 849 00:37:03,173 --> 00:37:04,838 What is your problem? 850 00:37:04,840 --> 00:37:05,673 You don't need to be like that with me, all right? 851 00:37:05,675 --> 00:37:06,974 You've gotta be kidding me Patrick, 852 00:37:06,976 --> 00:37:08,542 you are such a fucking joke! 853 00:37:08,544 --> 00:37:09,776 Do you think that man is gonna... 854 00:37:09,778 --> 00:37:10,977 You don't even understand, okay? 855 00:37:10,979 --> 00:37:12,446 He sees potential in me! 856 00:37:12,448 --> 00:37:13,613 Look... 857 00:37:13,615 --> 00:37:14,215 Okay, a man's gotta make sacrifices 858 00:37:14,217 --> 00:37:15,015 to get what he deserves. 859 00:37:15,017 --> 00:37:15,950 The only thing you... 860 00:37:15,952 --> 00:37:16,950 What's wrong with that? 861 00:37:16,952 --> 00:37:17,617 Is your wedding day! 862 00:37:22,992 --> 00:37:24,093 Get off me! 863 00:37:24,961 --> 00:37:26,827 I'm sorry, I'm sorry. 864 00:37:26,829 --> 00:37:29,162 Baby it's fine, he just wants to talk to you. 865 00:37:29,164 --> 00:37:30,933 Oh fuck, oh my God. 866 00:37:39,575 --> 00:37:41,876 You look ravishing. 867 00:37:41,878 --> 00:37:44,881 What the hell do you want from me? 868 00:37:47,517 --> 00:37:49,617 Right to the chase, huh? 869 00:37:49,619 --> 00:37:52,787 Figured you'd like a little foreplay first but, sure. 870 00:37:52,789 --> 00:37:55,025 Let's get down to business. 871 00:37:59,496 --> 00:38:02,064 You need to let me go. 872 00:38:03,599 --> 00:38:05,265 Do you even know why you're here? 873 00:38:05,267 --> 00:38:07,033 No I don't know. 874 00:38:07,035 --> 00:38:07,869 Farrah, right? 875 00:38:07,871 --> 00:38:09,206 Yeah. 876 00:38:11,907 --> 00:38:13,274 Let me tell you. 877 00:38:13,276 --> 00:38:14,478 Your date... 878 00:38:15,611 --> 00:38:17,079 He wanted something. 879 00:38:18,180 --> 00:38:19,015 Surprised? 880 00:38:20,182 --> 00:38:22,885 Well I saw you, and I wanted you. 881 00:38:27,289 --> 00:38:28,958 So we struck a deal. 882 00:38:30,660 --> 00:38:32,029 I give him a job... 883 00:38:33,530 --> 00:38:36,533 Men respect him, even die for him... 884 00:38:38,267 --> 00:38:40,001 And I get you. 885 00:38:40,003 --> 00:38:42,206 For one night, all to myself. 886 00:38:43,840 --> 00:38:45,008 For one night. 887 00:38:47,010 --> 00:38:48,943 Fucking liar. 888 00:38:48,945 --> 00:38:49,780 No. 889 00:39:08,831 --> 00:39:10,765 You're gonna regret that. 890 00:39:10,767 --> 00:39:12,033 I was gonna keep you all to myself, 891 00:39:12,035 --> 00:39:14,301 but I think I'll let the boys have a turn now. 892 00:39:14,303 --> 00:39:16,673 Jimmy come on, go get 'em. 893 00:39:24,012 --> 00:39:25,114 Here we come! 894 00:39:56,613 --> 00:39:57,711 We have a material witness 895 00:39:57,713 --> 00:39:59,981 on an aggravated battery, 896 00:39:59,983 --> 00:40:02,850 with a handgun and they believe 897 00:40:02,852 --> 00:40:06,787 it might be a retaliation to her testimony. 898 00:40:15,664 --> 00:40:16,963 So what happened again? 899 00:40:16,965 --> 00:40:19,166 She said she wanted a job. 900 00:40:19,168 --> 00:40:20,767 I'd bring her back to my place, 901 00:40:20,769 --> 00:40:23,137 next thing I know she's making a pass at me. 902 00:40:23,139 --> 00:40:27,110 She starts crying about being lonely and pressure and... 903 00:40:29,077 --> 00:40:30,343 She jumps. 904 00:40:30,345 --> 00:40:31,979 You lying son of a bitch! 905 00:40:31,981 --> 00:40:33,914 You fucking bastard, you killed her, you killed her! 906 00:40:33,916 --> 00:40:36,149 Stay back, we got it from here. 907 00:40:36,151 --> 00:40:39,021 Ask her fiance, he'll tell ya. 908 00:40:40,222 --> 00:40:43,059 What's he talking about Patrick? 909 00:40:46,061 --> 00:40:48,995 Patrick, what is he talking about? 910 00:40:48,997 --> 00:40:50,266 I don't know. 911 00:40:52,001 --> 00:40:55,702 What don't you know? 912 00:40:55,704 --> 00:40:58,107 What don't you know, Patrick? 913 00:41:00,175 --> 00:41:01,108 I'm sorry. 914 00:41:01,110 --> 00:41:02,776 You're sorry? 915 00:41:02,778 --> 00:41:05,412 What are you sorry about? 916 00:41:05,414 --> 00:41:09,149 What are you sorry about, Patrick? 917 00:41:09,151 --> 00:41:13,153 Patrick, how did Farrah get with Stanton Creed? 918 00:41:13,155 --> 00:41:14,354 I didn't mean for any of this to happen. 919 00:41:14,356 --> 00:41:15,958 What to happen? 920 00:41:18,160 --> 00:41:20,794 Patrick, talk to me right now. 921 00:41:20,796 --> 00:41:22,896 My sister is dead. 922 00:41:22,898 --> 00:41:24,798 I need answers and I need them now. 923 00:41:24,800 --> 00:41:26,166 How did she end up with Stanton Creed? 924 00:41:27,970 --> 00:41:29,736 Talk to me you son of a bitch! 925 00:41:29,738 --> 00:41:31,838 How did Farrah get with Stanton Creed? 926 00:41:31,840 --> 00:41:33,073 I'm sorry! 927 00:41:33,075 --> 00:41:34,475 Randy, Randy is a chemist. 928 00:41:34,477 --> 00:41:36,811 He's also the head of operations. 929 00:41:36,813 --> 00:41:39,113 I believe Stanton has one building where he 930 00:41:39,115 --> 00:41:41,247 produces and distributes everything. 931 00:41:41,249 --> 00:41:42,916 And what's everything? 932 00:41:42,918 --> 00:41:45,385 Coke, weed, meth, you name it. 933 00:41:45,387 --> 00:41:48,055 It's all under one roof. 934 00:41:48,057 --> 00:41:51,158 We get our hands on Randy, and we kill him. 935 00:41:51,160 --> 00:41:53,260 We take Stanton Creed, and we kill him. 936 00:41:53,262 --> 00:41:55,262 Grey, we don't kill. 937 00:41:55,264 --> 00:41:57,164 We are not killers. 938 00:41:57,166 --> 00:41:58,399 We make sure there's no one left, 939 00:41:58,401 --> 00:42:01,068 there'll be no one to answer for any of this. 940 00:42:01,070 --> 00:42:02,336 We do this the right way, 941 00:42:02,338 --> 00:42:05,075 we bring them in, they face a judge. 942 00:42:07,276 --> 00:42:08,142 Okay. 943 00:42:26,796 --> 00:42:28,162 Good chance you're trying to get me killed, Grey. 944 00:42:28,164 --> 00:42:30,497 Just relax and act normal. 945 00:42:30,499 --> 00:42:33,767 Don't show that you're afraid. 946 00:42:33,769 --> 00:42:36,102 They sense fear, they'll attack. 947 00:42:36,104 --> 00:42:37,805 What can I get you guys to drink? 948 00:42:37,807 --> 00:42:39,810 Three tequilas. 949 00:42:41,410 --> 00:42:42,376 You sure this is the right place? 950 00:42:42,378 --> 00:42:44,144 Yeah, it's the right place. 951 00:42:44,146 --> 00:42:46,312 This is where I met Randy the first time. 952 00:42:46,314 --> 00:42:48,515 He has a room for making the drugs, 953 00:42:48,517 --> 00:42:52,054 and he has a room for selling the drugs. 954 00:42:54,856 --> 00:42:56,256 This fucking guy has got a room 955 00:42:56,258 --> 00:42:58,057 filled with mountains of cash. 956 00:42:58,059 --> 00:42:59,126 At least a half of million dollars 957 00:42:59,128 --> 00:43:01,995 is counted and tagged in this room. 958 00:43:01,997 --> 00:43:04,231 Every element of Creed's operation 959 00:43:04,233 --> 00:43:06,267 is run out of this place. 960 00:43:06,269 --> 00:43:07,867 I'm telling you. 961 00:43:07,869 --> 00:43:08,505 Address. 962 00:43:10,405 --> 00:43:12,205 You bring that money you pigs confiscated 963 00:43:12,207 --> 00:43:14,108 from that drug bust... 964 00:43:14,110 --> 00:43:16,242 I'll give you the address. 965 00:43:16,244 --> 00:43:18,312 How do I know I can trust you? 966 00:43:18,314 --> 00:43:20,414 You need the money, don't you? 967 00:43:20,416 --> 00:43:21,251 Yeah. 968 00:43:37,032 --> 00:43:39,265 Don't skin on the tip, nigger. 969 00:43:39,267 --> 00:43:41,303 We need to talk to Randy. 970 00:43:42,604 --> 00:43:44,238 Now! 971 00:43:44,240 --> 00:43:47,541 I don't listen to no nigger lovers. 972 00:43:49,244 --> 00:43:50,544 Funny guy, huh? 973 00:43:50,546 --> 00:43:51,915 Nigger lovers. 974 00:43:59,155 --> 00:44:00,254 Where the fuck is Randy? 975 00:44:00,256 --> 00:44:01,088 Fuck you. 976 00:44:01,090 --> 00:44:02,356 Fuck me? 977 00:44:02,358 --> 00:44:03,224 Listen, I'm gonna ask you this one more time, 978 00:44:03,226 --> 00:44:04,892 and I'll do it in more simple terms 979 00:44:04,894 --> 00:44:06,626 cause I know you hicks have a little trouble 980 00:44:06,628 --> 00:44:09,296 understanding things sometimes. 981 00:44:09,298 --> 00:44:11,368 So where the fuck is Randy? 982 00:44:12,200 --> 00:44:13,202 Gentlemen. 983 00:44:14,236 --> 00:44:17,070 It seems you guys found me. 984 00:44:17,072 --> 00:44:18,472 We're not looking for any trouble, Randy. 985 00:44:18,474 --> 00:44:22,575 We just want the information you promised us. 986 00:44:22,577 --> 00:44:24,510 Oh, you don't want any trouble... 987 00:44:24,512 --> 00:44:27,314 But you bring a nigger into my home. 988 00:44:27,316 --> 00:44:28,948 You want something from me, 989 00:44:28,950 --> 00:44:31,151 but you have nothing to offer me in return. 990 00:44:31,153 --> 00:44:33,254 I don't think you thought this through, partner. 991 00:44:33,256 --> 00:44:34,222 You're looking for a way out Randy, 992 00:44:34,224 --> 00:44:36,457 I'm still the guy that can get that for you. 993 00:44:36,459 --> 00:44:40,463 I just need an address, or a name, or something. 994 00:44:42,298 --> 00:44:45,131 I wanted you dead, but good help 995 00:44:45,133 --> 00:44:48,035 is just so hard to come by. 996 00:44:48,037 --> 00:44:49,303 Now look at my luck, 997 00:44:49,305 --> 00:44:52,039 you two morons come right to me. 998 00:44:55,144 --> 00:44:56,410 Kill him. 999 00:44:56,412 --> 00:44:58,211 Have fun being Stanton Creed's personal bitch. 1000 00:44:58,213 --> 00:44:59,914 I'm no man's bitch. 1001 00:44:59,916 --> 00:45:03,149 I do everything on my terms and my terms alone. 1002 00:45:03,151 --> 00:45:04,984 Stanton Creed needs me, 1003 00:45:04,986 --> 00:45:07,057 not the other way around. 1004 00:45:44,193 --> 00:45:45,428 Grey, let's go! 1005 00:45:53,501 --> 00:45:55,438 Not without my gun. 1006 00:45:59,275 --> 00:46:01,108 We can't let anyone else get involved in this, 1007 00:46:01,110 --> 00:46:02,309 especially not a whore. 1008 00:46:02,311 --> 00:46:03,309 I'm not a whore, I'm an escort. 1009 00:46:03,311 --> 00:46:04,244 You're a whore. 1010 00:46:04,246 --> 00:46:05,445 I've been following you. 1011 00:46:05,447 --> 00:46:08,314 I've been following you for a while. 1012 00:46:10,753 --> 00:46:13,354 We don't have time for this shit. 1013 00:46:13,356 --> 00:46:15,691 Why were you following me? 1014 00:46:16,691 --> 00:46:19,093 Why were you following me? 1015 00:46:19,095 --> 00:46:22,129 The girl in the backseat wanted revenge. 1016 00:46:22,131 --> 00:46:23,366 I could relate. 1017 00:46:25,334 --> 00:46:27,133 She went on to tell us about how her sister 1018 00:46:27,135 --> 00:46:29,438 was with the Mayor frequently. 1019 00:46:30,606 --> 00:46:32,271 She said she got a call from her sister 1020 00:46:32,273 --> 00:46:34,274 the night we got ambushed in the Burg, 1021 00:46:34,276 --> 00:46:36,709 saying how this was her last time with the Mayor, 1022 00:46:36,711 --> 00:46:38,414 with the business, 1023 00:46:39,414 --> 00:46:43,419 saying she hated the guy but he paid top dollar. 1024 00:46:47,389 --> 00:46:50,559 I guess he's violent with his escorts. 1025 00:46:52,528 --> 00:46:57,296 But it looks like it was just her last night all together. 1026 00:46:57,298 --> 00:47:00,466 I found her hours later in that corridor. 1027 00:47:00,468 --> 00:47:03,403 Our fates are predetermined. 1028 00:47:03,405 --> 00:47:04,238 I heard about your sister, 1029 00:47:04,240 --> 00:47:06,372 and I knew that you would understand. 1030 00:47:06,374 --> 00:47:08,642 You don't anything about my sister. 1031 00:47:08,644 --> 00:47:10,244 Okay listen, I'm sorry about your sister, 1032 00:47:10,246 --> 00:47:11,077 but I'm not the type of guy... 1033 00:47:11,079 --> 00:47:12,546 Don't, just don't. 1034 00:47:12,548 --> 00:47:14,150 You will help me. 1035 00:47:15,284 --> 00:47:16,383 We'll help you. 1036 00:47:16,385 --> 00:47:18,184 What? 1037 00:47:18,186 --> 00:47:20,086 We will help her. 1038 00:47:20,088 --> 00:47:21,622 Because I believe in revenge, 1039 00:47:21,624 --> 00:47:23,657 and I believe in evil. 1040 00:47:23,659 --> 00:47:25,494 And I see evil in you. 1041 00:47:27,063 --> 00:47:29,562 Listen, I didn't tell them anything, okay? 1042 00:47:29,564 --> 00:47:31,398 They came in, they cleaned house, 1043 00:47:31,400 --> 00:47:33,300 but I didn't tell them anything. 1044 00:47:33,302 --> 00:47:36,803 You just ran and hid like a little coward bitch. 1045 00:47:36,805 --> 00:47:37,838 So you're telling me it was just some 1046 00:47:37,840 --> 00:47:39,439 tall white dude with long hair, 1047 00:47:39,441 --> 00:47:41,642 and a younger black guy, and that's all you got? 1048 00:47:41,644 --> 00:47:43,412 That's all I got. 1049 00:47:44,313 --> 00:47:46,146 That's really all we need. 1050 00:47:46,148 --> 00:47:47,784 Should I call it in? 1051 00:47:48,784 --> 00:47:51,251 Nah, call the boss. 1052 00:47:51,253 --> 00:47:53,187 This is getting outta control. 1053 00:47:53,189 --> 00:47:55,421 This is not what we signed up for. 1054 00:47:55,423 --> 00:47:58,459 No, this is exactly what we signed up for. 1055 00:47:58,461 --> 00:48:02,232 We are here on this earth for one reason. 1056 00:48:05,300 --> 00:48:06,135 Rule... 1057 00:48:07,135 --> 00:48:08,404 Conquer, greed. 1058 00:48:11,474 --> 00:48:13,075 We've got the cops. 1059 00:48:14,209 --> 00:48:16,376 We've got the business leaders... 1060 00:48:17,813 --> 00:48:19,546 We've even got the Mayor. 1061 00:48:19,548 --> 00:48:20,582 Dick. 1062 00:48:22,318 --> 00:48:25,352 Boston fellas, well Boston is the center. 1063 00:48:25,354 --> 00:48:28,521 It is the center of our empire. 1064 00:48:28,523 --> 00:48:32,191 And what you see before you now... 1065 00:48:32,193 --> 00:48:34,197 Well, that is the weapon 1066 00:48:36,599 --> 00:48:38,832 that will give us the strength 1067 00:48:38,834 --> 00:48:41,267 to make the East our stomping grounds. 1068 00:48:41,269 --> 00:48:44,440 Enough with the cheap talk, Stanton. 1069 00:48:45,340 --> 00:48:47,841 Get to the fucking point. 1070 00:48:47,843 --> 00:48:49,175 Don't interrupt me. 1071 00:48:49,177 --> 00:48:50,443 I'm not sure why any of you 1072 00:48:50,445 --> 00:48:51,245 would jump at the chance to team up 1073 00:48:51,247 --> 00:48:53,446 with this petty crook. 1074 00:48:53,448 --> 00:48:54,881 We were doing just fine before you showed up 1075 00:48:54,883 --> 00:48:56,316 shooting up everything. 1076 00:48:56,318 --> 00:48:58,519 You know, he's got a point Creed. 1077 00:48:58,521 --> 00:49:02,321 Why the fuck would we want to partner up with you, huh? 1078 00:49:02,323 --> 00:49:03,559 I understand. 1079 00:49:04,526 --> 00:49:05,360 Kill him. 1080 00:49:17,673 --> 00:49:19,305 Let's try it again. 1081 00:49:19,307 --> 00:49:21,341 Maybe less interruptions. 1082 00:49:21,343 --> 00:49:22,542 This is Eve. 1083 00:49:22,544 --> 00:49:24,611 She's been with Creed since the beginning. 1084 00:49:24,613 --> 00:49:27,280 Her family took him in after his parents died. 1085 00:49:27,282 --> 00:49:28,548 She's been with him since high school, 1086 00:49:28,550 --> 00:49:29,483 and the rest is history. 1087 00:49:29,485 --> 00:49:31,285 How long you've been following her, Grey? 1088 00:49:31,287 --> 00:49:32,586 Five months. 1089 00:49:32,588 --> 00:49:34,220 She's surrounded by armed guards 1090 00:49:34,222 --> 00:49:36,390 and she carries a pistol in her purse. 1091 00:49:36,392 --> 00:49:38,758 You're telling me this woman has all the intel? 1092 00:49:38,760 --> 00:49:41,562 She's the closest thing he has to family. 1093 00:49:41,564 --> 00:49:45,666 First you take the woman, then you get the intel, 1094 00:49:45,668 --> 00:49:48,204 and then you send a message. 1095 00:49:59,682 --> 00:50:01,715 Just try not to think about her. 1096 00:50:01,717 --> 00:50:03,749 Eventually all the pain and the hate will go away. 1097 00:50:03,751 --> 00:50:06,452 I don't want the pain and the hate to go away. 1098 00:50:06,454 --> 00:50:07,720 I need it to consume me so 1099 00:50:07,722 --> 00:50:08,655 I'd have enough hate in me to kill a man 1100 00:50:08,657 --> 00:50:09,722 and not feel any remorse for it. 1101 00:50:09,724 --> 00:50:10,957 That's not the person you are. 1102 00:50:10,959 --> 00:50:13,329 Maybe it is, Francheska. 1103 00:50:15,597 --> 00:50:16,696 Trenton. 1104 00:50:16,698 --> 00:50:17,698 What's up, Grey? 1105 00:50:17,700 --> 00:50:18,532 We've got trouble. 1106 00:50:18,534 --> 00:50:19,932 Trenton, what the hell's going on? 1107 00:50:19,934 --> 00:50:20,769 What? 1108 00:50:21,936 --> 00:50:22,602 Look this is over, we've gotta go. 1109 00:50:22,604 --> 00:50:23,736 Let go of me. 1110 00:50:23,738 --> 00:50:24,671 Francheska... 1111 00:50:24,673 --> 00:50:25,805 This is not over for me. 1112 00:50:25,807 --> 00:50:28,374 We have her right in front of us, why are we running? 1113 00:50:28,376 --> 00:50:30,309 You see those two men over there? 1114 00:50:30,311 --> 00:50:31,678 Hm? 1115 00:50:31,680 --> 00:50:33,012 Those are two of Stanton Creed's elite. 1116 00:50:33,014 --> 00:50:34,314 I don't care. 1117 00:50:34,316 --> 00:50:34,948 So we do nothing? 1118 00:50:34,950 --> 00:50:36,416 We do nothing. 1119 00:50:36,418 --> 00:50:37,617 I did nothing last time and my sister 1120 00:50:37,619 --> 00:50:39,686 lost her life because of it. 1121 00:50:39,688 --> 00:50:40,754 We have a deal. 1122 00:50:40,756 --> 00:50:43,756 I help you, and you help me. 1123 00:50:43,758 --> 00:50:44,860 Francheska. 1124 00:50:47,528 --> 00:50:48,528 Fuck! 1125 00:50:48,530 --> 00:50:49,762 Hello. 1126 00:50:49,764 --> 00:50:50,597 Hello, how are you? 1127 00:50:50,599 --> 00:50:51,867 Good, thank you. 1128 00:50:52,834 --> 00:50:54,501 I will do... 1129 00:50:54,503 --> 00:50:58,372 Oh, I will do the "Supreme Queen" package. 1130 00:50:58,374 --> 00:50:59,439 Has a nice ring to it. 1131 00:50:59,441 --> 00:51:01,742 Yeah, you would click the most expensive package. 1132 00:51:01,744 --> 00:51:03,577 You gonna pay, love? 1133 00:51:03,579 --> 00:51:06,646 It's 88 dollars, you're not serious, are you? 1134 00:51:06,648 --> 00:51:07,580 Are you? 1135 00:51:07,582 --> 00:51:08,649 Just pay up. 1136 00:51:08,651 --> 00:51:09,983 Come on, don't be so cheap. 1137 00:51:09,985 --> 00:51:12,354 Yeah, don't be so cheap. 1138 00:51:17,559 --> 00:51:21,231 I'm gonna have a seat in the waiting room. 1139 00:51:24,300 --> 00:51:24,930 Hey. 1140 00:51:24,932 --> 00:51:26,468 How you doing? 1141 00:51:27,503 --> 00:51:28,871 You come with me. 1142 00:51:32,340 --> 00:51:33,976 Come on, come with me. 1143 00:51:38,414 --> 00:51:39,546 Don't move! 1144 00:51:39,548 --> 00:51:40,950 What are you doing? 1145 00:51:41,849 --> 00:51:43,082 What do we do when we find her? 1146 00:51:43,084 --> 00:51:44,550 I don't know Trenton, are you kidding me? 1147 00:51:44,552 --> 00:51:45,051 What the hell do you mean you don't know? 1148 00:51:45,053 --> 00:51:46,289 I don't know! 1149 00:51:48,423 --> 00:51:49,726 That feels nice. 1150 00:51:51,727 --> 00:51:52,658 So last week was my birthday, 1151 00:51:52,660 --> 00:51:53,926 and Stanton bought me this pad... 1152 00:51:53,928 --> 00:51:55,662 Hands up, hands up, back up to the wall. 1153 00:51:55,664 --> 00:51:56,930 Shut up and get on the ground. 1154 00:51:56,932 --> 00:51:58,597 You shut the fuck up. 1155 00:51:58,599 --> 00:51:59,399 Do you two idiots know who the fuck my husband is? 1156 00:51:59,401 --> 00:52:00,334 Shut up! 1157 00:52:00,336 --> 00:52:00,966 Shut up! 1158 00:52:00,968 --> 00:52:01,801 Bitch! 1159 00:52:01,803 --> 00:52:03,537 Shut up! 1160 00:52:03,539 --> 00:52:04,671 I will have your head in a trophy case after this. 1161 00:52:04,673 --> 00:52:06,106 Get the fuck off me! 1162 00:52:06,108 --> 00:52:07,841 The fuck off me! 1163 00:52:07,843 --> 00:52:09,742 All right that was easy, now what do we do? 1164 00:52:09,744 --> 00:52:11,644 You, where's the back door? 1165 00:52:11,646 --> 00:52:12,678 Where is the back door! 1166 00:52:12,680 --> 00:52:13,814 Don't tell her shit! 1167 00:52:13,816 --> 00:52:15,015 Where is it? 1168 00:52:15,017 --> 00:52:17,850 I'll show you, it's right over there. 1169 00:52:17,852 --> 00:52:20,354 Let's go. 1170 00:52:20,356 --> 00:52:20,986 Come on, bring her out. 1171 00:52:20,988 --> 00:52:21,821 Get the fuck off me! 1172 00:52:21,823 --> 00:52:23,557 Shut up! 1173 00:52:23,559 --> 00:52:24,457 You shut up, I bet you're a real professional out here 1174 00:52:24,459 --> 00:52:25,624 in the broad daylight. 1175 00:52:25,626 --> 00:52:26,859 Aw, shut up! 1176 00:52:26,861 --> 00:52:27,693 Get in the fucking car. 1177 00:52:27,695 --> 00:52:28,729 Get in the car, let's go. 1178 00:52:28,731 --> 00:52:29,963 Let's go! 1179 00:52:29,965 --> 00:52:32,869 Wait 'til Stanton hears about this. 1180 00:52:34,635 --> 00:52:36,005 Where is my wife? 1181 00:52:38,740 --> 00:52:40,573 We don't know. 1182 00:52:40,575 --> 00:52:41,408 We've been looking all day, 1183 00:52:41,410 --> 00:52:43,046 and the trail is cold. 1184 00:52:46,115 --> 00:52:47,580 Are you crazy? 1185 00:52:47,582 --> 00:52:49,885 You just struck a police officer! 1186 00:52:51,820 --> 00:52:53,323 I write the law! 1187 00:52:55,124 --> 00:52:56,392 Yeah, fine. 1188 00:52:57,126 --> 00:52:58,828 I do what I want. 1189 00:52:59,695 --> 00:53:00,894 Fine. 1190 00:53:00,896 --> 00:53:02,028 Wait. 1191 00:53:02,030 --> 00:53:03,530 We have a lead. 1192 00:53:03,532 --> 00:53:04,164 Oh, you have a lead? 1193 00:53:04,166 --> 00:53:05,564 Yeah, yeah, yeah. 1194 00:53:05,566 --> 00:53:07,501 The two guys who stuck up Randy's joint. 1195 00:53:07,503 --> 00:53:09,669 We think they're involved with the kidnapping, all right? 1196 00:53:09,671 --> 00:53:11,838 These cops, who turned vigilantes. 1197 00:53:11,840 --> 00:53:13,073 Who, who? 1198 00:53:13,075 --> 00:53:15,876 Trenton Higgins, and Officer Grey Gideon. 1199 00:53:15,878 --> 00:53:19,749 Trenton's sister committed suicide at your place. 1200 00:53:20,916 --> 00:53:22,352 Mayor Gideon. 1201 00:53:24,820 --> 00:53:26,686 Where are these guys right now? 1202 00:53:26,688 --> 00:53:27,921 We don't know, they're MIA, 1203 00:53:27,923 --> 00:53:28,789 they haven't been to their apartments 1204 00:53:28,791 --> 00:53:30,559 or to work for weeks. 1205 00:53:31,427 --> 00:53:32,762 What do we do? 1206 00:53:37,832 --> 00:53:38,867 We wait. 1207 00:53:45,039 --> 00:53:47,974 Tell me what I need to know. 1208 00:53:47,976 --> 00:53:49,979 I don't know, I swear. 1209 00:53:58,486 --> 00:54:00,088 I don't know anything. 1210 00:54:06,695 --> 00:54:07,626 Please... 1211 00:54:07,628 --> 00:54:08,160 Just tell me where he is. 1212 00:54:08,162 --> 00:54:08,995 I don't know. 1213 00:54:08,997 --> 00:54:09,930 Tell me where he... 1214 00:54:09,932 --> 00:54:10,863 I wouldn't, I wouldn't... 1215 00:54:10,865 --> 00:54:11,965 Tell me where Creed is! 1216 00:54:11,967 --> 00:54:14,403 You fucking motherfucker! 1217 00:54:16,972 --> 00:54:18,905 The mornings remind me of her. 1218 00:54:18,907 --> 00:54:21,841 It's like I can't escape it. 1219 00:54:21,843 --> 00:54:24,811 I would've loved to have met her. 1220 00:54:24,813 --> 00:54:27,079 Besides my sister, I can honestly say 1221 00:54:27,081 --> 00:54:30,986 there was no one else who ever really loved me. 1222 00:54:32,119 --> 00:54:34,153 That's not necessarily a bad thing. 1223 00:54:34,155 --> 00:54:35,588 It means less people to worry about, right? 1224 00:54:35,590 --> 00:54:38,658 You can't protect everyone, Trenton. 1225 00:54:38,660 --> 00:54:39,758 When that moment comes, 1226 00:54:39,760 --> 00:54:42,963 when that Mayor's standing right in front of you... 1227 00:54:42,965 --> 00:54:43,763 Will you be able to do it? 1228 00:54:43,765 --> 00:54:45,798 I've made it this far on a dream 1229 00:54:45,800 --> 00:54:47,867 that I would one day get my hands on him. 1230 00:54:47,869 --> 00:54:49,669 You better believe I will kill him 1231 00:54:49,671 --> 00:54:50,870 the first chance I get. 1232 00:54:50,872 --> 00:54:52,638 It will mean more if you don't. 1233 00:54:52,640 --> 00:54:53,876 That's my call! 1234 00:54:55,977 --> 00:54:57,010 Why did you think I could help? 1235 00:54:57,012 --> 00:55:01,180 I didn't know anything, I went with my gut. 1236 00:55:01,182 --> 00:55:02,615 There's a kindness in your eyes 1237 00:55:02,617 --> 00:55:04,453 that I saw that night. 1238 00:55:07,122 --> 00:55:10,055 And I knew you were my guy. 1239 00:55:10,057 --> 00:55:12,758 I like the sound of that. 1240 00:55:12,760 --> 00:55:13,959 What? 1241 00:55:13,961 --> 00:55:17,229 I don't know, me being your guy. 1242 00:55:17,231 --> 00:55:18,500 Is that so? 1243 00:55:20,735 --> 00:55:21,934 Are you hitting on me, loverboy? 1244 00:55:24,238 --> 00:55:27,073 Francheska if I was hitting on you... 1245 00:55:27,075 --> 00:55:28,244 You'd know it. 1246 00:56:03,744 --> 00:56:07,613 Jesus Christ Grey, what the hell is going on? 1247 00:56:07,615 --> 00:56:08,247 Grey! 1248 00:56:08,249 --> 00:56:10,018 Oh, it's in my gun. 1249 00:56:12,053 --> 00:56:13,954 Some of us were trying to get answers 1250 00:56:13,956 --> 00:56:15,622 while the others were trying to get laid. 1251 00:56:15,624 --> 00:56:16,856 Get a grip on yourself, Grey. 1252 00:56:16,858 --> 00:56:18,291 We don't do this, this isn't our M.O. 1253 00:56:18,293 --> 00:56:19,158 We're the good guys. 1254 00:56:19,160 --> 00:56:20,926 Good guys lose. 1255 00:56:26,901 --> 00:56:28,602 The bitch speaks. 1256 00:56:28,604 --> 00:56:29,336 What'd she say? 1257 00:56:29,338 --> 00:56:30,269 She gave me an address. 1258 00:56:30,271 --> 00:56:31,671 Good, what was it? 1259 00:56:31,673 --> 00:56:32,271 I could take you there 1260 00:56:32,273 --> 00:56:33,205 and it'd be easy, 1261 00:56:33,207 --> 00:56:34,073 but I'm not gonna do that. 1262 00:56:34,075 --> 00:56:35,008 Francheska... 1263 00:56:35,010 --> 00:56:36,108 Don't you fuck with me. 1264 00:56:36,110 --> 00:56:38,010 What are you gonna do Grey, drown me? 1265 00:56:38,012 --> 00:56:40,280 I don't care what you do, I'm not telling you shit. 1266 00:56:40,282 --> 00:56:41,981 Put the fucking gun down. 1267 00:56:41,983 --> 00:56:43,850 You want me to tell you? 1268 00:56:43,852 --> 00:56:45,619 You get me in the same room as the Mayor 1269 00:56:45,621 --> 00:56:47,122 like you promised. 1270 00:56:48,289 --> 00:56:50,923 We do need him outta the picture. 1271 00:56:50,925 --> 00:56:51,957 They all need to die. 1272 00:56:51,959 --> 00:56:54,093 So we have a deal? 1273 00:56:54,095 --> 00:56:55,662 Yeah. 1274 00:56:55,664 --> 00:56:56,599 Not dead. 1275 00:56:58,066 --> 00:57:00,166 It'll mean more if we bring the Mayor in, not kill him. 1276 00:57:00,168 --> 00:57:03,068 We put him behind bars. 1277 00:57:03,070 --> 00:57:03,905 Sure. 1278 00:57:11,113 --> 00:57:12,181 We're fucked. 1279 00:57:14,015 --> 00:57:15,050 Shit. 1280 00:57:16,218 --> 00:57:17,283 What is this? 1281 00:57:17,285 --> 00:57:18,117 I'm sorry. 1282 00:57:18,119 --> 00:57:19,588 You're sorry? 1283 00:57:44,211 --> 00:57:45,046 Really? 1284 00:57:48,150 --> 00:57:51,283 You left her in the fucking street? 1285 00:57:51,285 --> 00:57:53,053 Left her in the fucking street? 1286 00:57:53,055 --> 00:57:55,088 All right, all right, all right. 1287 00:57:55,090 --> 00:57:56,923 Take her home. 1288 00:57:56,925 --> 00:57:57,923 Take her home. 1289 00:57:57,925 --> 00:57:58,725 Take her... 1290 00:57:58,727 --> 00:57:59,325 We'll... 1291 00:57:59,327 --> 00:58:01,394 Take her home. 1292 00:58:01,396 --> 00:58:02,829 It's gonna be more... 1293 00:58:02,831 --> 00:58:04,129 Well we needed a true Conservative, 1294 00:58:04,131 --> 00:58:05,330 that was the problem. 1295 00:58:05,332 --> 00:58:07,399 It wasn't our ideas, it was you know, 1296 00:58:07,401 --> 00:58:09,102 it was that we had this guy 1297 00:58:09,104 --> 00:58:10,202 and we tried to make him into a real conservative, 1298 00:58:10,204 --> 00:58:11,236 you think that's a mistake? 1299 00:58:11,238 --> 00:58:12,439 That's not where the country is, 1300 00:58:12,441 --> 00:58:14,106 that's what Richard was talking about before 1301 00:58:14,108 --> 00:58:16,175 in terms of that's not how you expand the map, 1302 00:58:16,177 --> 00:58:19,845 by going more you know, cuckoo crazy to the right. 1303 00:58:19,847 --> 00:58:20,981 That's not gonna get you there. 1304 00:58:20,983 --> 00:58:24,017 And equality and social issues like 1305 00:58:24,019 --> 00:58:26,318 marriage equality and reproductive rights, 1306 00:58:26,320 --> 00:58:27,986 the Republicans... 1307 00:58:27,988 --> 00:58:29,388 We ran, obviously it worked. 1308 00:58:29,390 --> 00:58:30,789 Mayoral campaigns 1309 00:58:30,791 --> 00:58:32,959 as well as city council offices as well. 1310 00:58:32,961 --> 00:58:35,428 Fucking pieces of shit! 1311 00:58:35,430 --> 00:58:36,829 That's bullshit. 1312 00:58:36,831 --> 00:58:37,997 For me, as a Republican 1313 00:58:37,999 --> 00:58:39,198 looking at the Republican Party... 1314 00:58:39,200 --> 00:58:42,167 It was a horrifying primary process, 1315 00:58:42,169 --> 00:58:44,504 the damage the republicans... 1316 00:58:44,506 --> 00:58:46,205 Come on! 1317 00:58:46,207 --> 00:58:48,108 More than any negative advertising... 1318 00:58:49,778 --> 00:58:51,211 Hey, we're gonna get right at it. 1319 00:58:51,213 --> 00:58:52,111 There's a lot of good things going on over here... 1320 00:58:53,481 --> 00:58:55,215 You're late! 1321 00:58:55,217 --> 00:58:56,283 So we're gonna hit it hard tomorrow. 1322 00:58:56,285 --> 00:58:58,084 What do you think was the key thing 1323 00:58:58,086 --> 00:59:01,220 of being re-elected for your first time? 1324 00:59:01,222 --> 00:59:03,726 Well, I... 1325 00:59:05,059 --> 00:59:08,995 You're late, and you're not who I ordered. 1326 00:59:08,997 --> 00:59:10,796 Where's the blonde? 1327 00:59:10,798 --> 00:59:12,231 They sent me. 1328 00:59:12,233 --> 00:59:15,203 I can leave if you don't want me. 1329 00:59:21,209 --> 00:59:22,111 Jacket off. 1330 00:59:23,512 --> 00:59:24,345 Off. 1331 00:59:26,247 --> 00:59:27,082 Come in. 1332 00:59:28,082 --> 00:59:29,084 Turn around. 1333 00:59:35,122 --> 00:59:37,390 Mayor, I am your biggest fan. 1334 00:59:37,392 --> 00:59:38,858 Oh, are you? 1335 00:59:38,860 --> 00:59:41,193 You have no idea how long I've been waiting 1336 00:59:41,195 --> 00:59:43,095 to get the chance to meet you. 1337 00:59:43,097 --> 00:59:44,233 How do you do? 1338 00:59:45,233 --> 00:59:46,836 Nice to meet you. 1339 00:59:54,276 --> 00:59:55,207 How do you like it? 1340 00:59:55,209 --> 00:59:57,109 How don't I like it? 1341 00:59:57,111 --> 00:59:59,412 I think tonight, let's go... 1342 00:59:59,414 --> 01:00:02,448 Let's go a little rough, eh? 1343 01:00:02,450 --> 01:00:04,283 You like it rough? 1344 01:00:04,285 --> 01:00:05,584 Well I like it kinky. 1345 01:00:05,586 --> 01:00:07,253 Oh, you do? 1346 01:00:07,255 --> 01:00:10,189 Oh, you kinky little bitch you huh? 1347 01:00:10,191 --> 01:00:12,325 I'm gonna tie you up. 1348 01:00:12,327 --> 01:00:15,093 Oh, you're gonna tie me up? 1349 01:00:15,095 --> 01:00:15,930 All right. 1350 01:00:17,164 --> 01:00:20,166 Tie me up, I think I'll like that. 1351 01:00:20,168 --> 01:00:21,466 I'm down. 1352 01:00:21,468 --> 01:00:23,937 This is gonna be fun. 1353 01:00:23,939 --> 01:00:26,876 Oh, but now I can't see you baby... 1354 01:00:28,410 --> 01:00:31,280 I can't see your beautiful body. 1355 01:00:32,280 --> 01:00:33,613 You mean business. 1356 01:00:33,615 --> 01:00:36,452 All right Ms. Kinky, what you got? 1357 01:00:44,392 --> 01:00:47,126 Come on, come on where'd you go? 1358 01:00:47,128 --> 01:00:50,198 Let's go, I'm ready to have some fun. 1359 01:00:51,265 --> 01:00:52,599 But I'm along for the ride, let's go, 1360 01:00:52,601 --> 01:00:54,166 where did you go? 1361 01:00:54,168 --> 01:00:57,405 Come on, I'm ready for some fun, where... 1362 01:00:58,506 --> 01:00:59,341 What's up? 1363 01:01:05,280 --> 01:01:07,048 What are you doing? 1364 01:01:10,318 --> 01:01:12,220 Do you know who I am? 1365 01:01:13,421 --> 01:01:14,256 No? 1366 01:01:15,590 --> 01:01:17,358 You knew my sister. 1367 01:01:18,260 --> 01:01:19,524 You knew my sister very well. 1368 01:01:19,526 --> 01:01:21,593 I don't know anybody. 1369 01:01:21,595 --> 01:01:23,262 I don't know anybody. 1370 01:01:23,264 --> 01:01:25,398 Get the knife away from me! 1371 01:01:25,400 --> 01:01:28,871 She was young, and she was beautiful, 1372 01:01:29,570 --> 01:01:32,104 and she was everything to me. 1373 01:01:32,106 --> 01:01:34,407 Uncuff me. 1374 01:01:34,409 --> 01:01:35,975 Catherine. 1375 01:01:35,977 --> 01:01:39,412 Her name was Catherine, you piece of shit! 1376 01:01:39,414 --> 01:01:41,180 I have money, you want money? 1377 01:01:41,182 --> 01:01:42,148 I don't want your fucking money! 1378 01:01:42,150 --> 01:01:45,050 I have a safe in the closet, how much money? 1379 01:01:45,052 --> 01:01:46,986 I'll set you up for my... 1380 01:01:46,988 --> 01:01:48,086 Shut up! 1381 01:01:48,088 --> 01:01:49,289 You want money? 1382 01:01:49,291 --> 01:01:50,590 I don't want your fucking money. 1383 01:01:50,592 --> 01:01:51,624 I got a boatload of money, 1384 01:01:51,626 --> 01:01:52,658 there's a safe in the closet. 1385 01:01:52,660 --> 01:01:54,994 Shut up, don't lie to me. 1386 01:01:54,996 --> 01:01:57,129 Don't you dare lie to me! 1387 01:01:57,131 --> 01:01:59,432 Look at me, look at me, look at me, all right? 1388 01:01:59,434 --> 01:02:04,070 You're a good lady, you don't need to do this, all right? 1389 01:02:04,072 --> 01:02:06,405 About Catherine, I'm sorry what happened to Catherine, 1390 01:02:06,407 --> 01:02:07,472 I loved her. 1391 01:02:07,474 --> 01:02:09,374 Shut up! 1392 01:02:09,376 --> 01:02:11,077 I have a problem, all right? 1393 01:02:11,079 --> 01:02:11,711 Shut up! 1394 01:02:11,713 --> 01:02:12,644 I need help! 1395 01:02:12,646 --> 01:02:13,646 Shut up! 1396 01:02:13,648 --> 01:02:15,347 Don't, don't... 1397 01:02:15,349 --> 01:02:17,550 Just get me help, okay? 1398 01:02:20,421 --> 01:02:22,254 I need help! 1399 01:02:22,256 --> 01:02:23,323 Stop it! 1400 01:02:23,325 --> 01:02:24,157 Shut up! 1401 01:02:24,159 --> 01:02:25,224 No, stop! 1402 01:02:25,226 --> 01:02:27,126 Get away from me! 1403 01:02:27,128 --> 01:02:29,131 You crazy fucking whore! 1404 01:02:31,131 --> 01:02:33,968 This isn't just for my sister... 1405 01:02:37,439 --> 01:02:38,537 Don't... 1406 01:02:38,539 --> 01:02:39,604 This is for Boston. 1407 01:02:39,606 --> 01:02:41,610 Don't do it... 1408 01:03:55,550 --> 01:03:56,485 Hey baby. 1409 01:03:57,818 --> 01:03:59,785 You wanna help a girl out? 1410 01:03:59,787 --> 01:04:01,254 Yeah, baby. 1411 01:04:01,256 --> 01:04:02,321 You're sure far from the city, 1412 01:04:02,323 --> 01:04:04,222 you'll get yourself in trouble looking that good. 1413 01:04:04,224 --> 01:04:06,091 I can handle myself. 1414 01:04:06,093 --> 01:04:07,325 Are you gonna help me out 1415 01:04:07,327 --> 01:04:08,394 or am I gonna have to walk home all alone? 1416 01:04:08,396 --> 01:04:09,562 We gotta help her now, Grey. 1417 01:04:09,564 --> 01:04:11,000 No, we don't. 1418 01:04:12,767 --> 01:04:15,300 This isn't a fucking game, Grey. 1419 01:04:15,302 --> 01:04:18,573 This is Francheska we're talking about. 1420 01:04:30,251 --> 01:04:31,086 Not bad. 1421 01:04:32,253 --> 01:04:35,090 Now we need to get rid of the body. 1422 01:04:39,860 --> 01:04:41,260 No, that can't be... 1423 01:04:41,262 --> 01:04:42,562 What are you doing? 1424 01:04:42,564 --> 01:04:43,428 Use your damn head. 1425 01:04:43,430 --> 01:04:44,396 Use my head? 1426 01:04:44,398 --> 01:04:45,798 He was there the night my sister was murdered, 1427 01:04:45,800 --> 01:04:47,200 I know he had something to do with it Grey, 1428 01:04:47,202 --> 01:04:47,834 I fucking know it! 1429 01:04:47,836 --> 01:04:48,667 Calm down. 1430 01:04:48,669 --> 01:04:49,501 Calm down? 1431 01:04:49,503 --> 01:04:50,535 If there's a chance, 1432 01:04:50,537 --> 01:04:51,437 you can take it. 1433 01:04:51,439 --> 01:04:53,539 But don't go risking our lives over it. 1434 01:04:53,541 --> 01:04:54,774 Wait for the right moment. 1435 01:04:54,776 --> 01:04:55,774 Well when's the right moment, Grey? 1436 01:04:55,776 --> 01:04:57,410 You'll know. 1437 01:04:57,412 --> 01:04:59,281 It's when they slip up. 1438 01:05:03,550 --> 01:05:04,619 Looks good. 1439 01:05:06,287 --> 01:05:08,153 Dude, you're gonna blow us all up man. 1440 01:05:08,155 --> 01:05:10,058 All right, all right. 1441 01:05:13,227 --> 01:05:14,827 That's it, mix it up. 1442 01:05:14,829 --> 01:05:16,365 Rock and roll. 1443 01:05:24,706 --> 01:05:26,606 Make sure these counts are accurate, 1444 01:05:26,608 --> 01:05:27,573 I don't wanna get through that sad bullshit... 1445 01:05:27,575 --> 01:05:28,610 I know. 1446 01:05:29,677 --> 01:05:32,577 I already told you the last time wasn't my fault. 1447 01:05:32,579 --> 01:05:36,084 I don't wanna hear it, just get it done. 1448 01:05:46,293 --> 01:05:49,464 You can go ahead and take a break now. 1449 01:05:52,599 --> 01:05:55,570 It means get the fuck outta here! 1450 01:06:06,581 --> 01:06:07,847 Man, fuck this shit. 1451 01:06:07,849 --> 01:06:09,215 I'm not letting him get away from me this time. 1452 01:06:09,217 --> 01:06:10,716 Use your damn head. 1453 01:06:10,718 --> 01:06:13,452 We have to kill Randy. 1454 01:06:13,454 --> 01:06:14,320 Let it go. 1455 01:06:14,322 --> 01:06:15,655 What do you mean let it go? 1456 01:06:15,657 --> 01:06:16,658 Let it go! 1457 01:06:18,293 --> 01:06:19,624 Grey, you're talking to a brother 1458 01:06:19,626 --> 01:06:20,559 of a murdered sister, 1459 01:06:20,561 --> 01:06:22,928 you're gonna tell me let it go? 1460 01:06:22,930 --> 01:06:25,367 Farrah was your family too. 1461 01:06:31,539 --> 01:06:33,506 They're here. 1462 01:06:33,508 --> 01:06:34,606 Where? 1463 01:06:34,608 --> 01:06:35,443 Inside. 1464 01:06:36,744 --> 01:06:38,477 Good. 1465 01:06:38,479 --> 01:06:39,579 Right where we want 'em. 1466 01:06:39,581 --> 01:06:41,914 You find them, you kill them... 1467 01:06:41,916 --> 01:06:44,483 And spread the rest out. 1468 01:06:44,485 --> 01:06:45,320 Done. 1469 01:06:50,724 --> 01:06:51,756 What you got there, Randy? 1470 01:06:51,758 --> 01:06:53,693 Motherfucker. 1471 01:06:53,695 --> 01:06:54,526 Say goodbye. 1472 01:06:54,528 --> 01:06:55,461 Wait, wait, wait. 1473 01:06:55,463 --> 01:06:57,597 Think Grey, just think for a minute here. 1474 01:06:57,599 --> 01:06:58,497 Come on, buddy. 1475 01:06:58,499 --> 01:07:00,666 Look at all this cash just sittin' here. 1476 01:07:00,668 --> 01:07:02,001 Come on buddy, give me help. 1477 01:07:02,003 --> 01:07:03,669 You wanna help me, Randy? 1478 01:07:03,671 --> 01:07:05,570 No, I wanna help both of us. 1479 01:07:05,572 --> 01:07:07,506 Make sure we all get outta here unnoticed 1480 01:07:07,508 --> 01:07:08,841 with all Creed's dirty money. 1481 01:07:08,843 --> 01:07:11,343 Hey, you would betray Stanton. 1482 01:07:11,345 --> 01:07:13,312 Let's make a deal, what do you say? 1483 01:07:13,314 --> 01:07:14,713 There's no one out there. 1484 01:07:14,715 --> 01:07:16,582 We cleared out the entire first floor. 1485 01:07:16,584 --> 01:07:17,582 It's a trap. 1486 01:07:17,584 --> 01:07:18,984 How stupid are you? 1487 01:07:18,986 --> 01:07:20,753 Creed wanted you to come here and find him, 1488 01:07:20,755 --> 01:07:21,820 he's ready for you. 1489 01:07:21,822 --> 01:07:23,488 Shut up. 1490 01:07:23,490 --> 01:07:25,024 I don't believe a word you're saying. 1491 01:07:25,026 --> 01:07:27,325 And I don't have any reason to lie. 1492 01:07:27,327 --> 01:07:29,894 Just hear me about before it's too late. 1493 01:07:29,896 --> 01:07:31,030 You're not gonna get outta here alive 1494 01:07:31,032 --> 01:07:32,265 without my help. 1495 01:07:32,267 --> 01:07:34,736 Then you better start talking. 1496 01:07:35,769 --> 01:07:37,672 God damn that's good. 1497 01:07:38,805 --> 01:07:40,705 Fucking Randy. 1498 01:07:40,707 --> 01:07:41,740 "Aw, make sure the money, 1499 01:07:41,742 --> 01:07:42,941 make sure the counts are right!" 1500 01:07:42,943 --> 01:07:44,410 Fucking asshole. 1501 01:07:44,412 --> 01:07:46,412 I know what I'm doing, I know what I'm doing. 1502 01:07:46,414 --> 01:07:47,713 All right, I'm the fucking man now, 1503 01:07:47,715 --> 01:07:48,648 I'm running the show now. 1504 01:07:48,650 --> 01:07:51,450 Now it's me, and Stanton... 1505 01:07:51,452 --> 01:07:54,287 I'm fucking, I'm Stanton's left hand man right now. 1506 01:07:54,289 --> 01:07:56,592 I fuckin' know what I'm doing. 1507 01:08:06,434 --> 01:08:07,666 Where the fuck did they 1508 01:08:07,668 --> 01:08:09,068 get their hands on her God damn it? 1509 01:08:09,070 --> 01:08:10,736 It was you! 1510 01:08:10,738 --> 01:08:14,606 She was my fucking world, she was my everything! 1511 01:08:14,608 --> 01:08:16,309 You son of a bitch. 1512 01:08:16,311 --> 01:08:17,610 Wait, wait, wait. 1513 01:08:17,612 --> 01:08:19,481 Shut up! 1514 01:08:25,853 --> 01:08:27,520 Why! 1515 01:08:27,522 --> 01:08:29,454 Stanton just said he wanted her for one night. 1516 01:08:29,456 --> 01:08:32,760 He wasn't supposed to kill her, I'm sorry! 1517 01:08:34,329 --> 01:08:34,963 What? 1518 01:08:37,631 --> 01:08:38,634 I'm sorry! 1519 01:09:01,356 --> 01:09:03,055 This room and others just like it 1520 01:09:03,057 --> 01:09:07,092 is filled with enough cash to start a new life. 1521 01:09:07,094 --> 01:09:08,493 This is wrong. 1522 01:09:08,495 --> 01:09:09,694 Creed and the Mayor have been working 1523 01:09:09,696 --> 01:09:11,696 this angle for years. 1524 01:09:11,698 --> 01:09:12,733 Exactly. 1525 01:09:13,835 --> 01:09:17,535 Take it all with you, and let me walk out of here. 1526 01:09:17,537 --> 01:09:19,003 That's all I'm asking you. 1527 01:09:19,005 --> 01:09:20,773 I can show you how to get out without being seen. 1528 01:09:20,775 --> 01:09:21,707 I really wish I could trust you. 1529 01:09:21,709 --> 01:09:22,975 He needs help. 1530 01:09:22,977 --> 01:09:24,543 It's the only thing he won't see coming. 1531 01:09:24,545 --> 01:09:25,877 What the hell are you talking about? 1532 01:09:25,879 --> 01:09:28,480 He just said he's waiting for you two. 1533 01:09:28,482 --> 01:09:30,649 He's not gonna be prepared for a small army. 1534 01:09:30,651 --> 01:09:32,584 Where do you suppose we find a small army? 1535 01:09:32,586 --> 01:09:33,886 We call the police! 1536 01:09:33,888 --> 01:09:34,953 Stanton owns the police. 1537 01:09:34,955 --> 01:09:36,087 He doesn't own me. 1538 01:09:36,089 --> 01:09:37,523 And if I'm not under his pay, 1539 01:09:37,525 --> 01:09:39,557 maybe there are others who aren't as well. 1540 01:09:39,559 --> 01:09:41,761 Spare my life and I'll get you out of here, 1541 01:09:41,763 --> 01:09:44,629 we don't have to be wishing on some miracle. 1542 01:09:46,433 --> 01:09:47,967 What the hell is wrong with you? 1543 01:09:47,969 --> 01:09:49,702 You didn't have to kill him! 1544 01:09:49,704 --> 01:09:52,037 He would've betrayed us the first opportunity he got. 1545 01:09:52,039 --> 01:09:55,474 We're not killers, you're supposed to be the law. 1546 01:09:55,476 --> 01:09:56,909 Let's call it in. 1547 01:10:05,753 --> 01:10:07,419 Who can hear that? 1548 01:10:07,421 --> 01:10:09,821 It's a secure channel that only District C-11 1549 01:10:09,823 --> 01:10:10,791 has access to. 1550 01:10:12,994 --> 01:10:15,160 We're trained to keep these radios on us at all times 1551 01:10:15,162 --> 01:10:18,767 in case an emergency message is sent out. 1552 01:10:20,535 --> 01:10:22,371 What does that mean? 1553 01:10:23,504 --> 01:10:25,503 You arrogant fuck. 1554 01:10:25,505 --> 01:10:28,774 It means that every officer in the night division 1555 01:10:28,776 --> 01:10:32,177 that is and is not on your payroll 1556 01:10:32,179 --> 01:10:34,482 just heard the challenge. 1557 01:10:35,215 --> 01:10:36,050 Good. 1558 01:10:40,787 --> 01:10:43,788 Some people think I should leave town. 1559 01:10:43,790 --> 01:10:45,059 Go on vacation. 1560 01:10:46,227 --> 01:10:49,727 Wait for those mall cops to get killed, or... 1561 01:10:49,729 --> 01:10:52,765 Stop fucking everything up. 1562 01:10:52,767 --> 01:10:56,668 But those people, they don't know me very well. 1563 01:10:56,670 --> 01:11:00,004 I don't run away from fights, I win fights. 1564 01:11:00,006 --> 01:11:02,106 And then I eat the hearts of my enemies, 1565 01:11:02,108 --> 01:11:06,912 so it's very important that you guys pay attention. 1566 01:11:06,914 --> 01:11:09,614 I pay each and every one of you very good 1567 01:11:09,616 --> 01:11:11,749 to kill anything that gets in the way, 1568 01:11:11,751 --> 01:11:14,252 so listen to this one thing. 1569 01:11:14,254 --> 01:11:17,122 They are coming, they are coming for me, 1570 01:11:17,124 --> 01:11:18,891 and they are coming for all of you, 1571 01:11:18,893 --> 01:11:20,829 and they will kill you! 1572 01:11:21,995 --> 01:11:24,799 So please, do not let that happen. 1573 01:11:34,107 --> 01:11:35,975 He should be back by now. 1574 01:11:35,977 --> 01:11:38,610 This place is a maze, he'll never find us. 1575 01:11:38,612 --> 01:11:40,846 Well I hope he's okay. 1576 01:11:40,848 --> 01:11:42,882 Jesus Christ. 1577 01:11:42,884 --> 01:11:45,117 I heard you since the last corner. 1578 01:11:45,119 --> 01:11:47,785 Did you kill Patrick? 1579 01:11:47,787 --> 01:11:49,821 No, let's keep moving. 1580 01:11:49,823 --> 01:11:51,824 We should wait for backup. 1581 01:11:51,826 --> 01:11:53,829 No, let's keep moving. 1582 01:12:06,706 --> 01:12:07,541 Shit. 1583 01:12:10,811 --> 01:12:14,012 You pigs are really starting to fucking piss me off! 1584 01:12:14,014 --> 01:12:15,980 I don't know, a lot. 1585 01:12:15,982 --> 01:12:16,817 Fuck. 1586 01:12:34,235 --> 01:12:35,900 Nice toss, Eddie. 1587 01:12:35,902 --> 01:12:37,035 We gotta go, man. 1588 01:12:37,037 --> 01:12:38,736 We gotta go right now. 1589 01:12:38,738 --> 01:12:40,138 Look, we're not going 'til we bring Stanton in. 1590 01:12:40,140 --> 01:12:42,708 Hey, we've got strick orders to extract you 1591 01:12:42,710 --> 01:12:43,775 and then get out to the front, 1592 01:12:43,777 --> 01:12:46,177 and wait for him with the SWAT and the military. 1593 01:12:46,179 --> 01:12:48,047 You know I'm not gonna do that. 1594 01:12:48,049 --> 01:12:50,118 We can do this ourselves. 1595 01:12:52,085 --> 01:12:53,953 Not you. 1596 01:12:53,955 --> 01:12:55,020 Look, we have backup now. 1597 01:12:55,022 --> 01:12:56,955 No please, I can help. 1598 01:12:56,957 --> 01:12:58,190 Francheska, I know you can 1599 01:12:58,192 --> 01:12:59,658 but you done enough already, trust me. 1600 01:12:59,660 --> 01:13:01,060 I can't leave you, I'm not gonna do it. 1601 01:13:01,062 --> 01:13:02,794 I need you to go to Stanton Creed's cashew 1602 01:13:02,796 --> 01:13:05,163 and get the money, and meet us at our spot. 1603 01:13:05,165 --> 01:13:06,731 Our spot, I don't understand. 1604 01:13:06,733 --> 01:13:09,068 Just think about it. 1605 01:13:09,070 --> 01:13:09,905 Think. 1606 01:13:10,839 --> 01:13:12,303 Look, if Grey and I aren't back by the time 1607 01:13:12,305 --> 01:13:15,807 the sirens go off, get far away. 1608 01:13:15,809 --> 01:13:18,110 You're gonna trust her with my money? 1609 01:13:18,112 --> 01:13:19,214 Your money? 1610 01:13:20,380 --> 01:13:22,614 I didn't know it was about the cash, Grey. 1611 01:13:22,616 --> 01:13:26,787 We'll give you a distraction so you can get away. 1612 01:13:27,722 --> 01:13:28,557 Come on. 1613 01:13:30,090 --> 01:13:31,026 Our spot. 1614 01:13:38,064 --> 01:13:38,931 Everybody good? 1615 01:13:38,933 --> 01:13:40,101 Grey, Trenton? 1616 01:13:41,235 --> 01:13:42,668 Guns down, now! 1617 01:13:42,670 --> 01:13:43,968 What the fuck are you doing, Rogers? 1618 01:13:43,970 --> 01:13:44,970 Rogers, what are you doing? 1619 01:13:44,972 --> 01:13:47,338 Shut the fuck up! 1620 01:13:47,340 --> 01:13:48,873 Put it down, put 'em down! 1621 01:13:48,875 --> 01:13:50,008 Put it down, Rogers. 1622 01:13:50,010 --> 01:13:52,677 Put the guns down now! 1623 01:13:52,679 --> 01:13:54,148 Kick 'em over to me. 1624 01:13:57,785 --> 01:13:58,353 Back up. 1625 01:14:07,094 --> 01:14:08,092 What the fuck is going on? 1626 01:14:08,094 --> 01:14:09,028 Don't ask questions. 1627 01:14:09,030 --> 01:14:10,663 You're working with Rogers? 1628 01:14:10,665 --> 01:14:12,830 We couldn't do this alone. 1629 01:14:12,832 --> 01:14:14,766 This is only gonna work if you kill Creed. 1630 01:14:14,768 --> 01:14:17,168 Don't you worry about that. 1631 01:14:17,170 --> 01:14:20,939 You get got, don't even think about mentioning my name. 1632 01:14:20,941 --> 01:14:21,873 I may be a lot of things, 1633 01:14:21,875 --> 01:14:24,376 but a rat's not one of them. 1634 01:14:24,378 --> 01:14:27,145 Once we get all the cash from Stanton's operation, 1635 01:14:27,147 --> 01:14:29,914 we'll have enough to start our own empire. 1636 01:14:29,916 --> 01:14:31,984 I needed someone I could trust. 1637 01:14:31,986 --> 01:14:34,990 Someone who would take out the boss. 1638 01:14:35,990 --> 01:14:38,023 This had nothing to do about your father, Grey. 1639 01:14:38,025 --> 01:14:39,224 Oh it does. 1640 01:14:39,226 --> 01:14:41,827 And I'm gonna kill him and have my revenge. 1641 01:14:41,829 --> 01:14:44,062 But I want more than vengeance. 1642 01:14:44,064 --> 01:14:46,164 I want everything. 1643 01:14:46,166 --> 01:14:49,034 I just had to cut a few deals to make it happen. 1644 01:14:49,036 --> 01:14:50,905 All this effort... 1645 01:14:52,772 --> 01:14:56,175 This is how you want it to be, Grey? 1646 01:14:56,177 --> 01:14:57,112 You got me. 1647 01:14:58,179 --> 01:15:00,779 You got me Grey, shoot me. 1648 01:15:00,781 --> 01:15:02,247 Shoot me! 1649 01:15:02,249 --> 01:15:04,419 I'm not gonna shoot you! 1650 01:15:05,786 --> 01:15:07,185 You hit like a bitch. 1651 01:15:07,187 --> 01:15:09,790 Shut the fuck up! 1652 01:15:18,432 --> 01:15:22,167 The son of the father I murdered. 1653 01:15:22,169 --> 01:15:23,101 I should've hunted you down 1654 01:15:23,103 --> 01:15:25,837 and killed you a long time ago. 1655 01:15:25,839 --> 01:15:28,740 But I suppose the past catches up with all of us, 1656 01:15:28,742 --> 01:15:30,077 sooner or later. 1657 01:15:35,515 --> 01:15:37,449 Do you remember, huh? 1658 01:15:37,451 --> 01:15:41,823 What it what was like before it all went to shit, do you? 1659 01:15:48,995 --> 01:15:50,962 That's good, you think... 1660 01:15:50,964 --> 01:15:54,166 You think I'm afraid of dying? 1661 01:15:54,168 --> 01:15:55,501 Here we are. 1662 01:15:55,503 --> 01:15:57,903 Good guy and the bad guy. 1663 01:15:57,905 --> 01:15:59,471 Same old story, only this time the ending 1664 01:15:59,473 --> 01:16:02,377 doesn't look too promising for you. 1665 01:16:35,442 --> 01:16:36,874 There's no way around it. 1666 01:16:36,876 --> 01:16:40,546 You make it quick, or you can make it painful. 1667 01:16:40,548 --> 01:16:42,446 That's up to you. 1668 01:16:42,448 --> 01:16:43,382 Let me go! 1669 01:16:43,384 --> 01:16:45,453 That's up to you! 1670 01:16:48,822 --> 01:16:49,456 Fuck. 1671 01:16:58,299 --> 01:17:00,399 No wait Grey, Grey! 1672 01:17:05,577 --> 01:17:08,172 Subtitles by explosiveskull 111321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.