Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,414 --> 00:00:19,085
[woman] Stop calling me that!
[sobbing]
2
00:00:22,622 --> 00:00:24,758
Monica!
3
00:00:24,758 --> 00:00:27,027
My name is Monica!
4
00:00:30,096 --> 00:00:32,165
It's not funny!
5
00:00:34,067 --> 00:00:36,403
[sobbing continues]
6
00:00:36,403 --> 00:00:41,241
Why are you smiling?!
Stop smiling!
7
00:00:45,311 --> 00:00:48,481
For once in my life,
I wanted to be happy.
8
00:00:48,481 --> 00:00:50,583
[no voice, static buzzing]
9
00:01:20,680 --> 00:01:24,818
[lighter clicks, fire whooshes,
Monica screams]
10
00:02:49,569 --> 00:02:52,639
[children chattering
in distance]
11
00:04:02,308 --> 00:04:03,743
[giggles]
12
00:04:03,743 --> 00:04:07,013
-Wanna take one real quick?
-Okay.
13
00:04:07,013 --> 00:04:08,781
Yeah, that's good.
14
00:04:15,455 --> 00:04:18,625
Oh, yes.
Do you know who that is?
15
00:04:18,625 --> 00:04:21,327
-No.
-That's Jay Cutter.
16
00:04:21,327 --> 00:04:22,662
He's an actor.
17
00:04:25,765 --> 00:04:27,467
He's cute.
18
00:04:27,467 --> 00:04:30,536
[scoffs] Please.
I'd fuck him if he had AIDS.
19
00:04:30,536 --> 00:04:33,906
[chuckles]
I'm sure you would.
20
00:04:33,906 --> 00:04:36,309
And he's doing a movie here.
21
00:04:36,309 --> 00:04:37,510
Where?
22
00:04:37,510 --> 00:04:39,412
I don't know.
Who cares?
23
00:04:39,412 --> 00:04:42,649
He's doing a movie,
and we work here.
24
00:04:42,649 --> 00:04:45,585
I feel like I would've read
that somewhere
25
00:04:45,585 --> 00:04:48,421
if they were doing a movie
in Almyra.
26
00:04:48,421 --> 00:04:50,456
Where?
27
00:04:50,456 --> 00:04:53,726
The newspaper?
You ever heard of that?
28
00:04:53,726 --> 00:04:58,331
No, I ain't got no puppy.
Anyway, I'm out of here.
29
00:04:58,331 --> 00:05:00,633
Have fun. Love you.
30
00:05:00,633 --> 00:05:02,368
Love you.
31
00:05:05,038 --> 00:05:06,506
[sighs]
32
00:05:24,457 --> 00:05:26,459
[metal clanging]
33
00:05:36,569 --> 00:05:38,571
[Jay]
Come on. Damn it.
34
00:05:44,377 --> 00:05:46,446
Hi.
35
00:05:46,446 --> 00:05:48,748
Need some help?
36
00:05:48,748 --> 00:05:51,384
I forgot my breakfast.
37
00:05:51,384 --> 00:05:54,821
Ate your money?
It does that.
38
00:05:59,392 --> 00:06:02,395
[coins clink]
39
00:06:02,395 --> 00:06:04,731
Thank you very much.
40
00:06:04,731 --> 00:06:07,834
It's why they keep me around.
41
00:06:07,834 --> 00:06:09,969
I see you're very useful.
42
00:06:16,409 --> 00:06:19,078
[woman sobbing]
No! Stop it!
43
00:06:19,078 --> 00:06:20,446
[man] Where do you think
you're gonna go?
44
00:06:20,446 --> 00:06:21,981
No... [panting]
45
00:06:30,423 --> 00:06:32,425
[woman]
Please let me go!
46
00:06:32,425 --> 00:06:35,962
-[man] Shh! Just lean back.
-[woman] Stop!
47
00:06:35,962 --> 00:06:40,099
[woman]
Oh, God, stop! No!
48
00:06:51,544 --> 00:06:55,748
Rise and shine! Rise.
49
00:06:55,748 --> 00:06:58,084
-Go away.
-No, let's go.
50
00:06:58,084 --> 00:07:00,987
It's another beautiful cold,
gray day out.
51
00:07:00,987 --> 00:07:04,857
Up and at 'em, sneaky girl.
Let's go.
52
00:07:04,857 --> 00:07:06,726
[sighs]
53
00:07:08,661 --> 00:07:10,797
Why are you such a bitch?
54
00:07:13,466 --> 00:07:14,934
You are going to work today.
55
00:07:17,103 --> 00:07:18,604
Okay.
56
00:07:23,509 --> 00:07:25,545
Hey.
57
00:07:25,545 --> 00:07:27,180
He's been waiting for you.
58
00:07:35,922 --> 00:07:38,758
What are you doing
for lunch, Katie?
59
00:07:40,159 --> 00:07:41,761
[thunder rumbles]
60
00:07:41,761 --> 00:07:43,563
If you get bored,
tell David here.
61
00:07:43,563 --> 00:07:47,500
He'll have the PA take you home.
This is yours.
62
00:07:47,500 --> 00:07:49,602
Please stay as long
as you like.
63
00:07:49,602 --> 00:07:52,638
Just like what Mr. Cutter said,
if you need anything,
64
00:07:52,638 --> 00:07:54,574
I'll be taking care of you.
65
00:07:54,574 --> 00:07:56,476
Be right over there.
66
00:08:01,514 --> 00:08:04,951
To have Jay Cutter's life.
God, what I would do.
67
00:08:04,951 --> 00:08:07,153
Ugh, what I wouldn't do.
68
00:08:07,153 --> 00:08:11,524
He's tall. For an actor.
Like six-foot?
69
00:08:11,524 --> 00:08:14,527
Yeah. Flat on his back.
70
00:08:14,527 --> 00:08:15,795
[both laugh]
71
00:08:15,795 --> 00:08:18,531
Jeez. Broke da mold.
72
00:08:18,531 --> 00:08:20,032
What?
73
00:08:20,032 --> 00:08:21,901
That's what my mother
would say.
74
00:08:21,901 --> 00:08:23,803
-Oh, he broke da mold.
-[chuckles]
75
00:08:23,803 --> 00:08:26,239
[Jay and girl
speaking indistinctly]
76
00:08:32,979 --> 00:08:37,049
So do you cook?
And is it good?
77
00:08:37,049 --> 00:08:38,851
No, I don't.
I don't cook.
78
00:08:38,851 --> 00:08:42,221
No? Do you read?
79
00:08:42,221 --> 00:08:44,223
-Let's sit over here.
-Yeah.
80
00:08:44,223 --> 00:08:46,626
-Really? Don't lie to me.
-Mm-hmm.
81
00:08:46,626 --> 00:08:48,995
Who's your favorite author?
Sit there.
82
00:08:48,995 --> 00:08:52,598
Uh... Bradley Spinellis?
83
00:08:52,598 --> 00:08:56,068
Hmm.
Not sure who that is.
84
00:08:56,068 --> 00:08:59,171
Um...
who's your favorite actor?
85
00:09:04,577 --> 00:09:07,280
You have a good time?
86
00:09:07,280 --> 00:09:09,549
Yeah.
87
00:09:09,549 --> 00:09:10,950
[chuckles softy]
Can tell.
88
00:09:13,319 --> 00:09:17,823
I'm sorry, I did.
Thank you.
89
00:09:17,823 --> 00:09:20,126
You want to come in
for a drink?
90
00:09:20,126 --> 00:09:21,594
[chuckles]
91
00:09:21,594 --> 00:09:24,063
Oh, I see.
92
00:09:25,898 --> 00:09:27,600
You see what?
93
00:09:27,600 --> 00:09:29,602
You got a guy.
94
00:09:29,602 --> 00:09:31,604
No.
95
00:09:31,604 --> 00:09:33,606
Mm-hmm.
96
00:09:33,606 --> 00:09:34,807
I don't.
97
00:09:34,807 --> 00:09:38,110
Why, do you have someone?
98
00:09:38,110 --> 00:09:40,613
No.
99
00:09:40,613 --> 00:09:43,616
Congratulations.
100
00:09:43,616 --> 00:09:45,751
Right back at you.
101
00:09:45,751 --> 00:09:48,354
-Stop.
-What am I doing?
102
00:09:50,089 --> 00:09:52,625
This smiling has nothing
to do with you, okay?
103
00:09:52,625 --> 00:09:56,329
So you're telling me that you
haven't thought about me once?
104
00:09:56,329 --> 00:09:58,631
We're not.
105
00:09:58,631 --> 00:10:02,068
Look... I get it.
106
00:10:02,068 --> 00:10:03,302
You don't know me.
107
00:10:05,638 --> 00:10:07,840
Ask me anything.
108
00:10:09,642 --> 00:10:10,977
Anything you want.
109
00:10:15,915 --> 00:10:20,620
Tell me about Hollywood.
What's it like?
110
00:10:20,620 --> 00:10:21,887
A grind.
111
00:10:21,887 --> 00:10:23,923
It doesn't look that hard on TV.
112
00:10:23,923 --> 00:10:25,758
I know.
113
00:10:25,758 --> 00:10:28,060
You watch all these
famous people shopping,
114
00:10:28,060 --> 00:10:31,764
partying, you think,
how hard can it be?
115
00:10:31,764 --> 00:10:35,267
Then you're out there
for five years.
116
00:10:35,267 --> 00:10:38,037
10 years.
117
00:10:38,037 --> 00:10:40,806
And you get desperate.
118
00:10:40,806 --> 00:10:42,675
And you go mad.
119
00:10:42,675 --> 00:10:47,046
And you'd do anything
it takes to make it.
120
00:10:47,046 --> 00:10:49,015
Because if you don't...
121
00:11:04,964 --> 00:11:06,766
I'm sorry.
122
00:11:16,776 --> 00:11:18,711
Maybe I just need
to get out of here.
123
00:11:20,713 --> 00:11:22,715
I feel trapped.
124
00:11:22,715 --> 00:11:25,818
Mmm.
125
00:11:25,818 --> 00:11:29,722
One second, Katie, I just want
to pull up your notes, okay?
126
00:11:35,294 --> 00:11:38,030
I gotta get
this drive cleaned up.
127
00:11:42,868 --> 00:11:44,804
[clock ticking]
128
00:11:44,804 --> 00:11:46,739
This thing is so slow.
129
00:11:50,876 --> 00:11:52,912
It's got a virus on it
or something.
130
00:11:52,912 --> 00:11:54,914
[taps tablet]
131
00:11:59,251 --> 00:12:02,154
-Hmm.
-Is my time up?
132
00:12:06,025 --> 00:12:08,060
Um...
133
00:12:08,060 --> 00:12:11,197
I thought you wanted
to talk about the rape.
134
00:12:15,167 --> 00:12:17,870
If that's what you want.
135
00:12:22,908 --> 00:12:26,045
[door opens]
136
00:12:26,045 --> 00:12:27,179
[door closes]
137
00:12:27,179 --> 00:12:29,215
[breathing heavily]
138
00:12:55,941 --> 00:12:59,945
You little whore.
I hate you.
139
00:12:59,945 --> 00:13:02,448
[laughs]
I hate you, too.
140
00:13:04,250 --> 00:13:05,951
Should I not have?
141
00:13:05,951 --> 00:13:08,954
Don't be silly. So?
142
00:13:08,954 --> 00:13:10,289
How was it?
143
00:13:12,091 --> 00:13:16,562
Girl, you are killing me.
Jesus.
144
00:13:19,298 --> 00:13:22,401
Too bad he's leaving.
145
00:13:22,401 --> 00:13:24,069
Yeah, it's too bad.
146
00:13:28,974 --> 00:13:31,911
-What?
-No, just too bad
147
00:13:31,911 --> 00:13:33,813
he asked me to go
to Los Angeles with him.
148
00:13:33,813 --> 00:13:36,482
-Shut the fuck up.
-Just for a few days.
149
00:13:39,585 --> 00:13:41,520
I know. Right?
150
00:13:43,589 --> 00:13:45,090
Just be careful.
151
00:13:47,827 --> 00:13:49,128
I will.
152
00:14:52,057 --> 00:14:54,193
[electrical switches clanking]
153
00:15:28,360 --> 00:15:31,096
[static buzzes]
154
00:15:31,096 --> 00:15:32,631
Will you hit 5, please?
155
00:15:40,306 --> 00:15:44,109
Jason. Welcome home.
156
00:15:44,109 --> 00:15:45,711
How was, um...
157
00:15:45,711 --> 00:15:47,579
-New York.
-Right, right.
158
00:15:47,579 --> 00:15:50,149
The part was fun.
Easier than I thought.
159
00:15:50,149 --> 00:15:52,985
[chuckles] Right.
And this is?
160
00:15:52,985 --> 00:15:55,587
Oh, I'm sorry, Katie,
this is Father Bill O'Shea.
161
00:15:55,587 --> 00:15:59,591
-Father, Katie.
-Father, pleased to meet you.
162
00:15:59,591 --> 00:16:05,597
Pleasure is all mine.
Bill is fine.
163
00:16:05,597 --> 00:16:09,201
They've been remodeling
forever.
164
00:16:09,201 --> 00:16:11,270
Always something new.
165
00:16:11,270 --> 00:16:13,038
Sorry about that.
166
00:16:13,038 --> 00:16:14,540
I don't care.
167
00:16:14,540 --> 00:16:17,142
I'm in LA.
It's a dream.
168
00:16:17,142 --> 00:16:20,412
How long
will you be staying?
169
00:16:20,412 --> 00:16:23,148
Um... I'm not sure.
170
00:16:23,148 --> 00:16:25,451
As long as I can keep her.
171
00:16:25,451 --> 00:16:28,687
[chuckles] This is you.
172
00:16:28,687 --> 00:16:31,156
-[elevator dings]
-After you.
173
00:16:31,156 --> 00:16:32,691
Nice to meet you,
Father.
174
00:16:32,691 --> 00:16:35,160
I'm sure we'll see
each other again.
175
00:16:35,160 --> 00:16:36,695
Have a nice day.
176
00:16:42,668 --> 00:16:44,470
How'd they decide
the apartment numbers?
177
00:16:47,172 --> 00:16:48,340
Got me.
178
00:16:48,340 --> 00:16:50,209
What's your number?
179
00:16:50,209 --> 00:16:52,211
[Jay] They were supposed
to put one on months ago.
180
00:16:52,211 --> 00:16:54,113
I just stopped bugging.
181
00:16:54,113 --> 00:16:56,782
Guess they're too busy
making noise in the lobby.
182
00:16:56,782 --> 00:16:58,684
It's a nice building, though.
183
00:16:58,684 --> 00:17:01,620
Yeah, I got a great deal on it
because of its history.
184
00:17:01,620 --> 00:17:03,756
[chuckles softly]
That's comforting.
185
00:17:03,756 --> 00:17:06,325
Every old building in LA
has a story.
186
00:17:06,325 --> 00:17:10,195
A few high-profile suicides
in the '60s,
187
00:17:10,195 --> 00:17:12,197
murders in the '70s.
188
00:17:12,197 --> 00:17:13,766
Never really recovered.
189
00:17:13,766 --> 00:17:15,367
[scoffs] Lovely.
190
00:17:15,367 --> 00:17:18,337
-Stop it.
-[chuckles]
191
00:17:33,819 --> 00:17:35,320
Don't do that.
192
00:17:35,320 --> 00:17:36,688
What?
193
00:17:36,688 --> 00:17:39,458
Grab me like that.
I don't like it.
194
00:17:39,458 --> 00:17:41,560
I'm sorry.
195
00:17:41,560 --> 00:17:43,262
It's okay.
196
00:17:53,572 --> 00:17:55,507
It's nice to be seen.
197
00:17:57,076 --> 00:17:59,311
[cat meows]
198
00:17:59,311 --> 00:18:01,146
This is Flirt.
199
00:18:02,481 --> 00:18:05,784
Hi, Flirt. Hi.
200
00:18:12,257 --> 00:18:14,259
That's weird.
201
00:18:14,259 --> 00:18:16,829
[Jay] What?
202
00:18:16,829 --> 00:18:18,831
That vibration.
203
00:18:18,831 --> 00:18:22,267
I think it's coming
from the floor.
204
00:18:22,267 --> 00:18:24,803
You feel that?
205
00:18:24,803 --> 00:18:29,174
-Oh, you're right.
-That's serious energy.
206
00:18:29,174 --> 00:18:33,712
-Never noticed it before.
-I wonder what it's from.
207
00:18:36,148 --> 00:18:38,383
[Jay] Come see where I want
to spend all our time.
208
00:18:48,227 --> 00:18:50,295
Jay, this is too much.
209
00:18:50,295 --> 00:18:52,531
[Jay] It's what I was talking
to my agent about.
210
00:18:52,531 --> 00:18:54,333
He had my publicist get them.
211
00:18:57,336 --> 00:19:00,472
[chuckles] Yes,
I have my own private army.
212
00:19:00,472 --> 00:19:02,875
-This must have cost--
-Free.
213
00:19:02,875 --> 00:19:05,844
All free swag.
214
00:19:05,844 --> 00:19:10,149
Try this on.
I want to see how it works.
215
00:19:10,149 --> 00:19:13,285
Works for what?
216
00:19:14,453 --> 00:19:17,322
[indistinct conversations]
217
00:19:22,261 --> 00:19:24,530
What do you think?
218
00:19:24,530 --> 00:19:26,198
It's boring.
219
00:19:28,367 --> 00:19:30,335
I'm never leaving.
220
00:19:48,620 --> 00:19:51,623
Thank you. Here.
221
00:19:53,292 --> 00:19:55,694
Oh! What's up, faggot?
How you doing?
222
00:19:55,694 --> 00:19:57,429
-Good.
-When'd you get back?
223
00:19:57,429 --> 00:20:00,332
This morning.
This is Katie.
224
00:20:00,332 --> 00:20:01,700
-Hey.
-Hey.
225
00:20:01,700 --> 00:20:04,369
What's up, buddy?
This is...
226
00:20:04,369 --> 00:20:06,471
-Jenna.
-Katie.
227
00:20:06,471 --> 00:20:09,208
Colin, I used to train Jay
for his TV show.
228
00:20:09,208 --> 00:20:12,678
-Train?
-Colin's a personal trainer,
the best.
229
00:20:12,678 --> 00:20:14,780
-And an actor/writer.
-Cool.
230
00:20:14,780 --> 00:20:19,451
Hey, what's a trainer in LA?
An actor who can count to 10.
231
00:20:19,451 --> 00:20:23,255
This guy.
Shut up, whore.
232
00:20:23,255 --> 00:20:25,457
-At least I get laid.
-I can get laid.
233
00:20:25,457 --> 00:20:27,993
-No, rape doesn't count.
-Oh, yes, it does.
234
00:20:27,993 --> 00:20:31,396
-No, it doesn't.
-No means yes,
and yes means anal.
235
00:20:31,396 --> 00:20:34,333
As a matter fact, I was raping
this broad just last night,
236
00:20:34,333 --> 00:20:37,402
and she says to me,
"Think of my family."
237
00:20:37,402 --> 00:20:38,971
What a sicko, right?
238
00:20:38,971 --> 00:20:41,640
Cut the shit.
I'm serious.
239
00:20:41,640 --> 00:20:44,643
-Where's the bathroom?
-It's upstairs.
240
00:20:51,984 --> 00:20:53,652
[sniffs deeply]
241
00:20:55,420 --> 00:20:57,956
Oh, my God, I'm sorry.
242
00:20:57,956 --> 00:21:00,259
I'm sorry,
I-I can come back later.
243
00:21:26,385 --> 00:21:27,853
Fuck.
244
00:21:27,853 --> 00:21:30,622
[electronic music playing]
245
00:21:59,584 --> 00:22:02,721
She is a Little miss Morality.
246
00:22:02,721 --> 00:22:05,957
Jay, man, he sure knows
how to pick 'em.
247
00:22:05,957 --> 00:22:08,627
I swear to God,
he's like one of those pigs
248
00:22:08,627 --> 00:22:11,063
that finds truffles
in shit.
249
00:22:11,063 --> 00:22:13,498
She's hotter than Monica,
though.
250
00:22:13,498 --> 00:22:14,700
[Colin] You mean Lacey.
251
00:22:14,700 --> 00:22:16,635
[man] Oh...
252
00:22:16,635 --> 00:22:19,037
[laughs]
253
00:22:19,037 --> 00:22:21,506
Oh, God.
254
00:22:21,506 --> 00:22:23,875
[Colin] Poor Monica.
255
00:22:23,875 --> 00:22:26,645
-Hey.
-Hey.
256
00:22:28,747 --> 00:22:31,516
Who's Monica?
257
00:22:31,516 --> 00:22:32,584
Busted.
258
00:22:32,584 --> 00:22:34,986
It's Jay's ex.
259
00:22:34,986 --> 00:22:37,823
She committed suicide.
260
00:22:37,823 --> 00:22:40,525
-Set herself on fire.
-What?
261
00:22:40,525 --> 00:22:44,529
She set herself on fire.
262
00:22:44,529 --> 00:22:45,864
I don't understand.
263
00:22:45,864 --> 00:22:51,069
She... set... herself...
on fire.
264
00:22:51,069 --> 00:22:53,538
It's like one of those
Vietnamese monks.
265
00:22:53,538 --> 00:22:56,775
Monica was Vietnamese?
I didn't know that.
266
00:22:56,775 --> 00:22:59,911
[chuckles]
267
00:22:59,911 --> 00:23:03,682
-Where's Jay?
-I don't know.
268
00:23:03,815 --> 00:23:07,886
He can't be far
if you're here.
269
00:23:07,886 --> 00:23:10,589
He's so into you.
270
00:23:10,589 --> 00:23:11,690
No.
271
00:23:11,690 --> 00:23:13,825
Oh, yeah.
272
00:23:13,825 --> 00:23:16,595
You'd better not blow it.
A guy like that?
273
00:23:16,595 --> 00:23:19,464
Every girl in this place
wants him.
274
00:23:21,867 --> 00:23:24,035
Jay, he broke the mold.
275
00:23:26,805 --> 00:23:28,106
What'd you say?
276
00:23:31,009 --> 00:23:34,546
Don't blow it.
It was nice meeting you.
277
00:23:40,585 --> 00:23:43,155
[indistinct conversations]
278
00:23:51,596 --> 00:23:53,698
[woman screaming]
279
00:23:59,604 --> 00:24:03,008
Have you seen Jay?
Jay Cutter?
280
00:24:04,609 --> 00:24:06,211
[slow piano music playing]
281
00:24:40,245 --> 00:24:41,713
Hey.
282
00:24:46,651 --> 00:24:48,186
What is it?
283
00:24:50,889 --> 00:24:54,860
Nothing.
That was beautiful.
284
00:25:25,524 --> 00:25:27,692
Yeah, dude,
that would be great.
285
00:25:27,692 --> 00:25:29,594
Oh, uh, jeez. Hold on.
286
00:25:29,594 --> 00:25:34,165
Hold on. Just go on up, okay?
I gotta take this.
287
00:25:37,636 --> 00:25:39,838
Are you serious?
Dude, that would be incredible.
288
00:25:39,838 --> 00:25:41,540
Look, send it to me tonight.
289
00:25:41,540 --> 00:25:43,808
I'll get started on it
right away.
290
00:26:00,592 --> 00:26:02,594
[loud clanging]
291
00:26:17,309 --> 00:26:20,745
-Hello?
-[girl's echoing laugh]
292
00:26:20,745 --> 00:26:21,980
Is someone there?
293
00:26:33,758 --> 00:26:35,226
Hello?
294
00:26:37,762 --> 00:26:39,798
[loud clanging]
295
00:26:42,634 --> 00:26:44,202
[Jay]
Katie, are you all right?
296
00:26:44,202 --> 00:26:45,904
Did you see that girl?
297
00:26:45,904 --> 00:26:51,042
[Jay] What? What girl?
What's going on?
298
00:27:10,762 --> 00:27:13,298
So does anybody else live here,
or do you own the place?
299
00:27:13,298 --> 00:27:18,203
Hmm, it's mostly industry folk,
Internet and reality stars.
300
00:27:18,203 --> 00:27:21,840
Probably on sets or something.
Never see anybody here.
301
00:27:25,410 --> 00:27:28,246
So? How is it?
302
00:27:30,949 --> 00:27:33,084
-Hey.
-Hmm?
303
00:27:33,084 --> 00:27:37,022
Oh, it's shit.
It's pure shit.
304
00:27:37,022 --> 00:27:39,758
Haven't read an original idea
in a decade,
305
00:27:39,758 --> 00:27:41,926
and I am just tired of it.
306
00:27:41,926 --> 00:27:43,995
Of what?
307
00:27:43,995 --> 00:27:45,864
This, everything.
308
00:27:48,733 --> 00:27:50,368
You're starting
to sound like me.
309
00:27:52,404 --> 00:27:55,306
Besides, it looks like you're
doing all right for yourself.
310
00:27:55,306 --> 00:27:58,843
Ah, they threw me scraps.
311
00:27:58,843 --> 00:28:01,846
You'd be amazed how fast
you can blow money out here.
312
00:28:01,846 --> 00:28:03,715
The moment you catch a break,
313
00:28:03,715 --> 00:28:05,283
everybody just roots for you
to self-destruct.
314
00:28:05,283 --> 00:28:10,221
-Fuck 'em.
-Yeah, well, I kind of did.
315
00:28:10,221 --> 00:28:12,857
Chased a bottle of Xanax
with a fifth of Jack.
316
00:28:12,857 --> 00:28:15,160
I barely made it.
317
00:28:18,863 --> 00:28:20,165
I can relate.
318
00:28:25,303 --> 00:28:28,106
I actually saw that.
319
00:28:28,106 --> 00:28:29,874
What happened?
320
00:28:29,874 --> 00:28:32,177
Doesn't matter.
321
00:28:34,312 --> 00:28:36,815
What matters is I have
a reason to live.
322
00:28:41,352 --> 00:28:43,388
What?
323
00:28:43,388 --> 00:28:45,957
Nothing.
324
00:28:53,131 --> 00:28:54,766
I'm gonna be right back.
325
00:28:54,766 --> 00:28:56,768
I have to go get
some sunscreen, so.
326
00:29:26,531 --> 00:29:28,933
[metal music playing
in distance]
327
00:29:44,949 --> 00:29:46,484
[music volume increases]
328
00:30:01,099 --> 00:30:03,868
-I'm sorry.
-Hi. Are you new?
329
00:30:05,236 --> 00:30:08,873
You're new.
What's your hourly?
330
00:30:10,875 --> 00:30:13,812
-I'm sorry.
-What's your hourly?
331
00:30:16,214 --> 00:30:18,983
-[Katie] Have you seen her?
-[Jay] It's crazy, right?
332
00:30:18,983 --> 00:30:21,452
She makes like 10k
a month from dudes
333
00:30:21,452 --> 00:30:23,321
who jerk off
while they watch her eat.
334
00:30:23,321 --> 00:30:26,090
-Are you serious?
-Yeah.
335
00:30:26,090 --> 00:30:27,892
Have you ever seen
the type of shit
336
00:30:27,892 --> 00:30:31,496
that's on the web these days,
like, the dark web?
337
00:30:31,496 --> 00:30:33,264
Sweet Jesus.
338
00:30:33,264 --> 00:30:35,466
I don't even go
on the Internet.
339
00:30:35,466 --> 00:30:39,404
It takes all kinds.
People are into some weird shit.
340
00:30:39,404 --> 00:30:42,574
She's a little strange.
341
00:30:42,574 --> 00:30:46,211
[both laugh]
342
00:30:46,211 --> 00:30:49,480
Speaking of strange...
343
00:30:49,480 --> 00:30:52,584
what was up
with that Colin guy?
344
00:30:52,584 --> 00:30:56,421
Was he just drunk
or is he always like that?
345
00:30:56,421 --> 00:30:58,590
No, he's just a dick.
346
00:30:58,590 --> 00:31:00,191
Well,
I know he's your friend--
347
00:31:00,191 --> 00:31:02,260
I use that term very loosely.
348
00:31:05,430 --> 00:31:08,933
I told you,
that's the way it is here.
349
00:31:08,933 --> 00:31:13,471
They're all shallow sociopaths,
walking clichés.
350
00:31:17,442 --> 00:31:18,910
Hey.
351
00:31:20,578 --> 00:31:22,547
You don't think
I'm like that, do you?
352
00:31:26,150 --> 00:31:28,019
[clock ticking]
353
00:31:37,028 --> 00:31:38,496
[thud]
354
00:31:41,065 --> 00:31:42,600
[running footsteps]
355
00:31:48,072 --> 00:31:49,307
Hello?
356
00:32:00,084 --> 00:32:02,921
Who are you?
357
00:32:02,921 --> 00:32:04,022
[echoing] Grace.
358
00:32:20,939 --> 00:32:22,440
[static buzzing]
359
00:32:30,982 --> 00:32:33,484
-Did you see that?
-See what?
360
00:32:33,484 --> 00:32:35,987
Just got up.
I thought you were sleepwalking.
361
00:32:35,987 --> 00:32:39,057
No, I'm awake.
362
00:32:39,057 --> 00:32:40,124
What'd you see?
363
00:32:40,124 --> 00:32:43,194
Nothing.
364
00:32:43,194 --> 00:32:45,563
I think I was dreaming.
365
00:32:45,563 --> 00:32:48,099
That's what it looked like
to me.
366
00:32:56,975 --> 00:32:58,242
What's wrong?
367
00:33:00,111 --> 00:33:02,146
The audition?
368
00:33:02,146 --> 00:33:04,215
I'm fine.
369
00:33:04,215 --> 00:33:06,651
I'm a good listener.
370
00:33:08,553 --> 00:33:10,288
Go back to sleep.
371
00:33:23,501 --> 00:33:25,436
Have you seen
my phone charger?
372
00:33:25,436 --> 00:33:27,171
What?
373
00:33:27,171 --> 00:33:30,308
It was right here.
I know I packed it.
374
00:33:30,308 --> 00:33:33,211
I don't know, babe.
I gotta go.
375
00:33:33,211 --> 00:33:34,746
Wish me luck.
376
00:33:37,682 --> 00:33:39,550
Do you have
an extra charger?
377
00:33:39,550 --> 00:33:43,221
Not for that.
I'm gonna be late.
378
00:33:46,190 --> 00:33:48,326
[purring]
379
00:34:03,474 --> 00:34:05,209
[no voice]
380
00:34:16,354 --> 00:34:18,222
I got it.
381
00:34:18,222 --> 00:34:22,293
Got the movie.
What's wrong?
382
00:34:22,293 --> 00:34:24,695
There was someone
right outside.
383
00:34:24,695 --> 00:34:28,232
What? Where?
384
00:34:28,232 --> 00:34:29,534
Right here.
385
00:34:29,534 --> 00:34:32,236
There was a guy.
He had a camera.
386
00:34:32,236 --> 00:34:34,272
[gasps] Oh, my God.
387
00:34:34,272 --> 00:34:36,274
Oh, my God, he scared me.
388
00:34:36,274 --> 00:34:37,842
He was staring straight at.
389
00:34:37,842 --> 00:34:39,243
[gasps]
390
00:34:39,243 --> 00:34:43,214
[laughing]
391
00:34:45,783 --> 00:34:50,354
You are such a scaredy-cat.
[laughing]
392
00:34:51,522 --> 00:34:53,324
Let's have a drink.
393
00:34:56,260 --> 00:34:57,762
I want to make a toast
394
00:34:57,762 --> 00:35:00,364
to even more exciting times
to come.
395
00:35:03,534 --> 00:35:06,704
[Jay chuckles]
396
00:35:10,274 --> 00:35:12,343
So is it a good part?
397
00:35:12,343 --> 00:35:15,146
It's pretty good.
It pays well.
398
00:35:15,146 --> 00:35:17,582
Should set me up nicely
for a while.
399
00:35:32,363 --> 00:35:34,298
I have to learn 10 pages
by tonight,
400
00:35:34,298 --> 00:35:36,400
and I'm freaking out.
401
00:35:36,400 --> 00:35:38,669
-Tonight?
-I leave in three hours.
402
00:35:38,669 --> 00:35:42,306
They fired the third lead,
and I gotta get over there.
403
00:35:42,306 --> 00:35:44,675
[scoffs]
What about me?
404
00:35:44,675 --> 00:35:47,178
It's a quick shoot.
It's three days.
405
00:35:47,178 --> 00:35:51,315
I'll be back before you know it.
Just use the pool, read.
406
00:35:51,315 --> 00:35:53,751
Treat it like a mini vacation.
407
00:35:53,751 --> 00:35:56,454
I don't know,
I don't even know anybody here.
408
00:35:56,454 --> 00:36:00,224
Okay, how about this?
Give it two days.
409
00:36:00,224 --> 00:36:03,327
If you're miserable,
I'll send a plane ticket,
410
00:36:03,327 --> 00:36:05,229
and we can just chalk it up
to a nice little fling.
411
00:36:05,229 --> 00:36:07,331
I can get Father Bill
to take care of Flirt.
412
00:36:07,331 --> 00:36:10,535
Flirt is fine.
413
00:36:10,535 --> 00:36:12,537
Come on, please?
414
00:36:15,339 --> 00:36:16,741
Aren't you happy for me?
415
00:36:19,343 --> 00:36:21,345
Of course I am, Jay.
416
00:36:21,345 --> 00:36:23,714
What would you do if the roles
were reversed
417
00:36:23,714 --> 00:36:26,617
and you had to work,
and you wanted me to stay?
418
00:36:26,617 --> 00:36:29,420
[sighs softly]
419
00:36:29,420 --> 00:36:32,356
All right, I'm sorry.
420
00:36:32,356 --> 00:36:34,825
You're right.
421
00:36:34,825 --> 00:36:38,362
I'm sorry.
Look, it's three days.
422
00:36:38,362 --> 00:36:40,731
That's it.
423
00:36:40,731 --> 00:36:43,501
[grunts softly] Three days.
424
00:36:45,303 --> 00:36:46,671
Piece of cake.
425
00:37:04,388 --> 00:37:06,390
[car doors closing]
426
00:37:36,420 --> 00:37:39,290
[Jay, dramatic voice]
One man, one mission--
427
00:37:39,290 --> 00:37:41,659
to stop the end of the world.
428
00:37:41,659 --> 00:37:43,694
Jay Cutter is...
429
00:37:43,694 --> 00:37:45,429
[normal voice] unavailable.
430
00:37:45,429 --> 00:37:48,532
Hey, I just wanted to hear
your voicemail.
431
00:37:48,532 --> 00:37:51,302
It makes me laugh.
432
00:37:51,302 --> 00:37:55,606
My phone's about to die.
So just call me when you land.
433
00:37:55,606 --> 00:37:59,844
Um... miss you already.
434
00:37:59,844 --> 00:38:01,279
Bye.
435
00:38:13,291 --> 00:38:14,659
[knock on door]
436
00:38:14,659 --> 00:38:16,761
[Bill] Hello? Katie?
437
00:38:23,467 --> 00:38:26,470
-[door opens]
-Hi, Father.
438
00:38:26,470 --> 00:38:28,939
-Come in.
-Bill.
439
00:38:33,077 --> 00:38:34,945
Call me Bill.
440
00:38:37,081 --> 00:38:39,383
Coffee?
441
00:38:39,383 --> 00:38:41,852
No thanks.
442
00:38:41,852 --> 00:38:46,657
Um, Jay told me to check on you.
How are things?
443
00:38:46,657 --> 00:38:47,892
I'm good.
444
00:38:47,892 --> 00:38:50,494
Really?
You can tell me.
445
00:38:50,494 --> 00:38:52,763
I'm fine.
446
00:38:54,732 --> 00:38:56,767
So where is your church,
Father?
447
00:38:56,767 --> 00:38:59,337
8431 Sunset Boulevard.
448
00:38:59,337 --> 00:39:02,640
I'm directly above you
if you need anything.
449
00:39:02,640 --> 00:39:04,508
Anything at all.
450
00:39:04,508 --> 00:39:08,646
Are there any children here?
451
00:39:08,646 --> 00:39:11,382
Like a little girl,
brown hair?
452
00:39:11,382 --> 00:39:13,784
That's what you are looking for,
it'll cost you extra,
453
00:39:13,784 --> 00:39:16,053
but it can be arranged.
454
00:39:16,053 --> 00:39:19,023
[laughing]
455
00:39:24,895 --> 00:39:28,933
Just a little Jesuit humor.
[snickers]
456
00:39:28,933 --> 00:39:31,535
But to answer your
question, no,
457
00:39:31,535 --> 00:39:35,606
Providence is not a place
for children.
458
00:39:35,606 --> 00:39:37,575
You have a good night now.
459
00:39:37,575 --> 00:39:41,545
And if you need anything at all,
you give me a call.
460
00:39:41,545 --> 00:39:43,514
I'm right up there.
461
00:41:06,730 --> 00:41:08,866
[low rumbling]
462
00:41:12,636 --> 00:41:15,506
[static buzzing]
463
00:41:33,824 --> 00:41:36,694
[rumbling continues]
464
00:41:58,682 --> 00:42:00,017
Hey.
465
00:42:02,286 --> 00:42:04,021
[man] Go away.
466
00:42:04,021 --> 00:42:06,690
I'm sorry,
I just felt the vibration.
467
00:42:14,231 --> 00:42:15,966
[girl's echoing laugh]
468
00:42:18,736 --> 00:42:20,304
[girl laughs in distance]
469
00:43:10,220 --> 00:43:13,757
One, two, three, four,
470
00:43:13,757 --> 00:43:15,759
five, six, seven.
471
00:43:23,767 --> 00:43:25,970
[telephone rings]
472
00:43:31,942 --> 00:43:34,144
-Hello?
-[man] Is Grace available?
473
00:43:35,980 --> 00:43:38,882
-Who's this?
-I want to speak with Grace.
474
00:43:44,722 --> 00:43:49,793
One, two, three,
four, five, six, seven.
475
00:43:49,793 --> 00:43:52,096
[cell phone rings]
476
00:43:52,096 --> 00:43:53,931
-Hello?
-This is Charlie.
477
00:43:53,931 --> 00:43:57,101
-This isn't a joke.
-The man who raped you.
478
00:44:00,070 --> 00:44:03,240
Oh, dear, what's the matter?
479
00:44:09,813 --> 00:44:11,382
What's going on?
480
00:44:16,020 --> 00:44:17,921
[Bill] You find it?
481
00:44:21,925 --> 00:44:23,727
Cup of tea?
482
00:44:42,846 --> 00:44:44,148
Are you sick?
483
00:44:47,851 --> 00:44:50,788
Are you on any medication?
484
00:44:54,925 --> 00:44:56,827
More than one?
485
00:44:59,229 --> 00:45:03,934
Have you been having
any... nightmares?
486
00:45:07,871 --> 00:45:11,175
About this Grace,
487
00:45:11,175 --> 00:45:13,744
can I ask...
488
00:45:13,744 --> 00:45:17,381
what does this name Grace
mean to you?
489
00:45:21,752 --> 00:45:25,989
Well, my father
loves Grace Kelly.
490
00:45:25,989 --> 00:45:30,094
She was just so happy.
491
00:45:30,094 --> 00:45:32,096
Never felt sorry for herself.
492
00:45:32,096 --> 00:45:35,365
I always said that...
493
00:45:35,365 --> 00:45:38,368
if I had a daughter,
that I would name her Grace.
494
00:45:38,368 --> 00:45:43,240
"Blessed are those who mourn,
for they shall be comforted."
495
00:45:43,240 --> 00:45:46,477
Also in Matthew,
"But Jesus said,
496
00:45:46,477 --> 00:45:50,380
'Let the little children
come to me.'"
497
00:45:57,387 --> 00:45:59,923
Has anyone in your family
been diagnosed
498
00:45:59,923 --> 00:46:02,793
with any mental illness?
499
00:46:05,095 --> 00:46:09,800
Have you been diagnosed
with mental illness?
500
00:46:11,502 --> 00:46:13,437
Nightmares,
hallucinations,
501
00:46:13,437 --> 00:46:18,041
loss of appetite,
voices, paranoia.
502
00:46:25,549 --> 00:46:28,118
Listen...
503
00:46:28,118 --> 00:46:31,488
have you even left the house
since Jay left?
504
00:46:39,096 --> 00:46:41,231
[line rings]
505
00:46:46,970 --> 00:46:48,438
-Hello?
-Debbie.
506
00:46:48,438 --> 00:46:51,275
Hey. What's up?
Hold on, hold on.
507
00:46:51,275 --> 00:46:53,811
Go ahead.
How's it going?
508
00:46:53,811 --> 00:46:55,279
It's good, it's good.
509
00:46:55,279 --> 00:46:57,281
Seen any celebrities?
510
00:46:57,281 --> 00:47:01,151
Yeah, a few, I think.
Jay is doing a film right now.
511
00:47:01,151 --> 00:47:04,888
It's a really busy time
for him.
512
00:47:04,888 --> 00:47:06,156
Yeah? What about you?
513
00:47:06,156 --> 00:47:08,992
Me? I'm fine, really.
514
00:47:08,992 --> 00:47:12,863
Just, like--why?
515
00:47:12,863 --> 00:47:15,999
[phone beeps]
What's wrong?
516
00:47:15,999 --> 00:47:19,002
Nothing. I've been trying
to get in touch with you.
517
00:47:19,002 --> 00:47:22,005
And the operator says that
your phone's out of service.
518
00:47:22,005 --> 00:47:25,075
I mean, I'm just glad
to hear your voice.
519
00:47:25,075 --> 00:47:26,977
Are you sure that's it?
520
00:47:29,146 --> 00:47:33,851
Yeah, look, why don't you
just take down this number?
521
00:47:36,286 --> 00:47:40,023
818-775-8339.
522
00:47:40,023 --> 00:47:43,160
And his address
is 670 South Vine Street,
523
00:47:43,160 --> 00:47:48,031
Los Angeles, 90004,
you got that?
524
00:47:48,031 --> 00:47:49,499
Yes, I got it.
525
00:47:49,499 --> 00:47:53,904
Look, I'm fine, okay?
I told you.
526
00:47:53,904 --> 00:47:55,906
I'm just thinking
about coming home.
527
00:47:55,906 --> 00:47:57,274
What's going on?
528
00:47:57,274 --> 00:48:01,078
Nothing, just..
529
00:48:01,078 --> 00:48:03,914
just new meds,
just being silly.
530
00:48:03,914 --> 00:48:05,349
You'll call me
in the morning, right?
531
00:48:05,349 --> 00:48:08,585
-Of course, girl.
-I love you.
532
00:48:10,621 --> 00:48:13,257
Hey, I'm sorry to do this,
but it's fate, right?
533
00:48:13,257 --> 00:48:16,560
-Excuse me?
-It took me a second
to realize it was you.
534
00:48:16,560 --> 00:48:19,930
But it's you.
You are way hotter in person.
535
00:48:19,930 --> 00:48:21,498
I'm sorry, I think you have me
confused with someone else.
536
00:48:21,498 --> 00:48:24,001
I guess it's all taped
ahead of time.
537
00:48:24,001 --> 00:48:26,069
-You're just an actor.
-I don't know
what you're talking about.
538
00:48:26,069 --> 00:48:28,472
You must shoot in Oregon.
Right? 'Cause it's legal there?
539
00:48:28,472 --> 00:48:31,541
-What's legal?
-The odds. Who sets those?
540
00:48:31,541 --> 00:48:35,112
Like Vegas?
Can I at least get a picture?
541
00:48:35,112 --> 00:48:37,114
Excuse me.
542
00:48:37,114 --> 00:48:39,283
-[camera clicks]
-Thanks.
543
00:49:07,678 --> 00:49:10,213
Can I help you find something?
544
00:49:10,213 --> 00:49:13,116
-You don't have it.
-Sure, we do.
545
00:49:13,116 --> 00:49:14,518
I'm looking. You don't.
546
00:49:14,518 --> 00:49:16,954
So what is it?
What's it look like?
547
00:49:16,954 --> 00:49:21,358
I have this old cell
that has two hooks on the edge.
548
00:49:21,358 --> 00:49:23,126
And you click in it.
549
00:49:23,126 --> 00:49:25,028
One second.
550
00:49:31,068 --> 00:49:33,603
-Like this?
-Yeah, that's it.
551
00:49:33,603 --> 00:49:36,239
-Take it.
-I don't understand.
552
00:49:36,239 --> 00:49:38,141
We got a bunch in the back
in storage.
553
00:49:38,141 --> 00:49:39,576
-Go ahead, you can have it.
-Really?
554
00:49:39,576 --> 00:49:42,412
-Yes.
-Thank you.
555
00:50:15,479 --> 00:50:17,447
[door closes]
556
00:50:30,761 --> 00:50:33,063
Do you live here?
557
00:50:33,063 --> 00:50:36,033
[man] Do you live here?
Huh?
558
00:50:36,033 --> 00:50:39,169
Do you live here?
Hey, do you live here?
559
00:50:39,169 --> 00:50:45,042
Huh? Do you? Huh?
Hey, do you live here? Huh?
560
00:50:53,750 --> 00:50:56,253
[static buzzes]
561
00:51:18,241 --> 00:51:21,578
[door opens, closes]
562
00:51:23,146 --> 00:51:25,182
[footsteps]
563
00:51:32,089 --> 00:51:34,091
Jay?
564
00:51:34,091 --> 00:51:35,492
Is that you?
565
00:51:43,366 --> 00:51:45,769
Jay? Is that you?
566
00:51:49,272 --> 00:51:50,640
Hello?
567
00:51:53,310 --> 00:51:55,378
Jay? Is that you?
568
00:52:06,323 --> 00:52:07,824
Shit.
569
00:52:39,356 --> 00:52:40,891
[gasps]
570
00:52:49,566 --> 00:52:51,434
[muffled thump]
571
00:52:57,507 --> 00:52:59,242
Get her! Get her!
572
00:52:59,242 --> 00:53:01,278
Where you going? Get her.
Come on!
573
00:53:01,278 --> 00:53:02,712
The fuck you think
you're going?
574
00:53:04,514 --> 00:53:07,784
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
575
00:53:09,819 --> 00:53:11,821
Shh...
576
00:53:17,227 --> 00:53:19,896
-Got her keys?
-Yeah, man, I got her keys.
577
00:53:19,896 --> 00:53:23,366
[man] Got her phone?
I want that phone.
578
00:53:23,366 --> 00:53:25,368
[man] I got her phone.
579
00:53:25,368 --> 00:53:26,703
[door slams]
580
00:53:39,649 --> 00:53:41,918
[telephone dials]
581
00:53:41,918 --> 00:53:43,820
[woman] 911,
what's your emergency?
582
00:53:43,820 --> 00:53:46,389
-I need the police.
-[pounding on door]
583
00:53:46,389 --> 00:53:48,491
[man] Police, open up!
584
00:53:51,261 --> 00:53:53,663
And they were all three
wearing masks?
585
00:53:53,663 --> 00:53:58,501
Yeah? And they just--
they just let you go?
586
00:54:01,538 --> 00:54:03,807
And they only took your purse.
587
00:54:03,807 --> 00:54:05,976
I know how ridiculous
it sounds.
588
00:54:05,976 --> 00:54:08,245
I think we should take you
to the hospital.
589
00:54:08,245 --> 00:54:09,813
No, really, I'm okay.
590
00:54:09,813 --> 00:54:13,550
Can you remember anything else?
Anything at all?
591
00:54:15,452 --> 00:54:19,522
[sighs] It's strange.
Pretty little thing like you.
592
00:54:23,426 --> 00:54:25,629
You're lucky
they didn't rape you.
593
00:54:25,629 --> 00:54:27,697
Excuse me?
594
00:54:27,697 --> 00:54:30,433
I mean, you're lucky.
595
00:54:30,433 --> 00:54:33,336
These things usually wind up
much, much worse.
596
00:54:33,336 --> 00:54:37,741
It's fine. I'm just happy
you guys got here so quickly.
597
00:54:37,741 --> 00:54:41,344
Yeah.
Fat woman called it in.
598
00:54:44,681 --> 00:54:46,516
Can I help you with something?
599
00:54:46,516 --> 00:54:49,786
You--you taking
any prescription medications?
600
00:54:49,786 --> 00:54:51,454
I'm not imagining this.
601
00:54:51,454 --> 00:54:54,724
-Don't get hysterical.
-Whoa.
602
00:54:56,359 --> 00:54:59,429
-Would you care
to explain this?
-What?
603
00:55:07,404 --> 00:55:09,072
Are you telling me
you don't see that?
604
00:55:09,072 --> 00:55:11,508
What am I supposed
to be seeing?
605
00:55:15,478 --> 00:55:17,047
Ow! What are you doing--ow!
606
00:55:17,047 --> 00:55:19,616
Shut your fucking mouth,
you dirty little whore.
607
00:55:19,616 --> 00:55:21,818
There it is.
608
00:55:21,818 --> 00:55:24,587
-[sobbing]
-You make me sick.
609
00:55:25,989 --> 00:55:27,857
Why don't you do us
all a favor...
610
00:55:27,857 --> 00:55:29,426
Beggin' for it!
611
00:55:29,426 --> 00:55:32,495
and slit
your fucking wrists already?
612
00:55:32,495 --> 00:55:34,331
[sobbing]
613
00:55:37,500 --> 00:55:39,469
[crying]
614
00:56:28,551 --> 00:56:29,853
[screams]
615
00:56:48,571 --> 00:56:50,006
[static buzzing]
616
00:57:10,593 --> 00:57:12,562
[line rings]
617
00:57:14,764 --> 00:57:18,468
-This is Jay, just do it.
-Shit.
618
00:57:18,468 --> 00:57:20,003
[line rings]
619
00:57:20,003 --> 00:57:23,473
This is Jay.
You know the deal.
620
00:57:23,473 --> 00:57:27,610
Jay, I need to speak to you.
Call me.
621
00:57:27,610 --> 00:57:30,613
This isn't happening.
This isn't happening.
622
00:57:30,613 --> 00:57:32,715
This isn't happening.
It's going to be okay.
623
00:57:32,715 --> 00:57:36,186
It's going to be okay.
It's going to be okay.
624
00:57:36,186 --> 00:57:37,654
-[line rings]
-It's going to be okay.
625
00:57:37,654 --> 00:57:39,622
-[Jay] Hey!
-Jay.
626
00:57:39,622 --> 00:57:41,624
-What's up?
-I need to speak you.
627
00:57:41,624 --> 00:57:44,861
Ha! just kidding.
You got my voicemail.
628
00:57:44,861 --> 00:57:46,863
-Obviously,
I'm busy right now--
-Jesus Christ!
629
00:57:46,863 --> 00:57:48,832
I'll speak you later.
Thanks, bye.
630
00:57:48,832 --> 00:57:51,167
This is all in your head.
This is all in your head.
631
00:57:51,167 --> 00:57:54,471
This isn't happening.
This is all in your head.
632
00:57:54,471 --> 00:57:56,639
This isn't happening.
This isn't happening.
633
00:57:56,639 --> 00:58:01,478
This is all in your head.
This is all in your head.
634
00:58:01,478 --> 00:58:06,182
This isn't happening.
This isn't happening.
635
00:58:23,900 --> 00:58:26,736
[jackhammer rattling outside]
636
00:59:39,709 --> 00:59:41,744
[beep]
637
00:59:41,744 --> 00:59:44,047
[Debbie] First thing,
just like I promised.
638
00:59:44,047 --> 00:59:46,349
Call me back.
I'm worried about you.
639
00:59:46,349 --> 00:59:48,851
-[beep]
-Katie, you told me to call.
640
00:59:48,851 --> 00:59:51,621
-Is everything all right?
-[beep]
641
00:59:51,621 --> 00:59:53,623
-Pick up the phone.
-[beep]
642
00:59:53,623 --> 00:59:56,292
-[line rings]
-[woman] Hello?
643
00:59:56,292 --> 00:59:57,994
Debbie.
644
00:59:57,994 --> 00:59:59,762
Sorry,
you got the wrong number.
645
00:59:59,762 --> 01:00:01,864
Is this 607-733-2232?
646
01:00:01,864 --> 01:00:05,635
Yeah, you got it.
But there ain't no Debbie.
647
01:00:05,635 --> 01:00:09,739
-Who is this?
-[click, dial tone]
648
01:00:09,739 --> 01:00:11,708
[dialing]
649
01:00:13,643 --> 01:00:16,012
[line rings]
650
01:00:16,012 --> 01:00:19,616
-What?!
-Is this 765 Spalding Street?
651
01:00:19,616 --> 01:00:21,250
For 20 years.
652
01:00:21,250 --> 01:00:22,885
Listen, lady,
the hoarder show is on.
653
01:00:22,885 --> 01:00:25,688
-I gotta go.
-[dial tone]
654
01:00:25,688 --> 01:00:26,923
Shit.
655
01:00:45,108 --> 01:00:47,377
[man laughing]
656
01:00:51,214 --> 01:00:53,683
[overlapping voices
chattering]
657
01:01:04,827 --> 01:01:07,730
[voices and laughter fade]
658
01:01:17,206 --> 01:01:19,242
[telephone rings]
659
01:01:30,086 --> 01:01:32,855
-Hello?
-[Jay]Hey. What's up?
660
01:01:32,855 --> 01:01:36,826
They broke into the apartment.
They took my purse, the keys.
661
01:01:36,826 --> 01:01:39,429
-Calm down.
-There's cameras everywhere.
662
01:01:39,429 --> 01:01:41,197
They're watching me.
They're listening.
663
01:01:41,197 --> 01:01:43,866
What? Who?
664
01:01:43,866 --> 01:01:47,470
They won't even let me leave.
They know everything.
665
01:01:47,470 --> 01:01:50,873
Do you know
how crazy you sound?
666
01:01:50,873 --> 01:01:54,177
You are acting so weird.
You sound crazy.
667
01:01:54,177 --> 01:01:56,879
So crazy.
Are you on drugs?
668
01:01:56,879 --> 01:01:58,715
Are you nuts?
669
01:01:58,715 --> 01:02:00,083
That's it.
670
01:02:00,083 --> 01:02:02,885
What's it?
671
01:02:02,885 --> 01:02:07,890
Katie, you're scaring
the shit out of me.
672
01:02:07,890 --> 01:02:09,959
My psychiatrist's office.
673
01:02:11,961 --> 01:02:13,896
The virus.
674
01:02:13,896 --> 01:02:18,067
Psychiatrist's office?
The virus? Are you sick?
675
01:02:18,067 --> 01:02:21,904
They took my meds.
676
01:02:21,904 --> 01:02:25,141
[crying] Why did you leave me?
677
01:02:25,141 --> 01:02:26,909
I walked off set for you.
678
01:02:26,909 --> 01:02:29,245
I'm probably going to
get fired.
679
01:02:29,245 --> 01:02:33,416
They knew about the rape.
They knew about Grace.
680
01:02:33,416 --> 01:02:35,184
Rape?
681
01:02:35,184 --> 01:02:37,153
Who the hell is Grace?
682
01:02:37,153 --> 01:02:39,856
It was before I met you.
683
01:02:43,192 --> 01:02:45,928
Oh, my God,
it was before I met you.
684
01:02:45,928 --> 01:02:48,998
Are you saying I'm part
of this conspiracy?
685
01:02:48,998 --> 01:02:50,333
I'm leaving now.
686
01:02:50,333 --> 01:02:52,235
I wouldn't do that.
687
01:02:52,235 --> 01:02:54,904
Katie? Katie!
688
01:03:15,491 --> 01:03:17,827
Stay the fuck away from me.
689
01:03:22,064 --> 01:03:24,901
[electrical switches clanking]
690
01:03:37,146 --> 01:03:38,848
Fuck it.
691
01:04:06,075 --> 01:04:08,110
[elevator dings]
692
01:04:14,150 --> 01:04:16,152
[elevator whirs]
693
01:04:33,536 --> 01:04:36,305
[clank]
694
01:04:36,305 --> 01:04:38,507
[elevator whirs]
695
01:04:43,179 --> 01:04:45,114
[sobbing]
696
01:04:53,456 --> 01:04:56,392
-Please, God, please!
-[elevator dings]
697
01:05:05,001 --> 01:05:07,436
[echoing]
Why did you kill me?
698
01:05:07,436 --> 01:05:10,673
I'm sorry, baby.
699
01:05:10,673 --> 01:05:12,942
[crying] It wasn't my fault.
700
01:05:30,092 --> 01:05:31,460
Father?
701
01:05:34,096 --> 01:05:35,398
It's Katie.
702
01:05:38,167 --> 01:05:39,502
Father?
703
01:05:42,338 --> 01:05:45,708
There, there, child.
704
01:05:45,708 --> 01:05:48,344
It's all right.
705
01:05:48,344 --> 01:05:50,212
Jay called me.
706
01:05:52,548 --> 01:05:54,317
I just want to help.
707
01:05:56,052 --> 01:05:59,956
-[crying]
-Give me the razor.
708
01:05:59,956 --> 01:06:03,459
It's all right.
It's all right.
709
01:06:04,527 --> 01:06:07,129
I only want to help you.
710
01:06:07,129 --> 01:06:10,399
It's all right, dear,
no one is going to hurt you.
711
01:06:10,399 --> 01:06:12,134
I just need
to get out of here.
712
01:06:12,134 --> 01:06:14,403
Of course, you can leave
whenever you like.
713
01:06:14,403 --> 01:06:16,472
Why are they doing this to me?
714
01:06:16,472 --> 01:06:21,610
Katie, no one is watching you.
No one is listening to you.
715
01:06:21,610 --> 01:06:23,479
But--[sobs]
716
01:06:23,479 --> 01:06:26,115
It's in your mind.
717
01:06:26,115 --> 01:06:30,553
I imagine the Lord
is speaking to you.
718
01:06:30,553 --> 01:06:32,188
Why?
719
01:06:32,188 --> 01:06:35,257
He wants to release you
from your sins.
720
01:06:37,059 --> 01:06:38,361
What?
721
01:06:38,361 --> 01:06:43,366
Abortion
is man's greatest sin.
722
01:06:43,366 --> 01:06:45,501
I was raped.
723
01:06:45,501 --> 01:06:47,336
Your little girl haunts you
724
01:06:47,336 --> 01:06:50,473
because you know
what you did is wrong.
725
01:06:50,473 --> 01:06:53,309
No. Fuck you.
726
01:06:53,309 --> 01:06:55,277
Don't you see?
727
01:06:55,277 --> 01:07:00,182
Your rape was God's blessing.
You rejected his gift.
728
01:07:00,182 --> 01:07:01,517
Let me leave.
729
01:07:01,517 --> 01:07:04,253
You don't need
anyone's permission.
730
01:07:06,422 --> 01:07:08,457
You have the key.
731
01:07:11,193 --> 01:07:12,628
Get the fuck out of my way.
732
01:07:12,628 --> 01:07:14,563
Inside you know
because you named her.
733
01:07:14,563 --> 01:07:17,099
-Get out of my way!
-Say her name.
734
01:07:17,099 --> 01:07:20,202
-Say it! Say it!
-No! No!
735
01:07:20,202 --> 01:07:23,506
-Say her name!
-[sobs] Grace.
736
01:07:27,510 --> 01:07:30,679
There is no atonement!
737
01:07:37,219 --> 01:07:40,256
Flirt? Flirt?
738
01:07:41,624 --> 01:07:44,827
Have you seen a cat?
I can't find my cat.
739
01:07:44,827 --> 01:07:47,596
Come with me.
740
01:07:49,665 --> 01:07:52,635
Flirt! [sighs] Flirt!
741
01:08:38,447 --> 01:08:40,349
[grunting angrily]
742
01:09:04,173 --> 01:09:07,309
One, two, three, four,
five, six, seven!
743
01:09:07,309 --> 01:09:08,811
[telephone rings]
744
01:09:10,446 --> 01:09:12,381
[man] Is Grace available?
745
01:09:12,381 --> 01:09:14,483
I'm gonna fucking kill you!
746
01:09:23,192 --> 01:09:28,330
No, we are not going dark.
That's not my department.
747
01:09:28,330 --> 01:09:30,566
She isn't getting away.
748
01:09:30,566 --> 01:09:33,903
She's probably in a ball
in some corner.
749
01:11:29,051 --> 01:11:31,320
-[board clatters]
-Shit.
750
01:11:37,593 --> 01:11:40,562
[door buzzer buzzes]
751
01:11:45,034 --> 01:11:49,438
Hello? Hello,
I'm looking for Kate Connor.
752
01:11:49,438 --> 01:11:53,375
Katie? Katie? Katie!
753
01:11:53,375 --> 01:11:58,380
-God damn it.
-Hello? Hi?
754
01:11:58,380 --> 01:12:00,549
[man] You gonna do it,
you gonna do it,
755
01:12:00,549 --> 01:12:04,720
-you gotta do it!
-[laughter]
756
01:12:08,357 --> 01:12:11,560
[man on PA] Female officer,
you have a five-minute warning.
757
01:12:11,560 --> 01:12:14,096
Please come to holding.
758
01:12:14,096 --> 01:12:16,498
[man] You ready?
We gotta make this work.
759
01:12:16,498 --> 01:12:20,102
Make it work.
Give me that, give me that.
760
01:12:20,102 --> 01:12:22,571
All right,
all right, all right.
761
01:12:22,571 --> 01:12:24,506
-[man laughs]
-One, two!
762
01:12:24,506 --> 01:12:28,610
Bitch got company!
[laughs]
763
01:12:30,379 --> 01:12:32,815
[indistinct conversation
and laughter
764
01:12:35,884 --> 01:12:37,853
[woman] Now,
you remember your next line?
765
01:12:37,853 --> 01:12:39,455
-[girl] Yeah.
-[woman] Go ahead.
766
01:12:39,455 --> 01:12:43,459
Why didn't you love me,
mommy?
767
01:12:43,459 --> 01:12:46,795
-[both laugh]
-Perfect. Let me fix your mic.
768
01:12:48,397 --> 01:12:52,468
There.
-[echoing] It sounds all...
769
01:12:52,468 --> 01:12:54,103
[laughs] funny!
770
01:13:39,047 --> 01:13:41,717
I talked to her,
and something was wrong.
771
01:13:41,717 --> 01:13:44,586
Something is wrong.
772
01:13:44,586 --> 01:13:47,423
I can feel it.
773
01:13:47,423 --> 01:13:49,691
Well,
I don't know about that.
774
01:14:03,605 --> 01:14:06,742
They took off a few days ago.
775
01:14:06,742 --> 01:14:08,844
He hasn't paid rent in months.
776
01:14:08,844 --> 01:14:12,080
No way,
she would've told me.
777
01:14:33,936 --> 01:14:35,904
I'm the manager,
and I'm sorry,
778
01:14:35,904 --> 01:14:39,508
but they're not here,
they're not here.
779
01:15:12,541 --> 01:15:14,943
Maybe I should just
call the police.
780
01:15:17,079 --> 01:15:19,681
Why don't I just show you
his apartment
781
01:15:19,681 --> 01:15:21,917
so you can see
for yourself?
782
01:15:21,917 --> 01:15:23,752
Come with me.
783
01:15:32,794 --> 01:15:36,064
It's right here.
784
01:15:36,064 --> 01:15:41,069
Just gotta...
get the right key here.
785
01:15:43,705 --> 01:15:44,873
There we go.
786
01:15:52,080 --> 01:15:55,717
He hasn't paid rent in months,
you see.
787
01:15:55,717 --> 01:15:57,753
Feel free to look around.
788
01:16:02,724 --> 01:16:05,227
Maybe she left
some of her stuff.
789
01:16:10,032 --> 01:16:14,836
For a clue or something.
790
01:16:14,836 --> 01:16:17,839
Go ahead, go check it out.
791
01:16:24,713 --> 01:16:27,082
Yep, right in there.
792
01:16:31,219 --> 01:16:33,622
Can you turn the lights on?
793
01:16:33,622 --> 01:16:37,759
[chuckles] No electricity.
He didn't pay his bills.
794
01:16:37,759 --> 01:16:40,662
I seem to remember
they'd left some stuff
795
01:16:40,662 --> 01:16:42,197
in a closet, I think.
796
01:16:42,197 --> 01:16:44,733
Go ahead,
I don't have all night.
797
01:16:49,705 --> 01:16:51,139
There's--
798
01:16:53,241 --> 01:16:54,710
Hello?
799
01:16:59,681 --> 01:17:01,149
Hello?
800
01:17:07,789 --> 01:17:09,091
[knob rattles]
801
01:17:12,794 --> 01:17:14,129
Jesus.
802
01:17:14,129 --> 01:17:16,298
Fucking Christ.
Fucking scared me.
803
01:17:19,267 --> 01:17:20,369
Sorry.
804
01:17:24,006 --> 01:17:25,841
You gotta be strong.
805
01:17:30,779 --> 01:17:35,884
[sighs]
806
01:17:35,884 --> 01:17:38,086
Cop my ass. [grunts]
807
01:17:38,086 --> 01:17:40,188
[woman groans]
808
01:17:58,140 --> 01:18:00,842
Oh, God, no, Debbie.
809
01:18:00,842 --> 01:18:02,944
Debbie! No.
810
01:18:04,279 --> 01:18:06,381
-Debbie, run!
-[woman groans]
811
01:18:07,983 --> 01:18:09,384
Run!
812
01:18:14,322 --> 01:18:17,859
-Debbie, run!
-Katie?
813
01:18:17,859 --> 01:18:19,861
-Debbie, run!
-What the fuck?
814
01:18:19,861 --> 01:18:21,430
-No!!
-[gasps]
815
01:18:21,430 --> 01:18:24,866
No!! [sobs]
816
01:18:24,866 --> 01:18:26,068
No!
817
01:18:26,068 --> 01:18:29,871
That was your choice.
818
01:18:29,871 --> 01:18:34,342
Her blood is on your hands!
819
01:19:38,206 --> 01:19:40,242
[muffled scream]
820
01:19:40,242 --> 01:19:42,511
[telephone rings]
821
01:19:52,020 --> 01:19:57,292
[Bill] My dear girl,
don't make us come and get you.
822
01:19:57,292 --> 01:20:00,061
It will get very,
very messy.
823
01:20:00,061 --> 01:20:02,130
[laughs]
824
01:20:11,807 --> 01:20:13,074
Katie?
825
01:20:14,976 --> 01:20:16,845
Just give them what they want.
826
01:20:19,181 --> 01:20:20,882
I'll help you.
827
01:20:28,990 --> 01:20:32,260
Fuck. She's on the move.
Staging three.
828
01:20:34,996 --> 01:20:37,566
Wrong.
829
01:20:37,566 --> 01:20:40,502
Whoa. Okay...
830
01:20:40,502 --> 01:20:43,004
You're gonna take me
out of here, okay?
831
01:20:43,004 --> 01:20:46,174
Katie... just...
832
01:20:46,174 --> 01:20:48,844
just put the--
just put the blade down, please.
833
01:20:48,844 --> 01:20:52,314
They won't let us leave.
It's not me.
834
01:20:52,314 --> 01:20:54,482
I swear to God,
I'm not part of this.
835
01:20:56,384 --> 01:20:58,386
You take one more step,
and I'm gonna cut him open.
836
01:20:58,386 --> 01:21:00,388
Where do you think
you're gonna go?!
837
01:21:03,592 --> 01:21:06,561
Press the down.
Press the door!
838
01:21:12,868 --> 01:21:14,970
[Jay]
They're gonna kill us both.
839
01:21:14,970 --> 01:21:16,872
Shut the fuck up!
840
01:21:16,872 --> 01:21:18,874
I didn't have a choice!
You have to believe me!
841
01:21:18,874 --> 01:21:20,408
I didn't think you would
go through with it.
842
01:21:20,408 --> 01:21:22,310
You were stronger
than the others.
843
01:21:22,310 --> 01:21:24,479
Go through with what?
844
01:21:24,479 --> 01:21:27,148
They always bet that
the girls kill themselves,
845
01:21:27,148 --> 01:21:28,984
and they always do.
846
01:21:28,984 --> 01:21:32,520
It's just how and when.
That's the gamble.
847
01:21:35,257 --> 01:21:37,192
I won't do this.
848
01:21:49,004 --> 01:21:52,574
I won't let you make me
a part of this.
849
01:21:52,574 --> 01:21:56,411
I won't. You hear me?
850
01:21:56,411 --> 01:21:58,446
I won't let you make me
a part of this!
851
01:21:58,446 --> 01:22:00,649
You're already
part of this, child.
852
01:22:00,649 --> 01:22:02,317
There's only one way
out of here.
853
01:22:02,317 --> 01:22:04,252
Don't fight it, Katie.
854
01:22:04,252 --> 01:22:08,523
Torture can be
a spiritual experience.
855
01:22:08,523 --> 01:22:11,293
Only when you're lost
can you find yourself.
856
01:22:11,293 --> 01:22:14,396
[Jay] Katie, do you really think
they're gonna let you go?
857
01:22:14,396 --> 01:22:16,431
Tell her it doesn't matter
if she kills me.
858
01:22:16,431 --> 01:22:19,100
-He's right. It won't.
-I'll kill him.
859
01:22:19,100 --> 01:22:22,504
There's too much money to be
made from someone like you.
860
01:22:22,504 --> 01:22:25,106
-I'll do it.
-Go ahead.
861
01:22:25,106 --> 01:22:27,108
-What?
-I'll do it.
862
01:22:27,108 --> 01:22:28,977
No, Katie, listen to me.
You don't want to do this!
863
01:22:28,977 --> 01:22:32,113
I'll do it.
I swear to Christ I'll do it.
864
01:22:32,113 --> 01:22:33,515
I'll break the fucking mold.
865
01:22:33,515 --> 01:22:37,018
So will I.
Just another actor.
866
01:22:37,018 --> 01:22:41,122
A bad one at that.
Think we can't replace him?
867
01:22:41,122 --> 01:22:42,524
Katie, listen to me.
There's a way out.
868
01:22:42,524 --> 01:22:46,361
Shut up, Jay.
Or I'll kill you myself.
869
01:22:46,361 --> 01:22:48,530
-Fuck you!
-You untalented,
870
01:22:48,530 --> 01:22:52,667
-washed-up piece of shit.
-I set her up perfectly
871
01:22:52,667 --> 01:22:54,436
and you couldn't
fucking deliver!
872
01:22:54,436 --> 01:22:57,439
You have the easy part.
Said she was a lock.
873
01:22:57,439 --> 01:22:59,274
Your words.
874
01:22:59,274 --> 01:23:01,142
Well, you couldn't finish
the fucking job!
875
01:23:01,142 --> 01:23:05,313
The job is getting done.
I'm finishing the job.
876
01:23:05,313 --> 01:23:07,148
You people
are fucking psychopaths.
877
01:23:07,148 --> 01:23:08,550
Katie, listen,
there's a way out.
878
01:23:08,550 --> 01:23:10,418
-Shut up!
-All you gotta do--
879
01:23:10,418 --> 01:23:13,288
I just want to go home.
880
01:23:13,288 --> 01:23:16,391
You aren't going anywhere.
881
01:23:16,391 --> 01:23:18,293
You're not going anywhere.
882
01:23:27,702 --> 01:23:29,104
Jump.
883
01:23:31,172 --> 01:23:33,541
Jump.
884
01:23:33,541 --> 01:23:35,610
If you don't jump,
885
01:23:35,610 --> 01:23:38,313
I'm gonna have to start
at your feet.
886
01:23:38,313 --> 01:23:42,517
I'll cut them off first
with a hacksaw.
887
01:23:42,517 --> 01:23:46,488
Then I'll go for the drill,
enter your spine.
888
01:23:46,488 --> 01:23:50,792
You have no idea
what it feels like.
889
01:23:50,792 --> 01:23:52,427
Just end it now.
890
01:23:52,427 --> 01:23:56,731
Go to the ledge, Katie.
891
01:23:56,731 --> 01:24:00,335
Go on top of the ledge.
That's it, good girl.
892
01:24:02,303 --> 01:24:05,407
Good girl.
893
01:24:05,407 --> 01:24:08,209
Now... jump.
894
01:24:08,209 --> 01:24:11,212
Just do it.
895
01:24:11,212 --> 01:24:13,415
That's it.
896
01:24:13,415 --> 01:24:15,216
Good girl.
897
01:24:15,216 --> 01:24:19,554
Now jump.
Put an end to your silly life.
898
01:24:22,057 --> 01:24:23,391
Now jump!
899
01:24:30,231 --> 01:24:33,268
-[clang]
-Is it a kill?!
900
01:24:33,268 --> 01:24:35,270
Ah...
901
01:24:35,270 --> 01:24:38,473
Who's the big winner?
902
01:24:38,473 --> 01:24:42,610
She's moving.
Stop the transmission.
903
01:24:46,481 --> 01:24:49,484
-Fuck.
-Help me.
904
01:24:50,385 --> 01:24:52,620
Call 911!
905
01:24:54,789 --> 01:24:58,259
-They're trying to kill me!
-Someone get down there now!
906
01:24:58,259 --> 01:25:01,129
Help. Help!!
907
01:25:08,837 --> 01:25:11,272
Shut it down!
Shut it down!
908
01:25:11,272 --> 01:25:14,375
Send the personnel
to the loading dock!
909
01:25:14,375 --> 01:25:17,712
[sirens approaching]
910
01:25:17,712 --> 01:25:20,748
-[screams]
-Ah!
911
01:25:24,285 --> 01:25:28,189
Shit. Fuck.
912
01:25:28,189 --> 01:25:29,624
Wipe the servers!
913
01:25:31,426 --> 01:25:33,528
[gasps]
914
01:25:36,297 --> 01:25:39,300
[sobbing]
915
01:25:39,300 --> 01:25:43,271
Ma'am, stay down!
I need you to stay down.
916
01:25:43,271 --> 01:25:44,539
Help is on the way.
917
01:25:47,642 --> 01:25:50,311
I need backup
and medical to 670 Vine.
918
01:25:50,311 --> 01:25:52,313
670 South Vine.
919
01:25:57,585 --> 01:26:00,355
I looked, she didn't have
any ID on her.
920
01:26:00,355 --> 01:26:01,856
[woman]
Can't find her ID.
921
01:26:01,856 --> 01:26:03,791
Ma'am,
we need to know your name.
922
01:26:34,355 --> 01:26:38,426
I won't go through that again.
923
01:26:38,426 --> 01:26:42,931
Maybe Bulgaria.
Anything goes in Bulgaria.
924
01:26:42,931 --> 01:26:45,600
Don't fucking fade me.
Play it straight.
925
01:26:45,600 --> 01:26:47,969
I wanna change the mark.
926
01:26:47,969 --> 01:26:50,738
I understand.
We'll look in Bulgaria.
927
01:26:50,738 --> 01:26:54,375
I want the mark to be a guy.
928
01:26:54,375 --> 01:26:58,513
A broken, weak,
sad little man.
929
01:27:00,748 --> 01:27:03,818
So....
930
01:27:03,818 --> 01:27:05,820
how do we book one of them?
931
01:27:05,820 --> 01:27:08,923
-Send her in!
-[door opens]
932
01:27:11,392 --> 01:27:12,694
Have a seat.
933
01:27:14,729 --> 01:27:16,731
-Diana, right?
-Yeah.
934
01:27:16,731 --> 01:27:19,834
So, Diana, do you understand
what we're asking of you?
935
01:27:19,834 --> 01:27:24,339
I think so.
I'm playing an actress?
936
01:27:24,339 --> 01:27:27,275
You guys just want me
to flirt with some guy
937
01:27:27,275 --> 01:27:30,411
and get him to move in
with me for a week.
938
01:27:30,411 --> 01:27:31,813
Yeah.
939
01:27:31,813 --> 01:27:33,414
It's for a show, right?
940
01:27:33,414 --> 01:27:36,251
Yeah. A show.
941
01:27:36,251 --> 01:27:37,418
You off-book?
63203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.