All language subtitles for Death.Wish.II.1982.UNRATED.REMASTERED.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:06,640 [lion roaring] 2 00:00:11,111 --> 00:00:14,706 [mysterious cinematic music] 3 00:01:20,080 --> 00:01:21,775 This is KABC Radio. 4 00:01:22,015 --> 00:01:23,744 I'm Geri Nichols. 5 00:01:23,951 --> 00:01:26,716 Latest crime statistics, released today, show an alarming 6 00:01:26,920 --> 00:01:28,684 rise in violence. 7 00:01:28,889 --> 00:01:33,850 In the last five years, homicides in Ins Angeles County are up 79%. 8 00:01:34,061 --> 00:01:36,257 Robberies are up 68%. 9 00:01:36,463 --> 00:01:38,864 Aggravated assault, another violent crime, 10 00:01:39,066 --> 00:01:41,626 shows an increase of 59%. 11 00:01:41,868 --> 00:01:46,101 Rapes have increased 61% and lesser crimes are up, too. 12 00:01:46,306 --> 00:01:47,637 Today I spoke to Los Angeles 13 00:01:47,874 --> 00:01:50,036 Police Commissioner, Herman Baldwin. 14 00:01:50,243 --> 00:01:52,712 The fear of crime has brought a deterioration 15 00:01:52,913 --> 00:01:54,381 of our community. 16 00:01:54,581 --> 00:01:58,779 R's almost as if we've hem struck by enemy bombs. 17 00:01:58,986 --> 00:02:02,149 The number of citizens killed and maimed by criminal 18 00:02:02,389 --> 00:02:06,292 violence has produced in me a great and personal resolve. 19 00:02:06,493 --> 00:02:10,487 The only way we're going to win, and make no mistake, this is a war. 20 00:02:10,731 --> 00:02:13,792 The only way we'll win is by assuming the offensive. 21 00:02:14,001 --> 00:02:16,902 Positive policing is the answer. 22 00:02:17,104 --> 00:02:19,334 We've got to deploy all our resources 23 00:02:19,573 --> 00:02:23,100 or criminal violence will destroy our community. 24 00:02:23,310 --> 00:02:24,835 But what are the resource: needed 25 00:02:25,078 --> 00:02:27,911 to diminish the alarming rise in crimes. 26 00:02:28,115 --> 00:02:30,743 There are those who say heavier prison sentences 27 00:02:30,951 --> 00:02:33,181 and an increased police facility are enough. 28 00:02:33,420 --> 00:02:34,785 Yeah, I'm one of them. 29 00:02:34,988 --> 00:02:37,821 There are others who believe that prison never cured anyone. 30 00:02:38,025 --> 00:02:41,427 And, judging by the rise in violence, it never deterred anyone either. 31 00:02:41,628 --> 00:02:43,289 Here comes the commercial. 32 00:02:43,497 --> 00:02:45,158 Or. Irving Clark... 33 00:02:45,365 --> 00:02:48,596 I know it's your radio station, and I sure like Miss Nichols, 34 00:02:48,802 --> 00:02:50,270 but I can't take this. 35 00:02:50,470 --> 00:02:51,835 It's not my radio station, 36 00:02:52,039 --> 00:02:54,030 I'm only the architect for the new one. 37 00:02:54,274 --> 00:02:55,537 Miss Nichols is late. 38 00:02:55,776 --> 00:02:57,540 She's still on the radio. 39 00:02:57,778 --> 00:02:59,542 They recorded that earlier. 40 00:02:59,946 --> 00:03:02,142 Hey, there she is now. 41 00:03:02,349 --> 00:03:03,612 Don't be late for dinner. 42 00:03:03,817 --> 00:03:05,216 Your daughter sure ate well last time. 43 00:03:05,452 --> 00:03:08,786 - That's 'cause you're a great cook. - For her, nothing is too much. 44 00:03:08,989 --> 00:03:10,548 We won't be late. 45 00:03:13,126 --> 00:03:14,719 We were supposed to be there at 10:30. 46 00:03:14,961 --> 00:03:16,122 We'll make it. 47 00:03:16,329 --> 00:03:19,128 The senator's aide would not get off the phone. 48 00:03:19,566 --> 00:03:21,898 Oh, and Los Angeles magazine's gone for my idea 49 00:03:22,135 --> 00:03:24,797 of a series of articles on criminal rehabilitation. 50 00:03:25,005 --> 00:03:26,473 That's great. 51 00:03:26,673 --> 00:03:29,973 [elegant cinematic music] 52 00:03:33,580 --> 00:03:36,845 Hello, baby. You look really good. 53 00:03:37,050 --> 00:03:39,644 Hi, Carol, we're not late, are we? 54 00:03:42,155 --> 00:03:44,852 Has there been any progress this week, Doctor? 55 00:03:45,058 --> 00:03:47,823 Nurse tells me she asked for dinner on Thursday night. 56 00:03:48,028 --> 00:03:50,360 That's the fifth week running she's said a few words. 57 00:03:50,697 --> 00:03:53,723 That's not much after two years. 58 00:03:55,902 --> 00:03:57,996 Will she ever come back to me? 59 00:03:58,205 --> 00:04:00,572 Will she ever be normal again? 60 00:04:00,774 --> 00:04:02,833 You're her father, Mr. Kersey. 61 00:04:03,043 --> 00:04:05,171 You can only give her your love. 62 00:04:05,378 --> 00:04:06,846 And your prayers, too. 63 00:04:07,047 --> 00:04:09,914 [children laughing] 64 00:04:13,220 --> 00:04:15,416 I remember you liked kites when you were a kid. 65 00:04:15,622 --> 00:04:17,283 Do you still like 'em? 66 00:04:20,393 --> 00:04:22,953 [mariachi music] 67 00:04:36,042 --> 00:04:37,703 We haven't bought you your ice cream yet. 68 00:04:37,911 --> 00:04:39,902 You mean we haven't bought your ice cream yet. 69 00:04:40,113 --> 00:04:42,241 A man has to have some vices. 70 00:04:42,749 --> 00:04:44,274 But I'll tell you what. 71 00:04:44,484 --> 00:04:46,452 You choose whatever you want from this table. 72 00:04:46,653 --> 00:04:49,384 And I'll go off and buy the ice cream. 73 00:05:00,167 --> 00:05:01,965 Look at him. 74 00:05:08,942 --> 00:05:10,671 So, what he look like? 75 00:05:14,414 --> 00:05:15,575 Let's do it. 76 00:05:22,289 --> 00:05:24,587 - Out the way, motherfucker. - Get out the way! 77 00:05:25,826 --> 00:05:27,294 Watch out, asshole! 78 00:05:29,162 --> 00:05:31,096 Go get your ice cream, man. 79 00:05:31,665 --> 00:05:32,860 Asshole. 80 00:05:33,099 --> 00:05:34,965 [shouting] 81 00:05:37,170 --> 00:05:38,103 Hey! 82 00:05:38,305 --> 00:05:40,103 They got his wallet! 83 00:05:45,478 --> 00:05:46,809 It's nice. 84 00:05:57,057 --> 00:05:58,286 [gate clanking] 85 00:06:01,995 --> 00:06:03,360 [blade clicks] 86 00:06:15,976 --> 00:06:18,502 - Where's my wallet? - I ain't got it. 87 00:06:25,051 --> 00:06:27,042 [knife clanks on the ground] 88 00:06:33,193 --> 00:06:36,527 [upbeat mariachi music] 89 00:06:38,031 --> 00:06:38,896 Guess what? 90 00:06:39,099 --> 00:06:42,091 I got up to the front of the line and discovered I'd forgotten my wallet. 91 00:06:42,335 --> 00:06:44,099 This time you two come with me. 92 00:06:45,839 --> 00:06:47,568 But I'm gonna have to borrow some money. 93 00:06:47,774 --> 00:06:49,264 I think we can manage that. 94 00:06:51,678 --> 00:06:54,079 Carol, where have you been? 95 00:06:55,448 --> 00:06:57,007 I haven't seen you for a couple of weeks. 96 00:06:57,217 --> 00:06:58,844 I thought you'd deserted me. 97 00:07:00,120 --> 00:07:01,713 What happened, Paul? 98 00:07:02,622 --> 00:07:03,783 Nothing. 99 00:07:04,357 --> 00:07:06,018 Well you didn't forget your wallet. 100 00:07:06,226 --> 00:07:07,751 You never forget anything. 101 00:07:07,961 --> 00:07:09,451 I'll tell you about it later. 102 00:07:10,363 --> 00:07:11,728 I could stay. 103 00:07:11,932 --> 00:07:13,923 I could do the interview another time. 104 00:07:15,235 --> 00:07:17,431 The senator's only here for a day. 105 00:07:17,637 --> 00:07:20,038 If I were you, I wouldn't miss the opportunity. 106 00:07:20,240 --> 00:07:22,572 - I'll see you at dinner, okay? - Okay. 107 00:07:22,776 --> 00:07:24,073 Hey, Paul. 108 00:07:24,277 --> 00:07:25,767 You coming aboard? 109 00:07:32,919 --> 00:07:34,444 [spraying] 110 00:07:37,757 --> 00:07:40,624 [luxurious cinematic music] 111 00:07:52,672 --> 00:07:54,333 [utensil clanking] 112 00:07:55,308 --> 00:07:57,902 [engine whirring] 113 00:07:58,111 --> 00:08:01,274 [ominous cinematic music] 114 00:08:18,331 --> 00:08:19,856 This is the place. 115 00:08:20,967 --> 00:08:23,129 [metallic thudding] 116 00:08:36,549 --> 00:08:38,210 Super fine. 117 00:08:39,219 --> 00:08:41,688 - Easy, my man. - We got business. 118 00:08:43,289 --> 00:08:45,781 [suspenseful cinematic music] 119 00:09:14,754 --> 00:09:17,519 Mike, I thought you weren't coming. 120 00:09:17,724 --> 00:09:19,385 You know I wouldn't. 121 00:09:25,398 --> 00:09:27,332 [door bell rings] 122 00:09:27,534 --> 00:09:29,764 - Have you told Jenny? - I will. 123 00:09:33,039 --> 00:09:34,564 Who is it? 124 00:09:34,774 --> 00:09:36,708 I've got a delivery for Mr. Kersey. 125 00:09:37,777 --> 00:09:38,835 [lock clangs] 126 00:09:39,045 --> 00:09:40,342 Who from? 127 00:09:44,684 --> 00:09:46,516 Who is this delivery from? 128 00:09:48,054 --> 00:09:50,284 I can't rub out ten years of a marriage. 129 00:09:50,523 --> 00:09:52,753 like it never happened. 130 00:09:52,959 --> 00:09:54,358 I've got to think of the children. 131 00:09:55,528 --> 00:09:58,020 [screaming] [glass smashing] 132 00:10:07,407 --> 00:10:09,466 - Come on! - No! 133 00:10:13,313 --> 00:10:14,940 Just her, no one else here. 134 00:10:15,882 --> 00:10:18,817 We wanted to give Mr. Kersey his wallet back. 135 00:10:19,486 --> 00:10:20,749 Personally. 136 00:10:20,954 --> 00:10:22,649 Hey, man, look at that. 137 00:10:22,889 --> 00:10:24,914 Isn't that pretty? 138 00:10:26,126 --> 00:10:29,960 No! No! No! [sobbing] 139 00:10:32,832 --> 00:10:36,234 Lady, you disturb the neighbors and I'm gonna cut you into little pieces 140 00:10:36,436 --> 00:10:38,404 and eat you for dinner. 141 00:11:00,994 --> 00:11:03,622 [fabric tearing] 142 00:11:05,131 --> 00:11:07,998 Hey liver, save same fur me, man! 143 00:11:15,275 --> 00:11:16,674 Ah, oh, oh, yeah. 144 00:11:21,214 --> 00:11:22,943 [laughing] 145 00:11:23,149 --> 00:11:25,777 Getting it good liver, getting it good. 146 00:11:26,986 --> 00:11:29,114 [sobbing] 147 00:11:31,491 --> 00:11:33,721 [groaning] 148 00:11:37,564 --> 00:11:39,692 My turn new, man. 149 00:11:44,671 --> 00:11:46,639 Take her in the bedroom. 150 00:11:47,073 --> 00:11:49,201 Liver, check out the window for the man. 151 00:11:52,912 --> 00:11:56,177 [laughing and sobbing] 152 00:12:00,086 --> 00:12:01,918 [phone dinging and thudding] 153 00:12:02,155 --> 00:12:06,251 [clothes tearing] [whip slapping] 154 00:12:07,927 --> 00:12:09,986 [woman screaming] 155 00:12:11,097 --> 00:12:12,724 Woo, woo, woo! 156 00:12:19,505 --> 00:12:23,203 [woman protesting and crying] 157 00:12:37,090 --> 00:12:41,254 [whipping] [screaming] 158 00:12:45,932 --> 00:12:49,459 - We can't hang in here forever. - Hey, I want him. 159 00:12:51,404 --> 00:12:52,963 Just be cool, man. 160 00:12:53,906 --> 00:12:54,964 He'll come. 161 00:12:57,644 --> 00:12:59,908 [grunting] 162 00:13:07,587 --> 00:13:09,919 Nirvana, you want a bit? 163 00:13:10,123 --> 00:13:12,455 - Is there any left? - Yes. 164 00:13:12,659 --> 00:13:14,627 You wait in here, watch for the man. 165 00:13:21,601 --> 00:13:23,968 [whistles] [sobbing] 166 00:13:24,170 --> 00:13:25,638 All right now, lady. 167 00:13:25,838 --> 00:13:27,772 Quietly. Do it nice. 168 00:13:31,511 --> 00:13:34,276 [happy cinematic music] 169 00:13:45,692 --> 00:13:47,160 Are you hungry. 170 00:13:48,328 --> 00:13:51,423 Let's see what Rosaria has for dinner. 171 00:14:05,044 --> 00:14:06,170 Rosaria. 172 00:14:07,547 --> 00:14:08,776 Rosaria! 173 00:14:09,215 --> 00:14:10,444 We're home! 174 00:14:15,021 --> 00:14:17,456 [thick thudding] 175 00:14:17,657 --> 00:14:19,819 [grunting] 176 00:14:29,702 --> 00:14:30,464 Man, you-- 177 00:14:30,670 --> 00:14:31,967 [telephone dings and thuds] 178 00:14:32,171 --> 00:14:33,832 - Smack the whore. - Get her, man! 179 00:14:34,040 --> 00:14:36,236 [thick thud] [cries out] 180 00:14:38,411 --> 00:14:39,901 [terrified cinematic music] 181 00:14:40,146 --> 00:14:41,978 Let's get the fuck outta here! 182 00:14:42,181 --> 00:14:43,478 Use the back! 183 00:14:43,683 --> 00:14:45,981 Take her, she's seen us, she can finger us all. 184 00:15:01,534 --> 00:15:02,899 Come on, 185 00:15:03,102 --> 00:15:04,092 keep moving. 186 00:15:04,337 --> 00:15:05,600 Get in there, girl! 187 00:15:06,706 --> 00:15:09,232 [engine revving] 188 00:15:17,850 --> 00:15:21,343 There is only one truth about the use of the death penalty. 189 00:15:22,221 --> 00:15:25,213 Why do we kill people who kill people? 190 00:15:25,425 --> 00:15:28,360 To show that killing is wrong. 191 00:15:28,561 --> 00:15:29,858 Thank you, Senator. 192 00:15:30,062 --> 00:15:31,928 That was Senator Robert McLean. 193 00:15:32,131 --> 00:15:35,897 And this has been News desk, brought to you by KABC Los Angeles. 194 00:15:36,102 --> 00:15:37,536 I'm Geri Nichols. 195 00:15:40,239 --> 00:15:43,470 [dark cinematic music] 196 00:15:46,612 --> 00:15:49,206 Nirvana, how long we gonna stay here? 197 00:15:49,415 --> 00:15:51,440 Ah, it's nice here. 198 00:15:51,651 --> 00:15:54,780 Yeah, and we got a nice little lady. 199 00:15:54,987 --> 00:15:56,284 What are we gonna do. 200 00:15:57,223 --> 00:15:58,622 Waste her? 201 00:15:58,825 --> 00:16:01,055 She's seen us, she can finger us all. 202 00:16:01,260 --> 00:16:04,491 The man saw me twice, up close. 203 00:16:04,730 --> 00:16:06,892 Aw, man. 204 00:16:07,800 --> 00:16:10,599 We look all the same to Whitey, anyway. 205 00:16:10,803 --> 00:16:13,170 He'll never pick you out, Jiver. 206 00:16:13,406 --> 00:16:16,171 [anxious drumming] 207 00:16:36,462 --> 00:16:38,624 [bra clicks] 208 00:16:53,012 --> 00:16:57,142 [exhales] [whistles] 209 00:17:05,057 --> 00:17:07,185 I'm gonna fuck you lady. 210 00:17:08,628 --> 00:17:09,527 [pants unzipping] 211 00:17:09,729 --> 00:17:11,128 You're strange. 212 00:18:16,862 --> 00:18:18,796 [chopping] 213 00:18:42,888 --> 00:18:44,913 [shouting] 214 00:18:51,597 --> 00:18:53,759 [glass smashing] 215 00:18:55,267 --> 00:18:58,669 [dramatic cinematic music] 216 00:19:21,427 --> 00:19:24,158 [door bell rings] 217 00:19:26,265 --> 00:19:28,131 [knocking] 218 00:19:28,334 --> 00:19:29,460 Paul! 219 00:19:30,770 --> 00:19:31,862 Paul! 220 00:19:36,876 --> 00:19:38,207 Paul, is that you? 221 00:19:44,016 --> 00:19:46,280 Ah! Oh! [sagging] 222 00:19:46,485 --> 00:19:49,147 [police sirens blaring] 223 00:20:03,369 --> 00:20:05,133 Mr. Kersey, I'm Inspector Mankiewicz. 224 00:20:05,337 --> 00:20:07,169 I know it's a terrible time. 225 00:20:07,373 --> 00:20:08,738 Any news of my daughter? 226 00:20:08,974 --> 00:20:10,408 Not yet, but as soon as we hear anything, 227 00:20:10,643 --> 00:20:11,974 we'll let you know. 228 00:20:13,546 --> 00:20:15,378 Mr. Kersey, the descriptions you gave 229 00:20:15,581 --> 00:20:17,709 the officers about your attackers 230 00:20:17,917 --> 00:20:19,351 they're very unclear. 231 00:20:19,552 --> 00:20:21,816 Is there anything you can add? 232 00:20:23,989 --> 00:20:25,388 I came in this front door. 233 00:20:25,591 --> 00:20:27,252 There were two men standing there, 234 00:20:27,493 --> 00:20:28,858 at least two men back there. 235 00:20:29,061 --> 00:20:30,586 One of them hits me on the head 236 00:20:30,830 --> 00:20:32,423 and I'm knocked unconscious. 237 00:20:32,665 --> 00:20:35,498 Surely you saw one of them before you were attacked. 238 00:20:35,701 --> 00:20:38,568 Hey, I told your men everything I know. 239 00:20:45,411 --> 00:20:47,004 We understand that the same sort of thing happened in 240 00:20:47,213 --> 00:20:49,944 New York City, we ran it down in our computer. 241 00:20:51,717 --> 00:20:53,207 Yeah, that's right. 242 00:20:54,019 --> 00:20:57,353 Some muggers followed my wife and daughter home from the market. 243 00:20:57,556 --> 00:21:01,424 The police there got a very good description of the muggers, too. 244 00:21:01,627 --> 00:21:03,288 But it didn't do any good. 245 00:21:03,529 --> 00:21:04,963 We do what we can. 246 00:21:07,366 --> 00:21:08,595 Oh. 247 00:21:08,801 --> 00:21:10,769 One of my men found this on the floor. 248 00:21:18,110 --> 00:21:21,876 Honey, if they don't need us anymore, let's go tn my place. 249 00:21:22,081 --> 00:21:23,446 They're going to be all night. 250 00:21:23,649 --> 00:21:26,983 Mr. Kersey, we just got some news about your daughter. 251 00:21:27,219 --> 00:21:28,550 How is she? 252 00:21:31,457 --> 00:21:33,448 Is this your daughter, Mr. Kersey? 253 00:21:34,460 --> 00:21:36,895 Mr. Kersey, is that Carol? 254 00:21:38,397 --> 00:21:41,992 [melancholy cinematic music] 255 00:21:55,648 --> 00:21:57,810 Get some sleep, darling. 256 00:21:59,652 --> 00:22:01,416 You go on back to bed. 257 00:22:01,620 --> 00:22:04,920 I want to stay here a while. I'll be along in a moment. 258 00:22:13,098 --> 00:22:17,968 Unto Almighty God, we commend the soul of our sister, Carol 259 00:22:18,170 --> 00:22:21,140 and we commit her body to the ground. 260 00:22:22,007 --> 00:22:26,171 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 261 00:22:27,713 --> 00:22:31,047 In sure and certain hope of a resurrection 262 00:22:31,283 --> 00:22:35,277 unto eternal life through our Lord, Jesus Christ. 263 00:22:40,226 --> 00:22:41,990 Don't worry about the new building, Paul. 264 00:22:42,194 --> 00:22:43,787 It can wait. 265 00:22:43,996 --> 00:22:45,862 Oh, I'll be back soon. 266 00:22:47,166 --> 00:22:48,793 It's not necessary. 267 00:22:50,135 --> 00:22:51,364 It is for me. 268 00:22:54,840 --> 00:22:57,366 Thanks for the use of your cabin. 269 00:23:14,260 --> 00:23:17,161 [coyote howling] 270 00:23:29,275 --> 00:23:32,006 [axe chopping] 271 00:24:12,818 --> 00:24:13,979 This is the new model, Paul. 272 00:24:14,219 --> 00:24:15,948 The Department of Building and Safety approved it 273 00:24:16,155 --> 00:24:17,384 while you were away. 274 00:24:17,589 --> 00:24:19,580 Has Elliott chosen a building type yet. 275 00:24:19,792 --> 00:24:21,055 We've drawn up what the building might look like 276 00:24:21,260 --> 00:24:22,785 in three different renderings, 277 00:24:22,995 --> 00:24:25,464 so we could compare how they'd look. 278 00:24:25,664 --> 00:24:27,758 Call him up and make an appointment and I'll run it over. 279 00:24:28,968 --> 00:24:30,595 His wife'll probably make the choice, 280 00:24:30,803 --> 00:24:33,135 but we'll let him run through the motions anyway. 281 00:24:33,339 --> 00:24:35,671 Get me Mr. Cass, at the radio station please. 282 00:24:35,908 --> 00:24:37,933 Our market is local news. 283 00:24:38,310 --> 00:24:41,769 Fires, traffic jams, droughts. 284 00:24:42,247 --> 00:24:44,113 I'm not so sure, Elliott. 285 00:24:44,316 --> 00:24:46,751 We've got our awards for international reporting. 286 00:24:46,952 --> 00:24:48,943 I don't give a damn about awards. 287 00:24:49,154 --> 00:24:52,954 KBEX's local news has kept us out of first place too damn long. 288 00:24:53,158 --> 00:24:54,250 You're the boss, Elliot. 289 00:24:54,460 --> 00:24:57,486 If you want, we'll take them on traffic jam for traffic jam. 290 00:24:57,696 --> 00:24:59,858 Oh! See you later. 291 00:25:00,099 --> 00:25:01,624 Why didn't somebody tell me you were here? 292 00:25:01,834 --> 00:25:04,804 Got some news for ya, your building's been approved. 293 00:25:05,004 --> 00:25:06,472 What's it gonna cost me? 294 00:25:06,672 --> 00:25:09,869 Well, we could get it in a steel frame and reflective glass, 295 00:25:10,109 --> 00:25:12,703 it'll cost you $250 a square foot. 296 00:25:12,945 --> 00:25:15,437 Wooden frame $100 a square foot. 297 00:25:17,950 --> 00:25:20,180 Concrete, $150 a square foot. 298 00:25:21,353 --> 00:25:23,788 All the figures are right here. 299 00:25:25,991 --> 00:25:27,789 I can't believe these prices. 300 00:25:27,993 --> 00:25:30,018 Welcome back. [phone rings] 301 00:25:30,229 --> 00:25:32,129 I see you made a noisy comeback. 302 00:25:32,331 --> 00:25:34,026 Hello, yeah, go ahead. 303 00:25:34,233 --> 00:25:36,031 I heard you were in the building. 304 00:25:36,235 --> 00:25:38,169 I was just gonna drop by and see you. 305 00:25:38,370 --> 00:25:40,361 See you tonight. 306 00:25:40,572 --> 00:25:45,976 Oh Geri, you know, I don't feel like I'm fit company for socializing. 307 00:25:46,178 --> 00:25:47,475 Not yet, anyway- 308 00:25:47,679 --> 00:25:49,909 Paul. Are you out there? 309 00:25:50,149 --> 00:25:52,243 - Come on back! - Okay. 310 00:25:53,519 --> 00:25:55,681 Mr. Kersey, I was at your office, 311 00:25:55,888 --> 00:25:57,151 they told me you'd be here. 312 00:25:57,356 --> 00:25:59,188 We were hoping you'd come down and look at some mugshots, 313 00:25:59,391 --> 00:26:00,483 see if you can pick out some of 314 00:26:00,692 --> 00:26:02,182 those people that were in your apartment. 315 00:26:02,394 --> 00:26:04,692 You know, it happened so fast. 316 00:26:06,765 --> 00:26:08,426 No, I don't think so. 317 00:26:08,667 --> 00:26:11,830 The pictures might jog your memory. 318 00:26:12,037 --> 00:26:14,165 There really isn't any use. 319 00:26:17,709 --> 00:26:21,270 [intense cinematic music] 320 00:26:41,233 --> 00:26:44,066 [engine revving] 321 00:27:13,398 --> 00:27:15,264 [window smashing] 322 00:27:54,540 --> 00:27:57,134 [lock clicks] 323 00:28:17,329 --> 00:28:19,855 [woman yelling indistinctly] 324 00:28:28,540 --> 00:28:31,237 [church organ music] 325 00:28:38,650 --> 00:28:42,644 [people singing religious songs] 326 00:28:58,570 --> 00:29:02,336 My heart's desire and prayer to God for Israel 327 00:29:02,541 --> 00:29:04,669 is that they might be saved. 328 00:29:04,876 --> 00:29:08,278 We will find in Romans 10:9 and 10 that 329 00:29:08,513 --> 00:29:10,447 "if thou shalt confess with thy mouth the Lord 330 00:29:10,682 --> 00:29:13,344 "Jesus and shall believe in thine heart 331 00:29:13,552 --> 00:29:15,680 "that God hath raised him from the dead, 332 00:29:15,887 --> 00:29:18,254 "thou shall be saved. 333 00:29:18,457 --> 00:29:20,516 "For with the heart-“ 334 00:29:24,596 --> 00:29:26,928 - What are you looking for? - Looking for a room. 335 00:29:27,132 --> 00:29:28,964 No trouble here, you hear. 336 00:29:29,201 --> 00:29:30,794 $50 a month. 337 00:29:31,536 --> 00:29:34,801 No TV, no music after 11. 338 00:29:35,407 --> 00:29:38,138 And no police, Mister? 339 00:29:38,410 --> 00:29:39,571 Kimble. 340 00:29:39,778 --> 00:29:41,268 No police, you hear? 341 00:29:41,480 --> 00:29:42,811 I hear. 342 00:29:46,418 --> 00:29:49,444 [trippy psychedelic rock music] 343 00:30:03,302 --> 00:30:05,930 [man playing blues guitar] 344 00:30:07,306 --> 00:30:09,638 [woman singing the blues] 345 00:30:26,458 --> 00:30:28,984 [police sirens] 346 00:30:30,796 --> 00:30:32,423 [smooches] 347 00:30:32,631 --> 00:30:34,258 Shall I join you? 348 00:30:35,334 --> 00:30:37,098 Oh, it's you. 349 00:30:37,302 --> 00:30:39,168 Who were you expecting? 350 00:30:39,971 --> 00:30:41,496 Raquel Welch? 351 00:30:46,511 --> 00:30:48,036 [smooching] 352 00:30:48,880 --> 00:30:50,279 What brings you here? 353 00:30:50,482 --> 00:30:52,109 I thought I'd come and see you. 354 00:30:52,317 --> 00:30:54,615 It doesn't happen too often these days. 355 00:30:54,820 --> 00:30:56,845 Half my wardrobe's here. 356 00:30:57,055 --> 00:31:00,650 I'm getting very bored with wearing the other half. 357 00:31:04,229 --> 00:31:07,790 Geri, I'm gonna be a while. 358 00:31:07,999 --> 00:31:10,491 Why don't you go on with what you're gonna do? 359 00:31:10,702 --> 00:31:13,171 I'll see you back at the office. 360 00:31:19,578 --> 00:31:22,673 [dark cinematic music] 361 00:31:42,000 --> 00:31:44,059 Thank you for calling General Lock Company. 362 00:31:44,269 --> 00:31:45,395 Hello, yes. 363 00:31:45,604 --> 00:31:48,232 I have some locks here that need changing. 364 00:31:48,440 --> 00:31:50,374 Could you do it for me today, please? 365 00:32:05,090 --> 00:32:07,718 [flames blazing] 366 00:32:20,405 --> 00:32:23,272 [TV theme song playing] [phone button clicking] 367 00:32:24,709 --> 00:32:27,201 [phone ringing] 368 00:32:32,217 --> 00:32:34,982 ['Hare Krishna'] [cymbals tinking] 369 00:33:03,415 --> 00:33:06,646 [gang members hollering] 370 00:33:17,762 --> 00:33:20,026 That's them, there they are. 371 00:33:20,265 --> 00:33:21,596 Let's go. 372 00:33:26,304 --> 00:33:29,433 [motorcycles revving] 373 00:33:49,027 --> 00:33:51,689 [bell chiming] 374 00:33:59,237 --> 00:34:02,468 [dark cinematic music] 375 00:34:30,602 --> 00:34:33,230 [rats squeaking] 376 00:34:52,891 --> 00:34:56,589 [suspenseful cinematic music] 377 00:35:15,447 --> 00:35:18,075 [can clinking] 378 00:35:18,283 --> 00:35:20,718 [gun blasting] 379 00:35:26,891 --> 00:35:29,087 You and you, out. 380 00:35:29,294 --> 00:35:30,489 Not you. 381 00:35:33,098 --> 00:35:35,226 [door slamming] 382 00:35:50,181 --> 00:35:52,081 Do you believe in Jesus? 383 00:35:52,283 --> 00:35:53,614 Yes, I do. 384 00:35:54,419 --> 00:35:56,183 Well, you're gonna meet him. 385 00:35:57,856 --> 00:35:59,756 [gun blasts] [screaming out] 386 00:35:59,958 --> 00:36:01,653 [wooden pole clinking] [body thudding] 387 00:36:01,860 --> 00:36:04,352 [rat squealing] 388 00:36:05,296 --> 00:36:06,991 [gunshot] 389 00:36:15,473 --> 00:36:17,805 [upbeat jukebox music] 390 00:36:25,050 --> 00:36:27,849 [ominous music] 391 00:36:43,068 --> 00:36:45,662 [Party music] 392 00:37:01,686 --> 00:37:03,051 Mr. Kersey, do you wanna join the party? 393 00:37:04,089 --> 00:37:05,181 No, thanks. 394 00:37:21,673 --> 00:37:23,732 [phone button clicking] 395 00:37:23,942 --> 00:37:26,877 Area of San Francisco killed, three people 396 00:37:27,078 --> 00:37:29,547 and wounded over one thousand. [phone rings] 397 00:37:29,748 --> 00:37:32,410 - Hello. - You're in. 398 00:37:32,917 --> 00:37:34,851 I've been in all night. 399 00:37:35,854 --> 00:37:37,219 I called. 400 00:37:37,422 --> 00:37:38,856 I haven't been answering the phone. 401 00:37:39,057 --> 00:37:41,958 Those newspaper people keep calling ever since... 402 00:37:42,193 --> 00:37:43,957 Well, I just haven't been answering. 403 00:37:44,763 --> 00:37:47,596 Can I cook dinner for you tomorrow night? 404 00:37:47,799 --> 00:37:49,858 Friday night's better. 405 00:37:50,068 --> 00:37:51,433 Friday night, then. 406 00:37:51,636 --> 00:37:53,263 Okay, night. 407 00:37:53,471 --> 00:37:55,303 Two men were shot dead in 408 00:37:55,540 --> 00:37:58,737 the now vacant Hollywood Hotel on Hollywood Boulevard. 409 00:37:58,943 --> 00:38:01,310 Felice believe the two deaths are drug-related. 410 00:38:01,546 --> 00:38:04,447 Names are withheld pending the notification of the families. 411 00:38:07,652 --> 00:38:11,054 Six, yes, six free films to go with for your camera. 412 00:38:12,590 --> 00:38:15,787 [person singing opera] 413 00:38:18,630 --> 00:38:20,826 [fake gun clicking] 414 00:38:21,833 --> 00:38:22,994 It's 9 o'clock here in Los Angeles. 415 00:38:23,234 --> 00:38:24,759 The temperature is 72 degrees. 416 00:38:24,969 --> 00:38:27,961 We'll go over to Jane Saunders for the traffic. 417 00:38:28,173 --> 00:38:30,164 There's a hold-up on Hollywood Boulevard at Western where 418 00:38:30,408 --> 00:38:32,900 a traffic accident has tailbacks for half a mile. 419 00:38:33,111 --> 00:38:36,342 So drivers, be sure to avoid Hollywood at Western. 420 00:38:36,581 --> 00:38:39,243 That's it, kiddo, give 'em the local news. 421 00:38:41,853 --> 00:38:43,821 Of course, in my case, my cars such a mus anyway, 422 00:38:44,022 --> 00:38:46,650 a few more bangs wouldn't make much difference,. 423 00:38:46,858 --> 00:38:49,190 Now, here's Geri Nichols with news of an experiment in Illinois 424 00:38:49,427 --> 00:38:51,862 that's taking young people away from crime. 425 00:38:52,096 --> 00:38:53,791 In Illinois slate prison... 426 00:38:58,136 --> 00:39:01,936 ♪ Over the hill and everywhere ♪ 427 00:39:02,140 --> 00:39:05,337 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 428 00:39:05,543 --> 00:39:09,036 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 429 00:39:09,981 --> 00:39:13,645 ♪ Thou would not be a sinner ♪ 430 00:39:13,852 --> 00:39:18,187 ♪ I'll tell you the reason why ♪ 431 00:39:18,389 --> 00:39:21,120 ♪ Praise the Lord ♪ 432 00:39:25,163 --> 00:39:29,327 ♪ Hallelujah ♪ [gun clicking] 433 00:39:38,977 --> 00:39:41,378 [arcade music] 434 00:39:54,425 --> 00:39:57,190 [woman shrieking] 435 00:40:19,684 --> 00:40:21,880 - No! Stop! - Come on. 436 00:40:22,086 --> 00:40:23,952 Stop! Stop! 437 00:40:27,225 --> 00:40:28,624 Stop, please, no! 438 00:40:33,564 --> 00:40:34,861 I will be good. 439 00:40:35,066 --> 00:40:36,090 Mary! 440 00:40:36,301 --> 00:40:38,201 We're just barre-win' your mama, motherfucker. 441 00:40:38,903 --> 00:40:41,770 [punch thuds] [husband groans] 442 00:40:41,973 --> 00:40:43,236 Don't hurt Mary. 443 00:40:43,441 --> 00:40:45,876 [gun firing] 444 00:41:09,267 --> 00:41:10,928 [Man From The Van] Keep back! 445 00:41:21,412 --> 00:41:23,847 No, please, please. 446 00:41:30,788 --> 00:41:32,847 [grunts] 447 00:41:55,713 --> 00:41:59,115 [police sirens blaring] 448 00:42:17,335 --> 00:42:21,135 [dangerous cinematic music] 449 00:42:40,525 --> 00:42:43,893 [glass bottle clinking] 450 00:43:17,428 --> 00:43:20,728 [boxes crashing] 451 00:43:20,932 --> 00:43:24,960 [sun fires] [body thudding] 452 00:43:29,941 --> 00:43:32,069 Hey, watch out, asshole. 453 00:43:34,212 --> 00:43:35,407 Goad bye. 454 00:43:39,050 --> 00:43:42,247 [police sirens blaring] 455 00:43:56,467 --> 00:43:57,957 Hey, over here! 456 00:43:59,604 --> 00:44:01,231 Hold it a minute. 457 00:44:02,406 --> 00:44:03,931 Let me get this straight. 458 00:44:04,475 --> 00:44:08,503 Some guy pops up out of nowhere, he starts shouting, 459 00:44:08,746 --> 00:44:11,272 and you and your wife don't know what he looks like. 460 00:44:11,482 --> 00:44:13,849 That guy saved our lives, damn it. 461 00:44:14,085 --> 00:44:17,111 Where the hell were you guys? Giving out parking tickets? 462 00:44:17,321 --> 00:44:18,516 Hold him. 463 00:44:19,490 --> 00:44:21,322 All right, lady. 464 00:44:21,526 --> 00:44:22,857 What did he look like? 465 00:44:23,094 --> 00:44:24,858 He was uh, he was-- 466 00:44:26,364 --> 00:44:29,265 He was a very good citizen, that's what he was. 467 00:44:29,467 --> 00:44:31,265 He was a killer. 468 00:44:31,469 --> 00:44:35,269 Now you want to stay here forever, play it that way. 469 00:44:35,473 --> 00:44:38,465 You're vital witnesses. New don't play games with me. 470 00:44:38,676 --> 00:44:41,611 You both saw him. Now I want a description. 471 00:44:41,812 --> 00:44:43,177 He's 21. 472 00:44:43,381 --> 00:44:45,873 Blonde with a club foot. 473 00:44:46,851 --> 00:44:49,343 Funny, from where I was, he was a large black man 474 00:44:49,554 --> 00:44:51,215 with a red beard. 475 00:44:51,455 --> 00:44:53,355 Now, you let these guys get me tn the hospital 476 00:44:53,558 --> 00:44:56,357 or I'm gonna give the press interviews you won't believe. 477 00:44:57,361 --> 00:45:00,228 - Take him. - Close it off upstairs. 478 00:45:00,831 --> 00:45:02,663 I said close it off. 479 00:45:04,001 --> 00:45:05,730 You know what we've gut here, don't you? 480 00:45:05,970 --> 00:45:07,460 A goddamn vigilante. 481 00:45:12,243 --> 00:45:14,575 My wife goes to mace class, would you believe that? 482 00:45:15,546 --> 00:45:17,036 The police commissioner's wife at mace class 483 00:45:17,248 --> 00:45:19,342 learning to spray attackers. 484 00:45:20,585 --> 00:45:23,316 Now you tell me there's a vigilante out there. 485 00:45:23,521 --> 00:45:25,046 My God. 486 00:45:25,256 --> 00:45:27,418 The lid's only just kept down as it is. 487 00:45:27,658 --> 00:45:30,093 I can just see all kinds of panicked citizens taking to the streets 488 00:45:30,328 --> 00:45:32,262 if this gets out. 489 00:45:32,496 --> 00:45:35,363 They'll knock off anyone with long hair or tacky clothes. 490 00:45:35,566 --> 00:45:36,692 I think that I can find him. 491 00:45:36,901 --> 00:45:39,063 If we even start an investigation, the press will hear of it. 492 00:45:39,270 --> 00:45:43,434 I learn half of what goes on in my own farce from the newspapers. 493 00:45:43,674 --> 00:45:44,937 Tell me... 494 00:45:46,244 --> 00:45:50,579 Wasn't there a vigilante in Boston about five years ago? 495 00:45:50,781 --> 00:45:53,250 - New York. - New York, right. 496 00:45:53,451 --> 00:45:55,419 Get on to them, see how they handled it. 497 00:45:55,620 --> 00:45:57,054 It stopped there. 498 00:45:57,622 --> 00:46:00,751 - Well, what about this report? You've- - I know. 499 00:46:01,525 --> 00:46:03,357 The Los Angeles police has asked for advice 500 00:46:03,561 --> 00:46:05,757 on the vigilante situation. 501 00:46:06,063 --> 00:46:08,589 But there's something else you should know, sir. 502 00:46:09,600 --> 00:46:12,035 Paul Kersey now lives in Los Angeles. 503 00:46:12,236 --> 00:46:15,228 Are you suggesting that Kersey": out there killing again? 504 00:46:15,439 --> 00:46:17,806 Paul Kersey was an interesting man, 505 00:46:18,042 --> 00:46:20,477 so I kept a loose tab on him. 506 00:46:20,711 --> 00:46:23,112 He worked in Chicago for a while, 507 00:46:23,314 --> 00:46:26,409 where he met an old friend of his who ran a radio station in LA. 508 00:46:26,717 --> 00:46:30,210 And he transferred his business out there. 509 00:46:30,421 --> 00:46:33,413 That doesn't mean that he's the Los Angeles vigilante. 510 00:46:33,624 --> 00:46:36,286 [coughing] No, sir. 511 00:46:36,494 --> 00:46:39,293 But, Christ, what if he is. 512 00:46:39,497 --> 00:46:41,226 Yes, sir. 513 00:46:41,432 --> 00:46:45,960 If he is, and if he's caught, the trail leads straight back tn us. 514 00:46:46,170 --> 00:46:48,070 We had him and we didn't prosecute. 515 00:46:48,272 --> 00:46:50,138 For damn good reason. 516 00:46:50,341 --> 00:46:52,435 Sheet crime was down 50%. 517 00:46:52,643 --> 00:46:55,078 Muggers were afraid to go out on the streets. 518 00:46:55,279 --> 00:46:56,405 Never mind that, Commissioner. 519 00:46:56,614 --> 00:46:59,447 We know we'd have a martyr or! our hands if we brought him to trial, 520 00:46:59,650 --> 00:47:02,142 but the fact is, we let him go. 521 00:47:04,121 --> 00:47:07,022 If he's caught now, he'll tell the world that we let him go. 522 00:47:07,258 --> 00:47:08,419 I'd be disbarred. 523 00:47:08,626 --> 00:47:10,287 It'd he the end of your career, Mr. Commissioner. 524 00:47:10,494 --> 00:47:14,453 And you, Inspector, would not collect your pension. 525 00:47:14,699 --> 00:47:16,360 And I retire this year. 526 00:47:16,600 --> 00:47:18,261 It's quite simple. 527 00:47:18,469 --> 00:47:20,494 We have to gel: him before their get him. 528 00:47:20,705 --> 00:47:22,104 We? 529 00:47:22,306 --> 00:47:23,501 YOU. 530 00:47:25,343 --> 00:47:29,974 Well, I could go to Los Angeles in answer to their request. 531 00:47:30,481 --> 00:47:34,816 And I'll try to find out if Kersey's up to his old tricks again. 532 00:47:35,019 --> 00:47:37,613 If he is, I'll try to stop him. 533 00:47:39,123 --> 00:47:40,284 Quietly. 534 00:47:40,491 --> 00:47:41,549 Kill him? 535 00:47:43,627 --> 00:47:46,028 [Creepy music] 536 00:48:29,774 --> 00:48:31,071 [burps] 537 00:48:35,346 --> 00:48:36,836 Hi, Frank, over here. 538 00:48:37,014 --> 00:48:38,539 Mike, good to see you. 539 00:48:38,749 --> 00:48:40,114 Frank, welcome to I.A. 540 00:48:40,351 --> 00:48:42,183 Thank you. [sneezes] 541 00:48:42,386 --> 00:48:44,548 - Gesundheit. - Thank you. 542 00:48:44,755 --> 00:48:46,223 Is this the file? 543 00:48:46,424 --> 00:48:49,416 Newspaper clippings and police photographs on Paul Kersey. 544 00:48:49,627 --> 00:48:52,722 Most of them, of course, are about how his daughter and housekeeper 545 00:48:52,930 --> 00:48:55,058 were killed by muggers. 546 00:48:55,266 --> 00:48:57,428 We checked out every person who suffered a loss through muggings 547 00:48:57,635 --> 00:49:00,400 in the last six months, particularly in death. 548 00:49:00,604 --> 00:49:02,436 How many people did it give you? 549 00:49:03,441 --> 00:49:04,875 Deaths, 96. 550 00:49:05,075 --> 00:49:06,736 Seriously injured, 1,500. 551 00:49:06,944 --> 00:49:08,275 Rapes, 579. 552 00:49:08,479 --> 00:49:09,708 I can go on. 553 00:49:10,581 --> 00:49:13,551 You tie down a lot of men that way. 554 00:49:13,751 --> 00:49:15,583 What did you do? 555 00:49:15,786 --> 00:49:18,448 We tried that route. But we gave up. 556 00:49:18,656 --> 00:49:21,125 I'm going back to the hotel, I want to lie down. 557 00:49:21,325 --> 00:49:22,952 I think I caught a cold on the plane. 558 00:49:23,160 --> 00:49:24,628 And the smog doesn't help anyway. 559 00:49:24,829 --> 00:49:25,887 Hey, babe. 560 00:49:27,498 --> 00:49:29,296 You're not holding out on me are you? 561 00:49:29,500 --> 00:49:32,060 Hey, one cop to another. 562 00:49:32,269 --> 00:49:33,964 Would I do a thing like that? 563 00:49:41,645 --> 00:49:45,445 [snoring] [bag crumpling] 564 00:49:45,649 --> 00:49:47,617 It's all right, Miss Nichols. 565 00:49:47,818 --> 00:49:48,842 I'm a policeman. 566 00:49:52,623 --> 00:49:55,923 - How did you get in? - It comes with the job. 567 00:49:56,126 --> 00:49:58,595 You'd he amazed at the things they teach us. 568 00:49:58,796 --> 00:50:02,357 What's a New York cop breaking into my apartment? 569 00:50:02,600 --> 00:50:05,501 It's about your friend, Mr. Paul Kersey. 570 00:50:05,703 --> 00:50:06,670 How do you know him? 571 00:50:06,871 --> 00:50:09,033 - It comes-- - With the job. 572 00:50:10,708 --> 00:50:14,872 He killed nine people in New York City four years ago. 573 00:50:17,147 --> 00:50:19,275 You're not serious. 574 00:50:19,483 --> 00:50:20,814 I'm very serious. 575 00:50:22,887 --> 00:50:24,286 What station are you from? 576 00:50:24,488 --> 00:50:26,650 West 75th Street. Ah, ah, ah. 577 00:50:26,857 --> 00:50:28,154 It won't help calling anybody. 578 00:50:28,359 --> 00:50:29,554 They sent you, didn't they. 579 00:50:29,793 --> 00:50:31,488 Well, not exactly. 580 00:50:33,163 --> 00:50:35,860 Was Mr. Kersey charged with killing nine people? 581 00:50:36,066 --> 00:50:37,192 He was not. 582 00:50:38,402 --> 00:50:41,861 See, the people he killed were muggers. 583 00:50:42,039 --> 00:50:44,531 Even though the public never knew who he was, 584 00:50:44,742 --> 00:50:46,210 he became a hero. 585 00:50:46,410 --> 00:50:48,071 [Spraying mist] 586 00:50:48,812 --> 00:50:51,713 And there were those that felt we should encourage him 587 00:50:51,916 --> 00:50:53,884 to stop and leave it at that. 588 00:50:54,885 --> 00:50:58,651 But now, you see, he's doing it again. 589 00:51:00,858 --> 00:51:03,225 Here, in Los Angeles. 590 00:51:04,495 --> 00:51:07,396 There's no one I can call to verify all this? 591 00:51:07,598 --> 00:51:09,657 My chief thinks I'm on vacation. 592 00:51:09,867 --> 00:51:13,565 You break in and tell me you think Paul's a murderer. 593 00:51:13,771 --> 00:51:15,933 What else are you entitled to tell me? 594 00:51:16,173 --> 00:51:18,574 We think it would be better if he stopped. 595 00:51:18,776 --> 00:51:21,746 I asked him once, it didn't seem to work. 596 00:51:21,946 --> 00:51:24,745 I think maybe he'll listen to you. 597 00:51:24,949 --> 00:51:27,577 I hardly ever see him outside of the radio station. 598 00:51:27,785 --> 00:51:30,550 Doesn't it make you wonder what he may be doing at night? 599 00:51:32,456 --> 00:51:34,550 [mysterious music] 600 00:51:46,904 --> 00:51:49,430 Hey, mister, got a half hour to spare? 601 00:51:50,774 --> 00:51:52,799 What's wrong you, haven't you got one? 602 00:51:53,043 --> 00:51:54,204 Fuck you. 603 00:52:06,957 --> 00:52:08,447 Paul, where have you been? 604 00:52:08,659 --> 00:52:10,559 - I was just out. - Out where? 605 00:52:10,761 --> 00:52:12,229 I was with a friend. 606 00:52:12,429 --> 00:52:14,591 - A man. - What man? 607 00:52:14,798 --> 00:52:16,163 Calm down. 608 00:52:20,571 --> 00:52:22,437 Where do you think I've been? 609 00:52:23,340 --> 00:52:24,830 Killing muggers. 610 00:52:31,248 --> 00:52:32,443 You're crazy. 611 00:52:33,484 --> 00:52:36,579 A New York cop broke into my place tonight. 612 00:52:36,787 --> 00:52:38,448 Not that... 613 00:52:38,656 --> 00:52:41,182 What the hell's his name, Frank Ochoa? 614 00:52:41,425 --> 00:52:43,655 He said he talked to you once. 615 00:52:43,861 --> 00:52:45,955 He asked me not to kill muggers. 616 00:52:46,163 --> 00:52:47,631 He told me that. 617 00:52:48,866 --> 00:52:50,664 Yes, that's true. 618 00:52:50,868 --> 00:52:52,336 That you killed muggers? 619 00:52:52,536 --> 00:52:55,130 No, that he asked me not to. 620 00:52:55,339 --> 00:52:57,034 Why would he ask you not to if you weren't 621 00:52:57,274 --> 00:52:58,969 doing it in the first place? 622 00:52:59,543 --> 00:53:03,138 Listen, when a policeman finds a killer, what does he do? 623 00:53:03,347 --> 00:53:04,837 They arrest him. 624 00:53:06,150 --> 00:53:07,709 Well, he did seem a bit odd. 625 00:53:07,951 --> 00:53:10,318 Not only odd, the guy is crazy. 626 00:53:10,521 --> 00:53:11,955 It's that simple. 627 00:53:12,956 --> 00:53:15,982 He had a moment in his life when he was a somebody. 628 00:53:16,193 --> 00:53:19,561 He was in charge of the vigilante killings in New York. 629 00:53:19,797 --> 00:53:22,994 He was all over the newspapers, the television, 630 00:53:23,200 --> 00:53:24,861 asked a lot of questions. 631 00:53:25,069 --> 00:53:27,629 The most important question they asked him was, 632 00:53:27,838 --> 00:53:29,670 "Who is the vigilante?" 633 00:53:29,907 --> 00:53:32,501 "Have you found the vigilante?" Of course, he hadn't. 634 00:53:32,710 --> 00:53:34,804 And me, I was one on a long list of people 635 00:53:35,012 --> 00:53:37,811 who had family killed by the muggers. 636 00:53:38,015 --> 00:53:41,144 For all I know, he might have accused every one of them. 637 00:53:41,351 --> 00:53:45,049 He. became such a damn pest that I left New York. 638 00:53:45,255 --> 00:53:48,316 But I'll be damned if I leave Los Angeles. 639 00:53:48,525 --> 00:53:50,823 I'm not gonna let him come between you and me. 640 00:53:51,829 --> 00:53:53,729 [romantic music] 641 00:53:53,931 --> 00:53:56,025 - I thought things had. - What? 642 00:53:56,233 --> 00:53:57,564 Come between us. 643 00:53:58,435 --> 00:53:59,596 Hell, no. 644 00:54:02,005 --> 00:54:03,905 Stay the night? 645 00:54:04,108 --> 00:54:06,440 I thought you'd never ask. 646 00:54:17,688 --> 00:54:19,884 [mischievous cinematic music] 647 00:54:20,090 --> 00:54:22,616 [motor starting] 648 00:54:24,128 --> 00:54:25,857 Do I get a key again? 649 00:54:26,063 --> 00:54:27,292 Oh, yeah. 650 00:54:27,965 --> 00:54:29,865 Here, you can have it copied. 651 00:54:30,067 --> 00:54:33,196 Now don't lose it, we may not he able to get back in tonight. 652 00:54:33,403 --> 00:54:34,893 Oh, I can't see you tonight. 653 00:54:35,105 --> 00:54:37,267 - Why not? - It's Judy's birthday. 654 00:54:37,474 --> 00:54:40,239 I'm staying over with her and Carmella after the party. 655 00:54:40,778 --> 00:54:42,974 Now who's keeping us apart? 656 00:54:46,617 --> 00:54:47,743 [coughing] 657 00:54:47,951 --> 00:54:49,749 [phone rings] 658 00:54:49,953 --> 00:54:51,148 Hello. 659 00:54:51,388 --> 00:54:52,287 Frank, hi. 660 00:54:52,489 --> 00:54:54,389 Mike. [coughing] 661 00:54:55,058 --> 00:54:56,787 I hate to ask you this after you've been 662 00:54:56,994 --> 00:55:00,794 so helpful but could you do something for me tonight? 663 00:55:00,998 --> 00:55:01,897 Yeah, go ahead what is it? 664 00:55:02,099 --> 00:55:03,965 I want you to take my car and park it 665 00:55:04,168 --> 00:55:07,570 outside the front of Paul Kersey's house. 666 00:55:22,986 --> 00:55:26,513 [brooding orchestral music] 667 00:56:42,399 --> 00:56:44,390 [tires squealing] 668 00:56:45,669 --> 00:56:46,864 Police! 669 00:56:47,671 --> 00:56:48,763 Follow the bus. 670 00:56:49,006 --> 00:56:51,031 [tires screeching] 671 00:56:51,241 --> 00:56:54,040 Proclaimed by God himself in the holy scripture. 672 00:56:54,244 --> 00:56:56,906 He's the Prince of the Kings of the Earth. 673 00:56:57,748 --> 00:57:01,343 One of these days he'll he called King of Kings. 674 00:57:01,551 --> 00:57:03,952 Yes, heir of the heirs, Prince of Kings 675 00:57:04,187 --> 00:57:06,622 is just the beginning of his glory. 676 00:57:10,093 --> 00:57:15,429 We must confess in God that if thou shall confess the 677 00:57:15,632 --> 00:57:17,691 Lord Jesus with thy mouth-- 678 00:57:17,901 --> 00:57:20,802 [woman yelling] 679 00:57:21,038 --> 00:57:23,939 You run in there with your automobile. 680 00:57:24,141 --> 00:57:27,975 You run outta gas and go to the filling station. 681 00:57:32,816 --> 00:57:36,980 You go in there on Sunday morning and fill your var up. 682 00:57:45,295 --> 00:57:46,592 Taxi! 683 00:57:46,797 --> 00:57:48,265 Come on, will you? 684 00:57:49,132 --> 00:57:50,497 Follow that bus. 685 00:57:53,437 --> 00:57:55,269 It isn't moving. 686 00:57:55,472 --> 00:57:57,634 When it moves, follow it. 687 00:58:17,160 --> 00:58:19,993 - What do we do now? - We wait. 688 00:58:21,598 --> 00:58:24,932 [upbeat country music] 689 00:58:36,813 --> 00:58:40,181 [dark electronic music] 690 00:58:59,202 --> 00:59:02,194 [classic rock music] 691 00:59:10,514 --> 00:59:11,743 Achoo! 692 00:59:31,935 --> 00:59:35,098 - Can I see something there? - Stop it! Stop it! 693 00:59:36,239 --> 00:59:39,539 Just let me check the color. One second. Damn! 694 00:59:40,410 --> 00:59:43,710 I really am a nice guy but you act like fools around me. 695 01:00:02,632 --> 01:00:04,896 Now, that bus there. 696 01:00:05,102 --> 01:00:07,036 I hope you got the bread for this. 697 01:00:07,437 --> 01:00:09,269 This is police business. 698 01:00:09,473 --> 01:00:11,737 [chuckles] I ain't known for my community spirit. 699 01:00:11,942 --> 01:00:13,137 Show me some money. 700 01:00:13,376 --> 01:00:15,640 Here, start with this. 701 01:00:16,913 --> 01:00:18,312 Go ahead, will you! 702 01:00:33,730 --> 01:00:34,788 Slop it! 703 01:00:42,405 --> 01:00:44,772 Come on, leave me alone. 704 01:00:45,675 --> 01:00:47,803 Give me a break, you guys. 705 01:02:16,933 --> 01:02:19,834 - What's down there? - Point Fermin. 706 01:02:21,605 --> 01:02:22,663 What's that? 707 01:02:22,872 --> 01:02:24,704 One of those historical monuments. 708 01:02:24,908 --> 01:02:26,273 There's nothing there this time of night. 709 01:02:26,509 --> 01:02:28,341 You wait here. 710 01:02:28,545 --> 01:02:30,604 You get the other half when I get back. 711 01:02:30,847 --> 01:02:33,077 Whatever happens, wait here. 712 01:02:35,252 --> 01:02:36,879 If you hear shooting, don't worry. 713 01:02:37,087 --> 01:02:39,181 It's just target practice. 714 01:02:43,927 --> 01:02:46,897 [suspenseful music] 715 01:03:06,049 --> 01:03:08,882 What's happening, old man? Where you been hiding out? 716 01:03:11,921 --> 01:03:12,945 Whoa! 717 01:03:13,156 --> 01:03:15,557 All right, this is the shit. 718 01:03:17,727 --> 01:03:19,092 Let's see the stuff. 719 01:03:19,296 --> 01:03:21,060 - Show the man. - This is the best. 720 01:03:21,264 --> 01:03:23,232 This stuff is sweet like sugar. 721 01:04:08,378 --> 01:04:09,868 Watch out! [gun fires] 722 01:04:10,113 --> 01:04:11,877 What the fuck is going on? 723 01:04:12,115 --> 01:04:13,640 Over there, man! 724 01:04:16,386 --> 01:04:18,013 What the fuck's this? 725 01:04:23,059 --> 01:04:24,117 Fuck it, man. 726 01:04:39,676 --> 01:04:42,043 [cries out] 727 01:04:59,062 --> 01:05:02,430 [bullet pings] [empty gun clicks] 728 01:05:05,568 --> 01:05:08,265 [boombox blasting and clanking] 729 01:05:13,743 --> 01:05:16,371 [engine revving] 730 01:05:18,548 --> 01:05:20,710 [cries out] 731 01:05:23,386 --> 01:05:26,549 [car horn stuck honking] 732 01:05:29,592 --> 01:05:31,458 [car crashing and smashing] 733 01:05:31,694 --> 01:05:34,061 [car bursting] 734 01:05:39,102 --> 01:05:41,764 [oil barrel clanking] 735 01:05:42,772 --> 01:05:44,866 [gun fires] 736 01:05:58,121 --> 01:06:00,146 I'll be damned! You? 737 01:06:00,790 --> 01:06:03,657 You stuck your neck out for me? 738 01:06:03,893 --> 01:06:08,592 It was you or them. [coughing] 739 01:06:08,965 --> 01:06:12,595 - Did you get them all? - One of them got away. 740 01:06:13,770 --> 01:06:16,762 Get the motherfucker for me. 741 01:06:19,609 --> 01:06:22,977 Our Father who art in Heaven hallowed be thy name. 742 01:06:23,179 --> 01:06:26,615 [police sirens blaring] 743 01:06:45,802 --> 01:06:46,963 He's dead. 744 01:06:47,170 --> 01:06:49,605 Poor bastard. I knew he was holding out on me. 745 01:06:49,806 --> 01:06:51,774 Lieutenant, over here. 746 01:06:51,975 --> 01:06:55,206 Listen, I'm at Point Fermin in San Pedro. We need more photographers down here. 747 01:06:59,716 --> 01:07:01,150 Who blew away the cop? 748 01:07:01,351 --> 01:07:03,820 - I'm bleeding, man. - Who did it? 749 01:07:04,320 --> 01:07:06,049 [cries out] 750 01:07:07,323 --> 01:07:08,654 No sign of the cab that called in. 751 01:07:08,858 --> 01:07:11,122 Cab service said he was just passing by, 752 01:07:11,327 --> 01:07:12,453 he didn't see anything. 753 01:07:12,662 --> 01:07:14,391 They just want to stay out of trouble. 754 01:07:16,299 --> 01:07:17,630 [screaming] 755 01:07:17,834 --> 01:07:20,166 Listen, you're gonna die right here 756 01:07:20,370 --> 01:07:22,566 if I don't hear who killed that cop. 757 01:07:22,805 --> 01:07:25,206 Nirvana. He got away. 758 01:07:25,408 --> 01:07:28,708 - Who's that? - Nirvana! Nirvana. 759 01:07:28,978 --> 01:07:30,207 Charles Wilson. 760 01:07:31,881 --> 01:07:33,144 Oh, fuck! 761 01:07:33,349 --> 01:07:35,249 Put out a tracer on Nirvana, also 762 01:07:35,485 --> 01:07:38,352 known as Charles Wilson, for murder. 763 01:07:42,692 --> 01:07:44,057 No hurry. 764 01:07:46,329 --> 01:07:49,890 How can an entrance door cast 500,000 dollars? 765 01:07:50,867 --> 01:07:53,598 Your wife is a very expensive designer. 766 01:07:53,836 --> 01:07:56,737 She wants Italian marble, Mexican mosaic, 767 01:07:56,940 --> 01:08:00,604 sculpted angels blowing horns on either side of the doorway. 768 01:08:00,843 --> 01:08:02,368 It costs a lot of money. 769 01:08:03,212 --> 01:08:05,909 But here we've drawn it up in concrete. 770 01:08:06,115 --> 01:08:09,676 Even has the angels on either side of the door. 771 01:08:09,886 --> 01:08:11,354 It costs a hell of a lot less. 772 01:08:11,554 --> 01:08:13,079 Why don't you ask your wife about it? 773 01:08:13,289 --> 01:08:16,224 - She'll hate it. - Ask her anyhow. 774 01:08:17,226 --> 01:08:19,251 Let me know one way or the other, will you? 775 01:08:23,132 --> 01:08:24,930 Do you know what time they're gonna make their move? 776 01:08:25,969 --> 01:08:27,459 Ah-ha. 777 01:08:27,704 --> 01:08:30,036 Well thanks, Sergeant. Will you please keep those calls coming in? 778 01:08:30,239 --> 01:08:31,263 All right. 779 01:08:31,474 --> 01:08:32,805 Hi Fred. What's happening? 780 01:08:33,042 --> 01:08:35,773 There was a big shoot-out last night at Paint Fermin down at San Pedro. 781 01:08:35,979 --> 01:08:38,311 Five people killed including a New York cop. 782 01:08:38,548 --> 01:08:41,779 Our manner department said that the tac. squad's been called in. 783 01:08:41,985 --> 01:08:45,148 I want you glued to those police monitors. Glued. 784 01:08:45,388 --> 01:08:47,720 A man called Wilson got away from the shoot-out last night. 785 01:08:47,924 --> 01:08:51,554 The word is they may move to take him this afternoon. 786 01:08:51,761 --> 01:08:55,220 If they do, I want someone there. We could use a good exclusive. 787 01:08:55,832 --> 01:08:57,766 Say Fred, where do you get these monitors? 788 01:08:58,001 --> 01:09:00,663 We adapt them ourselves. Lots of people do. 789 01:09:01,838 --> 01:09:03,670 Happen to have a spare one lying around? 790 01:09:03,906 --> 01:09:06,102 There was one we were gonna get rid of. 791 01:09:06,309 --> 01:09:08,107 Uh... 792 01:09:09,012 --> 01:09:11,947 Here, we've got better ones now but this one still works pretty well. 793 01:09:13,016 --> 01:09:15,747 A gift from KABC radio. 794 01:09:16,853 --> 01:09:19,413 The tac. squad, they operate on this band 795 01:09:19,622 --> 01:09:21,681 and they identify with 3A-90. 796 01:09:21,924 --> 01:09:25,451 The truth is, their programs are a lot more interesting than ours. 797 01:09:25,662 --> 01:09:26,857 Thanks, Fred. 798 01:09:34,837 --> 01:09:37,772 Yankee Charlie available and will handle. 799 01:09:37,974 --> 01:09:41,467 [man speaking over radio] 800 01:09:42,812 --> 01:09:47,443 3A-68, subject's residence located as 914 Philmore. 801 01:09:47,650 --> 01:09:49,812 Units moving into position. 802 01:09:52,455 --> 01:09:54,617 53-13, this is 3A-90. 803 01:09:54,824 --> 01:09:56,849 We could use a definite 10-20. 804 01:09:57,060 --> 01:09:59,529 Affirmative, 914 Philmore. 805 01:09:59,729 --> 01:10:00,787 Stay dear. 806 01:10:00,997 --> 01:10:03,659 No units to move until I give the word. 807 01:10:03,866 --> 01:10:06,494 Squad three moving into position, over. 808 01:10:09,672 --> 01:10:11,299 5H-13, this is 3A-90. 809 01:10:11,507 --> 01:10:13,999 We have eyeballed your 10-30, over. 810 01:10:14,210 --> 01:10:15,575 Has he spotted you? 811 01:10:15,812 --> 01:10:16,802 Negative. 812 01:10:17,013 --> 01:10:18,412 We're across the street from the 10-20. 813 01:10:18,648 --> 01:10:19,843 Can take him now. 814 01:10:20,049 --> 01:10:21,346 Hold it, he's mine. 815 01:10:21,551 --> 01:10:22,746 Standing by. 816 01:10:22,985 --> 01:10:25,852 3A-90, this is 56-61. 817 01:10:26,055 --> 01:10:29,855 Sir, they just entered 10-20 with two exits. 818 01:10:34,097 --> 01:10:36,225 3A-46, subject lighting object. 819 01:10:36,432 --> 01:10:37,729 Appears to be narcotics. 820 01:10:37,934 --> 01:10:39,368 Permission to move in. 821 01:10:39,569 --> 01:10:40,695 Negative. 822 01:10:40,903 --> 01:10:41,699 I don't want those women involved. 823 01:10:41,904 --> 01:10:43,998 Wait till he comes out. 824 01:10:51,280 --> 01:10:53,442 George, you got a cigarette? 825 01:10:53,683 --> 01:10:55,879 Section 804, await instructions. 826 01:11:17,573 --> 01:11:19,564 [body thuds] 827 01:11:21,110 --> 01:11:24,876 This is 3A-90. Someone just jumped unto the roof of 914. 828 01:11:25,081 --> 01:11:26,947 Confirm it was one of us, over. 829 01:11:27,150 --> 01:11:28,549 How the hell do I know who it is? 830 01:11:28,751 --> 01:11:30,219 Hold your positions. 831 01:11:43,099 --> 01:11:46,558 [man hacking and grunting] 832 01:11:54,510 --> 01:11:57,172 Don't give me that shit, you fucking bitch. 833 01:11:57,413 --> 01:11:59,438 Fuck off, you asshole. I'm getting out. 834 01:11:59,649 --> 01:12:01,242 Give me that stuff, you cunt! 835 01:12:02,819 --> 01:12:05,083 [screaming] 836 01:12:13,129 --> 01:12:15,325 [police sirens blaring] 837 01:12:22,038 --> 01:12:24,132 [tires squealing] 838 01:12:25,441 --> 01:12:28,035 Watch over, he's got a knife. 839 01:12:30,680 --> 01:12:32,045 Cool it, the streets are too crowded. 840 01:12:32,281 --> 01:12:34,443 Hold your fire. Hold your fire! 841 01:12:41,023 --> 01:12:44,186 Okay, fellas, let's get him. Hold him down. 842 01:12:57,039 --> 01:13:00,339 [intense cinematic music] 843 01:13:45,721 --> 01:13:47,246 844 01:13:47,456 --> 01:13:48,946 How was the birthday party? 845 01:13:49,191 --> 01:13:51,922 We're getting a bit old for birthdays. 846 01:13:52,128 --> 01:13:55,758 - Have you seen this? - Oh, yeah. I saw it. 847 01:13:56,365 --> 01:13:57,890 Do you know anything about it? 848 01:13:58,267 --> 01:14:00,292 No more than you do. 849 01:14:00,536 --> 01:14:03,597 I understand your station, KABC, got an exclusive this 850 01:14:03,806 --> 01:14:05,900 afternoon when they caught the guy who killed him. 851 01:14:06,108 --> 01:14:07,769 I heard it in the car. 852 01:14:07,977 --> 01:14:09,035 Have you eaten? 853 01:14:09,245 --> 01:14:11,077 No, I drove straight here when I heard the news. 854 01:14:11,280 --> 01:14:13,374 Let's go to a nice place tonight. 855 01:14:13,582 --> 01:14:15,482 Okay, but I'd like to freshen up first. 856 01:14:15,718 --> 01:14:17,152 How long will it take you, about an hour? 857 01:14:17,386 --> 01:14:18,376 About that. 858 01:14:18,587 --> 01:14:20,988 I'll pick you up in an hour. 859 01:14:21,257 --> 01:14:23,555 You know, I rather liked him. 860 01:14:23,759 --> 01:14:25,750 He was nutty, just like I told you. 861 01:14:25,962 --> 01:14:27,726 At least they caught the man that killed him. 862 01:14:27,930 --> 01:14:28,954 See you later. 863 01:14:32,101 --> 01:14:34,798 [sighs] [blooding dripping] 864 01:14:37,106 --> 01:14:41,134 Prosecution has presented only circumstantial evidence 865 01:14:41,344 --> 01:14:43,312 that Charles Wilson was the person that shut 866 01:14:43,512 --> 01:14:47,608 and killed Detective Frank Ochoa on the night of May 14th. 867 01:14:48,584 --> 01:14:50,245 It is proven that the defendant attacked 868 01:14:50,453 --> 01:14:54,686 several police officers on May 15th but psychiatric testimony 869 01:14:54,924 --> 01:14:58,155 indicates that he was under the influence of PCP, 870 01:14:58,361 --> 01:15:00,193 a mind-altering drug. 871 01:15:01,163 --> 01:15:04,622 Charles I. Wilson was remanded to 872 01:15:04,834 --> 01:15:06,165 the McLarren state hospital 873 01:15:06,369 --> 01:15:09,805 until such time as the medical examining board 874 01:15:10,006 --> 01:15:13,533 finds him fit to resume his place in society. 875 01:15:15,211 --> 01:15:19,307 I suppose this is the Dr. Clark that's gonna turn him into a little angel. 876 01:15:20,950 --> 01:15:23,715 Would a normal prison do any better? 877 01:15:23,953 --> 01:15:26,513 It would keep him from killing somebody else for a while. 878 01:15:28,524 --> 01:15:30,515 Is this all the stuff that's going into your article? 879 01:15:30,726 --> 01:15:32,160 When's it come out? 880 01:15:32,361 --> 01:15:34,659 I've got a couple more sessions at the hospital. 881 01:15:34,864 --> 01:15:37,526 It's due to go in the July issue. 882 01:15:37,733 --> 01:15:40,327 Do you really believe all this? 883 01:15:41,837 --> 01:15:43,168 Yes, I do. 884 01:15:43,372 --> 01:15:45,898 You might, too, if you heard Clark. 885 01:15:46,876 --> 01:15:49,174 You think he could swing me over. 886 01:15:49,378 --> 01:15:51,745 If you met him, you might learn something. 887 01:15:53,382 --> 01:15:55,373 Maybe you're right. 888 01:15:55,584 --> 01:15:57,074 Maybe you're right. 889 01:15:57,319 --> 01:16:00,721 [intense orchestra music] 890 01:16:14,336 --> 01:16:16,202 I'm so sorry to have kept you waiting. 891 01:16:16,405 --> 01:16:18,499 Dr. Clark, this is Mr. Kersey. 892 01:16:18,707 --> 01:16:20,402 I'm so glad you wanted to come along. 893 01:16:20,609 --> 01:16:23,601 The more people that understand our work, the better. 894 01:16:23,846 --> 01:16:25,575 I appreciate your letting me came. 895 01:16:25,781 --> 01:16:27,215 Say, Doctor. 896 01:16:27,416 --> 01:16:29,214 Where is the men's room? 897 01:16:29,418 --> 01:16:31,045 Let me show you. 898 01:16:31,253 --> 01:16:34,223 You go straight down the hall, around the corner, 899 01:16:34,423 --> 01:16:36,221 and second on your left. 900 01:16:36,425 --> 01:16:37,586 Thank you. 901 01:16:38,627 --> 01:16:39,924 The right. 902 01:16:50,706 --> 01:16:53,573 Would Dr. Ferguson report to the Intensive Care Unit? 903 01:16:53,776 --> 01:16:56,473 Dr. A! Ferguson to Intensive Care. 904 01:17:04,987 --> 01:17:06,216 [locks clanking] 905 01:17:43,025 --> 01:17:45,585 [photocopy machine whirring] 906 01:17:49,198 --> 01:17:53,101 [elegant oriental music] 907 01:17:53,302 --> 01:17:54,599 You're late. 908 01:17:54,803 --> 01:17:57,500 Look, they gave me the cover. 909 01:17:57,706 --> 01:17:59,140 How about that? 910 01:17:59,341 --> 01:18:00,672 "Next month, Geri Nichols on crime 911 01:18:00,876 --> 01:18:02,844 and punishment in Los Angeles." 912 01:18:03,045 --> 01:18:04,342 That's terrific. 913 01:18:05,381 --> 01:18:07,110 Do you think Elliott will give me a raise? 914 01:18:07,316 --> 01:18:09,341 He might give you a reduction because of all the hours 915 01:18:09,552 --> 01:18:11,543 you've spent at the hospital. 916 01:18:11,787 --> 01:18:14,313 Well you've spent enough time there. 917 01:18:14,523 --> 01:18:16,321 You must know the place nearly as well as I do. 918 01:18:16,525 --> 01:18:18,152 Yeah, but I'm still not converted. 919 01:18:18,360 --> 01:18:21,819 All those theories are just that, theories. 920 01:18:23,299 --> 01:18:24,528 Dom Perignon? 921 01:18:26,402 --> 01:18:27,528 Enjoy your lunch. 922 01:18:27,736 --> 01:18:29,795 Can't be my birthday that was last month. 923 01:18:30,005 --> 01:18:30,972 And you forgot. 924 01:18:31,173 --> 01:18:32,800 But that's all right. 925 01:18:37,513 --> 01:18:38,981 Will you marry me? 926 01:18:39,181 --> 01:18:42,481 [magical bells chiming] 927 01:18:43,886 --> 01:18:45,684 Are you serious? 928 01:18:45,888 --> 01:18:47,822 Yes, I'm serious. 929 01:18:48,657 --> 01:18:50,182 You're not sick? 930 01:18:50,392 --> 01:18:53,259 Might be after I see the check, but I feel fine now. 931 01:18:53,495 --> 01:18:56,760 Easy, easy. This stuff costs $3 a drop. 932 01:18:56,999 --> 01:18:58,660 That was a $9 kiss. 933 01:18:59,268 --> 01:19:01,202 I accept. That'll teach you. 934 01:19:04,406 --> 01:19:05,931 This is the way it will go. 935 01:19:06,175 --> 01:19:07,768 Next Wednesday, we'll catch the midnight flight 936 01:19:08,010 --> 01:19:10,570 to Acapulco and get married in Mexico. 937 01:19:10,779 --> 01:19:12,543 And I thought you weren't a romantic. 938 01:19:12,748 --> 01:19:16,776 After the program you drive to my place, then off we go. 939 01:19:17,019 --> 01:19:18,680 Let's get smashed. 940 01:19:19,622 --> 01:19:21,522 Then I want it in writing. 941 01:19:22,424 --> 01:19:25,189 [ominous music] 942 01:19:37,273 --> 01:19:40,868 [woman preaching the Gospel] 943 01:19:47,283 --> 01:19:48,614 [gun clicks] 944 01:20:45,841 --> 01:20:47,468 I know it's ridiculous. 945 01:20:47,676 --> 01:20:48,939 Excuse me? 946 01:20:49,144 --> 01:20:51,340 I'm looking for a patient, Charles Wilson. 947 01:20:52,114 --> 01:20:55,641 I believe he's in C block. 948 01:20:55,984 --> 01:20:57,452 Is that right? 949 01:20:58,721 --> 01:21:01,691 Yeah, C block, section 6, room 30. 950 01:21:01,890 --> 01:21:04,450 - It's that way. - Thank you. 951 01:21:04,660 --> 01:21:07,630 [ominous electronic music] 952 01:21:22,144 --> 01:21:24,545 [metallic rumbling] 953 01:21:24,747 --> 01:21:29,048 I'm Dr. Carter, count-appointed therapist for Charles Wilson. 954 01:21:32,154 --> 01:21:33,553 They don't have your name down here. 955 01:21:33,756 --> 01:21:35,656 My appointment": for 9 o'clock. 956 01:21:35,858 --> 01:21:38,919 The? usually give me a list with doctors coming through. 957 01:21:39,161 --> 01:21:41,528 I was told a Mr. Kay would be on duty. 958 01:21:41,730 --> 01:21:43,721 That's me, but I can't let you through unless-- 959 01:21:43,932 --> 01:21:46,526 Well, Mr. Kay, I'm already late. 960 01:21:46,735 --> 01:21:49,500 I'd like to finish up and get home to dinner. 961 01:21:49,705 --> 01:21:53,573 Now if you don't mind, would you please show me tn room 30? 962 01:21:55,744 --> 01:21:57,405 [buttons beeping] 963 01:21:57,613 --> 01:21:59,342 [door motor whirring] 964 01:21:59,548 --> 01:22:01,880 Hi, Eileen. Cook it all by yourself, did you? 965 01:22:02,084 --> 01:22:03,245 That's right. 966 01:22:03,452 --> 01:22:04,544 If you don't want to stay for dinner, 967 01:22:04,753 --> 01:22:07,552 just punch 3600 to get out. 968 01:22:07,756 --> 01:22:09,224 3600? 969 01:22:09,425 --> 01:22:11,223 I've got to take the doctor down here. 970 01:22:11,427 --> 01:22:13,259 Enjoy the food, then. 971 01:22:13,462 --> 01:22:15,794 [man talking over intercom] 972 01:22:16,031 --> 01:22:19,865 [buttons beeping] [locks clanking open] 973 01:22:20,068 --> 01:22:23,368 Will Dr. Dick Middlemass please go to ward 16? 974 01:22:23,572 --> 01:22:26,098 Dr. Middlemass to ward 16. 975 01:22:26,308 --> 01:22:30,438 [sports radio broadcaster talking] 976 01:22:34,450 --> 01:22:35,975 Do you want to use the interview room here 977 01:22:36,218 --> 01:22:37,413 or see him in the cell? 978 01:22:37,619 --> 01:22:39,553 This will do. What's that back there? 979 01:22:39,755 --> 01:22:41,416 That's the electro-shock room. 980 01:22:41,657 --> 01:22:44,558 Since you fellas took over, they don't use it much. 981 01:22:44,760 --> 01:22:46,956 It's all done with kindness now. 982 01:22:47,162 --> 01:22:48,630 Isn't that right, Doctor? 983 01:22:48,831 --> 01:22:50,060 Therapy- 984 01:22:50,265 --> 01:22:52,131 Call it what you like. 985 01:22:56,004 --> 01:22:58,564 Okay, Wilson. You got a visitor. 986 01:22:58,774 --> 01:23:01,300 Let's go. You know the routine. 987 01:23:03,812 --> 01:23:06,281 [key jangling] 988 01:23:13,655 --> 01:23:15,282 Do you want me to stay? 989 01:23:15,491 --> 01:23:17,357 It's not necessary. 990 01:23:17,593 --> 01:23:19,857 If you need me, just pull this. 991 01:23:20,095 --> 01:23:21,620 I'll get my dinner. 992 01:23:27,603 --> 01:23:30,538 [clipboard crashing] [laughing] 993 01:23:33,842 --> 01:23:35,936 I said to my wife where do you want to go for your anniversary? 994 01:23:36,144 --> 01:23:37,543 She said, "I want to go somewhere I've never been before." 995 01:23:37,779 --> 01:23:39,645 I said, "Try the kitchen." 996 01:23:39,848 --> 01:23:43,716 [loud banging] [men scuffling] 997 01:23:56,164 --> 01:23:58,656 [glass breaking] 998 01:23:58,867 --> 01:24:00,301 [knife blade swishing] 999 01:24:01,303 --> 01:24:03,328 [men struggling] 1000 01:24:09,344 --> 01:24:11,711 [metallic clinking and clanking] 1001 01:24:19,655 --> 01:24:22,215 [screaming] [electric buzzing] 1002 01:24:43,779 --> 01:24:46,612 [machine rattling] 1003 01:25:16,244 --> 01:25:19,703 He raped and killed my daughter. 1004 01:25:19,915 --> 01:25:21,576 I read about it. 1005 01:25:24,820 --> 01:25:28,984 I'll give you three minutes 'til I ring the alarm. 1006 01:25:32,461 --> 01:25:33,986 You're wasting time. 1007 01:25:45,007 --> 01:25:46,634 To open the door you punch out- 1008 01:25:46,842 --> 01:25:48,833 -3600? - That's right. 1009 01:25:49,778 --> 01:25:53,408 [terrifying cinematic music] 1010 01:25:58,587 --> 01:26:01,648 [door motor whirring] 1011 01:26:07,029 --> 01:26:09,521 [bell ringing] 1012 01:26:09,765 --> 01:26:13,360 [woman preaching the Gospel] 1013 01:26:20,876 --> 01:26:22,537 [tires skidding] 1014 01:26:22,778 --> 01:26:25,440 Hey man, what's wrong with you? You got a problem or somethin'? 1015 01:26:25,781 --> 01:26:27,476 What's your fucking problem, man? 1016 01:26:27,683 --> 01:26:29,777 Hey, man, watch this car, will you. 1017 01:26:33,555 --> 01:26:36,525 [elegant cinematic music] 1018 01:26:51,540 --> 01:26:52,735 Paul. 1019 01:26:54,710 --> 01:26:58,874 [police talking indistinctly over the radio] 1020 01:27:06,021 --> 01:27:07,887 [banging] 1021 01:27:21,103 --> 01:27:25,370 That ends our presentation of “Music On the Sweet Side” for now. 1022 01:27:25,574 --> 01:27:27,702 But I'll be back at midnight with some relaxing, 1023 01:27:27,909 --> 01:27:30,776 restful sounds for your late-night listening. 1024 01:27:32,214 --> 01:27:35,206 KABC news time at 10:30. 1025 01:27:35,450 --> 01:27:37,942 The murder of Charles Wilson at McLarren Hospital 1026 01:27:38,186 --> 01:27:40,553 has just been revealed by authorities. 1027 01:27:40,756 --> 01:27:43,691 The murder took place tonight of the man accused of murdering 1028 01:27:43,892 --> 01:27:45,860 New York policeman, Frank Ochoa. 1029 01:27:46,061 --> 01:27:49,895 Charles Wilson was undergoing psychiatric treatment at the hospital. 1030 01:27:50,098 --> 01:27:52,294 It is not dear at this time whether the killing was 1031 01:27:52,534 --> 01:27:55,435 by other prisoners but there seems to be evidence that 1032 01:27:55,637 --> 01:27:59,904 a man entered Wilson 's cell disguised as a doctor. 1033 01:28:00,108 --> 01:28:02,805 Gang warfare downtown Los Angeles tonight 1034 01:28:03,044 --> 01:28:05,536 turned into looting and violence against the police... 1035 01:28:05,747 --> 01:28:09,206 [dramatic orchestral music] 1036 01:28:53,862 --> 01:28:56,797 KABC radio news for Tuesday, October the 10th. 1037 01:28:57,032 --> 01:28:59,865 At a press conference this morning Inspector Mankiewicz 1038 01:29:00,101 --> 01:29:02,160 denied that two murders in downtown Los Angeles 1039 01:29:02,370 --> 01:29:04,338 were fire work of a vigilante. 1040 01:29:04,539 --> 01:29:06,974 But rumors still persist that the spate of street killings, 1041 01:29:07,175 --> 01:29:11,703 by a person unknown, may be by a citizen turned vigilante. 1042 01:29:13,481 --> 01:29:15,950 - My wife wants it, we'll have it. - You got it. 1043 01:29:16,151 --> 01:29:18,483 You don't put up a building every day nowadays. 1044 01:29:19,454 --> 01:29:22,856 Hey, Paul, we've been pals for a long time. 1045 01:29:23,058 --> 01:29:24,116 Yup. 1046 01:29:24,326 --> 01:29:27,023 I know Geri's going must have hit you. 1047 01:29:27,863 --> 01:29:31,128 - Have you been drinking? - Hey, you know better than that. 1048 01:29:32,133 --> 01:29:35,159 Where in the hell have you been at night? I've called you dozens of times. 1049 01:29:35,370 --> 01:29:38,533 Well, I don't often answer the phone. 1050 01:29:40,141 --> 01:29:42,701 It rings, sometimes I answer, sometimes I don't, 1051 01:29:42,911 --> 01:29:44,037 but I'm fine. 1052 01:29:44,246 --> 01:29:46,840 Betty's giving a "new building" party next Thursday. 1053 01:29:47,249 --> 01:29:48,512 We'd like you to join us. 1054 01:29:48,717 --> 01:29:50,583 I'll be there. 1055 01:29:50,819 --> 01:29:52,218 Are you sure you're free? 1056 01:29:52,420 --> 01:29:54,354 What else would I be doing? 1057 01:29:54,556 --> 01:29:57,924 [heroic cinematic music] 1058 01:30:06,201 --> 01:30:08,829 [gun firing] 1059 01:30:09,037 --> 01:30:12,063 [police sirens blaring] 1060 01:31:49,871 --> 01:31:51,339 [lion roaring] 76092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.