Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:02,367
I'm here to see Endaf Elwy.
2
00:00:02,493 --> 00:00:05,834
The evidence was compelling.
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,333
But we might have made a mistake.
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,073
Does the name William Parry
mean anything to you?
5
00:00:11,483 --> 00:00:15,024
I don't know.
It wasn't me. I didn't do it.
6
00:00:15,413 --> 00:00:18,706
I didn't touch her. Someone else did
and I got the blame.
7
00:00:18,832 --> 00:00:21,126
I have some work to do at home.
8
00:00:21,252 --> 00:00:24,074
I'd appreciate some help on Monday.
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,105
Are you available?
- Yes, alright.
10
00:00:26,943 --> 00:00:28,696
My son owns you now.
11
00:00:28,822 --> 00:00:32,894
If you keep him happy,
nothing will happen to you.
12
00:00:33,020 --> 00:00:36,500
Megan Ruddock
was reported missing last night.
13
00:00:37,040 --> 00:00:39,526
I don't need to explain my concern.
14
00:01:05,459 --> 00:01:10,059
Sync & corrections: minouhse
www.addic7ed.com
15
00:01:34,370 --> 00:01:36,290
She hid it for a while.
16
00:01:37,657 --> 00:01:41,617
She hid the self-harm
or whatever you want to call it.
17
00:01:43,040 --> 00:01:44,589
The school let us know.
18
00:01:45,349 --> 00:01:47,626
We dealt with it.
19
00:01:49,326 --> 00:01:51,072
We took her to one of these
20
00:01:51,951 --> 00:01:54,280
child psychologists.
21
00:01:56,133 --> 00:01:58,223
If you ask me, she wanted attention.
22
00:02:00,096 --> 00:02:02,918
I thought she'd grow out of it.
23
00:02:08,050 --> 00:02:09,876
There was always something.
24
00:02:12,130 --> 00:02:14,030
Some problem, some pain.
25
00:02:15,629 --> 00:02:17,763
It was like this world was too hard for her.
26
00:02:19,957 --> 00:02:21,480
Everything was a struggle.
27
00:02:25,167 --> 00:02:26,490
I did everything I could.
28
00:02:28,780 --> 00:02:30,870
I just wanted her to be happy.
29
00:02:32,503 --> 00:02:36,150
Have you been in touch
with Megan's father, Miss Reed?
30
00:02:36,613 --> 00:02:37,813
Of course.
31
00:02:38,833 --> 00:02:43,240
He's catching the first flight back.
He works abroad.
32
00:02:44,729 --> 00:02:47,360
He hasn't seen Megan in three years.
33
00:02:50,437 --> 00:02:54,356
Has Megan ever mentioned
meeting up with a man?
34
00:02:55,196 --> 00:02:57,360
A man? No, what man?
35
00:02:59,283 --> 00:03:00,880
What aren't you telling me?
36
00:03:02,703 --> 00:03:05,203
We have reason to believe
37
00:03:06,008 --> 00:03:08,424
that Megan's been kidnapped.
38
00:03:09,483 --> 00:03:11,903
I don't understand.
What the hell is going on?
39
00:03:13,423 --> 00:03:15,489
We have another case.
40
00:03:16,555 --> 00:03:17,755
Another case?
41
00:03:18,369 --> 00:03:21,640
A young girl was found in the river.
42
00:03:22,476 --> 00:03:23,676
No, you're wrong.
43
00:03:25,163 --> 00:03:26,760
I don't believe this.
44
00:03:28,816 --> 00:03:31,800
Megan's run away, that's all.
- I'm sorry.
45
00:03:34,073 --> 00:03:36,983
We're doing everything we can to find her.
46
00:03:37,809 --> 00:03:41,618
The red pickup truck driven
by Lowri Driscoll's attacker.
47
00:03:41,744 --> 00:03:45,223
The same vehicle was seen
in the Penrhos area
48
00:03:45,349 --> 00:03:47,115
when Megan Ruddock disappeared.
49
00:03:47,820 --> 00:03:50,436
The truck was bought in 2011
50
00:03:50,562 --> 00:03:52,835
by someone using the name William Parry.
51
00:03:52,961 --> 00:03:57,748
We think the same man worked for
Bryn Roberts under a different name.
52
00:03:57,863 --> 00:03:59,267
Roberts Reclamation.
53
00:03:59,393 --> 00:04:02,680
So, Endaf Elwy worked there
before his arrest.
54
00:04:03,170 --> 00:04:05,989
We think our man might
have been questioned in 2005...
55
00:04:06,115 --> 00:04:09,250
As part of the original
Anna Williams investigation.
56
00:04:09,376 --> 00:04:13,376
We're looking through the files
and compiling a list now.
57
00:04:13,723 --> 00:04:17,003
Where does William Parry fit in?
58
00:04:17,129 --> 00:04:21,444
Whoever's using his name
knows he died in 1998.
59
00:04:21,570 --> 00:04:23,995
Do we think a school friend?
60
00:04:24,120 --> 00:04:26,230
Maybe, or a local person.
61
00:04:26,356 --> 00:04:29,077
We know he went to school
in the Llanrug area.
62
00:04:29,203 --> 00:04:33,370
We're checking with the school
and with William Parry's family.
63
00:04:34,373 --> 00:04:35,816
The school is here.
64
00:04:36,520 --> 00:04:40,010
It's five miles from where
Mali Pryce disappeared in 2011.
65
00:04:40,468 --> 00:04:44,089
It's ten miles from where
Llinos Evans disappeared in 2007.
66
00:04:44,682 --> 00:04:50,312
It's fifteen miles from where Anna
Williams' body was found in 2005.
67
00:04:50,578 --> 00:04:51,778
Okay.
68
00:04:52,255 --> 00:04:57,029
Let's not disclose anything
to anyone at this point.
69
00:04:57,155 --> 00:04:59,368
Not until we're 100% certain of our facts.
70
00:05:00,655 --> 00:05:02,614
Let's go back to Bryn Roberts.
71
00:05:03,567 --> 00:05:05,421
Let's see if we can find out more
72
00:05:05,547 --> 00:05:08,907
about the men who worked there
when Anna Williams died.
73
00:05:09,534 --> 00:05:13,955
Bryn Roberts wasn't very
cooperative last time we called.
74
00:05:14,825 --> 00:05:16,315
We have to try.
75
00:05:58,709 --> 00:06:00,400
It's not a bad place to work.
76
00:06:03,870 --> 00:06:06,489
To think of all those years
I wasted in the bloody city.
77
00:06:08,813 --> 00:06:11,085
You probably don't see things the same way.
78
00:06:11,210 --> 00:06:13,986
You were born and raised here.
You're used to it.
79
00:06:14,786 --> 00:06:17,160
A view doesn't pay the bills.
80
00:06:19,131 --> 00:06:20,560
No, maybe not.
81
00:06:22,992 --> 00:06:25,234
For how long did you work at the quarry?
82
00:06:27,455 --> 00:06:28,655
Six years.
83
00:06:29,701 --> 00:06:31,360
Something else will come along.
84
00:06:31,730 --> 00:06:33,409
It's the nature of things.
85
00:06:33,741 --> 00:06:36,234
Although it never feels that way.
86
00:06:37,582 --> 00:06:39,592
Where were you before Carn Ddu?
87
00:06:41,788 --> 00:06:43,194
A scrap yard.
88
00:06:45,192 --> 00:06:46,392
Reclamation.
89
00:06:47,840 --> 00:06:49,349
It wasn't regular work.
90
00:06:49,791 --> 00:06:51,781
That's why I took the quarry job.
91
00:06:54,136 --> 00:06:57,600
I'd rather work with wood than rocks.
92
00:06:58,404 --> 00:07:01,545
Living things feel warmer.
93
00:07:02,516 --> 00:07:04,197
I like an ugly tree.
94
00:07:06,361 --> 00:07:09,680
A tree full of scars and knots.
95
00:07:11,003 --> 00:07:13,003
A tree that looks almost dead.
96
00:07:15,050 --> 00:07:17,130
Something you can give a new life to.
97
00:07:18,310 --> 00:07:20,440
Transform it into something new.
98
00:07:21,208 --> 00:07:22,473
Something beautiful.
99
00:07:28,040 --> 00:07:29,569
We'd better carry on.
100
00:07:30,882 --> 00:07:33,280
This trailer won't empty itself.
101
00:09:03,840 --> 00:09:05,520
What do they want now?
102
00:09:06,340 --> 00:09:10,793
Don't you have anything better
to do with your time?
103
00:09:11,493 --> 00:09:12,693
Endaf Elwy.
104
00:09:12,926 --> 00:09:15,460
What about him?
- He worked for you in 2005.
105
00:09:16,093 --> 00:09:17,986
Yes, I know.
I told you.
106
00:09:18,112 --> 00:09:21,677
Mr Roberts, we have a few questions
to ask, that's all.
107
00:09:21,803 --> 00:09:24,278
Questions about Endaf?
108
00:09:24,718 --> 00:09:27,218
That thing with his niece happened years ago.
109
00:09:28,510 --> 00:09:29,763
What do you want?
110
00:09:30,246 --> 00:09:34,933
We suspect a link between the deaths
of Anna Williams and Mali Pryce.
111
00:09:35,350 --> 00:09:37,840
The girl you found a week ago in Pantwern?
112
00:09:38,750 --> 00:09:43,150
How can Endaf be linked?
He's been locked up for 15 years.
113
00:09:43,750 --> 00:09:46,360
That's what we're
trying to find out, Mr Roberts.
114
00:09:46,850 --> 00:09:50,872
We understand Anna used to
meet her uncle from work sometimes.
115
00:09:50,998 --> 00:09:52,198
So?
116
00:09:52,883 --> 00:09:57,850
So, do you remember any of the men
here showing an interest in her?
117
00:09:58,956 --> 00:10:00,238
She was a pretty girl.
118
00:10:00,724 --> 00:10:03,144
If you bring a girl like that
to a place like this,
119
00:10:04,084 --> 00:10:05,584
boys will be boys.
120
00:10:05,710 --> 00:10:07,711
That's why I never employ girls.
121
00:10:08,010 --> 00:10:12,096
They draw too much attention.
- Anna Williams was murdered, Mr Roberts.
122
00:10:13,563 --> 00:10:15,970
She wasn't part of some innocent game.
123
00:10:16,096 --> 00:10:19,836
She was strangled, stripped naked
and left in a ditch.
124
00:10:20,150 --> 00:10:23,106
I was only saying.
- What are you saying?
125
00:10:23,596 --> 00:10:26,657
This is my business
and I'll run it how I want to.
126
00:10:26,783 --> 00:10:29,710
If Endaf hadn't paraded his niece around here
127
00:10:29,836 --> 00:10:31,430
she might still be alive.
128
00:10:31,556 --> 00:10:33,349
Now, I've got a business to run.
129
00:10:36,476 --> 00:10:40,923
If you've been wrong
about Endaf for all these years
130
00:10:41,049 --> 00:10:44,063
don't expect me to clean up your mess.
131
00:10:45,943 --> 00:10:47,456
I've got my own problems.
132
00:10:47,970 --> 00:10:50,273
I can see that, Mr Roberts.
133
00:10:57,993 --> 00:11:00,720
What a genial old man.
134
00:11:39,143 --> 00:11:42,377
How many times do I have to tell you
not to skulk around like that?
135
00:11:42,503 --> 00:11:44,200
I've had enough of it.
136
00:11:44,503 --> 00:11:45,782
Get out.
137
00:11:46,263 --> 00:11:47,536
Stay out there.
138
00:13:00,333 --> 00:13:01,533
Hey.
139
00:13:01,989 --> 00:13:03,870
Hey.
140
00:13:33,036 --> 00:13:34,256
Hello?
141
00:13:35,443 --> 00:13:36,743
Are you there?
142
00:13:38,762 --> 00:13:40,240
What's your name?
143
00:13:42,763 --> 00:13:44,240
My name's Megan.
144
00:13:46,196 --> 00:13:49,880
I like your jumper,
the colours, the pattern.
145
00:13:50,383 --> 00:13:51,583
It's nice.
146
00:13:54,660 --> 00:13:56,650
I saw you on the swing just now.
147
00:13:57,469 --> 00:13:59,303
It looked like fun.
148
00:14:03,690 --> 00:14:07,500
If you open this door,
perhaps we can play together.
149
00:14:09,320 --> 00:14:10,986
Would you like that?
150
00:14:14,949 --> 00:14:16,583
Can you see a key?
151
00:14:18,403 --> 00:14:20,353
Please, can you let me out?
152
00:14:33,966 --> 00:14:35,480
Have you found something?
153
00:14:38,196 --> 00:14:39,640
Can you see the key?
154
00:14:43,503 --> 00:14:44,703
Please.
155
00:14:47,619 --> 00:14:49,496
Please, can you let me out?
156
00:15:09,103 --> 00:15:11,000
Sorry, I can't.
157
00:15:41,415 --> 00:15:43,922
Dad?
- I'll see you up in the office.
158
00:15:44,048 --> 00:15:45,648
Why are you here?
Is everything okay?
159
00:15:45,773 --> 00:15:47,561
Everything is fine.
I'm fine.
160
00:15:47,687 --> 00:15:49,395
How did you get here?
161
00:15:49,521 --> 00:15:52,347
I'm not an invalid, Cad,
I can find my own way about.
162
00:15:52,682 --> 00:15:54,960
Okay.
So, what's up?
163
00:16:00,363 --> 00:16:02,088
Here you go.
- Oh, thanks.
164
00:16:02,778 --> 00:16:04,985
This place has changed
since I was last here.
165
00:16:08,225 --> 00:16:09,651
Everything looks so new.
166
00:16:11,816 --> 00:16:13,903
The coffee's still terrible.
167
00:16:17,011 --> 00:16:18,600
Why are you here, Dad?
168
00:16:21,570 --> 00:16:23,036
Endaf Elwy.
- I knew it.
169
00:16:23,162 --> 00:16:26,875
If I made a mistake.,
if I took an innocent man's freedom...
170
00:16:27,001 --> 00:16:28,476
Dad, stop.
- No, please.
171
00:16:28,602 --> 00:16:30,161
Just, listen to me.
172
00:16:30,287 --> 00:16:32,001
You have to listen to me.
173
00:16:35,247 --> 00:16:37,080
This isn't about me.
174
00:16:38,326 --> 00:16:40,306
It isn't about you either.
175
00:16:42,433 --> 00:16:44,373
It's about the work we do.
176
00:16:45,453 --> 00:16:47,300
The vows we make.
177
00:16:49,502 --> 00:16:51,372
The things we see.
178
00:16:54,189 --> 00:16:56,703
I remember standing there
looking down at her.
179
00:16:57,776 --> 00:16:59,120
Anna Williams.
180
00:17:02,266 --> 00:17:03,620
She was so young.
181
00:17:06,692 --> 00:17:08,672
All that dark hair
182
00:17:08,798 --> 00:17:12,125
and white skin in the dirt.
183
00:17:13,336 --> 00:17:15,072
She was someone's child.
184
00:17:16,312 --> 00:17:17,640
Someone's daughter.
185
00:17:20,486 --> 00:17:21,880
That's where she was.
186
00:17:24,006 --> 00:17:25,960
She had her whole life ahead of her.
187
00:17:27,103 --> 00:17:31,293
Naked, she'd been thrown in the dirt
as if she was worthless.
188
00:17:33,756 --> 00:17:35,430
I had a responsibility
189
00:17:36,929 --> 00:17:40,076
to find the man who did that to her.
190
00:17:41,443 --> 00:17:43,160
A responsibility to make him pay.
191
00:17:46,139 --> 00:17:47,439
But I didn't.
192
00:17:49,670 --> 00:17:50,970
I failed.
193
00:17:53,106 --> 00:17:54,856
I got it wrong, Cad.
194
00:17:56,063 --> 00:17:59,200
It needs to be put right.
Please?
195
00:18:00,703 --> 00:18:02,480
You must do this for me.
196
00:18:04,559 --> 00:18:05,812
Because
197
00:18:07,665 --> 00:18:09,565
I don't have much time left.
198
00:18:11,613 --> 00:18:13,040
I'll sort it.
199
00:18:15,180 --> 00:18:17,120
I promise to put it right.
200
00:18:21,147 --> 00:18:24,560
Now, please, go home.
201
00:18:27,219 --> 00:18:30,800
Before Elen finds out you disappeared
and comes after both of us.
202
00:19:10,986 --> 00:19:12,186
Are you alright?
203
00:19:13,922 --> 00:19:15,298
What do we have?
204
00:19:16,196 --> 00:19:17,863
It's your choice.
205
00:19:18,163 --> 00:19:20,137
Statements from 2005.
206
00:19:20,263 --> 00:19:23,550
We have names and addresses for
the lads from Bryn Roberts' yard
207
00:19:23,676 --> 00:19:25,910
around the time Endaf Elwy was arrested.
208
00:19:26,902 --> 00:19:30,776
William Parry's fellow pupils
between 1990-1998
209
00:19:31,153 --> 00:19:33,800
and names and addresses
of men between the ages
210
00:19:33,926 --> 00:19:37,203
of 35-45 all living in the same area.
211
00:19:37,329 --> 00:19:41,472
The list is in alphabetical order.
Alys is making calls.
212
00:19:41,598 --> 00:19:45,457
She's doing names from M to Z.
These are A to L.
213
00:19:45,583 --> 00:19:48,656
Okay.
If anyone asks, I'm on the phone.
214
00:20:03,683 --> 00:20:05,573
Hello, Mr Anthony?
215
00:20:07,519 --> 00:20:10,609
My name is Detective Inspector John.
216
00:20:11,663 --> 00:20:12,863
Yes.
217
00:20:13,710 --> 00:20:14,910
No, no.
218
00:20:15,556 --> 00:20:18,313
Do you have time to answer a few questions?
219
00:22:27,156 --> 00:22:28,356
This is for you.
220
00:22:32,159 --> 00:22:34,139
I thought you might like it.
221
00:22:37,819 --> 00:22:39,143
Have you read it?
222
00:22:39,998 --> 00:22:41,198
Once.
223
00:22:41,863 --> 00:22:43,480
I read it when I was at school.
224
00:22:53,743 --> 00:22:55,483
I don't mind reading it again.
225
00:22:56,762 --> 00:22:58,408
It's a good story.
226
00:22:58,753 --> 00:22:59,953
Thanks.
227
00:23:03,169 --> 00:23:05,026
I didn't go to school much.
228
00:23:07,332 --> 00:23:09,880
Nobody cared if I was there or not.
229
00:23:12,850 --> 00:23:14,740
Nobody noticed me.
230
00:23:18,659 --> 00:23:21,383
You understand what that's like, don't you?
231
00:23:23,170 --> 00:23:24,443
Not being seen.
232
00:23:26,226 --> 00:23:27,556
Nobody noticing you.
233
00:23:28,896 --> 00:23:30,356
I hated school.
234
00:23:31,803 --> 00:23:33,720
I used to get there on the bus.
235
00:23:35,940 --> 00:23:37,736
When I'd get to the school gates
236
00:23:40,423 --> 00:23:41,723
I'd run away.
237
00:23:44,309 --> 00:23:47,399
I'd go and sit somewhere
far away from everyone.
238
00:23:51,759 --> 00:23:53,200
Was your mother...
239
00:23:54,667 --> 00:23:57,616
Didn't she find out you were missing school?
240
00:24:18,985 --> 00:24:20,889
I refused to go one day.
241
00:24:22,786 --> 00:24:24,440
I refused to get up from bed.
242
00:24:27,802 --> 00:24:30,712
I remember lying in bed.
243
00:24:32,623 --> 00:24:34,360
Mam came in.
244
00:24:35,606 --> 00:24:36,806
She was shouting.
245
00:24:40,229 --> 00:24:42,080
She poured
246
00:24:43,029 --> 00:24:47,120
boiling water from the kettle all over me.
247
00:24:49,723 --> 00:24:54,110
My skin burnt and stuck to my clothes.
248
00:24:56,129 --> 00:24:59,120
She said she needed to teach me a lesson.
249
00:25:00,510 --> 00:25:01,960
To teach me to listen.
250
00:25:05,050 --> 00:25:06,760
I lay there for days.
251
00:25:09,953 --> 00:25:11,680
I don't remember much more.
252
00:25:13,390 --> 00:25:14,640
Only the pain.
253
00:25:16,076 --> 00:25:18,160
Wasn't there anyone you could talk to
254
00:25:19,133 --> 00:25:21,560
about what was happening to you at home?
255
00:25:22,423 --> 00:25:25,640
A teacher or a school friend?
256
00:25:28,203 --> 00:25:30,536
Mam used to tell me not to trust anyone.
257
00:25:32,590 --> 00:25:33,969
She was right.
258
00:25:36,086 --> 00:25:37,363
I didn't want friends.
259
00:25:40,283 --> 00:25:42,490
I didn't like the other kids at school.
260
00:25:43,776 --> 00:25:45,400
And they didn't like me.
261
00:25:47,540 --> 00:25:51,276
I remember one boy at school
262
00:25:53,169 --> 00:25:54,840
his name was Will.
263
00:25:56,757 --> 00:25:58,267
Will Parry.
264
00:25:59,882 --> 00:26:01,802
All the girls liked him.
265
00:26:04,166 --> 00:26:08,350
The way everyone looked at him
and treated him
266
00:26:10,407 --> 00:26:12,397
as if he was someone special.
267
00:26:17,353 --> 00:26:19,256
After leaving school,
268
00:26:20,235 --> 00:26:22,983
I saw in the paper that he'd died.
269
00:26:26,783 --> 00:26:28,440
I was glad he was dead.
270
00:26:30,846 --> 00:26:32,876
Because it was my turn afterwards.
271
00:26:33,760 --> 00:26:35,240
To feel special.
272
00:26:36,490 --> 00:26:38,323
To feel better than him.
273
00:26:40,629 --> 00:26:42,520
Because I was still alive.
274
00:26:49,349 --> 00:26:50,560
I was still here.
275
00:27:02,473 --> 00:27:04,258
No.
276
00:27:04,383 --> 00:27:06,283
No. Stop.
277
00:27:06,883 --> 00:27:08,276
No, don't.
278
00:27:08,462 --> 00:27:10,317
No.
Don't.
279
00:27:10,443 --> 00:27:11,649
Leave me alone.
280
00:27:12,023 --> 00:27:14,383
No.
Leave me alone.
281
00:27:23,783 --> 00:27:26,080
Nobody knows you're down here.
282
00:27:26,839 --> 00:27:28,280
Remember that.
283
00:27:28,863 --> 00:27:32,916
If I wanted to, I could lock that door
and leave you here to rot.
284
00:27:33,250 --> 00:27:35,520
Is that what you did
to that little girl's mother?
285
00:27:35,939 --> 00:27:37,894
Did you lock her in here?
286
00:27:38,293 --> 00:27:40,420
Did you leave her here to die too?
287
00:27:40,546 --> 00:27:42,000
Shut your mouth.
288
00:27:42,373 --> 00:27:46,199
What do you think will happen
when she finds out who you are
289
00:27:46,325 --> 00:27:50,200
and the awful things you've done?
- Shut your mouth, you fucking bitch.
290
00:27:51,743 --> 00:27:53,560
You owe me your life.
291
00:27:54,873 --> 00:27:56,800
All I have to do
292
00:27:57,449 --> 00:28:00,760
is walk away and not come back.
293
00:28:01,109 --> 00:28:02,309
Do it.
294
00:28:03,128 --> 00:28:04,328
Do it.
295
00:28:04,863 --> 00:28:08,080
Do it.
I'd rather die than live like this.
296
00:28:10,323 --> 00:28:11,843
Give it a few days
297
00:28:13,416 --> 00:28:15,325
and you'll want to see me.
298
00:28:16,387 --> 00:28:18,490
You make me sick.
299
00:29:12,443 --> 00:29:14,403
What do you think he wants?
300
00:29:16,323 --> 00:29:17,523
This guy.
301
00:29:18,263 --> 00:29:19,463
Why is he doing this?
302
00:29:20,403 --> 00:29:23,293
Why does he take these girls and keep them?
303
00:29:23,473 --> 00:29:24,673
Sex?
304
00:29:29,473 --> 00:29:32,373
No, I think he wants more than just sex.
305
00:29:33,273 --> 00:29:34,473
Like what?
306
00:29:35,313 --> 00:29:37,473
I think he's looking for something.
307
00:29:38,098 --> 00:29:39,298
A relationship maybe?
308
00:29:39,423 --> 00:29:41,333
There are easier ways.
309
00:29:42,343 --> 00:29:44,393
I went out with this guy once.
310
00:29:49,463 --> 00:29:51,473
He was needy.
311
00:29:52,273 --> 00:29:54,198
He was clingy and insecure.
312
00:29:54,323 --> 00:29:57,483
He wanted to talk
about his feelings all the time.
313
00:29:58,283 --> 00:30:00,328
He wanted to know how I felt about him.
314
00:30:00,453 --> 00:30:04,393
It was as if he was in love
with the idea of being in love.
315
00:30:05,292 --> 00:30:06,492
That didn't last.
316
00:30:06,493 --> 00:30:07,693
Really?
317
00:30:08,293 --> 00:30:09,493
What a shock.
318
00:30:11,323 --> 00:30:14,463
A few months after we broke up,
I was out with friends.
319
00:30:16,283 --> 00:30:18,378
I saw him on my way back to the barracks.
320
00:30:18,503 --> 00:30:20,443
He was with another girl.
321
00:30:22,293 --> 00:30:26,453
She wasn't exactly me
but she was very similar to me.
322
00:30:27,303 --> 00:30:28,503
The same type, you know?
323
00:30:29,313 --> 00:30:32,353
Short and blonde with a fag in her mouth?
324
00:30:36,353 --> 00:30:37,553
Something like that.
325
00:30:41,463 --> 00:30:43,463
So, maybe,
326
00:30:45,363 --> 00:30:50,303
Llinos, Mali, Lowri, Megan,
327
00:30:52,453 --> 00:30:55,453
maybe he sees them as the same girl.
328
00:30:57,403 --> 00:30:59,493
In his head, they're all the same.
329
00:31:00,293 --> 00:31:02,238
If something happens to one...
330
00:31:02,363 --> 00:31:04,763
He gets another one.
331
00:31:04,888 --> 00:31:06,878
Yeah. He needs them.
332
00:31:09,363 --> 00:31:11,333
It's all he has in the world.
333
00:31:12,493 --> 00:31:17,303
That's why he tried to replace Mali
after she died.
334
00:31:42,483 --> 00:31:44,293
You're home.
335
00:31:47,363 --> 00:31:48,563
What happened?
336
00:31:50,353 --> 00:31:51,553
Nothing.
337
00:31:52,333 --> 00:31:54,268
Did she do that to you?
338
00:31:54,393 --> 00:31:56,263
The dogs need to be fed.
339
00:32:29,263 --> 00:32:30,463
I warned you, didn't I?
340
00:32:32,313 --> 00:32:35,283
I told you she'd be trouble.
341
00:32:36,443 --> 00:32:38,493
Look at what she did to your face.
342
00:32:38,948 --> 00:32:40,148
You never listen.
343
00:32:40,273 --> 00:32:42,451
I don't want to talk about it.
344
00:32:42,576 --> 00:32:43,358
I know you don't.
345
00:32:43,483 --> 00:32:46,403
You never want to talk to me about anything.
346
00:32:47,503 --> 00:32:53,283
The only ones you want to talk to
are those whores you drag home.
347
00:33:00,503 --> 00:33:03,333
You're asking for it, aren't you?
348
00:33:05,343 --> 00:33:09,263
Opening your heart up to them.
You tell them everything.
349
00:33:10,453 --> 00:33:13,248
Do you think they're interested in you?
350
00:33:13,373 --> 00:33:15,273
They're not.
351
00:33:17,068 --> 00:33:18,268
They hate you.
352
00:33:18,393 --> 00:33:20,483
They all hate you.
353
00:33:21,403 --> 00:33:22,603
Do you want to talk?
354
00:33:23,293 --> 00:33:27,258
OK, let's talk about how you
poured boiling water over me
355
00:33:27,383 --> 00:33:29,483
because I didn't want to go to school?
356
00:33:30,333 --> 00:33:34,198
Or how you beat me because I made
too much noise or wanted food
357
00:33:34,323 --> 00:33:36,278
or looked at you the wrong way.
358
00:33:36,403 --> 00:33:38,138
You needed discipline.
359
00:33:38,263 --> 00:33:41,238
Discipline?
I was scared of you.
360
00:33:41,363 --> 00:33:43,433
I've always been scared of you.
361
00:33:45,323 --> 00:33:48,323
Do you think it was easy
being left alone with you?
362
00:33:49,138 --> 00:33:50,338
You're not right.
363
00:33:50,463 --> 00:33:52,313
You're not normal.
364
00:33:54,263 --> 00:33:55,508
You lock all these girls up.
365
00:33:56,293 --> 00:33:59,318
You push yourself on them like some animal.
366
00:33:59,443 --> 00:34:02,328
I've accepted it over all these years.
367
00:34:02,453 --> 00:34:04,463
I've helped you, I hid things.
368
00:34:06,423 --> 00:34:08,303
I've hid what you are.
369
00:34:09,263 --> 00:34:11,493
A dirty little coward.
370
00:34:16,503 --> 00:34:18,413
What does that make you?
371
00:34:19,273 --> 00:34:21,378
You've known about this all these years.
372
00:34:21,503 --> 00:34:26,343
You could have stopped it at any time.
You didn't.
373
00:34:28,413 --> 00:34:30,283
It's too late now.
374
00:34:31,453 --> 00:34:34,263
We're both going to hell.
375
00:34:56,098 --> 00:34:57,298
You're a big man now.
376
00:34:57,423 --> 00:35:00,263
A big fucking man.
377
00:35:02,403 --> 00:35:03,603
What did you say?
378
00:35:04,473 --> 00:35:06,343
You heard me, mate.
379
00:36:01,453 --> 00:36:05,293
"Home with Dad. He's fine.
Els is on the warpath."
380
00:36:38,443 --> 00:36:39,643
Ma'am?
381
00:36:40,443 --> 00:36:42,463
Is everything alright?
382
00:36:43,393 --> 00:36:45,228
Yes and no.
383
00:36:45,353 --> 00:36:49,373
I was on house-to-house on Friday
with PC Davies.
384
00:36:50,443 --> 00:36:53,453
I don't know if anyone's processed
the forms yet.
385
00:36:55,453 --> 00:36:59,413
There was a man. He lived
with his mother and daughter.
386
00:37:00,353 --> 00:37:01,553
Okay.
387
00:37:03,128 --> 00:37:04,328
I don't know
388
00:37:04,453 --> 00:37:06,503
but there was something about him.
389
00:37:08,148 --> 00:37:09,348
Something about him?
390
00:37:09,473 --> 00:37:12,473
It's just a feeling I had about him.
391
00:37:13,333 --> 00:37:15,393
He was just a bit odd.
392
00:37:17,118 --> 00:37:18,318
In what way?
393
00:37:18,443 --> 00:37:20,273
I don't know.
394
00:37:21,148 --> 00:37:22,348
Sorry.
395
00:37:22,473 --> 00:37:24,343
Did PC Davies agree?
396
00:37:25,363 --> 00:37:28,273
I think it was just me who felt it.
397
00:37:29,158 --> 00:37:30,358
It's been on my mind.
398
00:37:30,483 --> 00:37:32,218
I understand.
399
00:37:32,393 --> 00:37:33,593
Sorry. It's fine.
400
00:37:34,293 --> 00:37:36,443
No problem. I'll look into it.
401
00:37:37,353 --> 00:37:38,553
Thanks.
402
00:37:39,473 --> 00:37:42,473
Mari, what was his name?
403
00:37:43,443 --> 00:37:46,293
Harris, Dylan Harris.
404
00:38:06,373 --> 00:38:08,383
PC James.
405
00:38:11,503 --> 00:38:15,503
Alys, I need Friday's
house-to-house forms now.
406
00:38:21,453 --> 00:38:25,473
The 2005 scrap yard statements.
Look for the name Dylan Harris.
407
00:38:29,323 --> 00:38:33,413
House-to-house callbacks 20 October.
Look for the name Dylan Harris.
408
00:38:35,158 --> 00:38:36,358
I have him.
409
00:38:36,483 --> 00:38:38,303
Me, too.
410
00:38:38,463 --> 00:38:41,208
William Parry's class 1998.
411
00:38:41,333 --> 00:38:42,533
I'm sure I saw the name.
412
00:38:44,353 --> 00:38:45,553
Dylan Harris.
413
00:38:46,403 --> 00:38:47,603
He's our man.
414
00:38:58,333 --> 00:38:59,533
What's going on?
415
00:39:28,966 --> 00:39:30,406
You have to get rid of her.
416
00:39:32,427 --> 00:39:33,790
She's no use to you.
417
00:39:36,603 --> 00:39:39,440
They're all the same.
They're all fooling you.
418
00:39:39,920 --> 00:39:42,823
And they leave you the first chance they get.
419
00:40:58,683 --> 00:41:00,313
Six years of that.
420
00:41:01,353 --> 00:41:05,193
Six years of worrying.
Six years of looking over my shoulder.
421
00:41:06,433 --> 00:41:08,280
Six years of waiting for the police.
422
00:41:10,259 --> 00:41:13,319
What did you do?
You let her run away.
423
00:42:17,396 --> 00:42:18,696
Nia?
424
00:43:21,663 --> 00:43:22,863
Which way?
425
00:43:24,089 --> 00:43:25,695
Come with me.
426
00:43:29,182 --> 00:43:31,433
Come with me.
I'll look after you.
427
00:43:38,829 --> 00:43:40,129
Nia.
428
00:43:44,363 --> 00:43:45,663
Stay here.
429
00:44:12,032 --> 00:44:13,232
Stop it.
430
00:44:22,156 --> 00:44:23,620
Look at you now.
431
00:44:23,746 --> 00:44:25,676
The big man on the estate.
432
00:44:27,463 --> 00:44:30,338
Mali fucking hated you.
Did you know that?
433
00:44:31,116 --> 00:44:33,188
That's why she fucked me.
434
00:44:33,313 --> 00:44:35,721
She did it to spite you.
- Stop it.
435
00:44:36,535 --> 00:44:39,568
Look at her.
She's got more fight in her than he has.
436
00:44:46,796 --> 00:44:50,803
She came over to my house
the other day all dressed up.
437
00:44:51,692 --> 00:44:52,992
She wanted a fuck.
438
00:44:54,313 --> 00:44:56,243
I'm not interested in her.
439
00:44:57,096 --> 00:44:58,543
She's not my type.
440
00:45:24,782 --> 00:45:25,982
Megan.
441
00:45:30,353 --> 00:45:32,293
I'm not going to hurt you.
442
00:45:35,986 --> 00:45:37,410
You'll be safe.
443
00:45:39,493 --> 00:45:41,503
I just want to look after you.
444
00:45:43,756 --> 00:45:45,320
I want to take you home.
445
00:45:52,683 --> 00:45:53,883
Megan.
446
00:45:54,313 --> 00:45:55,513
Stop.
447
00:46:07,749 --> 00:46:09,360
You can't stay here.
448
00:46:11,007 --> 00:46:13,870
Throw away these clothes and wash yourself.
449
00:46:14,286 --> 00:46:17,286
Don't tell anyone.
Now. Now.
450
00:46:17,666 --> 00:46:20,040
This is all my fault.
Now go.
451
00:46:21,133 --> 00:46:22,719
Go. Now.
452
00:49:25,080 --> 00:49:29,680
Sync & corrections: minouhse
www.addic7ed.com
31327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.