Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,579 --> 00:00:04,774
Man: All right, fellas!
Stand up for the count.
2
00:00:04,814 --> 00:00:06,111
- Stand up.
- (buzzer sounds)
3
00:00:06,149 --> 00:00:09,141
- Man #1: Haber.
- Here.
4
00:00:09,185 --> 00:00:11,176
- Man #1: Hartford.
- Here.
5
00:00:11,221 --> 00:00:12,882
Man #2:
Morning, ladies! Morning!
6
00:00:12,922 --> 00:00:15,516
- Man #1: Innesby.
- Mm-hmm.
7
00:00:15,558 --> 00:00:18,755
- Madler.
- Here.
8
00:00:18,795 --> 00:00:22,788
- McCaughney.
- Man #2: Let's move it! Let's move it!
9
00:00:22,832 --> 00:00:24,424
Meierhof.
10
00:00:24,467 --> 00:00:26,594
Narrator:
You asked me about my worst secret...
11
00:00:26,636 --> 00:00:28,160
Nardella.
12
00:00:28,204 --> 00:00:30,570
Narrator:
...my most personal secret...
13
00:00:32,308 --> 00:00:35,209
the secret of all my secrets.
14
00:00:37,180 --> 00:00:38,807
But first...
15
00:00:41,151 --> 00:00:43,210
I'm Vince Rizzo.
16
00:00:44,654 --> 00:00:46,679
I want to begin by telling you
17
00:00:46,723 --> 00:00:48,657
about where I live.
18
00:00:50,760 --> 00:00:52,387
Vince:
City Island is a fishing village
19
00:00:52,429 --> 00:00:53,987
located in the Bronx, New York.
20
00:00:54,030 --> 00:00:56,430
Now City Island is distinct
from the rest of the Bronx
21
00:00:56,466 --> 00:00:59,526
by virtue of being located
on its own two-lane spit
22
00:00:59,569 --> 00:01:01,002
right in the middle of the Sound.
23
00:01:01,037 --> 00:01:03,870
Most people don't believe it
until they see it.
24
00:01:03,907 --> 00:01:06,774
And within the one square mile that
comprises all there is of City Island
25
00:01:06,810 --> 00:01:09,301
lies yet another distinction...
26
00:01:09,345 --> 00:01:11,040
that of the mussel sucker
27
00:01:11,081 --> 00:01:12,878
versus the clam digger.
28
00:01:14,217 --> 00:01:16,048
The mussel sucker
is an island resident
29
00:01:16,086 --> 00:01:18,213
who moved here
from somewhere else.
30
00:01:18,254 --> 00:01:20,688
The clam diggers like myself
31
00:01:20,723 --> 00:01:22,691
were born and bred on City Island,
32
00:01:22,725 --> 00:01:26,354
preferably in the same house that's been
handed down through the generations.
33
00:01:26,396 --> 00:01:28,091
In short, the world can be divided
34
00:01:28,131 --> 00:01:30,190
between clam diggers
and mussel suckers,
35
00:01:30,233 --> 00:01:33,430
those who stay
and those who wander.
36
00:01:36,573 --> 00:01:38,564
But I digress.
37
00:01:38,608 --> 00:01:40,508
- (shower running)
- You asked me about my worst secret,
38
00:01:40,543 --> 00:01:42,477
my most personal secret,
39
00:01:42,512 --> 00:01:45,675
the secret of all my secrets.
40
00:01:45,715 --> 00:01:47,410
Well, like most of us...
41
00:01:49,319 --> 00:01:51,549
I guess I have a few.
42
00:01:54,290 --> 00:01:56,588
- (Vince screams) Oh! Oh!
- Vince, I need the blow dryer.
43
00:01:56,626 --> 00:01:59,094
- (grunts)
- Hello!
44
00:02:00,330 --> 00:02:03,231
- Vince, I need the blow dryer.
- Coming!
45
00:02:03,266 --> 00:02:05,291
What, did you fall in or something?
46
00:02:10,640 --> 00:02:13,040
- Vinnie, you ready for your test today?
- (keys tapping)
47
00:02:13,076 --> 00:02:14,703
- Totally.
- Go start my car.
48
00:02:14,744 --> 00:02:17,178
I'll be down in five minutes.
49
00:02:22,118 --> 00:02:25,349
(alarm chirps,
engine turns over)
50
00:02:25,388 --> 00:02:26,946
Woman:
Morning.
51
00:02:34,831 --> 00:02:37,527
Hey, call Viv, will you?
Find out what bus she's taking.
52
00:02:37,567 --> 00:02:39,467
Is she staying over?
53
00:02:39,502 --> 00:02:41,265
Spring break...
she's here all week.
54
00:02:41,304 --> 00:02:43,670
Thought we'd go out
for Mexican tonight.
55
00:02:44,674 --> 00:02:46,141
I can't. I got a poker game.
56
00:02:46,176 --> 00:02:48,440
Your daughter is home from college
and all you can think about...
57
00:02:48,478 --> 00:02:50,036
She's here all week, right?
58
00:02:50,079 --> 00:02:52,411
Make an early dinner and don't
let's start with me, please.
59
00:02:52,448 --> 00:02:56,179
This summer, Vince, you are fixing
that boat shed or tearing it down.
60
00:02:56,219 --> 00:02:58,278
(R&B music playing)
♪ How are you doing? ♪
61
00:02:58,321 --> 00:02:59,811
♪ Oh, yeah... ♪
62
00:03:02,659 --> 00:03:05,184
Write whatever you want
'cause I don't have time, all right?
63
00:03:08,198 --> 00:03:11,224
♪ Yeah, this is a story
about a regular ♪
64
00:03:12,268 --> 00:03:14,236
♪ 100-year cycle, people... ♪
65
00:03:14,270 --> 00:03:17,637
- (phone rings)
- ♪ Yeah... ♪
66
00:03:17,674 --> 00:03:21,041
- Hello. Yeah, hold on a second.
- ♪ Real life... ♪
67
00:03:21,077 --> 00:03:24,069
- Oh!
- ♪ Hit me, one ♪
68
00:03:24,113 --> 00:03:26,513
♪ Uh! ♪
69
00:03:30,954 --> 00:03:32,444
♪ No, sir ♪
70
00:03:35,992 --> 00:03:37,857
♪ Won't you hit me
one more time now? ♪
71
00:03:38,962 --> 00:03:40,930
♪ One more time, y'all... ♪
72
00:03:49,038 --> 00:03:51,802
- (vocalizing)
- Oh. Hey, Cheryl.
73
00:03:51,841 --> 00:03:54,605
Do you want to do something?
I'm not going to class.
74
00:03:54,644 --> 00:03:56,202
Like what?
75
00:03:56,246 --> 00:03:58,043
I don't know.
76
00:03:58,081 --> 00:04:00,242
Uh, feed you some doughnuts?
77
00:04:00,283 --> 00:04:02,877
Feed me doughnuts?
78
00:04:02,919 --> 00:04:05,615
Oh, nice!
Just make a fat joke. Creep!
79
00:04:05,655 --> 00:04:08,488
- ♪ Now I saw my baby... ♪
- Time to lock gate!
80
00:04:08,524 --> 00:04:10,924
Watch the gates!
81
00:04:10,960 --> 00:04:12,587
(buzzer sounds)
82
00:04:15,632 --> 00:04:19,261
- Vince: Gilroy!
- Yeah.
83
00:04:19,302 --> 00:04:21,998
Goldwitz. Haas.
84
00:04:22,038 --> 00:04:23,972
All right, fellas!
Stand up for the count.
85
00:04:24,007 --> 00:04:25,668
- Handy.
- Yo.
86
00:04:25,708 --> 00:04:28,336
- Hartford.
- Guard: Morning ladies, morning.
87
00:04:28,378 --> 00:04:29,868
- Vince: Mr. Isaacs.
- Here.
88
00:04:29,912 --> 00:04:31,641
(phone rings)
89
00:04:31,681 --> 00:04:33,979
Partridge, Amis, Pruitt
and Van Helfen.
90
00:04:34,017 --> 00:04:35,814
He's in a meeting.
Would you like his voice mail?
91
00:04:37,220 --> 00:04:39,279
♪ Well, he might be your first ♪
92
00:04:39,322 --> 00:04:41,882
♪ But remember when I told yo
a long time ago... ♪
93
00:04:41,924 --> 00:04:44,392
He played poker again last night.
94
00:04:44,427 --> 00:04:46,258
Wait. Joyce...
95
00:04:46,296 --> 00:04:48,321
Meierhof!
96
00:04:48,364 --> 00:04:50,161
There he is.
97
00:04:50,199 --> 00:04:51,427
- Nardella!
- Come on.
98
00:05:05,081 --> 00:05:07,049
Listen, who are the new guys?
99
00:05:07,083 --> 00:05:09,745
Well, we got a devil... Bogart,
he transferred from upstate
100
00:05:09,786 --> 00:05:12,687
- and then Nardella.
- Yeah, Nardella... let me see his sheet.
101
00:05:14,090 --> 00:05:16,024
It's the same old thing, man.
102
00:05:17,260 --> 00:05:20,661
Grand theft auto,
ounce of coke with intent to sell.
103
00:05:20,697 --> 00:05:22,858
Done three out of five
up at South Court,
104
00:05:22,899 --> 00:05:24,890
pawned him off on us
due to overcrowding.
105
00:05:24,934 --> 00:05:27,869
It says here
his parole is provisional.
106
00:05:27,904 --> 00:05:30,168
To be released
to a closest living relative.
107
00:05:30,206 --> 00:05:32,572
Yeah, he could've did 30 days
on the outside
108
00:05:32,608 --> 00:05:35,509
if he had a family member who would've
claimed his sorry grand-theft ass.
109
00:05:35,545 --> 00:05:37,638
Instead he gotta finish out
the rest of his time.
110
00:05:37,680 --> 00:05:39,614
That was a tough break.
111
00:05:39,649 --> 00:05:41,378
He gonna get out eventually.
112
00:05:41,417 --> 00:05:43,749
And then he can go back
to boosting Ferraris.
113
00:05:43,786 --> 00:05:45,617
Well, it says here
it was an Impala.
114
00:05:45,655 --> 00:05:47,782
(laughing)
115
00:05:49,325 --> 00:05:50,883
Who boosts Impalas?
116
00:05:50,927 --> 00:05:52,792
Who does that?
117
00:05:52,829 --> 00:05:54,592
Stealing the wrong kind of cars.
118
00:05:56,666 --> 00:05:58,497
Hey, sweetheart,
how are you doing?
119
00:05:58,534 --> 00:06:00,092
How's my future college grad?
120
00:06:00,136 --> 00:06:02,195
- Fine. Whatever.
- (dance music thumping)
121
00:06:02,238 --> 00:06:05,537
Listen, your mom wants to know
what you wanna do all week.
122
00:06:05,575 --> 00:06:07,440
- All week?
- Yeah, you know,
123
00:06:07,477 --> 00:06:09,411
for your Spring Break.
124
00:06:09,445 --> 00:06:12,937
- Oh, right.
- Did you make other plans or something?
125
00:06:12,982 --> 00:06:15,109
- Did you forget?
- No, of course not.
126
00:06:15,151 --> 00:06:17,176
I just, you know, I had work...
127
00:06:19,355 --> 00:06:22,324
Well, bring your books.
Take the 6:00 and I'll pick you up.
128
00:06:22,358 --> 00:06:25,418
No, you don't have to do that.
129
00:06:25,461 --> 00:06:27,088
I know
I don't have to do that,
130
00:06:27,130 --> 00:06:29,496
but I wanna do it because I love you.
I'll pick you up.
131
00:06:31,000 --> 00:06:33,468
I love you too.
132
00:06:35,671 --> 00:06:37,468
Nosha, you're on.
133
00:06:38,908 --> 00:06:40,705
- (dance music thumping)
- I'm losing a whole
134
00:06:40,743 --> 00:06:42,233
week full of shifts.
135
00:06:42,278 --> 00:06:43,802
Forgot about spring break.
136
00:06:43,846 --> 00:06:47,043
Woman: Why don't you take
vacation like the other kids?
137
00:06:53,890 --> 00:06:55,517
(tires screech)
138
00:07:10,773 --> 00:07:13,367
You didn't have to come, Dad.
I could've gotten a car service.
139
00:07:13,409 --> 00:07:15,274
Scholarships don't pay
for car services.
140
00:07:15,311 --> 00:07:17,506
They pay for your education.
141
00:07:17,547 --> 00:07:20,573
- Did you bring your books?
- Um, no.
142
00:07:20,616 --> 00:07:22,641
Don't you got to study or nothing?
143
00:07:22,685 --> 00:07:24,482
Fine. Whatever, Dad.
144
00:07:24,520 --> 00:07:26,681
Well, you know,
I'm just concerned
145
00:07:26,722 --> 00:07:28,815
about you... that you don't
fall behind in your studies.
146
00:07:28,858 --> 00:07:30,348
- Stop, Dad.
- (horns blaring)
147
00:07:30,393 --> 00:07:32,224
- I'm concerned about your education...
- Stop, Dad!
148
00:07:32,261 --> 00:07:34,855
- ...nothing more important...
- (loud crash)
149
00:07:36,666 --> 00:07:38,429
(car horns beeping)
150
00:07:39,435 --> 00:07:40,993
You got... you got
20 feet in front of you!
151
00:07:41,037 --> 00:07:44,370
You can stop like over there
and you got still 20 feet!
152
00:07:44,407 --> 00:07:46,841
Get this thing out...
get this piece of junk out of here!
153
00:07:46,876 --> 00:07:48,605
Just get it out of here!
Go ahead, get in your car.
154
00:07:48,644 --> 00:07:50,874
- Get in your car! Get in your car!
- I'm moving, I'm moving!
155
00:07:50,913 --> 00:07:52,972
- Ought to have you arrested!
- Man: All right!
156
00:08:02,425 --> 00:08:05,394
(metal screeches, clatters)
157
00:08:05,428 --> 00:08:07,020
Vince:
Oh, fucking hell.
158
00:08:08,865 --> 00:08:11,299
Oh, that's great Vince.
Beautiful!
159
00:08:11,334 --> 00:08:14,633
- A thing of beauty!
- Yeah, you like it, huh?
160
00:08:14,670 --> 00:08:16,968
I did it on purpose
'cause I knew you'd like it so much.
161
00:08:20,009 --> 00:08:22,273
Joyce: Bloomies is having
a sale in White Plains.
162
00:08:22,311 --> 00:08:25,280
- We should go tomorrow.
- Sure.
163
00:08:25,314 --> 00:08:28,477
Maybe we'll go to the Botanical
Gardens. Vinnie's been wanting to go.
164
00:08:28,518 --> 00:08:30,486
- I what?
- To the Botanical Gardens.
165
00:08:30,520 --> 00:08:32,317
Botanical Gardens?
166
00:08:32,355 --> 00:08:34,380
(stammers)
You're... you're serious
167
00:08:34,423 --> 00:08:36,118
about going to the Botanical...
168
00:08:36,158 --> 00:08:37,716
okay.
169
00:08:37,760 --> 00:08:41,662
I'm just saying there are much more
interesting things we could do.
170
00:08:41,697 --> 00:08:43,562
We could tie ourselves
to the couch and watch
171
00:08:43,599 --> 00:08:46,966
The Food Network for 48 hours
straight or something like that.
172
00:08:47,003 --> 00:08:50,029
And maybe afterwards you know,
we could take a tour
173
00:08:50,072 --> 00:08:51,767
of a Ziploc bag factory.
174
00:08:51,807 --> 00:08:54,503
- That would be fun.
- Vin, shut up.
175
00:08:54,544 --> 00:08:56,808
(mimicking Vivian)
You shut up, Vivian, seriously.
176
00:08:57,813 --> 00:08:59,508
- Shut up, Vin.
- Hey hey hey hey.
177
00:08:59,549 --> 00:09:02,916
(grunts) My heart, my heart.
Somebody call an ambulance.
178
00:09:02,952 --> 00:09:05,420
- I need help. I need help!
- That's enough.
179
00:09:05,454 --> 00:09:08,116
So when's he leaving this phase
of his dopey adolescence?
180
00:09:08,157 --> 00:09:10,057
Never. He's never
leaving high school
181
00:09:10,092 --> 00:09:12,993
'cause he thinks he's too smart
to go to any of his classes.
182
00:09:13,029 --> 00:09:14,621
Well, what for?
183
00:09:14,664 --> 00:09:16,325
To get an "A"?
184
00:09:16,365 --> 00:09:18,424
"Oh, sweet! I got an A!
185
00:09:18,467 --> 00:09:20,196
Look at this A.
I'm having so much fun
186
00:09:20,236 --> 00:09:22,466
looking at this letter
on a piece of paper.
187
00:09:22,505 --> 00:09:24,268
Five more of these letters
on this piece of paper
188
00:09:24,307 --> 00:09:26,605
and I can get a 4.0 GPA average."
189
00:09:26,642 --> 00:09:30,738
For what? So I can grow up
and become another meaningless...
190
00:09:30,780 --> 00:09:33,840
Prison guard like your father who
also does not have a college degree?
191
00:09:33,883 --> 00:09:36,681
- Nice.
- Not what I was gonna say, but...
192
00:09:36,719 --> 00:09:38,482
Excuse me.
193
00:09:38,521 --> 00:09:40,989
First of all
it's a correctional officer.
194
00:09:41,023 --> 00:09:43,048
And you know what happens
if you don't go to college?
195
00:09:43,092 --> 00:09:45,060
Huh? You wind up answering
phones for a living.
196
00:09:45,094 --> 00:09:46,857
Is that nice?
You wanna hear that kind of stuff?
197
00:09:46,896 --> 00:09:50,388
- I went to Oneonta.
- Oneonta, please!
198
00:09:50,433 --> 00:09:53,197
Two years Oneonta
which is not exactly a Harvard degree.
199
00:09:53,235 --> 00:09:55,897
If I hadn't gotten pregnant,
I would've gotten my degree.
200
00:09:55,938 --> 00:09:57,633
Great, Ma.
So I spoiled your college degree?
201
00:09:57,673 --> 00:10:00,267
No, honey, you didn't...
you did not spoil my college degree.
202
00:10:00,309 --> 00:10:03,005
I'm just saying if I hadn't gotten
pregnant, I would've had a degree.
203
00:10:03,045 --> 00:10:05,912
Yeah, but you wouldn't have her.
So what... degree, you daughter?
204
00:10:05,948 --> 00:10:09,884
Degree, your daughter?
We all know what you're saying.
205
00:10:09,919 --> 00:10:12,285
- Where are you going?
- I got a poker game.
206
00:10:14,557 --> 00:10:16,491
Play hard, Pops.
207
00:10:16,525 --> 00:10:18,254
Vivian:
Shut up, Vin.
208
00:10:18,294 --> 00:10:21,263
Woman: My life is falling apart.
It's all crumbling.
209
00:10:21,297 --> 00:10:23,458
Louder, I can't hear you.
210
00:10:23,499 --> 00:10:25,592
Woman:
I need to know you love me.
211
00:10:28,170 --> 00:10:30,104
I...
212
00:10:30,139 --> 00:10:32,801
Say it.
213
00:10:32,842 --> 00:10:35,310
- Let's go.
- I think so.
214
00:10:35,344 --> 00:10:37,574
Jesus Christ.
215
00:10:37,613 --> 00:10:39,103
Man: Yes.
216
00:10:40,149 --> 00:10:41,844
I love you.
217
00:10:41,884 --> 00:10:44,910
Wait a minute, why did you
need to pause there?
218
00:10:44,954 --> 00:10:47,548
What were all those pauses for?
What were they?
219
00:10:47,590 --> 00:10:49,080
What do you mean?
220
00:10:49,125 --> 00:10:52,788
I mean, you said two lines
and I counted four pauses in two lines.
221
00:10:52,828 --> 00:10:55,058
Why do you need a pause
before you say "what"?
222
00:10:55,097 --> 00:10:56,587
Oh, he's stalling for time.
223
00:10:56,632 --> 00:10:59,226
Why? I mean does he love her
or does he not love her?
224
00:10:59,268 --> 00:11:01,031
- He does love her.
- So what the hell
225
00:11:01,070 --> 00:11:02,560
do you need to pause for?
226
00:11:02,605 --> 00:11:04,903
Listen.
(sighs)
227
00:11:05,975 --> 00:11:08,102
We have to call
a moratorium on pauses.
228
00:11:08,144 --> 00:11:10,476
Five years of my life
has gone out the window
229
00:11:10,513 --> 00:11:12,344
listening to pauses
in this room.
230
00:11:12,381 --> 00:11:15,612
I can't do it anymore.
So we gotta cut out the pauses.
231
00:11:15,651 --> 00:11:20,782
In 2,000 years of theater history,
you never find anybody pausing.
232
00:11:20,823 --> 00:11:23,690
Nobody paused.
They either talked or they listened.
233
00:11:23,726 --> 00:11:26,718
They did their acting
while they were talking.
234
00:11:26,762 --> 00:11:29,424
All of a sudden Marlon Brando
comes into the picture
235
00:11:29,465 --> 00:11:31,126
about 45, 50 years ago.
236
00:11:31,167 --> 00:11:33,761
And everybody says,
"Oh my God, the man is a genius.
237
00:11:33,803 --> 00:11:35,395
Did you see him thinking?"
238
00:11:35,438 --> 00:11:37,497
Did you see Brando
in "The Fugitive Kind"?
239
00:11:37,540 --> 00:11:39,269
Anybody see that?
You saw that.
240
00:11:39,308 --> 00:11:43,039
Okay. Somebody asks
Brando what his name is.
241
00:11:43,079 --> 00:11:44,603
He's gotta think about it.
242
00:11:44,647 --> 00:11:47,309
Why?! Why does he
have to think about that?
243
00:11:47,349 --> 00:11:49,544
Takes him a half an hour
to get back to the guy.
244
00:11:49,585 --> 00:11:52,782
It's not acting and it's not...
and it's not thinking.
245
00:11:52,822 --> 00:11:54,517
It's just...
246
00:11:54,557 --> 00:11:56,115
well, it's just bullshit.
247
00:11:56,158 --> 00:11:57,989
No more pauses!
248
00:11:58,027 --> 00:12:00,723
If you wanna think,
think in the privacy of your own home.
249
00:12:00,763 --> 00:12:03,061
Otherwise, very nice work.
Very good.
250
00:12:03,099 --> 00:12:05,294
Okay, everybody up.
Stretch.
251
00:12:05,334 --> 00:12:06,665
Nice deep stretch.
252
00:12:06,702 --> 00:12:08,192
TV announcer:
Star Mania...
253
00:12:08,237 --> 00:12:10,865
- (theme music playing)
- ...all talent, all the time.
254
00:12:10,906 --> 00:12:13,932
- (clicks)
- Vivian: Hello. Yeah.
255
00:12:13,976 --> 00:12:15,466
I can't talk right now.
256
00:12:17,780 --> 00:12:19,372
I don't know,
maybe Monday.
257
00:12:20,783 --> 00:12:23,809
Just give my shift to Autumn.
258
00:12:23,853 --> 00:12:25,480
All right, bye.
259
00:12:28,324 --> 00:12:30,918
Who was that?
260
00:12:30,960 --> 00:12:32,757
Work.
261
00:12:32,795 --> 00:12:36,697
And you and you.
262
00:12:36,732 --> 00:12:38,222
Okay.
263
00:12:38,267 --> 00:12:41,794
All the people I've mentioned,
turn left and face your new partner.
264
00:12:41,837 --> 00:12:43,566
Go on, say hello.
265
00:12:43,606 --> 00:12:45,836
- Hi.
- Hi.
266
00:12:45,875 --> 00:12:47,536
(British accent)
I'm Molly Charlesworth.
267
00:12:47,576 --> 00:12:49,544
- Hi, Vince Rizzo.
- Nice to meet you.
268
00:12:49,578 --> 00:12:52,012
- Likewise.
- Teacher: Okay, good. All right.
269
00:12:52,047 --> 00:12:54,106
Your assignment for next week
270
00:12:54,150 --> 00:12:57,313
is to find
the most embarrassing,
271
00:12:57,353 --> 00:12:59,583
the most unspeakable thing
you can think of,
272
00:12:59,622 --> 00:13:01,385
your secret of secrets
273
00:13:01,423 --> 00:13:04,415
and you're gonna share it
with your new partner.
274
00:13:04,460 --> 00:13:06,860
So what are you gonna
do with your partner's secret?
275
00:13:06,896 --> 00:13:08,955
You're gonna use to find the courage
276
00:13:08,998 --> 00:13:10,829
to dramatize your own secret
277
00:13:10,866 --> 00:13:14,063
which you've been trying to hide
within an inch of your lives.
278
00:13:14,103 --> 00:13:16,435
And you're gonna present it
to us next week
279
00:13:16,472 --> 00:13:19,270
in the form of a monologue
with no pauses.
280
00:13:19,308 --> 00:13:20,798
Is that clear?
281
00:13:20,843 --> 00:13:22,435
Good. Any questions?
282
00:13:22,478 --> 00:13:24,207
Very good. Good class!
283
00:13:28,450 --> 00:13:30,680
Molly: So then the maid came
running into my room and said,
284
00:13:30,719 --> 00:13:33,279
"Your father didn't kill himself,
he just tried to kill your mother."
285
00:13:33,322 --> 00:13:35,313
Only my mother was away
and my father was so drunk
286
00:13:35,357 --> 00:13:38,087
he thought their wedding portrait
had come to life.
287
00:13:38,127 --> 00:13:41,028
So my brother and I
went to stay with my aunt
288
00:13:41,063 --> 00:13:43,224
on her plantation in Hawaii.
289
00:13:43,265 --> 00:13:45,756
And my brother turned
to opium byproducts.
290
00:13:45,801 --> 00:13:48,065
And, um...
291
00:13:48,103 --> 00:13:50,037
and I got shuttled off
to a series of dusty
292
00:13:50,072 --> 00:13:52,438
and best-forgotten
European boarding schools.
293
00:13:56,879 --> 00:13:58,744
Wow.
294
00:14:01,951 --> 00:14:06,251
- What happened to your brother?
- Oh God, no, I'm sorry, I...
295
00:14:09,692 --> 00:14:12,627
It's just it's not really useful
for this purpose.
296
00:14:12,661 --> 00:14:15,755
You see, the problem is I've told
this secret about a million times.
297
00:14:15,798 --> 00:14:17,663
I audition with it, in fact.
298
00:14:17,700 --> 00:14:19,634
It's your turn, Vincent.
I'm stuck.
299
00:14:20,703 --> 00:14:23,866
I don't know. Is it possible
that I don't have one?
300
00:14:23,906 --> 00:14:27,842
No. That would make you far
too healthy to want to be an actor.
301
00:14:27,877 --> 00:14:29,640
Yeah, right.
302
00:14:29,678 --> 00:14:31,475
♪ She walks around
with a bees' nest... ♪
303
00:14:31,513 --> 00:14:32,707
(keys tapping)
304
00:14:32,748 --> 00:14:34,773
♪ On her head like a futuristic city ♪
305
00:14:34,817 --> 00:14:36,341
♪ With flying cars
brains in jars ♪
306
00:14:36,385 --> 00:14:37,909
♪ Floating in... ♪
307
00:14:37,953 --> 00:14:39,944
(beeps)
308
00:14:39,989 --> 00:14:41,650
♪ Disco out on the West Coast ♪
309
00:14:41,690 --> 00:14:43,317
♪ High on perfume... ♪
310
00:14:43,359 --> 00:14:45,350
- (women moaning)
- Woman: Oh, baby, you know you like
311
00:14:45,394 --> 00:14:47,453
your girls big.
This is the home of...
312
00:14:47,496 --> 00:14:48,963
Come on, think.
313
00:14:52,668 --> 00:14:55,637
Well, for one thing,
I mean, right here...
314
00:14:55,671 --> 00:14:58,697
my wife right now thinks
that I got a poker game tonight.
315
00:14:58,741 --> 00:15:02,006
You mean, instead of telling her
you've enrolled in an acting class,
316
00:15:02,044 --> 00:15:04,137
you told her you're out gambling.
317
00:15:04,179 --> 00:15:06,170
- Right.
- Is that better?
318
00:15:06,215 --> 00:15:09,309
Well, it's kinda hard
to explain, but yeah.
319
00:15:09,351 --> 00:15:11,751
You see, my wife,
she wouldn't go...
320
00:15:11,787 --> 00:15:15,018
she wouldn't go for the fact
that I wanna be an actor.
321
00:15:15,057 --> 00:15:16,786
How very refreshing.
322
00:15:19,161 --> 00:15:20,788
Yeah, I guess so.
323
00:15:22,264 --> 00:15:25,358
All right, then.
Come on, tell it to me...
324
00:15:25,401 --> 00:15:27,835
like you were confessing it.
325
00:15:29,939 --> 00:15:32,931
Hi, I'm Vince Rizzo.
You asked me about my worst secret,
326
00:15:32,975 --> 00:15:36,206
my most personal secret.
327
00:15:36,245 --> 00:15:39,806
Well, my wife, she thinks
I got a poker game tonight
328
00:15:39,848 --> 00:15:42,214
and...
329
00:15:55,998 --> 00:15:58,228
Eh, this is bullshit.
330
00:15:59,735 --> 00:16:01,566
What do you mean?
You could do worse?
331
00:16:02,671 --> 00:16:04,263
- Yeah.
- Try me.
332
00:16:04,306 --> 00:16:07,002
I mean, I... I hardly know you.
333
00:16:07,042 --> 00:16:08,669
I know, isn't it lovely?
334
00:16:13,282 --> 00:16:15,273
I just met my son.
335
00:16:15,317 --> 00:16:17,945
Where?
336
00:16:17,987 --> 00:16:21,081
In the facility where I work.
I'm a corrections officer.
337
00:16:21,123 --> 00:16:23,182
- You're a prison guard?
- (laughs)
338
00:16:23,225 --> 00:16:25,887
Well, sort of. Yeah.
339
00:16:25,928 --> 00:16:28,294
Wow.
340
00:16:28,330 --> 00:16:30,093
And how old is he, your son?
341
00:16:30,132 --> 00:16:33,067
He's 24. Yeah.
342
00:16:35,237 --> 00:16:37,262
His name is Tony.
343
00:16:40,075 --> 00:16:42,043
Tony Nardella.
344
00:16:44,480 --> 00:16:47,005
This is brilliant.
How did you recognize him?
345
00:16:47,049 --> 00:16:50,075
Well, his name, it just popped
right out from the rap sheet.
346
00:16:50,119 --> 00:16:53,555
You know, Nardella, because
that was his mom... Nan's name.
347
00:16:53,589 --> 00:16:56,786
And he was born in Camden,
New Jersey, which is where she lived.
348
00:16:58,027 --> 00:17:00,325
I wasn't actually there
with them 'cause I took off.
349
00:17:02,998 --> 00:17:06,161
Have you ever told
your current wife about him?
350
00:17:08,070 --> 00:17:09,731
Or about his mother?
351
00:17:09,772 --> 00:17:12,138
No.
352
00:17:12,174 --> 00:17:14,199
Or about any of it?
353
00:17:16,345 --> 00:17:17,937
I always meant to, but...
354
00:17:20,449 --> 00:17:22,280
I could never
find the right time.
355
00:17:25,888 --> 00:17:28,220
He is really handsome.
356
00:17:33,996 --> 00:17:36,328
(alternative music playing)
357
00:17:36,365 --> 00:17:40,631
Hi, I'm Denise and I'm a proud BBW.
358
00:17:40,669 --> 00:17:44,400
That's "Big Beautiful Woman"
for those of you new to this.
359
00:17:44,440 --> 00:17:48,103
I'm 5'8", 350 lbs
and I think eating
360
00:17:48,143 --> 00:17:51,704
and being a sexy woman
is the sexiest thing in the world.
361
00:17:51,747 --> 00:17:53,942
If you join my club,
362
00:17:53,982 --> 00:17:57,008
you'll get 24-hour access
to a live view of my kitchen
363
00:17:57,052 --> 00:18:00,488
where I spend the most of my time
when I'm not working.
364
00:18:00,522 --> 00:18:05,084
Hi, I'm Denise
and I'm a proud BBW.
365
00:18:05,127 --> 00:18:08,893
That's "Big Beautiful Woman"
for those of you new to this.
366
00:18:08,931 --> 00:18:11,024
Vince: My wife?
My wife she's a fighter.
367
00:18:11,066 --> 00:18:12,931
She's tough. She has very
firm opinions on things.
368
00:18:12,968 --> 00:18:15,903
You just wanna make sure
she's fighting on your side.
369
00:18:15,938 --> 00:18:18,406
Wow, she sounds
like a real dame.
370
00:18:18,440 --> 00:18:20,135
Oh yeah, she's a real dame.
371
00:18:20,175 --> 00:18:21,802
And she looks great too.
372
00:18:21,844 --> 00:18:23,368
- (chuckles)
- She's beautiful.
373
00:18:23,412 --> 00:18:26,040
But, you know, lately...
374
00:18:26,081 --> 00:18:28,276
it's almost like
we're not friends anymore.
375
00:18:31,687 --> 00:18:33,848
The reappearance
of your secret love child
376
00:18:33,889 --> 00:18:37,620
- might well provide the solution.
- How?
377
00:18:37,659 --> 00:18:41,390
He'll provide a dangerous symbol
of your own virility.
378
00:18:41,430 --> 00:18:44,695
She'll be reminded of all the things
that attracted her to you to begin with.
379
00:18:44,733 --> 00:18:48,931
You see, the Vincent
she never really knew
380
00:18:48,971 --> 00:18:51,235
is the Vincent
she secretly wants back.
381
00:18:52,274 --> 00:18:56,005
- Does that make any sense?
- No, but, you know,
382
00:18:56,044 --> 00:18:58,638
women are
emotionally incoherent.
383
00:18:58,680 --> 00:19:01,547
It's our most
defining characteristic.
384
00:19:01,583 --> 00:19:04,074
I do some of my best work
via cellular.
385
00:19:08,323 --> 00:19:10,723
Call me, Vincent...
386
00:19:10,759 --> 00:19:13,227
but only on a whim.
387
00:19:16,265 --> 00:19:18,130
Good night.
388
00:19:28,977 --> 00:19:30,877
Denise:
Hey!
389
00:19:48,297 --> 00:19:49,924
- Hey, Joycie.
- Yeah?
390
00:19:50,966 --> 00:19:53,161
Listen, uh, I was thinking
as, you know,
391
00:19:53,202 --> 00:19:55,432
it being a Saturday night
and all and Vivian's here,
392
00:19:55,470 --> 00:19:58,633
why don't we have a big
home-cooked dinner tonight?
393
00:19:58,674 --> 00:20:00,164
Big... nice and big.
394
00:20:00,209 --> 00:20:03,042
Yeah sure, like I do
every Saturday night.
395
00:20:03,078 --> 00:20:05,410
Yeah, but, like, you know,
something special.
396
00:20:05,447 --> 00:20:08,780
You know, like for a real special
occasion or something special,
397
00:20:08,817 --> 00:20:10,341
something nice.
398
00:20:10,385 --> 00:20:12,717
You want balloons
or something?
399
00:20:12,754 --> 00:20:14,278
No, I don't want balloons
or something.
400
00:20:14,323 --> 00:20:16,450
- I'm just saying something nice.
- When don't I make it nice?
401
00:20:16,491 --> 00:20:18,891
- Make something nicer.
- Make it yourself!
402
00:20:20,729 --> 00:20:23,289
- The great communicator!
- Just forget him.
403
00:20:27,669 --> 00:20:29,500
You sleep outside last night?
404
00:20:31,473 --> 00:20:33,100
No, no, no, no.
405
00:20:33,141 --> 00:20:36,804
I did heroin with a bunch
of prostitutes at The Plaza Hotel.
406
00:20:36,845 --> 00:20:38,506
I'm thinking of becoming a pimp.
407
00:20:38,547 --> 00:20:40,276
Good.
408
00:20:40,315 --> 00:20:42,249
I'll see you later.
409
00:20:44,219 --> 00:20:45,709
See you later.
410
00:20:49,992 --> 00:20:51,482
(gate slams)
411
00:20:51,526 --> 00:20:53,016
(keys jangling)
412
00:21:07,042 --> 00:21:09,272
(buzzer sounds)
413
00:21:10,379 --> 00:21:13,246
My name is Vince Rizzo,
Correctional Officer 426.
414
00:21:20,722 --> 00:21:22,781
It says here you made
provisional parole,
415
00:21:22,824 --> 00:21:25,019
but you got no family
to be released to.
416
00:21:25,060 --> 00:21:26,755
Yeah, that's life.
417
00:21:26,795 --> 00:21:28,854
You got a mother named Nan.
418
00:21:28,897 --> 00:21:31,559
- Yeah.
- 5'2", redhead?
419
00:21:32,634 --> 00:21:34,067
- Yeah.
- How's she doing?
420
00:21:34,102 --> 00:21:36,866
Not so good.
She's dead.
421
00:21:36,905 --> 00:21:38,873
About four years ago.
422
00:21:46,181 --> 00:21:48,479
- I'm sorry to hear that.
- Why?
423
00:21:48,517 --> 00:21:50,917
- You knew her?
- Yeah, I knew her.
424
00:21:59,561 --> 00:22:01,722
So, uh...
(clears throat)
425
00:22:01,763 --> 00:22:04,163
- Anything else?
- Yeah, there's something else.
426
00:22:08,470 --> 00:22:10,495
I spoke to Warden Amboy.
427
00:22:13,308 --> 00:22:14,775
You're gonna be released to me.
428
00:22:15,977 --> 00:22:18,241
You're gonna be in my personal care
for the next 30 days.
429
00:22:18,280 --> 00:22:20,840
I live in the Bronx.
Get my prisoner ready.
430
00:22:22,617 --> 00:22:24,585
(rock music playing)
431
00:22:26,221 --> 00:22:28,246
(singer vocalizing)
432
00:22:28,290 --> 00:22:30,349
♪ Good gosh
you want it now ♪
433
00:22:30,392 --> 00:22:32,622
♪ Shala boom boom yeah ♪
434
00:22:32,661 --> 00:22:34,629
♪ Say it, y'all ♪
435
00:22:34,663 --> 00:22:36,153
♪ Shala boom boom yeah ♪
436
00:22:36,198 --> 00:22:37,688
♪ Tell me, tell me, tell me ♪
437
00:22:37,733 --> 00:22:40,600
- ♪ Come on now ♪
- ♪ Shala boom boom yeah ♪
438
00:22:40,635 --> 00:22:43,832
- ♪ Yeah, come on ♪
- ♪ Shalalala boom boom yeah ♪
439
00:22:45,707 --> 00:22:48,175
♪ I've been trying
to find what's heavy ♪
440
00:22:48,210 --> 00:22:52,078
♪ And that's bee
messing up my mind ♪
441
00:22:52,114 --> 00:22:54,173
♪ Well, I-I-I-I... ♪
442
00:22:54,216 --> 00:22:56,480
♪ Think I found the answer ♪
443
00:22:56,518 --> 00:22:59,885
♪ 'Cause it was
right there all the time ♪
444
00:23:01,623 --> 00:23:03,989
♪ Did it make you happy? ♪
445
00:23:04,025 --> 00:23:06,926
- ♪ Yeah-ha-ha ♪
- ♪ I've just got to say... ♪
446
00:23:06,962 --> 00:23:09,328
(woman vocalizing)
447
00:23:09,364 --> 00:23:11,389
♪ I don't want no heavy ♪
448
00:23:11,433 --> 00:23:14,800
- ♪ No, no, no ♪
- ♪ If I can't feel this way ♪
449
00:23:14,836 --> 00:23:16,929
- ♪ I've got to feel this way ♪
- ♪ Give it to me now ♪
450
00:23:16,972 --> 00:23:19,065
♪ Shala boom boom yeah ♪
451
00:23:19,107 --> 00:23:21,041
♪ Come on, y'all ♪
452
00:23:21,076 --> 00:23:24,068
- ♪ Shala boom boom yeah ♪
- ♪ Do it, do it, do it ♪
453
00:23:24,112 --> 00:23:26,137
♪ Shala boom boom yeah... ♪
454
00:23:28,483 --> 00:23:30,747
(engine knocks)
455
00:23:36,191 --> 00:23:39,160
Can I ask you, like,
why I'm chained to a Ford?
456
00:23:39,194 --> 00:23:41,424
I'm gonna unchain you, Tony,
457
00:23:41,463 --> 00:23:43,693
but first I gotta tell you something.
458
00:23:43,732 --> 00:23:46,326
You see this house here?
459
00:23:46,368 --> 00:23:47,562
That's my home.
460
00:23:47,602 --> 00:23:50,662
My grandfather built this home
and I share it with my family.
461
00:23:50,705 --> 00:23:54,471
Oh, you got them
chained up in the house too?
462
00:23:54,509 --> 00:23:56,136
You're gonna get real nice food
463
00:23:56,178 --> 00:23:58,669
and a real nice place to live
for the first time in three years,
464
00:23:58,713 --> 00:24:00,510
so you better behave yourself.
465
00:24:00,549 --> 00:24:03,848
And all this because
you knew my bitch mother?
466
00:24:03,885 --> 00:24:07,685
Well, I gotta admit,
Nan could be difficult sometimes but...
467
00:24:08,723 --> 00:24:10,588
she was also...
468
00:24:13,562 --> 00:24:16,224
- she...
- A drunk and a whore.
469
00:24:16,264 --> 00:24:18,698
- Why do you call her that?
- She used to punish me
470
00:24:18,733 --> 00:24:21,463
for not boosting cases of vodka
from the liquor store I worked at
471
00:24:21,503 --> 00:24:22,993
by screwing my friends.
472
00:24:23,038 --> 00:24:25,029
Which base does "drunk"
and "whore" not cover?
473
00:24:25,073 --> 00:24:26,836
Don't you have
any fond memories of her?
474
00:24:26,875 --> 00:24:30,333
Well, at least she was around.
My father left before I was born.
475
00:24:36,618 --> 00:24:38,415
- What do you know about him?
- He's dead.
476
00:24:41,790 --> 00:24:43,621
That's too bad.
477
00:24:43,658 --> 00:24:46,491
Eh, the only thing that's too bad
478
00:24:46,528 --> 00:24:48,894
is I didn't get a chance
to visit his deathbed
479
00:24:48,930 --> 00:24:51,296
and dance in his ugly face
for leaving me with that bitch.
480
00:24:51,333 --> 00:24:53,563
Okay, let's go.
481
00:25:01,309 --> 00:25:04,369
- Do I ever get uncuffed?
- I'll unchain you in a minute.
482
00:25:04,412 --> 00:25:06,573
I don't want you running away
before I show you
483
00:25:06,615 --> 00:25:10,210
- what kind of setup I got for you.
- Gee, run away, why would I do that?
484
00:25:15,524 --> 00:25:17,549
Tony:
I thought you said this was a house.
485
00:25:17,592 --> 00:25:19,150
Vince:
House, shed, whatever.
486
00:25:26,434 --> 00:25:30,530
This is it. I started fixing it
a couple of years ago,
487
00:25:30,572 --> 00:25:32,267
but I got busy with other things.
488
00:25:32,307 --> 00:25:35,367
Here's the deal... you're gonna
help me put a bathroom in here.
489
00:25:36,945 --> 00:25:38,139
- Excuse me?
- A bathroom.
490
00:25:38,179 --> 00:25:40,374
My wife always wanted
a bathroom in here, so I figured,
491
00:25:40,415 --> 00:25:42,315
you know, I saw in your sheet
you're a handyman.
492
00:25:42,350 --> 00:25:44,477
30 days, you build
a bathroom with me.
493
00:25:44,519 --> 00:25:46,350
Once you're through,
I'll pay you a fair wage,
494
00:25:46,388 --> 00:25:48,219
you can go wherever
the hell you want,
495
00:25:48,256 --> 00:25:50,451
a few bucks in your pockets.
That's the deal.
496
00:25:50,492 --> 00:25:53,393
How am I supposed to build
a bathroom with handcuffs on me?
497
00:25:55,130 --> 00:25:57,064
(keys jangling)
498
00:25:57,098 --> 00:25:58,998
Don't go running away
from me, Tony.
499
00:26:01,703 --> 00:26:04,433
'Cause if you do,
I'm gonna personally come after you.
500
00:26:04,472 --> 00:26:06,667
You understand me?
501
00:26:08,109 --> 00:26:10,100
I'll throw your ass back in the cage.
502
00:26:10,145 --> 00:26:12,306
And this time,
they ain't gonna be kidding.
503
00:26:12,347 --> 00:26:15,316
They're gonna put you away
for a long stretch, you understand me?
504
00:26:15,350 --> 00:26:16,874
Yeah, whatever.
505
00:26:18,019 --> 00:26:19,714
Yeah, whatever.
506
00:26:21,022 --> 00:26:24,924
Why don't you try
"Okay, Vince, I promise you that"?
507
00:26:27,762 --> 00:26:30,322
Okay, Vince, I promise you that.
508
00:26:34,436 --> 00:26:36,700
Why don't you try...
509
00:26:36,738 --> 00:26:39,400
"Thank you, Vince, for getting
my ass out of the cage."
510
00:26:41,176 --> 00:26:42,939
Spit it out.
511
00:26:47,916 --> 00:26:49,747
Thanks for getting me
out of the cage.
512
00:26:49,784 --> 00:26:52,412
You're welcome. And don't be
talking shit about your mother,
513
00:26:52,454 --> 00:26:55,116
- she wasn't perfect, but she was...
- She was a good lay?
514
00:26:57,726 --> 00:26:59,751
Yeah, whatever.
515
00:26:59,794 --> 00:27:01,887
(car doors open, close)
516
00:27:07,202 --> 00:27:09,067
Shit! My wife.
517
00:27:09,104 --> 00:27:11,470
Is that what you call her...
"Shit, my wife"?
518
00:27:13,274 --> 00:27:14,741
- I don't smoke.
- Yeah, I can tell.
519
00:27:14,776 --> 00:27:17,006
Whatever you do,
just don't mention the prison thing.
520
00:27:17,045 --> 00:27:19,172
Just say we're old friends.
521
00:27:19,214 --> 00:27:21,444
What? Were we
on a bowling team together?
522
00:27:21,483 --> 00:27:23,883
My daughter's back from college,
so you better take it easy.
523
00:27:23,918 --> 00:27:25,545
- Take it easy?
- And don't mention
524
00:27:25,587 --> 00:27:27,418
that I knew you mother.
It's bad news.
525
00:27:27,455 --> 00:27:29,980
- I'll tell you when you can come out.
- But I just...
526
00:27:34,429 --> 00:27:36,727
- Anybody home?
- Vinnie: I'm here!
527
00:27:38,800 --> 00:27:40,825
So is Dad.
He's out back...
528
00:27:40,869 --> 00:27:43,030
handcuffed to some biker dude.
529
00:27:43,071 --> 00:27:44,868
Been back there
for quite some time...
530
00:27:44,906 --> 00:27:46,464
boat shed.
531
00:27:48,476 --> 00:27:51,138
You bring some
filthy biker into my house
532
00:27:51,179 --> 00:27:53,147
without even so much
as asking me?!
533
00:27:53,181 --> 00:27:54,910
He's not a biker.
He's a nice young man!
534
00:27:54,949 --> 00:27:56,576
He's gonna be
working for his board!
535
00:27:56,618 --> 00:27:58,108
Where did you
meet this guy, anyway?
536
00:27:58,153 --> 00:27:59,882
He was getting out of jail
in a month and I told him
537
00:27:59,921 --> 00:28:02,389
- I'd take responsibility for him.
- Oh my God, Vince!
538
00:28:02,424 --> 00:28:05,291
What? You just pick a con at random
and bring him into my house?
539
00:28:05,326 --> 00:28:08,090
I didn't pick no con at random.
I happen to know his mother!
540
00:28:09,130 --> 00:28:10,620
What?
541
00:28:10,665 --> 00:28:13,031
His mother,
I... I... I... I...
542
00:28:13,068 --> 00:28:15,798
I happen
to know his mother.
543
00:28:15,837 --> 00:28:17,634
What do you mean?
Who was she?
544
00:28:17,672 --> 00:28:20,004
Oh, Ma, you think he never
knew any woman before ya?
545
00:28:20,041 --> 00:28:23,067
- I mean, calm down. Are you serious?
- Yeah, exactly. I knew his mother.
546
00:28:23,111 --> 00:28:26,046
- She was like an old friend of mine.
- No! No! No!
547
00:28:26,081 --> 00:28:27,776
- No what?!
- (all shouting)
548
00:28:30,385 --> 00:28:31,977
Vince:
My grandparents built this house!
549
00:28:32,020 --> 00:28:33,544
Those two guys right there
built this house!
550
00:28:33,588 --> 00:28:35,112
Joyce:
No, Vince. He cannot stay here!
551
00:28:35,156 --> 00:28:37,124
Vince: He can stay in this house
because it's my house!
552
00:28:37,158 --> 00:28:39,149
Joyce:
He cannot stay here, Vince!
553
00:28:39,194 --> 00:28:40,821
Do you understand me?
And if you don't like it
554
00:28:40,862 --> 00:28:43,194
- go and sleep in the water.
- Keep your mouth shut!
555
00:28:43,264 --> 00:28:46,927
Before we go on, I'd like
to thank my beautiful wife Joycie
556
00:28:47,001 --> 00:28:49,970
for this special dinner
that she prepared.
557
00:28:50,004 --> 00:28:52,495
- Vinnie: Yeah, it looks great, Mom!
- Joyce: Thank you.
558
00:28:52,540 --> 00:28:55,373
And I'd like to welcome Tony
to our table.
559
00:28:58,079 --> 00:28:59,979
Good times ahead.
560
00:29:00,014 --> 00:29:02,175
Nothing but good,
sweet, breezy times.
561
00:29:04,252 --> 00:29:07,881
Plus the food has gotta be,
like, at least marginally better
562
00:29:07,922 --> 00:29:10,186
than the shit they
serve in jail, right?
563
00:29:10,225 --> 00:29:11,715
(smacks)
What's the matter with you?
564
00:29:11,760 --> 00:29:13,591
- Ow! My peptic ulcer!
- Starting already?
565
00:29:13,628 --> 00:29:15,493
- Already you're starting...
- That is my peptic ulcer!
566
00:29:15,530 --> 00:29:17,157
- Vivian: Shut up.
- You have to watch it!
567
00:29:17,198 --> 00:29:18,460
- Vinnie.
- Vin, shut up.
568
00:29:18,500 --> 00:29:20,866
Nah, yo!
You shut up. Get off my ass.
569
00:29:20,902 --> 00:29:22,927
- Hey.
- What... what you gonna do?
570
00:29:22,971 --> 00:29:25,633
Joyce: Shh shh shh!
So, Vince tells me
571
00:29:25,673 --> 00:29:27,937
that he was friends
with your mother.
572
00:29:29,043 --> 00:29:31,671
Um, yeah, a long time ago, I guess.
573
00:29:32,781 --> 00:29:34,408
I guess so.
574
00:29:34,449 --> 00:29:35,939
Because I never heard about it.
575
00:29:37,051 --> 00:29:40,214
Well, that's because, uh,
it was before we met, sweetie.
576
00:29:41,456 --> 00:29:44,050
He says she was
a very nice woman.
577
00:29:44,092 --> 00:29:47,084
- Good-looking too, I bet.
- (chuckling)
578
00:29:48,596 --> 00:29:50,826
Oh, here we go.
579
00:29:50,865 --> 00:29:52,856
Mom, Dad's right.
580
00:29:52,901 --> 00:29:54,493
Why don't we just be upfront here?
581
00:29:54,536 --> 00:29:58,063
Come out with it. Just ask him
if he had sex with this woman.
582
00:29:58,106 --> 00:29:59,937
- Vince!
- Vinnie, apologize to me!
583
00:29:59,974 --> 00:30:02,101
Ow! That's right where...
that's my brain tumor.
584
00:30:02,143 --> 00:30:04,202
Well, he does have
a point, sweetie.
585
00:30:04,245 --> 00:30:05,769
I mean...
586
00:30:06,948 --> 00:30:09,109
with all due respect,
it is what you were getting at.
587
00:30:09,150 --> 00:30:12,517
Even though you were...
you were kind of circling the airport...
588
00:30:12,554 --> 00:30:15,921
I don't care if you
had sex with her or not.
589
00:30:15,957 --> 00:30:17,686
Why are you two
ganging up on me?
590
00:30:17,725 --> 00:30:19,215
Oh, come on, Joycie.
591
00:30:19,260 --> 00:30:22,559
You know, after 20 years, I know where
you're going before even you do.
592
00:30:22,597 --> 00:30:25,725
Well, that must be very
boring for you, Vince. Really.
593
00:30:25,767 --> 00:30:28,235
Who knew that I was failing to keep
you entertained all these years.
594
00:30:28,269 --> 00:30:30,066
Vivian: Come on, Ma.
He didn't mean it like that.
595
00:30:30,104 --> 00:30:31,731
What, you're taking
his side too now?
596
00:30:31,773 --> 00:30:34,333
No, I'm not taking his side.
I'm just saying...
597
00:30:34,375 --> 00:30:35,842
it's not about sides, okay?
598
00:30:35,877 --> 00:30:39,779
Just... you know,
Dad says some things
599
00:30:39,814 --> 00:30:41,941
in a stupid way sometimes.
600
00:30:41,983 --> 00:30:43,917
What do you mean
in a stupid way?
601
00:30:43,952 --> 00:30:45,442
- Vivian: No...
- Now your dad is stupid
602
00:30:45,486 --> 00:30:47,954
- for some reason all of a sudden?
- I meant you said it in a stupid way.
603
00:30:47,989 --> 00:30:50,480
Vince: You just said... you just said
that I was sounding stupid.
604
00:30:50,525 --> 00:30:53,790
You might talk to your college...
your college friends like it.
605
00:30:53,828 --> 00:30:56,319
- Don't talk to your father like that.
- Blame her for a real education.
606
00:30:56,364 --> 00:30:58,958
I'm not saying anything about...
I'm just saying she can't talk to me...
607
00:30:59,000 --> 00:31:00,627
Joyce:
You have to bring college into it?
608
00:31:00,668 --> 00:31:02,431
Vince:
No, you brought college into it!
609
00:31:02,470 --> 00:31:04,131
- God, Dad! Just stop!
- (all shouting)
610
00:31:04,172 --> 00:31:06,265
- Just stop already!
- She's saying I'm stupid in front
611
00:31:06,307 --> 00:31:08,400
- of the dining room table.
- Dad, stop!
612
00:31:15,950 --> 00:31:18,885
- Vince: Want some cheese?
- Yeah, sure. Thank you.
613
00:31:20,655 --> 00:31:23,954
Okay Vivian, I've got
to ask you a question.
614
00:31:25,693 --> 00:31:27,558
What?
615
00:31:28,663 --> 00:31:30,392
Are your breasts
continuing to grow?
616
00:31:30,431 --> 00:31:32,456
Because... and this is to my eye,
they look way bigger...
617
00:31:32,500 --> 00:31:33,990
- What?!
- What are you doing?
618
00:31:34,035 --> 00:31:36,003
- How dare you talk to your sister...
- Joyce: Go to your room!
619
00:31:36,037 --> 00:31:37,595
- Go to my room?
- Joyce: Go upstairs.
620
00:31:37,639 --> 00:31:39,607
Pretty lame, Mom.
That's pretty...
621
00:31:39,641 --> 00:31:41,939
- it's a little old school.
- Don't sass your mother like that!
622
00:31:41,976 --> 00:31:43,773
- Oh! "Don't sass."
- Go to your room right now.
623
00:31:43,811 --> 00:31:45,472
- This is pre-1950...
- Hey! Hey!
624
00:31:45,513 --> 00:31:48,004
- Go... go to your room right now.
- I like this '50s family. This is nice.
625
00:31:48,049 --> 00:31:49,778
My room's got everything.
626
00:31:49,817 --> 00:31:53,014
- Everything I need is in my room.
- Hey! Hey, you want me to get up?
627
00:31:53,054 --> 00:31:54,783
- Vinnie: I got a phone, I got...
- I'm getting up.
628
00:31:54,822 --> 00:31:56,983
It's not a punishment.
I'm going. I'm gone.
629
00:31:57,025 --> 00:31:59,357
I'm leaving.
630
00:32:00,929 --> 00:32:03,227
Joyce:
Unbelievable.
631
00:32:35,063 --> 00:32:36,621
- Vivian: What?
- Joyce: Vince!
632
00:32:36,664 --> 00:32:38,359
What?
633
00:32:38,399 --> 00:32:40,765
I mean, uh...
634
00:32:44,539 --> 00:32:46,803
he does have a point there,
sweetie. I mean...
635
00:32:46,841 --> 00:32:49,674
you do seem to be
getting a little larger in that area.
636
00:32:49,711 --> 00:32:51,645
- Oh! Jesus, Dad!
- Vince: What's the matter with you?
637
00:32:51,679 --> 00:32:53,579
Hey, where are you going? Hey!
638
00:32:53,614 --> 00:32:55,741
- (all shouting)
- Joyce: God damn it, Vince!
639
00:32:55,783 --> 00:32:58,251
That girl buries her head
in her books 18 hours a day.
640
00:32:58,286 --> 00:33:00,720
She comes home
for a little quality family time
641
00:33:00,755 --> 00:33:02,245
and you gotta go
and screw it up!
642
00:33:02,290 --> 00:33:04,417
What's screwed up?
I'm just saying they're getting larger!
643
00:33:04,459 --> 00:33:05,949
It was a compliment!
644
00:33:05,994 --> 00:33:07,689
- Oh my God!
- What's the matter with you guys?
645
00:33:07,729 --> 00:33:10,061
- Joyce: Inappropriate!
- Vince: I'm inappropriate?
646
00:33:10,098 --> 00:33:12,157
I'm inappropriate?
I'm the guy here who's trying
647
00:33:12,200 --> 00:33:15,033
to hold this thing together.
What's the matter with you guys, huh?
648
00:33:15,069 --> 00:33:16,593
The hell with this!
649
00:33:16,637 --> 00:33:18,696
The hell with all of yous!
650
00:33:22,610 --> 00:33:25,408
Um...
651
00:33:26,614 --> 00:33:28,639
dinner was great.
652
00:33:28,683 --> 00:33:30,913
Thank you.
653
00:33:30,952 --> 00:33:33,716
(clock chiming)
654
00:33:35,957 --> 00:33:37,822
Hey, Molly.
655
00:33:37,859 --> 00:33:39,349
Yeah, it's me... Vince.
656
00:33:39,394 --> 00:33:41,726
I'm calling you on a whim.
657
00:33:42,797 --> 00:33:45,732
(rap music rumbling)
658
00:33:45,767 --> 00:33:47,462
♪ Put your hands up ♪
659
00:33:47,502 --> 00:33:49,561
♪ Put your... up ♪
660
00:33:49,604 --> 00:33:52,266
♪ This song's for... ♪
661
00:33:54,942 --> 00:33:58,742
- Spring break over?
- Look, just ask Autumn if she'll
662
00:33:58,780 --> 00:34:00,839
take off early tonight
663
00:34:00,882 --> 00:34:02,941
- and split her shift with me.
- Highly unlikely.
664
00:34:02,984 --> 00:34:05,350
Asian invasion is out in force.
665
00:34:07,388 --> 00:34:09,015
(men chattering)
666
00:34:10,858 --> 00:34:14,055
Shit! I could've
cleaned up this week.
667
00:34:14,095 --> 00:34:16,154
Have a drink, Viv.
668
00:34:20,201 --> 00:34:22,032
(ship horn blaring)
669
00:34:22,070 --> 00:34:24,300
(sighs)
670
00:34:36,984 --> 00:34:38,508
My husband thinks I quit.
671
00:34:41,456 --> 00:34:43,287
One good thing about the joint,
672
00:34:43,324 --> 00:34:46,225
they don't let you
smoke anymore so...
673
00:34:46,260 --> 00:34:47,750
I quit inside.
674
00:34:47,795 --> 00:34:50,855
Being in prison
and not being able to smoke?
675
00:34:50,898 --> 00:34:52,957
That's like being in jail.
676
00:34:53,968 --> 00:34:56,528
Join me.
677
00:34:56,571 --> 00:34:58,198
All right.
678
00:35:02,410 --> 00:35:04,105
Molly:
You've got to tell him. I mean,
679
00:35:04,145 --> 00:35:06,739
the longer he goes
without knowing who you really are,
680
00:35:06,781 --> 00:35:08,874
the greater his sense of betrayal.
681
00:35:08,916 --> 00:35:11,282
And he's been betrayed enough.
682
00:35:11,319 --> 00:35:13,651
Yeah, and it all started
when I walked off.
683
00:35:13,688 --> 00:35:16,054
No, don't do that.
684
00:35:16,090 --> 00:35:19,184
Don't succumb
to self-flagellation.
685
00:35:19,227 --> 00:35:21,058
I mean,
I understand it of course.
686
00:35:21,095 --> 00:35:23,063
It's wonderfully Catholic
of you and everything,
687
00:35:23,097 --> 00:35:25,895
but you're beyond it.
688
00:35:28,769 --> 00:35:32,205
You've opened up your home
to a convicted felon.
689
00:35:32,240 --> 00:35:34,572
You've shown him huge trust
690
00:35:34,609 --> 00:35:36,941
by leaving him alone there
with your family.
691
00:35:36,978 --> 00:35:38,946
Oh, Jesus, that's all I need.
692
00:35:38,980 --> 00:35:41,448
No, because he's
your flesh and blood.
693
00:35:41,482 --> 00:35:44,383
If you can't trust your own blood
then what the hell can you trust?
694
00:35:44,418 --> 00:35:47,785
Vincent, come on, it's time
for you to just take the final step
695
00:35:47,822 --> 00:35:50,154
and reveal his birthright to him.
696
00:35:52,460 --> 00:35:55,793
Joyce: He started that
boat shed three years ago.
697
00:35:55,830 --> 00:35:58,094
Bought enough wood
and junk to build a forest.
698
00:36:00,902 --> 00:36:03,370
It was gonna be his new career...
building things.
699
00:36:04,405 --> 00:36:07,704
He gets discouraged
when things take too long.
700
00:36:07,742 --> 00:36:09,232
Like more than an hour.
701
00:36:09,277 --> 00:36:11,142
(Tony laughs)
702
00:36:11,179 --> 00:36:13,841
And him and his poker games...
703
00:36:13,881 --> 00:36:15,610
does he really think
I'd buy that crap?
704
00:36:17,285 --> 00:36:20,015
Vince: What's this you're reading
here... "Screen and Stage"?
705
00:36:20,054 --> 00:36:22,784
"The Wall Street Journal"
for struggling actors.
706
00:36:24,158 --> 00:36:26,888
You peruse it
707
00:36:26,928 --> 00:36:29,123
for news and open calls,
708
00:36:29,163 --> 00:36:30,687
parts you'll never get
709
00:36:30,731 --> 00:36:32,460
and projects
that are never made.
710
00:36:32,500 --> 00:36:35,094
For instance...
711
00:36:35,136 --> 00:36:38,435
umm... all right, here we go.
712
00:36:38,472 --> 00:36:41,930
"Open call... male, 30 to 50,
713
00:36:41,976 --> 00:36:46,379
working-class type,
no agency rep required.
714
00:36:46,414 --> 00:36:50,316
Auditions will be held Monday,
9:00 a.m., Varick Street Armory."
715
00:36:50,351 --> 00:36:54,151
Wait, that would be
a good one for you.
716
00:36:54,188 --> 00:36:55,985
(laughs)
No kidding.
717
00:36:56,023 --> 00:36:58,150
- Come on.
- Yeah, no agent.
718
00:36:58,192 --> 00:37:00,660
Does it also say...
I got no agent, I qualify,
719
00:37:00,695 --> 00:37:03,163
- does it say no talent?
- (chuckles)
720
00:37:07,301 --> 00:37:09,667
(chimes ring)
721
00:37:16,010 --> 00:37:18,672
(keys tapping, beeps)
722
00:37:20,514 --> 00:37:22,709
So what happens?
You go to Canal Street
723
00:37:22,750 --> 00:37:24,411
and then what happens?
724
00:37:24,452 --> 00:37:26,545
You've never been
to an audition before?
725
00:37:26,587 --> 00:37:28,885
No.
726
00:37:28,923 --> 00:37:31,721
Oh, Vincent, it's dreadful.
727
00:37:31,759 --> 00:37:33,954
- (laughs)
- What?
728
00:37:33,995 --> 00:37:37,192
Okay, so, you walk in,
729
00:37:37,231 --> 00:37:39,995
you wait in a room
crowded full of faces
730
00:37:40,034 --> 00:37:42,195
that look vaguely familiar
in a spooky sort of way.
731
00:37:42,236 --> 00:37:45,899
They march you in,
they stare at you, they hate you.
732
00:37:45,940 --> 00:37:48,408
You sing and dance
and twirl about
733
00:37:48,442 --> 00:37:51,570
and show off all the talents that once
thrilled your mother and father.
734
00:37:51,612 --> 00:37:54,240
They make faces.
Sometimes... very rarely,
735
00:37:54,282 --> 00:37:55,977
they ask a question.
736
00:37:56,017 --> 00:37:58,281
Then you're dismissed
and you go home feeling
737
00:37:58,319 --> 00:38:00,480
like a complete and utter failure.
738
00:38:02,490 --> 00:38:04,651
- Sounds terrifying.
- (laughing)
739
00:38:04,692 --> 00:38:06,717
But having said all that...
740
00:38:07,962 --> 00:38:09,486
you really should
go for this one.
741
00:38:09,530 --> 00:38:11,430
- It sounds perfect for you, come on.
- (laughing)
742
00:38:11,465 --> 00:38:14,229
Thank you very much.
You'd walk me off a cliff.
743
00:38:14,268 --> 00:38:16,429
- (chimes ring)
- Welcome my new fat-friendly fan.
744
00:38:16,470 --> 00:38:18,597
You're now officially
a member of my club.
745
00:38:18,639 --> 00:38:22,803
If you see me out at a BBW function
in the New York metro area,
746
00:38:22,843 --> 00:38:25,744
you can tell me you're a special
member by saying our secret word...
747
00:38:25,780 --> 00:38:29,614
"Botero."
748
00:38:56,777 --> 00:38:58,745
Molly:
When you think about it, Vincent,
749
00:38:58,779 --> 00:39:02,146
acting is one of the strangest things
a person could possibly choose to do.
750
00:39:02,183 --> 00:39:04,117
Pretending to be someone else
751
00:39:04,151 --> 00:39:06,210
who was dreamed up
by some third party,
752
00:39:06,253 --> 00:39:09,450
it's like agreeing
to be a marionette.
753
00:39:12,159 --> 00:39:14,127
Why do you act?
754
00:39:14,161 --> 00:39:16,493
Really, what other profession
could accommodate
755
00:39:16,530 --> 00:39:19,328
my sort of behavioral problems?
756
00:39:19,367 --> 00:39:20,959
Yeah, sort of like getting paid
757
00:39:21,001 --> 00:39:22,491
for being
a professional screw-up.
758
00:39:22,536 --> 00:39:24,504
(giggles)
Perfect.
759
00:39:38,652 --> 00:39:41,314
I, uh... I grew up
with a mother and no father.
760
00:39:43,124 --> 00:39:46,093
And my mother hated
my father so much for leaving.
761
00:39:47,428 --> 00:39:51,023
Then she took it out on me
because I reminded her of him.
762
00:39:51,065 --> 00:39:53,932
I didn't even know him.
763
00:39:53,968 --> 00:39:55,833
It was hilarious.
764
00:40:05,146 --> 00:40:07,944
Upstairs in my son's room
there's a bunch of sweaters.
765
00:40:07,982 --> 00:40:09,882
Second door on your left.
Feel free.
766
00:40:12,319 --> 00:40:14,082
Thank you.
767
00:40:30,404 --> 00:40:31,894
"Boturro"?
768
00:40:31,939 --> 00:40:33,804
(chopping)
769
00:40:35,776 --> 00:40:37,403
(timer dings)
770
00:40:38,579 --> 00:40:40,672
(clatters)
771
00:40:40,714 --> 00:40:42,272
Hey!
772
00:40:42,316 --> 00:40:44,876
Hello! Who's there?
773
00:40:47,688 --> 00:40:50,316
So have you thought any more
about your... your secret?
774
00:40:55,062 --> 00:40:57,121
All the time.
775
00:40:57,164 --> 00:40:59,394
I'm sure you have a lot
of interesting secrets.
776
00:40:59,433 --> 00:41:02,095
(chuckles)
Yeah. Scads.
777
00:41:02,136 --> 00:41:05,902
Probably very difficult for you to,
you know, decide which one is the best.
778
00:41:10,144 --> 00:41:12,544
Am I ever gonna get
a chance to hear it?
779
00:41:12,580 --> 00:41:15,947
Because, uh... I don't mean to press
you or anything, it's just that,
780
00:41:15,983 --> 00:41:19,384
you know, I'm a little nervous
seeing we've class in a few days and...
781
00:41:21,388 --> 00:41:23,788
I just wanna be helpful.
782
00:41:23,824 --> 00:41:25,314
Where do you live?
783
00:41:30,598 --> 00:41:33,590
- The Bronx.
- No "thonks."
784
00:41:33,634 --> 00:41:35,602
- What?
- (laughs)
785
00:41:35,636 --> 00:41:37,570
Forget it. It's Ogden Nash.
I'm sorry.
786
00:41:37,605 --> 00:41:39,300
I'm sure the Bronx is lovely.
787
00:41:39,340 --> 00:41:41,831
My part of it is,
the other part... not so much.
788
00:41:41,876 --> 00:41:44,743
- (chuckles)
- I live in a place called City Island.
789
00:41:44,778 --> 00:41:46,405
It's an old fishing village.
790
00:41:46,447 --> 00:41:47,937
Really?
791
00:41:50,251 --> 00:41:52,344
City Island...
792
00:41:52,386 --> 00:41:55,617
the two words stand
in stark relief from each other.
793
00:41:55,656 --> 00:41:59,558
"City"... so short
and abrupt and definite;
794
00:41:59,593 --> 00:42:03,461
and "island"...
exotic, unknowable.
795
00:42:06,033 --> 00:42:08,297
And with a silent "s."
796
00:42:09,403 --> 00:42:11,428
I would never...
797
00:42:12,506 --> 00:42:16,442
have thought about it in those terms,
but, yeah, it's a great spot.
798
00:42:16,477 --> 00:42:18,707
If you live there,
you grow up there,
799
00:42:18,746 --> 00:42:21,715
you would never think
about moving somewhere else.
800
00:42:32,293 --> 00:42:34,488
Good night, Tony.
Pleasant dreams.
801
00:42:36,163 --> 00:42:38,723
- Good night, Mrs. Rizzo.
- Joyce.
802
00:42:38,766 --> 00:42:41,564
Mrs. Rizzo was Vince's mom.
803
00:42:48,142 --> 00:42:51,634
- That's it.
- What?
804
00:42:51,679 --> 00:42:53,306
That's my secret.
805
00:42:56,750 --> 00:42:58,615
No, not yet.
806
00:42:58,652 --> 00:43:01,849
I need it to stay mine
just for a little bit longer.
807
00:43:03,324 --> 00:43:05,690
Once you know,
it's no longer truly a secret.
808
00:43:05,726 --> 00:43:08,126
Okay.
809
00:43:08,162 --> 00:43:10,494
There'll be a moment
when it's obvious.
810
00:43:12,866 --> 00:43:14,356
Will you keep it with you?
811
00:43:14,401 --> 00:43:15,959
Yeah, of course.
812
00:43:21,141 --> 00:43:23,234
(laughs)
Vince.
813
00:43:23,277 --> 00:43:24,767
What?
814
00:43:28,616 --> 00:43:31,517
What a wonderful time
to have not disappeared.
815
00:43:35,823 --> 00:43:39,122
(jazz music playing)
816
00:43:43,731 --> 00:43:45,221
♪ Oh, one lie ♪
817
00:43:45,265 --> 00:43:46,755
♪ Leads to another ♪
818
00:43:46,800 --> 00:43:50,736
♪ Two lies cover
the other three lies ♪
819
00:43:50,771 --> 00:43:53,365
♪ Now you're in an awful fix ♪
820
00:43:55,409 --> 00:43:58,071
♪ Four lies
you're getting in deeper ♪
821
00:43:58,112 --> 00:44:00,444
♪ Five lies, piling up steeper ♪
822
00:44:00,481 --> 00:44:02,346
♪ Get wise ♪
823
00:44:02,383 --> 00:44:04,943
♪ Or you're gonna be telling six ♪
824
00:44:04,985 --> 00:44:07,385
♪ You'd better listen and take care ♪
825
00:44:07,421 --> 00:44:08,911
♪ Don't you tell seven ♪
826
00:44:08,956 --> 00:44:11,584
♪ Beware, you won't go to heaven ♪
827
00:44:11,625 --> 00:44:16,028
♪ Up there the goo
with the bad don't mix... ♪
828
00:44:18,065 --> 00:44:20,033
Joyce:
Where were you last night, honey?
829
00:44:20,067 --> 00:44:21,898
With friends.
830
00:44:21,935 --> 00:44:23,596
Where are you going?
831
00:44:24,938 --> 00:44:26,428
Beach.
832
00:44:59,206 --> 00:45:02,175
- ♪ One lie ♪
- ♪ Leads to another ♪
833
00:45:02,209 --> 00:45:04,677
- ♪ Two lies ♪
- ♪ Covers the other ♪
834
00:45:04,712 --> 00:45:07,340
- ♪ Three lies ♪
- ♪ Now you're in an awful fix ♪
835
00:45:10,350 --> 00:45:12,716
- ♪ Four lies ♪
- ♪ Getting in deeper... ♪
836
00:45:12,753 --> 00:45:15,153
Okay, here's what I'm thinking.
837
00:45:15,189 --> 00:45:17,248
We take the pipe,
we run it straight through here.
838
00:45:17,291 --> 00:45:19,418
We angle it off.
We chase the steps
839
00:45:19,460 --> 00:45:21,826
up the hill
and tap into the main line.
840
00:45:21,862 --> 00:45:24,126
Feels good building
something, don't it?
841
00:45:24,164 --> 00:45:25,654
Yeah.
842
00:45:25,699 --> 00:45:28,634
You know, my grandfather built
this house way before I was born.
843
00:45:28,669 --> 00:45:30,637
- (grunts)
- Yeah, you told me.
844
00:45:30,671 --> 00:45:33,003
He came from the old country.
He became a fish scaler.
845
00:45:34,575 --> 00:45:36,702
- Oh, yeah?
- Yeah, him and his brother.
846
00:45:36,744 --> 00:45:38,644
A couple of real mussel suckers.
847
00:45:40,714 --> 00:45:42,443
How's that?
848
00:45:44,351 --> 00:45:47,320
In City Island
there's an old custom.
849
00:45:47,354 --> 00:45:50,949
If you come from somewhere else,
you're known as a mussel sucker.
850
00:45:51,992 --> 00:45:55,894
But if you're born
and raised here like myself,
851
00:45:55,929 --> 00:45:57,658
you're a clam digger.
852
00:45:57,698 --> 00:45:59,427
Clam digger...
853
00:46:00,601 --> 00:46:02,330
mussel sucker.
854
00:46:03,704 --> 00:46:05,433
Great.
855
00:46:05,472 --> 00:46:08,532
Hey! Hey, you wanna
see something?
856
00:46:08,575 --> 00:46:10,805
- Vivian: No.
- Really? Are you sure?
857
00:46:10,844 --> 00:46:13,039
- Go away.
- It could mess with your head,
858
00:46:13,080 --> 00:46:14,547
like, forever.
859
00:46:14,581 --> 00:46:16,378
I'd... I'd wanna see it.
860
00:46:23,123 --> 00:46:24,647
Where did you get that?
861
00:46:24,691 --> 00:46:26,454
Oh, this. Uh...
862
00:46:27,528 --> 00:46:30,588
Dad hides it in his bathroom.
863
00:46:53,954 --> 00:46:55,649
- (loud crash)
- Oh!
864
00:46:57,124 --> 00:46:59,684
Hey, relax. Relax.
It's just me.
865
00:47:01,495 --> 00:47:04,589
- You scared the hell out of me.
- What's that?
866
00:47:04,631 --> 00:47:06,565
- What?
- That.
867
00:47:13,807 --> 00:47:16,105
It's between you and me, okay?
868
00:47:16,143 --> 00:47:18,611
It's an open call
for a movie tomorrow.
869
00:47:20,814 --> 00:47:22,839
So?
870
00:47:24,985 --> 00:47:27,977
Ever since I was a little kid
I wanted to become an actor.
871
00:47:28,021 --> 00:47:31,013
I thought it was
something I can do.
872
00:47:31,058 --> 00:47:33,686
I'm even taking acting classes
over there in the city.
873
00:47:39,933 --> 00:47:42,094
But nobody knows.
Joyce don't know.
874
00:47:42,135 --> 00:47:43,830
Nobody knows.
875
00:47:43,871 --> 00:47:46,772
It's kinda stupid.
She thinks I got a poker game.
876
00:47:46,807 --> 00:47:49,071
All you really got going on
is an acting class?
877
00:47:49,109 --> 00:47:51,077
I got an acting class.
Another friend of mine
878
00:47:51,111 --> 00:47:53,341
who goes to the class...
she was explaining to me
879
00:47:53,380 --> 00:47:55,644
what it's like going
on auditions, you know?
880
00:47:55,682 --> 00:47:58,583
And it doesn't
sound like it's for me.
881
00:47:58,619 --> 00:48:00,883
You should give it a shot
if that's what you wanna do.
882
00:48:00,921 --> 00:48:02,889
It's what I wanna do,
but I'm no actor.
883
00:48:03,924 --> 00:48:05,653
Not for real anyway.
884
00:48:05,692 --> 00:48:07,683
Anyone can act if they have to.
885
00:48:09,096 --> 00:48:10,996
What do you mean
anybody can act if they...
886
00:48:11,031 --> 00:48:13,898
you can't act if you have to.
You gotta study to act.
887
00:48:13,934 --> 00:48:17,961
Not like... like when I got
to South Court. All right?
888
00:48:18,005 --> 00:48:20,599
I figured I needed to act
more psycho than everyone else.
889
00:48:20,641 --> 00:48:22,575
I mean, I was younger.
890
00:48:22,609 --> 00:48:24,600
I had to watch out for myself.
891
00:48:24,645 --> 00:48:27,443
So what did you do?
892
00:48:27,481 --> 00:48:30,473
Well, I went right up
to the ugliest guy I could find.
893
00:48:31,818 --> 00:48:33,445
- Oh!
- I think I'm pissed off at you,
894
00:48:33,487 --> 00:48:34,977
but I don't know why.
Do I got a reason?
895
00:48:35,022 --> 00:48:36,990
- You said that?
- Shut up! I'm talking to you.
896
00:48:37,024 --> 00:48:38,514
- Okay.
- Give me the top 10 reasons
897
00:48:38,558 --> 00:48:40,287
you're a piece of shit
and I'll let you know
898
00:48:40,327 --> 00:48:42,625
when something rings a bell,
but don't lie to me.
899
00:48:42,663 --> 00:48:45,325
And don't figure me for one of your
sissy boys who's gonna put out for you,
900
00:48:45,365 --> 00:48:47,833
you sadly deformed
excuse for humanity
901
00:48:47,868 --> 00:48:50,336
posing as a piece
of prison garbage.
902
00:48:56,610 --> 00:48:58,635
And it worked.
903
00:48:59,880 --> 00:49:02,974
And that was just, uh... acting.
904
00:49:04,084 --> 00:49:05,574
Hey, think about it, all right?
905
00:49:07,654 --> 00:49:09,713
Hey, that was...
that was terrific.
906
00:49:23,236 --> 00:49:25,761
(car horn beeps)
907
00:49:29,209 --> 00:49:31,177
Hey, how are you doing?
I'm here for the movie audition.
908
00:49:31,211 --> 00:49:32,906
Back of the line.
909
00:50:55,462 --> 00:50:57,828
Do you know anything
about this movie here?
910
00:50:59,866 --> 00:51:03,029
Scorsese and De Niro.
911
00:51:03,070 --> 00:51:05,004
Where were you, a funeral?
912
00:51:07,040 --> 00:51:09,099
Yeah.
913
00:51:26,093 --> 00:51:28,653
- Hey.
- Hey, yourself.
914
00:51:34,234 --> 00:51:36,065
Oh, yeah.
915
00:51:36,103 --> 00:51:39,197
"Oh, yeah" what?
916
00:51:39,239 --> 00:51:41,070
Oh, relax.
917
00:51:47,347 --> 00:51:50,373
"Hey, yourself."
"Hey, yourself."
918
00:52:04,331 --> 00:52:05,821
Psst! Hey!
919
00:52:05,866 --> 00:52:07,993
(whistles)
Hey!
920
00:52:08,034 --> 00:52:09,934
(whispers)
"Boturro"!
921
00:52:11,638 --> 00:52:14,471
"Boturro"! "Boturro"!
922
00:52:14,508 --> 00:52:16,703
It's... it's "Botero"!
923
00:52:21,615 --> 00:52:23,742
Come here!
Come here!
924
00:52:28,021 --> 00:52:30,683
Dude, it's Botero.
I wikipedia'd that.
925
00:52:31,725 --> 00:52:35,889
They had the pronunciation
spelled out like a phonetic dictionary...
926
00:52:35,929 --> 00:52:37,419
(laughs)
927
00:52:37,464 --> 00:52:40,922
I'm making triple-braised
baby back ribs, mixed-grilled,
928
00:52:40,967 --> 00:52:43,800
swaddled in steaks.
929
00:52:43,837 --> 00:52:45,737
Do you wanna go
shopping with me?
930
00:52:54,281 --> 00:52:56,215
Yes?
931
00:52:58,418 --> 00:53:00,113
Yes, I do, actually.
932
00:53:12,265 --> 00:53:14,130
(Vinnie chattering)
933
00:53:14,167 --> 00:53:16,465
I think it's gonna be delicious
once we cook it.
934
00:53:16,503 --> 00:53:18,334
I think we should
get some of that.
935
00:53:26,680 --> 00:53:29,148
A couple of these, you say?
936
00:53:29,182 --> 00:53:31,616
These are really heavy.
937
00:54:00,847 --> 00:54:03,179
Hey, so I'm almost done
with the trash.
938
00:54:04,651 --> 00:54:07,211
- What do you want me to do next?
- Oh, I don't know.
939
00:54:07,254 --> 00:54:09,347
What did Vince want done in there?
940
00:54:09,389 --> 00:54:12,950
A toilet, wall, shower stall, floor...
941
00:54:12,993 --> 00:54:15,154
I mean, he wasn't really specific.
942
00:54:16,863 --> 00:54:20,060
But you know, we could... we could
go to a bathroom place or something
943
00:54:20,100 --> 00:54:23,228
and pick some stuff out.
944
00:54:23,270 --> 00:54:24,794
Well, I got no plans.
945
00:54:24,838 --> 00:54:28,035
I took a day off...
you know, "family time."
946
00:54:32,412 --> 00:54:34,539
Well, you know, maybe we should
947
00:54:34,581 --> 00:54:36,947
ask Vince if he has any...
948
00:54:38,351 --> 00:54:39,841
preferences.
949
00:54:41,054 --> 00:54:42,487
Preferences for what?
950
00:54:42,522 --> 00:54:45,423
You know,
toilets and stuff.
951
00:54:45,458 --> 00:54:47,926
(both laugh)
952
00:54:47,961 --> 00:54:50,054
That's funny.
953
00:54:50,096 --> 00:54:51,620
Why is that funny?
954
00:54:51,665 --> 00:54:54,065
- You know, toilets.
- Yeah.
955
00:54:54,100 --> 00:54:56,398
I just wanna go back to work.
956
00:54:56,436 --> 00:54:58,063
I mean, why does
this holiday even exist?
957
00:54:58,104 --> 00:55:00,299
You know?
958
00:55:00,340 --> 00:55:03,207
It's sucks, you know?
My parents are so freaking toxic.
959
00:55:03,243 --> 00:55:05,404
- It's just...
- (Joyce giggling)
960
00:55:05,445 --> 00:55:07,436
- Joyce: Oh, yeah.
- Toilets.
961
00:55:07,480 --> 00:55:09,710
- (laughing)
- I gotta get out of here.
962
00:55:12,552 --> 00:55:15,282
- I better go call my husband.
- Sure.
963
00:55:18,992 --> 00:55:20,482
(sighs)
964
00:55:20,527 --> 00:55:22,392
Nope. No. No, no, no.
965
00:55:22,429 --> 00:55:25,489
No way, no way,
no way, no way, no way.
966
00:55:25,532 --> 00:55:27,966
No, no, no.
967
00:55:28,001 --> 00:55:30,731
No way. No.
968
00:55:30,770 --> 00:55:32,829
(dialing)
969
00:55:36,242 --> 00:55:38,039
Officer Rizzo, please.
970
00:55:40,580 --> 00:55:42,946
Yeah, I'm holding for my husband,
Officer Rizzo.
971
00:55:45,318 --> 00:55:47,786
- He called in sick?
- (phone ringing)
972
00:55:54,127 --> 00:55:56,095
- Hello.
- Joyce: Hi.
973
00:55:56,129 --> 00:55:57,824
Excuse me.
Hey, sweetie, how are you doing?
974
00:55:57,864 --> 00:56:01,129
- Where are you?
- Yeah, I'm... I'm... I'm...
975
00:56:01,167 --> 00:56:04,330
I'm... I'm... I'm at work.
Yeah, I'm out in the yards.
976
00:56:06,139 --> 00:56:08,972
Mm-hmm.
977
00:56:09,008 --> 00:56:12,000
Well, I was just wondering...
978
00:56:12,045 --> 00:56:14,809
if you had
a preference for toilets.
979
00:56:14,848 --> 00:56:17,442
Toilets?
980
00:56:17,484 --> 00:56:20,248
Yeah, uh... no, toilets,
no, no preference.
981
00:56:20,286 --> 00:56:22,117
Just take Tony with you.
982
00:56:22,155 --> 00:56:24,055
He'll... he can help.
983
00:56:25,258 --> 00:56:27,158
Yeah, okay. Good idea.
984
00:56:27,193 --> 00:56:28,820
I'll take Tony.
985
00:56:43,710 --> 00:56:45,610
Oh, Vince.
986
00:56:45,645 --> 00:56:49,513
You know how every cop always
leaves his house with a gun?
987
00:56:49,549 --> 00:56:51,073
Well, my husband swears...
988
00:56:51,117 --> 00:56:53,517
that every car should have
a good pair of handcuffs...
989
00:56:53,553 --> 00:56:55,316
like he's Joe Justice.
990
00:56:58,858 --> 00:57:00,917
Orchard Beach.
991
00:57:00,960 --> 00:57:02,450
You ever been?
992
00:57:11,371 --> 00:57:13,362
I actually considered
killing myself.
993
00:57:13,406 --> 00:57:18,036
I considered, you know,
chop off a sexual organ in defiance.
994
00:57:20,046 --> 00:57:22,173
I... I've just gotta to tell you,
995
00:57:22,215 --> 00:57:24,012
it's my thing.
996
00:57:24,050 --> 00:57:27,417
I need to feed a girl
like a lot of food.
997
00:57:27,454 --> 00:57:29,479
(sighs)
You're a classic feeder, Vinnie.
998
00:57:29,522 --> 00:57:31,717
You gain pleasure
by giving pleasure.
999
00:57:35,562 --> 00:57:37,621
Who was the girl
in the market yesterday?
1000
00:57:38,932 --> 00:57:42,197
Oh, her.
That's... that's Cheryl.
1001
00:57:42,235 --> 00:57:44,897
She's just a friend from school.
1002
00:57:44,938 --> 00:57:48,305
She's a sweetie.
Invite her over.
1003
00:57:56,516 --> 00:57:59,974
So, Tony, um, you do
anything else besides, uh...
1004
00:58:01,621 --> 00:58:03,452
What, boosting a car?
1005
00:58:05,558 --> 00:58:08,618
Just some kid stuff...
I held up a gas station.
1006
00:58:10,230 --> 00:58:12,698
Robbed a pharmacy,
couple of jewelry stores.
1007
00:58:19,606 --> 00:58:21,437
Are you scared of me?
1008
00:58:28,615 --> 00:58:30,446
Oh, yeah.
1009
00:58:39,659 --> 00:58:41,627
Sir, follow us.
1010
00:58:41,661 --> 00:58:43,720
Sir, this way.
1011
00:58:43,763 --> 00:58:46,254
Sir, this... you too.
1012
00:58:46,299 --> 00:58:49,598
Can you make a line
in the order I called you?
1013
00:58:49,636 --> 00:58:51,763
And you, you join us.
1014
00:58:51,804 --> 00:58:53,601
Sir, you too.
1015
00:58:53,640 --> 00:58:57,269
You, you in the back, this way.
1016
00:58:57,310 --> 00:58:59,574
And him.
1017
00:58:59,612 --> 00:59:01,307
And you, back of the line.
1018
00:59:01,347 --> 00:59:02,939
All right, thank you very much!
1019
00:59:02,982 --> 00:59:04,506
You can go home! Come on.
1020
00:59:04,551 --> 00:59:06,519
(men groaning)
1021
00:59:06,553 --> 00:59:08,453
- This is bullshit.
- What's going on?
1022
00:59:08,488 --> 00:59:10,718
- This is crazy.
- This ain't cool.
1023
00:59:33,580 --> 00:59:36,549
It's okay, Tony. It's not like
I'm doing this for revenge or nothing.
1024
00:59:36,583 --> 00:59:38,312
(laughs)
I don't care.
1025
00:59:38,351 --> 00:59:41,479
It doesn't matter to me.
1026
00:59:43,790 --> 00:59:47,692
Only, let me... let me ask you,
if he wasn't fooling around on you...
1027
00:59:47,727 --> 00:59:49,661
No. No, you don't
worry about that.
1028
00:59:49,696 --> 00:59:52,256
He made his decisions.
I'm making mine.
1029
00:59:52,298 --> 00:59:55,790
But I mean, what if...
what if he hadn't?
1030
00:59:55,835 --> 00:59:58,565
- Hadn't what?
- Made what you thought he made.
1031
00:59:58,605 --> 01:00:01,096
- You're having another feeling?
- What other feeling?
1032
01:00:04,077 --> 01:00:06,944
- Like you don't like me?
- No, that's definitely not the case.
1033
01:00:06,980 --> 01:00:08,675
(laughs)
1034
01:00:08,715 --> 01:00:10,615
Good.
1035
01:00:13,920 --> 01:00:16,218
Vince Rizzo.
1036
01:00:16,255 --> 01:00:18,120
Yeah?
1037
01:00:19,425 --> 01:00:21,188
Please follow me.
1038
01:00:21,227 --> 01:00:22,922
Okay.
1039
01:00:23,930 --> 01:00:26,956
- Good luck. Good luck, guys.
- Yeah, you too.
1040
01:00:30,570 --> 01:00:32,970
Relax, be yourself.
1041
01:00:33,006 --> 01:00:34,667
Sir, this way.
1042
01:00:38,578 --> 01:00:40,068
- Stand on the mark.
- Excuse me?
1043
01:00:40,113 --> 01:00:41,910
The mark.
1044
01:00:43,549 --> 01:00:45,278
Slate yourself.
1045
01:00:45,318 --> 01:00:47,309
Say what?
1046
01:00:47,353 --> 01:00:48,945
Look into the camera
and say your name.
1047
01:00:48,988 --> 01:00:53,391
Oh, yeah. Vincent Rizzo,
Correctional Officer, 426.
1048
01:00:53,426 --> 01:00:55,451
(belt jangles)
1049
01:00:55,495 --> 01:00:58,191
- Joyce, I can't.
- (giggles) What?
1050
01:00:58,231 --> 01:01:00,529
I can't.
No, Joyce, I can't.
1051
01:01:00,566 --> 01:01:02,761
I can't.
(sniffs)
1052
01:01:04,237 --> 01:01:06,398
It's not that I don't wanna, I do.
1053
01:01:06,439 --> 01:01:08,907
It's not nothing,
1054
01:01:08,941 --> 01:01:10,602
except your husband,
1055
01:01:10,643 --> 01:01:12,804
maybe he's got something
going on in his life.
1056
01:01:12,845 --> 01:01:14,779
Maybe it's not a poker game,
1057
01:01:14,814 --> 01:01:17,806
but it's doesn't gotta mean
it's another woman, you know?
1058
01:01:17,850 --> 01:01:19,943
Really?
1059
01:01:19,986 --> 01:01:22,011
Like what,
he's taking a class?
1060
01:01:22,055 --> 01:01:23,818
Please.
1061
01:01:23,856 --> 01:01:26,290
- Whenever you're ready.
- Excuse me?
1062
01:01:26,325 --> 01:01:28,418
- Start.
- Oh, do the thing.
1063
01:01:28,461 --> 01:01:30,554
Mm-hmm.
1064
01:01:36,969 --> 01:01:39,631
(mimicking
Marlon Brando muttering)
1065
01:01:43,676 --> 01:01:47,271
I... I'm sorry, are you doing
a Marlon Brando impression?
1066
01:01:50,450 --> 01:01:51,940
No.
1067
01:01:51,984 --> 01:01:56,353
Okay, let's just try it again
in your own voice.
1068
01:01:56,389 --> 01:01:57,879
Yeah.
1069
01:01:57,924 --> 01:01:59,687
Uh...
1070
01:01:59,726 --> 01:02:02,126
(mutters)
Rizzo, you're such a schmuck.
1071
01:02:02,161 --> 01:02:03,890
Yeah, okay.
1072
01:02:03,930 --> 01:02:05,727
"So make no mistake, Joey!
1073
01:02:05,765 --> 01:02:08,029
From now on out,
I'm watching you,
1074
01:02:08,067 --> 01:02:10,763
what you do, who you do.
Watch it!
1075
01:02:10,803 --> 01:02:13,704
'Cause Frankie Granucci has
eyes in the back of his head."
1076
01:02:13,740 --> 01:02:16,641
In the back of his head?
1077
01:02:16,676 --> 01:02:19,941
In the back of his... shouldn't it be
like I have eyes in the back...
1078
01:02:19,979 --> 01:02:21,913
- Thank you, Mr. Rizzo.
- Excuse me?
1079
01:02:21,948 --> 01:02:24,348
- Thank you.
- That's it?
1080
01:02:28,788 --> 01:02:30,688
- (phone ringing)
- Hold on one second.
1081
01:02:34,393 --> 01:02:37,328
Absolutely. Absolutely.
1082
01:02:38,631 --> 01:02:40,155
I'll try.
1083
01:02:42,268 --> 01:02:44,168
Are you a professional actor?
1084
01:02:44,203 --> 01:02:47,331
No, I'm a corrections officer.
1085
01:02:47,373 --> 01:02:49,568
Okay, could you come back...
come back to the mark?
1086
01:02:52,044 --> 01:02:55,411
You're a corrections officer.
Is that a prison guard?
1087
01:02:55,448 --> 01:02:57,279
A prison guard?
1088
01:02:57,316 --> 01:02:59,147
Yeah, I guess you can call it that.
1089
01:03:00,153 --> 01:03:02,087
Okay, and where do you work?
1090
01:03:02,121 --> 01:03:05,921
Dalegrove Correctional Facility,
Westchester.
1091
01:03:05,958 --> 01:03:09,860
Is that like one of those
country club prisons?
1092
01:03:09,896 --> 01:03:11,887
- Country club prisons?
- Mm-hmm.
1093
01:03:11,931 --> 01:03:13,922
I'm sorry, uh,
1094
01:03:13,966 --> 01:03:17,333
but I wouldn't call it that.
No, not by a long shot.
1095
01:03:17,370 --> 01:03:19,531
- You want me to talk about this?
- Sure.
1096
01:03:19,572 --> 01:03:22,166
I mean, we got guys in there
that if you see inside their mind
1097
01:03:22,208 --> 01:03:25,644
and see what they're thinking, you
wouldn't be thinking of no golf game.
1098
01:03:25,678 --> 01:03:27,805
Okay, well, tell me more
about what you do?
1099
01:03:27,847 --> 01:03:30,645
- What's a typical day?
- A typical day? There's no such animal.
1100
01:03:30,683 --> 01:03:32,446
I mean, some days
are boat and tote...
1101
01:03:32,485 --> 01:03:34,919
you do the count,
you send the guys out in the yard.
1102
01:03:34,954 --> 01:03:37,320
But other days...
other days, there's trouble.
1103
01:03:37,356 --> 01:03:40,052
You know, the gangs are out
of control, you gotta lock it down.
1104
01:03:40,092 --> 01:03:43,425
The boys and the girls,
they go into their little bitch spats.
1105
01:03:43,462 --> 01:03:46,590
You know, kinda like in the real world,
but here they jump your bones.
1106
01:03:46,632 --> 01:03:49,260
You know, sometimes I see
a new recruit come in
1107
01:03:49,302 --> 01:03:53,363
and I'm looking at him, I'm going,
"I got two words for you: Bye bye."
1108
01:03:53,406 --> 01:03:55,636
'Cause you're not gonna be
the same guy coming in
1109
01:03:55,675 --> 01:03:57,734
as you are going out,
you know what I'm saying?
1110
01:03:57,777 --> 01:04:00,712
Okay so, you know,
that scene we just read?
1111
01:04:00,746 --> 01:04:02,805
Just do it again
in your own words.
1112
01:04:02,849 --> 01:04:05,875
- Not using the... like improvisation.
- Throw the script away.
1113
01:04:05,918 --> 01:04:08,386
- Yes. Yes.
- It's like an improvisation, yeah.
1114
01:04:08,421 --> 01:04:11,822
- How would you say it?
- That this Joey Zambuli character,
1115
01:04:11,858 --> 01:04:14,349
he thinks he got the goods
on the Frankie Granucci
1116
01:04:14,393 --> 01:04:16,418
- which is the guy I play, right?
- Mm-hmm.
1117
01:04:16,462 --> 01:04:18,953
Which makes Zambuli
like the worst kind of creep.
1118
01:04:18,998 --> 01:04:21,558
- Why do you say that?
- Well, you know, where I work,
1119
01:04:21,601 --> 01:04:23,228
everything is about power.
1120
01:04:23,269 --> 01:04:26,238
So, you know,
Zambuli... they try to intimidate
1121
01:04:26,272 --> 01:04:27,967
the new recruits
when they come in.
1122
01:04:28,007 --> 01:04:30,942
And if you're a new recruit and you
don't get in their face right away
1123
01:04:30,977 --> 01:04:33,571
and hold your ground,
they're gonna have you on all fours,
1124
01:04:33,613 --> 01:04:35,342
you know,
sucking cement.
1125
01:04:35,381 --> 01:04:37,611
You know what sucking
cement means, right?
1126
01:04:37,650 --> 01:04:39,242
I know what that means.
1127
01:04:39,285 --> 01:04:42,118
What, uh... what do you do
with guys like that?
1128
01:04:42,154 --> 01:04:44,088
Well, you know, you gotta...
1129
01:04:46,826 --> 01:04:48,760
yeah.
1130
01:04:48,794 --> 01:04:51,456
What I would do is
I would pretend that...
1131
01:04:51,497 --> 01:04:54,466
bang! Right up... right from the start
when they come to me,
1132
01:04:54,500 --> 01:04:58,197
I pretend I'm more psycho than they
are, you know, get them off guard.
1133
01:04:58,237 --> 01:04:59,761
You just gotta get right in his face
1134
01:04:59,805 --> 01:05:02,365
and you give him
a little intimidation like that.
1135
01:05:02,408 --> 01:05:06,037
And you say: "I'm pissed off at you
and I don't know why?
1136
01:05:07,179 --> 01:05:09,340
Do I got a reason?"
1137
01:05:09,382 --> 01:05:11,577
Something like that.
1138
01:05:11,617 --> 01:05:13,380
Look right into the camera
1139
01:05:13,419 --> 01:05:15,216
and talk to Joey Zambuli.
1140
01:05:15,254 --> 01:05:18,314
- Like if Joey Zambuli's in the camera?
- Mm-hmm.
1141
01:05:18,357 --> 01:05:20,518
- And you are pissed off.
- I don't like him.
1142
01:05:20,559 --> 01:05:22,151
- No.
- Yeah.
1143
01:05:22,194 --> 01:05:24,185
I mean, he's a creep.
1144
01:05:34,073 --> 01:05:37,338
Hey, Zambuli, I think I'm pissed off
at you and I don't know why.
1145
01:05:37,376 --> 01:05:39,844
Do I got a reason? Huh?
1146
01:05:39,879 --> 01:05:41,744
Let me help you out a little bit.
1147
01:05:41,781 --> 01:05:43,749
Why don't you give me
your top 10 reasons
1148
01:05:43,783 --> 01:05:45,842
why you're...
why you're a piece of shit
1149
01:05:45,885 --> 01:05:48,012
and I'll tell you
when one rings a bell.
1150
01:05:48,054 --> 01:05:49,885
Okay? Go.
1151
01:05:49,922 --> 01:05:51,412
And don't lie to me!
1152
01:05:52,725 --> 01:05:54,249
You got it?
Don't lie to me!
1153
01:05:54,293 --> 01:05:57,262
And don't figure me
for one of your little sissy boys
1154
01:05:57,296 --> 01:05:59,526
that's gonna put out for you
whenever you ask.
1155
01:06:00,599 --> 01:06:02,965
Because I got eyes
in the front of my head
1156
01:06:03,002 --> 01:06:04,902
and in the back of my head
and in the side of my head.
1157
01:06:04,937 --> 01:06:07,064
And they all see 20/20, capisce?
1158
01:06:07,106 --> 01:06:08,835
Comprende?
1159
01:06:10,209 --> 01:06:13,701
You're a sadly deformed
excuse for humanity
1160
01:06:13,746 --> 01:06:16,544
posing as some
sort of prison garbage.
1161
01:06:19,352 --> 01:06:21,582
You mess with me...
1162
01:06:21,620 --> 01:06:23,747
you mess with Frankie Granucci...
1163
01:06:23,789 --> 01:06:25,848
Frankie Granucci,
you lose!
1164
01:06:25,891 --> 01:06:27,791
- Thank you.
- What?!
1165
01:06:27,827 --> 01:06:30,022
- Thank you.
- Yeah, you'd better thank me,
1166
01:06:30,062 --> 01:06:32,087
you piece of shit!
Get out of my face!
1167
01:06:32,131 --> 01:06:34,395
Get out of my face!
Take your eyes out of your...
1168
01:06:34,433 --> 01:06:35,923
- All right, Mart?
- Thank you, Mr. Rizzo!
1169
01:06:35,968 --> 01:06:38,061
Shove 'em up your nose,
you're gonna be looking like this
1170
01:06:38,104 --> 01:06:40,698
- the rest of your life!
- Mr. Rizzo! Thank you!
1171
01:06:40,740 --> 01:06:43,573
- Excuse me? Oh, that's all?
- (women chuckling)
1172
01:06:43,609 --> 01:06:46,134
- Sorry, I got carried away.
- Woman: That's okay.
1173
01:06:46,178 --> 01:06:48,009
Okay. Thank you.
1174
01:06:48,047 --> 01:06:49,639
- That was crazy...
- Woman: Thank you. Yes.
1175
01:06:49,682 --> 01:06:51,274
That was pretty wild.
You need this?
1176
01:06:51,317 --> 01:06:53,148
- No! That's fine.
- Thank you very much.
1177
01:06:53,185 --> 01:06:54,880
All righty. Oh!
1178
01:06:54,920 --> 01:06:56,410
- (women laugh)
- Careful.
1179
01:06:56,455 --> 01:06:58,116
That was nice.
I had a good time.
1180
01:07:00,426 --> 01:07:02,553
I was walking out.
I was feeling like
1181
01:07:02,595 --> 01:07:05,257
I was going to throw up. And then she
stopped me, she brought me back in.
1182
01:07:05,297 --> 01:07:07,265
And before I knew it,
she's asking me these questions
1183
01:07:07,299 --> 01:07:10,462
and she's got me doing
an improvisation and I lost my mind.
1184
01:07:11,504 --> 01:07:15,099
- It was crazy.
- Wait.
1185
01:07:15,141 --> 01:07:18,440
You just did an improv
for Martin Scorsese's casting director?
1186
01:07:18,477 --> 01:07:21,344
- Yeah.
- Vincent, that's not everyday
1187
01:07:21,380 --> 01:07:23,473
garden-variety audition, that's...
1188
01:07:23,516 --> 01:07:25,347
I mean, that's just...
1189
01:07:25,384 --> 01:07:29,184
you're in the elite...
1190
01:07:29,221 --> 01:07:31,485
elite core
1191
01:07:31,524 --> 01:07:33,014
of auditioneers.
1192
01:07:33,059 --> 01:07:34,788
- No, I wouldn't call it elite.
- It's amazing!
1193
01:07:34,827 --> 01:07:36,556
No, it was not.
It wasn't elite.
1194
01:07:36,595 --> 01:07:38,586
I mean, it was...
it was... it was wild.
1195
01:07:38,631 --> 01:07:41,998
I mean, she had me screaming
inside the camera now.
1196
01:07:42,034 --> 01:07:43,968
I... I lost my mind.
1197
01:07:44,003 --> 01:07:47,564
And... but ultimately,
it was... it was all bullshit.
1198
01:07:47,606 --> 01:07:49,198
What do you mean?
1199
01:07:49,241 --> 01:07:51,471
Well, because
I pretended as though I...
1200
01:07:51,510 --> 01:07:53,273
you know, that's the way
I talk to the guys inside,
1201
01:07:53,312 --> 01:07:56,042
but actually, that's the way
my son Tony talks to the guys inside.
1202
01:07:56,082 --> 01:07:57,845
No, that's so much better.
1203
01:07:57,883 --> 01:08:01,114
You co-opted
someone else's experience
1204
01:08:01,153 --> 01:08:03,451
and filtered it
through your own personality
1205
01:08:03,489 --> 01:08:06,253
in order to create a character.
That's not bullshit, Vincent.
1206
01:08:06,292 --> 01:08:08,260
- That's acting.
- That's acting?
1207
01:08:08,294 --> 01:08:09,921
- You can do that in acting?
- (phone ringing)
1208
01:08:09,962 --> 01:08:11,793
- Yes.
- It's allowed?
1209
01:08:11,831 --> 01:08:14,322
I can't believe this just
happened to you today.
1210
01:08:14,366 --> 01:08:16,061
It was pretty crazy,
I'll tell ya.
1211
01:08:16,102 --> 01:08:18,161
(mutters)
Yeah, hello.
1212
01:08:19,705 --> 01:08:21,935
Yeah, this is me.
1213
01:08:21,974 --> 01:08:24,374
You want me to come back?
Did I forget something?
1214
01:08:24,410 --> 01:08:26,674
Who's this?
1215
01:08:26,712 --> 01:08:29,704
- Louise from casting.
- (whispers) Callback.
1216
01:08:29,748 --> 01:08:31,682
The producers would like
to see you read again
1217
01:08:31,717 --> 01:08:34,379
with some of the other actors
who have already been cast.
1218
01:08:34,420 --> 01:08:36,945
This would be
Wednesday at 2:00.
1219
01:08:36,989 --> 01:08:39,423
- Can you make it?
- Read with other actors?
1220
01:08:41,060 --> 01:08:43,358
Yes yes,
I... I guess yes.
1221
01:08:43,395 --> 01:08:45,124
You mean... what...
Wednesday at 2:00?
1222
01:08:45,164 --> 01:08:47,462
- I got... I got work on Wednesday.
- (whispering) No, no!
1223
01:08:47,500 --> 01:08:49,195
No, I don't have work
on Wednesday.
1224
01:08:49,235 --> 01:08:51,203
Wednesday at 2:00?
1225
01:08:51,237 --> 01:08:52,795
It's okay. Yeah, it'll be fine.
1226
01:08:52,838 --> 01:08:54,328
I can be there. Yeah.
1227
01:08:54,373 --> 01:08:56,307
Thank... thank you
for everything, I guess.
1228
01:08:57,409 --> 01:08:59,377
Yeah, thank you.
1229
01:08:59,411 --> 01:09:01,345
You got called back.
1230
01:09:02,615 --> 01:09:04,708
- Yeah, I guess so.
- Vincent!
1231
01:09:04,750 --> 01:09:06,718
Yeah.
1232
01:09:06,752 --> 01:09:09,220
Your first time out! God!
1233
01:09:09,255 --> 01:09:11,223
Yeah, beginner's luck.
1234
01:09:13,726 --> 01:09:15,387
Shit.
1235
01:09:20,900 --> 01:09:23,630
Hey, what's wrong?
1236
01:09:23,669 --> 01:09:25,967
- (laughs)
- Come on. What's going on?
1237
01:09:27,806 --> 01:09:30,775
- What?
- No, it's so brilliant.
1238
01:09:30,809 --> 01:09:33,937
It's amazing.
I mean, come on.
1239
01:09:35,581 --> 01:09:37,811
You know, and it was all
meant to be somehow.
1240
01:09:37,850 --> 01:09:39,909
You know,
we meet to have coffee
1241
01:09:39,952 --> 01:09:41,647
and tell each other secrets.
1242
01:09:41,687 --> 01:09:45,589
And for me to show you
the advert in "Screen and Stage"
1243
01:09:45,624 --> 01:09:47,216
that launches your career.
1244
01:09:47,259 --> 01:09:49,454
Yeah, there's no careers
being launched here.
1245
01:09:49,495 --> 01:09:51,190
You know, I got...
you know, I just...
1246
01:09:51,230 --> 01:09:54,529
I'm going back in.
I'm... I haven't even got the part yet.
1247
01:09:54,567 --> 01:09:56,592
You don't believe
how amazing this is?
1248
01:09:57,870 --> 01:09:59,394
Okay.
1249
01:09:59,438 --> 01:10:02,305
Uh, excuse me, everybody.
Um, I'm sorry to bother you,
1250
01:10:02,341 --> 01:10:04,309
but I just want to tell you
for a second
1251
01:10:04,343 --> 01:10:07,437
about my dear friend here
Vincent Rizzo... um, went on his
1252
01:10:07,479 --> 01:10:09,538
- very first audition today...
- Oh, stop it.
1253
01:10:09,582 --> 01:10:11,482
For a Martin Scorsese film
1254
01:10:11,517 --> 01:10:14,577
and they liked him so much
1255
01:10:14,620 --> 01:10:16,747
that they've called him back
on Wednesday.
1256
01:10:18,357 --> 01:10:21,019
And he's a prison guard!
1257
01:10:23,896 --> 01:10:26,160
(cheering)
1258
01:10:42,848 --> 01:10:45,214
Joyce.
1259
01:10:48,387 --> 01:10:50,719
I had... I had a great time.
1260
01:11:01,533 --> 01:11:03,262
(sighs)
1261
01:11:04,737 --> 01:11:06,602
(screams)
1262
01:11:09,408 --> 01:11:11,706
- Molly: So, Vincent, tell me something.
- Yeah?
1263
01:11:11,744 --> 01:11:13,541
What are you going
to tell your wife?
1264
01:11:13,579 --> 01:11:15,513
She doesn't
even have any idea
1265
01:11:15,547 --> 01:11:18,175
that you even have
the tiniest little inkling
1266
01:11:18,217 --> 01:11:19,741
of acting ambition at all.
1267
01:11:19,785 --> 01:11:22,777
No, she still knows nothing.
She still thinks I got a poker game.
1268
01:11:22,821 --> 01:11:24,880
That's it. And even
if I were to tell her,
1269
01:11:24,923 --> 01:11:26,413
she would never believe that.
1270
01:11:26,458 --> 01:11:28,585
I mean, I'd have to start...
like go so far back
1271
01:11:28,627 --> 01:11:30,720
to try to even explain
what had happened
1272
01:11:30,763 --> 01:11:34,221
and how it happened
and where... the Brando thing.
1273
01:11:34,266 --> 01:11:36,996
And no matter what I say,
I wouldn't even know where to start.
1274
01:11:37,036 --> 01:11:39,834
What about with the truth? I suppose
that's out of the question, is it?
1275
01:11:39,872 --> 01:11:41,237
That's out of the question.
1276
01:11:41,273 --> 01:11:43,104
(sighs)
1277
01:11:51,717 --> 01:11:53,480
Here you go.
1278
01:11:53,519 --> 01:11:55,384
- (all chatting)
- Denise: You okay?
1279
01:11:55,421 --> 01:11:58,447
Yeah, I'm fine.
Could I have some chicken, please?
1280
01:11:58,490 --> 01:12:00,424
Chicken. Right. Yes.
1281
01:12:00,459 --> 01:12:03,622
- Mind if my hand's been on it?
- That's fine. Thank you.
1282
01:12:03,662 --> 01:12:05,562
Denise: You okay, honey?
Need anything else?
1283
01:12:05,597 --> 01:12:08,259
No, I'm good.
1284
01:12:08,300 --> 01:12:10,860
Okay, I... I think I got it.
1285
01:12:10,903 --> 01:12:14,805
What if you pretend
to be my manager
1286
01:12:14,840 --> 01:12:17,206
and then you can say
you discovered me?
1287
01:12:17,242 --> 01:12:20,040
- Nice. I like it.
- Thank you very much.
1288
01:12:20,079 --> 01:12:23,742
Yes. I discovered you
in some sort of a strange way
1289
01:12:23,782 --> 01:12:26,842
like... like my brother's
an inmate or something.
1290
01:12:26,885 --> 01:12:28,944
- Nice.
- And he... you know,
1291
01:12:28,987 --> 01:12:30,921
he heard you
practicing in the loo...
1292
01:12:30,956 --> 01:12:33,720
- Which I do a lot.
- And then he introduced me
1293
01:12:33,759 --> 01:12:35,818
'cause I'm a talent manager
and I set you up
1294
01:12:35,861 --> 01:12:38,728
with Martin Scorsese's
casting agents. Perfect!
1295
01:12:38,764 --> 01:12:40,391
If she has any problems,
1296
01:12:40,432 --> 01:12:42,764
your wife can
come to me about them.
1297
01:12:42,801 --> 01:12:45,827
And you're okay with that?
Because she can be kind of a hurricane.
1298
01:12:45,871 --> 01:12:48,305
Wives always hate me, Vincent.
I'm used to it.
1299
01:12:48,340 --> 01:12:49,967
Mmm... okay.
1300
01:12:50,008 --> 01:12:51,976
Are you ready
1301
01:12:52,010 --> 01:12:53,773
- to go to City Island?
- Now?
1302
01:13:10,596 --> 01:13:13,429
- So this is it?
- Yeah.
1303
01:13:13,465 --> 01:13:15,797
- I like it.
- Yeah, it's nice.
1304
01:13:15,834 --> 01:13:19,326
It's kind of like New England
by way of Washington Heights.
1305
01:13:23,976 --> 01:13:26,444
(engine turns over)
1306
01:13:38,757 --> 01:13:41,317
"City Island Yacht
& Beach Club"?
1307
01:13:41,360 --> 01:13:43,157
Well, it's more like a boat yard.
1308
01:13:43,195 --> 01:13:45,026
Only it's got some
grass and barbecues.
1309
01:13:45,063 --> 01:13:48,555
And it's got a pier,
but the views are great.
1310
01:13:50,202 --> 01:13:52,067
(tires screech)
1311
01:13:53,572 --> 01:13:55,733
Can we see the views
from there just for a minute?
1312
01:13:57,009 --> 01:13:58,909
Yeah, I don't see why not.
1313
01:13:58,944 --> 01:14:00,673
Excellent.
1314
01:14:07,319 --> 01:14:08,877
Man on TV:
Just ask your butcher
1315
01:14:08,921 --> 01:14:11,355
for the 80% beef,
20% fat mixture.
1316
01:14:11,390 --> 01:14:15,349
So, lately I've been doing
the 80-30... the 80-30.
1317
01:14:15,394 --> 01:14:17,453
(engine revving)
1318
01:14:26,972 --> 01:14:29,805
- (seagulls squawking)
- Molly: Every busy city
1319
01:14:29,842 --> 01:14:32,470
needs an island of peace.
1320
01:14:32,511 --> 01:14:35,275
And every busy soul
needs a place of repose.
1321
01:14:37,850 --> 01:14:41,013
- Vince: Yeah.
- Tell it to me again.
1322
01:14:41,053 --> 01:14:42,884
What?
1323
01:14:42,921 --> 01:14:45,412
- Your big secret.
- About Tony?
1324
01:14:45,457 --> 01:14:46,947
Mmm-hmm.
1325
01:14:46,992 --> 01:14:48,687
You already know
the whole thing.
1326
01:14:49,862 --> 01:14:52,330
In fact, you're the only one
who does know.
1327
01:14:52,364 --> 01:14:54,730
Yeah, I know,
but how did it work?
1328
01:14:54,766 --> 01:14:57,064
How did you meet his mom and...
1329
01:14:59,104 --> 01:15:01,368
when did you know
you were leaving?
1330
01:15:02,608 --> 01:15:05,076
Well, I met Nan
when I was about 19.
1331
01:15:05,110 --> 01:15:07,442
And, uh, she was older.
1332
01:15:07,479 --> 01:15:08,969
And, uh,
1333
01:15:09,014 --> 01:15:10,504
she was kinda hot for me
1334
01:15:10,549 --> 01:15:12,107
and I was hot to get
out of the family,
1335
01:15:12,150 --> 01:15:14,482
you know, get away
from City Island.
1336
01:15:14,520 --> 01:15:17,717
So we used to drink at the same bar
over on Arthur Avenue.
1337
01:15:17,756 --> 01:15:21,556
Pretty soon I started
living at her place.
1338
01:15:21,593 --> 01:15:23,925
And then that's when things
got a little complicated.
1339
01:15:40,579 --> 01:15:43,343
Next thing you know,
she was pregnant.
1340
01:15:43,382 --> 01:15:45,407
I knew by then
she was bad news for me.
1341
01:15:45,450 --> 01:15:48,476
So she said,
1342
01:15:48,520 --> 01:15:50,715
"I know you're leaving anyway.
1343
01:15:50,756 --> 01:15:53,020
I'm not gonna get stuck
with nothing for myself."
1344
01:15:53,058 --> 01:15:55,492
So that's when I knew
she was having the kid
1345
01:15:55,527 --> 01:15:57,825
and I had to do
what I had to do.
1346
01:15:57,863 --> 01:15:59,421
Or what I thought
I had to do.
1347
01:15:59,464 --> 01:16:00,954
I was a kid.
1348
01:16:00,999 --> 01:16:03,991
Anyway I had 7500 bucks
in my pocket that I had earned,
1349
01:16:04,036 --> 01:16:07,528
you know, working on my
father's boat here on City Island.
1350
01:16:07,573 --> 01:16:10,133
I was gonna use it
to go to City College,
1351
01:16:10,175 --> 01:16:12,473
but I gave it to her instead.
1352
01:16:12,511 --> 01:16:14,638
And then, you know,
I got into this prison stuff.
1353
01:16:14,680 --> 01:16:17,774
I figured I need
a steady income, pension.
1354
01:16:17,816 --> 01:16:21,217
- I met Joyce.
- You never told anyone in your family?
1355
01:16:21,253 --> 01:16:23,778
I... I didn't want
to burden anybody.
1356
01:16:24,856 --> 01:16:26,517
It was my thing.
1357
01:16:28,193 --> 01:16:31,629
Plus I wasn't too proud
of taking off.
1358
01:16:31,663 --> 01:16:34,325
Leaving's never pretty,
no matter how you do it.
1359
01:16:34,366 --> 01:16:36,630
Yeah, you can say that again.
1360
01:16:36,668 --> 01:16:38,260
(phone ringing)
1361
01:16:44,676 --> 01:16:48,373
Hello? Hello?
1362
01:16:49,548 --> 01:16:51,038
(beeps)
1363
01:16:51,083 --> 01:16:52,948
(mimics)
Hello? Hello?
1364
01:16:52,985 --> 01:16:54,509
Bitch.
1365
01:16:57,422 --> 01:16:59,549
- Eh!
- There was no one there.
1366
01:16:59,591 --> 01:17:02,526
I hate those things.
Don't you hate those things?
1367
01:17:02,561 --> 01:17:05,052
I'm always getting
the wrong number.
1368
01:17:05,097 --> 01:17:07,031
No, it wasn't
a wrong number.
1369
01:17:09,501 --> 01:17:11,799
It was an announcement.
1370
01:17:16,074 --> 01:17:18,269
A ring-a-bell...
1371
01:17:19,411 --> 01:17:22,073
an indication.
1372
01:17:22,114 --> 01:17:23,911
For what?
1373
01:17:26,918 --> 01:17:29,045
(moans)
Oh-ooh!
1374
01:17:30,122 --> 01:17:32,215
(sniffs)
1375
01:17:32,257 --> 01:17:34,191
Now, Vincent.
1376
01:17:36,662 --> 01:17:38,459
Now is the time.
1377
01:17:42,267 --> 01:17:44,235
Have you still got it?
1378
01:17:45,704 --> 01:17:47,399
What, your secret?
1379
01:17:48,740 --> 01:17:51,106
Yeah, of course. You sure?
1380
01:17:52,411 --> 01:17:53,901
No.
1381
01:17:55,113 --> 01:17:56,910
Yes.
1382
01:18:10,829 --> 01:18:12,956
Who are they?
1383
01:18:15,033 --> 01:18:16,625
My three secrets.
1384
01:18:28,747 --> 01:18:30,647
They're beautiful.
1385
01:18:30,682 --> 01:18:33,150
- Thank you.
- Where are they?
1386
01:18:33,185 --> 01:18:36,120
With my husband
in Schenectady.
1387
01:18:37,122 --> 01:18:39,317
What the hell you
doing up there?
1388
01:18:39,357 --> 01:18:41,382
Real question is
what am I doing down here?
1389
01:18:43,695 --> 01:18:45,526
That's where I'm from, Vincent.
1390
01:18:47,632 --> 01:18:49,122
Born and raised.
1391
01:18:50,469 --> 01:18:52,061
(American accent)
My father was the janitor
1392
01:18:52,104 --> 01:18:54,299
at the grade school and my mother
left home when I was six.
1393
01:18:57,042 --> 01:18:59,510
And their mother left
five months ago.
1394
01:19:02,013 --> 01:19:03,776
Why?
1395
01:19:13,992 --> 01:19:17,826
To see if it was possible
to pretend the past never existed.
1396
01:19:20,332 --> 01:19:22,698
It's not possible.
1397
01:19:30,041 --> 01:19:32,066
Please don't hate me, Vincent.
1398
01:19:34,913 --> 01:19:37,404
I thought if anyone might understand
it would be you.
1399
01:19:54,366 --> 01:19:57,028
(rap music rumbling)
1400
01:19:58,637 --> 01:20:00,502
- (rap music playing)
- (crowd chattering)
1401
01:20:00,539 --> 01:20:02,029
♪ I get right down ♪
1402
01:20:02,073 --> 01:20:03,938
♪ Get right down with it ♪
1403
01:20:03,975 --> 01:20:05,772
♪ I look around... ♪
1404
01:20:05,811 --> 01:20:07,403
Woman:
Yeah, boy!
1405
01:20:08,413 --> 01:20:10,608
♪ Right now
check the business ♪
1406
01:20:10,649 --> 01:20:13,083
♪ Only exac
the fact that I'm living ♪
1407
01:20:13,118 --> 01:20:15,143
♪ You don't know
I don't know ♪
1408
01:20:15,187 --> 01:20:17,849
♪ I'm keeping the rhyme
and my feet can feel the flow ♪
1409
01:20:17,889 --> 01:20:20,653
♪ Uh, take a step
pull the concept ♪
1410
01:20:20,692 --> 01:20:22,819
♪ Freak in between
give y'all a rest ♪
1411
01:20:22,861 --> 01:20:25,125
♪ When I come around
I get down with it... ♪
1412
01:20:25,163 --> 01:20:27,290
- What's up?
- Seltzer water, please.
1413
01:20:27,332 --> 01:20:29,027
- Seltzer water?
- Seltzer water.
1414
01:20:32,070 --> 01:20:35,403
♪ Music hypnotizing me ♪
1415
01:20:35,440 --> 01:20:37,135
♪ Uh, come on, come on ♪
1416
01:20:37,175 --> 01:20:39,439
♪ Music hypnotizing me ♪
1417
01:20:40,579 --> 01:20:42,547
♪ Come on, come on ♪
1418
01:20:42,581 --> 01:20:44,276
♪ Music hypnotizing me ♪
1419
01:20:44,316 --> 01:20:45,840
♪ Check one, check one ♪
1420
01:20:45,884 --> 01:20:48,876
♪ When I come down
I come down right to the sun ♪
1421
01:20:48,920 --> 01:20:50,751
♪ Reach to the left
step with the leg ♪
1422
01:20:50,789 --> 01:20:52,723
♪ Caught my friend
with the best ♪
1423
01:20:52,757 --> 01:20:56,557
- ♪ Dance with your body... ♪
- Woman: Yeah, boy!
1424
01:20:56,595 --> 01:20:58,119
♪ Bumpin' the scene... ♪
1425
01:20:58,163 --> 01:20:59,653
Oh, shit.
1426
01:20:59,698 --> 01:21:01,359
♪ If you know what I mean... ♪
1427
01:21:07,939 --> 01:21:09,429
Shit.
1428
01:21:17,849 --> 01:21:19,476
(distant train whistle blaring)
1429
01:21:28,460 --> 01:21:30,928
Uh... hi.
1430
01:21:30,962 --> 01:21:32,987
You know, um...
1431
01:21:35,133 --> 01:21:36,623
What the hell
are you doing here?
1432
01:21:36,668 --> 01:21:38,602
Yeah, well, I guess I could
ask you the same question.
1433
01:21:38,637 --> 01:21:40,195
Does my mother know
that you have her car?
1434
01:21:40,238 --> 01:21:41,933
Does your mother know
that you're a stripper?
1435
01:21:41,973 --> 01:21:43,941
Give me the key.
1436
01:21:43,975 --> 01:21:46,637
- Listen, I'm not trying to make any...
- Let me have the key.
1437
01:21:47,846 --> 01:21:49,507
You don't have it, do you?
1438
01:21:49,547 --> 01:21:52,107
You stole my mother's car,
didn't you?
1439
01:21:53,218 --> 01:21:55,277
- (dialing)
- You're such a loser.
1440
01:21:55,320 --> 01:21:57,550
Hi, yeah, I'd like
to report a stolen car.
1441
01:21:58,690 --> 01:22:00,885
Yeah, I'll hold.
1442
01:22:00,926 --> 01:22:02,723
Why are you even here, huh?
1443
01:22:04,896 --> 01:22:06,625
Shit!
1444
01:22:07,866 --> 01:22:10,164
Yeah, hi, my mother's car
was stolen.
1445
01:22:10,201 --> 01:22:13,034
Yeah, license plate number...
hold on.
1446
01:22:20,278 --> 01:22:22,143
(grunts)
1447
01:22:22,180 --> 01:22:23,841
- Give me that!
- Calm down!
1448
01:22:23,882 --> 01:22:25,406
You stole my mother's car!
1449
01:22:25,450 --> 01:22:27,850
- And you're a stripper!
- Stripping isn't against the law!
1450
01:22:27,886 --> 01:22:29,114
Then it's okay for me to tell
your parents...
1451
01:22:29,154 --> 01:22:31,122
- No, don't you dare, you loser!
- Bitch.
1452
01:22:31,156 --> 01:22:32,350
- Jailbird!
- Hooker!
1453
01:22:32,390 --> 01:22:34,017
Don't call me that!
I'm not a hooker!
1454
01:22:34,059 --> 01:22:36,425
Showing your tits for money,
what's that called, librarian?
1455
01:22:36,461 --> 01:22:39,362
I got suspended from school, all right?
And I lost my scholarship!
1456
01:22:39,397 --> 01:22:41,991
It's just so I could make
enough money so I could go back
1457
01:22:42,033 --> 01:22:44,934
- and not have to tell my parents!
- And I'm the loser, huh?
1458
01:22:50,742 --> 01:22:52,232
Come here.
Come here.
1459
01:22:52,277 --> 01:22:54,677
- Get off! What are you doing?
- I'm bringing your mom's car back
1460
01:22:54,713 --> 01:22:57,443
with you in it, so you know I really
delivered. And only you know I took it.
1461
01:22:57,482 --> 01:23:00,042
And only I know you work here. That's
gonna be the deal with us forever
1462
01:23:00,085 --> 01:23:02,918
until one of us blows it. That's how it
works where I've been and that's how
1463
01:23:02,954 --> 01:23:06,185
- it's gonna work with you and me.
- Take these off!
1464
01:23:06,224 --> 01:23:09,455
- Why did my father even bring you home?
- I have no idea.
1465
01:23:10,595 --> 01:23:13,689
Did something happen
between you and my mom?
1466
01:23:13,732 --> 01:23:15,529
No.
1467
01:23:16,534 --> 01:23:19,264
- Are you gonna tell them that...
- Hey, I gave you my word, didn't I?
1468
01:23:19,304 --> 01:23:21,272
My word's my word,
which is something you
1469
01:23:21,306 --> 01:23:24,104
and your jerk-off family
probably never even heard of.
1470
01:23:34,753 --> 01:23:37,381
- Vince: That's weird.
- Molly: What's wrong?
1471
01:23:37,422 --> 01:23:40,482
She's not home.
Maybe she went out for some food.
1472
01:23:40,525 --> 01:23:42,049
(TV chattering)
1473
01:23:45,163 --> 01:23:46,721
(door closes)
1474
01:23:48,400 --> 01:23:51,494
Molly:
Wow, this is so nice.
1475
01:23:51,536 --> 01:23:53,595
Yeah, my grandfather
built this house.
1476
01:23:53,638 --> 01:23:56,004
He was a builder.
1477
01:23:57,375 --> 01:24:00,401
Yeah, so here's
what I'm thinking.
1478
01:24:00,445 --> 01:24:03,539
When she comes in,
I'm just gonna say straight up...
1479
01:24:03,581 --> 01:24:05,811
I'll just look at her and say,
"Joyce,
1480
01:24:05,850 --> 01:24:09,411
it's time we had a talk."
1481
01:24:09,454 --> 01:24:11,479
Vincent, darling,
that's the wrong way.
1482
01:24:12,524 --> 01:24:15,015
Women, they feel
1483
01:24:15,060 --> 01:24:18,257
challenged by too much
honesty too quickly.
1484
01:24:18,296 --> 01:24:20,264
No, you gotta trust me on this.
1485
01:24:20,298 --> 01:24:22,960
I mean, after 20 years with her,
I know what I'm talking about.
1486
01:24:23,001 --> 01:24:25,367
- Molly: Vincent, darling.
- Vince: What? What?
1487
01:24:25,403 --> 01:24:28,031
30 years I've been a woman.
Let me handle her.
1488
01:24:28,073 --> 01:24:31,531
We'll begin casually, no mention
at all of anything unusual going on.
1489
01:24:31,576 --> 01:24:34,670
Before she can even think
to ask what I'm doing here,
1490
01:24:34,712 --> 01:24:38,113
she'll be thanking me
for having come into your life.
1491
01:24:41,386 --> 01:24:43,684
Hey, how are you doing?
You're home.
1492
01:24:43,721 --> 01:24:46,315
Yeah, Vince.
I'm home...
1493
01:24:47,792 --> 01:24:49,282
where I live.
1494
01:24:49,327 --> 01:24:51,056
Yeah, where you live.
1495
01:24:51,096 --> 01:24:53,189
- Who's this?
- Who's this?
1496
01:24:53,231 --> 01:24:55,961
- Who's this?
- (clears throat)
1497
01:24:56,000 --> 01:24:58,662
(British accent)
Hi, I'm Molly Charlesworth.
1498
01:24:58,703 --> 01:25:01,672
It's such a pleasure.
1499
01:25:01,706 --> 01:25:04,004
Yeah, Molly wants... she's, uh...
1500
01:25:04,042 --> 01:25:06,533
Molly here... and I...
we got some...
1501
01:25:08,580 --> 01:25:10,605
we got something we...
we want... we want to tell you.
1502
01:25:10,648 --> 01:25:12,343
Something we want...
go ahead, tell her.
1503
01:25:12,383 --> 01:25:14,908
Well, I have something
I wanna say too, Vince.
1504
01:25:14,953 --> 01:25:18,286
Yeah, but what we gotta tell you here
is something that's very important.
1505
01:25:18,323 --> 01:25:19,847
Really?
1506
01:25:19,891 --> 01:25:22,325
'Cause what I gotta say
is pretty important too.
1507
01:25:22,360 --> 01:25:24,760
Yeah, but is it more important
or less important
1508
01:25:24,796 --> 01:25:27,196
- than what I gotta tell you?
- I don't know, Vince.
1509
01:25:27,232 --> 01:25:29,359
I don't know what it is
you gotta tell me.
1510
01:25:30,568 --> 01:25:32,627
- May I just...
- Not a word, bitch.
1511
01:25:35,073 --> 01:25:37,064
Hey, Joyce,
you don't have to talk...
1512
01:25:37,108 --> 01:25:38,700
- Prick.
- Prick?
1513
01:25:38,743 --> 01:25:41,371
Joyce:
You bring her into my home?
1514
01:25:41,412 --> 01:25:44,176
Into my own house
1515
01:25:44,215 --> 01:25:46,775
where I raised
your two children?
1516
01:25:47,886 --> 01:25:50,946
You bring this...
this thing of yours?
1517
01:25:52,056 --> 01:25:54,490
Let me tell you something, Vince.
1518
01:25:54,526 --> 01:25:57,051
- I'm gonna do you a big favor.
- What?
1519
01:25:57,095 --> 01:25:59,495
I'm gonna put both of you
out of your misery.
1520
01:25:59,531 --> 01:26:02,898
I will not be insulted
in my own home.
1521
01:26:02,934 --> 01:26:04,561
I want you gone, Vince!
1522
01:26:04,602 --> 01:26:06,502
Out of my life!
1523
01:26:06,538 --> 01:26:08,733
No more running around
behind my back.
1524
01:26:08,773 --> 01:26:11,003
No more dirty cheap little lies.
1525
01:26:11,042 --> 01:26:12,566
No more lying in bed
1526
01:26:12,610 --> 01:26:15,738
wondering who else has been
touching my husband!
1527
01:26:15,780 --> 01:26:18,943
No more lying to myself
that it doesn't matter.
1528
01:26:21,686 --> 01:26:23,415
I found passion today, Vince.
1529
01:26:23,454 --> 01:26:25,479
It felt great.
1530
01:26:25,523 --> 01:26:27,684
I was touched and kissed...
1531
01:26:28,960 --> 01:26:31,019
and held.
1532
01:26:33,231 --> 01:26:36,792
And I felt like you haven't
made me feel in years.
1533
01:26:36,834 --> 01:26:38,961
What are you
talking about here?
1534
01:26:40,138 --> 01:26:41,799
I'm talking about Tony.
1535
01:26:43,308 --> 01:26:46,004
Tony? You did... you did...
you did something with Tony?
1536
01:26:46,044 --> 01:26:48,638
I did more than
something with Tony.
1537
01:26:51,983 --> 01:26:53,541
(gags)
1538
01:26:55,620 --> 01:26:57,144
(retching)
1539
01:26:57,188 --> 01:26:59,520
Oh, dear.
1540
01:26:59,557 --> 01:27:02,321
Greek in scope.
1541
01:27:12,570 --> 01:27:15,471
(screaming)
Oh! Oh!
1542
01:27:16,541 --> 01:27:19,135
Oh! Aww!
1543
01:27:19,177 --> 01:27:21,304
(Vince screaming)
1544
01:27:21,346 --> 01:27:23,871
Tony:
Holy shit, Vince!
1545
01:27:23,915 --> 01:27:26,645
Vince, get the key, the key!
I need it now!
1546
01:27:26,684 --> 01:27:28,208
He's huge, Vince!
1547
01:27:28,253 --> 01:27:30,050
Tony:
Hey hey! I'm not going anywhere!
1548
01:27:30,088 --> 01:27:32,056
- Stand back!
- Hey, relax!
1549
01:27:32,090 --> 01:27:34,024
- Get out of the way! Settle down.
- Vince, chill out.
1550
01:27:34,058 --> 01:27:35,821
Me and you, we're gonna go
for a walk right now.
1551
01:27:35,860 --> 01:27:37,350
- It's not what you think.
- Settle down.
1552
01:27:37,395 --> 01:27:39,158
- Just relax.
- Settle down.
1553
01:27:39,197 --> 01:27:41,324
- It's not what you think.
- A little walk and a long talk.
1554
01:27:41,366 --> 01:27:43,664
- Relax. Put down the knife, all right?
- Stay right there.
1555
01:27:43,701 --> 01:27:45,100
Tony:
All right, all right.
1556
01:27:45,136 --> 01:27:48,833
What... what... what are you wearing
over there? What's that you're wearing?
1557
01:27:49,841 --> 01:27:52,105
Hey! What are you...
1558
01:27:52,143 --> 01:27:53,167
Vince!
1559
01:27:53,211 --> 01:27:56,578
Yeah, you better run,
you son of a bitch! I'm gonna kill you!
1560
01:27:56,614 --> 01:27:59,014
- (TV chattering)
- Dad?
1561
01:27:59,050 --> 01:28:01,678
- (clattering)
- Where are you going?
1562
01:28:01,719 --> 01:28:03,914
Where are you going,
you piece of shit!
1563
01:28:03,955 --> 01:28:05,923
- You're a piece of shit!
- All right, Vince.
1564
01:28:05,957 --> 01:28:08,755
You screwed my wife then you screwed
my daughter?! And who's next?
1565
01:28:08,793 --> 01:28:10,317
Who is next... my son?
1566
01:28:10,361 --> 01:28:12,295
Tony:
Hey, I didn't screw nobody, all right?
1567
01:28:12,330 --> 01:28:14,696
- He didn't screw nobody!
- Vince, you're making a big mistake.
1568
01:28:14,732 --> 01:28:16,927
- Put down the knife, all right?
- You haven't answered me!
1569
01:28:16,968 --> 01:28:18,868
- He's defending you?!
- Tony: Put down the...
1570
01:28:18,903 --> 01:28:20,564
You're defending her now?
He's defending you!
1571
01:28:20,605 --> 01:28:23,733
Tony:
Put down the knife! Ooh!
1572
01:28:23,775 --> 01:28:27,211
- Damn.
- Oh, Dad, totally lame.
1573
01:28:27,245 --> 01:28:28,405
Okay, there.
1574
01:28:28,446 --> 01:28:30,710
- There's no more knives, all right?
- Okay, no more knives.
1575
01:28:30,748 --> 01:28:32,079
- Okay? Peace, okay?
- Okay.
1576
01:28:32,116 --> 01:28:34,880
I don't know what you think
happened here, but peace, okay?
1577
01:28:34,919 --> 01:28:36,216
- Yeah.
- Then we can talk.
1578
01:28:36,254 --> 01:28:38,222
- I'm sorry.
- (grunts)
1579
01:28:38,256 --> 01:28:40,315
- (grunts)
- Leave him alone, Vince!
1580
01:28:41,392 --> 01:28:44,327
- Give me your hand.
- (handcuffs ratchet)
1581
01:28:44,362 --> 01:28:47,092
- Rough.
- Vince, stop it!
1582
01:28:47,131 --> 01:28:48,723
- (grunts)
- Stop it, Vince!
1583
01:28:48,766 --> 01:28:51,758
He didn't do nothin'!
Vince! He didn't do nothin'!
1584
01:28:51,803 --> 01:28:53,862
Hey, get off!
Yeah, he didn't do nothing?
1585
01:28:53,905 --> 01:28:57,033
What about all that passion and all
that crap you were talking about...
1586
01:28:57,075 --> 01:28:59,043
Joyce:
Yeah? Well, what about yours?!
1587
01:28:59,077 --> 01:29:01,568
Huh?! Your Molly Ringwald
over there
1588
01:29:01,612 --> 01:29:04,103
who I'm supposed to thank
for being in your life?!
1589
01:29:04,148 --> 01:29:05,945
You bring your filthy girlfriend
into my house!
1590
01:29:05,983 --> 01:29:07,746
She's not my girlfriend!
1591
01:29:07,785 --> 01:29:09,309
I'm his manager!
1592
01:29:11,222 --> 01:29:13,190
- Your what?!
- My manager
1593
01:29:13,224 --> 01:29:14,987
for the Scorsese
and De Niro movie.
1594
01:29:15,026 --> 01:29:16,584
What De Niro movie?
1595
01:29:16,627 --> 01:29:20,222
I'm gonna be in a Robert De Niro movie
with Marty Scorsese.
1596
01:29:20,264 --> 01:29:22,323
Your dad's an actor?
1597
01:29:22,367 --> 01:29:24,892
No... liar. He's a liar.
1598
01:29:24,936 --> 01:29:26,801
Oh, what kind of bullshit is that?
1599
01:29:26,838 --> 01:29:28,703
Well, actually,
he hasn't been signed yet,
1600
01:29:28,740 --> 01:29:31,300
but he auditioned today and apparently
made quite an impression.
1601
01:29:31,342 --> 01:29:32,900
They've called him back.
1602
01:29:32,944 --> 01:29:34,605
You went
on a movie audition today?
1603
01:29:34,645 --> 01:29:36,670
That's right! That's what
I've been trying to tell you!
1604
01:29:36,714 --> 01:29:39,308
And Molly here,
she is a friend of mine!
1605
01:29:39,350 --> 01:29:40,942
A "friend"! Friend!
1606
01:29:40,985 --> 01:29:42,919
And we go
to an acting class together
1607
01:29:42,954 --> 01:29:45,479
and she's the one who told me
to go on the audition today.
1608
01:29:45,523 --> 01:29:47,753
And that's why I'm here.
That's what's happening!
1609
01:29:47,792 --> 01:29:50,693
What acting class?
When do you take an acting class?
1610
01:29:50,728 --> 01:29:52,787
When I play poker!
1611
01:29:53,865 --> 01:29:56,163
It's a ruse, you see.
1612
01:29:56,200 --> 01:29:59,829
Vincent didn't tell you
because he has feelings of shame
1613
01:29:59,871 --> 01:30:02,169
and inferiority
about his ambition.
1614
01:30:02,206 --> 01:30:05,300
- Hey, don't go that far.
- Oh, I don't believe you.
1615
01:30:05,343 --> 01:30:07,709
You know what? I don't give
a shit if you don't believe me.
1616
01:30:07,745 --> 01:30:09,906
In fact, I don't give two shits
if you don't believe me
1617
01:30:09,947 --> 01:30:12,006
because you got a few things
to answer for yourself!
1618
01:30:12,049 --> 01:30:13,812
Like what's going on over here?
1619
01:30:13,851 --> 01:30:16,183
What? What?
1620
01:30:16,220 --> 01:30:18,415
- Are you leaving me for her?
- Oh come on, Ma.
1621
01:30:18,456 --> 01:30:20,481
- Dad couldn't get her.
- Hey, little girl!
1622
01:30:20,525 --> 01:30:23,221
I think you better shut your mouth
and mind your own business.
1623
01:30:23,261 --> 01:30:26,287
Anyway what are you doing
handcuffed to that animal over there
1624
01:30:26,330 --> 01:30:28,730
- in that robe?
- Tony: Tell him.
1625
01:30:28,766 --> 01:30:30,791
- Yeah, tell him.
- Go ahead, tell him.
1626
01:30:30,835 --> 01:30:32,632
Tell him!
1627
01:30:34,906 --> 01:30:37,067
- I was back at school...
- Tony: Oh my God!
1628
01:30:37,108 --> 01:30:39,201
Just tell him the truth!
You're all so sick!
1629
01:30:41,078 --> 01:30:42,705
- Hello?
- Oh my God.
1630
01:30:42,747 --> 01:30:45,215
- I stole your car, all right?
- Joyce: You stole the car?
1631
01:30:45,249 --> 01:30:47,979
I boosted your goddamn car
so I could take off
1632
01:30:48,019 --> 01:30:49,680
and get away
from all your crap!
1633
01:30:49,720 --> 01:30:52,211
What does that got do with her,
the young one over there?
1634
01:30:52,256 --> 01:30:53,689
Go ahead.
1635
01:30:54,859 --> 01:30:56,952
Yeah, go ahead.
1636
01:30:58,029 --> 01:30:59,553
I'm a stripper.
1637
01:31:01,032 --> 01:31:04,900
- Joyce: A what?
- What about the two... those two things?
1638
01:31:04,936 --> 01:31:07,268
I paid for them myself, all right?
1639
01:31:12,477 --> 01:31:15,446
You go to college. You're in a school.
You got that scholarship.
1640
01:31:15,480 --> 01:31:17,107
They took it away, okay?
1641
01:31:17,148 --> 01:31:20,208
I can go back next semester,
but I gotta pay for it myself.
1642
01:31:20,251 --> 01:31:21,741
And I'm gonna.
1643
01:31:21,786 --> 01:31:24,516
Why did they
take your scholarship away?
1644
01:31:24,555 --> 01:31:26,853
Because I screwed up, okay, Ma?
I screwed up!
1645
01:31:26,891 --> 01:31:29,416
Me! And I got caught!
1646
01:31:29,460 --> 01:31:31,690
(crying)
I got caught with pot in my room.
1647
01:31:31,729 --> 01:31:33,424
You smoke pot?
1648
01:31:33,464 --> 01:31:35,261
Yes, I smoke pot!
1649
01:31:36,567 --> 01:31:39,127
God, it's such a stupid word... pot.
1650
01:31:40,171 --> 01:31:42,139
They took away
your scholarship
1651
01:31:42,173 --> 01:31:45,734
and kicked you out of school
because of a little pot?
1652
01:31:45,776 --> 01:31:48,074
- Yeah.
- Oh sweetie, honey,
1653
01:31:48,112 --> 01:31:49,602
everyone smokes pot.
1654
01:31:49,647 --> 01:31:51,615
Okay, wait a second
with the lovey-dovey thing here!
1655
01:31:51,649 --> 01:31:53,947
We got a lot of things to settle!
1656
01:31:55,586 --> 01:31:59,215
You stole my car? You know I could have
you locked up in 10 minutes for that?
1657
01:31:59,257 --> 01:32:01,725
Fine, do it!
At least everyone's honest.
1658
01:32:01,759 --> 01:32:04,592
You're so scared of your wife,
you won't even smoke in front of her.
1659
01:32:04,629 --> 01:32:06,324
Joyce:
Vince? You're smoking.
1660
01:32:06,364 --> 01:32:08,059
- No, no, I quit.
- Tony: Liar!
1661
01:32:08,099 --> 01:32:10,158
And you got your wife
thinking you got a girlfriend
1662
01:32:10,201 --> 01:32:12,931
'cause you're too scared to tell her
you wanna take an acting class?
1663
01:32:14,205 --> 01:32:16,605
And this whole time you got
this weird agenda with me
1664
01:32:16,641 --> 01:32:18,836
and you won't even
tell me what it is.
1665
01:32:18,876 --> 01:32:22,368
Why did you get me out of jail, Vince?
Huh? Why did you bring me here?
1666
01:32:22,413 --> 01:32:24,574
I told you. I was a friend
of your mother's!
1667
01:32:24,615 --> 01:32:28,016
My mother never had a friend so good
they'd do me a right turn.
1668
01:32:28,052 --> 01:32:30,520
Everyone hated her.
She was a drunk and a whore.
1669
01:32:30,555 --> 01:32:32,147
And if she got you
to get me out of jail,
1670
01:32:32,189 --> 01:32:34,657
- I don't know what the hell I'm gonna...
- Whatever I did, I did on my own.
1671
01:32:34,692 --> 01:32:36,250
Nobody puts me up to anything.
1672
01:32:36,294 --> 01:32:37,784
Your mother...
your mother...
1673
01:32:37,828 --> 01:32:40,228
your mother
was a goddamn psycho bitch.
1674
01:32:40,264 --> 01:32:42,994
And that's why I walked out on her
before you were born.
1675
01:33:06,290 --> 01:33:07,882
You're my father.
1676
01:33:11,062 --> 01:33:13,553
(crying)
I'm your father.
1677
01:33:13,598 --> 01:33:17,125
- Oh my God.
- Oh my God.
1678
01:33:29,580 --> 01:33:31,343
Wait a second.
1679
01:33:33,384 --> 01:33:35,011
Honey, what happened here?
1680
01:33:35,052 --> 01:33:37,543
Oh, no, no. Sweetie,
1681
01:33:37,588 --> 01:33:39,920
your son was
a perfect gentleman.
1682
01:33:42,893 --> 01:33:45,088
How long have
you known about this guy?
1683
01:33:45,129 --> 01:33:48,394
(sniffles) I've been trying
to tell you for years now. I just...
1684
01:33:50,067 --> 01:33:51,864
there's...
1685
01:33:53,804 --> 01:33:55,863
there's so much
I want to tell you.
1686
01:33:55,906 --> 01:33:58,067
I just could never...
I never could find
1687
01:33:58,109 --> 01:34:00,077
what seemed
to be the right time.
1688
01:34:01,646 --> 01:34:03,671
I thought you
were just sick of me.
1689
01:34:03,714 --> 01:34:05,739
Sick of you?
1690
01:34:05,783 --> 01:34:08,581
No, I can't be sick...
scared of you maybe a little bit,
1691
01:34:08,619 --> 01:34:10,450
but never sick of you.
1692
01:34:14,925 --> 01:34:17,223
You're like a...
1693
01:34:17,261 --> 01:34:18,785
you're the air that I breathe.
1694
01:34:39,283 --> 01:34:41,080
Could somebody
please uncuff me?
1695
01:35:06,844 --> 01:35:08,573
I can't believe...
1696
01:35:16,020 --> 01:35:17,783
I got you now.
You're my boy now.
1697
01:35:22,727 --> 01:35:25,389
Hey, come here,
hug your brother.
1698
01:35:26,430 --> 01:35:28,364
Right now, let's go.
Hug your brother.
1699
01:35:50,588 --> 01:35:53,250
Well, Mom, you were right.
1700
01:35:53,290 --> 01:35:56,088
Dad did have sex
with Tony's mom.
1701
01:35:56,127 --> 01:35:59,528
Kudos to you!
Well... well done.
1702
01:36:07,371 --> 01:36:09,339
Teacher:
Molly?
1703
01:36:11,075 --> 01:36:12,565
Molly Charlesworth?
1704
01:36:12,610 --> 01:36:15,408
She left town, I think.
1705
01:36:15,446 --> 01:36:17,641
Teacher:
Isn't she your partner?
1706
01:36:17,681 --> 01:36:19,546
- Vince: Yeah.
- Is she coming back?
1707
01:36:19,583 --> 01:36:21,346
I don't think so.
1708
01:36:23,420 --> 01:36:26,651
Well, one less actor in New York
for you guys to compete with.
1709
01:36:26,690 --> 01:36:28,180
(all laugh)
1710
01:36:28,225 --> 01:36:30,420
You ready, Vince?
1711
01:36:30,461 --> 01:36:32,122
- Yeah.
- Go ahead.
1712
01:37:02,626 --> 01:37:04,116
The other day
you asked me
1713
01:37:04,161 --> 01:37:06,493
my worst secret...
1714
01:37:08,632 --> 01:37:11,897
my most personal secret,
the secret of all my secrets.
1715
01:37:13,237 --> 01:37:15,296
At the time,
I didn't understand it.
1716
01:37:18,843 --> 01:37:21,004
But now I get it.
1717
01:37:25,883 --> 01:37:28,249
But first, I wanna begin
by telling you who I am,
1718
01:37:28,285 --> 01:37:30,651
where I'm from.
1719
01:37:30,688 --> 01:37:33,851
My name is Vince Rizzo
and I'm from City Island.
1720
01:37:42,466 --> 01:37:45,799
Vince: Somehow with Tony's appearance
a lot of good things happened.
1721
01:37:45,836 --> 01:37:47,269
(laughing)
1722
01:37:47,304 --> 01:37:48,771
- (car door opens)
- Man: Hey!
1723
01:37:48,806 --> 01:37:51,969
- You are one lying son of a bitch!
- No, hey hey hey!
1724
01:37:55,112 --> 01:37:57,945
To my husband,
the best actor in City Island.
1725
01:37:57,982 --> 01:37:59,415
Man:
And cut!
1726
01:37:59,450 --> 01:38:00,940
I guess I should've
looked for a musical.
1727
01:38:00,985 --> 01:38:02,976
- Man: We've gotta go again!
- How was that, Vince? Good?
1728
01:38:03,020 --> 01:38:04,715
- Going again. Resetting.
- That felt fantastic.
1729
01:38:04,755 --> 01:38:07,349
To my father,
the only actor on City Island.
1730
01:38:07,391 --> 01:38:10,189
- Hey, watch yourself.
- I'm hearing we're going again.
1731
01:38:10,227 --> 01:38:11,956
- Okay.
- But it's not you, you were excellent.
1732
01:38:11,996 --> 01:38:13,691
- Whatever.
- We're making some adjustments.
1733
01:38:13,731 --> 01:38:15,221
Okay, whatever. I'm here.
1734
01:38:15,266 --> 01:38:17,734
- Manny! Manny! More squibs.
- Okay! Camera reload!
1735
01:38:17,768 --> 01:38:20,066
Vince: Every busy city
needs an island of peace.
1736
01:38:20,104 --> 01:38:23,972
Just like every busy soul
needs a place of repose.
1737
01:38:24,008 --> 01:38:27,034
- Hey, Vinnie! Get over here!
- (R&B music playing)
1738
01:38:27,077 --> 01:38:29,136
Vince: Me? I was lucky...
1739
01:38:29,179 --> 01:38:30,646
We'll be right back!
1740
01:38:30,681 --> 01:38:33,172
...because God,
He has a way of busting you
1741
01:38:33,217 --> 01:38:36,209
- when you most need it.
- Hold hands like we're saying grace.
1742
01:38:36,253 --> 01:38:38,653
Vince: And He has a way
of giving you a second chance
1743
01:38:38,689 --> 01:38:40,520
to atone for your screw-ups.
1744
01:38:40,557 --> 01:38:42,923
Now I got my second chance.
1745
01:38:42,960 --> 01:38:46,054
Okay, let's eat!
1746
01:38:46,096 --> 01:38:47,620
♪ Yeah ♪
1747
01:38:47,798 --> 01:38:49,891
♪ I'm not trying ♪
1748
01:38:49,967 --> 01:38:52,197
♪ To tell you how to do it ♪
1749
01:38:52,236 --> 01:38:54,329
♪ I'm only saying ♪
1750
01:38:54,371 --> 01:38:56,999
♪ Put some thought into it ♪
1751
01:38:57,041 --> 01:39:00,067
♪ Be what you are
my friend ♪
1752
01:39:00,110 --> 01:39:02,772
♪ And live the life ♪
1753
01:39:06,350 --> 01:39:08,978
♪ Be what you are
my friend ♪
1754
01:39:09,019 --> 01:39:11,249
♪ And live the life ♪
1755
01:39:15,259 --> 01:39:18,023
♪ Just because
you made this child ♪
1756
01:39:19,330 --> 01:39:22,060
♪ Attend some private school ♪
1757
01:39:23,901 --> 01:39:26,028
♪ You try to send yours ♪
1758
01:39:26,070 --> 01:39:28,368
♪ Knowing all the time ♪
1759
01:39:28,405 --> 01:39:31,033
♪ You're really not able to ♪
1760
01:39:33,243 --> 01:39:36,406
♪ Don't try to live like a king ♪
1761
01:39:36,447 --> 01:39:39,905
♪ Yeah, on a poor man's pay ♪
1762
01:39:41,919 --> 01:39:44,217
♪ That's one reason ♪
1763
01:39:44,254 --> 01:39:46,518
♪ There are so many ♪
1764
01:39:46,557 --> 01:39:49,583
♪ People are hurting today ♪
1765
01:39:49,626 --> 01:39:51,389
♪ Lord ♪
1766
01:39:51,428 --> 01:39:55,421
♪ I'm not trying to tell you
how to do it ♪
1767
01:39:55,466 --> 01:39:57,229
♪ I'm only saying ♪
1768
01:39:57,267 --> 01:39:59,929
♪ Put some thought into it ♪
1769
01:39:59,970 --> 01:40:03,406
♪ Be what you are
my friend ♪
1770
01:40:03,440 --> 01:40:05,101
♪ And live the life ♪
1771
01:40:09,279 --> 01:40:12,248
♪ Be what you are
my friend ♪
1772
01:40:12,282 --> 01:40:14,750
♪ And live the life ♪
1773
01:40:36,540 --> 01:40:39,509
♪ Don't try to live as high ♪
1774
01:40:40,511 --> 01:40:45,073
♪ As you see you
boss man do, yeah ♪
1775
01:40:45,115 --> 01:40:47,606
♪ Just remember ♪
1776
01:40:47,651 --> 01:40:50,017
♪ You work for him ♪
1777
01:40:50,054 --> 01:40:53,956
♪ And he don't work for you ♪
1778
01:40:53,991 --> 01:40:57,051
♪ If there's something
that you want ♪
1779
01:40:58,062 --> 01:40:59,996
♪ Oh, and you know ♪
1780
01:41:00,030 --> 01:41:01,930
♪ You can't afford it ♪
1781
01:41:03,534 --> 01:41:05,331
♪ Don't be ashamed ♪
1782
01:41:05,369 --> 01:41:08,167
♪ To a put a little down on it ♪
1783
01:41:08,205 --> 01:41:12,505
♪ Tell the layaway to hold it, yeah ♪
1784
01:41:12,543 --> 01:41:14,807
♪ I'm not trying ♪
1785
01:41:14,845 --> 01:41:17,075
♪ To tell you how to do it ♪
1786
01:41:17,114 --> 01:41:18,877
♪ I'm only saying ♪
1787
01:41:18,916 --> 01:41:21,749
♪ Put some thought into it ♪
1788
01:41:21,785 --> 01:41:24,948
♪ Be what you are
my friend ♪
1789
01:41:24,988 --> 01:41:27,650
♪ And live the life ♪
1790
01:41:30,761 --> 01:41:33,389
♪ Be what you are
my friend ♪
1791
01:41:33,430 --> 01:41:35,660
♪ And live the life ♪
1792
01:41:39,670 --> 01:41:42,833
- ♪ Be what you are, my friend ♪
- ♪ Don't be ashamed ♪
1793
01:41:42,873 --> 01:41:45,535
♪ And live the life ♪
1794
01:41:48,045 --> 01:41:51,276
- ♪ You all ♪
- ♪ Be what you are, my friend ♪
1795
01:41:51,315 --> 01:41:54,113
- ♪ And live the life ♪
- ♪ Just live your life ♪
1796
01:41:55,486 --> 01:41:57,818
♪ You know what? ♪
1797
01:41:57,855 --> 01:42:01,018
- ♪ Be what you are, my friend ♪
- (vocalizing)
1798
01:42:01,058 --> 01:42:03,720
♪ And live the life ♪
1799
01:42:05,929 --> 01:42:09,456
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Just be what you are, my friend ♪
1800
01:42:09,500 --> 01:42:12,060
♪ And live the life ♪
1801
01:42:12,102 --> 01:42:13,831
♪ Oh, yeah ♪
1802
01:42:15,772 --> 01:42:18,935
♪ Be what you are
my friend ♪
1803
01:42:18,976 --> 01:42:21,638
♪ And live the life ♪
1804
01:42:24,748 --> 01:42:27,376
♪ Be what you are
my friend ♪
1805
01:42:27,417 --> 01:42:30,250
♪ And live the life ♪
1806
01:42:30,287 --> 01:42:31,879
♪ Listen to me now ♪
1807
01:42:31,922 --> 01:42:33,583
♪ No, no, just ♪
1808
01:42:33,624 --> 01:42:36,787
♪ Be what you are
my friend ♪
1809
01:42:36,827 --> 01:42:39,489
♪ And live the life ♪
1810
01:42:42,599 --> 01:42:45,227
♪ Be what you are
my friend ♪
1811
01:42:45,269 --> 01:42:47,499
♪ And live the life ♪
1812
01:42:49,139 --> 01:42:51,573
(vocalizing)
1813
01:42:51,608 --> 01:42:54,907
♪ Be what you are
my friend ♪
1814
01:42:54,945 --> 01:42:57,106
♪ And live the life. ♪
1815
01:42:57,147 --> 01:42:59,513
- (waves lapping)
- (seagulls squawking)
1816
01:43:36,147 --> 01:43:37,513
(the end)
131501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.