Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,258 --> 00:01:21,866
Good morning, ladies and
gentlemen. This is Paul Cunningham,
2
00:01:21,867 --> 00:01:23,215
Capricorn Control.
3
00:01:23,216 --> 00:01:26,549
The time is three minutes after six,
Eastern Daylight Time.
4
00:01:26,924 --> 00:01:31,341
Were coming up on
T minus 32 mins. 21 secs... mark.
5
00:01:31,799 --> 00:01:35,174
To facilitate the broadcast media,
we will precede each announcement
6
00:01:35,175 --> 00:01:38,591
with a 5 secs. tone, followed
by a 1 sec. pause.
7
00:01:38,592 --> 00:01:43,008
Anyone who hasn't got a press kit
can pick one at the information trailer.
8
00:01:43,133 --> 00:01:45,507
At the present time,
all systems are go,
9
00:01:45,508 --> 00:01:47,257
all lights are green.
10
00:01:47,258 --> 00:01:51,049
To review the morning for you,
at T minus 8 hrs. 5 mins.,
11
00:01:51,050 --> 00:01:53,216
Launch Complex thirty-nine
was cleared
12
00:01:53,217 --> 00:01:56,132
and we began to load liquid
propellant into the launch vehicle.
13
00:01:56,133 --> 00:01:58,257
At T minus 4 hrs 30 mins.
14
00:01:58,258 --> 00:02:00,757
Colonel Charles Brubaker,
the Command Pilot,
15
00:02:00,758 --> 00:02:04,133
Lieutenant Colonel Peter Willis
and Commander John Walker
16
00:02:04,134 --> 00:02:07,300
were awakened by Dr. Roger
Burroughs, the flight surgeon.
17
00:02:07,550 --> 00:02:11,592
They were given a final physical
examination and pronounced all fit.
18
00:02:11,800 --> 00:02:15,090
The crew then had a breakfast
consisting of half a grapefruit,
19
00:02:15,091 --> 00:02:16,757
a ten ounce steak,
20
00:02:16,758 --> 00:02:20,092
twelve ounces of orange juice,
two eggs and toast.
21
00:02:20,509 --> 00:02:22,758
The crew is now in the gantry
access arm,
22
00:02:22,759 --> 00:02:25,466
where they're preparing to enter
the spacecraft.
23
00:02:25,467 --> 00:02:27,549
We're at T minus 30 mins.
and counting.
24
00:02:27,550 --> 00:02:29,134
This is Capricorn Control.
25
00:02:29,383 --> 00:02:31,591
Good morning, gentlemen.
Good morning, Horace.
26
00:02:31,924 --> 00:02:33,174
Are we late?
27
00:02:33,175 --> 00:02:34,799
Traffic was terrible.
28
00:02:34,800 --> 00:02:36,758
Well, I see you're all in good spirits.
29
00:02:36,759 --> 00:02:39,759
Have you done the EDS test yet?
They're almost completed.
30
00:02:45,009 --> 00:02:47,050
Do you want us to enter?
In a moment.
31
00:02:47,342 --> 00:02:48,383
What's up?
32
00:02:48,384 --> 00:02:50,674
I'm not very good at things like this.
33
00:02:50,675 --> 00:02:53,467
I've known you, especially
Colonel Brubaker,
34
00:02:54,384 --> 00:02:55,425
for some time.
35
00:02:57,134 --> 00:03:00,092
What you're about to do today,
I've spent my life.
36
00:03:01,718 --> 00:03:05,759
I'd just like yuh to know that I feel
that all I've ever worked for,
37
00:03:06,467 --> 00:03:08,675
it has meaning today,
and I'm very proud.
38
00:03:09,134 --> 00:03:10,509
Proud of the program
39
00:03:11,134 --> 00:03:14,134
and proud of what I've been able to
contribute in some small way, and
40
00:03:15,260 --> 00:03:16,510
proud of you.
41
00:03:17,968 --> 00:03:20,258
I'd like for you to take
this Bible with you,
42
00:03:20,259 --> 00:03:22,258
from me, from all of us.
43
00:03:22,259 --> 00:03:24,550
Why, Horace, I don't know
what to say.
44
00:03:25,134 --> 00:03:27,717
Well, try saying nothing for a change.
Horace...
45
00:03:29,092 --> 00:03:30,010
thank you.
46
00:03:31,176 --> 00:03:32,801
We'd be honored to take this with us.
47
00:03:34,468 --> 00:03:36,301
Well, gentlemen, let's go to Mars.
48
00:03:37,384 --> 00:03:39,841
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
49
00:03:39,842 --> 00:03:42,341
We're now at T minus 21 mins.
and counting.
50
00:03:42,342 --> 00:03:45,467
Wives of the flight crew at the Cape
will be flown back to Houston
51
00:03:45,468 --> 00:03:47,759
following launch.
Good morning, Congressman Peaker.
52
00:03:47,760 --> 00:03:50,925
We've reserved three of the best seats
for you and for General Enders,
53
00:03:50,926 --> 00:03:52,176
right next to Vice President.
54
00:03:52,468 --> 00:03:53,425
Is he here yet?
55
00:03:53,426 --> 00:03:55,175
No, sir, he's due any moment.
56
00:03:57,009 --> 00:03:59,968
Asshole probably thinks they'll delay
the launch for him.
57
00:04:00,426 --> 00:04:03,050
Someone should tell him this is not
a bridge opening.
58
00:04:03,051 --> 00:04:05,467
I hope you and Mrs. Peaker will be
very comfortable.
59
00:04:05,468 --> 00:04:08,467
The Agency would like you to have
these commemorative binoculars
60
00:04:08,468 --> 00:04:10,925
to help you watch the launch
and to remember this day.
61
00:04:11,967 --> 00:04:13,760
That's very nice. Look, Emily.
62
00:04:14,301 --> 00:04:16,884
They have the date,
Capricorn One emblem in gold.
63
00:04:16,885 --> 00:04:19,384
Very nice, Hollis.
I'm glad you like them.
64
00:04:19,385 --> 00:04:21,384
Well, we'll need another pair
for my wife.
65
00:04:21,385 --> 00:04:22,592
I, I beg your pardon, sir?
66
00:04:22,593 --> 00:04:24,634
Oh, don't make a fuss, Hollis,
it's all right.
67
00:04:24,635 --> 00:04:26,676
I said, 'we'll need another pair
for my wife.'
68
00:04:27,218 --> 00:04:29,675
It's really not necessary.
Here, Emily, take mine.
69
00:04:29,676 --> 00:04:31,384
I really won't need them.
No, I don't...
70
00:04:31,385 --> 00:04:33,342
Congressman Peaker,
there's only a limited...
71
00:04:33,343 --> 00:04:36,718
I didn't quite hear what you said.
Would you mind repeating it, please?
72
00:04:37,426 --> 00:04:40,468
Oh, there's no problem.
I'll get another pair right away.
73
00:04:40,968 --> 00:04:42,386
Very thoughtful of you.
74
00:04:43,968 --> 00:04:47,675
This is Capricorn Control. We are at
T minus 15 mins. and counting.
75
00:04:47,676 --> 00:04:50,134
All systems are go.
All lights are green.
76
00:04:50,135 --> 00:04:53,967
Mission Control has reported the
spacecraft is now on external power.
77
00:04:53,968 --> 00:04:57,886
The launch vehicle will transfer to
full internal power at T minus 50 secs.
78
00:04:58,344 --> 00:05:00,468
Both Ascension and Canary
tracking stations
79
00:05:00,469 --> 00:05:02,175
report clear reception.
80
00:05:02,176 --> 00:05:04,925
The prime recovery ship,
in the event of a terminated flight,
81
00:05:04,926 --> 00:05:08,717
will be the U.S.S. Kitty Hawk, which
is located 350 nautical miles
82
00:05:08,718 --> 00:05:11,886
South, Southeast of Bermuda.
This is Capricorn Control.
83
00:05:22,176 --> 00:05:23,968
Hello, Emily.
How are you?
84
00:05:24,218 --> 00:05:25,343
Phyllis?
Hello, Hollis.
85
00:05:25,344 --> 00:05:28,426
Emily, glad to see you.
Hollis, how are you?
86
00:05:28,427 --> 00:05:30,177
Very well, Mr. Vice President.
87
00:05:31,011 --> 00:05:34,717
How is the President today?
Oh, just fine, thank you, Hollis.
88
00:05:34,718 --> 00:05:38,718
He asked me to personally express
his regrets at being unable to be here.
89
00:05:38,719 --> 00:05:41,260
There were some pressing matters
90
00:05:41,261 --> 00:05:43,260
that needed his attention
in Washington.
91
00:05:43,261 --> 00:05:44,636
Like getting re-elected?
92
00:05:44,969 --> 00:05:48,718
Mr. Vice President? I hope you and
Mrs. Price will be very comfortable.
93
00:05:48,719 --> 00:05:51,717
The Agency would like you to have
these commemorative binoculars
94
00:05:51,718 --> 00:05:54,176
to help you watch the launch
and to remember this day.
95
00:05:54,177 --> 00:05:56,010
Thank you.
Thank you, very much.
96
00:05:56,011 --> 00:05:57,968
They're very nice.
What is your name, son?
97
00:05:57,969 --> 00:05:59,302
Hughes, sir. Mark Hughes.
98
00:05:59,969 --> 00:06:01,052
You learn pretty quick.
99
00:06:01,344 --> 00:06:03,052
You'll do all right.
Thank you, sir.
100
00:06:05,011 --> 00:06:07,052
We're at T minus 10 mins.
and counting.
101
00:06:07,428 --> 00:06:08,469
Stage one is green.
102
00:06:08,761 --> 00:06:10,094
Stage two is green.
103
00:06:10,594 --> 00:06:12,093
Stage two is green.
104
00:06:12,094 --> 00:06:14,926
Malfunction Detect System,
on second panel.
105
00:06:14,927 --> 00:06:17,261
Roger. M.D.S. On second panel.
106
00:06:17,552 --> 00:06:21,636
Capricorn One, we confirm T.A.R. S
and M.D.S. You are green on both.
107
00:06:23,762 --> 00:06:26,510
You are go for Inertial Guidance
and O.A.M.S. Checks.
108
00:06:26,511 --> 00:06:27,761
Roger, Houston.
109
00:06:28,011 --> 00:06:30,635
Gentlemen, we're ready
to close the hatch.
110
00:06:30,636 --> 00:06:33,177
Anybody wanna get out,
this is your last chance.
111
00:06:33,344 --> 00:06:36,719
Hey, Horace, is Mars the red one
or the green one? I forgot.
112
00:06:36,720 --> 00:06:40,052
Twenty-four billion dollars to put
crazy people into space.
113
00:06:40,053 --> 00:06:41,470
Keeps us off the streets.
114
00:06:45,011 --> 00:06:48,261
Colonel Brubaker has reaffirmed
the completion of the EDS checks.
115
00:06:48,927 --> 00:06:51,136
Mission Control reports
all systems are go,
116
00:06:51,137 --> 00:06:52,512
all lights are green.
117
00:06:52,803 --> 00:06:55,469
James Kelloway, Director of the
Manned Space Program,
118
00:06:55,470 --> 00:06:57,177
is in Houston at this moment.
119
00:06:57,178 --> 00:06:59,886
He is in full voice contact
with the flight crew.
120
00:07:01,427 --> 00:07:03,469
Landing Module O.I. Shutdown.
121
00:07:03,761 --> 00:07:05,887
O.I., shutdown complete.
122
00:07:06,345 --> 00:07:09,345
Capricorn One, you should have
full C.M. Internal power.
123
00:07:10,095 --> 00:07:12,178
Roger, Houston.
We have internal power.
124
00:07:12,345 --> 00:07:14,220
Vehicle final status check.
125
00:07:14,803 --> 00:07:16,551
Begin status check.
126
00:07:16,552 --> 00:07:21,095
T.L.R. pressure reading is 45.2
Roger, Houston.
127
00:07:21,512 --> 00:07:23,428
Roger, Capricorn, we copy.
128
00:07:23,678 --> 00:07:26,303
Bru, would you and your men,
please, follow me?
129
00:07:26,553 --> 00:07:27,802
Hey, what the hell is this?
130
00:07:27,803 --> 00:07:30,011
There's no time to explain.
Please, follow me.
131
00:07:30,012 --> 00:07:31,052
Are you nuts?
132
00:07:31,053 --> 00:07:33,594
I said there's no time to explain!
This is an emergency!
133
00:07:33,595 --> 00:07:34,928
Please, follow me, now!
134
00:07:43,262 --> 00:07:45,261
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
135
00:07:45,262 --> 00:07:47,552
The space vehicle final checks
have been completed
136
00:07:47,553 --> 00:07:50,302
and the access arm is swinging
into a final retract position.
137
00:07:50,303 --> 00:07:52,844
The destruct systems
are now fully armed.
138
00:07:52,845 --> 00:07:57,845
T.L.R. pressure reading is 45.2.
Roger, Houston, 45.2.
139
00:07:58,303 --> 00:08:01,970
The flight crew has completed the
launch vehicle range safety checks.
140
00:08:02,263 --> 00:08:06,177
T minus 50 secs. The launch vehicle
will be on full internal power,
141
00:08:06,178 --> 00:08:08,886
that begins the actual
launch sequence.
142
00:08:08,887 --> 00:08:12,470
The weather is reported good.
Scattered clouds at 10.000 feet.
143
00:08:13,470 --> 00:08:15,886
All systems are go.
All lights are green.
144
00:08:15,887 --> 00:08:18,388
We're at T minus 3 mins. 6 secs.,
mark.
145
00:08:19,013 --> 00:08:23,011
An officer has given a go to begin
the firing automatic sequence.
146
00:08:23,012 --> 00:08:26,386
From now until T minus 50 secs,
that system is pre-set.
147
00:08:26,387 --> 00:08:29,094
Initial stage thruster check is normal.
148
00:08:29,095 --> 00:08:32,054
We're coming up on
T minus 1 min. 30 secs.
149
00:08:32,179 --> 00:08:34,595
The final range safety checks
are completed.
150
00:08:34,596 --> 00:08:36,845
The Launch Safety Officer
reports all systems
151
00:08:36,846 --> 00:08:39,221
are normal and we are Go
at this time.
152
00:08:39,346 --> 00:08:41,720
The launch escape tower is now
fully armed.
153
00:08:41,887 --> 00:08:43,219
In the event of an abort,
154
00:08:43,220 --> 00:08:46,637
the tower will carry the command
module away from the launch vehicle
155
00:08:46,638 --> 00:08:49,888
and will activate a system of
control shift at 10.000 feet.
156
00:08:50,304 --> 00:08:53,553
The flight crew reports all guidance
and navigation systems
157
00:08:53,554 --> 00:08:54,679
functioning properly.
158
00:08:54,763 --> 00:08:58,677
The Range Safety Officer reports
alternating systems are operating.
159
00:08:58,678 --> 00:09:00,346
This is Capricorn Control.
160
00:09:06,804 --> 00:09:09,263
It's that big tall white thing over there.
161
00:09:10,304 --> 00:09:11,388
You can't miss it.
162
00:09:16,304 --> 00:09:18,512
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
163
00:09:18,513 --> 00:09:20,928
We're at T minus 1 min.
And still counting.
164
00:09:20,929 --> 00:09:23,470
All systems are go.
All lights are green.
165
00:09:23,471 --> 00:09:26,721
We should have launch vehicle
power transfer right about now.
166
00:09:28,680 --> 00:09:31,512
Roger, Houston, we read
nominal A.L.C.S.
167
00:09:31,513 --> 00:09:32,554
Roger, Capitain.
168
00:09:33,513 --> 00:09:35,428
We're at T minus 30 secs.
169
00:09:35,429 --> 00:09:38,638
At the present time, all systems
are go. All lights are green.
170
00:09:46,305 --> 00:09:48,262
Gentlemen, we're going to be
a little while.
171
00:09:48,263 --> 00:09:50,804
You and your men might be more
comfortable in these.
172
00:09:55,929 --> 00:09:58,847
We're at T minus 18 secs.
from lift-off.
173
00:09:59,722 --> 00:10:01,722
We're T minus 15 secs.
174
00:10:05,221 --> 00:10:09,221
T minus 10 secs., nine, eight
we have ignition.
175
00:10:09,554 --> 00:10:12,514
six, five we have outboard
engines.
176
00:10:12,680 --> 00:10:16,096
three we have inboard engines.
one, zero.
177
00:10:16,097 --> 00:10:19,930
We have a launch commit. We have
a lift-off at 35 mins. after the hour.
178
00:10:24,638 --> 00:10:26,139
Roger. We are starting yaw.
179
00:10:26,889 --> 00:10:28,763
Roger, roll program complete.
180
00:10:28,764 --> 00:10:31,013
Vehicles on targets and running
smoothly.
181
00:10:31,014 --> 00:10:32,430
Looking good, Capricorn.
182
00:10:32,639 --> 00:10:34,888
We're coming up on Tplus 40 secs.
183
00:10:34,889 --> 00:10:37,013
Staging should be in the next
300 secs.
184
00:10:37,014 --> 00:10:39,887
Outboard cutoff should be 10 secs.
185
00:10:39,888 --> 00:10:42,263
Obeco, Capricorn.
Roger, Houston.
186
00:10:42,264 --> 00:10:43,471
Have outboard cutoff.
187
00:10:43,472 --> 00:10:47,388
Obeco at Tplus 2 mins. 29 secs.
Going for staging.
188
00:10:47,389 --> 00:10:48,930
You are go for staging, Capricorn.
189
00:10:49,347 --> 00:10:51,305
Roger, Houston.
Five,
190
00:10:51,680 --> 00:10:53,597
four, three,
191
00:10:54,096 --> 00:10:55,847
two, one.
192
00:10:56,722 --> 00:10:57,972
We reached staging.
193
00:10:58,180 --> 00:10:59,013
We copy.
194
00:10:59,014 --> 00:11:03,721
We have separation. Confirmed.
Tplus 2 mins. 43 secs.
195
00:11:03,722 --> 00:11:05,889
S-two ignition.
We have S-two.
196
00:11:06,097 --> 00:11:07,763
We have second stage ignition.
197
00:11:07,764 --> 00:11:10,680
S- two ignition at Tplus
2 mins. 46 secs.
198
00:11:10,681 --> 00:11:13,263
The vehicle is 47 miles down range.
199
00:11:13,264 --> 00:11:16,930
Altitude: 43 miles.
Velocity: 6.100 miles per hour.
200
00:11:17,305 --> 00:11:21,138
Mr. Vice President, please,
give my regards to the President.
201
00:11:21,139 --> 00:11:23,598
Oh, yes, I'll be very happy
to do that, Hollis.
202
00:11:24,098 --> 00:11:27,680
I, uh, hope that whatever problems
he found so important
203
00:11:27,681 --> 00:11:29,596
not to be here today,
204
00:11:29,597 --> 00:11:31,763
I hope he has considerable success
with them.
205
00:11:31,764 --> 00:11:33,679
Well, that's really very sporting
of you.
206
00:11:33,680 --> 00:11:37,347
I'm sure the President will be very
pleased to learn of your support.
207
00:11:37,848 --> 00:11:41,389
The President would get considerable
more of my humble support
208
00:11:41,390 --> 00:11:44,846
if he would only be a little more
helpful with this program here.
209
00:11:44,847 --> 00:11:48,722
Now, Hollis, you know the President
is most interested in this program.
210
00:11:49,097 --> 00:11:51,347
I am most interested in a lot of things,
211
00:11:51,722 --> 00:11:53,598
including my wife's bridge game.
212
00:11:54,098 --> 00:11:56,056
That is not the same as
supporting something.
213
00:11:56,931 --> 00:12:02,096
Hollis, there are many people who feel
that we have problems here, on Earth
214
00:12:02,097 --> 00:12:03,388
that merit our attention
215
00:12:03,389 --> 00:12:06,723
before we spent billions of dollars
on outer space.
216
00:12:07,015 --> 00:12:10,347
There are a number of people who feel
there are no more pressing problems
217
00:12:10,348 --> 00:12:12,473
than our declining position
in world leadership.
218
00:12:13,098 --> 00:12:15,598
It was wonderful seeing you again,
Hollis.
219
00:12:15,931 --> 00:12:18,347
The pleasure was all mine,
Mr. Vice President.
220
00:12:19,139 --> 00:12:21,764
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
221
00:12:21,765 --> 00:12:24,931
You're at Tplus 2 hrs. 16 mins.
Into the flight.
222
00:12:25,181 --> 00:12:27,597
The spacecraft is now
in elliptical orbit
223
00:12:27,598 --> 00:12:30,055
with an apogee of
141 nautical miles
224
00:12:30,056 --> 00:12:32,722
and a perigee of 122 nautical miles.
225
00:12:32,723 --> 00:12:36,097
Mission Control reports full voice
contact with the flight crew.
226
00:12:36,098 --> 00:12:37,848
This is Capricorn Control.
227
00:12:38,640 --> 00:12:40,805
Welcome, Colonel.
Would you please come with us?
228
00:12:40,806 --> 00:12:43,972
I'm not going anywhere till somebody
tells us what the hell's going on.
229
00:12:43,973 --> 00:12:47,014
Everything will be explained to you.
Bullshit, I wanna know right now!
230
00:12:47,015 --> 00:12:50,806
Colonel, I know this sounds strange,
we are all working for the same thing.
231
00:12:50,807 --> 00:12:51,973
We are not your enemy.
232
00:13:16,973 --> 00:13:18,224
Please, wait here.
233
00:13:26,640 --> 00:13:29,098
I suppose you're wondering
why I called you up here.
234
00:13:46,724 --> 00:13:47,474
Good morning.
235
00:13:47,724 --> 00:13:49,682
Hi there, Dr. Kelloway,
nice to see you.
236
00:13:50,516 --> 00:13:52,432
A funny thing happened
on the way to Mars.
237
00:13:59,223 --> 00:14:00,890
Well, why don't you all sit down?
238
00:14:03,099 --> 00:14:04,016
Well.
239
00:14:10,974 --> 00:14:11,974
Okay,
240
00:14:12,974 --> 00:14:14,099
here it is.
241
00:14:15,767 --> 00:14:18,974
I have to start by saying that
if there was any other way,
242
00:14:20,266 --> 00:14:24,641
if there was even a slight chance
of another alternative,
243
00:14:25,349 --> 00:14:28,974
I would give anything not to be here
with you now, anything.
244
00:14:31,017 --> 00:14:32,849
Bru, how long have we known
each other?
245
00:14:35,307 --> 00:14:37,974
Sixteen years, that's how long,
246
00:14:38,807 --> 00:14:40,099
sixteen years.
247
00:14:42,099 --> 00:14:44,057
You should have seen yourself then.
248
00:14:44,058 --> 00:14:46,308
You seemed walked out
of a Wheaties box.
249
00:14:46,642 --> 00:14:50,057
And me, all sweaty palmed and
deadly serious.
250
00:14:51,099 --> 00:14:55,181
I told everybody about this dream I had
of conquering the New Frontier
251
00:14:55,182 --> 00:14:57,890
and they all looked at me
like I was nuts.
252
00:14:57,891 --> 00:14:59,558
You looked at me and said, "yes".
253
00:15:00,308 --> 00:15:02,641
I remember when you told me
Kay was pregnant.
254
00:15:02,642 --> 00:15:04,433
We even went out and got crocked.
255
00:15:05,017 --> 00:15:08,515
I remember when Charles was born.
We went out and got crocked again.
256
00:15:08,516 --> 00:15:11,640
The two of us, Captain Terrific
and the Mad Doctor
257
00:15:11,641 --> 00:15:13,599
talking about reaching the stars
258
00:15:13,600 --> 00:15:16,850
and the bartender telling us
maybe we'd had enough.
259
00:15:17,183 --> 00:15:18,433
Sixteen years.
260
00:15:19,683 --> 00:15:21,558
And then, Armstrong,
261
00:15:22,475 --> 00:15:26,307
stepped out on the Moon
and we cried. We were so proud.
262
00:15:28,308 --> 00:15:32,682
Willis, you and Walker, you came in
about then, both bright and talented.
263
00:15:32,683 --> 00:15:34,891
Looked at me in my
wash and wear shirt,
264
00:15:34,892 --> 00:15:37,850
carrying on this hot love affair
with my slide rule
265
00:15:38,183 --> 00:15:40,891
and even you were caught up
in what we'd done.
266
00:15:44,100 --> 00:15:47,683
I remember when Glenn made
his first orbit in Mercury.
267
00:15:48,392 --> 00:15:51,392
They put up television sets in
Grand Central Station,
268
00:15:51,933 --> 00:15:55,893
and tens of thousands of people
missed their trains to watch.
269
00:15:57,308 --> 00:16:00,183
You know, when Apollo Seventeen
landed on the Moon,
270
00:16:01,100 --> 00:16:03,724
people were callin' up the networks
and bitchin'
271
00:16:03,725 --> 00:16:06,599
because reruns of I Love Lucy
were canceled.
272
00:16:06,600 --> 00:16:08,224
Reruns, for Chrissake!
273
00:16:08,225 --> 00:16:10,475
I can understand if it was
the new Lucy Show.
274
00:16:10,476 --> 00:16:12,683
I mean, what the hell is
a walk on the Moon?
275
00:16:12,684 --> 00:16:13,684
But reruns?
276
00:16:14,100 --> 00:16:15,142
Oh, Jesus!
277
00:16:16,225 --> 00:16:18,432
And then, suddenly,
everybody started talking
278
00:16:18,433 --> 00:16:20,307
about how much everything cost.
279
00:16:20,308 --> 00:16:23,183
Was it really worth twenty billion
to go to another planet?
280
00:16:23,475 --> 00:16:26,433
What about cancer? What about
the slums? How much does it cost?
281
00:16:26,434 --> 00:16:29,267
How much does any dream cost?
For Chrissake!
282
00:16:29,268 --> 00:16:31,642
Since when is there an accountant
for ideas?
283
00:16:34,100 --> 00:16:36,142
You know who was
at the launch today?
284
00:16:36,683 --> 00:16:37,975
Not the President,
285
00:16:38,517 --> 00:16:40,601
the Vice President, that's who.
286
00:16:42,018 --> 00:16:44,393
The Vice President
and his plump wife.
287
00:16:46,726 --> 00:16:48,308
The President was busy.
288
00:16:50,017 --> 00:16:51,392
He's not busy.
289
00:16:52,100 --> 00:16:53,809
He's just a little bit scared.
290
00:16:55,934 --> 00:16:57,350
He sat there two months ago
291
00:16:57,351 --> 00:17:00,309
and put his feet up on Woodrow
Wilson desk.
292
00:17:00,768 --> 00:17:02,393
And he said, "Jim...
293
00:17:03,434 --> 00:17:04,683
make it good.
294
00:17:05,850 --> 00:17:07,893
Congress is on my back.
295
00:17:09,059 --> 00:17:11,767
They're looking for a reason
to cancel the program.
296
00:17:11,768 --> 00:17:14,018
We can't afford another screw-up!
297
00:17:15,226 --> 00:17:18,143
Make it good!
You have my every good wish."
298
00:17:18,893 --> 00:17:22,975
His every good wish. I got his
sanctimonious Vice President,
299
00:17:22,976 --> 00:17:24,268
that's what I got!
300
00:17:25,476 --> 00:17:29,059
And so there we are,
after all those hopes
301
00:17:29,226 --> 00:17:31,058
and all that dreaming.
302
00:17:31,059 --> 00:17:35,267
He sits there with those flags
behind his chair
303
00:17:35,268 --> 00:17:37,892
and tells we can't afford
a screw-up.
304
00:17:37,893 --> 00:17:40,225
And guess what?
We had a screw-up.
305
00:17:40,226 --> 00:17:44,059
A first-class, bonafide,
made-in-America screw-up!
306
00:17:44,893 --> 00:17:48,558
The nice people from Con-Amalgamate
delivered a life-support system
307
00:17:48,559 --> 00:17:51,393
cheap enough so they could make
a profit on the deal.
308
00:17:51,394 --> 00:17:54,892
Works out fine for everybody.
Con-Amalgamate makes money,
309
00:17:54,893 --> 00:17:57,100
we have our life-support system,
310
00:17:57,101 --> 00:17:58,351
everything is peachy!
311
00:17:58,643 --> 00:18:02,267
Except they made a little bit
too much profit.
312
00:18:02,268 --> 00:18:05,352
We found out two months ago,
it won't work.
313
00:18:06,060 --> 00:18:10,227
You guys would all be dead in three
weeks. It's as simple as that.
314
00:18:11,227 --> 00:18:14,100
So all I have to do is report that
and scrub the mission.
315
00:18:14,101 --> 00:18:15,809
Congress has its excuse,
316
00:18:16,018 --> 00:18:19,435
the President still has his desk
and we have no more program.
317
00:18:19,727 --> 00:18:22,352
What's sixteen years?
An actual drop in the bucket!
318
00:18:25,144 --> 00:18:27,893
All right, that's the end of the speech.
Now, we're getting
319
00:18:27,894 --> 00:18:30,059
to what they call
the moment of the truth.
320
00:18:30,726 --> 00:18:31,809
Come with me,
321
00:18:32,934 --> 00:18:34,352
I wanna show you something.
322
00:18:40,727 --> 00:18:45,434
Roger, Houston. TMI burn time
will be 5 mins. 45 secs.
323
00:18:45,726 --> 00:18:47,143
Roger, Capricorn.
324
00:18:49,227 --> 00:18:51,852
Delta vapor burn time 3.3 secs.
325
00:18:54,185 --> 00:18:57,394
There's a door here. I'm gonna open it
and walk into another area.
326
00:18:57,644 --> 00:19:01,602
If you follow me, you'll see a bit more.
I'll answer some questions and...
327
00:19:02,477 --> 00:19:03,769
and we're going to...
328
00:19:05,019 --> 00:19:06,519
Why don't you just follow me?
329
00:19:29,060 --> 00:19:31,811
You don't really think you're gonna
get away with this?
330
00:19:32,395 --> 00:19:34,145
Well, I don't know, it's a chance.
331
00:19:34,436 --> 00:19:36,769
Maybe it's not a very good one,
but it's a chance.
332
00:19:37,935 --> 00:19:41,019
Who knows about this?
Almost nobody.
333
00:19:41,644 --> 00:19:44,269
Houston is monitoring the actual flight.
334
00:19:44,602 --> 00:19:47,769
All the telemetry is coming from
the Command Module,
335
00:19:47,770 --> 00:19:49,685
so are your voices and medical data.
336
00:19:49,686 --> 00:19:52,644
We recorded everything from
the practice simulations.
337
00:19:53,519 --> 00:19:54,644
They don't know.
338
00:19:55,435 --> 00:19:59,059
All we need from you is the actual
television transmissions
339
00:19:59,060 --> 00:20:01,936
durnig the flight and the Mars landing,
that's all.
340
00:20:02,353 --> 00:20:04,353
Just the television transmissions.
341
00:20:04,728 --> 00:20:05,853
That's all?
342
00:20:06,270 --> 00:20:08,311
Just the television transmissions.
343
00:20:10,227 --> 00:20:13,059
We inserted a change in
the onboard computer,
344
00:20:13,060 --> 00:20:16,185
so the spacecraft will land
two hundred miles off target
345
00:20:16,186 --> 00:20:17,727
when it returns to Earth.
346
00:20:17,728 --> 00:20:20,353
You'll be flown to an island
near that point.
347
00:20:20,728 --> 00:20:22,935
From there you'll be transferred
to a helicopter.
348
00:20:22,936 --> 00:20:27,185
The helicopter will fly you to the space
capsule and you'll be put inside.
349
00:20:28,144 --> 00:20:31,977
It'll take the Recovery Forces
a minimum of an hour and a half
350
00:20:31,978 --> 00:20:34,019
to reach the splashdown site.
351
00:20:34,020 --> 00:20:36,228
By then, you'll be inside the capsule.
352
00:20:36,978 --> 00:20:39,269
When the prime recovery carrier
arrives,
353
00:20:39,270 --> 00:20:43,186
they'll find you inside the capsule
and take you out of the spacecraft.
354
00:20:44,603 --> 00:20:46,103
You've thought of everything.
355
00:20:46,770 --> 00:20:48,311
I don't know. I hope so.
356
00:20:50,186 --> 00:20:52,895
Of course, you're sure we'll go along,
right?
357
00:20:54,061 --> 00:20:55,353
No, I'm not.
358
00:20:56,103 --> 00:20:57,687
What if we say no?
359
00:20:58,687 --> 00:20:59,687
I don't know.
360
00:21:00,811 --> 00:21:01,895
Don't say no.
361
00:21:02,061 --> 00:21:05,269
When does Allen Funt come running in
and tell us we're on Candid Camera?
362
00:21:05,270 --> 00:21:07,727
Jesus! You think I like this?
363
00:21:07,728 --> 00:21:10,560
You think I really believe I'm standing
here in this craziness
364
00:21:10,561 --> 00:21:13,020
telling you about patching
and tape recordings
365
00:21:13,021 --> 00:21:16,686
and telemetry and an island two
hundred miles from the target zone?
366
00:21:16,895 --> 00:21:19,436
I don't, I don't know what the hell
I'm doing, either!
367
00:21:19,811 --> 00:21:23,603
I just case so Goddamn much,
I think it's worth it.
368
00:21:23,853 --> 00:21:26,812
I'm not even sure of that.
I just think it.
369
00:21:27,271 --> 00:21:28,812
I think I'm gonna throw up.
370
00:21:29,687 --> 00:21:31,103
Well, that'll solve everything.
371
00:21:31,104 --> 00:21:32,811
Well, what's this all gonna solve?
372
00:21:32,812 --> 00:21:35,145
It'll keep something alive
that shouldn't die!
373
00:21:35,353 --> 00:21:39,228
Before you all begin to moralize,
you take a look around.
374
00:21:39,853 --> 00:21:43,312
You look at what we've done and
how much more we can do.
375
00:21:44,229 --> 00:21:46,728
You look at what we've meant
to this country.
376
00:21:46,729 --> 00:21:49,271
Nobody gives a crap about anything
anymore.
377
00:21:50,520 --> 00:21:53,144
People close their garages,
and triple lock their doors,
378
00:21:53,145 --> 00:21:55,603
they hide under the beds,
they even, they're even afraid
379
00:21:55,604 --> 00:21:58,728
to turn on their television sets
for fear of what they might find out
380
00:21:58,729 --> 00:21:59,896
in the evening news.
381
00:22:00,437 --> 00:22:02,354
There's nothing more to believe in.
382
00:22:02,604 --> 00:22:05,186
Now, you wanna blow this whole thing
wide open?
383
00:22:05,187 --> 00:22:07,228
God knows what it might do
to everybody.
384
00:22:07,561 --> 00:22:11,145
I'm sorry. I'm so Goddamn sorry.
I just don't know what else to do.
385
00:22:11,146 --> 00:22:14,562
I'm hanging on by my fingernails,
just like everybody else.
386
00:22:15,021 --> 00:22:17,187
Go on, you, you wanna be the ones
387
00:22:17,729 --> 00:22:20,729
who give everyone another reason
to give up?
388
00:22:20,937 --> 00:22:21,937
Go on!
389
00:22:24,437 --> 00:22:26,146
This is really wonderful.
390
00:22:26,937 --> 00:22:28,728
We go along with you
391
00:22:28,729 --> 00:22:32,229
and lie our asses off,
and the world of truth and ideals is...
392
00:22:32,521 --> 00:22:33,562
protected.
393
00:22:34,187 --> 00:22:36,895
But we don't wanna take part in
some giant ripe-off of yours
394
00:22:36,896 --> 00:22:39,437
and some how or other
we're managing to ruin the country.
395
00:22:39,438 --> 00:22:41,353
You're pretty good, Jim.
I'll give you that.
396
00:22:41,354 --> 00:22:43,853
Now, now, now, you're twisting
my words.
397
00:22:43,854 --> 00:22:46,604
Don't sell yourself short!
Don't sell the program short!
398
00:22:46,854 --> 00:22:49,646
Don't oversell it. I'm not so sure
that canceling a flight
399
00:22:50,104 --> 00:22:53,605
or cutting off appropriations
means America folds up.
400
00:22:53,855 --> 00:22:55,854
It's not as simple as that
and you know it!
401
00:22:55,855 --> 00:22:56,938
I don't know it.
402
00:22:57,729 --> 00:23:00,312
If the only way to keep
something alive
403
00:23:01,312 --> 00:23:03,104
is to become everything I hate,
404
00:23:03,854 --> 00:23:06,061
I don't know if it's worth
keeping it alive.
405
00:23:06,062 --> 00:23:08,605
Please, Bru, don't talk like that.
406
00:23:08,730 --> 00:23:11,937
What the hell's the matter with you,
'Please, Bru, don't talk like that? '
407
00:23:11,938 --> 00:23:14,771
I don't think this is right!
All the rest is bullshit!
408
00:23:15,646 --> 00:23:16,729
You have to help!
409
00:23:16,979 --> 00:23:19,646
What do you mean I have to?
You have to help!
410
00:23:19,896 --> 00:23:21,354
And what if I don't?
411
00:23:21,355 --> 00:23:24,188
Please, don't put me in a corner.
412
00:23:25,063 --> 00:23:26,355
You're crazy.
413
00:23:26,938 --> 00:23:30,854
You know that? You are crazy! You've
got us in the middle of this nuthouse!
414
00:23:30,855 --> 00:23:32,646
And you don't wanna be put
in a corner?
415
00:23:34,271 --> 00:23:35,313
Your families!
416
00:23:37,688 --> 00:23:40,521
What about our families?
Please, you have to help!
417
00:23:40,522 --> 00:23:42,896
What about our families?
You have to help!
418
00:23:42,897 --> 00:23:44,896
Shit, this thing is outta my hands!
419
00:23:44,897 --> 00:23:47,146
You think it's all a couple
of looney scientists?
420
00:23:47,147 --> 00:23:48,479
It's not! It's bigger!
421
00:23:49,355 --> 00:23:52,146
There are people out there,
forces out there,
422
00:23:52,147 --> 00:23:55,563
who have a lot to lose!
They are grown-ups!
423
00:23:55,938 --> 00:23:58,271
It's gotten too big!
It's in the hands of grown-ups!
424
00:23:58,272 --> 00:23:59,479
What about our families?
425
00:23:59,480 --> 00:24:03,313
They are flying back from the Cape to
Houston! They are all on the plane!
426
00:24:04,189 --> 00:24:05,647
Naw, you're not serious.
427
00:24:06,230 --> 00:24:10,229
Please, Bru, don't make me!
You son-of-a-bitch, tell me!
428
00:24:10,230 --> 00:24:13,438
They're on the plane together!
You want it in writing?
429
00:24:14,605 --> 00:24:16,855
There's a device! It's on the plane!
430
00:24:17,688 --> 00:24:21,355
There's some people...! If I don't give
the 'all clear' signal they'll explode it!
431
00:24:21,356 --> 00:24:25,354
Don't you understand?
It doesn't have to be like this!
432
00:24:25,355 --> 00:24:26,772
You have to help!
433
00:24:26,980 --> 00:24:29,438
It's gotten outta control! It's too big!
434
00:24:31,980 --> 00:24:33,231
You wouldn't.
435
00:24:35,023 --> 00:24:36,398
Tell me you wouldn't.
436
00:24:40,813 --> 00:24:42,730
I, I can't tell you that, Bru.
437
00:24:51,189 --> 00:24:52,773
This coffee is horrible.
438
00:24:53,648 --> 00:24:56,313
It's not that bad.
It is. It's that bad.
439
00:24:56,647 --> 00:24:57,813
Don't drink it.
440
00:24:57,897 --> 00:25:00,397
I'm always unwrapping things.
441
00:25:00,813 --> 00:25:03,730
I wake up and take the cellophane
off the drink glass.
442
00:25:03,731 --> 00:25:05,773
The soaps in the Holiday Inn wrapper,
443
00:25:05,981 --> 00:25:09,897
even the toilet has a paper band on it
with a nice little note from the hotel
444
00:25:09,898 --> 00:25:13,105
saying they put the band on the toilet
for my protection.
445
00:25:14,188 --> 00:25:16,147
I'm afraid that if I stay
in bed too long,
446
00:25:16,148 --> 00:25:18,230
the maid walks in the room
and surround me and
447
00:25:18,231 --> 00:25:19,855
the breadspread with a paper band.
448
00:25:19,856 --> 00:25:20,688
I don't mind.
449
00:25:20,689 --> 00:25:23,397
You wait. After a while you won't
know what city you are in.
450
00:25:23,398 --> 00:25:26,938
I defy anyone to tell me the difference
between the Holiday Inn in Houston
451
00:25:26,939 --> 00:25:30,188
and the Holiday Inn in Cincinnati.
The rooms are the same.
452
00:25:30,189 --> 00:25:32,022
The music in the elevators
is the same,
453
00:25:32,023 --> 00:25:35,105
even the ladies with too much makeup
in the coffee shop are the same.
454
00:25:35,106 --> 00:25:37,563
You never know where you are
until after breakfast,
455
00:25:37,564 --> 00:25:39,856
when you read the paper.
I don't mind it.
456
00:25:40,398 --> 00:25:42,397
Well, I don't mind it that much, either.
457
00:25:42,398 --> 00:25:45,606
It's just that I would like it all to be
with someone I care for,
458
00:25:45,607 --> 00:25:47,313
someone I could share it with.
459
00:25:47,314 --> 00:25:49,814
Bullshit.
You're so damn cynical.
460
00:25:50,106 --> 00:25:53,147
I'm not cynical. It's just that your act
could use a little polish.
461
00:25:53,148 --> 00:25:55,438
What do you mean by that?
Liz Haller, for starter.
462
00:25:55,439 --> 00:25:57,523
It was at the California Primary?
463
00:25:57,731 --> 00:26:01,856
I believe you used the one about both
witnessing to the unfolding of history.
464
00:26:01,857 --> 00:26:04,105
You've got to admit it's better
than soap wrappers.
465
00:26:04,106 --> 00:26:06,481
You think all I wanna do is jump you.
466
00:26:06,814 --> 00:26:07,814
Yes.
467
00:26:08,148 --> 00:26:10,689
You wouldn't know sincerity
if it ran over you.
468
00:26:10,856 --> 00:26:13,773
Not if you were driving it.
I'm glad I'm not like you.
469
00:26:13,774 --> 00:26:15,232
I have better legs.
470
00:26:16,024 --> 00:26:17,524
Okay, I give up.
471
00:26:18,649 --> 00:26:22,273
Don't give up so easily,
just change your approach.
472
00:26:22,481 --> 00:26:23,981
What approach would you like?
473
00:26:24,648 --> 00:26:27,939
How about something like, uh,
'I would like to jump you'?
474
00:26:27,940 --> 00:26:29,023
Think that would work?
475
00:26:29,024 --> 00:26:32,023
It has more chance than wanting
to share a life together.
476
00:26:32,024 --> 00:26:34,107
I would like to jump you.
Go jump yourself.
477
00:26:42,065 --> 00:26:44,982
I'm sorry that you had to wait outside
the house all day like this.
478
00:26:45,524 --> 00:26:48,399
There is not much that I can say
except that
479
00:26:48,732 --> 00:26:51,024
I'm very excited and proud.
480
00:26:52,024 --> 00:26:53,855
Everything seems to be going
smoothly.
481
00:26:53,856 --> 00:26:58,024
Dr. Kelloway called to say that Bru
and the crew were in excellent spirits.
482
00:26:58,357 --> 00:27:00,815
How has all this disrupted
your family routine?
483
00:27:01,315 --> 00:27:02,857
Terrific question.
Shove it!
484
00:27:03,190 --> 00:27:06,232
Well, the children will continue
to go to school
485
00:27:06,315 --> 00:27:09,232
and we'll try to maintain
a normal existence.
486
00:27:13,024 --> 00:27:15,064
I suppose that's all that I have to say.
487
00:27:15,065 --> 00:27:16,648
Thank you all for coming.
488
00:27:16,649 --> 00:27:19,649
Uh, I just came out to say hello
and go back inside now.
489
00:27:20,107 --> 00:27:21,690
Thank you. Goodbye.
490
00:27:42,108 --> 00:27:43,108
Dr. Bergen?
491
00:27:44,649 --> 00:27:46,939
Yes, Elliot?
I wonder if I could talk to you
492
00:27:46,940 --> 00:27:48,565
for a moment.
What is it?
493
00:27:49,024 --> 00:27:51,731
Well, there's somethin'...
I have a problem, sir.
494
00:27:51,732 --> 00:27:54,566
Oh, are you feeling all right?
Oh, yes, sir. It's the readout.
495
00:27:55,608 --> 00:27:56,982
What about the readout?
496
00:27:56,983 --> 00:27:59,399
Well, I, I just can't figure
something out.
497
00:27:59,400 --> 00:28:02,523
Well, perhaps I can be of some help.
Well, I hope so.
498
00:28:02,524 --> 00:28:05,398
See, I ran a check on the transmission,
on my own on the signals.
499
00:28:05,399 --> 00:28:06,939
On your own?
Yes, sir.
500
00:28:06,940 --> 00:28:09,274
I like your dedication.
The readout...
501
00:28:09,275 --> 00:28:12,399
The television signals are coming in
ahead of the spacecraft signals.
502
00:28:12,400 --> 00:28:14,440
It's like they're closer or something.
503
00:28:14,441 --> 00:28:17,856
Oh, that's not possible. There must be
some malfunction in your equipment.
504
00:28:17,857 --> 00:28:21,273
Well, I don't think so, Dr. Bergen. You
see, I doubled checked that console.
505
00:28:21,274 --> 00:28:23,982
Which console are you on?
Thirty-six, sir.
506
00:28:23,983 --> 00:28:25,482
Well, that's the answer.
507
00:28:25,483 --> 00:28:28,065
We've been having problems
with the circuitry on thirty-six.
508
00:28:28,066 --> 00:28:31,274
We've had trouble with it before.
I'll make sure it's repaired and,
509
00:28:31,275 --> 00:28:35,107
thank you for showing me the problem.
You have initiative, I like that.
510
00:29:23,276 --> 00:29:25,565
This is Paul Cunningham.
Capricorn Control.
511
00:29:25,566 --> 00:29:30,107
We are at Tplus one 131 days
4 hrs. 15 mins. into the flight.
512
00:29:30,108 --> 00:29:31,524
5 mins. from landing.
513
00:29:31,525 --> 00:29:33,733
The wives of the flight crew
arrived at Mission
514
00:29:33,734 --> 00:29:36,025
Control at 2.31 Eastern
Daylight Time.
515
00:29:36,026 --> 00:29:37,108
In just a few minutes
516
00:29:37,109 --> 00:29:39,776
we should be receiving a signal
from the spacecraft.
517
00:29:40,276 --> 00:29:43,274
It's important to know that it takes
21 mins. for the signal
518
00:29:43,275 --> 00:29:44,524
from Mars to reach Earth.
519
00:29:44,525 --> 00:29:47,233
We have no way of communicating
with Capricorn One
520
00:29:47,483 --> 00:29:50,608
and what we will see actually
happened 21 mins. ago.
521
00:29:50,609 --> 00:29:52,192
This is Capricorn Control.
522
00:29:52,442 --> 00:29:53,776
We're getting something now.
523
00:29:54,401 --> 00:29:57,358
We are changing to a secondary
frequency.
524
00:29:57,359 --> 00:29:59,315
Houston, this is Capricorn One.
525
00:29:59,316 --> 00:30:01,608
CM-LM separation was normal.
526
00:30:01,858 --> 00:30:04,734
I have CM visual contact
through port window.
527
00:30:05,026 --> 00:30:07,733
Delta-Vburn time: 3.3 secs.
528
00:30:07,734 --> 00:30:10,442
3.3 secs. Burn is correct.
529
00:30:10,817 --> 00:30:13,984
We should be hearing from
the CM... soon.
530
00:30:14,109 --> 00:30:16,024
Houston, this is Capricorn CM.
Just wait.
531
00:30:16,025 --> 00:30:17,400
I see the LM.
532
00:30:17,401 --> 00:30:20,566
5 mins. after the landing,
that asshole Price'll be callin'
533
00:30:20,567 --> 00:30:22,942
to tell me how pleased
the President is.
534
00:30:23,192 --> 00:30:27,233
If our data is correct, their altitude
is 2.2 miles,
535
00:30:27,234 --> 00:30:29,526
pitch angle, 20 degrees.
536
00:30:29,942 --> 00:30:33,609
Vertical descent 44.6 feet per second.
537
00:30:34,151 --> 00:30:39,026
We have passed Low Gate.
Altitude: 950 feet. Looking good.
538
00:30:39,567 --> 00:30:42,026
15 secs.
15 secs.
539
00:30:42,401 --> 00:30:43,401
10 secs.
540
00:30:44,026 --> 00:30:45,276
10 secs.
541
00:30:46,985 --> 00:30:47,943
Nine...
542
00:30:48,609 --> 00:30:49,567
eight...
543
00:30:50,276 --> 00:30:51,109
seven...
544
00:30:51,942 --> 00:30:52,734
six...
545
00:30:53,526 --> 00:30:54,734
five...
546
00:30:55,151 --> 00:30:56,067
four...
547
00:30:56,651 --> 00:30:57,609
three...
548
00:30:58,234 --> 00:30:59,109
two...
549
00:30:59,651 --> 00:31:00,693
one...
550
00:31:01,193 --> 00:31:02,110
zero.
551
00:31:02,318 --> 00:31:04,527
Houston, this is Capricorn One.
552
00:31:06,192 --> 00:31:07,359
We have landed.
553
00:31:38,568 --> 00:31:41,609
Yes?
Vice President Price on the line.
554
00:31:44,735 --> 00:31:45,735
Hello.
555
00:31:46,943 --> 00:31:48,527
Hello, Mr. Vice President.
556
00:31:50,110 --> 00:31:51,693
Yes, it's wonderful, isn't it?
557
00:31:52,527 --> 00:31:54,527
Proud moment for all Americans.
558
00:31:56,651 --> 00:31:59,443
You can tell the President
that's very gracious of him.
559
00:31:59,652 --> 00:32:01,527
I appreciate it, I really do.
560
00:32:03,152 --> 00:32:04,152
Thank you.
561
00:32:04,610 --> 00:32:06,735
And my very best to your lovely wife.
562
00:32:07,943 --> 00:32:08,860
Yes.
563
00:32:09,693 --> 00:32:10,693
Goodbye.
564
00:32:13,818 --> 00:32:15,027
Asshole.
565
00:32:26,611 --> 00:32:28,818
Dr., I wonder if I can speak
to you for a moment.
566
00:32:28,819 --> 00:32:30,693
Certainly, what seems to be
the problem?
567
00:32:30,860 --> 00:32:33,277
Well, I just can't figure
something out, sir.
568
00:32:33,610 --> 00:32:34,610
What is that?
569
00:32:35,860 --> 00:32:38,859
Well, I'm not exactly sure,
but it's the readout.
570
00:32:38,860 --> 00:32:43,236
I told Dr. Bergen about it a long time
and he said it was in the console.
571
00:32:43,861 --> 00:32:45,403
I'd like you to take a look at it.
572
00:32:46,153 --> 00:32:49,276
Well, what console are you on?
Telemetry, sir, thirty-six.
573
00:32:49,277 --> 00:32:53,317
Oh, yes, Dr. Bergen told me about that.
We had that console repaired.
574
00:32:53,318 --> 00:32:55,027
I know, sir, it's just...
575
00:32:55,028 --> 00:32:56,778
I keep on having the same readouts.
576
00:32:57,361 --> 00:32:59,278
Well, what readout?
577
00:32:59,903 --> 00:33:03,651
Well, sir, I ran a program on my own
just to check something
578
00:33:03,652 --> 00:33:05,568
and the readout is different.
579
00:33:06,652 --> 00:33:08,277
You ran your own program?
580
00:33:09,486 --> 00:33:10,569
Yes, sir,
581
00:33:12,028 --> 00:33:13,278
and...
582
00:33:13,778 --> 00:33:15,319
I don't think it's the console.
583
00:33:17,653 --> 00:33:20,484
Well, we'll have it shut down and
I'll see that it's serviced.
584
00:33:20,485 --> 00:33:23,152
Thank you, Elliot, for bringing
the matter to my attention.
585
00:33:27,069 --> 00:33:28,361
You're welcome, sir.
586
00:33:41,444 --> 00:33:43,903
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
587
00:33:44,111 --> 00:33:47,193
The Flight Director advises that
the LM crew has been given a Go
588
00:33:47,194 --> 00:33:49,568
for the first DVA on
the Martian surface.
589
00:33:49,569 --> 00:33:52,694
Because the time delay would make
a conversation impossible,
590
00:33:52,695 --> 00:33:54,693
the crew has taken a prerecorded
message
591
00:33:54,694 --> 00:33:56,943
from the President with them.
592
00:33:56,944 --> 00:33:58,611
This is Capricorn Control.
593
00:33:58,861 --> 00:34:00,652
Houston, we're activating
the camera.
594
00:34:00,653 --> 00:34:01,444
Roger, Capricorn.
595
00:34:04,403 --> 00:34:06,445
Houston, you should have
a picture now.
596
00:34:06,862 --> 00:34:09,945
We have a pretty good picture now.
Houston, I am outta the hatch.
597
00:34:11,444 --> 00:34:13,153
I am on the ladder.
598
00:34:13,861 --> 00:34:15,653
Houston, the suit is functional.
599
00:34:15,861 --> 00:34:18,569
The ladder is steady.
I am three steps from the bottom.
600
00:34:20,820 --> 00:34:22,570
I'm two steps from the bottom.
601
00:34:26,237 --> 00:34:27,861
Houston, I'm on the bottom step.
602
00:34:30,236 --> 00:34:33,028
Houston, I am gonna set foot
on the surface.
603
00:34:34,861 --> 00:34:36,112
Ready slow-mo.
604
00:34:36,820 --> 00:34:38,320
I take this step
605
00:34:38,695 --> 00:34:40,362
in the journey of peace
606
00:34:41,029 --> 00:34:42,612
for all mankind.
607
00:34:43,070 --> 00:34:44,069
Take slow-mo!
608
00:34:50,112 --> 00:34:52,570
Houston, I am on the surface.
609
00:34:52,945 --> 00:34:54,820
Roger, Capricorn. We copy.
610
00:34:55,070 --> 00:34:56,862
I am starting to walk now.
611
00:34:58,737 --> 00:35:02,903
Houston, the surface is solid.
Visibility is good.
612
00:35:03,319 --> 00:35:04,904
I'm walking toward the camera
now.
613
00:35:07,195 --> 00:35:08,612
The footing is solid.
614
00:35:10,362 --> 00:35:12,320
Surface seems powdery.
615
00:35:13,029 --> 00:35:14,737
I am picking up the camera now.
616
00:35:15,779 --> 00:35:17,237
I have the camera.
617
00:35:18,195 --> 00:35:20,362
The picture will get shaky
for a while.
618
00:35:22,779 --> 00:35:24,112
The footing is good.
619
00:35:26,654 --> 00:35:29,445
Houston, I am setting
the camera down now.
620
00:35:30,820 --> 00:35:32,655
The rocks seem very porous.
621
00:35:34,113 --> 00:35:36,320
Houston, I am outside the hatch.
622
00:35:37,112 --> 00:35:38,695
Houston, I am on the ladder.
623
00:35:40,112 --> 00:35:41,279
Ready slow-mo.
624
00:35:42,070 --> 00:35:43,820
Houston, I'm stepping
onto the surface
625
00:35:44,112 --> 00:35:44,904
Take slow-mo!
626
00:35:51,862 --> 00:35:53,570
Houston, I am on the surface.
627
00:35:54,279 --> 00:35:56,654
We are going to set the flag
on the surface.
628
00:35:57,404 --> 00:36:00,611
We do not claim this planet
in the name of America.
629
00:36:00,612 --> 00:36:04,030
We claim it in the name of all the
the people of the planet Earth.
630
00:36:04,363 --> 00:36:07,112
We hope that our visit will increase
the understanding
631
00:36:07,113 --> 00:36:08,486
of the human race.
632
00:36:08,487 --> 00:36:10,444
Walker should be activating
the tape soon
633
00:36:10,445 --> 00:36:12,570
with the prerecorded message
from the President.
634
00:36:14,195 --> 00:36:16,030
Houston, I am starting the tape.
635
00:36:16,321 --> 00:36:18,362
"To the men of Capricorn One.
636
00:36:18,363 --> 00:36:21,113
I bring you greetings
from your fellow Americans
637
00:36:21,738 --> 00:36:24,030
and all the citizens of the world."
638
00:36:24,530 --> 00:36:26,612
You are so far away.
639
00:36:26,987 --> 00:36:30,113
It takes light more than 20 min.
To reach you from here.
640
00:36:30,530 --> 00:36:32,780
One could say not only light,
641
00:36:33,238 --> 00:36:35,280
one could say time.
642
00:36:35,863 --> 00:36:38,696
You are in another time from us,
643
00:36:39,155 --> 00:36:40,196
the future.
644
00:36:40,655 --> 00:36:42,404
We will never be the same,
645
00:36:43,029 --> 00:36:44,570
for this moment
646
00:36:44,571 --> 00:36:46,738
more than any moment
in our history,
647
00:36:47,113 --> 00:36:49,404
has made all of the people
in the world realize
648
00:36:49,405 --> 00:36:51,196
that we are part of the planet,
649
00:36:51,780 --> 00:36:53,405
that is part of the system,
650
00:36:54,071 --> 00:36:55,863
that is part of the Universe.
651
00:36:56,863 --> 00:36:59,655
We are a small energetic species,
652
00:37:00,405 --> 00:37:04,655
capable of pettiness,
yet capable of brilliance.
653
00:37:05,030 --> 00:37:07,571
We know how bad we can be,
654
00:37:08,363 --> 00:37:11,571
now you, the men
of Capricorn One,
655
00:37:12,196 --> 00:37:14,906
have shown us how wonderful
we can be
656
00:37:15,447 --> 00:37:18,571
by showing us how high
we can reach.
657
00:37:19,821 --> 00:37:22,780
You have crossed
the last great frontier
658
00:37:23,363 --> 00:37:25,446
and you have shown us
what we are:
659
00:37:25,946 --> 00:37:26,946
People.
660
00:37:27,364 --> 00:37:30,656
Of different colors and religions
and ideologies,
661
00:37:31,197 --> 00:37:33,821
however, a single people.
662
00:37:34,946 --> 00:37:37,113
You are the basic truth in us.
663
00:37:37,571 --> 00:37:39,321
You are the reality.
664
00:37:40,655 --> 00:37:43,031
We will never let you down
665
00:37:43,989 --> 00:37:46,614
and we will always be grateful."
666
00:37:56,156 --> 00:37:58,821
I have decided after
a careful deliberation
667
00:37:58,822 --> 00:38:01,280
and a painful soul-searching
to give you an opportunity
668
00:38:01,281 --> 00:38:03,947
to win your 50 dollars back.
I don't feel like playing.
669
00:38:04,572 --> 00:38:07,070
Eight ball, five dollars a game.
I don't feel like it.
670
00:38:07,071 --> 00:38:08,612
10 dollars.
I'm serious.
671
00:38:08,613 --> 00:38:11,446
So am I. I'll even let you break.
Can a person be more serious?
672
00:38:11,447 --> 00:38:12,280
You're drunk.
673
00:38:12,281 --> 00:38:14,488
I knew there was a reason
I was feeling this good.
674
00:38:14,489 --> 00:38:15,947
I need a drink.
675
00:38:16,197 --> 00:38:19,238
Underneath that wash and wear shirt,
you have some heart.
676
00:38:19,239 --> 00:38:21,531
It may be sanforized, but it's a heart.
677
00:38:23,446 --> 00:38:24,363
Mike?
678
00:38:36,656 --> 00:38:39,198
You said I break.
I must'a' been drunk.
679
00:38:45,572 --> 00:38:48,197
Hard day at the office, dear?
I don't wanna talk about it.
680
00:38:48,906 --> 00:38:51,821
Did you break your slide rule?
I'm not really sure.
681
00:38:51,822 --> 00:38:53,947
I ran a check on my own
transmissions signals.
682
00:38:53,948 --> 00:38:56,488
The numbers came up screwy,
so I told Dr. Bergen about it.
683
00:38:56,489 --> 00:38:58,781
It was like he was pissed at me
for running a check.
684
00:38:58,864 --> 00:39:00,821
He said it must be a console
malfunctioning.
685
00:39:00,822 --> 00:39:03,530
So I told Dr. Kelloway about it
and he said the same thing.
686
00:39:03,531 --> 00:39:05,946
Big deal. What did you expect,
a merit badge?
687
00:39:05,947 --> 00:39:08,823
I guess so.
They must know what they're doing.
688
00:39:09,032 --> 00:39:11,697
Those numbers couldn't have been
right anyway. No way.
689
00:39:11,698 --> 00:39:13,946
If you know the numbers
couldn't have been right,
690
00:39:13,947 --> 00:39:15,197
why are you so upset?
691
00:39:15,447 --> 00:39:18,238
It was the way they reacted.
No double check or anything.
692
00:39:18,239 --> 00:39:20,863
They looked at me like I was a kid
and offered me a cookie.
693
00:39:20,864 --> 00:39:23,782
What were the numbers?
I have to admit it is ridiculous.
694
00:39:24,073 --> 00:39:25,532
Good, let's play pool.
695
00:39:31,447 --> 00:39:33,905
Those signals couldn't have
come from 300 miles.
696
00:39:33,906 --> 00:39:35,072
Which signals?
697
00:39:36,114 --> 00:39:37,740
The television transmission.
698
00:39:38,282 --> 00:39:41,447
I think I just sobered up. Would you
tell me what you just told me again?
699
00:39:41,448 --> 00:39:43,323
Hey, Caulfield, telephone.
700
00:39:50,114 --> 00:39:51,073
Hello?
701
00:39:52,448 --> 00:39:53,823
Yes, this is Caulfield.
702
00:39:54,990 --> 00:39:55,823
What?
703
00:39:56,907 --> 00:39:59,114
I'm sorry, you'll have to speak
more clearly.
704
00:39:59,115 --> 00:40:02,282
I think we have a bad connection
or something. I can't hear you.
705
00:40:03,781 --> 00:40:04,781
Who?
706
00:40:06,490 --> 00:40:08,198
I don't understand what you want.
707
00:40:09,740 --> 00:40:12,072
Look, if you call the assignment desk,
708
00:40:12,073 --> 00:40:14,657
they'll be glad to send someone over
to cover that for you.
709
00:40:15,323 --> 00:40:17,865
Yes, ask for the assignment desk.
710
00:40:18,657 --> 00:40:20,199
Assignment. That's right.
711
00:40:20,990 --> 00:40:22,032
You're welcome.
712
00:40:39,282 --> 00:40:40,490
Anybody hungry?
713
00:40:41,573 --> 00:40:42,698
No.
714
00:40:44,365 --> 00:40:46,782
Oh, the marvels of american
science.
715
00:40:48,199 --> 00:40:51,241
Here we are, millions of miles
from the Earth
716
00:40:51,991 --> 00:40:54,116
and we can still send out for a pizza.
717
00:40:55,157 --> 00:40:56,615
I'm not gonna do it.
718
00:40:57,448 --> 00:40:58,615
Not gonna do what?
719
00:40:58,907 --> 00:41:01,197
Tomorrow, I'm not gonna sit
in this thing
720
00:41:01,198 --> 00:41:03,908
and talk to my wife and tell her
everything is going fine.
721
00:41:03,991 --> 00:41:05,616
I'm not gonna do it.
722
00:41:08,533 --> 00:41:09,616
I tried.
723
00:41:11,698 --> 00:41:14,615
I got two little kids with big bright eyes.
724
00:41:15,615 --> 00:41:18,908
And I used to tell them their daddy
was gonna make them proud of him
725
00:41:20,033 --> 00:41:21,741
like he was of them.
726
00:41:22,449 --> 00:41:24,074
And now I gotta go home,
727
00:41:24,491 --> 00:41:27,074
I gotta kiss them and
gotta look in their eyes
728
00:41:27,699 --> 00:41:29,532
and tell them I really did this?
729
00:41:32,574 --> 00:41:36,241
I don't know. Maybe that's better that
telling them I really didn't do it.
730
00:41:38,491 --> 00:41:40,783
I wish I knew what was right.
I really don't.
731
00:41:40,991 --> 00:41:44,408
We've been sitting around here for
months, telling their lies for them.
732
00:41:46,408 --> 00:41:48,449
And I don't wanna do it anymore.
733
00:41:49,616 --> 00:41:52,907
Okay, so we go and blow the whole
thing tomorrow, on national TV,
734
00:41:52,908 --> 00:41:53,949
then what have we done?
735
00:41:54,158 --> 00:41:57,741
We'd screw up a lotta people's dinner.
We've already screwed ourselves.
736
00:41:57,949 --> 00:42:00,866
Okay, so what do we accomplish
by screwing everybody else?
737
00:42:00,867 --> 00:42:04,199
He's got a point there, you know.
We went along with this for you.
738
00:42:04,866 --> 00:42:06,366
You and our families.
739
00:42:07,199 --> 00:42:10,533
Now you wanna go out in
some terrific blaze of glory?
740
00:42:11,408 --> 00:42:13,366
And we get pulverized in the process?
741
00:42:16,659 --> 00:42:17,992
And our families?
742
00:42:22,741 --> 00:42:24,908
What about our families?
I know!
743
00:42:32,200 --> 00:42:33,200
I know.
744
00:42:34,367 --> 00:42:35,366
Shit!
745
00:42:35,658 --> 00:42:38,615
That's the best thing I've heard
anybody say in three weeks.
746
00:42:38,616 --> 00:42:40,323
What's the best thing?
Shit.
747
00:42:40,324 --> 00:42:42,032
I just don't think I can do it.
748
00:42:42,033 --> 00:42:43,492
Get me Dr. Kelloway.
749
00:42:43,784 --> 00:42:46,283
Why, all of a sudden,
are we standing up for the bad guys
750
00:42:46,284 --> 00:42:48,199
and you're on the side
of truth and justice?
751
00:42:48,200 --> 00:42:50,992
We may have a problem with
Brubaker tomorrow.
752
00:42:51,575 --> 00:42:54,658
I wish I had the words.
Damn the words, Bru!
753
00:42:56,741 --> 00:42:58,950
These people... they're capable
of anything.
754
00:42:59,325 --> 00:43:01,242
And we got our families out there.
755
00:43:01,700 --> 00:43:04,700
Now, we're in this thing and I think
we're in too deep to stop now.
756
00:43:05,284 --> 00:43:07,200
No one os us is gonna decide.
757
00:43:08,659 --> 00:43:10,158
It's got to be all of us.
758
00:43:14,284 --> 00:43:17,491
Operator, I'm trying a number now
for over an hour and it's busy.
759
00:43:17,492 --> 00:43:19,992
Would you kindly check to see
if it's out of order?
760
00:43:21,075 --> 00:43:22,867
I know you don't do that.
761
00:43:23,200 --> 00:43:24,700
Yes, it's an emergency.
762
00:43:25,699 --> 00:43:29,284
Thank you. 8733657.
763
00:43:30,075 --> 00:43:33,409
No, 3657, Mr. Elliot Whitter.
764
00:43:40,200 --> 00:43:41,285
Out of order?
765
00:43:42,201 --> 00:43:43,617
Thank you very much, operator.
766
00:43:46,534 --> 00:43:49,158
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
767
00:43:49,159 --> 00:43:53,241
We are a Tplus 223 days
6 hrs. 32 mins.
768
00:43:53,242 --> 00:43:55,660
All systems are go.
All lights are green.
769
00:43:55,785 --> 00:43:58,784
We are awaiting the start of the
final television transmissions
770
00:43:58,785 --> 00:44:01,366
from the Command Module
on its return to Earth.
771
00:44:01,367 --> 00:44:05,450
This is specifically a conversation
between the crew and their wives.
772
00:44:05,742 --> 00:44:08,658
This is the first time the crew has
been close enough to Earth
773
00:44:08,659 --> 00:44:10,367
to make normal conversation
feasible.
774
00:44:10,368 --> 00:44:11,992
This is Capricorn Control.
775
00:44:11,993 --> 00:44:15,659
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
776
00:44:15,660 --> 00:44:17,700
Roger, Houston,
this is Capricorn One.
777
00:44:18,034 --> 00:44:19,658
Houston, do you have a picture?
778
00:44:19,659 --> 00:44:21,574
Roger, Capricorn, we have a picture.
779
00:44:21,575 --> 00:44:24,535
We have three anxious ladies here
who would like to talk to you.
780
00:44:24,868 --> 00:44:25,993
Roger, Houston.
781
00:44:26,410 --> 00:44:28,118
We'd sure like to talk to them.
782
00:44:28,243 --> 00:44:30,784
Okay, go ahead, but keep it short.
783
00:44:30,785 --> 00:44:33,034
Remember, this is long distance.
784
00:44:33,825 --> 00:44:34,700
Jack?
785
00:44:36,159 --> 00:44:37,491
Jack, it's Betty.
786
00:44:37,492 --> 00:44:40,368
Hey, Betty, how are you?
You look fine.
787
00:44:40,618 --> 00:44:44,660
Thanks. You know we can't see you
up here, but you sure sound terrific.
788
00:44:44,910 --> 00:44:47,660
I miss you. So do the kids.
789
00:44:49,410 --> 00:44:51,825
Okay, I miss them too,
more than you all know.
790
00:44:52,993 --> 00:44:53,826
Peter?
791
00:44:55,118 --> 00:44:55,993
It's Sharon.
792
00:44:56,326 --> 00:44:57,951
I told you never to call me here.
793
00:44:58,410 --> 00:44:59,493
Are you feeling well?
794
00:44:59,993 --> 00:45:01,201
I'm feeling very well.
795
00:45:01,701 --> 00:45:02,951
How's Sandy?
796
00:45:03,368 --> 00:45:06,242
Well, she's got the part of Wendy
in her school play.
797
00:45:06,243 --> 00:45:08,117
They're doing Peter Pan.
798
00:45:08,118 --> 00:45:09,160
That's terrific.
799
00:45:09,951 --> 00:45:11,326
You sound so close.
800
00:45:11,785 --> 00:45:14,910
It's hard to believe you really are
that far away in space.
801
00:45:15,160 --> 00:45:16,743
It's hard for me to believe it, too.
802
00:45:18,243 --> 00:45:19,118
Bru?
803
00:45:19,201 --> 00:45:20,243
Hello, Kay.
804
00:45:20,618 --> 00:45:22,119
We're all so proud of you.
805
00:45:23,451 --> 00:45:24,743
Can you hear me, Bru?
806
00:45:25,951 --> 00:45:26,785
Yes.
807
00:45:29,035 --> 00:45:31,451
I'm not sure of Brubaker.
Keep watching.
808
00:45:31,785 --> 00:45:34,451
Bru? I have a surprise for you.
809
00:45:34,701 --> 00:45:35,536
What?
810
00:45:36,744 --> 00:45:40,036
I said I have a surprise for you.
811
00:45:40,618 --> 00:45:41,576
What is it?
812
00:45:41,868 --> 00:45:45,785
Charles wrote a composition in school
and he won an award.
813
00:45:46,493 --> 00:45:47,743
May I read it to you?
814
00:45:50,452 --> 00:45:51,911
Bru, can you hear me?
815
00:45:52,327 --> 00:45:53,411
Yes...
816
00:45:55,369 --> 00:45:56,536
please, read it to me.
817
00:45:56,827 --> 00:45:58,910
It doesn't look good.
Do I cut the transmission?
818
00:45:59,076 --> 00:46:00,535
Not until I tell you.
819
00:46:00,868 --> 00:46:04,911
'My father, by Charles Brubaker, Jr.'
820
00:46:06,911 --> 00:46:09,411
'My father is far away from me now.
821
00:46:10,494 --> 00:46:11,869
He is flying to Mars.
822
00:46:12,411 --> 00:46:14,076
I miss him very much.
823
00:46:14,743 --> 00:46:16,868
I always miss him when
he goes away.
824
00:46:17,910 --> 00:46:19,494
I'm not sad, though.
825
00:46:20,119 --> 00:46:22,286
I used to be sad when
he went away.
826
00:46:23,369 --> 00:46:27,661
One day he told me that people
can't live only for themselves.
827
00:46:28,411 --> 00:46:32,577
He said he was trying to do something
that would be good for everybody.
828
00:46:34,244 --> 00:46:37,661
I know that is what
he is doing now.
829
00:46:38,494 --> 00:46:42,161
He is doing something for
everybody, to give them a better life.
830
00:46:43,369 --> 00:46:45,869
That means he is doing something
for me, too.
831
00:46:46,827 --> 00:46:48,994
So even though he is far away,
832
00:46:49,744 --> 00:46:52,119
he is thinking about me
and I am with him.
833
00:46:54,119 --> 00:46:55,786
That is why I'm not sad.
834
00:46:56,161 --> 00:46:58,452
That is why I'm so proud of my Dad.
835
00:46:58,661 --> 00:46:59,911
I love him so much.'
836
00:47:01,578 --> 00:47:02,412
Kay.
837
00:47:04,994 --> 00:47:05,744
What is it?
838
00:47:07,744 --> 00:47:09,077
There's something I...
839
00:47:10,119 --> 00:47:11,202
I wanna say.
840
00:47:13,827 --> 00:47:14,702
Bru?
841
00:47:16,078 --> 00:47:17,078
What is it?
842
00:47:19,203 --> 00:47:20,495
Not until I tell you.
843
00:47:21,244 --> 00:47:24,244
I know this hasn't been easy
for you and the kids.
844
00:47:27,369 --> 00:47:28,869
I want you to know
845
00:47:30,162 --> 00:47:31,245
I love you.
846
00:47:31,953 --> 00:47:35,952
Tell Charles thanks for
the composition, please.
847
00:47:35,953 --> 00:47:36,828
I will.
848
00:47:37,203 --> 00:47:38,702
Tell him when I get back,
849
00:47:41,869 --> 00:47:44,119
I'm gonna take him to Yosemite again,
850
00:47:45,703 --> 00:47:46,953
like last summer.
851
00:47:50,328 --> 00:47:51,120
I will.
852
00:47:51,495 --> 00:47:53,328
And I want you to know
that I love you.
853
00:47:54,620 --> 00:47:55,744
Very much.
854
00:47:59,453 --> 00:48:00,787
Time's up, gentlemen.
855
00:48:01,370 --> 00:48:02,620
Roger, Houston.
856
00:48:02,787 --> 00:48:05,203
The next time we see you,
you'll be on the way home.
857
00:48:05,370 --> 00:48:07,745
Roger.
Well done, Capricorn.
858
00:48:41,370 --> 00:48:42,246
Yes?
859
00:48:43,038 --> 00:48:45,287
Is Whitter in?
Tell him it's Caulfield.
860
00:48:45,495 --> 00:48:47,787
Who?
Whitter. Elliot Whitter.
861
00:48:48,995 --> 00:48:50,702
There's no one here by that name.
862
00:48:50,703 --> 00:48:52,452
You must have the wrong apartment.
863
00:48:52,453 --> 00:48:54,787
Well, this is apartment 228,
isn't it?
864
00:48:55,078 --> 00:48:58,120
Yeah. Oh, you probably have
the wrong building.
865
00:48:58,121 --> 00:48:59,912
You know, they are all sorta look alike.
866
00:48:59,913 --> 00:49:03,537
Yeah, that's right.
This is 4311 Claridge, isn't it?
867
00:49:03,995 --> 00:49:05,161
Yeah, it is.
868
00:49:05,162 --> 00:49:09,162
Elliot Whitter lives at 4311 Claridge,
in apartment 228.
869
00:49:10,203 --> 00:49:11,246
Is this a joke?
870
00:49:11,913 --> 00:49:13,662
Look, I've been here a million times.
871
00:49:13,663 --> 00:49:16,163
Elliot's a friend of mine and
he lives in this apartment!
872
00:49:16,538 --> 00:49:19,620
Look, Mister..., whoever you are.
I'm cleaning an oven.
873
00:49:19,828 --> 00:49:23,037
It's my oven. It's in my kitchen.
In my apartment.
874
00:49:23,203 --> 00:49:25,245
If you don't mind,
I'd like to get back to it.
875
00:49:25,246 --> 00:49:28,870
Wait a minute! Just wait! Look, I'm not
a crazy person and I'm not a mugger!
876
00:49:28,871 --> 00:49:31,828
I'm looking for my friend and he lives
in this apartment! I swear it!
877
00:49:31,829 --> 00:49:34,787
Would you get your foot out of my door
or I'm gonna call the police!
878
00:49:34,788 --> 00:49:36,536
Now I don't think this is
funny anymore!
879
00:49:36,537 --> 00:49:39,538
Wait. I can prove I've been here before.
I know this apartment.
880
00:50:12,996 --> 00:50:15,913
Now, will you get outta here,
or do I have to call the police?
881
00:52:23,290 --> 00:52:25,746
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
882
00:52:25,747 --> 00:52:29,329
We are 259 days 14 hrs. 12 mins.
Into the flight.
883
00:52:29,330 --> 00:52:31,789
All systems are normal.
All lights are green.
884
00:52:31,790 --> 00:52:35,081
The prime recovery ship,
the U.S.S. Oriskany, is in position.
885
00:52:35,415 --> 00:52:37,872
An on-target landing should result
in recovery time
886
00:52:37,873 --> 00:52:40,955
of 18 mins. from splash-down
to the opening of the hatch.
887
00:52:41,247 --> 00:52:44,038
After the crew delivers its speech
on the Oriskany deck
888
00:52:44,039 --> 00:52:46,664
and is welcomed aboard
by Captain Earl Marks,
889
00:52:46,665 --> 00:52:49,373
they'll be taken below deck
for a medical debriefing.
890
00:52:49,540 --> 00:52:51,872
Tonight, at 8 o'clock
Pacific Daylight Time,
891
00:52:51,873 --> 00:52:55,039
the crew will attend the victory
banquet topped by a special dessert,
892
00:52:55,040 --> 00:52:58,205
a 40 feet red cake,
depicting the Martian surface.
893
00:52:58,705 --> 00:53:02,706
We are 23 mins. 12 secs. from
the beginning of the re-entry phase.
894
00:53:02,873 --> 00:53:04,581
This is Capricorn Control.
895
00:53:06,873 --> 00:53:08,580
We have a chopper waiting
on the island
896
00:53:08,581 --> 00:53:11,290
to take you to the spacecraft
when it splashes down.
897
00:53:11,706 --> 00:53:15,540
It'll take the Oriskany about 1.30 hr. To
reach you, so there won't be any rush.
898
00:53:16,040 --> 00:53:17,415
All lights are green.
899
00:53:17,873 --> 00:53:19,956
Roger. All green.
900
00:53:20,123 --> 00:53:22,123
Separation thruster check list?
De propulsor?
901
00:53:22,748 --> 00:53:24,540
Separation thruster check list.
902
00:53:25,373 --> 00:53:26,790
Outboard thrusters.
903
00:53:27,331 --> 00:53:29,124
Outboard thrusters on.
904
00:53:29,791 --> 00:53:31,290
Inboard thrusters.
905
00:53:31,790 --> 00:53:34,081
Inboard thrusters on.
How we doin'?
906
00:53:34,290 --> 00:53:36,247
We might have a slight problem, sir.
907
00:53:36,248 --> 00:53:38,790
What is it?
They're a little bit off target.
908
00:53:39,998 --> 00:53:40,998
How far off?
909
00:53:47,416 --> 00:53:50,123
As much as 200 miles.
That far?
910
00:53:50,831 --> 00:53:54,373
It could take up to 1.30 hr. For
the recovery forces to reach them.
911
00:53:55,623 --> 00:53:57,581
Keep me posted.
Yes, sir.
912
00:53:57,582 --> 00:53:58,499
Six...
913
00:53:58,749 --> 00:53:59,749
five...
914
00:53:59,957 --> 00:54:01,832
four...
three...
915
00:54:02,332 --> 00:54:03,207
two...
916
00:54:07,248 --> 00:54:09,081
Capricorn One, this is Houston.
917
00:54:09,706 --> 00:54:12,123
Capricorn One, we show red
on the heat shield.
918
00:54:12,124 --> 00:54:13,124
Do you copy?
919
00:54:14,124 --> 00:54:15,956
Capricorn One, this is Houston.
920
00:54:15,957 --> 00:54:18,374
We show red on the heat shield.
Do you read?
921
00:54:18,832 --> 00:54:20,831
Capricorn One, this is Houston.
922
00:54:20,832 --> 00:54:24,414
Capricorn One, this is Houston.
We show red on the heat shield.
923
00:54:24,415 --> 00:54:25,748
Do you copy?
924
00:54:27,832 --> 00:54:29,749
Capricorn One, this is Houston.
925
00:54:31,166 --> 00:54:34,457
Capricorn One, we show red on
the heat shield. Do you copy?
926
00:54:36,332 --> 00:54:38,416
Capricorn One...
That is, Kelloway.
927
00:54:40,206 --> 00:54:42,749
Capricorn One, this is Houston.
Do you read?
928
00:54:45,832 --> 00:54:47,916
Capricorn One, this is Houston.
929
00:54:49,541 --> 00:54:52,749
Capricorn One, we show red on
the heat shield. Do you copy?
930
00:54:54,707 --> 00:54:58,457
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
931
00:54:59,874 --> 00:55:02,291
Capricorn One, this is Houston.
932
00:55:02,957 --> 00:55:05,082
Capricorn One, this is Houston.
933
00:55:06,707 --> 00:55:09,917
Capricorn, we show red light on
the heat shield. Do you copy?
934
00:55:11,875 --> 00:55:13,874
Capricorn One, this is Houston.
935
00:55:14,916 --> 00:55:17,373
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
936
00:55:17,374 --> 00:55:19,748
We are advised that there appears
to be a malfunction.
937
00:55:19,749 --> 00:55:22,498
We do not know what the problem
is. We will keep you advised.
938
00:55:22,499 --> 00:55:24,167
This is Capricorn Control.
939
00:55:24,500 --> 00:55:26,249
Charles, take Sandy and go inside.
940
00:55:26,250 --> 00:55:28,541
Mom, what's...
Charles, go inside now!
941
00:55:28,542 --> 00:55:30,582
Mom...
Charles, I said right now!
942
00:55:37,791 --> 00:55:39,958
Capricorn One, this is Houston.
943
00:56:05,416 --> 00:56:08,250
Ladies and gentlemen,
I have a brief statement
944
00:56:08,833 --> 00:56:10,958
and then I will answer
your questions.
945
00:56:12,000 --> 00:56:13,667
It must have been re-entry.
946
00:56:14,625 --> 00:56:16,708
Something went wrong
during re-entry.
947
00:56:16,958 --> 00:56:18,791
Why haven't they told us anything?
948
00:56:18,792 --> 00:56:20,748
They don't want us to know
what went wrong.
949
00:56:20,749 --> 00:56:21,791
What went wrong?
950
00:56:21,792 --> 00:56:25,167
Whe the hell is Kelloway?
Where the hell are we?
951
00:56:25,667 --> 00:56:32,000
At Tplus 259 days 15 hrs. 11 mins.
In the flight of Capricorn One,
952
00:56:33,958 --> 00:56:37,208
which is 2 mins. 18 secs.
after interface,
953
00:56:38,417 --> 00:56:43,458
the heat shield light on the Mission
Control monitoring panel turned red.
954
00:56:44,208 --> 00:56:45,250
We...
955
00:56:47,542 --> 00:56:48,750
are dead.
956
00:56:49,583 --> 00:56:51,126
What?
We're dead.
957
00:56:51,709 --> 00:56:53,625
Shit, I was such a terrific guy!
958
00:56:53,750 --> 00:56:58,333
We tried to establish radio contract,
contact with the spacecraft
959
00:56:58,625 --> 00:57:00,124
an we were unsuccessful.
960
00:57:00,125 --> 00:57:03,542
It landed off course.
Why haven't they said anything to us?
961
00:57:04,209 --> 00:57:07,793
And if it never landed,
either the heat shield separated
962
00:57:08,084 --> 00:57:10,208
or the chutes never opened.
963
00:57:10,417 --> 00:57:11,917
Either way, we are dead.
964
00:57:12,250 --> 00:57:16,124
The heat shield evidently separated
from the Command Module
965
00:57:16,125 --> 00:57:18,667
and, as you know, the heat shield
966
00:57:18,668 --> 00:57:21,126
is the only protection the Module has
967
00:57:21,334 --> 00:57:25,501
against the heat build-up on
the re-entering the Earth's atmosphere.
968
00:57:26,209 --> 00:57:31,083
The spacecraft disintegrated within 12
secs. after the loss of the heat shield.
969
00:57:31,458 --> 00:57:33,708
Right now Kelloway is making
a speech
970
00:57:33,709 --> 00:57:36,918
about what brave, wonderful guys...
971
00:57:37,459 --> 00:57:38,459
we were.
972
00:57:38,626 --> 00:57:41,876
I cannot adequately describe
how we feel.
973
00:57:43,583 --> 00:57:46,708
These men were an integral
of the family...
974
00:57:48,376 --> 00:57:49,709
here in the program.
975
00:57:49,918 --> 00:57:53,251
If anybody ever sees us again,
the whole thing falls apart.
976
00:57:53,543 --> 00:57:56,084
It's as simple as that.
They can't have us around.
977
00:57:56,334 --> 00:57:58,376
That is the end of my statement.
978
00:58:02,084 --> 00:58:04,750
Have you spoken to the families?
Yes.
979
00:58:04,751 --> 00:58:07,458
I don't know how we have
a lotta choice in this matter.
980
00:58:07,459 --> 00:58:10,251
I say we get the hell outta here.
Anybody disagree?
981
00:58:17,501 --> 00:58:20,084
When was the last time the heat shield
was checked?
982
00:58:22,168 --> 00:58:27,084
All during the re-entry phase there
were a series of status checks.
983
00:58:27,793 --> 00:58:31,960
All of them gave us every indication
the shield was in place.
984
00:58:46,502 --> 00:58:50,752
No, I have not spoken to the President
yet, but I'm sure I will very soon.
985
00:58:51,126 --> 00:58:53,167
I'd like to say that
the President has been
986
00:58:53,168 --> 00:58:58,334
a constant source of encouragement
to all of us in the program.
987
00:58:58,584 --> 00:59:02,544
This mission meant as much
to him as it did to us.
988
00:59:08,001 --> 00:59:10,709
Do you think this will end
the Manned Space Program?
989
00:59:12,584 --> 00:59:13,460
I don't know.
990
00:59:18,085 --> 00:59:21,752
You can't reach that far without
stumbling somewhere along the way.
991
00:59:25,126 --> 00:59:27,877
That doesn't mean that your goal
isn't worthwhile.
992
00:59:30,002 --> 00:59:31,960
So many people have given so much.
993
00:59:33,002 --> 00:59:37,002
In 1967 we had the Apollo One fire.
994
00:59:44,335 --> 00:59:45,544
But we didn't just...
995
00:59:46,627 --> 00:59:48,252
give up even though we were crushed.
996
01:00:02,419 --> 01:00:04,752
We went on as they would have
wanted us to.
997
01:00:18,044 --> 01:00:20,501
Now, these three remarkable men
998
01:00:20,502 --> 01:00:23,710
have given their lives in an effort to...
999
01:00:24,127 --> 01:00:26,586
widen the horizons of their species.
1000
01:00:42,628 --> 01:00:44,753
They died striving for a goal.
1001
01:01:02,836 --> 01:01:04,086
You tell me.
1002
01:01:06,919 --> 01:01:10,670
I ask you... I ask all of you here.
You be the ones to tell me.
1003
01:01:11,003 --> 01:01:14,086
How could we best serve these men?
1004
01:01:16,253 --> 01:01:18,211
By giving up on their dream?
1005
01:01:19,336 --> 01:01:20,920
By saying that
1006
01:01:21,795 --> 01:01:23,503
it was all for nothing?
1007
01:01:28,045 --> 01:01:29,670
You give me the answer.
1008
01:01:30,295 --> 01:01:34,003
That was the left gear we lost.
See if you can retract the other one.
1009
01:01:37,671 --> 01:01:39,711
Do you have any idea where we are?
No.
1010
01:01:40,253 --> 01:01:41,670
Which direction are we headed?
1011
01:01:42,420 --> 01:01:45,211
West. Once we hit the coast,
we'll go North.
1012
01:01:45,586 --> 01:01:48,670
All we've got to do is get to any city,
any place there are people,
1013
01:01:49,503 --> 01:01:52,253
a newspaper, a television station.
1014
01:01:52,254 --> 01:01:55,170
Any place we can show up and
be seen. Then it's over.
1015
01:01:55,171 --> 01:01:57,252
I'm not sure it's exactly over.
1016
01:01:57,253 --> 01:02:00,128
Our families, our kids.
They think we're dead.
1017
01:02:01,170 --> 01:02:02,461
I wonder,
1018
01:02:02,836 --> 01:02:05,379
when we show up,
when everybody finds up,
1019
01:02:06,212 --> 01:02:07,921
I wonder if they'll be happy.
1020
01:02:09,379 --> 01:02:11,837
Maybe it'd be better for them
if we were dead.
1021
01:02:16,586 --> 01:02:18,003
Oh, Christ!
1022
01:02:18,836 --> 01:02:20,671
Fuel! There's no Goddamn fuel!
1023
01:02:21,254 --> 01:02:24,336
I told you never to take a trip
without checking the tank.
1024
01:02:24,337 --> 01:02:27,004
What about the reserve?
We're on reserve.
1025
01:02:28,212 --> 01:02:29,254
That's great.
1026
01:02:30,753 --> 01:02:33,295
I'll start to circle.
See if you can find a lever area.
1027
01:02:36,546 --> 01:02:37,421
There.
1028
01:02:37,796 --> 01:02:39,587
Over there, beyond those cliffs.
1029
01:02:40,212 --> 01:02:42,212
Are you sure you know
how to land this thing?
1030
01:02:44,254 --> 01:02:45,462
Full flaps.
1031
01:03:42,504 --> 01:03:43,962
I think we're on Mars.
1032
01:03:44,171 --> 01:03:46,463
We got about 20 mins.
head start on them.
1033
01:03:46,630 --> 01:03:49,213
It's not gonna be hard to spot
this plane from the air.
1034
01:03:49,880 --> 01:03:51,005
We got two choices,
1035
01:03:51,172 --> 01:03:54,420
either we stick together, or we split up
and go in different directions.
1036
01:03:54,421 --> 01:03:56,837
Hey, I just found a survival kit in here.
1037
01:04:04,172 --> 01:04:05,797
There's a can of water each.
1038
01:04:08,838 --> 01:04:10,297
A flare each.
1039
01:04:14,171 --> 01:04:17,254
John, you take the flint.
Peter and I'll split up the matches.
1040
01:04:17,255 --> 01:04:18,754
Anybody want the gun?
1041
01:04:18,755 --> 01:04:20,213
I'd shoot my foot.
1042
01:04:21,380 --> 01:04:22,713
I'd shoot his foot.
1043
01:04:29,422 --> 01:04:31,088
You can take the knife.
1044
01:04:34,338 --> 01:04:36,421
Remember, if any of us gets caught,
1045
01:04:36,422 --> 01:04:38,797
or he can't make it,
shoot off a flare,
1046
01:04:39,338 --> 01:04:40,797
so the others'll know.
1047
01:04:42,172 --> 01:04:45,672
I'll continue West. John, you go North.
Peter, you go South.
1048
01:04:45,797 --> 01:04:47,754
We came from the East,
1049
01:04:47,755 --> 01:04:49,755
so we know that's the wrong way.
1050
01:04:50,338 --> 01:04:51,922
There's not a lotta time.
1051
01:04:52,505 --> 01:04:54,505
There's too much to say, so let's go.
1052
01:04:56,172 --> 01:04:57,839
If any of us makes it...
1053
01:04:59,173 --> 01:05:00,006
Well...
1054
01:05:02,547 --> 01:05:05,629
Did I ever tell you the one about
the guy who had a job giving enemas
1055
01:05:05,630 --> 01:05:06,880
to elephants, and...?
1056
01:05:09,797 --> 01:05:10,797
Thanks.
1057
01:05:16,256 --> 01:05:17,506
Did you ever hear it?
1058
01:05:18,172 --> 01:05:20,213
You can tell me about it
when we get home.
1059
01:05:41,756 --> 01:05:43,423
Tell Charles that...
1060
01:05:44,548 --> 01:05:47,423
thank him for the composition,
please.
1061
01:05:49,839 --> 01:05:50,839
I...
1062
01:05:53,172 --> 01:05:55,131
Well, tell him when I get back...
1063
01:05:56,589 --> 01:05:59,506
I'm gonna take him to
Yosemite again,
1064
01:06:00,714 --> 01:06:02,089
like last summer.
1065
01:06:10,631 --> 01:06:13,089
I will.
Right there. Run it again.
1066
01:06:15,548 --> 01:06:17,048
Like last summer.
1067
01:06:25,506 --> 01:06:26,506
I will.
1068
01:06:30,339 --> 01:06:32,631
'Look, sir. Look, sir.
1069
01:06:33,048 --> 01:06:36,714
Mr. Knox, sir, let's do tricks
with bricks and blocks, sir.
1070
01:06:36,881 --> 01:06:39,965
Let's do tricks
with chicks and clocks, sir.'
1071
01:06:40,132 --> 01:06:42,589
Blocks! Look, blocks!
Right.
1072
01:06:42,798 --> 01:06:45,338
There are the blocks
and those are the...
1073
01:06:45,339 --> 01:06:47,505
Clocks!
Right.
1074
01:06:47,506 --> 01:06:50,297
'First, I'll make a quick trick,
brick stack.
1075
01:06:50,298 --> 01:06:52,923
Then I'll make a quick trick,
block stack.
1076
01:06:52,924 --> 01:06:56,339
You can make a quick trick,
chick stack.
1077
01:06:56,340 --> 01:06:59,089
You can make a quick trick,
clock stack.
1078
01:06:59,464 --> 01:07:01,548
Chicks!
And...?
1079
01:07:01,673 --> 01:07:02,798
Clocks!
1080
01:07:06,339 --> 01:07:08,674
'And here's a new trick,
Mr. Knox.
1081
01:07:09,174 --> 01:07:12,549
Socks on chicks
and chicks on fox.
1082
01:07:15,007 --> 01:07:18,423
Fox on clocks,
on bricks and blocks.
1083
01:07:19,631 --> 01:07:23,132
Bricks and blocks
on fox and box.
1084
01:07:28,382 --> 01:07:30,215
Now we come to
1085
01:07:31,715 --> 01:07:33,506
ticks and tocks, sir.
1086
01:07:37,340 --> 01:07:39,007
Try to say this,
1087
01:07:40,590 --> 01:07:42,049
Mr. Knox, sir,
1088
01:07:44,382 --> 01:07:45,507
clocks...
1089
01:07:46,632 --> 01:07:48,590
clocks on fix tick,
1090
01:07:49,506 --> 01:07:51,549
clocks on Knox tock.
1091
01:07:52,382 --> 01:07:53,465
Clocks!
1092
01:07:54,257 --> 01:07:55,423
Clocks!
1093
01:07:55,424 --> 01:07:56,299
Clocks.
1094
01:07:57,840 --> 01:07:59,632
Right, Sandy, very good.
1095
01:08:02,674 --> 01:08:04,800
'Six, sick,
1096
01:08:06,174 --> 01:08:07,257
bricks,
1097
01:08:08,424 --> 01:08:09,465
tick... '
1098
01:09:21,091 --> 01:09:21,758
Yes?
1099
01:09:21,759 --> 01:09:24,591
I'd like to see Mrs. Brubaker.
My name is Caulfield.
1100
01:09:24,966 --> 01:09:26,757
Mrs. Brubaker isn't seeing
anyone.
1101
01:09:26,758 --> 01:09:29,716
I telephoned this morning.
I believe I'm expected.
1102
01:09:30,050 --> 01:09:33,215
What was that name again?
Caulfield. Robert Caulfield.
1103
01:09:33,216 --> 01:09:35,508
Oh, yes. Mrs. Brubaker
is expecting you.
1104
01:09:35,675 --> 01:09:38,049
She's out on the patio.
It's right through there.
1105
01:09:38,050 --> 01:09:38,925
Thank you
1106
01:09:47,883 --> 01:09:50,383
Mrs. Brubaker?
Mr. Caulfield?
1107
01:09:51,216 --> 01:09:52,633
Sit down, please.
1108
01:10:00,176 --> 01:10:02,384
Mrs. Brubaker, first of all,
1109
01:10:02,634 --> 01:10:05,049
I'd like to say I'm really sorry.
1110
01:10:05,050 --> 01:10:07,508
Everyone is sor...
I know, and I appreciate it.
1111
01:10:08,258 --> 01:10:12,550
Don't be too uncomfortable with me.
I couldn't put up with that right now.
1112
01:10:13,634 --> 01:10:16,426
I understand that you think
you're interrupting me,
1113
01:10:17,051 --> 01:10:20,384
and you are,
but I welcome the interruption.
1114
01:10:20,883 --> 01:10:23,675
You called and said it was something
important. What is it?
1115
01:10:24,383 --> 01:10:26,924
Mrs. Brubaker, it may not be
important to you.
1116
01:10:26,925 --> 01:10:29,926
I'm looking for something that may be
important to me. It's personal.
1117
01:10:30,884 --> 01:10:32,383
You're a reporter, aren't you?
1118
01:10:32,384 --> 01:10:35,009
Yes, as I told you,
I'm not looking for an interview.
1119
01:10:35,509 --> 01:10:37,341
I would like to ask you
a few questions
1120
01:10:37,342 --> 01:10:40,841
about the last time you spoke with
your husband after the landing.
1121
01:10:41,091 --> 01:10:42,301
What about it?
1122
01:10:43,884 --> 01:10:47,759
Well, this may sound strange, Mrs.
Brubaker, don't be upset with me.
1123
01:10:48,634 --> 01:10:51,342
Just before the conversation ended,
1124
01:10:51,551 --> 01:10:55,215
Colonel Brubaker told you something
about going on a vacation
1125
01:10:55,216 --> 01:10:59,008
and your reaction was like you didn't
understand what he was saying.
1126
01:10:59,009 --> 01:11:00,717
Why would you wanna know
about that?
1127
01:11:01,259 --> 01:11:03,217
As I told you, it's something personal.
1128
01:11:04,092 --> 01:11:05,509
It's personal to me, too.
1129
01:11:05,634 --> 01:11:08,759
Please, I'm not trying to embarrass you
or anyone else.
1130
01:11:10,509 --> 01:11:12,425
Why would any of this be
your business?
1131
01:11:12,426 --> 01:11:13,842
Please, trust me.
1132
01:11:14,884 --> 01:11:15,967
Why?
1133
01:11:17,051 --> 01:11:19,217
You ask really good questions.
1134
01:11:24,092 --> 01:11:25,802
Well, it's all so silly.
1135
01:11:26,635 --> 01:11:28,342
It wasn't anything that dramatic.
1136
01:11:28,634 --> 01:11:30,592
Bru just forgot something, that's all.
1137
01:11:31,926 --> 01:11:35,842
I don't see the purpose in broadcasting
that my husband mistook a vacation
1138
01:11:36,717 --> 01:11:38,800
when he had so many other things
to think about.
1139
01:11:38,801 --> 01:11:41,218
No, no, no, I'm not looking for
anything to broadcast.
1140
01:11:41,468 --> 01:11:44,718
What are you looking for?
It has to do with a friend of mine.
1141
01:11:46,342 --> 01:11:49,926
Is there something I should know?
If there was anything, I would tell you.
1142
01:11:53,760 --> 01:11:55,135
Well, it's nothing.
1143
01:11:55,843 --> 01:11:59,052
Bru said that he wanted to go back
to Yosemite like last year.
1144
01:11:59,593 --> 01:12:02,009
Last year, we went to Flat Rock,
not Yosemite.
1145
01:12:02,301 --> 01:12:05,009
I don't think there's any cosmic
significance in that.
1146
01:12:08,593 --> 01:12:10,759
Mrs. Brubaker, I truly thank you.
1147
01:12:10,760 --> 01:12:12,384
I'm sure you had better things to do
1148
01:12:12,385 --> 01:12:14,342
than put up with a bunch of
stupid questions.
1149
01:12:14,343 --> 01:12:17,427
No, I didn't.
Have I been any help to you at all?
1150
01:12:17,927 --> 01:12:20,176
I don't know.
May I call you again, sometime?
1151
01:12:20,842 --> 01:12:21,676
Yes.
1152
01:12:49,593 --> 01:12:50,343
Yes?
1153
01:12:55,968 --> 01:12:57,468
There's no one inside?
1154
01:12:58,760 --> 01:12:59,552
Are you sure?
1155
01:13:04,593 --> 01:13:07,386
Get more personnel,
they can't go too far on foot.
1156
01:13:26,468 --> 01:13:27,802
Oh, a piece of cake.
1157
01:15:33,554 --> 01:15:36,762
Charles, cut it out.
You know you're bothering her.
1158
01:15:36,970 --> 01:15:39,929
I know you're bothering her and
she knows you're bothering her.
1159
01:15:40,137 --> 01:15:42,261
If you want to stay in the pool,
cut it out.
1160
01:15:50,887 --> 01:15:53,095
Hi, Uncle Jim.
Hello there, Charles.
1161
01:15:58,137 --> 01:15:59,887
Hello, Kay.
Jim.
1162
01:16:03,137 --> 01:16:04,637
You look just fine.
1163
01:16:04,929 --> 01:16:05,929
Thank you.
1164
01:16:07,470 --> 01:16:09,136
Can I offer you something to drink?
1165
01:16:09,137 --> 01:16:10,470
No, thank you.
1166
01:16:12,138 --> 01:16:13,846
How are the children?
Fine.
1167
01:16:14,720 --> 01:16:16,262
Charles is strong.
1168
01:16:17,179 --> 01:16:19,637
He's very much to himself,
but he's strong.
1169
01:16:20,679 --> 01:16:22,012
Sandy doesn't know.
1170
01:16:25,720 --> 01:16:30,512
There's gonna be a Memorial Service
on Tuesday, right here, in Houston.
1171
01:16:30,513 --> 01:16:32,554
President... The President'll be here.
1172
01:16:32,970 --> 01:16:35,137
He's going to speak.
That's nice.
1173
01:16:35,679 --> 01:16:37,345
Will I get a folded flag?
1174
01:16:38,304 --> 01:16:39,970
I would like you to be there.
1175
01:16:41,305 --> 01:16:42,430
Please.
1176
01:16:43,263 --> 01:16:46,596
I know how difficult everything is
for you right now.
1177
01:16:46,888 --> 01:16:50,220
I feel like Jack the Ripper even
asking you... It's just that...
1178
01:16:50,595 --> 01:16:55,012
it would be good for everyone
if you could go with me to the service.
1179
01:16:56,805 --> 01:17:00,096
It's a horrible way to die.
No, absolutely not.
1180
01:17:02,221 --> 01:17:06,261
When the heat shield separated,
it was over in less than 5 secs.
1181
01:17:06,262 --> 01:17:11,138
I know that sounds grizzly, but you just
have to know he never suffered.
1182
01:17:12,055 --> 01:17:14,430
He died doing what he wanted to do.
1183
01:17:14,846 --> 01:17:17,929
Something he felt was important
enough to die for.
1184
01:17:17,930 --> 01:17:19,180
I know, I know.
1185
01:17:20,638 --> 01:17:23,470
I don't think it was important enough
for him to die for.
1186
01:17:24,721 --> 01:17:25,846
I understand.
1187
01:17:27,680 --> 01:17:29,679
I'm sorry, I'm so sorry.
1188
01:17:29,680 --> 01:17:34,388
I have no right to intrude on you
like this. I'll call you tomorrow.
1189
01:17:39,138 --> 01:17:40,180
Jim!
1190
01:17:40,888 --> 01:17:42,138
I'll go.
1191
01:17:46,346 --> 01:17:48,138
You're a very special woman.
1192
01:17:48,638 --> 01:17:50,430
He was a very special man.
1193
01:17:51,971 --> 01:17:53,056
Thank you.
1194
01:17:56,680 --> 01:17:58,138
Hey, Uncle Jim!
Yes?
1195
01:17:58,930 --> 01:18:02,263
My Dad went to Mars.
Yes! Yes, he did!
1196
01:18:13,596 --> 01:18:15,513
Oh, I'm dehydrating.
1197
01:18:18,471 --> 01:18:19,930
Dehydrating.
1198
01:18:22,014 --> 01:18:23,139
Sign.
1199
01:18:24,181 --> 01:18:25,764
Manual says...
1200
01:18:27,681 --> 01:18:29,138
look for signs.
1201
01:18:32,471 --> 01:18:33,596
Water.
1202
01:18:34,930 --> 01:18:36,514
Manual says...
1203
01:18:37,722 --> 01:18:39,389
signs for water.
1204
01:19:00,472 --> 01:19:02,056
Oh, dried river bed.
1205
01:19:02,763 --> 01:19:03,971
Signs.
1206
01:19:05,931 --> 01:19:07,264
Bend in the river.
1207
01:19:08,222 --> 01:19:09,889
Lower signs.
1208
01:19:11,931 --> 01:19:13,264
Bend in the river.
1209
01:19:17,972 --> 01:19:19,181
There's just...
1210
01:19:21,722 --> 01:19:22,806
Water.
1211
01:19:23,764 --> 01:19:26,347
River bed.
1212
01:19:33,932 --> 01:19:34,932
Water.
1213
01:19:38,722 --> 01:19:40,764
A drink of water.
1214
01:19:49,265 --> 01:19:51,640
Elizabeth, there's no water.
1215
01:19:52,722 --> 01:19:54,056
There's no water.
1216
01:19:55,889 --> 01:19:57,514
I wanna die.
1217
01:20:03,473 --> 01:20:04,807
Elizabeth.
1218
01:20:13,347 --> 01:20:14,306
Birds.
1219
01:20:15,097 --> 01:20:16,348
Elizabeth,
1220
01:20:17,098 --> 01:20:18,265
birds.
1221
01:20:20,932 --> 01:20:22,682
I got to get the birds.
1222
01:20:34,723 --> 01:20:35,932
Helicopters...
1223
01:21:38,390 --> 01:21:39,348
Yes?
1224
01:21:42,224 --> 01:21:43,599
He was alone?
1225
01:21:45,433 --> 01:21:47,974
Which direction was he heading
from the airplane?
1226
01:21:52,765 --> 01:21:55,557
Aah, look South and West only.
1227
01:21:55,807 --> 01:21:58,641
Call everybody off North and East.
1228
01:21:58,974 --> 01:22:01,599
The other two are South and West.
1229
01:22:05,058 --> 01:22:07,141
Hello, again.
Hello, again.
1230
01:22:09,140 --> 01:22:11,682
Can I offer you something to drink?
Yes, thank you.
1231
01:22:11,683 --> 01:22:15,974
What would you like?
Some scotch. Straight, please.
1232
01:22:17,016 --> 01:22:18,848
You haven't found what
you're looking for,
1233
01:22:18,849 --> 01:22:20,932
you're embarrassed about
bothering me again,
1234
01:22:20,933 --> 01:22:24,015
however there were one or two
questions more you'd like to ask me.
1235
01:22:24,016 --> 01:22:27,058
It's something personal and
you won't bother me anymore.
1236
01:22:28,224 --> 01:22:32,724
I haven't found what I'm looking for.
I feel embarrassed about bothering you.
1237
01:22:33,141 --> 01:22:36,682
However, there are one or two more
questions I'd like to ask you.
1238
01:22:36,683 --> 01:22:39,517
It's something personal and
I won't bother you anymore.
1239
01:22:40,642 --> 01:22:44,724
You're up to something, want my help
and you won't tell me what it is. Why?
1240
01:22:45,349 --> 01:22:47,599
You're a very smart lady,
you know that.
1241
01:22:48,224 --> 01:22:49,058
Yes.
1242
01:22:49,849 --> 01:22:51,141
I drink too much.
1243
01:22:51,849 --> 01:22:54,434
I get in trouble a lot because
I talk too much.
1244
01:22:55,100 --> 01:22:58,558
Sometimes I have an imagination
that's a bit too vivid.
1245
01:23:00,349 --> 01:23:02,641
Something's wrong and
I don't know what it is.
1246
01:23:03,141 --> 01:23:07,599
Believe me, I would never do anything
to harm you or your husband, I swear.
1247
01:23:09,934 --> 01:23:11,184
What are you after?
1248
01:23:15,141 --> 01:23:17,682
I'm taking a terrible
risk telling you this.
1249
01:23:17,683 --> 01:23:20,933
You may throw me out of here and
I do not want to be thrown out.
1250
01:23:22,809 --> 01:23:26,224
I don't think your husband is the kind
of man who makes mistakes,
1251
01:23:26,225 --> 01:23:28,184
no matter how far away he may be.
1252
01:23:28,809 --> 01:23:30,767
I think he was trying
to tell you something.
1253
01:23:31,933 --> 01:23:34,558
What?
What did you do at Flat Rock?
1254
01:23:39,975 --> 01:23:41,184
Nothing much.
1255
01:23:42,309 --> 01:23:44,724
We came home after one day
because Charles got sick.
1256
01:23:44,725 --> 01:23:47,392
What'd you do that one day?
I don't remember.
1257
01:23:49,433 --> 01:23:52,309
We took a tour of the town.
They have those tours.
1258
01:23:53,225 --> 01:23:54,184
And...
1259
01:23:55,975 --> 01:23:57,475
I don't remember what.
1260
01:23:57,809 --> 01:24:00,142
We took some home movies.
Do you have them?
1261
01:24:00,434 --> 01:24:02,267
Yes.
May I see them?
1262
01:24:02,892 --> 01:24:03,725
Yes.
1263
01:24:07,809 --> 01:24:10,225
They were making a movie
the day we were there.
1264
01:24:10,934 --> 01:24:12,642
Bru got a big kick out of it.
1265
01:24:13,100 --> 01:24:16,184
He never knew it took so much time
to just do one simple scene.
1266
01:24:18,392 --> 01:24:21,849
Charles loves that one.
He wasn't in the greatest mood.
1267
01:24:21,850 --> 01:24:23,559
He didn't know it but he was sick.
1268
01:24:26,475 --> 01:24:28,559
Bru was fascinated with the detail.
1269
01:24:29,475 --> 01:24:33,267
He couldn't get over how something
so fake could look so real.
1270
01:24:35,018 --> 01:24:38,226
He kept on saying that with
that kind of technology
1271
01:24:38,934 --> 01:24:41,517
you could convince people
of almost anything.
1272
01:24:44,559 --> 01:24:46,142
There's this guy, you see!
1273
01:24:46,309 --> 01:24:48,017
He takes a trip to Europe.
1274
01:24:50,060 --> 01:24:51,768
It's his first vacation
1275
01:24:52,268 --> 01:24:53,601
in a long time.
1276
01:24:55,060 --> 01:24:56,767
He sees the sights, you know?
1277
01:25:01,184 --> 01:25:02,767
He has a real good time.
1278
01:25:05,935 --> 01:25:07,018
Anyway,
1279
01:25:07,476 --> 01:25:09,935
after a while he decides to call home.
1280
01:25:10,976 --> 01:25:14,809
He get his brother on the phone
and the guy says to his brother,
1281
01:25:15,392 --> 01:25:16,892
'How's everything at home? '
1282
01:25:17,851 --> 01:25:19,393
And his brother says,
1283
01:25:29,475 --> 01:25:31,017
'Your... Your cat died.'
1284
01:25:32,143 --> 01:25:33,976
And the guy says to his brother,
1285
01:25:34,101 --> 01:25:36,768
'You shouldn't tell me
bad news like that.'
1286
01:25:37,185 --> 01:25:38,268
'You should
1287
01:25:41,143 --> 01:25:42,893
break it to me gently.
1288
01:25:44,435 --> 01:25:45,476
You know...
1289
01:25:51,476 --> 01:25:53,018
You should say something like,
1290
01:25:55,435 --> 01:25:58,351
'The cat crawled out on the roof
1291
01:26:00,686 --> 01:26:02,477
and the was chasing the squirrels
1292
01:26:04,101 --> 01:26:05,268
and...
1293
01:26:06,726 --> 01:26:07,976
he got stuck.
1294
01:26:08,518 --> 01:26:10,435
We had to call the fire department
1295
01:26:10,976 --> 01:26:14,101
and when they finally got there,
a fireman crawled up,
1296
01:26:14,518 --> 01:26:16,018
he grabbed the cat
1297
01:26:16,019 --> 01:26:20,476
and on the way down he slipped
and the cat fell to the ground.'
1298
01:26:35,102 --> 01:26:37,351
'They had to take the cat to the vet.
1299
01:26:42,768 --> 01:26:44,477
They tried to save the cat.
1300
01:26:47,644 --> 01:26:49,144
They even operated
1301
01:26:49,727 --> 01:26:50,852
on the cat.
1302
01:26:52,436 --> 01:26:53,935
But it was too late.
1303
01:26:57,351 --> 01:26:58,644
They couldn't
1304
01:27:00,061 --> 01:27:01,227
save the cat.'
1305
01:27:04,561 --> 01:27:06,227
That's how you should break
1306
01:27:06,644 --> 01:27:08,144
bad news, like that.'
1307
01:27:13,269 --> 01:27:15,436
So the guy says to his brother,
1308
01:27:20,561 --> 01:27:21,644
'How's Mom? '
1309
01:27:24,602 --> 01:27:26,019
And the brother says,
1310
01:27:31,269 --> 01:27:32,644
'She's on the roof.
1311
01:27:48,977 --> 01:27:50,186
Get it?
1312
01:27:50,727 --> 01:27:52,144
She's on the roof.
1313
01:27:59,353 --> 01:28:00,811
She's on the roof.
1314
01:28:02,561 --> 01:28:03,686
Get it? '
1315
01:28:34,519 --> 01:28:35,477
Yes?
1316
01:28:37,436 --> 01:28:38,645
Which one?
1317
01:28:41,520 --> 01:28:43,228
What direction was he going?
1318
01:28:46,437 --> 01:28:49,895
Brubaker is going West.
Put everybody West.
1319
01:29:01,478 --> 01:29:02,478
Caulfield.
1320
01:29:03,103 --> 01:29:04,145
Right now?
1321
01:29:04,353 --> 01:29:05,437
Okay.
1322
01:29:16,395 --> 01:29:18,727
How nice of you to join us here!
1323
01:29:18,728 --> 01:29:21,438
Listen, I think I got something.
You need a dermatologist?
1324
01:29:21,688 --> 01:29:23,021
Don't tell me, I'll get it.
1325
01:29:23,188 --> 01:29:25,477
George Raft! Right?
Where the hell have you been?
1326
01:29:25,478 --> 01:29:26,602
I have to talk to you.
1327
01:29:26,603 --> 01:29:29,811
I think I'm onto something. It could be
your actual ball game. I mean it.
1328
01:29:29,812 --> 01:29:32,103
Golly, gee, Scoop, that sounds
very interesting!
1329
01:29:32,312 --> 01:29:33,977
Something is wrong. Something big.
1330
01:29:33,978 --> 01:29:36,103
They know I'm onto it and
they tried to kill me.
1331
01:29:36,104 --> 01:29:37,770
Who's they?
I can't tell you.
1332
01:29:37,771 --> 01:29:39,312
Why not?
You wouldn't believe me.
1333
01:29:39,313 --> 01:29:40,438
You don't think so?
1334
01:29:40,938 --> 01:29:43,019
Okay, listen to me.
I got a tip from a friend,
1335
01:29:43,020 --> 01:29:44,727
a good friend, then he disappeared.
1336
01:29:44,728 --> 01:29:45,727
Disappeared?
1337
01:29:45,728 --> 01:29:48,977
Like he never existed. There's some
lady living in his apartment.
1338
01:29:48,978 --> 01:29:50,562
His apartment is all different.
1339
01:29:50,563 --> 01:29:52,978
She said she's been living there
for more than a year.
1340
01:29:52,979 --> 01:29:54,853
I checked the building rental office.
1341
01:29:54,854 --> 01:29:57,312
They have receipts from her
for more than a year.
1342
01:29:57,313 --> 01:29:58,644
I checked NASA personnel.
1343
01:29:58,645 --> 01:30:01,311
They have no record
my friend ever worked there.
1344
01:30:01,312 --> 01:30:03,019
They say they never even heard
of him.
1345
01:30:03,020 --> 01:30:04,227
So this friend of yours,
1346
01:30:04,228 --> 01:30:07,020
who works at NASA,
gives you a tip, then disappears.
1347
01:30:07,021 --> 01:30:10,478
And it turns out that he never lived in
his apartment or worked at NASA.
1348
01:30:10,479 --> 01:30:13,145
This is the guy that gave you the tip
on your cosmic scoop,
1349
01:30:13,146 --> 01:30:15,102
and you think I won't believe you?
My car!
1350
01:30:15,103 --> 01:30:16,686
Someone tampered with my car!
1351
01:30:16,687 --> 01:30:18,519
The one you decided to go
swimming with?
1352
01:30:18,520 --> 01:30:20,687
They did something to it!
I couldn't stop it!
1353
01:30:20,688 --> 01:30:21,813
Can you prove that?
1354
01:30:24,021 --> 01:30:25,396
The police said...
1355
01:30:26,979 --> 01:30:30,603
They said that nothing was wrong.
And you think I won't believe you.
1356
01:30:30,604 --> 01:30:31,977
Somebody took a shot at me!
1357
01:30:31,978 --> 01:30:33,312
When?
Yesterday.
1358
01:30:33,313 --> 01:30:36,104
Thank God, I've got an alibi!
I'm telling you the truth!
1359
01:30:36,938 --> 01:30:39,563
Listen to me and listen good.
1360
01:30:41,438 --> 01:30:44,521
I don't like you, Caulfield.
You're ambitious.
1361
01:30:44,896 --> 01:30:48,355
You think the way to get ahead is to
come up with the scoop of the century.
1362
01:30:48,564 --> 01:30:52,062
Woodward and Bernstein were good
reporters. That's how they did it.
1363
01:30:52,063 --> 01:30:55,563
Not by telling me they've located
Patty Hearst three times, like you did.
1364
01:30:55,771 --> 01:30:59,395
Or that brilliant piece of investigative
journalism you pulled off,
1365
01:30:59,396 --> 01:31:02,938
by finding an eyewitness to the 2nd
gunman in the Kennedy assassination.
1366
01:31:02,939 --> 01:31:06,645
The small fact that the man had been
in a mental institution at the time,
1367
01:31:06,646 --> 01:31:09,188
never deterred you,
not Scoop Caulfield!
1368
01:31:10,771 --> 01:31:14,062
Now, most reporters are like me.
They are plodders.
1369
01:31:14,063 --> 01:31:18,105
They spend a lot of their time checking
little things..., like facts.
1370
01:31:18,397 --> 01:31:21,480
They cover mundane stories
like wars,
1371
01:31:21,939 --> 01:31:23,479
and trials and hearings.
1372
01:31:24,104 --> 01:31:27,103
You never seem to have enough time
in your busy schedule
1373
01:31:27,104 --> 01:31:30,063
to stoop so low as to cover a story.
1374
01:31:30,439 --> 01:31:34,354
You occupy your time with tips from
people who never existed,
1375
01:31:34,355 --> 01:31:37,979
driving your car into water and then
claiming it wasn't your fault,
1376
01:31:37,980 --> 01:31:39,938
getting shot at by unseen gunmen.
1377
01:31:40,604 --> 01:31:44,312
Now, I really hate to interrupt
your meteoric career
1378
01:31:44,313 --> 01:31:47,647
with something so plebeian
as a legitimate story.
1379
01:31:47,980 --> 01:31:49,022
However,
1380
01:31:49,314 --> 01:31:52,313
a trainload of propane gas
had the bad taste
1381
01:31:52,314 --> 01:31:56,438
to derail near Galveston and there's
a whole town that just might blow up.
1382
01:31:57,021 --> 01:31:59,729
So it would be just really
peachy or you
1383
01:31:59,730 --> 01:32:03,104
if you would join you film crew
that's waiting for you on the plane
1384
01:32:03,105 --> 01:32:05,022
at this very moment while we speak.
1385
01:32:06,189 --> 01:32:08,189
That was a speech.
I thought so.
1386
01:32:08,647 --> 01:32:11,104
I cannot go to Galveston right now.
1387
01:32:11,105 --> 01:32:12,230
I don't think I heard you.
1388
01:32:12,896 --> 01:32:13,814
Look,
1389
01:32:14,105 --> 01:32:17,229
when a reporter tells
his Assignment Editor
1390
01:32:17,230 --> 01:32:20,855
that he thinks he may be onto
something that could be really big,
1391
01:32:21,064 --> 01:32:23,354
the Assignment Editor's suppose
to say,
1392
01:32:23,355 --> 01:32:24,979
'You got forty-eight hours, kid,
1393
01:32:24,980 --> 01:32:26,813
and you better come up
with something good
1394
01:32:26,814 --> 01:32:28,064
or it's gonna be your neck.'
1395
01:32:28,065 --> 01:32:30,521
That's what he's supposed to say!
I saw it in a movie!
1396
01:32:30,522 --> 01:32:31,854
Get your ass on that plane!
1397
01:32:31,855 --> 01:32:33,604
I can't! I have to follow this!
1398
01:32:33,605 --> 01:32:36,188
And you can't tell me what this
earth-shattering story is?
1399
01:32:36,189 --> 01:32:38,979
It sounds too crazy.
If I told you, I'd be in more trouble.
1400
01:32:38,980 --> 01:32:41,938
You're not crazy! I'm crazy!
I'm crazy for listening!
1401
01:32:41,939 --> 01:32:44,397
And I'm crazy for saying what
I'm about to say!
1402
01:32:44,398 --> 01:32:46,896
I'll give you twenty-four hours
come up with something!
1403
01:32:46,897 --> 01:32:50,189
Not forty-eight! I saw the movie, too,
and it was twenty-four!
1404
01:34:00,148 --> 01:34:01,148
Freeze!
1405
01:34:01,940 --> 01:34:04,064
I'm not moving an inch.
Robert Caulfield?
1406
01:34:04,065 --> 01:34:06,355
Yeah, who the hell are you?
Federal Agents.
1407
01:34:06,356 --> 01:34:08,273
We have a warrant to search
your apartment.
1408
01:34:08,274 --> 01:34:11,440
You have a warrant? What for?
Just don't move.
1409
01:34:11,731 --> 01:34:13,980
I promise. Just tell me
what this is all about.
1410
01:34:13,981 --> 01:34:15,398
Hey, come here! Look at this!
1411
01:34:15,565 --> 01:34:17,648
Could you come with me,
please, Mr. Caulfield?
1412
01:34:47,190 --> 01:34:49,023
Mr. Caulfield, I'm sorry.
1413
01:34:49,523 --> 01:34:52,274
However, you're under arrest
for possession of cocaine.
1414
01:34:52,607 --> 01:34:53,816
I don't believe it.
1415
01:34:54,732 --> 01:34:57,357
I don't believe it. You guys put it there,
you know you did.
1416
01:34:57,857 --> 01:34:59,566
You have the right to remain silent.
1417
01:35:02,606 --> 01:35:05,856
You have the right to an attorney.
I don't believe it. You put it there.
1418
01:35:05,857 --> 01:35:08,566
Anything you say may be held
against you in a court of law.
1419
01:35:09,107 --> 01:35:11,982
You're part of all this. You mothers.
1420
01:35:13,232 --> 01:35:14,441
Ow, that hurts!
1421
01:35:14,691 --> 01:35:16,398
You don't have to put
handcuffs on me!
1422
01:35:16,399 --> 01:35:19,230
Please, Mr. Caulfield, these are
serious charges against you.
1423
01:35:19,231 --> 01:35:22,399
Don't add to them by resisting arrest.
I don't bel...! That hurts!
1424
01:35:23,232 --> 01:35:24,732
I don't believe this.
1425
01:35:33,691 --> 01:35:36,566
Well, hello there, Caulfield!
So nice to see you!
1426
01:35:37,149 --> 01:35:40,524
It's at this point that Alan Hale says
to Richard Conte...
1427
01:35:41,107 --> 01:35:43,231
Jimmy Stewart.
Yeah, Jimmy Stewart, thank you.
1428
01:35:43,232 --> 01:35:45,731
Look, Scoop, I can't keep bailing you
out of trouble.
1429
01:35:45,732 --> 01:35:47,148
The front office is on my neck.
1430
01:35:47,149 --> 01:35:50,357
I don't know how much longer
I can keep them off, right?
1431
01:35:50,358 --> 01:35:51,357
Right.
Wrong!
1432
01:35:51,358 --> 01:35:53,898
I got you out of there so as not to
embarrass the Network.
1433
01:35:53,899 --> 01:35:56,773
I mean, you are a schmuck!
I can't trust you to cover a fire!
1434
01:35:56,774 --> 01:35:58,898
You'll probably fall down
and get burned!
1435
01:35:58,899 --> 01:36:00,731
You probably would be the cause of it!
1436
01:36:00,732 --> 01:36:02,857
A company car? You are fired!
1437
01:36:02,982 --> 01:36:06,899
I love that so much!
I'm gonna say it again!
1438
01:36:06,900 --> 01:36:09,398
You're fired! You're through!
Oh, I love it!
1439
01:36:09,399 --> 01:36:11,315
It's not what it looks like, really.
1440
01:36:11,316 --> 01:36:13,607
'Frankly, Scarlet, I don't give a damn! '
1441
01:36:16,316 --> 01:36:19,566
I told you. You tell me about the lonely
plight of a dedicated journalist.
1442
01:36:19,567 --> 01:36:20,691
I tell you to stuff it.
1443
01:36:20,692 --> 01:36:22,607
You tell me about a meaningful
relationship.
1444
01:36:22,608 --> 01:36:23,899
I tell you to stuff it.
1445
01:36:23,900 --> 01:36:26,106
You tell me you're in trouble,
you're out on bail,
1446
01:36:26,107 --> 01:36:28,315
you just got fired,
I tell you I'll be right over.
1447
01:36:28,316 --> 01:36:30,106
My head hurts.
You look awful.
1448
01:36:30,107 --> 01:36:32,107
Thank you, very much.
You're quite welcome.
1449
01:36:32,108 --> 01:36:33,483
Did you find out what I asked?
1450
01:36:33,775 --> 01:36:36,941
One o'clock in the morning
I get a call from an unemployed junkie
1451
01:36:36,942 --> 01:36:40,274
to find out all the military installations
in a 300 miles radius
1452
01:36:40,275 --> 01:36:41,316
around Houston, Texas.
1453
01:36:41,317 --> 01:36:43,773
You certainly have a way with words.
Did you find out?
1454
01:36:43,774 --> 01:36:46,692
Yes, and it wasn't easy.
It took exhaustive research.
1455
01:36:46,900 --> 01:36:48,607
Well, I'm proud of you.
How many?
1456
01:36:48,608 --> 01:36:52,274
One. White Bluff. It's a SAC base.
My father used to be stationed there.
1457
01:36:52,275 --> 01:36:53,983
That's exhaustive research?
1458
01:36:54,067 --> 01:36:57,232
At one o'clock in the morning,
you call your father, that's exhaustive.
1459
01:36:57,233 --> 01:36:59,481
White Bluff... That's too big.
Too big for what?
1460
01:36:59,482 --> 01:37:01,691
Too big for what I want.
What do you want?
1461
01:37:01,692 --> 01:37:03,191
I'm thinking of enlisting.
1462
01:37:03,192 --> 01:37:05,982
They'll never take you.
That's why I'm thinking of enlisting.
1463
01:37:05,983 --> 01:37:08,399
You're on a story, aren't you?
I was fired!
1464
01:37:08,400 --> 01:37:11,191
You're on a story and I'm helping you.
This can't be happening.
1465
01:37:11,192 --> 01:37:12,482
I really appreciate that.
1466
01:37:12,483 --> 01:37:15,108
The only reason I'm doing it,
considering your track record,
1467
01:37:15,109 --> 01:37:17,899
whatever story you're on
will turn out to be garbage.
1468
01:37:17,900 --> 01:37:19,567
You shouldn't mince words.
1469
01:37:26,650 --> 01:37:28,858
I'll fix you some coffee.
Then you can jump me.
1470
01:37:29,193 --> 01:37:31,234
There's no other one besides
White Bluff?
1471
01:37:31,484 --> 01:37:32,401
No.
1472
01:37:32,858 --> 01:37:35,607
Except one abandoned base
they used for training
1473
01:37:35,608 --> 01:37:38,857
during World War II, Jackson.
There's nothing there now.
1474
01:37:38,858 --> 01:37:41,775
Don't you want to jump me?
Of course I do. Where's Jackson?
1475
01:37:43,483 --> 01:37:47,109
About 300 miles directly West.
I think I'm gonna get angry with you.
1476
01:37:47,776 --> 01:37:50,483
Do you have any money on you?
Do you want me to pay you?
1477
01:37:50,900 --> 01:37:51,941
How much?
1478
01:37:51,942 --> 01:37:54,899
About 100. Why don't I just leave it
on the dresser in the morning?
1479
01:37:54,900 --> 01:37:55,900
Give it to me now.
1480
01:37:56,275 --> 01:37:58,400
In advance?
That's the height of conceit!
1481
01:37:58,401 --> 01:38:00,443
Please, and your car keys.
1482
01:38:04,193 --> 01:38:05,984
You're really being terrific, why?
1483
01:38:07,442 --> 01:38:09,607
You're not as obnoxious
when you are helpless.
1484
01:38:09,608 --> 01:38:12,025
Thank you very much.
You're quite welcome.
1485
01:38:13,901 --> 01:38:16,317
Also, Liz Haller said you were super.
1486
01:38:16,318 --> 01:38:19,359
Well, when I get back,
we'll jump each other.
1487
01:38:19,568 --> 01:38:20,526
Maybe.
1488
01:38:22,609 --> 01:38:23,817
I'll get arrested again.
1489
01:38:25,067 --> 01:38:26,067
It's a deal.
1490
01:45:08,613 --> 01:45:09,655
Mornin'.
1491
01:45:12,238 --> 01:45:14,280
Mornin'.
You in charge here?
1492
01:45:15,863 --> 01:45:17,487
You see that sign there?
Yes.
1493
01:45:17,488 --> 01:45:18,529
Well, read it.
1494
01:45:18,530 --> 01:45:19,655
I did.
Out loud!
1495
01:45:20,197 --> 01:45:22,488
'A and A Crop Dusting Service'.
1496
01:45:22,823 --> 01:45:24,447
You wanna know who I am?
1497
01:45:24,947 --> 01:45:26,612
I'll bet you're one of the 'As'.
1498
01:45:26,613 --> 01:45:29,612
Well, which one? I'll bet you can't
answer that question, smart-ass!
1499
01:45:29,613 --> 01:45:30,863
The first one.
Wrong!
1500
01:45:31,280 --> 01:45:33,863
Can I have one more gues?
You got it.
1501
01:45:34,155 --> 01:45:35,405
The second one.
1502
01:45:36,030 --> 01:45:40,114
Wrong. I'm both of 'em!
'A' and 'A'. My name is Albain.
1503
01:45:40,364 --> 01:45:44,862
I got a son. The other 'A' was for him,
but he don't like to fly and is a lawyer.
1504
01:45:44,863 --> 01:45:46,821
He's a pervert, so I took the 'A'
away.
1505
01:45:46,822 --> 01:45:49,530
Wanna speak to somebody in charge?
You're speakin' to both o' them.
1506
01:45:49,780 --> 01:45:52,780
My name is Caulfield.
Hey, I can't help that.
1507
01:45:52,781 --> 01:45:55,322
Mr. Albain, how much do you charge
to dust a field?
1508
01:45:55,323 --> 01:45:57,822
25 dollars.
I'd like to hire your plane.
1509
01:45:58,155 --> 01:46:01,113
That'll be 100 dollars.
You said you charged 25.
1510
01:46:01,488 --> 01:46:05,279
25 dollars t' dust a field, but you ain't
got no field because you ain't a farmer,
1511
01:46:05,280 --> 01:46:07,948
which means you ain't poor
and I think you're a pervert!
1512
01:46:09,114 --> 01:46:10,530
Okay, 100.
1513
01:46:10,531 --> 01:46:12,488
125.
What?
1514
01:46:12,489 --> 01:46:14,904
Because you said 'yes' to 100
too quick,
1515
01:46:14,905 --> 01:46:16,822
which means you can afford 125!
1516
01:46:24,073 --> 01:46:25,530
Where do you wanna go,
smart-ass?
1517
01:46:25,531 --> 01:46:27,697
I'm not sure. I'm looking for someone
who's lost.
1518
01:46:27,698 --> 01:46:28,823
It's your money.
1519
01:48:01,907 --> 01:48:05,031
Put your Goddamn head down
so I can see!
1520
01:48:05,032 --> 01:48:06,907
Why didn't you sit in front?
1521
01:48:07,574 --> 01:48:09,490
You know how to fly?
No!
1522
01:48:10,032 --> 01:48:12,113
Then I gotta sit in back
1523
01:48:12,114 --> 01:48:15,657
and you gotta put your Goddamn
head down, smart-ass!
1524
01:48:55,115 --> 01:48:57,489
Now, what the hell is your friend doin'
out here?
1525
01:48:57,490 --> 01:48:58,616
He's lost!
1526
01:48:59,658 --> 01:49:01,950
He rob a bank or somethin'?
No!
1527
01:49:03,032 --> 01:49:05,157
Well, I get a third!
What?
1528
01:49:05,449 --> 01:49:07,906
We find him, I get a third of the loot!
1529
01:49:07,907 --> 01:49:09,990
Now, keep your Goddamn head down!
1530
01:50:01,241 --> 01:50:03,615
You think we should go
in another direction?
1531
01:50:03,616 --> 01:50:04,990
Hey!
What?
1532
01:50:04,991 --> 01:50:06,741
Over there!
Where?
1533
01:50:07,075 --> 01:50:08,408
Helicopters!
1534
01:50:08,491 --> 01:50:10,658
I seen them fly around here
last couple of days!
1535
01:50:10,825 --> 01:50:13,116
Let's follow 'em!
I would if I could see 'em!
1536
01:51:17,991 --> 01:51:19,825
They're goin' down over there!
1537
01:51:48,909 --> 01:51:50,534
He must be in there!
1538
01:51:51,117 --> 01:51:52,284
Let's go down.
1539
01:51:53,451 --> 01:51:55,201
They got guns, Sonny!
1540
01:51:55,909 --> 01:51:58,242
You said you wanted a third of the loot!
1541
01:51:59,076 --> 01:52:01,492
Half!
Okay, half!
1542
01:55:03,244 --> 01:55:05,286
Keep your Goddamn head down!
1543
01:57:10,287 --> 01:57:13,537
Pull that lever down by your feet
when I tell you, Sonny!
1544
01:57:23,496 --> 01:57:24,621
Now!
1545
01:57:56,913 --> 01:57:58,121
Perverts!
1546
01:57:59,038 --> 01:58:00,620
Remember, I get half!
1547
01:58:08,663 --> 01:58:10,038
Ladies and gentlemen,
1548
01:58:10,121 --> 01:58:11,371
Mrs. Brubaker
1549
01:58:11,705 --> 01:58:14,038
Mrs. Willis, Mrs. Walker,
1550
01:58:14,788 --> 01:58:16,288
my fellow Americans.
1551
01:58:17,080 --> 01:58:20,496
I come here today to talk of
unfinished hopes
1552
01:58:21,121 --> 01:58:23,121
and of unfulfilled dreams.
1553
01:58:23,663 --> 01:58:27,330
Charles Brubaker, Peter Willis
and John Walker
1554
01:58:27,830 --> 01:58:31,997
left this Earth for their dream
a little more than eight months ago.
1555
01:58:32,247 --> 01:58:34,538
They were never able
to return to us.
1556
01:58:35,496 --> 01:58:38,580
Their dream was able to grow
and flourish
1557
01:58:39,080 --> 01:58:42,412
because of the support of millions
of citizens
1558
01:58:42,413 --> 01:58:43,538
all across America
1559
01:58:44,371 --> 01:58:47,831
at a time when cynicism was
a national epidemic,
1560
01:58:48,872 --> 01:58:51,871
they gave us something
to take pride in.
1561
01:58:52,996 --> 01:58:56,580
It is a dream that
should not be allowed to die.
1562
01:58:58,246 --> 01:59:01,664
A nation is built on the spirit
of its people.
1563
01:59:02,831 --> 01:59:04,997
The test of the greatness
of any nation
1564
01:59:05,331 --> 01:59:08,288
is how that nation pulls together
in a time of crisis.
1565
01:59:09,455 --> 01:59:11,995
The only limits on what
we can achieve
1566
01:59:11,996 --> 01:59:14,705
are the limits we place on our hopes.
1567
01:59:15,372 --> 01:59:20,664
These three men reminded us
of the limitlessness of our hopes.
1568
01:59:21,664 --> 01:59:24,788
There was a moment
in these past few days
1569
01:59:25,246 --> 01:59:28,080
when we were all one people.
1570
01:59:28,538 --> 01:59:30,664
We were all hoping,
1571
01:59:31,206 --> 01:59:33,247
we were all a little bit taller,
1572
01:59:33,831 --> 01:59:35,372
a little bit prouder.
1573
01:59:35,789 --> 01:59:39,622
We were all feeling the same fears
and the same exhilaration.
1574
01:59:40,081 --> 01:59:42,620
These three men brought us together.
1575
01:59:42,621 --> 01:59:46,831
We knew together that
there are no goals we cannot reach
1576
01:59:47,289 --> 01:59:49,956
if just reach for them together.
1577
01:59:51,122 --> 01:59:53,414
There is no adequate way
1578
01:59:53,831 --> 01:59:57,497
in which we can express our gratitude
to the men themselves
1579
01:59:58,332 --> 02:00:01,039
because they are no longer among us.
1580
02:00:01,872 --> 02:00:05,039
However,
we can serve their memory,
1581
02:00:05,247 --> 02:00:06,747
what they stood for...
126349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.