All language subtitles for Capricorn One (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,258 --> 00:01:21,866 Good morning, ladies and gentlemen. This is Paul Cunningham, 2 00:01:21,867 --> 00:01:23,215 Capricorn Control. 3 00:01:23,216 --> 00:01:26,549 The time is three minutes after six, Eastern Daylight Time. 4 00:01:26,924 --> 00:01:31,341 Were coming up on T minus 32 mins. 21 secs... mark. 5 00:01:31,799 --> 00:01:35,174 To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement 6 00:01:35,175 --> 00:01:38,591 with a 5 secs. tone, followed by a 1 sec. pause. 7 00:01:38,592 --> 00:01:43,008 Anyone who hasn't got a press kit can pick one at the information trailer. 8 00:01:43,133 --> 00:01:45,507 At the present time, all systems are go, 9 00:01:45,508 --> 00:01:47,257 all lights are green. 10 00:01:47,258 --> 00:01:51,049 To review the morning for you, at T minus 8 hrs. 5 mins., 11 00:01:51,050 --> 00:01:53,216 Launch Complex thirty-nine was cleared 12 00:01:53,217 --> 00:01:56,132 and we began to load liquid propellant into the launch vehicle. 13 00:01:56,133 --> 00:01:58,257 At T minus 4 hrs 30 mins. 14 00:01:58,258 --> 00:02:00,757 Colonel Charles Brubaker, the Command Pilot, 15 00:02:00,758 --> 00:02:04,133 Lieutenant Colonel Peter Willis and Commander John Walker 16 00:02:04,134 --> 00:02:07,300 were awakened by Dr. Roger Burroughs, the flight surgeon. 17 00:02:07,550 --> 00:02:11,592 They were given a final physical examination and pronounced all fit. 18 00:02:11,800 --> 00:02:15,090 The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, 19 00:02:15,091 --> 00:02:16,757 a ten ounce steak, 20 00:02:16,758 --> 00:02:20,092 twelve ounces of orange juice, two eggs and toast. 21 00:02:20,509 --> 00:02:22,758 The crew is now in the gantry access arm, 22 00:02:22,759 --> 00:02:25,466 where they're preparing to enter the spacecraft. 23 00:02:25,467 --> 00:02:27,549 We're at T minus 30 mins. and counting. 24 00:02:27,550 --> 00:02:29,134 This is Capricorn Control. 25 00:02:29,383 --> 00:02:31,591 Good morning, gentlemen. Good morning, Horace. 26 00:02:31,924 --> 00:02:33,174 Are we late? 27 00:02:33,175 --> 00:02:34,799 Traffic was terrible. 28 00:02:34,800 --> 00:02:36,758 Well, I see you're all in good spirits. 29 00:02:36,759 --> 00:02:39,759 Have you done the EDS test yet? They're almost completed. 30 00:02:45,009 --> 00:02:47,050 Do you want us to enter? In a moment. 31 00:02:47,342 --> 00:02:48,383 What's up? 32 00:02:48,384 --> 00:02:50,674 I'm not very good at things like this. 33 00:02:50,675 --> 00:02:53,467 I've known you, especially Colonel Brubaker, 34 00:02:54,384 --> 00:02:55,425 for some time. 35 00:02:57,134 --> 00:03:00,092 What you're about to do today, I've spent my life. 36 00:03:01,718 --> 00:03:05,759 I'd just like yuh to know that I feel that all I've ever worked for, 37 00:03:06,467 --> 00:03:08,675 it has meaning today, and I'm very proud. 38 00:03:09,134 --> 00:03:10,509 Proud of the program 39 00:03:11,134 --> 00:03:14,134 and proud of what I've been able to contribute in some small way, and 40 00:03:15,260 --> 00:03:16,510 proud of you. 41 00:03:17,968 --> 00:03:20,258 I'd like for you to take this Bible with you, 42 00:03:20,259 --> 00:03:22,258 from me, from all of us. 43 00:03:22,259 --> 00:03:24,550 Why, Horace, I don't know what to say. 44 00:03:25,134 --> 00:03:27,717 Well, try saying nothing for a change. Horace... 45 00:03:29,092 --> 00:03:30,010 thank you. 46 00:03:31,176 --> 00:03:32,801 We'd be honored to take this with us. 47 00:03:34,468 --> 00:03:36,301 Well, gentlemen, let's go to Mars. 48 00:03:37,384 --> 00:03:39,841 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 49 00:03:39,842 --> 00:03:42,341 We're now at T minus 21 mins. and counting. 50 00:03:42,342 --> 00:03:45,467 Wives of the flight crew at the Cape will be flown back to Houston 51 00:03:45,468 --> 00:03:47,759 following launch. Good morning, Congressman Peaker. 52 00:03:47,760 --> 00:03:50,925 We've reserved three of the best seats for you and for General Enders, 53 00:03:50,926 --> 00:03:52,176 right next to Vice President. 54 00:03:52,468 --> 00:03:53,425 Is he here yet? 55 00:03:53,426 --> 00:03:55,175 No, sir, he's due any moment. 56 00:03:57,009 --> 00:03:59,968 Asshole probably thinks they'll delay the launch for him. 57 00:04:00,426 --> 00:04:03,050 Someone should tell him this is not a bridge opening. 58 00:04:03,051 --> 00:04:05,467 I hope you and Mrs. Peaker will be very comfortable. 59 00:04:05,468 --> 00:04:08,467 The Agency would like you to have these commemorative binoculars 60 00:04:08,468 --> 00:04:10,925 to help you watch the launch and to remember this day. 61 00:04:11,967 --> 00:04:13,760 That's very nice. Look, Emily. 62 00:04:14,301 --> 00:04:16,884 They have the date, Capricorn One emblem in gold. 63 00:04:16,885 --> 00:04:19,384 Very nice, Hollis. I'm glad you like them. 64 00:04:19,385 --> 00:04:21,384 Well, we'll need another pair for my wife. 65 00:04:21,385 --> 00:04:22,592 I, I beg your pardon, sir? 66 00:04:22,593 --> 00:04:24,634 Oh, don't make a fuss, Hollis, it's all right. 67 00:04:24,635 --> 00:04:26,676 I said, 'we'll need another pair for my wife.' 68 00:04:27,218 --> 00:04:29,675 It's really not necessary. Here, Emily, take mine. 69 00:04:29,676 --> 00:04:31,384 I really won't need them. No, I don't... 70 00:04:31,385 --> 00:04:33,342 Congressman Peaker, there's only a limited... 71 00:04:33,343 --> 00:04:36,718 I didn't quite hear what you said. Would you mind repeating it, please? 72 00:04:37,426 --> 00:04:40,468 Oh, there's no problem. I'll get another pair right away. 73 00:04:40,968 --> 00:04:42,386 Very thoughtful of you. 74 00:04:43,968 --> 00:04:47,675 This is Capricorn Control. We are at T minus 15 mins. and counting. 75 00:04:47,676 --> 00:04:50,134 All systems are go. All lights are green. 76 00:04:50,135 --> 00:04:53,967 Mission Control has reported the spacecraft is now on external power. 77 00:04:53,968 --> 00:04:57,886 The launch vehicle will transfer to full internal power at T minus 50 secs. 78 00:04:58,344 --> 00:05:00,468 Both Ascension and Canary tracking stations 79 00:05:00,469 --> 00:05:02,175 report clear reception. 80 00:05:02,176 --> 00:05:04,925 The prime recovery ship, in the event of a terminated flight, 81 00:05:04,926 --> 00:05:08,717 will be the U.S.S. Kitty Hawk, which is located 350 nautical miles 82 00:05:08,718 --> 00:05:11,886 South, Southeast of Bermuda. This is Capricorn Control. 83 00:05:22,176 --> 00:05:23,968 Hello, Emily. How are you? 84 00:05:24,218 --> 00:05:25,343 Phyllis? Hello, Hollis. 85 00:05:25,344 --> 00:05:28,426 Emily, glad to see you. Hollis, how are you? 86 00:05:28,427 --> 00:05:30,177 Very well, Mr. Vice President. 87 00:05:31,011 --> 00:05:34,717 How is the President today? Oh, just fine, thank you, Hollis. 88 00:05:34,718 --> 00:05:38,718 He asked me to personally express his regrets at being unable to be here. 89 00:05:38,719 --> 00:05:41,260 There were some pressing matters 90 00:05:41,261 --> 00:05:43,260 that needed his attention in Washington. 91 00:05:43,261 --> 00:05:44,636 Like getting re-elected? 92 00:05:44,969 --> 00:05:48,718 Mr. Vice President? I hope you and Mrs. Price will be very comfortable. 93 00:05:48,719 --> 00:05:51,717 The Agency would like you to have these commemorative binoculars 94 00:05:51,718 --> 00:05:54,176 to help you watch the launch and to remember this day. 95 00:05:54,177 --> 00:05:56,010 Thank you. Thank you, very much. 96 00:05:56,011 --> 00:05:57,968 They're very nice. What is your name, son? 97 00:05:57,969 --> 00:05:59,302 Hughes, sir. Mark Hughes. 98 00:05:59,969 --> 00:06:01,052 You learn pretty quick. 99 00:06:01,344 --> 00:06:03,052 You'll do all right. Thank you, sir. 100 00:06:05,011 --> 00:06:07,052 We're at T minus 10 mins. and counting. 101 00:06:07,428 --> 00:06:08,469 Stage one is green. 102 00:06:08,761 --> 00:06:10,094 Stage two is green. 103 00:06:10,594 --> 00:06:12,093 Stage two is green. 104 00:06:12,094 --> 00:06:14,926 Malfunction Detect System, on second panel. 105 00:06:14,927 --> 00:06:17,261 Roger. M.D.S. On second panel. 106 00:06:17,552 --> 00:06:21,636 Capricorn One, we confirm T.A.R. S and M.D.S. You are green on both. 107 00:06:23,762 --> 00:06:26,510 You are go for Inertial Guidance and O.A.M.S. Checks. 108 00:06:26,511 --> 00:06:27,761 Roger, Houston. 109 00:06:28,011 --> 00:06:30,635 Gentlemen, we're ready to close the hatch. 110 00:06:30,636 --> 00:06:33,177 Anybody wanna get out, this is your last chance. 111 00:06:33,344 --> 00:06:36,719 Hey, Horace, is Mars the red one or the green one? I forgot. 112 00:06:36,720 --> 00:06:40,052 Twenty-four billion dollars to put crazy people into space. 113 00:06:40,053 --> 00:06:41,470 Keeps us off the streets. 114 00:06:45,011 --> 00:06:48,261 Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks. 115 00:06:48,927 --> 00:06:51,136 Mission Control reports all systems are go, 116 00:06:51,137 --> 00:06:52,512 all lights are green. 117 00:06:52,803 --> 00:06:55,469 James Kelloway, Director of the Manned Space Program, 118 00:06:55,470 --> 00:06:57,177 is in Houston at this moment. 119 00:06:57,178 --> 00:06:59,886 He is in full voice contact with the flight crew. 120 00:07:01,427 --> 00:07:03,469 Landing Module O.I. Shutdown. 121 00:07:03,761 --> 00:07:05,887 O.I., shutdown complete. 122 00:07:06,345 --> 00:07:09,345 Capricorn One, you should have full C.M. Internal power. 123 00:07:10,095 --> 00:07:12,178 Roger, Houston. We have internal power. 124 00:07:12,345 --> 00:07:14,220 Vehicle final status check. 125 00:07:14,803 --> 00:07:16,551 Begin status check. 126 00:07:16,552 --> 00:07:21,095 T.L.R. pressure reading is 45.2 Roger, Houston. 127 00:07:21,512 --> 00:07:23,428 Roger, Capricorn, we copy. 128 00:07:23,678 --> 00:07:26,303 Bru, would you and your men, please, follow me? 129 00:07:26,553 --> 00:07:27,802 Hey, what the hell is this? 130 00:07:27,803 --> 00:07:30,011 There's no time to explain. Please, follow me. 131 00:07:30,012 --> 00:07:31,052 Are you nuts? 132 00:07:31,053 --> 00:07:33,594 I said there's no time to explain! This is an emergency! 133 00:07:33,595 --> 00:07:34,928 Please, follow me, now! 134 00:07:43,262 --> 00:07:45,261 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 135 00:07:45,262 --> 00:07:47,552 The space vehicle final checks have been completed 136 00:07:47,553 --> 00:07:50,302 and the access arm is swinging into a final retract position. 137 00:07:50,303 --> 00:07:52,844 The destruct systems are now fully armed. 138 00:07:52,845 --> 00:07:57,845 T.L.R. pressure reading is 45.2. Roger, Houston, 45.2. 139 00:07:58,303 --> 00:08:01,970 The flight crew has completed the launch vehicle range safety checks. 140 00:08:02,263 --> 00:08:06,177 T minus 50 secs. The launch vehicle will be on full internal power, 141 00:08:06,178 --> 00:08:08,886 that begins the actual launch sequence. 142 00:08:08,887 --> 00:08:12,470 The weather is reported good. Scattered clouds at 10.000 feet. 143 00:08:13,470 --> 00:08:15,886 All systems are go. All lights are green. 144 00:08:15,887 --> 00:08:18,388 We're at T minus 3 mins. 6 secs., mark. 145 00:08:19,013 --> 00:08:23,011 An officer has given a go to begin the firing automatic sequence. 146 00:08:23,012 --> 00:08:26,386 From now until T minus 50 secs, that system is pre-set. 147 00:08:26,387 --> 00:08:29,094 Initial stage thruster check is normal. 148 00:08:29,095 --> 00:08:32,054 We're coming up on T minus 1 min. 30 secs. 149 00:08:32,179 --> 00:08:34,595 The final range safety checks are completed. 150 00:08:34,596 --> 00:08:36,845 The Launch Safety Officer reports all systems 151 00:08:36,846 --> 00:08:39,221 are normal and we are Go at this time. 152 00:08:39,346 --> 00:08:41,720 The launch escape tower is now fully armed. 153 00:08:41,887 --> 00:08:43,219 In the event of an abort, 154 00:08:43,220 --> 00:08:46,637 the tower will carry the command module away from the launch vehicle 155 00:08:46,638 --> 00:08:49,888 and will activate a system of control shift at 10.000 feet. 156 00:08:50,304 --> 00:08:53,553 The flight crew reports all guidance and navigation systems 157 00:08:53,554 --> 00:08:54,679 functioning properly. 158 00:08:54,763 --> 00:08:58,677 The Range Safety Officer reports alternating systems are operating. 159 00:08:58,678 --> 00:09:00,346 This is Capricorn Control. 160 00:09:06,804 --> 00:09:09,263 It's that big tall white thing over there. 161 00:09:10,304 --> 00:09:11,388 You can't miss it. 162 00:09:16,304 --> 00:09:18,512 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 163 00:09:18,513 --> 00:09:20,928 We're at T minus 1 min. And still counting. 164 00:09:20,929 --> 00:09:23,470 All systems are go. All lights are green. 165 00:09:23,471 --> 00:09:26,721 We should have launch vehicle power transfer right about now. 166 00:09:28,680 --> 00:09:31,512 Roger, Houston, we read nominal A.L.C.S. 167 00:09:31,513 --> 00:09:32,554 Roger, Capitain. 168 00:09:33,513 --> 00:09:35,428 We're at T minus 30 secs. 169 00:09:35,429 --> 00:09:38,638 At the present time, all systems are go. All lights are green. 170 00:09:46,305 --> 00:09:48,262 Gentlemen, we're going to be a little while. 171 00:09:48,263 --> 00:09:50,804 You and your men might be more comfortable in these. 172 00:09:55,929 --> 00:09:58,847 We're at T minus 18 secs. from lift-off. 173 00:09:59,722 --> 00:10:01,722 We're T minus 15 secs. 174 00:10:05,221 --> 00:10:09,221 T minus 10 secs., nine, eight we have ignition. 175 00:10:09,554 --> 00:10:12,514 six, five we have outboard engines. 176 00:10:12,680 --> 00:10:16,096 three we have inboard engines. one, zero. 177 00:10:16,097 --> 00:10:19,930 We have a launch commit. We have a lift-off at 35 mins. after the hour. 178 00:10:24,638 --> 00:10:26,139 Roger. We are starting yaw. 179 00:10:26,889 --> 00:10:28,763 Roger, roll program complete. 180 00:10:28,764 --> 00:10:31,013 Vehicles on targets and running smoothly. 181 00:10:31,014 --> 00:10:32,430 Looking good, Capricorn. 182 00:10:32,639 --> 00:10:34,888 We're coming up on Tplus 40 secs. 183 00:10:34,889 --> 00:10:37,013 Staging should be in the next 300 secs. 184 00:10:37,014 --> 00:10:39,887 Outboard cutoff should be 10 secs. 185 00:10:39,888 --> 00:10:42,263 Obeco, Capricorn. Roger, Houston. 186 00:10:42,264 --> 00:10:43,471 Have outboard cutoff. 187 00:10:43,472 --> 00:10:47,388 Obeco at Tplus 2 mins. 29 secs. Going for staging. 188 00:10:47,389 --> 00:10:48,930 You are go for staging, Capricorn. 189 00:10:49,347 --> 00:10:51,305 Roger, Houston. Five, 190 00:10:51,680 --> 00:10:53,597 four, three, 191 00:10:54,096 --> 00:10:55,847 two, one. 192 00:10:56,722 --> 00:10:57,972 We reached staging. 193 00:10:58,180 --> 00:10:59,013 We copy. 194 00:10:59,014 --> 00:11:03,721 We have separation. Confirmed. Tplus 2 mins. 43 secs. 195 00:11:03,722 --> 00:11:05,889 S-two ignition. We have S-two. 196 00:11:06,097 --> 00:11:07,763 We have second stage ignition. 197 00:11:07,764 --> 00:11:10,680 S- two ignition at Tplus 2 mins. 46 secs. 198 00:11:10,681 --> 00:11:13,263 The vehicle is 47 miles down range. 199 00:11:13,264 --> 00:11:16,930 Altitude: 43 miles. Velocity: 6.100 miles per hour. 200 00:11:17,305 --> 00:11:21,138 Mr. Vice President, please, give my regards to the President. 201 00:11:21,139 --> 00:11:23,598 Oh, yes, I'll be very happy to do that, Hollis. 202 00:11:24,098 --> 00:11:27,680 I, uh, hope that whatever problems he found so important 203 00:11:27,681 --> 00:11:29,596 not to be here today, 204 00:11:29,597 --> 00:11:31,763 I hope he has considerable success with them. 205 00:11:31,764 --> 00:11:33,679 Well, that's really very sporting of you. 206 00:11:33,680 --> 00:11:37,347 I'm sure the President will be very pleased to learn of your support. 207 00:11:37,848 --> 00:11:41,389 The President would get considerable more of my humble support 208 00:11:41,390 --> 00:11:44,846 if he would only be a little more helpful with this program here. 209 00:11:44,847 --> 00:11:48,722 Now, Hollis, you know the President is most interested in this program. 210 00:11:49,097 --> 00:11:51,347 I am most interested in a lot of things, 211 00:11:51,722 --> 00:11:53,598 including my wife's bridge game. 212 00:11:54,098 --> 00:11:56,056 That is not the same as supporting something. 213 00:11:56,931 --> 00:12:02,096 Hollis, there are many people who feel that we have problems here, on Earth 214 00:12:02,097 --> 00:12:03,388 that merit our attention 215 00:12:03,389 --> 00:12:06,723 before we spent billions of dollars on outer space. 216 00:12:07,015 --> 00:12:10,347 There are a number of people who feel there are no more pressing problems 217 00:12:10,348 --> 00:12:12,473 than our declining position in world leadership. 218 00:12:13,098 --> 00:12:15,598 It was wonderful seeing you again, Hollis. 219 00:12:15,931 --> 00:12:18,347 The pleasure was all mine, Mr. Vice President. 220 00:12:19,139 --> 00:12:21,764 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 221 00:12:21,765 --> 00:12:24,931 You're at Tplus 2 hrs. 16 mins. Into the flight. 222 00:12:25,181 --> 00:12:27,597 The spacecraft is now in elliptical orbit 223 00:12:27,598 --> 00:12:30,055 with an apogee of 141 nautical miles 224 00:12:30,056 --> 00:12:32,722 and a perigee of 122 nautical miles. 225 00:12:32,723 --> 00:12:36,097 Mission Control reports full voice contact with the flight crew. 226 00:12:36,098 --> 00:12:37,848 This is Capricorn Control. 227 00:12:38,640 --> 00:12:40,805 Welcome, Colonel. Would you please come with us? 228 00:12:40,806 --> 00:12:43,972 I'm not going anywhere till somebody tells us what the hell's going on. 229 00:12:43,973 --> 00:12:47,014 Everything will be explained to you. Bullshit, I wanna know right now! 230 00:12:47,015 --> 00:12:50,806 Colonel, I know this sounds strange, we are all working for the same thing. 231 00:12:50,807 --> 00:12:51,973 We are not your enemy. 232 00:13:16,973 --> 00:13:18,224 Please, wait here. 233 00:13:26,640 --> 00:13:29,098 I suppose you're wondering why I called you up here. 234 00:13:46,724 --> 00:13:47,474 Good morning. 235 00:13:47,724 --> 00:13:49,682 Hi there, Dr. Kelloway, nice to see you. 236 00:13:50,516 --> 00:13:52,432 A funny thing happened on the way to Mars. 237 00:13:59,223 --> 00:14:00,890 Well, why don't you all sit down? 238 00:14:03,099 --> 00:14:04,016 Well. 239 00:14:10,974 --> 00:14:11,974 Okay, 240 00:14:12,974 --> 00:14:14,099 here it is. 241 00:14:15,767 --> 00:14:18,974 I have to start by saying that if there was any other way, 242 00:14:20,266 --> 00:14:24,641 if there was even a slight chance of another alternative, 243 00:14:25,349 --> 00:14:28,974 I would give anything not to be here with you now, anything. 244 00:14:31,017 --> 00:14:32,849 Bru, how long have we known each other? 245 00:14:35,307 --> 00:14:37,974 Sixteen years, that's how long, 246 00:14:38,807 --> 00:14:40,099 sixteen years. 247 00:14:42,099 --> 00:14:44,057 You should have seen yourself then. 248 00:14:44,058 --> 00:14:46,308 You seemed walked out of a Wheaties box. 249 00:14:46,642 --> 00:14:50,057 And me, all sweaty palmed and deadly serious. 250 00:14:51,099 --> 00:14:55,181 I told everybody about this dream I had of conquering the New Frontier 251 00:14:55,182 --> 00:14:57,890 and they all looked at me like I was nuts. 252 00:14:57,891 --> 00:14:59,558 You looked at me and said, "yes". 253 00:15:00,308 --> 00:15:02,641 I remember when you told me Kay was pregnant. 254 00:15:02,642 --> 00:15:04,433 We even went out and got crocked. 255 00:15:05,017 --> 00:15:08,515 I remember when Charles was born. We went out and got crocked again. 256 00:15:08,516 --> 00:15:11,640 The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor 257 00:15:11,641 --> 00:15:13,599 talking about reaching the stars 258 00:15:13,600 --> 00:15:16,850 and the bartender telling us maybe we'd had enough. 259 00:15:17,183 --> 00:15:18,433 Sixteen years. 260 00:15:19,683 --> 00:15:21,558 And then, Armstrong, 261 00:15:22,475 --> 00:15:26,307 stepped out on the Moon and we cried. We were so proud. 262 00:15:28,308 --> 00:15:32,682 Willis, you and Walker, you came in about then, both bright and talented. 263 00:15:32,683 --> 00:15:34,891 Looked at me in my wash and wear shirt, 264 00:15:34,892 --> 00:15:37,850 carrying on this hot love affair with my slide rule 265 00:15:38,183 --> 00:15:40,891 and even you were caught up in what we'd done. 266 00:15:44,100 --> 00:15:47,683 I remember when Glenn made his first orbit in Mercury. 267 00:15:48,392 --> 00:15:51,392 They put up television sets in Grand Central Station, 268 00:15:51,933 --> 00:15:55,893 and tens of thousands of people missed their trains to watch. 269 00:15:57,308 --> 00:16:00,183 You know, when Apollo Seventeen landed on the Moon, 270 00:16:01,100 --> 00:16:03,724 people were callin' up the networks and bitchin' 271 00:16:03,725 --> 00:16:06,599 because reruns of I Love Lucy were canceled. 272 00:16:06,600 --> 00:16:08,224 Reruns, for Chrissake! 273 00:16:08,225 --> 00:16:10,475 I can understand if it was the new Lucy Show. 274 00:16:10,476 --> 00:16:12,683 I mean, what the hell is a walk on the Moon? 275 00:16:12,684 --> 00:16:13,684 But reruns? 276 00:16:14,100 --> 00:16:15,142 Oh, Jesus! 277 00:16:16,225 --> 00:16:18,432 And then, suddenly, everybody started talking 278 00:16:18,433 --> 00:16:20,307 about how much everything cost. 279 00:16:20,308 --> 00:16:23,183 Was it really worth twenty billion to go to another planet? 280 00:16:23,475 --> 00:16:26,433 What about cancer? What about the slums? How much does it cost? 281 00:16:26,434 --> 00:16:29,267 How much does any dream cost? For Chrissake! 282 00:16:29,268 --> 00:16:31,642 Since when is there an accountant for ideas? 283 00:16:34,100 --> 00:16:36,142 You know who was at the launch today? 284 00:16:36,683 --> 00:16:37,975 Not the President, 285 00:16:38,517 --> 00:16:40,601 the Vice President, that's who. 286 00:16:42,018 --> 00:16:44,393 The Vice President and his plump wife. 287 00:16:46,726 --> 00:16:48,308 The President was busy. 288 00:16:50,017 --> 00:16:51,392 He's not busy. 289 00:16:52,100 --> 00:16:53,809 He's just a little bit scared. 290 00:16:55,934 --> 00:16:57,350 He sat there two months ago 291 00:16:57,351 --> 00:17:00,309 and put his feet up on Woodrow Wilson desk. 292 00:17:00,768 --> 00:17:02,393 And he said, "Jim... 293 00:17:03,434 --> 00:17:04,683 make it good. 294 00:17:05,850 --> 00:17:07,893 Congress is on my back. 295 00:17:09,059 --> 00:17:11,767 They're looking for a reason to cancel the program. 296 00:17:11,768 --> 00:17:14,018 We can't afford another screw-up! 297 00:17:15,226 --> 00:17:18,143 Make it good! You have my every good wish." 298 00:17:18,893 --> 00:17:22,975 His every good wish. I got his sanctimonious Vice President, 299 00:17:22,976 --> 00:17:24,268 that's what I got! 300 00:17:25,476 --> 00:17:29,059 And so there we are, after all those hopes 301 00:17:29,226 --> 00:17:31,058 and all that dreaming. 302 00:17:31,059 --> 00:17:35,267 He sits there with those flags behind his chair 303 00:17:35,268 --> 00:17:37,892 and tells we can't afford a screw-up. 304 00:17:37,893 --> 00:17:40,225 And guess what? We had a screw-up. 305 00:17:40,226 --> 00:17:44,059 A first-class, bonafide, made-in-America screw-up! 306 00:17:44,893 --> 00:17:48,558 The nice people from Con-Amalgamate delivered a life-support system 307 00:17:48,559 --> 00:17:51,393 cheap enough so they could make a profit on the deal. 308 00:17:51,394 --> 00:17:54,892 Works out fine for everybody. Con-Amalgamate makes money, 309 00:17:54,893 --> 00:17:57,100 we have our life-support system, 310 00:17:57,101 --> 00:17:58,351 everything is peachy! 311 00:17:58,643 --> 00:18:02,267 Except they made a little bit too much profit. 312 00:18:02,268 --> 00:18:05,352 We found out two months ago, it won't work. 313 00:18:06,060 --> 00:18:10,227 You guys would all be dead in three weeks. It's as simple as that. 314 00:18:11,227 --> 00:18:14,100 So all I have to do is report that and scrub the mission. 315 00:18:14,101 --> 00:18:15,809 Congress has its excuse, 316 00:18:16,018 --> 00:18:19,435 the President still has his desk and we have no more program. 317 00:18:19,727 --> 00:18:22,352 What's sixteen years? An actual drop in the bucket! 318 00:18:25,144 --> 00:18:27,893 All right, that's the end of the speech. Now, we're getting 319 00:18:27,894 --> 00:18:30,059 to what they call the moment of the truth. 320 00:18:30,726 --> 00:18:31,809 Come with me, 321 00:18:32,934 --> 00:18:34,352 I wanna show you something. 322 00:18:40,727 --> 00:18:45,434 Roger, Houston. TMI burn time will be 5 mins. 45 secs. 323 00:18:45,726 --> 00:18:47,143 Roger, Capricorn. 324 00:18:49,227 --> 00:18:51,852 Delta vapor burn time 3.3 secs. 325 00:18:54,185 --> 00:18:57,394 There's a door here. I'm gonna open it and walk into another area. 326 00:18:57,644 --> 00:19:01,602 If you follow me, you'll see a bit more. I'll answer some questions and... 327 00:19:02,477 --> 00:19:03,769 and we're going to... 328 00:19:05,019 --> 00:19:06,519 Why don't you just follow me? 329 00:19:29,060 --> 00:19:31,811 You don't really think you're gonna get away with this? 330 00:19:32,395 --> 00:19:34,145 Well, I don't know, it's a chance. 331 00:19:34,436 --> 00:19:36,769 Maybe it's not a very good one, but it's a chance. 332 00:19:37,935 --> 00:19:41,019 Who knows about this? Almost nobody. 333 00:19:41,644 --> 00:19:44,269 Houston is monitoring the actual flight. 334 00:19:44,602 --> 00:19:47,769 All the telemetry is coming from the Command Module, 335 00:19:47,770 --> 00:19:49,685 so are your voices and medical data. 336 00:19:49,686 --> 00:19:52,644 We recorded everything from the practice simulations. 337 00:19:53,519 --> 00:19:54,644 They don't know. 338 00:19:55,435 --> 00:19:59,059 All we need from you is the actual television transmissions 339 00:19:59,060 --> 00:20:01,936 durnig the flight and the Mars landing, that's all. 340 00:20:02,353 --> 00:20:04,353 Just the television transmissions. 341 00:20:04,728 --> 00:20:05,853 That's all? 342 00:20:06,270 --> 00:20:08,311 Just the television transmissions. 343 00:20:10,227 --> 00:20:13,059 We inserted a change in the onboard computer, 344 00:20:13,060 --> 00:20:16,185 so the spacecraft will land two hundred miles off target 345 00:20:16,186 --> 00:20:17,727 when it returns to Earth. 346 00:20:17,728 --> 00:20:20,353 You'll be flown to an island near that point. 347 00:20:20,728 --> 00:20:22,935 From there you'll be transferred to a helicopter. 348 00:20:22,936 --> 00:20:27,185 The helicopter will fly you to the space capsule and you'll be put inside. 349 00:20:28,144 --> 00:20:31,977 It'll take the Recovery Forces a minimum of an hour and a half 350 00:20:31,978 --> 00:20:34,019 to reach the splashdown site. 351 00:20:34,020 --> 00:20:36,228 By then, you'll be inside the capsule. 352 00:20:36,978 --> 00:20:39,269 When the prime recovery carrier arrives, 353 00:20:39,270 --> 00:20:43,186 they'll find you inside the capsule and take you out of the spacecraft. 354 00:20:44,603 --> 00:20:46,103 You've thought of everything. 355 00:20:46,770 --> 00:20:48,311 I don't know. I hope so. 356 00:20:50,186 --> 00:20:52,895 Of course, you're sure we'll go along, right? 357 00:20:54,061 --> 00:20:55,353 No, I'm not. 358 00:20:56,103 --> 00:20:57,687 What if we say no? 359 00:20:58,687 --> 00:20:59,687 I don't know. 360 00:21:00,811 --> 00:21:01,895 Don't say no. 361 00:21:02,061 --> 00:21:05,269 When does Allen Funt come running in and tell us we're on Candid Camera? 362 00:21:05,270 --> 00:21:07,727 Jesus! You think I like this? 363 00:21:07,728 --> 00:21:10,560 You think I really believe I'm standing here in this craziness 364 00:21:10,561 --> 00:21:13,020 telling you about patching and tape recordings 365 00:21:13,021 --> 00:21:16,686 and telemetry and an island two hundred miles from the target zone? 366 00:21:16,895 --> 00:21:19,436 I don't, I don't know what the hell I'm doing, either! 367 00:21:19,811 --> 00:21:23,603 I just case so Goddamn much, I think it's worth it. 368 00:21:23,853 --> 00:21:26,812 I'm not even sure of that. I just think it. 369 00:21:27,271 --> 00:21:28,812 I think I'm gonna throw up. 370 00:21:29,687 --> 00:21:31,103 Well, that'll solve everything. 371 00:21:31,104 --> 00:21:32,811 Well, what's this all gonna solve? 372 00:21:32,812 --> 00:21:35,145 It'll keep something alive that shouldn't die! 373 00:21:35,353 --> 00:21:39,228 Before you all begin to moralize, you take a look around. 374 00:21:39,853 --> 00:21:43,312 You look at what we've done and how much more we can do. 375 00:21:44,229 --> 00:21:46,728 You look at what we've meant to this country. 376 00:21:46,729 --> 00:21:49,271 Nobody gives a crap about anything anymore. 377 00:21:50,520 --> 00:21:53,144 People close their garages, and triple lock their doors, 378 00:21:53,145 --> 00:21:55,603 they hide under the beds, they even, they're even afraid 379 00:21:55,604 --> 00:21:58,728 to turn on their television sets for fear of what they might find out 380 00:21:58,729 --> 00:21:59,896 in the evening news. 381 00:22:00,437 --> 00:22:02,354 There's nothing more to believe in. 382 00:22:02,604 --> 00:22:05,186 Now, you wanna blow this whole thing wide open? 383 00:22:05,187 --> 00:22:07,228 God knows what it might do to everybody. 384 00:22:07,561 --> 00:22:11,145 I'm sorry. I'm so Goddamn sorry. I just don't know what else to do. 385 00:22:11,146 --> 00:22:14,562 I'm hanging on by my fingernails, just like everybody else. 386 00:22:15,021 --> 00:22:17,187 Go on, you, you wanna be the ones 387 00:22:17,729 --> 00:22:20,729 who give everyone another reason to give up? 388 00:22:20,937 --> 00:22:21,937 Go on! 389 00:22:24,437 --> 00:22:26,146 This is really wonderful. 390 00:22:26,937 --> 00:22:28,728 We go along with you 391 00:22:28,729 --> 00:22:32,229 and lie our asses off, and the world of truth and ideals is... 392 00:22:32,521 --> 00:22:33,562 protected. 393 00:22:34,187 --> 00:22:36,895 But we don't wanna take part in some giant ripe-off of yours 394 00:22:36,896 --> 00:22:39,437 and some how or other we're managing to ruin the country. 395 00:22:39,438 --> 00:22:41,353 You're pretty good, Jim. I'll give you that. 396 00:22:41,354 --> 00:22:43,853 Now, now, now, you're twisting my words. 397 00:22:43,854 --> 00:22:46,604 Don't sell yourself short! Don't sell the program short! 398 00:22:46,854 --> 00:22:49,646 Don't oversell it. I'm not so sure that canceling a flight 399 00:22:50,104 --> 00:22:53,605 or cutting off appropriations means America folds up. 400 00:22:53,855 --> 00:22:55,854 It's not as simple as that and you know it! 401 00:22:55,855 --> 00:22:56,938 I don't know it. 402 00:22:57,729 --> 00:23:00,312 If the only way to keep something alive 403 00:23:01,312 --> 00:23:03,104 is to become everything I hate, 404 00:23:03,854 --> 00:23:06,061 I don't know if it's worth keeping it alive. 405 00:23:06,062 --> 00:23:08,605 Please, Bru, don't talk like that. 406 00:23:08,730 --> 00:23:11,937 What the hell's the matter with you, 'Please, Bru, don't talk like that? ' 407 00:23:11,938 --> 00:23:14,771 I don't think this is right! All the rest is bullshit! 408 00:23:15,646 --> 00:23:16,729 You have to help! 409 00:23:16,979 --> 00:23:19,646 What do you mean I have to? You have to help! 410 00:23:19,896 --> 00:23:21,354 And what if I don't? 411 00:23:21,355 --> 00:23:24,188 Please, don't put me in a corner. 412 00:23:25,063 --> 00:23:26,355 You're crazy. 413 00:23:26,938 --> 00:23:30,854 You know that? You are crazy! You've got us in the middle of this nuthouse! 414 00:23:30,855 --> 00:23:32,646 And you don't wanna be put in a corner? 415 00:23:34,271 --> 00:23:35,313 Your families! 416 00:23:37,688 --> 00:23:40,521 What about our families? Please, you have to help! 417 00:23:40,522 --> 00:23:42,896 What about our families? You have to help! 418 00:23:42,897 --> 00:23:44,896 Shit, this thing is outta my hands! 419 00:23:44,897 --> 00:23:47,146 You think it's all a couple of looney scientists? 420 00:23:47,147 --> 00:23:48,479 It's not! It's bigger! 421 00:23:49,355 --> 00:23:52,146 There are people out there, forces out there, 422 00:23:52,147 --> 00:23:55,563 who have a lot to lose! They are grown-ups! 423 00:23:55,938 --> 00:23:58,271 It's gotten too big! It's in the hands of grown-ups! 424 00:23:58,272 --> 00:23:59,479 What about our families? 425 00:23:59,480 --> 00:24:03,313 They are flying back from the Cape to Houston! They are all on the plane! 426 00:24:04,189 --> 00:24:05,647 Naw, you're not serious. 427 00:24:06,230 --> 00:24:10,229 Please, Bru, don't make me! You son-of-a-bitch, tell me! 428 00:24:10,230 --> 00:24:13,438 They're on the plane together! You want it in writing? 429 00:24:14,605 --> 00:24:16,855 There's a device! It's on the plane! 430 00:24:17,688 --> 00:24:21,355 There's some people...! If I don't give the 'all clear' signal they'll explode it! 431 00:24:21,356 --> 00:24:25,354 Don't you understand? It doesn't have to be like this! 432 00:24:25,355 --> 00:24:26,772 You have to help! 433 00:24:26,980 --> 00:24:29,438 It's gotten outta control! It's too big! 434 00:24:31,980 --> 00:24:33,231 You wouldn't. 435 00:24:35,023 --> 00:24:36,398 Tell me you wouldn't. 436 00:24:40,813 --> 00:24:42,730 I, I can't tell you that, Bru. 437 00:24:51,189 --> 00:24:52,773 This coffee is horrible. 438 00:24:53,648 --> 00:24:56,313 It's not that bad. It is. It's that bad. 439 00:24:56,647 --> 00:24:57,813 Don't drink it. 440 00:24:57,897 --> 00:25:00,397 I'm always unwrapping things. 441 00:25:00,813 --> 00:25:03,730 I wake up and take the cellophane off the drink glass. 442 00:25:03,731 --> 00:25:05,773 The soaps in the Holiday Inn wrapper, 443 00:25:05,981 --> 00:25:09,897 even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel 444 00:25:09,898 --> 00:25:13,105 saying they put the band on the toilet for my protection. 445 00:25:14,188 --> 00:25:16,147 I'm afraid that if I stay in bed too long, 446 00:25:16,148 --> 00:25:18,230 the maid walks in the room and surround me and 447 00:25:18,231 --> 00:25:19,855 the breadspread with a paper band. 448 00:25:19,856 --> 00:25:20,688 I don't mind. 449 00:25:20,689 --> 00:25:23,397 You wait. After a while you won't know what city you are in. 450 00:25:23,398 --> 00:25:26,938 I defy anyone to tell me the difference between the Holiday Inn in Houston 451 00:25:26,939 --> 00:25:30,188 and the Holiday Inn in Cincinnati. The rooms are the same. 452 00:25:30,189 --> 00:25:32,022 The music in the elevators is the same, 453 00:25:32,023 --> 00:25:35,105 even the ladies with too much makeup in the coffee shop are the same. 454 00:25:35,106 --> 00:25:37,563 You never know where you are until after breakfast, 455 00:25:37,564 --> 00:25:39,856 when you read the paper. I don't mind it. 456 00:25:40,398 --> 00:25:42,397 Well, I don't mind it that much, either. 457 00:25:42,398 --> 00:25:45,606 It's just that I would like it all to be with someone I care for, 458 00:25:45,607 --> 00:25:47,313 someone I could share it with. 459 00:25:47,314 --> 00:25:49,814 Bullshit. You're so damn cynical. 460 00:25:50,106 --> 00:25:53,147 I'm not cynical. It's just that your act could use a little polish. 461 00:25:53,148 --> 00:25:55,438 What do you mean by that? Liz Haller, for starter. 462 00:25:55,439 --> 00:25:57,523 It was at the California Primary? 463 00:25:57,731 --> 00:26:01,856 I believe you used the one about both witnessing to the unfolding of history. 464 00:26:01,857 --> 00:26:04,105 You've got to admit it's better than soap wrappers. 465 00:26:04,106 --> 00:26:06,481 You think all I wanna do is jump you. 466 00:26:06,814 --> 00:26:07,814 Yes. 467 00:26:08,148 --> 00:26:10,689 You wouldn't know sincerity if it ran over you. 468 00:26:10,856 --> 00:26:13,773 Not if you were driving it. I'm glad I'm not like you. 469 00:26:13,774 --> 00:26:15,232 I have better legs. 470 00:26:16,024 --> 00:26:17,524 Okay, I give up. 471 00:26:18,649 --> 00:26:22,273 Don't give up so easily, just change your approach. 472 00:26:22,481 --> 00:26:23,981 What approach would you like? 473 00:26:24,648 --> 00:26:27,939 How about something like, uh, 'I would like to jump you'? 474 00:26:27,940 --> 00:26:29,023 Think that would work? 475 00:26:29,024 --> 00:26:32,023 It has more chance than wanting to share a life together. 476 00:26:32,024 --> 00:26:34,107 I would like to jump you. Go jump yourself. 477 00:26:42,065 --> 00:26:44,982 I'm sorry that you had to wait outside the house all day like this. 478 00:26:45,524 --> 00:26:48,399 There is not much that I can say except that 479 00:26:48,732 --> 00:26:51,024 I'm very excited and proud. 480 00:26:52,024 --> 00:26:53,855 Everything seems to be going smoothly. 481 00:26:53,856 --> 00:26:58,024 Dr. Kelloway called to say that Bru and the crew were in excellent spirits. 482 00:26:58,357 --> 00:27:00,815 How has all this disrupted your family routine? 483 00:27:01,315 --> 00:27:02,857 Terrific question. Shove it! 484 00:27:03,190 --> 00:27:06,232 Well, the children will continue to go to school 485 00:27:06,315 --> 00:27:09,232 and we'll try to maintain a normal existence. 486 00:27:13,024 --> 00:27:15,064 I suppose that's all that I have to say. 487 00:27:15,065 --> 00:27:16,648 Thank you all for coming. 488 00:27:16,649 --> 00:27:19,649 Uh, I just came out to say hello and go back inside now. 489 00:27:20,107 --> 00:27:21,690 Thank you. Goodbye. 490 00:27:42,108 --> 00:27:43,108 Dr. Bergen? 491 00:27:44,649 --> 00:27:46,939 Yes, Elliot? I wonder if I could talk to you 492 00:27:46,940 --> 00:27:48,565 for a moment. What is it? 493 00:27:49,024 --> 00:27:51,731 Well, there's somethin'... I have a problem, sir. 494 00:27:51,732 --> 00:27:54,566 Oh, are you feeling all right? Oh, yes, sir. It's the readout. 495 00:27:55,608 --> 00:27:56,982 What about the readout? 496 00:27:56,983 --> 00:27:59,399 Well, I, I just can't figure something out. 497 00:27:59,400 --> 00:28:02,523 Well, perhaps I can be of some help. Well, I hope so. 498 00:28:02,524 --> 00:28:05,398 See, I ran a check on the transmission, on my own on the signals. 499 00:28:05,399 --> 00:28:06,939 On your own? Yes, sir. 500 00:28:06,940 --> 00:28:09,274 I like your dedication. The readout... 501 00:28:09,275 --> 00:28:12,399 The television signals are coming in ahead of the spacecraft signals. 502 00:28:12,400 --> 00:28:14,440 It's like they're closer or something. 503 00:28:14,441 --> 00:28:17,856 Oh, that's not possible. There must be some malfunction in your equipment. 504 00:28:17,857 --> 00:28:21,273 Well, I don't think so, Dr. Bergen. You see, I doubled checked that console. 505 00:28:21,274 --> 00:28:23,982 Which console are you on? Thirty-six, sir. 506 00:28:23,983 --> 00:28:25,482 Well, that's the answer. 507 00:28:25,483 --> 00:28:28,065 We've been having problems with the circuitry on thirty-six. 508 00:28:28,066 --> 00:28:31,274 We've had trouble with it before. I'll make sure it's repaired and, 509 00:28:31,275 --> 00:28:35,107 thank you for showing me the problem. You have initiative, I like that. 510 00:29:23,276 --> 00:29:25,565 This is Paul Cunningham. Capricorn Control. 511 00:29:25,566 --> 00:29:30,107 We are at Tplus one 131 days 4 hrs. 15 mins. into the flight. 512 00:29:30,108 --> 00:29:31,524 5 mins. from landing. 513 00:29:31,525 --> 00:29:33,733 The wives of the flight crew arrived at Mission 514 00:29:33,734 --> 00:29:36,025 Control at 2.31 Eastern Daylight Time. 515 00:29:36,026 --> 00:29:37,108 In just a few minutes 516 00:29:37,109 --> 00:29:39,776 we should be receiving a signal from the spacecraft. 517 00:29:40,276 --> 00:29:43,274 It's important to know that it takes 21 mins. for the signal 518 00:29:43,275 --> 00:29:44,524 from Mars to reach Earth. 519 00:29:44,525 --> 00:29:47,233 We have no way of communicating with Capricorn One 520 00:29:47,483 --> 00:29:50,608 and what we will see actually happened 21 mins. ago. 521 00:29:50,609 --> 00:29:52,192 This is Capricorn Control. 522 00:29:52,442 --> 00:29:53,776 We're getting something now. 523 00:29:54,401 --> 00:29:57,358 We are changing to a secondary frequency. 524 00:29:57,359 --> 00:29:59,315 Houston, this is Capricorn One. 525 00:29:59,316 --> 00:30:01,608 CM-LM separation was normal. 526 00:30:01,858 --> 00:30:04,734 I have CM visual contact through port window. 527 00:30:05,026 --> 00:30:07,733 Delta-Vburn time: 3.3 secs. 528 00:30:07,734 --> 00:30:10,442 3.3 secs. Burn is correct. 529 00:30:10,817 --> 00:30:13,984 We should be hearing from the CM... soon. 530 00:30:14,109 --> 00:30:16,024 Houston, this is Capricorn CM. Just wait. 531 00:30:16,025 --> 00:30:17,400 I see the LM. 532 00:30:17,401 --> 00:30:20,566 5 mins. after the landing, that asshole Price'll be callin' 533 00:30:20,567 --> 00:30:22,942 to tell me how pleased the President is. 534 00:30:23,192 --> 00:30:27,233 If our data is correct, their altitude is 2.2 miles, 535 00:30:27,234 --> 00:30:29,526 pitch angle, 20 degrees. 536 00:30:29,942 --> 00:30:33,609 Vertical descent 44.6 feet per second. 537 00:30:34,151 --> 00:30:39,026 We have passed Low Gate. Altitude: 950 feet. Looking good. 538 00:30:39,567 --> 00:30:42,026 15 secs. 15 secs. 539 00:30:42,401 --> 00:30:43,401 10 secs. 540 00:30:44,026 --> 00:30:45,276 10 secs. 541 00:30:46,985 --> 00:30:47,943 Nine... 542 00:30:48,609 --> 00:30:49,567 eight... 543 00:30:50,276 --> 00:30:51,109 seven... 544 00:30:51,942 --> 00:30:52,734 six... 545 00:30:53,526 --> 00:30:54,734 five... 546 00:30:55,151 --> 00:30:56,067 four... 547 00:30:56,651 --> 00:30:57,609 three... 548 00:30:58,234 --> 00:30:59,109 two... 549 00:30:59,651 --> 00:31:00,693 one... 550 00:31:01,193 --> 00:31:02,110 zero. 551 00:31:02,318 --> 00:31:04,527 Houston, this is Capricorn One. 552 00:31:06,192 --> 00:31:07,359 We have landed. 553 00:31:38,568 --> 00:31:41,609 Yes? Vice President Price on the line. 554 00:31:44,735 --> 00:31:45,735 Hello. 555 00:31:46,943 --> 00:31:48,527 Hello, Mr. Vice President. 556 00:31:50,110 --> 00:31:51,693 Yes, it's wonderful, isn't it? 557 00:31:52,527 --> 00:31:54,527 Proud moment for all Americans. 558 00:31:56,651 --> 00:31:59,443 You can tell the President that's very gracious of him. 559 00:31:59,652 --> 00:32:01,527 I appreciate it, I really do. 560 00:32:03,152 --> 00:32:04,152 Thank you. 561 00:32:04,610 --> 00:32:06,735 And my very best to your lovely wife. 562 00:32:07,943 --> 00:32:08,860 Yes. 563 00:32:09,693 --> 00:32:10,693 Goodbye. 564 00:32:13,818 --> 00:32:15,027 Asshole. 565 00:32:26,611 --> 00:32:28,818 Dr., I wonder if I can speak to you for a moment. 566 00:32:28,819 --> 00:32:30,693 Certainly, what seems to be the problem? 567 00:32:30,860 --> 00:32:33,277 Well, I just can't figure something out, sir. 568 00:32:33,610 --> 00:32:34,610 What is that? 569 00:32:35,860 --> 00:32:38,859 Well, I'm not exactly sure, but it's the readout. 570 00:32:38,860 --> 00:32:43,236 I told Dr. Bergen about it a long time and he said it was in the console. 571 00:32:43,861 --> 00:32:45,403 I'd like you to take a look at it. 572 00:32:46,153 --> 00:32:49,276 Well, what console are you on? Telemetry, sir, thirty-six. 573 00:32:49,277 --> 00:32:53,317 Oh, yes, Dr. Bergen told me about that. We had that console repaired. 574 00:32:53,318 --> 00:32:55,027 I know, sir, it's just... 575 00:32:55,028 --> 00:32:56,778 I keep on having the same readouts. 576 00:32:57,361 --> 00:32:59,278 Well, what readout? 577 00:32:59,903 --> 00:33:03,651 Well, sir, I ran a program on my own just to check something 578 00:33:03,652 --> 00:33:05,568 and the readout is different. 579 00:33:06,652 --> 00:33:08,277 You ran your own program? 580 00:33:09,486 --> 00:33:10,569 Yes, sir, 581 00:33:12,028 --> 00:33:13,278 and... 582 00:33:13,778 --> 00:33:15,319 I don't think it's the console. 583 00:33:17,653 --> 00:33:20,484 Well, we'll have it shut down and I'll see that it's serviced. 584 00:33:20,485 --> 00:33:23,152 Thank you, Elliot, for bringing the matter to my attention. 585 00:33:27,069 --> 00:33:28,361 You're welcome, sir. 586 00:33:41,444 --> 00:33:43,903 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 587 00:33:44,111 --> 00:33:47,193 The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go 588 00:33:47,194 --> 00:33:49,568 for the first DVA on the Martian surface. 589 00:33:49,569 --> 00:33:52,694 Because the time delay would make a conversation impossible, 590 00:33:52,695 --> 00:33:54,693 the crew has taken a prerecorded message 591 00:33:54,694 --> 00:33:56,943 from the President with them. 592 00:33:56,944 --> 00:33:58,611 This is Capricorn Control. 593 00:33:58,861 --> 00:34:00,652 Houston, we're activating the camera. 594 00:34:00,653 --> 00:34:01,444 Roger, Capricorn. 595 00:34:04,403 --> 00:34:06,445 Houston, you should have a picture now. 596 00:34:06,862 --> 00:34:09,945 We have a pretty good picture now. Houston, I am outta the hatch. 597 00:34:11,444 --> 00:34:13,153 I am on the ladder. 598 00:34:13,861 --> 00:34:15,653 Houston, the suit is functional. 599 00:34:15,861 --> 00:34:18,569 The ladder is steady. I am three steps from the bottom. 600 00:34:20,820 --> 00:34:22,570 I'm two steps from the bottom. 601 00:34:26,237 --> 00:34:27,861 Houston, I'm on the bottom step. 602 00:34:30,236 --> 00:34:33,028 Houston, I am gonna set foot on the surface. 603 00:34:34,861 --> 00:34:36,112 Ready slow-mo. 604 00:34:36,820 --> 00:34:38,320 I take this step 605 00:34:38,695 --> 00:34:40,362 in the journey of peace 606 00:34:41,029 --> 00:34:42,612 for all mankind. 607 00:34:43,070 --> 00:34:44,069 Take slow-mo! 608 00:34:50,112 --> 00:34:52,570 Houston, I am on the surface. 609 00:34:52,945 --> 00:34:54,820 Roger, Capricorn. We copy. 610 00:34:55,070 --> 00:34:56,862 I am starting to walk now. 611 00:34:58,737 --> 00:35:02,903 Houston, the surface is solid. Visibility is good. 612 00:35:03,319 --> 00:35:04,904 I'm walking toward the camera now. 613 00:35:07,195 --> 00:35:08,612 The footing is solid. 614 00:35:10,362 --> 00:35:12,320 Surface seems powdery. 615 00:35:13,029 --> 00:35:14,737 I am picking up the camera now. 616 00:35:15,779 --> 00:35:17,237 I have the camera. 617 00:35:18,195 --> 00:35:20,362 The picture will get shaky for a while. 618 00:35:22,779 --> 00:35:24,112 The footing is good. 619 00:35:26,654 --> 00:35:29,445 Houston, I am setting the camera down now. 620 00:35:30,820 --> 00:35:32,655 The rocks seem very porous. 621 00:35:34,113 --> 00:35:36,320 Houston, I am outside the hatch. 622 00:35:37,112 --> 00:35:38,695 Houston, I am on the ladder. 623 00:35:40,112 --> 00:35:41,279 Ready slow-mo. 624 00:35:42,070 --> 00:35:43,820 Houston, I'm stepping onto the surface 625 00:35:44,112 --> 00:35:44,904 Take slow-mo! 626 00:35:51,862 --> 00:35:53,570 Houston, I am on the surface. 627 00:35:54,279 --> 00:35:56,654 We are going to set the flag on the surface. 628 00:35:57,404 --> 00:36:00,611 We do not claim this planet in the name of America. 629 00:36:00,612 --> 00:36:04,030 We claim it in the name of all the the people of the planet Earth. 630 00:36:04,363 --> 00:36:07,112 We hope that our visit will increase the understanding 631 00:36:07,113 --> 00:36:08,486 of the human race. 632 00:36:08,487 --> 00:36:10,444 Walker should be activating the tape soon 633 00:36:10,445 --> 00:36:12,570 with the prerecorded message from the President. 634 00:36:14,195 --> 00:36:16,030 Houston, I am starting the tape. 635 00:36:16,321 --> 00:36:18,362 "To the men of Capricorn One. 636 00:36:18,363 --> 00:36:21,113 I bring you greetings from your fellow Americans 637 00:36:21,738 --> 00:36:24,030 and all the citizens of the world." 638 00:36:24,530 --> 00:36:26,612 You are so far away. 639 00:36:26,987 --> 00:36:30,113 It takes light more than 20 min. To reach you from here. 640 00:36:30,530 --> 00:36:32,780 One could say not only light, 641 00:36:33,238 --> 00:36:35,280 one could say time. 642 00:36:35,863 --> 00:36:38,696 You are in another time from us, 643 00:36:39,155 --> 00:36:40,196 the future. 644 00:36:40,655 --> 00:36:42,404 We will never be the same, 645 00:36:43,029 --> 00:36:44,570 for this moment 646 00:36:44,571 --> 00:36:46,738 more than any moment in our history, 647 00:36:47,113 --> 00:36:49,404 has made all of the people in the world realize 648 00:36:49,405 --> 00:36:51,196 that we are part of the planet, 649 00:36:51,780 --> 00:36:53,405 that is part of the system, 650 00:36:54,071 --> 00:36:55,863 that is part of the Universe. 651 00:36:56,863 --> 00:36:59,655 We are a small energetic species, 652 00:37:00,405 --> 00:37:04,655 capable of pettiness, yet capable of brilliance. 653 00:37:05,030 --> 00:37:07,571 We know how bad we can be, 654 00:37:08,363 --> 00:37:11,571 now you, the men of Capricorn One, 655 00:37:12,196 --> 00:37:14,906 have shown us how wonderful we can be 656 00:37:15,447 --> 00:37:18,571 by showing us how high we can reach. 657 00:37:19,821 --> 00:37:22,780 You have crossed the last great frontier 658 00:37:23,363 --> 00:37:25,446 and you have shown us what we are: 659 00:37:25,946 --> 00:37:26,946 People. 660 00:37:27,364 --> 00:37:30,656 Of different colors and religions and ideologies, 661 00:37:31,197 --> 00:37:33,821 however, a single people. 662 00:37:34,946 --> 00:37:37,113 You are the basic truth in us. 663 00:37:37,571 --> 00:37:39,321 You are the reality. 664 00:37:40,655 --> 00:37:43,031 We will never let you down 665 00:37:43,989 --> 00:37:46,614 and we will always be grateful." 666 00:37:56,156 --> 00:37:58,821 I have decided after a careful deliberation 667 00:37:58,822 --> 00:38:01,280 and a painful soul-searching to give you an opportunity 668 00:38:01,281 --> 00:38:03,947 to win your 50 dollars back. I don't feel like playing. 669 00:38:04,572 --> 00:38:07,070 Eight ball, five dollars a game. I don't feel like it. 670 00:38:07,071 --> 00:38:08,612 10 dollars. I'm serious. 671 00:38:08,613 --> 00:38:11,446 So am I. I'll even let you break. Can a person be more serious? 672 00:38:11,447 --> 00:38:12,280 You're drunk. 673 00:38:12,281 --> 00:38:14,488 I knew there was a reason I was feeling this good. 674 00:38:14,489 --> 00:38:15,947 I need a drink. 675 00:38:16,197 --> 00:38:19,238 Underneath that wash and wear shirt, you have some heart. 676 00:38:19,239 --> 00:38:21,531 It may be sanforized, but it's a heart. 677 00:38:23,446 --> 00:38:24,363 Mike? 678 00:38:36,656 --> 00:38:39,198 You said I break. I must'a' been drunk. 679 00:38:45,572 --> 00:38:48,197 Hard day at the office, dear? I don't wanna talk about it. 680 00:38:48,906 --> 00:38:51,821 Did you break your slide rule? I'm not really sure. 681 00:38:51,822 --> 00:38:53,947 I ran a check on my own transmissions signals. 682 00:38:53,948 --> 00:38:56,488 The numbers came up screwy, so I told Dr. Bergen about it. 683 00:38:56,489 --> 00:38:58,781 It was like he was pissed at me for running a check. 684 00:38:58,864 --> 00:39:00,821 He said it must be a console malfunctioning. 685 00:39:00,822 --> 00:39:03,530 So I told Dr. Kelloway about it and he said the same thing. 686 00:39:03,531 --> 00:39:05,946 Big deal. What did you expect, a merit badge? 687 00:39:05,947 --> 00:39:08,823 I guess so. They must know what they're doing. 688 00:39:09,032 --> 00:39:11,697 Those numbers couldn't have been right anyway. No way. 689 00:39:11,698 --> 00:39:13,946 If you know the numbers couldn't have been right, 690 00:39:13,947 --> 00:39:15,197 why are you so upset? 691 00:39:15,447 --> 00:39:18,238 It was the way they reacted. No double check or anything. 692 00:39:18,239 --> 00:39:20,863 They looked at me like I was a kid and offered me a cookie. 693 00:39:20,864 --> 00:39:23,782 What were the numbers? I have to admit it is ridiculous. 694 00:39:24,073 --> 00:39:25,532 Good, let's play pool. 695 00:39:31,447 --> 00:39:33,905 Those signals couldn't have come from 300 miles. 696 00:39:33,906 --> 00:39:35,072 Which signals? 697 00:39:36,114 --> 00:39:37,740 The television transmission. 698 00:39:38,282 --> 00:39:41,447 I think I just sobered up. Would you tell me what you just told me again? 699 00:39:41,448 --> 00:39:43,323 Hey, Caulfield, telephone. 700 00:39:50,114 --> 00:39:51,073 Hello? 701 00:39:52,448 --> 00:39:53,823 Yes, this is Caulfield. 702 00:39:54,990 --> 00:39:55,823 What? 703 00:39:56,907 --> 00:39:59,114 I'm sorry, you'll have to speak more clearly. 704 00:39:59,115 --> 00:40:02,282 I think we have a bad connection or something. I can't hear you. 705 00:40:03,781 --> 00:40:04,781 Who? 706 00:40:06,490 --> 00:40:08,198 I don't understand what you want. 707 00:40:09,740 --> 00:40:12,072 Look, if you call the assignment desk, 708 00:40:12,073 --> 00:40:14,657 they'll be glad to send someone over to cover that for you. 709 00:40:15,323 --> 00:40:17,865 Yes, ask for the assignment desk. 710 00:40:18,657 --> 00:40:20,199 Assignment. That's right. 711 00:40:20,990 --> 00:40:22,032 You're welcome. 712 00:40:39,282 --> 00:40:40,490 Anybody hungry? 713 00:40:41,573 --> 00:40:42,698 No. 714 00:40:44,365 --> 00:40:46,782 Oh, the marvels of american science. 715 00:40:48,199 --> 00:40:51,241 Here we are, millions of miles from the Earth 716 00:40:51,991 --> 00:40:54,116 and we can still send out for a pizza. 717 00:40:55,157 --> 00:40:56,615 I'm not gonna do it. 718 00:40:57,448 --> 00:40:58,615 Not gonna do what? 719 00:40:58,907 --> 00:41:01,197 Tomorrow, I'm not gonna sit in this thing 720 00:41:01,198 --> 00:41:03,908 and talk to my wife and tell her everything is going fine. 721 00:41:03,991 --> 00:41:05,616 I'm not gonna do it. 722 00:41:08,533 --> 00:41:09,616 I tried. 723 00:41:11,698 --> 00:41:14,615 I got two little kids with big bright eyes. 724 00:41:15,615 --> 00:41:18,908 And I used to tell them their daddy was gonna make them proud of him 725 00:41:20,033 --> 00:41:21,741 like he was of them. 726 00:41:22,449 --> 00:41:24,074 And now I gotta go home, 727 00:41:24,491 --> 00:41:27,074 I gotta kiss them and gotta look in their eyes 728 00:41:27,699 --> 00:41:29,532 and tell them I really did this? 729 00:41:32,574 --> 00:41:36,241 I don't know. Maybe that's better that telling them I really didn't do it. 730 00:41:38,491 --> 00:41:40,783 I wish I knew what was right. I really don't. 731 00:41:40,991 --> 00:41:44,408 We've been sitting around here for months, telling their lies for them. 732 00:41:46,408 --> 00:41:48,449 And I don't wanna do it anymore. 733 00:41:49,616 --> 00:41:52,907 Okay, so we go and blow the whole thing tomorrow, on national TV, 734 00:41:52,908 --> 00:41:53,949 then what have we done? 735 00:41:54,158 --> 00:41:57,741 We'd screw up a lotta people's dinner. We've already screwed ourselves. 736 00:41:57,949 --> 00:42:00,866 Okay, so what do we accomplish by screwing everybody else? 737 00:42:00,867 --> 00:42:04,199 He's got a point there, you know. We went along with this for you. 738 00:42:04,866 --> 00:42:06,366 You and our families. 739 00:42:07,199 --> 00:42:10,533 Now you wanna go out in some terrific blaze of glory? 740 00:42:11,408 --> 00:42:13,366 And we get pulverized in the process? 741 00:42:16,659 --> 00:42:17,992 And our families? 742 00:42:22,741 --> 00:42:24,908 What about our families? I know! 743 00:42:32,200 --> 00:42:33,200 I know. 744 00:42:34,367 --> 00:42:35,366 Shit! 745 00:42:35,658 --> 00:42:38,615 That's the best thing I've heard anybody say in three weeks. 746 00:42:38,616 --> 00:42:40,323 What's the best thing? Shit. 747 00:42:40,324 --> 00:42:42,032 I just don't think I can do it. 748 00:42:42,033 --> 00:42:43,492 Get me Dr. Kelloway. 749 00:42:43,784 --> 00:42:46,283 Why, all of a sudden, are we standing up for the bad guys 750 00:42:46,284 --> 00:42:48,199 and you're on the side of truth and justice? 751 00:42:48,200 --> 00:42:50,992 We may have a problem with Brubaker tomorrow. 752 00:42:51,575 --> 00:42:54,658 I wish I had the words. Damn the words, Bru! 753 00:42:56,741 --> 00:42:58,950 These people... they're capable of anything. 754 00:42:59,325 --> 00:43:01,242 And we got our families out there. 755 00:43:01,700 --> 00:43:04,700 Now, we're in this thing and I think we're in too deep to stop now. 756 00:43:05,284 --> 00:43:07,200 No one os us is gonna decide. 757 00:43:08,659 --> 00:43:10,158 It's got to be all of us. 758 00:43:14,284 --> 00:43:17,491 Operator, I'm trying a number now for over an hour and it's busy. 759 00:43:17,492 --> 00:43:19,992 Would you kindly check to see if it's out of order? 760 00:43:21,075 --> 00:43:22,867 I know you don't do that. 761 00:43:23,200 --> 00:43:24,700 Yes, it's an emergency. 762 00:43:25,699 --> 00:43:29,284 Thank you. 8733657. 763 00:43:30,075 --> 00:43:33,409 No, 3657, Mr. Elliot Whitter. 764 00:43:40,200 --> 00:43:41,285 Out of order? 765 00:43:42,201 --> 00:43:43,617 Thank you very much, operator. 766 00:43:46,534 --> 00:43:49,158 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 767 00:43:49,159 --> 00:43:53,241 We are a Tplus 223 days 6 hrs. 32 mins. 768 00:43:53,242 --> 00:43:55,660 All systems are go. All lights are green. 769 00:43:55,785 --> 00:43:58,784 We are awaiting the start of the final television transmissions 770 00:43:58,785 --> 00:44:01,366 from the Command Module on its return to Earth. 771 00:44:01,367 --> 00:44:05,450 This is specifically a conversation between the crew and their wives. 772 00:44:05,742 --> 00:44:08,658 This is the first time the crew has been close enough to Earth 773 00:44:08,659 --> 00:44:10,367 to make normal conversation feasible. 774 00:44:10,368 --> 00:44:11,992 This is Capricorn Control. 775 00:44:11,993 --> 00:44:15,659 Capricorn One, this is Houston. Capricorn One, this is Houston. 776 00:44:15,660 --> 00:44:17,700 Roger, Houston, this is Capricorn One. 777 00:44:18,034 --> 00:44:19,658 Houston, do you have a picture? 778 00:44:19,659 --> 00:44:21,574 Roger, Capricorn, we have a picture. 779 00:44:21,575 --> 00:44:24,535 We have three anxious ladies here who would like to talk to you. 780 00:44:24,868 --> 00:44:25,993 Roger, Houston. 781 00:44:26,410 --> 00:44:28,118 We'd sure like to talk to them. 782 00:44:28,243 --> 00:44:30,784 Okay, go ahead, but keep it short. 783 00:44:30,785 --> 00:44:33,034 Remember, this is long distance. 784 00:44:33,825 --> 00:44:34,700 Jack? 785 00:44:36,159 --> 00:44:37,491 Jack, it's Betty. 786 00:44:37,492 --> 00:44:40,368 Hey, Betty, how are you? You look fine. 787 00:44:40,618 --> 00:44:44,660 Thanks. You know we can't see you up here, but you sure sound terrific. 788 00:44:44,910 --> 00:44:47,660 I miss you. So do the kids. 789 00:44:49,410 --> 00:44:51,825 Okay, I miss them too, more than you all know. 790 00:44:52,993 --> 00:44:53,826 Peter? 791 00:44:55,118 --> 00:44:55,993 It's Sharon. 792 00:44:56,326 --> 00:44:57,951 I told you never to call me here. 793 00:44:58,410 --> 00:44:59,493 Are you feeling well? 794 00:44:59,993 --> 00:45:01,201 I'm feeling very well. 795 00:45:01,701 --> 00:45:02,951 How's Sandy? 796 00:45:03,368 --> 00:45:06,242 Well, she's got the part of Wendy in her school play. 797 00:45:06,243 --> 00:45:08,117 They're doing Peter Pan. 798 00:45:08,118 --> 00:45:09,160 That's terrific. 799 00:45:09,951 --> 00:45:11,326 You sound so close. 800 00:45:11,785 --> 00:45:14,910 It's hard to believe you really are that far away in space. 801 00:45:15,160 --> 00:45:16,743 It's hard for me to believe it, too. 802 00:45:18,243 --> 00:45:19,118 Bru? 803 00:45:19,201 --> 00:45:20,243 Hello, Kay. 804 00:45:20,618 --> 00:45:22,119 We're all so proud of you. 805 00:45:23,451 --> 00:45:24,743 Can you hear me, Bru? 806 00:45:25,951 --> 00:45:26,785 Yes. 807 00:45:29,035 --> 00:45:31,451 I'm not sure of Brubaker. Keep watching. 808 00:45:31,785 --> 00:45:34,451 Bru? I have a surprise for you. 809 00:45:34,701 --> 00:45:35,536 What? 810 00:45:36,744 --> 00:45:40,036 I said I have a surprise for you. 811 00:45:40,618 --> 00:45:41,576 What is it? 812 00:45:41,868 --> 00:45:45,785 Charles wrote a composition in school and he won an award. 813 00:45:46,493 --> 00:45:47,743 May I read it to you? 814 00:45:50,452 --> 00:45:51,911 Bru, can you hear me? 815 00:45:52,327 --> 00:45:53,411 Yes... 816 00:45:55,369 --> 00:45:56,536 please, read it to me. 817 00:45:56,827 --> 00:45:58,910 It doesn't look good. Do I cut the transmission? 818 00:45:59,076 --> 00:46:00,535 Not until I tell you. 819 00:46:00,868 --> 00:46:04,911 'My father, by Charles Brubaker, Jr.' 820 00:46:06,911 --> 00:46:09,411 'My father is far away from me now. 821 00:46:10,494 --> 00:46:11,869 He is flying to Mars. 822 00:46:12,411 --> 00:46:14,076 I miss him very much. 823 00:46:14,743 --> 00:46:16,868 I always miss him when he goes away. 824 00:46:17,910 --> 00:46:19,494 I'm not sad, though. 825 00:46:20,119 --> 00:46:22,286 I used to be sad when he went away. 826 00:46:23,369 --> 00:46:27,661 One day he told me that people can't live only for themselves. 827 00:46:28,411 --> 00:46:32,577 He said he was trying to do something that would be good for everybody. 828 00:46:34,244 --> 00:46:37,661 I know that is what he is doing now. 829 00:46:38,494 --> 00:46:42,161 He is doing something for everybody, to give them a better life. 830 00:46:43,369 --> 00:46:45,869 That means he is doing something for me, too. 831 00:46:46,827 --> 00:46:48,994 So even though he is far away, 832 00:46:49,744 --> 00:46:52,119 he is thinking about me and I am with him. 833 00:46:54,119 --> 00:46:55,786 That is why I'm not sad. 834 00:46:56,161 --> 00:46:58,452 That is why I'm so proud of my Dad. 835 00:46:58,661 --> 00:46:59,911 I love him so much.' 836 00:47:01,578 --> 00:47:02,412 Kay. 837 00:47:04,994 --> 00:47:05,744 What is it? 838 00:47:07,744 --> 00:47:09,077 There's something I... 839 00:47:10,119 --> 00:47:11,202 I wanna say. 840 00:47:13,827 --> 00:47:14,702 Bru? 841 00:47:16,078 --> 00:47:17,078 What is it? 842 00:47:19,203 --> 00:47:20,495 Not until I tell you. 843 00:47:21,244 --> 00:47:24,244 I know this hasn't been easy for you and the kids. 844 00:47:27,369 --> 00:47:28,869 I want you to know 845 00:47:30,162 --> 00:47:31,245 I love you. 846 00:47:31,953 --> 00:47:35,952 Tell Charles thanks for the composition, please. 847 00:47:35,953 --> 00:47:36,828 I will. 848 00:47:37,203 --> 00:47:38,702 Tell him when I get back, 849 00:47:41,869 --> 00:47:44,119 I'm gonna take him to Yosemite again, 850 00:47:45,703 --> 00:47:46,953 like last summer. 851 00:47:50,328 --> 00:47:51,120 I will. 852 00:47:51,495 --> 00:47:53,328 And I want you to know that I love you. 853 00:47:54,620 --> 00:47:55,744 Very much. 854 00:47:59,453 --> 00:48:00,787 Time's up, gentlemen. 855 00:48:01,370 --> 00:48:02,620 Roger, Houston. 856 00:48:02,787 --> 00:48:05,203 The next time we see you, you'll be on the way home. 857 00:48:05,370 --> 00:48:07,745 Roger. Well done, Capricorn. 858 00:48:41,370 --> 00:48:42,246 Yes? 859 00:48:43,038 --> 00:48:45,287 Is Whitter in? Tell him it's Caulfield. 860 00:48:45,495 --> 00:48:47,787 Who? Whitter. Elliot Whitter. 861 00:48:48,995 --> 00:48:50,702 There's no one here by that name. 862 00:48:50,703 --> 00:48:52,452 You must have the wrong apartment. 863 00:48:52,453 --> 00:48:54,787 Well, this is apartment 228, isn't it? 864 00:48:55,078 --> 00:48:58,120 Yeah. Oh, you probably have the wrong building. 865 00:48:58,121 --> 00:48:59,912 You know, they are all sorta look alike. 866 00:48:59,913 --> 00:49:03,537 Yeah, that's right. This is 4311 Claridge, isn't it? 867 00:49:03,995 --> 00:49:05,161 Yeah, it is. 868 00:49:05,162 --> 00:49:09,162 Elliot Whitter lives at 4311 Claridge, in apartment 228. 869 00:49:10,203 --> 00:49:11,246 Is this a joke? 870 00:49:11,913 --> 00:49:13,662 Look, I've been here a million times. 871 00:49:13,663 --> 00:49:16,163 Elliot's a friend of mine and he lives in this apartment! 872 00:49:16,538 --> 00:49:19,620 Look, Mister..., whoever you are. I'm cleaning an oven. 873 00:49:19,828 --> 00:49:23,037 It's my oven. It's in my kitchen. In my apartment. 874 00:49:23,203 --> 00:49:25,245 If you don't mind, I'd like to get back to it. 875 00:49:25,246 --> 00:49:28,870 Wait a minute! Just wait! Look, I'm not a crazy person and I'm not a mugger! 876 00:49:28,871 --> 00:49:31,828 I'm looking for my friend and he lives in this apartment! I swear it! 877 00:49:31,829 --> 00:49:34,787 Would you get your foot out of my door or I'm gonna call the police! 878 00:49:34,788 --> 00:49:36,536 Now I don't think this is funny anymore! 879 00:49:36,537 --> 00:49:39,538 Wait. I can prove I've been here before. I know this apartment. 880 00:50:12,996 --> 00:50:15,913 Now, will you get outta here, or do I have to call the police? 881 00:52:23,290 --> 00:52:25,746 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 882 00:52:25,747 --> 00:52:29,329 We are 259 days 14 hrs. 12 mins. Into the flight. 883 00:52:29,330 --> 00:52:31,789 All systems are normal. All lights are green. 884 00:52:31,790 --> 00:52:35,081 The prime recovery ship, the U.S.S. Oriskany, is in position. 885 00:52:35,415 --> 00:52:37,872 An on-target landing should result in recovery time 886 00:52:37,873 --> 00:52:40,955 of 18 mins. from splash-down to the opening of the hatch. 887 00:52:41,247 --> 00:52:44,038 After the crew delivers its speech on the Oriskany deck 888 00:52:44,039 --> 00:52:46,664 and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, 889 00:52:46,665 --> 00:52:49,373 they'll be taken below deck for a medical debriefing. 890 00:52:49,540 --> 00:52:51,872 Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, 891 00:52:51,873 --> 00:52:55,039 the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, 892 00:52:55,040 --> 00:52:58,205 a 40 feet red cake, depicting the Martian surface. 893 00:52:58,705 --> 00:53:02,706 We are 23 mins. 12 secs. from the beginning of the re-entry phase. 894 00:53:02,873 --> 00:53:04,581 This is Capricorn Control. 895 00:53:06,873 --> 00:53:08,580 We have a chopper waiting on the island 896 00:53:08,581 --> 00:53:11,290 to take you to the spacecraft when it splashes down. 897 00:53:11,706 --> 00:53:15,540 It'll take the Oriskany about 1.30 hr. To reach you, so there won't be any rush. 898 00:53:16,040 --> 00:53:17,415 All lights are green. 899 00:53:17,873 --> 00:53:19,956 Roger. All green. 900 00:53:20,123 --> 00:53:22,123 Separation thruster check list? De propulsor? 901 00:53:22,748 --> 00:53:24,540 Separation thruster check list. 902 00:53:25,373 --> 00:53:26,790 Outboard thrusters. 903 00:53:27,331 --> 00:53:29,124 Outboard thrusters on. 904 00:53:29,791 --> 00:53:31,290 Inboard thrusters. 905 00:53:31,790 --> 00:53:34,081 Inboard thrusters on. How we doin'? 906 00:53:34,290 --> 00:53:36,247 We might have a slight problem, sir. 907 00:53:36,248 --> 00:53:38,790 What is it? They're a little bit off target. 908 00:53:39,998 --> 00:53:40,998 How far off? 909 00:53:47,416 --> 00:53:50,123 As much as 200 miles. That far? 910 00:53:50,831 --> 00:53:54,373 It could take up to 1.30 hr. For the recovery forces to reach them. 911 00:53:55,623 --> 00:53:57,581 Keep me posted. Yes, sir. 912 00:53:57,582 --> 00:53:58,499 Six... 913 00:53:58,749 --> 00:53:59,749 five... 914 00:53:59,957 --> 00:54:01,832 four... three... 915 00:54:02,332 --> 00:54:03,207 two... 916 00:54:07,248 --> 00:54:09,081 Capricorn One, this is Houston. 917 00:54:09,706 --> 00:54:12,123 Capricorn One, we show red on the heat shield. 918 00:54:12,124 --> 00:54:13,124 Do you copy? 919 00:54:14,124 --> 00:54:15,956 Capricorn One, this is Houston. 920 00:54:15,957 --> 00:54:18,374 We show red on the heat shield. Do you read? 921 00:54:18,832 --> 00:54:20,831 Capricorn One, this is Houston. 922 00:54:20,832 --> 00:54:24,414 Capricorn One, this is Houston. We show red on the heat shield. 923 00:54:24,415 --> 00:54:25,748 Do you copy? 924 00:54:27,832 --> 00:54:29,749 Capricorn One, this is Houston. 925 00:54:31,166 --> 00:54:34,457 Capricorn One, we show red on the heat shield. Do you copy? 926 00:54:36,332 --> 00:54:38,416 Capricorn One... That is, Kelloway. 927 00:54:40,206 --> 00:54:42,749 Capricorn One, this is Houston. Do you read? 928 00:54:45,832 --> 00:54:47,916 Capricorn One, this is Houston. 929 00:54:49,541 --> 00:54:52,749 Capricorn One, we show red on the heat shield. Do you copy? 930 00:54:54,707 --> 00:54:58,457 Capricorn One, this is Houston. Capricorn One, this is Houston. 931 00:54:59,874 --> 00:55:02,291 Capricorn One, this is Houston. 932 00:55:02,957 --> 00:55:05,082 Capricorn One, this is Houston. 933 00:55:06,707 --> 00:55:09,917 Capricorn, we show red light on the heat shield. Do you copy? 934 00:55:11,875 --> 00:55:13,874 Capricorn One, this is Houston. 935 00:55:14,916 --> 00:55:17,373 This is Paul Cunningham, Capricorn Control. 936 00:55:17,374 --> 00:55:19,748 We are advised that there appears to be a malfunction. 937 00:55:19,749 --> 00:55:22,498 We do not know what the problem is. We will keep you advised. 938 00:55:22,499 --> 00:55:24,167 This is Capricorn Control. 939 00:55:24,500 --> 00:55:26,249 Charles, take Sandy and go inside. 940 00:55:26,250 --> 00:55:28,541 Mom, what's... Charles, go inside now! 941 00:55:28,542 --> 00:55:30,582 Mom... Charles, I said right now! 942 00:55:37,791 --> 00:55:39,958 Capricorn One, this is Houston. 943 00:56:05,416 --> 00:56:08,250 Ladies and gentlemen, I have a brief statement 944 00:56:08,833 --> 00:56:10,958 and then I will answer your questions. 945 00:56:12,000 --> 00:56:13,667 It must have been re-entry. 946 00:56:14,625 --> 00:56:16,708 Something went wrong during re-entry. 947 00:56:16,958 --> 00:56:18,791 Why haven't they told us anything? 948 00:56:18,792 --> 00:56:20,748 They don't want us to know what went wrong. 949 00:56:20,749 --> 00:56:21,791 What went wrong? 950 00:56:21,792 --> 00:56:25,167 Whe the hell is Kelloway? Where the hell are we? 951 00:56:25,667 --> 00:56:32,000 At Tplus 259 days 15 hrs. 11 mins. In the flight of Capricorn One, 952 00:56:33,958 --> 00:56:37,208 which is 2 mins. 18 secs. after interface, 953 00:56:38,417 --> 00:56:43,458 the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red. 954 00:56:44,208 --> 00:56:45,250 We... 955 00:56:47,542 --> 00:56:48,750 are dead. 956 00:56:49,583 --> 00:56:51,126 What? We're dead. 957 00:56:51,709 --> 00:56:53,625 Shit, I was such a terrific guy! 958 00:56:53,750 --> 00:56:58,333 We tried to establish radio contract, contact with the spacecraft 959 00:56:58,625 --> 00:57:00,124 an we were unsuccessful. 960 00:57:00,125 --> 00:57:03,542 It landed off course. Why haven't they said anything to us? 961 00:57:04,209 --> 00:57:07,793 And if it never landed, either the heat shield separated 962 00:57:08,084 --> 00:57:10,208 or the chutes never opened. 963 00:57:10,417 --> 00:57:11,917 Either way, we are dead. 964 00:57:12,250 --> 00:57:16,124 The heat shield evidently separated from the Command Module 965 00:57:16,125 --> 00:57:18,667 and, as you know, the heat shield 966 00:57:18,668 --> 00:57:21,126 is the only protection the Module has 967 00:57:21,334 --> 00:57:25,501 against the heat build-up on the re-entering the Earth's atmosphere. 968 00:57:26,209 --> 00:57:31,083 The spacecraft disintegrated within 12 secs. after the loss of the heat shield. 969 00:57:31,458 --> 00:57:33,708 Right now Kelloway is making a speech 970 00:57:33,709 --> 00:57:36,918 about what brave, wonderful guys... 971 00:57:37,459 --> 00:57:38,459 we were. 972 00:57:38,626 --> 00:57:41,876 I cannot adequately describe how we feel. 973 00:57:43,583 --> 00:57:46,708 These men were an integral of the family... 974 00:57:48,376 --> 00:57:49,709 here in the program. 975 00:57:49,918 --> 00:57:53,251 If anybody ever sees us again, the whole thing falls apart. 976 00:57:53,543 --> 00:57:56,084 It's as simple as that. They can't have us around. 977 00:57:56,334 --> 00:57:58,376 That is the end of my statement. 978 00:58:02,084 --> 00:58:04,750 Have you spoken to the families? Yes. 979 00:58:04,751 --> 00:58:07,458 I don't know how we have a lotta choice in this matter. 980 00:58:07,459 --> 00:58:10,251 I say we get the hell outta here. Anybody disagree? 981 00:58:17,501 --> 00:58:20,084 When was the last time the heat shield was checked? 982 00:58:22,168 --> 00:58:27,084 All during the re-entry phase there were a series of status checks. 983 00:58:27,793 --> 00:58:31,960 All of them gave us every indication the shield was in place. 984 00:58:46,502 --> 00:58:50,752 No, I have not spoken to the President yet, but I'm sure I will very soon. 985 00:58:51,126 --> 00:58:53,167 I'd like to say that the President has been 986 00:58:53,168 --> 00:58:58,334 a constant source of encouragement to all of us in the program. 987 00:58:58,584 --> 00:59:02,544 This mission meant as much to him as it did to us. 988 00:59:08,001 --> 00:59:10,709 Do you think this will end the Manned Space Program? 989 00:59:12,584 --> 00:59:13,460 I don't know. 990 00:59:18,085 --> 00:59:21,752 You can't reach that far without stumbling somewhere along the way. 991 00:59:25,126 --> 00:59:27,877 That doesn't mean that your goal isn't worthwhile. 992 00:59:30,002 --> 00:59:31,960 So many people have given so much. 993 00:59:33,002 --> 00:59:37,002 In 1967 we had the Apollo One fire. 994 00:59:44,335 --> 00:59:45,544 But we didn't just... 995 00:59:46,627 --> 00:59:48,252 give up even though we were crushed. 996 01:00:02,419 --> 01:00:04,752 We went on as they would have wanted us to. 997 01:00:18,044 --> 01:00:20,501 Now, these three remarkable men 998 01:00:20,502 --> 01:00:23,710 have given their lives in an effort to... 999 01:00:24,127 --> 01:00:26,586 widen the horizons of their species. 1000 01:00:42,628 --> 01:00:44,753 They died striving for a goal. 1001 01:01:02,836 --> 01:01:04,086 You tell me. 1002 01:01:06,919 --> 01:01:10,670 I ask you... I ask all of you here. You be the ones to tell me. 1003 01:01:11,003 --> 01:01:14,086 How could we best serve these men? 1004 01:01:16,253 --> 01:01:18,211 By giving up on their dream? 1005 01:01:19,336 --> 01:01:20,920 By saying that 1006 01:01:21,795 --> 01:01:23,503 it was all for nothing? 1007 01:01:28,045 --> 01:01:29,670 You give me the answer. 1008 01:01:30,295 --> 01:01:34,003 That was the left gear we lost. See if you can retract the other one. 1009 01:01:37,671 --> 01:01:39,711 Do you have any idea where we are? No. 1010 01:01:40,253 --> 01:01:41,670 Which direction are we headed? 1011 01:01:42,420 --> 01:01:45,211 West. Once we hit the coast, we'll go North. 1012 01:01:45,586 --> 01:01:48,670 All we've got to do is get to any city, any place there are people, 1013 01:01:49,503 --> 01:01:52,253 a newspaper, a television station. 1014 01:01:52,254 --> 01:01:55,170 Any place we can show up and be seen. Then it's over. 1015 01:01:55,171 --> 01:01:57,252 I'm not sure it's exactly over. 1016 01:01:57,253 --> 01:02:00,128 Our families, our kids. They think we're dead. 1017 01:02:01,170 --> 01:02:02,461 I wonder, 1018 01:02:02,836 --> 01:02:05,379 when we show up, when everybody finds up, 1019 01:02:06,212 --> 01:02:07,921 I wonder if they'll be happy. 1020 01:02:09,379 --> 01:02:11,837 Maybe it'd be better for them if we were dead. 1021 01:02:16,586 --> 01:02:18,003 Oh, Christ! 1022 01:02:18,836 --> 01:02:20,671 Fuel! There's no Goddamn fuel! 1023 01:02:21,254 --> 01:02:24,336 I told you never to take a trip without checking the tank. 1024 01:02:24,337 --> 01:02:27,004 What about the reserve? We're on reserve. 1025 01:02:28,212 --> 01:02:29,254 That's great. 1026 01:02:30,753 --> 01:02:33,295 I'll start to circle. See if you can find a lever area. 1027 01:02:36,546 --> 01:02:37,421 There. 1028 01:02:37,796 --> 01:02:39,587 Over there, beyond those cliffs. 1029 01:02:40,212 --> 01:02:42,212 Are you sure you know how to land this thing? 1030 01:02:44,254 --> 01:02:45,462 Full flaps. 1031 01:03:42,504 --> 01:03:43,962 I think we're on Mars. 1032 01:03:44,171 --> 01:03:46,463 We got about 20 mins. head start on them. 1033 01:03:46,630 --> 01:03:49,213 It's not gonna be hard to spot this plane from the air. 1034 01:03:49,880 --> 01:03:51,005 We got two choices, 1035 01:03:51,172 --> 01:03:54,420 either we stick together, or we split up and go in different directions. 1036 01:03:54,421 --> 01:03:56,837 Hey, I just found a survival kit in here. 1037 01:04:04,172 --> 01:04:05,797 There's a can of water each. 1038 01:04:08,838 --> 01:04:10,297 A flare each. 1039 01:04:14,171 --> 01:04:17,254 John, you take the flint. Peter and I'll split up the matches. 1040 01:04:17,255 --> 01:04:18,754 Anybody want the gun? 1041 01:04:18,755 --> 01:04:20,213 I'd shoot my foot. 1042 01:04:21,380 --> 01:04:22,713 I'd shoot his foot. 1043 01:04:29,422 --> 01:04:31,088 You can take the knife. 1044 01:04:34,338 --> 01:04:36,421 Remember, if any of us gets caught, 1045 01:04:36,422 --> 01:04:38,797 or he can't make it, shoot off a flare, 1046 01:04:39,338 --> 01:04:40,797 so the others'll know. 1047 01:04:42,172 --> 01:04:45,672 I'll continue West. John, you go North. Peter, you go South. 1048 01:04:45,797 --> 01:04:47,754 We came from the East, 1049 01:04:47,755 --> 01:04:49,755 so we know that's the wrong way. 1050 01:04:50,338 --> 01:04:51,922 There's not a lotta time. 1051 01:04:52,505 --> 01:04:54,505 There's too much to say, so let's go. 1052 01:04:56,172 --> 01:04:57,839 If any of us makes it... 1053 01:04:59,173 --> 01:05:00,006 Well... 1054 01:05:02,547 --> 01:05:05,629 Did I ever tell you the one about the guy who had a job giving enemas 1055 01:05:05,630 --> 01:05:06,880 to elephants, and...? 1056 01:05:09,797 --> 01:05:10,797 Thanks. 1057 01:05:16,256 --> 01:05:17,506 Did you ever hear it? 1058 01:05:18,172 --> 01:05:20,213 You can tell me about it when we get home. 1059 01:05:41,756 --> 01:05:43,423 Tell Charles that... 1060 01:05:44,548 --> 01:05:47,423 thank him for the composition, please. 1061 01:05:49,839 --> 01:05:50,839 I... 1062 01:05:53,172 --> 01:05:55,131 Well, tell him when I get back... 1063 01:05:56,589 --> 01:05:59,506 I'm gonna take him to Yosemite again, 1064 01:06:00,714 --> 01:06:02,089 like last summer. 1065 01:06:10,631 --> 01:06:13,089 I will. Right there. Run it again. 1066 01:06:15,548 --> 01:06:17,048 Like last summer. 1067 01:06:25,506 --> 01:06:26,506 I will. 1068 01:06:30,339 --> 01:06:32,631 'Look, sir. Look, sir. 1069 01:06:33,048 --> 01:06:36,714 Mr. Knox, sir, let's do tricks with bricks and blocks, sir. 1070 01:06:36,881 --> 01:06:39,965 Let's do tricks with chicks and clocks, sir.' 1071 01:06:40,132 --> 01:06:42,589 Blocks! Look, blocks! Right. 1072 01:06:42,798 --> 01:06:45,338 There are the blocks and those are the... 1073 01:06:45,339 --> 01:06:47,505 Clocks! Right. 1074 01:06:47,506 --> 01:06:50,297 'First, I'll make a quick trick, brick stack. 1075 01:06:50,298 --> 01:06:52,923 Then I'll make a quick trick, block stack. 1076 01:06:52,924 --> 01:06:56,339 You can make a quick trick, chick stack. 1077 01:06:56,340 --> 01:06:59,089 You can make a quick trick, clock stack. 1078 01:06:59,464 --> 01:07:01,548 Chicks! And...? 1079 01:07:01,673 --> 01:07:02,798 Clocks! 1080 01:07:06,339 --> 01:07:08,674 'And here's a new trick, Mr. Knox. 1081 01:07:09,174 --> 01:07:12,549 Socks on chicks and chicks on fox. 1082 01:07:15,007 --> 01:07:18,423 Fox on clocks, on bricks and blocks. 1083 01:07:19,631 --> 01:07:23,132 Bricks and blocks on fox and box. 1084 01:07:28,382 --> 01:07:30,215 Now we come to 1085 01:07:31,715 --> 01:07:33,506 ticks and tocks, sir. 1086 01:07:37,340 --> 01:07:39,007 Try to say this, 1087 01:07:40,590 --> 01:07:42,049 Mr. Knox, sir, 1088 01:07:44,382 --> 01:07:45,507 clocks... 1089 01:07:46,632 --> 01:07:48,590 clocks on fix tick, 1090 01:07:49,506 --> 01:07:51,549 clocks on Knox tock. 1091 01:07:52,382 --> 01:07:53,465 Clocks! 1092 01:07:54,257 --> 01:07:55,423 Clocks! 1093 01:07:55,424 --> 01:07:56,299 Clocks. 1094 01:07:57,840 --> 01:07:59,632 Right, Sandy, very good. 1095 01:08:02,674 --> 01:08:04,800 'Six, sick, 1096 01:08:06,174 --> 01:08:07,257 bricks, 1097 01:08:08,424 --> 01:08:09,465 tick... ' 1098 01:09:21,091 --> 01:09:21,758 Yes? 1099 01:09:21,759 --> 01:09:24,591 I'd like to see Mrs. Brubaker. My name is Caulfield. 1100 01:09:24,966 --> 01:09:26,757 Mrs. Brubaker isn't seeing anyone. 1101 01:09:26,758 --> 01:09:29,716 I telephoned this morning. I believe I'm expected. 1102 01:09:30,050 --> 01:09:33,215 What was that name again? Caulfield. Robert Caulfield. 1103 01:09:33,216 --> 01:09:35,508 Oh, yes. Mrs. Brubaker is expecting you. 1104 01:09:35,675 --> 01:09:38,049 She's out on the patio. It's right through there. 1105 01:09:38,050 --> 01:09:38,925 Thank you 1106 01:09:47,883 --> 01:09:50,383 Mrs. Brubaker? Mr. Caulfield? 1107 01:09:51,216 --> 01:09:52,633 Sit down, please. 1108 01:10:00,176 --> 01:10:02,384 Mrs. Brubaker, first of all, 1109 01:10:02,634 --> 01:10:05,049 I'd like to say I'm really sorry. 1110 01:10:05,050 --> 01:10:07,508 Everyone is sor... I know, and I appreciate it. 1111 01:10:08,258 --> 01:10:12,550 Don't be too uncomfortable with me. I couldn't put up with that right now. 1112 01:10:13,634 --> 01:10:16,426 I understand that you think you're interrupting me, 1113 01:10:17,051 --> 01:10:20,384 and you are, but I welcome the interruption. 1114 01:10:20,883 --> 01:10:23,675 You called and said it was something important. What is it? 1115 01:10:24,383 --> 01:10:26,924 Mrs. Brubaker, it may not be important to you. 1116 01:10:26,925 --> 01:10:29,926 I'm looking for something that may be important to me. It's personal. 1117 01:10:30,884 --> 01:10:32,383 You're a reporter, aren't you? 1118 01:10:32,384 --> 01:10:35,009 Yes, as I told you, I'm not looking for an interview. 1119 01:10:35,509 --> 01:10:37,341 I would like to ask you a few questions 1120 01:10:37,342 --> 01:10:40,841 about the last time you spoke with your husband after the landing. 1121 01:10:41,091 --> 01:10:42,301 What about it? 1122 01:10:43,884 --> 01:10:47,759 Well, this may sound strange, Mrs. Brubaker, don't be upset with me. 1123 01:10:48,634 --> 01:10:51,342 Just before the conversation ended, 1124 01:10:51,551 --> 01:10:55,215 Colonel Brubaker told you something about going on a vacation 1125 01:10:55,216 --> 01:10:59,008 and your reaction was like you didn't understand what he was saying. 1126 01:10:59,009 --> 01:11:00,717 Why would you wanna know about that? 1127 01:11:01,259 --> 01:11:03,217 As I told you, it's something personal. 1128 01:11:04,092 --> 01:11:05,509 It's personal to me, too. 1129 01:11:05,634 --> 01:11:08,759 Please, I'm not trying to embarrass you or anyone else. 1130 01:11:10,509 --> 01:11:12,425 Why would any of this be your business? 1131 01:11:12,426 --> 01:11:13,842 Please, trust me. 1132 01:11:14,884 --> 01:11:15,967 Why? 1133 01:11:17,051 --> 01:11:19,217 You ask really good questions. 1134 01:11:24,092 --> 01:11:25,802 Well, it's all so silly. 1135 01:11:26,635 --> 01:11:28,342 It wasn't anything that dramatic. 1136 01:11:28,634 --> 01:11:30,592 Bru just forgot something, that's all. 1137 01:11:31,926 --> 01:11:35,842 I don't see the purpose in broadcasting that my husband mistook a vacation 1138 01:11:36,717 --> 01:11:38,800 when he had so many other things to think about. 1139 01:11:38,801 --> 01:11:41,218 No, no, no, I'm not looking for anything to broadcast. 1140 01:11:41,468 --> 01:11:44,718 What are you looking for? It has to do with a friend of mine. 1141 01:11:46,342 --> 01:11:49,926 Is there something I should know? If there was anything, I would tell you. 1142 01:11:53,760 --> 01:11:55,135 Well, it's nothing. 1143 01:11:55,843 --> 01:11:59,052 Bru said that he wanted to go back to Yosemite like last year. 1144 01:11:59,593 --> 01:12:02,009 Last year, we went to Flat Rock, not Yosemite. 1145 01:12:02,301 --> 01:12:05,009 I don't think there's any cosmic significance in that. 1146 01:12:08,593 --> 01:12:10,759 Mrs. Brubaker, I truly thank you. 1147 01:12:10,760 --> 01:12:12,384 I'm sure you had better things to do 1148 01:12:12,385 --> 01:12:14,342 than put up with a bunch of stupid questions. 1149 01:12:14,343 --> 01:12:17,427 No, I didn't. Have I been any help to you at all? 1150 01:12:17,927 --> 01:12:20,176 I don't know. May I call you again, sometime? 1151 01:12:20,842 --> 01:12:21,676 Yes. 1152 01:12:49,593 --> 01:12:50,343 Yes? 1153 01:12:55,968 --> 01:12:57,468 There's no one inside? 1154 01:12:58,760 --> 01:12:59,552 Are you sure? 1155 01:13:04,593 --> 01:13:07,386 Get more personnel, they can't go too far on foot. 1156 01:13:26,468 --> 01:13:27,802 Oh, a piece of cake. 1157 01:15:33,554 --> 01:15:36,762 Charles, cut it out. You know you're bothering her. 1158 01:15:36,970 --> 01:15:39,929 I know you're bothering her and she knows you're bothering her. 1159 01:15:40,137 --> 01:15:42,261 If you want to stay in the pool, cut it out. 1160 01:15:50,887 --> 01:15:53,095 Hi, Uncle Jim. Hello there, Charles. 1161 01:15:58,137 --> 01:15:59,887 Hello, Kay. Jim. 1162 01:16:03,137 --> 01:16:04,637 You look just fine. 1163 01:16:04,929 --> 01:16:05,929 Thank you. 1164 01:16:07,470 --> 01:16:09,136 Can I offer you something to drink? 1165 01:16:09,137 --> 01:16:10,470 No, thank you. 1166 01:16:12,138 --> 01:16:13,846 How are the children? Fine. 1167 01:16:14,720 --> 01:16:16,262 Charles is strong. 1168 01:16:17,179 --> 01:16:19,637 He's very much to himself, but he's strong. 1169 01:16:20,679 --> 01:16:22,012 Sandy doesn't know. 1170 01:16:25,720 --> 01:16:30,512 There's gonna be a Memorial Service on Tuesday, right here, in Houston. 1171 01:16:30,513 --> 01:16:32,554 President... The President'll be here. 1172 01:16:32,970 --> 01:16:35,137 He's going to speak. That's nice. 1173 01:16:35,679 --> 01:16:37,345 Will I get a folded flag? 1174 01:16:38,304 --> 01:16:39,970 I would like you to be there. 1175 01:16:41,305 --> 01:16:42,430 Please. 1176 01:16:43,263 --> 01:16:46,596 I know how difficult everything is for you right now. 1177 01:16:46,888 --> 01:16:50,220 I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... 1178 01:16:50,595 --> 01:16:55,012 it would be good for everyone if you could go with me to the service. 1179 01:16:56,805 --> 01:17:00,096 It's a horrible way to die. No, absolutely not. 1180 01:17:02,221 --> 01:17:06,261 When the heat shield separated, it was over in less than 5 secs. 1181 01:17:06,262 --> 01:17:11,138 I know that sounds grizzly, but you just have to know he never suffered. 1182 01:17:12,055 --> 01:17:14,430 He died doing what he wanted to do. 1183 01:17:14,846 --> 01:17:17,929 Something he felt was important enough to die for. 1184 01:17:17,930 --> 01:17:19,180 I know, I know. 1185 01:17:20,638 --> 01:17:23,470 I don't think it was important enough for him to die for. 1186 01:17:24,721 --> 01:17:25,846 I understand. 1187 01:17:27,680 --> 01:17:29,679 I'm sorry, I'm so sorry. 1188 01:17:29,680 --> 01:17:34,388 I have no right to intrude on you like this. I'll call you tomorrow. 1189 01:17:39,138 --> 01:17:40,180 Jim! 1190 01:17:40,888 --> 01:17:42,138 I'll go. 1191 01:17:46,346 --> 01:17:48,138 You're a very special woman. 1192 01:17:48,638 --> 01:17:50,430 He was a very special man. 1193 01:17:51,971 --> 01:17:53,056 Thank you. 1194 01:17:56,680 --> 01:17:58,138 Hey, Uncle Jim! Yes? 1195 01:17:58,930 --> 01:18:02,263 My Dad went to Mars. Yes! Yes, he did! 1196 01:18:13,596 --> 01:18:15,513 Oh, I'm dehydrating. 1197 01:18:18,471 --> 01:18:19,930 Dehydrating. 1198 01:18:22,014 --> 01:18:23,139 Sign. 1199 01:18:24,181 --> 01:18:25,764 Manual says... 1200 01:18:27,681 --> 01:18:29,138 look for signs. 1201 01:18:32,471 --> 01:18:33,596 Water. 1202 01:18:34,930 --> 01:18:36,514 Manual says... 1203 01:18:37,722 --> 01:18:39,389 signs for water. 1204 01:19:00,472 --> 01:19:02,056 Oh, dried river bed. 1205 01:19:02,763 --> 01:19:03,971 Signs. 1206 01:19:05,931 --> 01:19:07,264 Bend in the river. 1207 01:19:08,222 --> 01:19:09,889 Lower signs. 1208 01:19:11,931 --> 01:19:13,264 Bend in the river. 1209 01:19:17,972 --> 01:19:19,181 There's just... 1210 01:19:21,722 --> 01:19:22,806 Water. 1211 01:19:23,764 --> 01:19:26,347 River bed. 1212 01:19:33,932 --> 01:19:34,932 Water. 1213 01:19:38,722 --> 01:19:40,764 A drink of water. 1214 01:19:49,265 --> 01:19:51,640 Elizabeth, there's no water. 1215 01:19:52,722 --> 01:19:54,056 There's no water. 1216 01:19:55,889 --> 01:19:57,514 I wanna die. 1217 01:20:03,473 --> 01:20:04,807 Elizabeth. 1218 01:20:13,347 --> 01:20:14,306 Birds. 1219 01:20:15,097 --> 01:20:16,348 Elizabeth, 1220 01:20:17,098 --> 01:20:18,265 birds. 1221 01:20:20,932 --> 01:20:22,682 I got to get the birds. 1222 01:20:34,723 --> 01:20:35,932 Helicopters... 1223 01:21:38,390 --> 01:21:39,348 Yes? 1224 01:21:42,224 --> 01:21:43,599 He was alone? 1225 01:21:45,433 --> 01:21:47,974 Which direction was he heading from the airplane? 1226 01:21:52,765 --> 01:21:55,557 Aah, look South and West only. 1227 01:21:55,807 --> 01:21:58,641 Call everybody off North and East. 1228 01:21:58,974 --> 01:22:01,599 The other two are South and West. 1229 01:22:05,058 --> 01:22:07,141 Hello, again. Hello, again. 1230 01:22:09,140 --> 01:22:11,682 Can I offer you something to drink? Yes, thank you. 1231 01:22:11,683 --> 01:22:15,974 What would you like? Some scotch. Straight, please. 1232 01:22:17,016 --> 01:22:18,848 You haven't found what you're looking for, 1233 01:22:18,849 --> 01:22:20,932 you're embarrassed about bothering me again, 1234 01:22:20,933 --> 01:22:24,015 however there were one or two questions more you'd like to ask me. 1235 01:22:24,016 --> 01:22:27,058 It's something personal and you won't bother me anymore. 1236 01:22:28,224 --> 01:22:32,724 I haven't found what I'm looking for. I feel embarrassed about bothering you. 1237 01:22:33,141 --> 01:22:36,682 However, there are one or two more questions I'd like to ask you. 1238 01:22:36,683 --> 01:22:39,517 It's something personal and I won't bother you anymore. 1239 01:22:40,642 --> 01:22:44,724 You're up to something, want my help and you won't tell me what it is. Why? 1240 01:22:45,349 --> 01:22:47,599 You're a very smart lady, you know that. 1241 01:22:48,224 --> 01:22:49,058 Yes. 1242 01:22:49,849 --> 01:22:51,141 I drink too much. 1243 01:22:51,849 --> 01:22:54,434 I get in trouble a lot because I talk too much. 1244 01:22:55,100 --> 01:22:58,558 Sometimes I have an imagination that's a bit too vivid. 1245 01:23:00,349 --> 01:23:02,641 Something's wrong and I don't know what it is. 1246 01:23:03,141 --> 01:23:07,599 Believe me, I would never do anything to harm you or your husband, I swear. 1247 01:23:09,934 --> 01:23:11,184 What are you after? 1248 01:23:15,141 --> 01:23:17,682 I'm taking a terrible risk telling you this. 1249 01:23:17,683 --> 01:23:20,933 You may throw me out of here and I do not want to be thrown out. 1250 01:23:22,809 --> 01:23:26,224 I don't think your husband is the kind of man who makes mistakes, 1251 01:23:26,225 --> 01:23:28,184 no matter how far away he may be. 1252 01:23:28,809 --> 01:23:30,767 I think he was trying to tell you something. 1253 01:23:31,933 --> 01:23:34,558 What? What did you do at Flat Rock? 1254 01:23:39,975 --> 01:23:41,184 Nothing much. 1255 01:23:42,309 --> 01:23:44,724 We came home after one day because Charles got sick. 1256 01:23:44,725 --> 01:23:47,392 What'd you do that one day? I don't remember. 1257 01:23:49,433 --> 01:23:52,309 We took a tour of the town. They have those tours. 1258 01:23:53,225 --> 01:23:54,184 And... 1259 01:23:55,975 --> 01:23:57,475 I don't remember what. 1260 01:23:57,809 --> 01:24:00,142 We took some home movies. Do you have them? 1261 01:24:00,434 --> 01:24:02,267 Yes. May I see them? 1262 01:24:02,892 --> 01:24:03,725 Yes. 1263 01:24:07,809 --> 01:24:10,225 They were making a movie the day we were there. 1264 01:24:10,934 --> 01:24:12,642 Bru got a big kick out of it. 1265 01:24:13,100 --> 01:24:16,184 He never knew it took so much time to just do one simple scene. 1266 01:24:18,392 --> 01:24:21,849 Charles loves that one. He wasn't in the greatest mood. 1267 01:24:21,850 --> 01:24:23,559 He didn't know it but he was sick. 1268 01:24:26,475 --> 01:24:28,559 Bru was fascinated with the detail. 1269 01:24:29,475 --> 01:24:33,267 He couldn't get over how something so fake could look so real. 1270 01:24:35,018 --> 01:24:38,226 He kept on saying that with that kind of technology 1271 01:24:38,934 --> 01:24:41,517 you could convince people of almost anything. 1272 01:24:44,559 --> 01:24:46,142 There's this guy, you see! 1273 01:24:46,309 --> 01:24:48,017 He takes a trip to Europe. 1274 01:24:50,060 --> 01:24:51,768 It's his first vacation 1275 01:24:52,268 --> 01:24:53,601 in a long time. 1276 01:24:55,060 --> 01:24:56,767 He sees the sights, you know? 1277 01:25:01,184 --> 01:25:02,767 He has a real good time. 1278 01:25:05,935 --> 01:25:07,018 Anyway, 1279 01:25:07,476 --> 01:25:09,935 after a while he decides to call home. 1280 01:25:10,976 --> 01:25:14,809 He get his brother on the phone and the guy says to his brother, 1281 01:25:15,392 --> 01:25:16,892 'How's everything at home? ' 1282 01:25:17,851 --> 01:25:19,393 And his brother says, 1283 01:25:29,475 --> 01:25:31,017 'Your... Your cat died.' 1284 01:25:32,143 --> 01:25:33,976 And the guy says to his brother, 1285 01:25:34,101 --> 01:25:36,768 'You shouldn't tell me bad news like that.' 1286 01:25:37,185 --> 01:25:38,268 'You should 1287 01:25:41,143 --> 01:25:42,893 break it to me gently. 1288 01:25:44,435 --> 01:25:45,476 You know... 1289 01:25:51,476 --> 01:25:53,018 You should say something like, 1290 01:25:55,435 --> 01:25:58,351 'The cat crawled out on the roof 1291 01:26:00,686 --> 01:26:02,477 and the was chasing the squirrels 1292 01:26:04,101 --> 01:26:05,268 and... 1293 01:26:06,726 --> 01:26:07,976 he got stuck. 1294 01:26:08,518 --> 01:26:10,435 We had to call the fire department 1295 01:26:10,976 --> 01:26:14,101 and when they finally got there, a fireman crawled up, 1296 01:26:14,518 --> 01:26:16,018 he grabbed the cat 1297 01:26:16,019 --> 01:26:20,476 and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.' 1298 01:26:35,102 --> 01:26:37,351 'They had to take the cat to the vet. 1299 01:26:42,768 --> 01:26:44,477 They tried to save the cat. 1300 01:26:47,644 --> 01:26:49,144 They even operated 1301 01:26:49,727 --> 01:26:50,852 on the cat. 1302 01:26:52,436 --> 01:26:53,935 But it was too late. 1303 01:26:57,351 --> 01:26:58,644 They couldn't 1304 01:27:00,061 --> 01:27:01,227 save the cat.' 1305 01:27:04,561 --> 01:27:06,227 That's how you should break 1306 01:27:06,644 --> 01:27:08,144 bad news, like that.' 1307 01:27:13,269 --> 01:27:15,436 So the guy says to his brother, 1308 01:27:20,561 --> 01:27:21,644 'How's Mom? ' 1309 01:27:24,602 --> 01:27:26,019 And the brother says, 1310 01:27:31,269 --> 01:27:32,644 'She's on the roof. 1311 01:27:48,977 --> 01:27:50,186 Get it? 1312 01:27:50,727 --> 01:27:52,144 She's on the roof. 1313 01:27:59,353 --> 01:28:00,811 She's on the roof. 1314 01:28:02,561 --> 01:28:03,686 Get it? ' 1315 01:28:34,519 --> 01:28:35,477 Yes? 1316 01:28:37,436 --> 01:28:38,645 Which one? 1317 01:28:41,520 --> 01:28:43,228 What direction was he going? 1318 01:28:46,437 --> 01:28:49,895 Brubaker is going West. Put everybody West. 1319 01:29:01,478 --> 01:29:02,478 Caulfield. 1320 01:29:03,103 --> 01:29:04,145 Right now? 1321 01:29:04,353 --> 01:29:05,437 Okay. 1322 01:29:16,395 --> 01:29:18,727 How nice of you to join us here! 1323 01:29:18,728 --> 01:29:21,438 Listen, I think I got something. You need a dermatologist? 1324 01:29:21,688 --> 01:29:23,021 Don't tell me, I'll get it. 1325 01:29:23,188 --> 01:29:25,477 George Raft! Right? Where the hell have you been? 1326 01:29:25,478 --> 01:29:26,602 I have to talk to you. 1327 01:29:26,603 --> 01:29:29,811 I think I'm onto something. It could be your actual ball game. I mean it. 1328 01:29:29,812 --> 01:29:32,103 Golly, gee, Scoop, that sounds very interesting! 1329 01:29:32,312 --> 01:29:33,977 Something is wrong. Something big. 1330 01:29:33,978 --> 01:29:36,103 They know I'm onto it and they tried to kill me. 1331 01:29:36,104 --> 01:29:37,770 Who's they? I can't tell you. 1332 01:29:37,771 --> 01:29:39,312 Why not? You wouldn't believe me. 1333 01:29:39,313 --> 01:29:40,438 You don't think so? 1334 01:29:40,938 --> 01:29:43,019 Okay, listen to me. I got a tip from a friend, 1335 01:29:43,020 --> 01:29:44,727 a good friend, then he disappeared. 1336 01:29:44,728 --> 01:29:45,727 Disappeared? 1337 01:29:45,728 --> 01:29:48,977 Like he never existed. There's some lady living in his apartment. 1338 01:29:48,978 --> 01:29:50,562 His apartment is all different. 1339 01:29:50,563 --> 01:29:52,978 She said she's been living there for more than a year. 1340 01:29:52,979 --> 01:29:54,853 I checked the building rental office. 1341 01:29:54,854 --> 01:29:57,312 They have receipts from her for more than a year. 1342 01:29:57,313 --> 01:29:58,644 I checked NASA personnel. 1343 01:29:58,645 --> 01:30:01,311 They have no record my friend ever worked there. 1344 01:30:01,312 --> 01:30:03,019 They say they never even heard of him. 1345 01:30:03,020 --> 01:30:04,227 So this friend of yours, 1346 01:30:04,228 --> 01:30:07,020 who works at NASA, gives you a tip, then disappears. 1347 01:30:07,021 --> 01:30:10,478 And it turns out that he never lived in his apartment or worked at NASA. 1348 01:30:10,479 --> 01:30:13,145 This is the guy that gave you the tip on your cosmic scoop, 1349 01:30:13,146 --> 01:30:15,102 and you think I won't believe you? My car! 1350 01:30:15,103 --> 01:30:16,686 Someone tampered with my car! 1351 01:30:16,687 --> 01:30:18,519 The one you decided to go swimming with? 1352 01:30:18,520 --> 01:30:20,687 They did something to it! I couldn't stop it! 1353 01:30:20,688 --> 01:30:21,813 Can you prove that? 1354 01:30:24,021 --> 01:30:25,396 The police said... 1355 01:30:26,979 --> 01:30:30,603 They said that nothing was wrong. And you think I won't believe you. 1356 01:30:30,604 --> 01:30:31,977 Somebody took a shot at me! 1357 01:30:31,978 --> 01:30:33,312 When? Yesterday. 1358 01:30:33,313 --> 01:30:36,104 Thank God, I've got an alibi! I'm telling you the truth! 1359 01:30:36,938 --> 01:30:39,563 Listen to me and listen good. 1360 01:30:41,438 --> 01:30:44,521 I don't like you, Caulfield. You're ambitious. 1361 01:30:44,896 --> 01:30:48,355 You think the way to get ahead is to come up with the scoop of the century. 1362 01:30:48,564 --> 01:30:52,062 Woodward and Bernstein were good reporters. That's how they did it. 1363 01:30:52,063 --> 01:30:55,563 Not by telling me they've located Patty Hearst three times, like you did. 1364 01:30:55,771 --> 01:30:59,395 Or that brilliant piece of investigative journalism you pulled off, 1365 01:30:59,396 --> 01:31:02,938 by finding an eyewitness to the 2nd gunman in the Kennedy assassination. 1366 01:31:02,939 --> 01:31:06,645 The small fact that the man had been in a mental institution at the time, 1367 01:31:06,646 --> 01:31:09,188 never deterred you, not Scoop Caulfield! 1368 01:31:10,771 --> 01:31:14,062 Now, most reporters are like me. They are plodders. 1369 01:31:14,063 --> 01:31:18,105 They spend a lot of their time checking little things..., like facts. 1370 01:31:18,397 --> 01:31:21,480 They cover mundane stories like wars, 1371 01:31:21,939 --> 01:31:23,479 and trials and hearings. 1372 01:31:24,104 --> 01:31:27,103 You never seem to have enough time in your busy schedule 1373 01:31:27,104 --> 01:31:30,063 to stoop so low as to cover a story. 1374 01:31:30,439 --> 01:31:34,354 You occupy your time with tips from people who never existed, 1375 01:31:34,355 --> 01:31:37,979 driving your car into water and then claiming it wasn't your fault, 1376 01:31:37,980 --> 01:31:39,938 getting shot at by unseen gunmen. 1377 01:31:40,604 --> 01:31:44,312 Now, I really hate to interrupt your meteoric career 1378 01:31:44,313 --> 01:31:47,647 with something so plebeian as a legitimate story. 1379 01:31:47,980 --> 01:31:49,022 However, 1380 01:31:49,314 --> 01:31:52,313 a trainload of propane gas had the bad taste 1381 01:31:52,314 --> 01:31:56,438 to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up. 1382 01:31:57,021 --> 01:31:59,729 So it would be just really peachy or you 1383 01:31:59,730 --> 01:32:03,104 if you would join you film crew that's waiting for you on the plane 1384 01:32:03,105 --> 01:32:05,022 at this very moment while we speak. 1385 01:32:06,189 --> 01:32:08,189 That was a speech. I thought so. 1386 01:32:08,647 --> 01:32:11,104 I cannot go to Galveston right now. 1387 01:32:11,105 --> 01:32:12,230 I don't think I heard you. 1388 01:32:12,896 --> 01:32:13,814 Look, 1389 01:32:14,105 --> 01:32:17,229 when a reporter tells his Assignment Editor 1390 01:32:17,230 --> 01:32:20,855 that he thinks he may be onto something that could be really big, 1391 01:32:21,064 --> 01:32:23,354 the Assignment Editor's suppose to say, 1392 01:32:23,355 --> 01:32:24,979 'You got forty-eight hours, kid, 1393 01:32:24,980 --> 01:32:26,813 and you better come up with something good 1394 01:32:26,814 --> 01:32:28,064 or it's gonna be your neck.' 1395 01:32:28,065 --> 01:32:30,521 That's what he's supposed to say! I saw it in a movie! 1396 01:32:30,522 --> 01:32:31,854 Get your ass on that plane! 1397 01:32:31,855 --> 01:32:33,604 I can't! I have to follow this! 1398 01:32:33,605 --> 01:32:36,188 And you can't tell me what this earth-shattering story is? 1399 01:32:36,189 --> 01:32:38,979 It sounds too crazy. If I told you, I'd be in more trouble. 1400 01:32:38,980 --> 01:32:41,938 You're not crazy! I'm crazy! I'm crazy for listening! 1401 01:32:41,939 --> 01:32:44,397 And I'm crazy for saying what I'm about to say! 1402 01:32:44,398 --> 01:32:46,896 I'll give you twenty-four hours come up with something! 1403 01:32:46,897 --> 01:32:50,189 Not forty-eight! I saw the movie, too, and it was twenty-four! 1404 01:34:00,148 --> 01:34:01,148 Freeze! 1405 01:34:01,940 --> 01:34:04,064 I'm not moving an inch. Robert Caulfield? 1406 01:34:04,065 --> 01:34:06,355 Yeah, who the hell are you? Federal Agents. 1407 01:34:06,356 --> 01:34:08,273 We have a warrant to search your apartment. 1408 01:34:08,274 --> 01:34:11,440 You have a warrant? What for? Just don't move. 1409 01:34:11,731 --> 01:34:13,980 I promise. Just tell me what this is all about. 1410 01:34:13,981 --> 01:34:15,398 Hey, come here! Look at this! 1411 01:34:15,565 --> 01:34:17,648 Could you come with me, please, Mr. Caulfield? 1412 01:34:47,190 --> 01:34:49,023 Mr. Caulfield, I'm sorry. 1413 01:34:49,523 --> 01:34:52,274 However, you're under arrest for possession of cocaine. 1414 01:34:52,607 --> 01:34:53,816 I don't believe it. 1415 01:34:54,732 --> 01:34:57,357 I don't believe it. You guys put it there, you know you did. 1416 01:34:57,857 --> 01:34:59,566 You have the right to remain silent. 1417 01:35:02,606 --> 01:35:05,856 You have the right to an attorney. I don't believe it. You put it there. 1418 01:35:05,857 --> 01:35:08,566 Anything you say may be held against you in a court of law. 1419 01:35:09,107 --> 01:35:11,982 You're part of all this. You mothers. 1420 01:35:13,232 --> 01:35:14,441 Ow, that hurts! 1421 01:35:14,691 --> 01:35:16,398 You don't have to put handcuffs on me! 1422 01:35:16,399 --> 01:35:19,230 Please, Mr. Caulfield, these are serious charges against you. 1423 01:35:19,231 --> 01:35:22,399 Don't add to them by resisting arrest. I don't bel...! That hurts! 1424 01:35:23,232 --> 01:35:24,732 I don't believe this. 1425 01:35:33,691 --> 01:35:36,566 Well, hello there, Caulfield! So nice to see you! 1426 01:35:37,149 --> 01:35:40,524 It's at this point that Alan Hale says to Richard Conte... 1427 01:35:41,107 --> 01:35:43,231 Jimmy Stewart. Yeah, Jimmy Stewart, thank you. 1428 01:35:43,232 --> 01:35:45,731 Look, Scoop, I can't keep bailing you out of trouble. 1429 01:35:45,732 --> 01:35:47,148 The front office is on my neck. 1430 01:35:47,149 --> 01:35:50,357 I don't know how much longer I can keep them off, right? 1431 01:35:50,358 --> 01:35:51,357 Right. Wrong! 1432 01:35:51,358 --> 01:35:53,898 I got you out of there so as not to embarrass the Network. 1433 01:35:53,899 --> 01:35:56,773 I mean, you are a schmuck! I can't trust you to cover a fire! 1434 01:35:56,774 --> 01:35:58,898 You'll probably fall down and get burned! 1435 01:35:58,899 --> 01:36:00,731 You probably would be the cause of it! 1436 01:36:00,732 --> 01:36:02,857 A company car? You are fired! 1437 01:36:02,982 --> 01:36:06,899 I love that so much! I'm gonna say it again! 1438 01:36:06,900 --> 01:36:09,398 You're fired! You're through! Oh, I love it! 1439 01:36:09,399 --> 01:36:11,315 It's not what it looks like, really. 1440 01:36:11,316 --> 01:36:13,607 'Frankly, Scarlet, I don't give a damn! ' 1441 01:36:16,316 --> 01:36:19,566 I told you. You tell me about the lonely plight of a dedicated journalist. 1442 01:36:19,567 --> 01:36:20,691 I tell you to stuff it. 1443 01:36:20,692 --> 01:36:22,607 You tell me about a meaningful relationship. 1444 01:36:22,608 --> 01:36:23,899 I tell you to stuff it. 1445 01:36:23,900 --> 01:36:26,106 You tell me you're in trouble, you're out on bail, 1446 01:36:26,107 --> 01:36:28,315 you just got fired, I tell you I'll be right over. 1447 01:36:28,316 --> 01:36:30,106 My head hurts. You look awful. 1448 01:36:30,107 --> 01:36:32,107 Thank you, very much. You're quite welcome. 1449 01:36:32,108 --> 01:36:33,483 Did you find out what I asked? 1450 01:36:33,775 --> 01:36:36,941 One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie 1451 01:36:36,942 --> 01:36:40,274 to find out all the military installations in a 300 miles radius 1452 01:36:40,275 --> 01:36:41,316 around Houston, Texas. 1453 01:36:41,317 --> 01:36:43,773 You certainly have a way with words. Did you find out? 1454 01:36:43,774 --> 01:36:46,692 Yes, and it wasn't easy. It took exhaustive research. 1455 01:36:46,900 --> 01:36:48,607 Well, I'm proud of you. How many? 1456 01:36:48,608 --> 01:36:52,274 One. White Bluff. It's a SAC base. My father used to be stationed there. 1457 01:36:52,275 --> 01:36:53,983 That's exhaustive research? 1458 01:36:54,067 --> 01:36:57,232 At one o'clock in the morning, you call your father, that's exhaustive. 1459 01:36:57,233 --> 01:36:59,481 White Bluff... That's too big. Too big for what? 1460 01:36:59,482 --> 01:37:01,691 Too big for what I want. What do you want? 1461 01:37:01,692 --> 01:37:03,191 I'm thinking of enlisting. 1462 01:37:03,192 --> 01:37:05,982 They'll never take you. That's why I'm thinking of enlisting. 1463 01:37:05,983 --> 01:37:08,399 You're on a story, aren't you? I was fired! 1464 01:37:08,400 --> 01:37:11,191 You're on a story and I'm helping you. This can't be happening. 1465 01:37:11,192 --> 01:37:12,482 I really appreciate that. 1466 01:37:12,483 --> 01:37:15,108 The only reason I'm doing it, considering your track record, 1467 01:37:15,109 --> 01:37:17,899 whatever story you're on will turn out to be garbage. 1468 01:37:17,900 --> 01:37:19,567 You shouldn't mince words. 1469 01:37:26,650 --> 01:37:28,858 I'll fix you some coffee. Then you can jump me. 1470 01:37:29,193 --> 01:37:31,234 There's no other one besides White Bluff? 1471 01:37:31,484 --> 01:37:32,401 No. 1472 01:37:32,858 --> 01:37:35,607 Except one abandoned base they used for training 1473 01:37:35,608 --> 01:37:38,857 during World War II, Jackson. There's nothing there now. 1474 01:37:38,858 --> 01:37:41,775 Don't you want to jump me? Of course I do. Where's Jackson? 1475 01:37:43,483 --> 01:37:47,109 About 300 miles directly West. I think I'm gonna get angry with you. 1476 01:37:47,776 --> 01:37:50,483 Do you have any money on you? Do you want me to pay you? 1477 01:37:50,900 --> 01:37:51,941 How much? 1478 01:37:51,942 --> 01:37:54,899 About 100. Why don't I just leave it on the dresser in the morning? 1479 01:37:54,900 --> 01:37:55,900 Give it to me now. 1480 01:37:56,275 --> 01:37:58,400 In advance? That's the height of conceit! 1481 01:37:58,401 --> 01:38:00,443 Please, and your car keys. 1482 01:38:04,193 --> 01:38:05,984 You're really being terrific, why? 1483 01:38:07,442 --> 01:38:09,607 You're not as obnoxious when you are helpless. 1484 01:38:09,608 --> 01:38:12,025 Thank you very much. You're quite welcome. 1485 01:38:13,901 --> 01:38:16,317 Also, Liz Haller said you were super. 1486 01:38:16,318 --> 01:38:19,359 Well, when I get back, we'll jump each other. 1487 01:38:19,568 --> 01:38:20,526 Maybe. 1488 01:38:22,609 --> 01:38:23,817 I'll get arrested again. 1489 01:38:25,067 --> 01:38:26,067 It's a deal. 1490 01:45:08,613 --> 01:45:09,655 Mornin'. 1491 01:45:12,238 --> 01:45:14,280 Mornin'. You in charge here? 1492 01:45:15,863 --> 01:45:17,487 You see that sign there? Yes. 1493 01:45:17,488 --> 01:45:18,529 Well, read it. 1494 01:45:18,530 --> 01:45:19,655 I did. Out loud! 1495 01:45:20,197 --> 01:45:22,488 'A and A Crop Dusting Service'. 1496 01:45:22,823 --> 01:45:24,447 You wanna know who I am? 1497 01:45:24,947 --> 01:45:26,612 I'll bet you're one of the 'As'. 1498 01:45:26,613 --> 01:45:29,612 Well, which one? I'll bet you can't answer that question, smart-ass! 1499 01:45:29,613 --> 01:45:30,863 The first one. Wrong! 1500 01:45:31,280 --> 01:45:33,863 Can I have one more gues? You got it. 1501 01:45:34,155 --> 01:45:35,405 The second one. 1502 01:45:36,030 --> 01:45:40,114 Wrong. I'm both of 'em! 'A' and 'A'. My name is Albain. 1503 01:45:40,364 --> 01:45:44,862 I got a son. The other 'A' was for him, but he don't like to fly and is a lawyer. 1504 01:45:44,863 --> 01:45:46,821 He's a pervert, so I took the 'A' away. 1505 01:45:46,822 --> 01:45:49,530 Wanna speak to somebody in charge? You're speakin' to both o' them. 1506 01:45:49,780 --> 01:45:52,780 My name is Caulfield. Hey, I can't help that. 1507 01:45:52,781 --> 01:45:55,322 Mr. Albain, how much do you charge to dust a field? 1508 01:45:55,323 --> 01:45:57,822 25 dollars. I'd like to hire your plane. 1509 01:45:58,155 --> 01:46:01,113 That'll be 100 dollars. You said you charged 25. 1510 01:46:01,488 --> 01:46:05,279 25 dollars t' dust a field, but you ain't got no field because you ain't a farmer, 1511 01:46:05,280 --> 01:46:07,948 which means you ain't poor and I think you're a pervert! 1512 01:46:09,114 --> 01:46:10,530 Okay, 100. 1513 01:46:10,531 --> 01:46:12,488 125. What? 1514 01:46:12,489 --> 01:46:14,904 Because you said 'yes' to 100 too quick, 1515 01:46:14,905 --> 01:46:16,822 which means you can afford 125! 1516 01:46:24,073 --> 01:46:25,530 Where do you wanna go, smart-ass? 1517 01:46:25,531 --> 01:46:27,697 I'm not sure. I'm looking for someone who's lost. 1518 01:46:27,698 --> 01:46:28,823 It's your money. 1519 01:48:01,907 --> 01:48:05,031 Put your Goddamn head down so I can see! 1520 01:48:05,032 --> 01:48:06,907 Why didn't you sit in front? 1521 01:48:07,574 --> 01:48:09,490 You know how to fly? No! 1522 01:48:10,032 --> 01:48:12,113 Then I gotta sit in back 1523 01:48:12,114 --> 01:48:15,657 and you gotta put your Goddamn head down, smart-ass! 1524 01:48:55,115 --> 01:48:57,489 Now, what the hell is your friend doin' out here? 1525 01:48:57,490 --> 01:48:58,616 He's lost! 1526 01:48:59,658 --> 01:49:01,950 He rob a bank or somethin'? No! 1527 01:49:03,032 --> 01:49:05,157 Well, I get a third! What? 1528 01:49:05,449 --> 01:49:07,906 We find him, I get a third of the loot! 1529 01:49:07,907 --> 01:49:09,990 Now, keep your Goddamn head down! 1530 01:50:01,241 --> 01:50:03,615 You think we should go in another direction? 1531 01:50:03,616 --> 01:50:04,990 Hey! What? 1532 01:50:04,991 --> 01:50:06,741 Over there! Where? 1533 01:50:07,075 --> 01:50:08,408 Helicopters! 1534 01:50:08,491 --> 01:50:10,658 I seen them fly around here last couple of days! 1535 01:50:10,825 --> 01:50:13,116 Let's follow 'em! I would if I could see 'em! 1536 01:51:17,991 --> 01:51:19,825 They're goin' down over there! 1537 01:51:48,909 --> 01:51:50,534 He must be in there! 1538 01:51:51,117 --> 01:51:52,284 Let's go down. 1539 01:51:53,451 --> 01:51:55,201 They got guns, Sonny! 1540 01:51:55,909 --> 01:51:58,242 You said you wanted a third of the loot! 1541 01:51:59,076 --> 01:52:01,492 Half! Okay, half! 1542 01:55:03,244 --> 01:55:05,286 Keep your Goddamn head down! 1543 01:57:10,287 --> 01:57:13,537 Pull that lever down by your feet when I tell you, Sonny! 1544 01:57:23,496 --> 01:57:24,621 Now! 1545 01:57:56,913 --> 01:57:58,121 Perverts! 1546 01:57:59,038 --> 01:58:00,620 Remember, I get half! 1547 01:58:08,663 --> 01:58:10,038 Ladies and gentlemen, 1548 01:58:10,121 --> 01:58:11,371 Mrs. Brubaker 1549 01:58:11,705 --> 01:58:14,038 Mrs. Willis, Mrs. Walker, 1550 01:58:14,788 --> 01:58:16,288 my fellow Americans. 1551 01:58:17,080 --> 01:58:20,496 I come here today to talk of unfinished hopes 1552 01:58:21,121 --> 01:58:23,121 and of unfulfilled dreams. 1553 01:58:23,663 --> 01:58:27,330 Charles Brubaker, Peter Willis and John Walker 1554 01:58:27,830 --> 01:58:31,997 left this Earth for their dream a little more than eight months ago. 1555 01:58:32,247 --> 01:58:34,538 They were never able to return to us. 1556 01:58:35,496 --> 01:58:38,580 Their dream was able to grow and flourish 1557 01:58:39,080 --> 01:58:42,412 because of the support of millions of citizens 1558 01:58:42,413 --> 01:58:43,538 all across America 1559 01:58:44,371 --> 01:58:47,831 at a time when cynicism was a national epidemic, 1560 01:58:48,872 --> 01:58:51,871 they gave us something to take pride in. 1561 01:58:52,996 --> 01:58:56,580 It is a dream that should not be allowed to die. 1562 01:58:58,246 --> 01:59:01,664 A nation is built on the spirit of its people. 1563 01:59:02,831 --> 01:59:04,997 The test of the greatness of any nation 1564 01:59:05,331 --> 01:59:08,288 is how that nation pulls together in a time of crisis. 1565 01:59:09,455 --> 01:59:11,995 The only limits on what we can achieve 1566 01:59:11,996 --> 01:59:14,705 are the limits we place on our hopes. 1567 01:59:15,372 --> 01:59:20,664 These three men reminded us of the limitlessness of our hopes. 1568 01:59:21,664 --> 01:59:24,788 There was a moment in these past few days 1569 01:59:25,246 --> 01:59:28,080 when we were all one people. 1570 01:59:28,538 --> 01:59:30,664 We were all hoping, 1571 01:59:31,206 --> 01:59:33,247 we were all a little bit taller, 1572 01:59:33,831 --> 01:59:35,372 a little bit prouder. 1573 01:59:35,789 --> 01:59:39,622 We were all feeling the same fears and the same exhilaration. 1574 01:59:40,081 --> 01:59:42,620 These three men brought us together. 1575 01:59:42,621 --> 01:59:46,831 We knew together that there are no goals we cannot reach 1576 01:59:47,289 --> 01:59:49,956 if just reach for them together. 1577 01:59:51,122 --> 01:59:53,414 There is no adequate way 1578 01:59:53,831 --> 01:59:57,497 in which we can express our gratitude to the men themselves 1579 01:59:58,332 --> 02:00:01,039 because they are no longer among us. 1580 02:00:01,872 --> 02:00:05,039 However, we can serve their memory, 1581 02:00:05,247 --> 02:00:06,747 what they stood for... 126349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.