Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Uploaded by topaz18046
1
00:00:03,015 --> 00:00:07,578
Presented by Saeum Media and
Kookmim Technology Finance
2
00:00:08,978 --> 00:00:13,395
CK Pictures
3
00:00:14,950 --> 00:00:19,574
Distributed by
The 20th Century Fox Korea
4
00:00:22,944 --> 00:00:25,809
Song Seung Hun
5
00:00:27,334 --> 00:00:30,128
Kim Hee Sun
6
00:00:31,787 --> 00:00:34,436
Kim Hyun Joo
7
00:00:36,130 --> 00:00:38,927
Chul Ho Choi
8
00:00:42,873 --> 00:00:46,889
Song Hae Sung
9
00:00:50,250 --> 00:01:02,020
CALLA
10
00:01:05,332 --> 00:01:09,269
24th December, 1995
11
00:01:09,269 --> 00:01:12,261
(Some incident happens)
12
00:02:13,667 --> 00:02:18,934
23rd December
Three years later...
13
00:03:17,597 --> 00:03:20,794
Hey, you bastard! What are you doing?
14
00:05:13,647 --> 00:05:14,443
Hello?
15
00:06:21,615 --> 00:06:25,016
It can't be her.
16
00:06:27,921 --> 00:06:29,946
Where were you earlier today.
17
00:06:30,290 --> 00:06:31,257
I wanted to rest.
18
00:06:32,325 --> 00:06:33,587
Did you have dinner?
19
00:06:33,827 --> 00:06:38,560
I'm totally exhausted. This job makes me crazy.
20
00:06:39,332 --> 00:06:40,856
I've had no sleep for two days
21
00:06:41,434 --> 00:06:42,093
Have your rest.
22
00:06:45,805 --> 00:06:46,965
Who's that?
23
00:06:48,275 --> 00:06:51,540
Oh... Nobody
24
00:06:53,547 --> 00:06:56,209
Is she that flower girl you mentioned?
25
00:06:57,584 --> 00:07:01,850
No. She's not.
26
00:07:24,611 --> 00:07:25,475
Thank you.
27
00:08:41,054 --> 00:08:44,649
Hello? Yes, sir. It's me.
28
00:08:46,426 --> 00:08:51,090
Yes, sir. I do.
29
00:09:04,310 --> 00:09:08,148
It's freezing! The coffee wasn't that good.
30
00:09:08,148 --> 00:09:09,816
Was it? I liked it.
31
00:09:09,816 --> 00:09:11,217
Please... Thanks for the coffee.
32
00:09:11,217 --> 00:09:13,019
It's my pleasure.
33
00:09:13,019 --> 00:09:13,820
Thanks.
34
00:09:13,820 --> 00:09:16,823
There's some cafe with good coffee and nice music.
35
00:09:16,823 --> 00:09:18,188
It's my treat next time.
36
00:09:18,458 --> 00:09:19,447
Isn't it a cheap place?
37
00:09:19,726 --> 00:09:20,624
No, it isn't.
38
00:09:21,027 --> 00:09:22,153
I don't think so.
39
00:09:22,462 --> 00:09:24,453
Do you have time tomorrow?
40
00:09:24,831 --> 00:09:25,559
I don't think so.
41
00:10:54,988 --> 00:10:56,080
May I help you?
42
00:11:05,131 --> 00:11:08,328
Well, I want some flowers.
43
00:11:10,503 --> 00:11:12,300
What kind, please?
44
00:11:12,872 --> 00:11:15,636
You want something specific?
45
00:11:16,743 --> 00:11:19,337
Anything pretty will be fine.
46
00:11:20,246 --> 00:11:22,237
I'm in trouble.
47
00:11:35,628 --> 00:11:37,220
How about this?
48
00:11:38,498 --> 00:11:39,863
Okay.
49
00:11:40,800 --> 00:11:41,562
Alright.
50
00:11:52,312 --> 00:11:54,906
This must be for your girlfriend.
51
00:11:56,449 --> 00:11:57,416
No.
52
00:11:57,917 --> 00:11:59,350
I don't have any.
53
00:12:04,290 --> 00:12:05,314
Hello?
54
00:12:08,728 --> 00:12:10,363
It's cold outside!
55
00:12:10,363 --> 00:12:12,092
Su Jin, will you wrap this for me?
56
00:12:16,035 --> 00:12:17,662
Cold food doesn't taste good.
57
00:12:35,088 --> 00:12:44,827
Ji Hee
58
00:12:47,967 --> 00:12:51,459
Is that a flower shop?
59
00:13:24,170 --> 00:13:25,228
Yes, News Flower
60
00:13:25,772 --> 00:13:27,330
Is that a flower shop?
61
00:13:29,208 --> 00:13:34,703
I'm working at some company near your shop.
62
00:13:36,649 --> 00:13:42,315
And someone keeps sending me flowers every day.
63
00:13:43,990 --> 00:13:45,725
I mean...
64
00:13:45,725 --> 00:13:48,261
there's flowers on my desk every morning.
65
00:13:48,261 --> 00:13:49,489
Go ahead, please.
66
00:13:50,096 --> 00:13:55,159
Is there someone who buys flowers there every day?
67
00:13:55,868 --> 00:13:57,961
Well... What kind, please?
68
00:13:58,905 --> 00:14:00,930
I don't know the name.
69
00:14:01,307 --> 00:14:05,578
But the stalk is dark green...
70
00:14:05,578 --> 00:14:08,715
No, just green.
71
00:14:08,715 --> 00:14:10,249
And the flower is white.
72
00:14:10,249 --> 00:14:12,719
You must be talking about the calla.
73
00:14:12,719 --> 00:14:15,488
Yes. That's it.
74
00:14:15,488 --> 00:14:18,491
You mean it was on your desk everyday?
75
00:14:18,491 --> 00:14:21,585
Yes. Every morning.
76
00:14:22,762 --> 00:14:24,923
You feel uneasy about that?
77
00:14:27,433 --> 00:14:28,568
No. Not at all.
78
00:14:28,568 --> 00:14:39,411
By the way, do you know what calla symbolizes?
79
00:14:41,681 --> 00:14:44,309
I think it's purity.
80
00:14:47,653 --> 00:14:50,952
I see.
81
00:15:28,828 --> 00:15:32,198
You can feel easy about this.
82
00:15:32,198 --> 00:15:33,688
It's my greatest pleasure
83
00:15:56,556 --> 00:15:59,184
The sample's better than I expected.
84
00:15:59,959 --> 00:16:01,324
What do you think?
85
00:16:08,634 --> 00:16:09,566
Just a minute
86
00:16:13,106 --> 00:16:15,506
Why? Is there something wrong?
87
00:16:17,310 --> 00:16:21,542
Would you work on this for me?
88
00:16:26,686 --> 00:16:31,089
Well, you know it's the end of the year.
89
00:16:32,291 --> 00:16:34,316
I think we don't have time for this.
90
00:16:37,663 --> 00:16:39,722
That's why I'm asking for a favor.
91
00:16:40,066 --> 00:16:41,931
We're frozen.
92
00:16:45,838 --> 00:16:47,203
Good morning
93
00:16:51,477 --> 00:16:53,212
Well, as this deal was from you...
94
00:16:53,212 --> 00:16:56,909
I think you're the one who should go to Singapore tomorrow.
95
00:16:57,216 --> 00:17:00,153
I recommended you for that job
96
00:17:00,153 --> 00:17:06,854
It's a 7:30pm flight, so don't be late.
97
00:17:52,138 --> 00:17:53,997
Can I help you?
98
00:17:56,275 --> 00:17:58,389
I guess you're alone.
99
00:17:58,390 --> 00:17:59,870
Yeah.
100
00:18:07,570 --> 00:18:08,009
Well...
101
00:18:12,369 --> 00:18:14,158
I'll come again later.
102
00:19:31,370 --> 00:19:33,639
I have to talk to you
103
00:19:33,639 --> 00:19:36,942
I want to see you at the church across the street at 4pm
104
00:19:36,942 --> 00:19:39,376
I'll wait till you come. Kim.
105
00:22:11,797 --> 00:22:14,163
May I help you?
106
00:22:14,200 --> 00:22:22,403
This is Kim. I've waited for long.
107
00:22:26,045 --> 00:22:29,173
I want to tell you this before I go...
108
00:22:33,285 --> 00:22:48,400
I love you. I love you.
109
00:22:48,400 --> 00:22:50,129
Me, too...
110
00:22:57,643 --> 00:23:01,875
I'm returning the day after tomorrow.
111
00:23:04,283 --> 00:23:08,583
Can we meet at 7 pm when I'm back?
112
00:23:10,356 --> 00:23:19,890
Yes. At the lounge, 7pm the day after tomorrow.
113
00:23:22,635 --> 00:23:29,302
I'll see you then, Ji Hee.
114
00:24:05,044 --> 00:24:19,482
Kim. Thank you. I'll pay you later. Thanks again.
115
00:24:39,445 --> 00:24:41,106
You must have a date tonight
116
00:24:44,450 --> 00:24:46,518
Don't ask me how. I knew that...
117
00:24:46,518 --> 00:24:51,387
Your face plainly tells me you are going to meet a girl.
118
00:24:54,093 --> 00:24:55,321
Traffic jam is worse than usual.
119
00:24:56,295 --> 00:24:58,230
You know today is that special day once a year
120
00:24:58,230 --> 00:24:59,993
What the heck?
121
00:25:06,672 --> 00:25:08,107
What's going on?
122
00:25:08,107 --> 00:25:10,632
It rains in winter.
123
00:25:36,201 --> 00:25:36,902
Give me the Status
124
00:25:36,902 --> 00:25:37,670
What's the situation now?
125
00:25:37,670 --> 00:25:38,604
You'll know.
126
00:25:38,604 --> 00:25:39,838
He doesn't give up, hostage taken.
127
00:25:39,838 --> 00:25:44,605
He seems to have drugged.
128
00:25:54,753 --> 00:25:56,789
Sir, you can't go there.
129
00:25:56,789 --> 00:25:59,124
The elevator is prohibited to use.
I have someone to meet up there.
130
00:25:59,124 --> 00:26:00,492
There's a hostage situation. You can't go up.
131
00:26:00,492 --> 00:26:02,187
This only worsens the situation.
132
00:26:47,239 --> 00:26:50,037
Chong, let her go.
133
00:26:51,543 --> 00:26:53,773
No!
134
00:26:56,782 --> 00:26:58,350
Step back!
135
00:26:58,350 --> 00:27:02,650
Let me go. I must go in.
136
00:27:03,422 --> 00:27:07,693
Step back, son of bitch! I'll kill her.
137
00:27:07,693 --> 00:27:09,495
Give up. It's over!
138
00:27:09,495 --> 00:27:13,999
Step back, you bastards!
139
00:27:13,999 --> 00:27:16,160
No!
140
00:27:33,318 --> 00:27:34,653
What's the status down there?
141
00:27:34,653 --> 00:27:36,917
Reporting. Death Confirmed.
142
00:28:32,811 --> 00:28:34,012
I have been happy with you
143
00:28:34,012 --> 00:28:36,344
and I'll remember you forever. Merry Christmas!
144
00:30:00,332 --> 00:30:01,433
I have been happy with you
145
00:30:01,433 --> 00:30:03,628
and I'll remember you forever. Merry Christmas!
146
00:30:11,944 --> 00:30:13,178
You can feel easy about this.
147
00:30:13,178 --> 00:30:14,270
It's my greatest pleasure.
148
00:31:53,612 --> 00:31:55,477
Sir, you forgot this.
149
00:32:33,552 --> 00:32:36,077
I wish I could relive that day again
150
00:32:41,626 --> 00:32:43,992
I wish I could relive that day again
151
00:32:48,533 --> 00:32:51,229
I wish I could see her alive.
152
00:34:11,383 --> 00:34:13,146
Thank you. Merry Christmas.
153
00:34:13,518 --> 00:34:19,650
Your little contribute will be a big help to the poor.
154
00:34:38,543 --> 00:34:39,908
This, please.
155
00:34:40,245 --> 00:34:40,912
What?
156
00:34:40,912 --> 00:34:42,140
This please.
157
00:34:43,315 --> 00:34:45,249
I don't sell foreign brands
158
00:34:46,151 --> 00:34:47,786
It's domestic and a new brand
159
00:34:47,786 --> 00:34:49,583
Domestic?
160
00:34:50,055 --> 00:34:51,044
Right
161
00:34:51,356 --> 00:34:54,726
I've lived for 70 years and I've smoked for 60 years
162
00:34:54,726 --> 00:34:57,262
There's no cigarette that I haven't tried
163
00:34:57,262 --> 00:34:58,296
Then how can you tell me to give you
164
00:34:58,296 --> 00:35:00,799
what I haven't smoked?
165
00:35:00,799 --> 00:35:02,867
Go away.
166
00:35:02,867 --> 00:35:06,037
Don't tell them to smoke foreign cigarettes.
167
00:35:06,037 --> 00:35:08,373
Ex president Chun's secret fund
168
00:35:08,373 --> 00:35:12,911
Is more than that of drug dealers...
169
00:35:12,911 --> 00:35:17,007
He wasn't thought to reach 0.4 billion dollars of Roh's...
170
00:35:20,018 --> 00:35:20,852
That news...
171
00:35:20,852 --> 00:35:22,752
I said I don't sell this.
172
00:35:47,779 --> 00:35:49,041
What are you doing?
173
00:35:49,948 --> 00:35:52,382
I don't sell foreign newspapers either.
174
00:35:53,084 --> 00:35:54,252
Is this today's paper?
175
00:35:54,252 --> 00:35:57,022
What? Are you telling me that I sell yesterday's papers?
176
00:35:57,022 --> 00:35:59,684
Go away! Come on!
177
00:36:50,742 --> 00:36:53,345
There are all kinds of dolls for you
178
00:36:53,345 --> 00:36:57,247
And it's reasonable.
179
00:37:07,192 --> 00:37:09,956
There have been many accidents this year.
180
00:37:10,795 --> 00:37:13,765
Nationally, Sampoong Dept Store collapsed
181
00:37:13,765 --> 00:37:16,996
killing 500 people...
182
00:37:17,569 --> 00:37:21,061
Alright. Now I can save her.
183
00:37:44,329 --> 00:37:50,859
Closed on the 24th and 25th
184
00:37:53,605 --> 00:37:57,974
He was found not guilty of the charge and...
185
00:38:03,381 --> 00:38:05,611
it's minus three degrees in Seoul now.
186
00:38:05,917 --> 00:38:08,086
Tomorrow, on Christmas Eve
187
00:38:08,086 --> 00:38:10,889
the wind will be northwesterly...
188
00:38:10,889 --> 00:38:13,653
It'll rain in the afternoon with thunder and lightning.
189
00:38:22,567 --> 00:38:23,868
I'll get off here.
190
00:38:23,868 --> 00:38:24,800
Thank you
191
00:38:57,669 --> 00:39:08,944
Ji Hee
192
00:39:29,133 --> 00:39:31,669
Do you know the girl at the flower shop?
193
00:39:31,669 --> 00:39:34,695
Yes. She dropped by a while ago.
194
00:39:35,073 --> 00:39:36,768
Where might she be now?
195
00:39:37,275 --> 00:39:40,378
I think she might be at the swimming pool.
196
00:39:40,378 --> 00:39:41,312
Really?
197
00:39:41,312 --> 00:39:42,146
Yes
198
00:39:42,146 --> 00:39:43,044
Thank you
199
00:39:53,925 --> 00:39:57,019
Ji Hee
200
00:39:58,329 --> 00:40:06,202
Ji Hee
201
00:40:08,039 --> 00:40:10,064
Anybody knows a girl at the flower shop?
202
00:40:10,942 --> 00:40:15,038
Excuse me. She went for a shower.
203
00:40:23,688 --> 00:40:30,395
Ji Hee
204
00:40:30,395 --> 00:40:31,487
Get Out!
205
00:40:34,065 --> 00:40:35,293
Ji Hee
206
00:40:49,113 --> 00:40:52,844
Excuse me but what's your name?
207
00:40:55,420 --> 00:40:57,115
My name's Kim Sun Woo
208
00:40:57,589 --> 00:40:59,989
I'm Yun Su Jin.
209
00:41:42,634 --> 00:41:47,333
Excuse me but can't you meet her tomorrow?
210
00:41:58,616 --> 00:42:02,985
I'm really sorry, but I have to see her tonight.
211
00:42:03,821 --> 00:42:06,449
It's very urgent
212
00:42:09,627 --> 00:42:12,221
Will you keep trying to find her place?
213
00:42:35,386 --> 00:42:44,658
Excuse me... Feel better now?
214
00:42:46,664 --> 00:42:47,790
Then we'd better go.
215
00:43:17,462 --> 00:43:19,327
This is not the place?
216
00:43:23,634 --> 00:43:26,262
It must be that two storey house.
217
00:43:34,612 --> 00:43:36,603
Who is it, please?
218
00:43:36,681 --> 00:43:40,947
Hello. Is Ji Hee on the second floor?
219
00:43:41,352 --> 00:43:43,321
She went out a while ago.
220
00:43:43,321 --> 00:43:44,222
Her room remains lighted
221
00:43:44,222 --> 00:43:46,247
so she'll be back soon.
222
00:43:47,859 --> 00:43:49,952
I see. Thank you
223
00:43:53,197 --> 00:43:54,289
What shall we do?
224
00:43:56,167 --> 00:43:57,429
She'll be back soon.
225
00:44:13,151 --> 00:44:16,985
You must be cold
226
00:44:18,156 --> 00:44:20,784
You don't have to wait.
227
00:44:22,960 --> 00:44:28,193
Yes. I'd better wait and see her.
228
00:44:34,705 --> 00:44:37,105
She lives alone?
229
00:44:38,142 --> 00:44:42,602
Yes. You don't know well about her?
230
00:44:45,116 --> 00:44:47,641
No. In fact, I don't.
231
00:44:52,323 --> 00:44:53,483
I must seem foolish.
232
00:45:01,666 --> 00:45:03,301
Every Morning
233
00:45:03,301 --> 00:45:06,604
someone put the flowers on my desk.
234
00:45:06,604 --> 00:45:09,505
She didn't let herself be known.
235
00:45:10,575 --> 00:45:15,012
Then one day I realized who might be that.
236
00:45:18,049 --> 00:45:20,643
But had no chance to talk with.
237
00:45:24,155 --> 00:45:28,216
We kind of crossed each other on the way.
238
00:45:30,294 --> 00:45:33,525
Always from the beginning.
239
00:45:35,900 --> 00:45:36,992
Now I see.
240
00:45:38,336 --> 00:45:41,601
So you wanted her in the lounge.
241
00:45:44,775 --> 00:45:46,936
How did you know?
242
00:45:48,913 --> 00:45:50,744
She told me about that...
243
00:45:51,515 --> 00:45:53,710
She was so excited.
244
00:46:02,727 --> 00:46:04,456
Your boyfriend must be lucky.
245
00:46:06,230 --> 00:46:06,992
What?
246
00:46:07,932 --> 00:46:09,832
I think you're very nice.
247
00:47:03,321 --> 00:47:15,722
Kim. Here's my phone number.
248
00:47:16,867 --> 00:47:20,394
Please call me when you meet her.
249
00:47:31,549 --> 00:47:36,077
You will be able to see her. Cheer up.
250
00:48:19,530 --> 00:48:22,465
Right. He was Chong.
251
00:48:27,371 --> 00:48:31,008
Around 27 to 30 years old.
252
00:48:31,008 --> 00:48:33,644
He was like a drug dealer.
253
00:48:33,644 --> 00:48:36,147
Someone's life depends on you.
254
00:48:36,147 --> 00:48:37,381
You should find him.
255
00:48:37,381 --> 00:48:38,382
Take it easy.
256
00:48:38,382 --> 00:48:40,350
What's the sudden hurry?
257
00:48:50,294 --> 00:48:52,285
I've found him.
258
00:48:52,329 --> 00:48:54,263
He's a real pro.
259
00:51:06,030 --> 00:51:10,330
Hello? Hello?
260
00:51:12,269 --> 00:51:13,236
Chong Minwuk?
261
00:51:17,107 --> 00:51:17,971
Who's this?
262
00:51:26,850 --> 00:51:28,613
I need stuff.
263
00:51:31,322 --> 00:51:31,989
What?
264
00:51:31,989 --> 00:51:32,723
You have a wrong number
265
00:51:32,723 --> 00:51:35,851
Lots of stuff
266
00:51:40,965 --> 00:51:42,364
You won't regret it
267
00:51:48,239 --> 00:51:49,706
You can trust me.
268
00:51:54,245 --> 00:51:55,542
Who gave you this number?
269
00:52:02,344 --> 00:52:04,278
You'll know later.
270
00:52:10,085 --> 00:52:13,722
Alright
271
00:52:13,722 --> 00:52:16,122
I'll tell you the time and place.
272
00:52:54,292 --> 00:52:56,828
You haven't received my message?
273
00:52:56,828 --> 00:52:59,296
Hurry! I have no time.
274
00:53:00,499 --> 00:53:02,490
Please leave a message.
275
00:54:12,771 --> 00:54:13,999
Chong Minwuk
276
00:54:24,382 --> 00:54:25,644
Is it you?
277
00:54:29,554 --> 00:54:31,021
Let's sit.
278
00:54:42,868 --> 00:54:44,460
Who told you about me?
279
00:54:47,639 --> 00:54:49,834
Do I have to tell you?
280
00:54:51,276 --> 00:54:52,504
How much you want?
281
00:54:54,179 --> 00:54:55,447
What's the hurry?
282
00:54:55,447 --> 00:54:56,709
And money?
283
00:54:59,384 --> 00:55:01,375
It's in the car.
284
00:55:02,721 --> 00:55:04,154
Give me the key.
285
00:55:05,290 --> 00:55:07,019
He will bring it here.
286
00:55:10,161 --> 00:55:14,530
Well, the key's in the parking lot.
287
00:55:34,486 --> 00:55:37,353
This building has no parking lot
288
00:55:42,561 --> 00:55:43,493
What the...
289
00:56:04,215 --> 00:56:05,341
I'm sorry.
290
00:56:16,795 --> 00:56:18,730
Freeze!
291
00:56:18,730 --> 00:56:19,890
Police!
292
00:56:25,036 --> 00:56:26,137
You alright?
293
00:56:26,137 --> 00:56:27,729
I've got to go.
294
00:57:30,735 --> 00:57:33,605
What's going on?
295
00:57:33,605 --> 00:57:36,597
What's happening?
296
00:57:51,589 --> 00:57:52,891
Are you crazy?
297
00:57:52,891 --> 00:57:55,018
Get out. Come on!
298
00:57:59,431 --> 00:58:01,831
Hey, Stop! No.
299
01:00:29,386 --> 01:00:31,354
Are you okay?
300
01:00:36,260 --> 01:00:37,693
What happened?
301
01:00:39,296 --> 01:00:42,332
They phoned me with this number.
302
01:00:42,332 --> 01:00:44,698
Tell me what's going on.
303
01:00:47,571 --> 01:00:49,129
What time is it?
304
01:00:49,506 --> 01:00:51,030
It's just before 5
305
01:00:55,579 --> 01:00:59,811
Please, you should rest.
306
01:01:00,684 --> 01:01:02,252
I don't have time.
307
01:01:02,252 --> 01:01:04,516
Kim, Kim, You're a patient. You need a rest.
308
01:01:45,896 --> 01:01:47,625
I'm sorry.
309
01:02:24,234 --> 01:02:25,258
I'm sorry
310
01:02:31,041 --> 01:02:32,633
Really sorry.
311
01:02:50,961 --> 01:02:52,396
You're on time again
312
01:02:52,396 --> 01:02:54,498
I'm the first one, right?
313
01:02:54,498 --> 01:02:56,066
It'll take a moment
314
01:02:56,066 --> 01:02:56,800
Thank you but...
315
01:02:56,800 --> 01:02:59,369
You don't have to.
316
01:02:59,369 --> 01:03:00,671
Please, go up.
317
01:03:00,671 --> 01:03:01,763
Thanks
318
01:03:57,027 --> 01:03:58,756
Aren't you going to get on?
319
01:04:18,649 --> 01:04:23,586
Well, there's another one.
320
01:04:25,522 --> 01:04:26,819
Thank you.
321
01:05:04,695 --> 01:05:05,529
You work hard.
322
01:05:05,529 --> 01:05:06,996
Who's that for?
323
01:05:08,131 --> 01:05:09,428
Some man.
324
01:05:10,033 --> 01:05:11,625
What does he look like?
325
01:05:13,570 --> 01:05:14,696
He's cute.
326
01:05:15,839 --> 01:05:18,364
Have you talked with him?
327
01:05:19,142 --> 01:05:23,203
Yes. I said, I'm sorry. That's all.
328
01:05:24,181 --> 01:05:25,580
How about some snacks?
329
01:05:25,982 --> 01:05:26,914
Okay.
330
01:05:56,847 --> 01:05:58,075
It's cold outside.
331
01:06:02,452 --> 01:06:03,976
Hello?
332
01:06:06,456 --> 01:06:08,981
Will you wrap this for me?
333
01:06:10,894 --> 01:06:12,555
Cold food doesn't taste good.
334
01:06:39,122 --> 01:06:41,386
Something's wrong?
335
01:06:43,160 --> 01:06:44,718
He came.
336
01:06:45,028 --> 01:06:45,960
What?
337
01:06:46,863 --> 01:06:50,500
I told you
338
01:06:50,500 --> 01:06:52,769
It was the man who bought the calla.
339
01:06:52,769 --> 01:06:53,937
Really?
340
01:06:53,937 --> 01:07:00,172
Then I should've had a closer look at him
341
01:07:01,111 --> 01:07:02,271
Congratulations!
342
01:07:04,481 --> 01:07:06,005
How about roses?
343
01:07:06,883 --> 01:07:07,850
Smells good
344
01:07:08,218 --> 01:07:11,745
Here it is. Thank you. Good bye
345
01:07:14,658 --> 01:07:16,216
Yes, this is News Flower
346
01:07:16,726 --> 01:07:17,886
Is that a flower shop?
347
01:07:25,602 --> 01:07:26,636
Would you take this?
348
01:07:26,636 --> 01:07:27,603
Yes
349
01:07:29,573 --> 01:07:30,665
Excuse me.
350
01:07:35,045 --> 01:07:36,410
What are you doing?
351
01:07:37,080 --> 01:07:39,241
It's him. I'm too excited to take it.
352
01:07:41,151 --> 01:07:47,090
Yes. News Flower. Yes go ahead.
353
01:07:49,259 --> 01:07:53,992
I'm working at some company near your shop.
354
01:07:55,298 --> 01:08:01,371
And someone keeps sending me flower every day...
355
01:08:01,371 --> 01:08:04,341
I mean
356
01:08:04,341 --> 01:08:06,809
There's flower on my desk every morning.
357
01:08:10,180 --> 01:08:11,704
Yes. News Flower.
358
01:08:13,283 --> 01:08:18,687
I'm working at some company near your shop.
359
01:08:19,289 --> 01:08:23,093
And someone keeps sending me flower every day...
360
01:08:23,093 --> 01:08:29,633
I mean, there's flower on my desk every morning.
361
01:08:29,633 --> 01:08:31,123
Go ahead...
362
01:09:22,719 --> 01:09:25,745
See you at the church across the street at 4pm
363
01:11:19,169 --> 01:11:20,397
Yes News Flower.
364
01:11:27,744 --> 01:11:32,443
Su Jin. Su Jin. It's yours.
365
01:11:36,786 --> 01:11:37,718
Hello?
366
01:11:40,690 --> 01:11:42,419
I've waited for long.
367
01:11:44,861 --> 01:11:47,489
I want to tell you this before go...
368
01:11:50,667 --> 01:11:57,072
I love you, I love you
369
01:11:58,775 --> 01:11:59,969
Me too.
370
01:12:04,881 --> 01:12:08,248
I'm returning the day after tomorrow
371
01:12:09,285 --> 01:12:12,049
Can you meet me at 7pm that day?
372
01:12:16,025 --> 01:12:18,425
Where will it be good?
373
01:12:18,962 --> 01:12:23,600
Do you know Plaza Hotel?
374
01:12:23,600 --> 01:12:25,735
How about the lounge there?
375
01:12:25,735 --> 01:12:28,670
The lounge at Plaza Hotel?
376
01:12:29,672 --> 01:12:31,107
Yes. At the lounge.
377
01:12:31,107 --> 01:12:33,268
7pm the day after tomorrow.
378
01:12:35,011 --> 01:12:39,812
Yes, I'll be there.
379
01:12:40,116 --> 01:12:41,549
I'll see you then, Ji Hee.
380
01:13:01,805 --> 01:13:10,304
Su Jin, what's wrong?
381
01:13:13,416 --> 01:13:22,381
Nothing, I don't know.
382
01:13:49,118 --> 01:13:52,554
I have been happy with you.
383
01:13:53,890 --> 01:13:57,451
and I'll remember you forever.
384
01:14:58,488 --> 01:15:01,719
Yes. I'll be home by nine.
385
01:15:04,694 --> 01:15:08,255
Call me around 12 when you get there.
386
01:15:18,441 --> 01:15:24,107
I have something to tell you.
387
01:15:26,249 --> 01:15:27,079
Go ahead.
388
01:15:36,025 --> 01:15:38,892
Why? Is it an uneasy subject?
389
01:15:43,066 --> 01:15:45,802
No, it isn't...
390
01:15:45,802 --> 01:15:49,966
I wanted to say Merry Christmas. See you.
391
01:16:09,826 --> 01:16:13,694
How can I explain all those things tomorrow?
392
01:16:17,000 --> 01:16:20,800
I should have told him
393
01:16:26,342 --> 01:16:29,834
I should tell the truth to him.
394
01:16:33,182 --> 01:16:35,173
How can I tell it?
395
01:16:35,651 --> 01:16:43,456
Get out! Ji Hee...
396
01:16:55,772 --> 01:17:00,937
Every morning someone put the flowers on my desk.
397
01:17:02,278 --> 01:17:04,473
She didn't let herself be known.
398
01:17:07,650 --> 01:17:13,088
Then one day I realized who might that be.
399
01:17:15,792 --> 01:17:20,092
But had no chance to talk with
400
01:17:21,998 --> 01:17:24,933
We kind of crossed each other on the way.
401
01:17:26,235 --> 01:17:31,104
Always from the beginning.
402
01:17:34,777 --> 01:17:35,835
Now I see.
403
01:17:42,051 --> 01:17:46,988
You will be able to see her. Cheer up.
404
01:19:37,200 --> 01:19:38,633
What's his room number?
405
01:19:40,303 --> 01:19:41,137
Pardon?
406
01:19:41,137 --> 01:19:43,037
His room number!
407
01:19:43,406 --> 01:19:47,809
I'm one of his men. Give me the key.
408
01:19:49,779 --> 01:19:54,148
Will you be responsible if I lose him?
409
01:21:16,565 --> 01:21:28,033
Chong! Hands up!
410
01:21:38,721 --> 01:21:44,387
I see. You were a policeman.
411
01:22:37,113 --> 01:22:38,705
Are you okay?
412
01:22:40,683 --> 01:22:41,911
Let's get out of here.
413
01:22:43,853 --> 01:22:46,913
Chong! Freeze!
414
01:22:47,990 --> 01:22:49,685
Step back!
415
01:22:50,393 --> 01:22:53,062
That's only worsening the situation.
416
01:22:53,062 --> 01:22:54,230
You can't get out of here!
417
01:22:54,230 --> 01:22:58,257
Drop it! Let her go!
418
01:22:58,567 --> 01:23:00,302
Give up. Surrender yourself!
419
01:23:00,302 --> 01:23:02,270
That's bullshit.
420
01:23:03,806 --> 01:23:06,036
Come on. Let her go!
421
01:23:06,909 --> 01:23:09,742
No. What are you doing? Stop him!
422
01:24:05,501 --> 01:24:12,141
Stay away from me! I will kill her
423
01:24:12,141 --> 01:24:14,777
Step back, son of bitch!
424
01:24:14,777 --> 01:24:23,686
I'll kill her. Step back! Stay away, bastards!
425
01:24:23,686 --> 01:24:25,888
Drop it!
426
01:24:25,888 --> 01:24:28,424
What shall we do?
427
01:24:28,424 --> 01:24:29,618
I don't know.
428
01:24:30,125 --> 01:24:33,028
Surrender yourself. We'll lessen your charge.
429
01:24:33,028 --> 01:24:35,019
Don't bullshit, asshole!
430
01:24:37,333 --> 01:24:38,595
Stop it!
431
01:24:53,582 --> 01:24:54,913
Call the ambulance!
432
01:25:04,860 --> 01:25:06,521
The elevator is prohibited to use.
433
01:25:07,496 --> 01:25:09,987
I have someone to meet up there.
434
01:25:10,299 --> 01:25:13,962
It's the hostage situation. You can't go up.
435
01:25:22,044 --> 01:25:26,276
No! Not this time! Let me go!
436
01:25:29,218 --> 01:25:30,446
Give up!
437
01:25:34,490 --> 01:25:43,523
Let me go! Chong! Let her free now!
438
01:25:49,238 --> 01:25:51,798
Step back, or I'll jump down.
439
01:25:57,146 --> 01:26:06,111
Come on, you son of bitch!
440
01:26:35,351 --> 01:26:36,818
No!
441
01:27:22,665 --> 01:27:24,257
What's the status down there?
442
01:27:26,568 --> 01:27:27,803
Reporting. Death confirmed
443
01:27:27,803 --> 01:27:29,498
Both of them are dead.
444
01:27:45,621 --> 01:27:54,495
The situation is closed. We leave here...
445
01:27:55,130 --> 01:27:56,927
What was that?
446
01:27:57,466 --> 01:27:59,559
What's Minwuk to Ji Hee?
447
01:28:02,504 --> 01:28:04,631
She didn't even recognize me.
448
01:28:05,941 --> 01:28:07,976
Then what was that?
449
01:28:07,976 --> 01:28:10,376
Why did she send me flowers?
450
01:28:11,680 --> 01:28:13,580
The result is the same.
451
01:28:14,983 --> 01:28:17,952
What am I doing here three years ago?
452
01:28:32,534 --> 01:28:33,592
Just a moment, please
453
01:29:29,858 --> 01:29:34,591
Su Jin told me about that. She was so excited.
454
01:32:27,235 --> 01:32:28,361
Hello? Kim.
455
01:32:29,071 --> 01:32:29,969
Yes, sir.
456
01:32:30,839 --> 01:32:34,104
I'll be there after visiting other clients.
457
01:32:34,876 --> 01:32:35,604
Yes
458
01:35:19,574 --> 01:35:21,007
Hello
459
01:35:27,482 --> 01:35:30,542
Do you have the calla?
29303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.