All language subtitles for Brooklyn Nine Nine - 4x17 - Cop-Con.HDTV.CROOKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:07,412 Oh hello. 2 00:00:07,498 --> 00:00:09,323 Guys, guys, guys, check it out. 3 00:00:09,349 --> 00:00:10,973 Hitchcock fell asleep in the break room, 4 00:00:11,008 --> 00:00:12,741 so I put his hand in a bowl of warm water. 5 00:00:12,777 --> 00:00:14,610 Come on, man. That's the stupidest prank ever. 6 00:00:14,645 --> 00:00:17,813 Uh, no, it's the smartest because it involves biology. 7 00:00:17,848 --> 00:00:19,748 I bet it worked already. Let's go check. 8 00:00:21,118 --> 00:00:23,686 - Hitchcock, no! - He's drowning, he's drowning! 9 00:00:23,721 --> 00:00:24,977 Save him, man! 10 00:00:28,325 --> 00:00:30,159 I take it back, Jake. Great prank. 11 00:00:47,447 --> 00:00:49,389 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 12 00:00:50,324 --> 00:00:52,314 Is everyone packed for the 28th annual 13 00:00:52,349 --> 00:00:54,016 Tri-State Police Officers Convention? 14 00:00:54,051 --> 00:00:56,452 I hear Bill Powell's giving a lecture on advances 15 00:00:56,487 --> 00:00:58,687 in appellate court e-filing techniques. 16 00:00:58,723 --> 00:01:00,355 Phew, talk about "can't miss." 17 00:01:00,391 --> 00:01:02,024 Yeah, we don't really go for the talks. 18 00:01:02,059 --> 00:01:05,194 We're more interested in the extracurriculars. 19 00:01:05,229 --> 00:01:06,562 Fart-five. 20 00:01:06,597 --> 00:01:09,064 Of course, Rochester has much to offer in that sphere. 21 00:01:09,100 --> 00:01:11,133 For instance, it's famed thermometer museum. 22 00:01:11,168 --> 00:01:13,469 Thermometer museum? Uh, no thanky. 23 00:01:13,504 --> 00:01:15,738 Here's what a-we are all about. 24 00:01:15,773 --> 00:01:17,106 One, free hotel rooms. 25 00:01:17,141 --> 00:01:19,141 I get to sleep in a bed by myself. 26 00:01:19,176 --> 00:01:22,411 No wife, no kids, just Terry starfishing on a Cal King. 27 00:01:22,446 --> 00:01:24,847 Two, a huge hall full of cool police tech. 28 00:01:24,882 --> 00:01:26,547 Last year, I got to try out a heat ray. 29 00:01:26,573 --> 00:01:29,752 Three, the Buffalo P.D. always throws an insane party. 30 00:01:29,787 --> 00:01:31,019 Last year, Amy got so drunk, 31 00:01:31,055 --> 00:01:32,621 she jumped a police horse into the pool. 32 00:01:32,656 --> 00:01:34,523 Eight-drink Amy is an equestrian, 33 00:01:34,558 --> 00:01:36,191 and she's real bad at it. 34 00:01:36,227 --> 00:01:37,726 This isn't an excuse for you to party. 35 00:01:37,762 --> 00:01:40,763 This is a police convention, not the Newport Folk Festival. 36 00:01:40,798 --> 00:01:42,564 Come on, sir. It's been a hard year. 37 00:01:42,600 --> 00:01:45,153 I mean, frankly, we could all use a party to blow off some steam. 38 00:01:45,179 --> 00:01:46,401 First we were on the night shift, 39 00:01:46,437 --> 00:01:48,370 then the precinct almost got shut down. 40 00:01:48,405 --> 00:01:49,772 I got hit by a bus. 41 00:01:49,807 --> 00:01:51,206 Well, we have been through a lot, 42 00:01:51,242 --> 00:01:54,588 but, frankly, our reputation has taken a hit. 43 00:01:54,645 --> 00:01:57,246 That's why I'm running for a seat on the convention's board of directors. 44 00:01:57,281 --> 00:01:59,848 If I win, it will look good for the precinct. 45 00:01:59,884 --> 00:02:02,171 So please don't do anything to jeopardize that. 46 00:02:02,197 --> 00:02:03,289 Understood? 47 00:02:03,315 --> 00:02:04,540 Dismissed. 48 00:02:06,203 --> 00:02:07,374 That's a big ole bummer. 49 00:02:07,400 --> 00:02:08,891 All right, everybody, just relax. 50 00:02:08,926 --> 00:02:10,492 We're still gonna have a great time. 51 00:02:10,528 --> 00:02:13,128 If there's one thing I know, it's how to sneak out to a party 52 00:02:13,164 --> 00:02:14,663 without your parents finding out. 53 00:02:14,698 --> 00:02:16,843 I used to do it all the time. 54 00:02:17,207 --> 00:02:18,612 Well, I did it a few times. 55 00:02:19,432 --> 00:02:22,389 Once, to go to a Magic: the Gathering tournament. 56 00:02:22,415 --> 00:02:24,373 I got stuck in the window like Winnie-the-Pooh. 57 00:02:24,408 --> 00:02:26,684 There, okay? Now you know everything. 58 00:02:27,611 --> 00:02:29,778 My mom had to pull me back in by my ponytail. 59 00:02:29,814 --> 00:02:30,813 All right, let's party! 60 00:02:30,848 --> 00:02:33,315 What is taking so long with those keys? 61 00:02:33,350 --> 00:02:35,784 I gotta hit that pillow top. It's starfish o'clock. 62 00:02:35,820 --> 00:02:38,287 Guys, guys, they're here. Hey, hey, what's up B.P.D., 63 00:02:38,322 --> 00:02:40,923 aka Buffalo Party Department. 64 00:02:40,958 --> 00:02:43,025 That is gold. 65 00:02:43,060 --> 00:02:44,426 You guys coming tonight, right? 66 00:02:44,461 --> 00:02:46,695 Obviously, it's the only reason any of us are cops. 67 00:02:46,730 --> 00:02:50,265 All right, detectives, here are your room assignments. 68 00:02:50,301 --> 00:02:52,734 Uh... wait a minute. What's going on here? 69 00:02:52,770 --> 00:02:54,118 - You guys planning a party? - What? 70 00:02:54,144 --> 00:02:55,571 No, we're just debating 71 00:02:55,606 --> 00:02:56,772 our favorite parts of the conference. 72 00:02:56,807 --> 00:02:58,407 He likes his Q&A's moderated. 73 00:02:58,442 --> 00:02:59,842 I like mine unmoderated. 74 00:03:00,133 --> 00:03:01,893 - Why is that? - I just... 75 00:03:02,286 --> 00:03:03,369 I'm just... 76 00:03:04,219 --> 00:03:06,485 sick of the moderator bias. 77 00:03:08,385 --> 00:03:10,431 I couldn't agree more. Your story checks out. 78 00:03:11,441 --> 00:03:12,478 See you at the party. 79 00:03:12,890 --> 00:03:14,289 Let's check out some tech. 80 00:03:14,509 --> 00:03:16,075 Ooh, look. 81 00:03:16,101 --> 00:03:18,126 This is a long-range heart beat detector. 82 00:03:18,162 --> 00:03:20,062 You can hear a human pulse through walls. 83 00:03:20,097 --> 00:03:21,897 - Oh, I am so sorry. - Oh, whoa. 84 00:03:21,932 --> 00:03:23,341 Excuse me. 85 00:03:23,367 --> 00:03:25,898 Oh, my God, it's like a She-Scully. 86 00:03:25,924 --> 00:03:28,328 I'm, hi. Uh, Norm. 87 00:03:28,539 --> 00:03:30,372 - Uh, who are you? - Shatz. 88 00:03:30,407 --> 00:03:31,803 Uh, Cindy Shatz. 89 00:03:32,561 --> 00:03:35,361 - Scully, shake her hand. - Oh, uh, here I go. 90 00:03:35,546 --> 00:03:37,880 - Meet to please you, Shatz. - Your hands are so clammy. 91 00:03:37,915 --> 00:03:40,249 I ate a bunch of clams earlier and they still smell. 92 00:03:40,284 --> 00:03:42,217 - No, that's not what she meant. - No, it was. 93 00:03:42,253 --> 00:03:45,576 - Anyway, it was so nice to meet you. - Why? 94 00:03:46,590 --> 00:03:49,491 Okay, uh, I'll see you around. 95 00:03:52,096 --> 00:03:54,930 Guys, I was just talking to that amazing woman 96 00:03:54,965 --> 00:03:56,698 and I blacked out. Did I get her number? 97 00:03:56,734 --> 00:03:59,246 - No, you chunked it. - Ugh, of course I did. 98 00:03:59,356 --> 00:04:01,223 I'm not Hitchcock when it comes to the ladies. 99 00:04:01,249 --> 00:04:03,049 - You don't wanna be. - Oh, he's fearless. 100 00:04:03,129 --> 00:04:05,405 I once saw him ask out a breastfeeding mother. 101 00:04:05,785 --> 00:04:07,217 Ooh, look. 102 00:04:07,243 --> 00:04:09,777 It's a robot that can patrol an empty building all by itself. 103 00:04:09,803 --> 00:04:12,771 Oh, no, this is how it starts. 104 00:04:12,950 --> 00:04:15,384 It's Skynet all over again. Here, let's wait here a second 105 00:04:15,419 --> 00:04:16,618 and see if our future selves show up 106 00:04:16,654 --> 00:04:17,977 and tell us to destroy it. 107 00:04:19,723 --> 00:04:21,290 Nope. Looks like we're in the clear. 108 00:04:21,325 --> 00:04:23,098 - It's kind of cute. - Hey, check it out. 109 00:04:23,238 --> 00:04:24,580 It's called The Wasp. 110 00:04:25,229 --> 00:04:27,195 It's for dispersing crowds of young people. 111 00:04:27,231 --> 00:04:29,765 It emits a sound that you can only hear if you're 35 or under. 112 00:04:32,136 --> 00:04:34,403 Ah, I also hate the sound 113 00:04:34,438 --> 00:04:36,204 - that I definitely hear. - Me too. 114 00:04:36,240 --> 00:04:38,102 It's so high-pitched or low-pitched. 115 00:04:38,275 --> 00:04:40,776 Oh, that was bogus to the extreme. 116 00:04:40,811 --> 00:04:42,477 So bogus and not tubular. 117 00:04:42,513 --> 00:04:44,947 My ears are ringing from the pain of being young. 118 00:04:44,982 --> 00:04:46,148 Ugh, so not gnarly. 119 00:04:46,216 --> 00:04:48,283 Captain, you missed the tech expo. 120 00:04:48,319 --> 00:04:49,584 We got all this swag. 121 00:04:49,620 --> 00:04:52,020 Six tote bags. Terry can tote anything. 122 00:04:52,056 --> 00:04:53,355 Look, point at something, I'll tote it. 123 00:04:53,390 --> 00:04:54,803 Oh, no. 124 00:04:55,269 --> 00:04:56,402 Hold still. 125 00:04:57,528 --> 00:04:59,204 I'm gonna hide behind you like you're a tree. 126 00:04:59,512 --> 00:05:01,478 Uh, why are you doing that? 127 00:05:01,504 --> 00:05:02,774 On the other side of your trunk, 128 00:05:02,800 --> 00:05:04,032 is the worst person I've ever met. 129 00:05:04,068 --> 00:05:07,636 Captain Jeffrey Bouché, the living embodiment of evil. 130 00:05:07,671 --> 00:05:11,039 Raymond Holt? As I live and breathe. 131 00:05:11,075 --> 00:05:13,241 You have not aged a day. 132 00:05:13,277 --> 00:05:15,077 So how's Kevin? How's Cheddar? 133 00:05:15,112 --> 00:05:16,311 Come on. Tell me everything. 134 00:05:16,347 --> 00:05:17,446 Kevin is fine. Cheddar is a dog. 135 00:05:17,481 --> 00:05:19,081 He has no concept of good or bad. 136 00:05:19,116 --> 00:05:20,248 I wouldn't be so sure about that. 137 00:05:20,284 --> 00:05:22,284 He's a very clever dog. 138 00:05:22,319 --> 00:05:24,419 Hey, I wanted to tell you that I am also running 139 00:05:24,445 --> 00:05:26,282 - for the board of directors. - You are what? 140 00:05:26,308 --> 00:05:28,223 Yeah, I had no idea that you were running, 141 00:05:28,258 --> 00:05:30,425 but, listen, it doesn't matter 'cause you're gonna win anyway. 142 00:05:30,461 --> 00:05:32,494 I mean, you're Ray Holt. 143 00:05:32,529 --> 00:05:34,903 But look, I gotta go. I will see you soon. 144 00:05:35,065 --> 00:05:36,504 I hope not. 145 00:05:36,800 --> 00:05:38,673 You're being a little harsh on him, Captain. 146 00:05:38,699 --> 00:05:41,470 I've been up for promotions against that man on six occasions, 147 00:05:41,505 --> 00:05:43,138 and he's prevailed every single time. 148 00:05:43,173 --> 00:05:45,522 Why? Because he's a snake. 149 00:05:45,548 --> 00:05:47,776 Isn't it possible he gets promotions 150 00:05:47,811 --> 00:05:50,445 because he's nice and people like him? 151 00:05:50,481 --> 00:05:52,581 Please, I hate to say this about anyone, 152 00:05:52,616 --> 00:05:54,149 let alone a fellow officer, 153 00:05:54,184 --> 00:05:56,251 but that man is full of balone-nya. 154 00:05:56,286 --> 00:05:57,942 - "Baloney." - You're right. 155 00:05:58,122 --> 00:05:59,654 He's so vile, we should use 156 00:05:59,690 --> 00:06:01,339 the crude Americanization of the word. 157 00:06:01,525 --> 00:06:03,041 He's full of baloney. 158 00:06:03,067 --> 00:06:04,359 Holt went to bed early 159 00:06:04,395 --> 00:06:06,028 'cause his big speech is in the morning. 160 00:06:06,063 --> 00:06:07,729 Well, how do you know he's in for the night? 161 00:06:07,765 --> 00:06:10,098 Because his breakfast order is hanging on the doorknob. 162 00:06:10,134 --> 00:06:11,466 Water, comma, hot. 163 00:06:11,502 --> 00:06:12,901 Muffin, comma, English. 164 00:06:12,936 --> 00:06:16,304 And that means it's time for us to hard, comma, party. 165 00:06:17,808 --> 00:06:20,008 - Hey, what happened? - Sorry, bro, they busted us. 166 00:06:20,044 --> 00:06:21,376 'Cause the party got too crazy? 167 00:06:21,412 --> 00:06:23,812 - Yeah, totally. - They've been taking bribes. 168 00:06:23,847 --> 00:06:25,113 No, it was because of the party. 169 00:06:25,149 --> 00:06:26,314 That's what you should tell everyone. 170 00:06:26,350 --> 00:06:28,411 Oh, no. 171 00:06:28,886 --> 00:06:30,218 The party's not happenin. 172 00:06:30,244 --> 00:06:31,515 That means we're just 173 00:06:32,022 --> 00:06:35,157 in a hotel in Rochester. This is a nightmare. 174 00:06:35,192 --> 00:06:37,092 I learned a bunch of new dance moves for tonight. 175 00:06:37,127 --> 00:06:39,361 - Ones where you move your butt. - Ugh, screw this. 176 00:06:39,396 --> 00:06:41,163 I'm gonna get a ride back to Brooklyn with some drifter. 177 00:06:41,198 --> 00:06:43,098 No, we came here to blow off steam 178 00:06:43,133 --> 00:06:45,532 and we're not gonna give up yet 'cause we're the Nine-Nine. 179 00:06:45,669 --> 00:06:48,670 We're gonna take matters into our own hands Nine-Nine style. 180 00:06:48,705 --> 00:06:50,338 That's right, my friends. 181 00:06:50,374 --> 00:06:52,040 The Nine-Nine is throwing a big... 182 00:06:52,076 --> 00:06:53,775 - Can I borrow $200 for alcohol? - Mm-hmm. 183 00:06:53,811 --> 00:06:55,702 The Nine-Nine is throwing a party! 184 00:06:56,791 --> 00:07:00,143 Okay, I talked to some of the vendors at the tech expo, 185 00:07:00,169 --> 00:07:01,755 and they agreed to hook us up for the party. 186 00:07:01,781 --> 00:07:03,681 Check it out. Disco lights, 187 00:07:03,789 --> 00:07:06,623 sound system, and... 188 00:07:06,659 --> 00:07:07,824 beer cooler. 189 00:07:07,860 --> 00:07:09,426 Leak-free, insolated body bag. 190 00:07:09,461 --> 00:07:12,062 Our beer is dying to get inside. 191 00:07:12,097 --> 00:07:13,263 I don't know, man. 192 00:07:13,299 --> 00:07:15,065 Holt didn't want us going to a party, 193 00:07:15,100 --> 00:07:16,600 he certainly doesn't want us throwing one. 194 00:07:16,635 --> 00:07:17,734 Oh, poor, simple Terry. 195 00:07:17,770 --> 00:07:19,202 For such a bemuscled specimen, 196 00:07:19,238 --> 00:07:20,404 you certainly do frighten easily. 197 00:07:20,439 --> 00:07:22,406 I promise you, Holt won't find out. 198 00:07:22,441 --> 00:07:24,207 His room is all the way across the hotel from ours. 199 00:07:24,243 --> 00:07:26,643 He insisted so he'd have a view of the Rochester skyline. 200 00:07:26,712 --> 00:07:28,845 Ah, drink it in, Peralta. 201 00:07:28,881 --> 00:07:30,670 The Mustard City. 202 00:07:30,817 --> 00:07:32,416 Besides, if he does leave his room, 203 00:07:32,451 --> 00:07:33,850 my new partner will warn me. 204 00:07:33,886 --> 00:07:35,552 - New partner? - K-13. 205 00:07:35,578 --> 00:07:37,044 - Hello. - It's a robot! 206 00:07:37,070 --> 00:07:38,889 I can program it to wait outside Holt's door, 207 00:07:38,924 --> 00:07:40,557 and if there's any movement, it'll send us an alert. 208 00:07:40,592 --> 00:07:41,692 All right, I'm in, 209 00:07:41,727 --> 00:07:43,427 but only because your robot is so cool. 210 00:07:43,462 --> 00:07:45,062 I don't know. It's not that cool. 211 00:07:45,097 --> 00:07:46,863 I mean, all he's doing is standing guard. 212 00:07:46,899 --> 00:07:48,832 - I mean, I could do that. - Awesome, if you do that, 213 00:07:48,867 --> 00:07:50,534 then K-13 can come to the party. 214 00:07:50,569 --> 00:07:52,769 I am programmed to boogie my butt. 215 00:07:52,805 --> 00:07:54,638 No, I'm going to the party. 216 00:07:54,673 --> 00:07:56,562 People prefer me over a robot. 217 00:07:57,166 --> 00:07:58,128 Right? 218 00:07:58,944 --> 00:08:01,912 - Hey, going pretty good, right? - Hell, yes. 219 00:08:01,947 --> 00:08:03,780 It's like a Bonnie Raitt concert in here. 220 00:08:03,816 --> 00:08:04,982 - No. - Hey. 221 00:08:05,017 --> 00:08:06,316 We're about to do the Taser challenge, 222 00:08:06,352 --> 00:08:08,251 - you guys want in? - What's the Taser challenge? 223 00:08:08,287 --> 00:08:09,653 We tase each other, then drink. 224 00:08:09,688 --> 00:08:11,054 - How do you win? - What are you, a lawyer? 225 00:08:11,090 --> 00:08:12,389 - You want in or not? - Yeah, Terry. 226 00:08:12,424 --> 00:08:13,657 What're you, a lawyer? It's Tasers. 227 00:08:13,692 --> 00:08:15,625 Get tased at a party, man. Come on. 228 00:08:15,661 --> 00:08:17,194 She's here. She's here. 229 00:08:17,229 --> 00:08:19,329 Cindy Shatz is here. What do I do? 230 00:08:19,365 --> 00:08:21,498 My face is so wet and my mouth is so dry. 231 00:08:21,533 --> 00:08:22,833 Okay, calm down. 232 00:08:22,868 --> 00:08:24,301 Remember, be direct. 233 00:08:24,336 --> 00:08:25,902 Women don't like to play a lot of games. 234 00:08:25,938 --> 00:08:27,437 I think we gotta start simpler. 235 00:08:27,473 --> 00:08:30,440 Okay, Scully, smile at her, don't fart. 236 00:08:30,476 --> 00:08:32,576 He knows not to... oh, you're writing that down. 237 00:08:32,611 --> 00:08:33,977 This is good stuff. What else you got? 238 00:08:34,013 --> 00:08:35,445 Don't talk about your foot fungus. 239 00:08:35,481 --> 00:08:36,913 Don't talk about your eye fungus. 240 00:08:36,949 --> 00:08:39,049 Let's just say "fungus" is off the table. 241 00:08:39,084 --> 00:08:41,385 Oh, no, see you just wrote the word "fungus" down 242 00:08:41,420 --> 00:08:43,320 and I feel like we're barreling towards a misunderstanding. 243 00:08:43,355 --> 00:08:45,976 Draw a circle around it and then put a line through it. 244 00:08:46,002 --> 00:08:47,726 - There you go. - Believe in yourself. 245 00:08:47,752 --> 00:08:49,251 Be confident. You're a sweet guy 246 00:08:49,277 --> 00:08:51,704 - with a big heart. - It's the size of a giraffe's. 247 00:08:51,864 --> 00:08:54,264 - Pushes on my other organs. - Okay, you got this. 248 00:08:54,299 --> 00:08:55,599 Don't talk about the giraffe heart. 249 00:08:55,634 --> 00:08:58,047 All right, get outta here! 250 00:08:58,683 --> 00:09:00,768 - Hi, Cindy. - Hey. 251 00:09:00,794 --> 00:09:02,873 So guess what my eye and foot have in common? 252 00:09:02,908 --> 00:09:03,958 What? 253 00:09:04,643 --> 00:09:05,578 Uh... 254 00:09:06,483 --> 00:09:07,594 I can't say. 255 00:09:07,871 --> 00:09:09,603 Well, bye. 256 00:09:11,088 --> 00:09:12,649 Chug! 257 00:09:12,684 --> 00:09:15,652 Jake, this party is insane. Forget Bonnie Raitt, 258 00:09:15,687 --> 00:09:17,521 it's like the video to "Love Shack" in here. 259 00:09:17,556 --> 00:09:20,657 This is the greatest. 260 00:09:20,692 --> 00:09:22,559 Oh, God. It's my new partner. 261 00:09:22,594 --> 00:09:23,827 You guys are texting each other now? 262 00:09:23,862 --> 00:09:24,968 It sends alerts. 263 00:09:24,994 --> 00:09:26,636 Holt left his room. He's on his way here. 264 00:09:26,662 --> 00:09:28,161 Well, we gotta get everyone out of the hallway. 265 00:09:28,367 --> 00:09:31,034 All right, be quiet! Everybody, be quiet! 266 00:09:31,070 --> 00:09:33,070 They're not listening to you. Where's Amy? 267 00:09:33,105 --> 00:09:34,204 She's great at shushing. 268 00:09:34,239 --> 00:09:36,245 Wait, all of these dum-dums are under 35. 269 00:09:37,676 --> 00:09:39,209 - Let's use The Wasp. - No. 270 00:09:39,244 --> 00:09:40,944 It'll hurt my young, little ears so much. 271 00:09:40,979 --> 00:09:42,120 Ah, come on. 272 00:09:44,516 --> 00:09:46,817 Attention, our boss is headed this way. 273 00:09:46,852 --> 00:09:48,752 Everyone has to clear the hallway right now. 274 00:09:49,955 --> 00:09:52,022 Shh! 275 00:09:52,057 --> 00:09:53,723 Wow, she is great at shushing. 276 00:09:53,759 --> 00:09:55,225 I know, she's like a librarian. 277 00:09:55,260 --> 00:09:56,359 You mean, like a sexy librarian? 278 00:09:56,395 --> 00:09:58,228 No, a regular one. 279 00:09:58,263 --> 00:09:59,763 Everyone, you will go in the rooms 280 00:09:59,798 --> 00:10:01,298 and you will go right now. 281 00:10:01,333 --> 00:10:02,866 Don't make me count to three. 282 00:10:03,387 --> 00:10:04,434 Shh, shh, shh. 283 00:10:13,979 --> 00:10:15,245 Hey, Captain, what's up? 284 00:10:15,280 --> 00:10:16,713 Uh, which room is Sergeant Jeffords? 285 00:10:16,748 --> 00:10:18,482 Oh, Terry's in here with me and Amy. 286 00:10:18,517 --> 00:10:19,716 You know, we're just having a low-key night 287 00:10:19,751 --> 00:10:21,251 watching "House Hunters International." 288 00:10:21,286 --> 00:10:23,587 This orthodontist really wants to live in Panama 289 00:10:23,622 --> 00:10:25,922 with his strangely old wife and won't say why. 290 00:10:25,958 --> 00:10:28,014 - Can I talk to him? - Uh, let me check. 291 00:10:28,660 --> 00:10:30,029 Shh, shh. 292 00:10:31,130 --> 00:10:33,597 Yeah, no, he's asleep. Can I help you with something? 293 00:10:33,632 --> 00:10:35,298 I'm concerned that my presentation isn't, 294 00:10:35,334 --> 00:10:37,167 uh, "jazzy" enough to compete with Jeffrey's. 295 00:10:37,202 --> 00:10:38,802 - He's such a showman. - Yeah. 296 00:10:38,837 --> 00:10:40,871 I'm thinking about augmenting the graphs 297 00:10:40,906 --> 00:10:41,886 with, um... 298 00:10:43,842 --> 00:10:45,008 - color. - Sir. 299 00:10:45,043 --> 00:10:46,743 I know. I'm debasing myself. 300 00:10:46,778 --> 00:10:50,353 Anyway, give this to Jeffords. He's the artist. 301 00:10:50,379 --> 00:10:51,781 I'd like him to choose the, um... 302 00:10:51,817 --> 00:10:53,116 - Color? - Yes. 303 00:10:53,152 --> 00:10:55,051 All right. Oh, time to turn in. 304 00:10:55,087 --> 00:10:56,158 Nighty, night. 305 00:10:57,684 --> 00:10:59,255 Okay, he's gone. 306 00:10:59,424 --> 00:11:01,825 Now just gotta wait for K-13 to give us the all clear. 307 00:11:01,860 --> 00:11:03,059 Yeah, I wouldn't hold your breath. 308 00:11:03,095 --> 00:11:04,895 Dumb robot probably rolled into the stairwell. 309 00:11:04,930 --> 00:11:06,730 That's why you shouldn't be best friends with this tin can. 310 00:11:06,765 --> 00:11:09,432 K-13 says we are G-2-G. Amy? 311 00:11:09,468 --> 00:11:11,535 The shush is lifted. Party time! 312 00:11:13,939 --> 00:11:15,300 Beer me! 313 00:11:18,477 --> 00:11:20,243 Yeah! 314 00:11:38,564 --> 00:11:40,197 Mm, hey, Captain. 315 00:11:40,232 --> 00:11:41,832 Are you just waking up? It's 11:00 a.m. 316 00:11:41,867 --> 00:11:44,634 No, no, I'm just tired 317 00:11:44,670 --> 00:11:46,937 'cause, um, I worked out so much this morning. 318 00:11:46,972 --> 00:11:48,338 - Ah. - You know, squat 400 319 00:11:48,373 --> 00:11:50,380 on the bench push fitness and whatnot. 320 00:11:50,642 --> 00:11:52,008 - What's up? - I need my laptop. 321 00:11:52,044 --> 00:11:54,010 I wanna practice my speech with the new colors beforehand 322 00:11:54,046 --> 00:11:55,779 so I'm not alarmed when they pop up. 323 00:11:55,814 --> 00:11:58,014 Right, right. Um, I know that Terry 324 00:11:58,050 --> 00:11:59,516 definitely did do that work, 325 00:11:59,551 --> 00:12:01,017 - so I'll just go grab 'em. - Okay. 326 00:12:01,053 --> 00:12:02,885 Uh, you wait here. You can't come in because... 327 00:12:03,800 --> 00:12:04,999 Amy's naked 328 00:12:05,025 --> 00:12:07,089 and she's embarrassed of her weird body. 329 00:12:09,228 --> 00:12:10,981 Terry. Terry. 330 00:12:11,363 --> 00:12:13,797 Terry. Terry. 331 00:12:13,832 --> 00:12:15,332 Why's my tongue so big? 332 00:12:15,367 --> 00:12:16,633 Because you're a big person. 333 00:12:16,668 --> 00:12:18,068 Holt is here. He wants his presentation. 334 00:12:18,103 --> 00:12:20,031 The presentation! I didn't do it. 335 00:12:20,476 --> 00:12:22,543 Okay, I just need to add color. 336 00:12:22,569 --> 00:12:23,773 It'll only take two minutes. 337 00:12:23,809 --> 00:12:25,208 - Stall him. - Okay, no problem. 338 00:12:25,244 --> 00:12:27,043 I'm definitely got two minutes worth of stall material. 339 00:12:27,079 --> 00:12:28,891 Okay, Sarge will be right out. 340 00:12:29,815 --> 00:12:32,716 In the mean time, why don't you and I just chat, 341 00:12:32,751 --> 00:12:34,644 you know, for a couple minutes about... 342 00:12:35,954 --> 00:12:37,805 brumpst. 343 00:12:38,288 --> 00:12:39,396 Brumpst? 344 00:12:39,725 --> 00:12:40,865 Hold on. 345 00:12:42,325 --> 00:12:44,625 I couldn't stall him, he's too good, it's not my fault. 346 00:12:44,651 --> 00:12:45,832 Where are you on the presentation? 347 00:12:45,858 --> 00:12:49,473 Jake, Holt's laptop isn't here. It's gone. 348 00:12:49,760 --> 00:12:51,772 Where are you on my graphs? The presentation is 349 00:12:51,798 --> 00:12:54,196 - in 90 minutes. - I'm definitely all done, 350 00:12:54,222 --> 00:12:56,592 but I'm worried, if you're going up against Jeffrey, 351 00:12:56,618 --> 00:12:58,050 will color be enough? 352 00:12:58,076 --> 00:13:00,576 I was thinking, slide transitions. 353 00:13:00,612 --> 00:13:02,049 Oh, good grief. 354 00:13:02,380 --> 00:13:04,080 Very well. You may add cross dissolves. 355 00:13:04,115 --> 00:13:07,016 But so help me God, Jeffords, if I see even one star wipe... 356 00:13:07,051 --> 00:13:09,452 - I just need a half an hour. - Perhaps I should supervise. 357 00:13:09,487 --> 00:13:11,287 No, you should clear your head. 358 00:13:11,356 --> 00:13:13,289 Work out. Rosa was just headed to the gym. 359 00:13:13,324 --> 00:13:15,691 She'll keep you there. Be right back. 360 00:13:15,727 --> 00:13:18,594 Rosa, I need you to workout with Holt for the next half hour. Cool? 361 00:13:18,630 --> 00:13:20,696 Great. 362 00:13:20,732 --> 00:13:22,060 I'll get your sneakers. 363 00:13:22,834 --> 00:13:25,101 This is invigorating, isn't it? 364 00:13:28,272 --> 00:13:30,782 I can't believe you lost the captain's laptop. 365 00:13:30,942 --> 00:13:32,575 You were kind of out of control last night. 366 00:13:32,610 --> 00:13:34,043 I was not. 367 00:13:34,078 --> 00:13:36,379 Although, pretty sure my ribs are broken, 368 00:13:36,414 --> 00:13:38,414 and I think I'm wearing a pillowcase I cut holes in 369 00:13:38,449 --> 00:13:40,616 - as a shirt. - We have to think. 370 00:13:40,652 --> 00:13:42,887 Does anyone remember having the laptop? 371 00:13:42,913 --> 00:13:45,497 Wait, we all left the room and went somewhere 372 00:13:45,523 --> 00:13:47,490 and I didn't want to leave the computer behind 373 00:13:47,525 --> 00:13:49,592 with so many strangers, so I took it! 374 00:13:49,627 --> 00:13:50,826 Yes, Charles, you're a genius. 375 00:13:50,862 --> 00:13:53,461 All right, we gotta split up and search the hotel. 376 00:13:53,931 --> 00:13:56,581 Wait a minute. Why is my shoe all wet? 377 00:13:57,135 --> 00:13:58,251 The pool! 378 00:13:58,469 --> 00:14:00,563 Damn it. No sign of the laptop. 379 00:14:00,772 --> 00:14:02,204 What were we doing here? 380 00:14:02,240 --> 00:14:04,907 Look, there's Jake's shirt. It looks burnt. 381 00:14:04,942 --> 00:14:07,143 Because I was on fire. Hence the pillow shirt. 382 00:14:07,178 --> 00:14:08,411 It's all coming back to me. 383 00:14:08,446 --> 00:14:10,561 I'm a human torch! 384 00:14:12,617 --> 00:14:13,783 Nope, it was just that one memory. 385 00:14:13,818 --> 00:14:14,984 This was a dead end. 386 00:14:15,019 --> 00:14:16,385 I remember why you were on fire. 387 00:14:16,421 --> 00:14:17,687 The State Troopers brought fireworks. 388 00:14:17,722 --> 00:14:19,288 Yes. We're unraveling the mystery. 389 00:14:19,323 --> 00:14:20,856 - It's like we're detectives. - We are detectives. 390 00:14:20,892 --> 00:14:22,725 Right. Another thing we remembered. 391 00:14:22,760 --> 00:14:23,945 This is going great. 392 00:14:24,595 --> 00:14:25,995 Oh, Raymond. 393 00:14:26,030 --> 00:14:27,763 Of course you have beaten me to the gym. 394 00:14:27,799 --> 00:14:30,199 You live life right. It's amazing. 395 00:14:30,234 --> 00:14:32,001 Workout your legs, Jeffrey. Not your mouth. 396 00:14:32,036 --> 00:14:34,770 You are hilarious. 397 00:14:34,806 --> 00:14:37,173 I am so psyched for your presentation to the board. 398 00:14:37,208 --> 00:14:39,175 - I'm sure it's gonna be amazing. - I'm gonna crush you 399 00:14:39,210 --> 00:14:40,943 like a can of diet seltzer water. 400 00:14:40,978 --> 00:14:43,647 I don't doubt it. Well, I'm off to do some squats. 401 00:14:44,882 --> 00:14:46,182 Dumbass. 402 00:14:47,819 --> 00:14:50,786 Okay, so this is definitely where we set off the fireworks, 403 00:14:50,822 --> 00:14:52,354 but still no laptop. 404 00:14:52,390 --> 00:14:54,056 How did I catch on fire? 405 00:14:54,092 --> 00:14:56,631 Oh, no, I just remembered something. 406 00:14:57,061 --> 00:14:58,928 Terry feels bad. 407 00:14:58,963 --> 00:15:01,697 What the hell was that? 408 00:15:04,368 --> 00:15:05,901 Ah! 409 00:15:05,937 --> 00:15:07,670 Ah! 410 00:15:07,705 --> 00:15:09,238 Hence the chest pain, 411 00:15:09,273 --> 00:15:10,740 but what was that loud crash? 412 00:15:10,775 --> 00:15:12,408 I think that might have been me. 413 00:15:12,443 --> 00:15:14,587 See you in hell, partner. 414 00:15:16,914 --> 00:15:18,147 You killed her? 415 00:15:18,182 --> 00:15:20,282 Her? Oh, my God, it was a her. 416 00:15:20,318 --> 00:15:22,151 You were replacing Amy, not me. 417 00:15:22,186 --> 00:15:24,687 - What have I done? - Wait, the robot has a camera. 418 00:15:24,722 --> 00:15:26,522 Maybe she saw who took the laptop. 419 00:15:26,557 --> 00:15:28,257 - There's the laptop bag. - You think you're 420 00:15:28,292 --> 00:15:29,854 so much better than me. 421 00:15:30,595 --> 00:15:32,728 - You're right. - I'm just gonna fast forward. 422 00:15:32,764 --> 00:15:34,011 Oh, hey, robot. 423 00:15:34,144 --> 00:15:36,411 I got something really cool to show you on the balcony. 424 00:15:36,634 --> 00:15:38,239 I think you're really gonna like it. 425 00:15:39,237 --> 00:15:40,503 Oh, you're heavy. 426 00:15:40,538 --> 00:15:42,838 - Fast forward. - Did you guys see that? 427 00:15:42,874 --> 00:15:44,607 He put the bag down behind the plant. 428 00:15:44,642 --> 00:15:46,008 Let's go. 429 00:15:46,043 --> 00:15:48,160 Is it there? Is it there? 430 00:15:48,579 --> 00:15:50,312 - It's here! - We did it! 431 00:15:50,348 --> 00:15:52,815 We found the bag! 432 00:15:52,850 --> 00:15:54,917 Oh, wait, hungover. No spinning. 433 00:15:54,952 --> 00:15:56,485 Okay, okay, okay, okay. 434 00:15:56,521 --> 00:15:58,888 I'm good. 435 00:15:58,923 --> 00:16:00,089 Oh, hey, hey! 436 00:16:00,124 --> 00:16:01,881 Oh, Scully. 437 00:16:01,993 --> 00:16:03,225 You bummed about Cindy 438 00:16:03,261 --> 00:16:05,528 or you just feel at home in a body bag? 439 00:16:05,563 --> 00:16:07,029 We use the same medicated powder. 440 00:16:07,064 --> 00:16:08,388 I could smell it. 441 00:16:08,800 --> 00:16:11,567 - She's my soul mate, Amy. - So she doesn't like you. 442 00:16:11,602 --> 00:16:13,669 It happens. I mean, not to me, 443 00:16:13,704 --> 00:16:16,205 but not everyone has my combination 444 00:16:16,240 --> 00:16:19,508 of elegance and charm and grace and poise, 445 00:16:19,544 --> 00:16:22,077 and then just gif-ability. Some would say "jif," 446 00:16:22,113 --> 00:16:23,879 but then some would also say "syrup." 447 00:16:23,915 --> 00:16:26,549 Wait, what if we could give Scully our personalities? 448 00:16:26,584 --> 00:16:28,484 He would love that. 449 00:16:28,519 --> 00:16:29,985 We could talk to him through an earpiece 450 00:16:30,021 --> 00:16:31,786 - and tell him what to say. - Okay, 451 00:16:32,256 --> 00:16:33,956 but can we attach a string to it? 452 00:16:33,991 --> 00:16:36,041 Last time I wore an earpiece, it fell in. 453 00:16:36,327 --> 00:16:37,960 - How you doing, Scully? - Nervous. 454 00:16:37,995 --> 00:16:40,095 I can feel my legs. That never happens. 455 00:16:40,131 --> 00:16:42,031 - Something's wrong. - Okay, just go up to her 456 00:16:42,066 --> 00:16:43,332 and repeat what we say. 457 00:16:43,367 --> 00:16:45,034 - I wasn't gonna... - Hi, there. 458 00:16:45,069 --> 00:16:46,602 Scully, hey. 459 00:16:46,866 --> 00:16:49,271 Cindy, there's something I want to say to you. 460 00:16:49,307 --> 00:16:50,773 The moment I first saw you... 461 00:16:50,808 --> 00:16:52,007 You took my breath away. 462 00:16:52,043 --> 00:16:53,809 Whenever I'm around you... 463 00:16:53,845 --> 00:16:55,177 My heart beats faster. 464 00:16:55,213 --> 00:16:56,712 I know you're going home today... 465 00:16:56,747 --> 00:16:58,814 But I couldn't let you leave without asking you out. 466 00:16:58,850 --> 00:17:00,349 - Cindy Shatz... - Cindy Shatz... 467 00:17:00,384 --> 00:17:02,391 - Can I buy you a drink? - Can I buy you a drink? 468 00:17:04,627 --> 00:17:05,993 No, I'm sorry. 469 00:17:06,123 --> 00:17:07,957 I'm not interested. 470 00:17:08,307 --> 00:17:10,364 - What? - No. 471 00:17:10,390 --> 00:17:12,690 Guys, earpiece fell in. 472 00:17:12,797 --> 00:17:14,330 What on earth took you so long? 473 00:17:14,365 --> 00:17:15,931 Yeah, where the frigging hell were you? 474 00:17:15,967 --> 00:17:17,399 I was trying to get the colors right, 475 00:17:17,435 --> 00:17:18,834 but in the end, 476 00:17:18,870 --> 00:17:21,337 I decided to just go with your original black and white. 477 00:17:21,372 --> 00:17:23,272 It's probably even one color too many. 478 00:17:23,341 --> 00:17:25,955 Anyways, in you go. 479 00:17:26,485 --> 00:17:27,743 Looking good, Diaz. 480 00:17:27,778 --> 00:17:29,211 - Bite me. - Okay. 481 00:17:29,247 --> 00:17:30,946 Uh, hello, I'm Captain Raymond Holt, 482 00:17:30,982 --> 00:17:32,848 and if I have the pleasure of joining your board, 483 00:17:32,884 --> 00:17:34,350 here are some of the things that I would do. 484 00:17:34,385 --> 00:17:35,818 See? It all worked out. 485 00:17:35,853 --> 00:17:38,754 We threw a wild party with absolutely zero consequences. 486 00:17:38,789 --> 00:17:40,447 Jake, something's wrong. 487 00:17:40,858 --> 00:17:42,540 Oh, um... 488 00:17:42,789 --> 00:17:45,661 oh, I don't know how that got in there or what it is. 489 00:17:45,696 --> 00:17:47,850 Um, I'll just, uh... next slide. 490 00:17:48,065 --> 00:17:50,466 Well, that's strange. Next slide. 491 00:17:50,501 --> 00:17:51,975 Next. Next. 492 00:17:52,670 --> 00:17:54,703 Oh, I see what's happening here. 493 00:17:54,739 --> 00:17:57,206 Uh, due to an issue with the Internet cloud, 494 00:17:57,241 --> 00:17:58,774 you are seeing a series of pictures 495 00:17:58,809 --> 00:18:00,809 that have nothing to do with me 496 00:18:00,845 --> 00:18:02,811 or the 99th precinct. 497 00:18:02,847 --> 00:18:05,114 I don't get it. Who even took these pictures? 498 00:18:05,149 --> 00:18:06,415 I did. 499 00:18:06,450 --> 00:18:08,584 You guys should really be a lot more careful 500 00:18:08,619 --> 00:18:10,552 about leaving laptops lying around. 501 00:18:11,756 --> 00:18:13,923 For next year. 502 00:18:14,777 --> 00:18:16,419 Consequences. 503 00:18:17,197 --> 00:18:20,399 My, oh, my. Boyle, can you even tell me 504 00:18:20,425 --> 00:18:21,825 what is happening in this picture? 505 00:18:21,851 --> 00:18:24,218 Uh, that's me doing a Jean-Claude Van Damme split 506 00:18:24,253 --> 00:18:25,651 between two beds. 507 00:18:25,677 --> 00:18:27,418 I had to wear my underwear for flexibility. 508 00:18:27,444 --> 00:18:29,917 Mm-hmm, and, uh, Santiago? 509 00:18:29,943 --> 00:18:31,543 I believe that is me throwing up 510 00:18:31,569 --> 00:18:33,636 - into a pillow case. - Uh-oh. 511 00:18:33,662 --> 00:18:35,229 You have all embarrassed the precinct. 512 00:18:35,264 --> 00:18:38,135 Now when people think of the Nine-Nine, they'll think of, um... 513 00:18:38,501 --> 00:18:41,991 oh, Detective Diaz filling an iron with tequila. 514 00:18:42,017 --> 00:18:43,279 So I could make tequila steam. 515 00:18:43,305 --> 00:18:44,972 I can quite believe I'm gonna say this, 516 00:18:45,007 --> 00:18:47,247 but I'm sorry I even came to Rochester. 517 00:18:51,747 --> 00:18:54,114 Hey, it's all right, Scully. We'll find a way to make it up to him. 518 00:18:54,150 --> 00:18:55,784 Ah, it's not about him, Jake. 519 00:18:55,810 --> 00:18:59,078 I'm just sad because I'm an unlovable sack of fungus, 520 00:18:59,104 --> 00:19:00,570 and I'm gonna be alone forever. 521 00:19:00,596 --> 00:19:02,201 Oh, um... 522 00:19:02,625 --> 00:19:04,625 Hey, there's probably someone out there for... 523 00:19:04,660 --> 00:19:06,026 - We got this. - Oh, thank God. 524 00:19:06,061 --> 00:19:09,229 Wow, pint of milk on the rocks. 525 00:19:09,265 --> 00:19:11,330 - Real Scully move. - Can I help you? 526 00:19:11,356 --> 00:19:12,909 Hi, we're friends of Scully's, 527 00:19:12,935 --> 00:19:15,169 and we're not sure why you rejected him? 528 00:19:15,204 --> 00:19:17,104 Now, we know Scully's not perfect, 529 00:19:17,139 --> 00:19:19,339 his hands smell like clams, and, yeah, 530 00:19:19,375 --> 00:19:21,875 over 75% of his body has died, and... 531 00:19:21,911 --> 00:19:23,610 Gina, you can stop listing things. 532 00:19:23,646 --> 00:19:25,746 Point is, he's a good guy. 533 00:19:25,781 --> 00:19:26,980 You should give him a chance. 534 00:19:27,016 --> 00:19:29,910 I know, when I first meet him, I was intrigued, 535 00:19:30,002 --> 00:19:31,893 but then Mr. Confident showed up, 536 00:19:32,421 --> 00:19:33,620 I'm not interested in that. 537 00:19:33,656 --> 00:19:36,123 Confident people are mean and selfish. 538 00:19:36,158 --> 00:19:39,193 Wait, you liked awkward Scully? 539 00:19:39,228 --> 00:19:40,427 Giraffe-heart Scully? 540 00:19:40,463 --> 00:19:42,564 Oh, my God, he has a giraffe heart? 541 00:19:42,832 --> 00:19:45,299 Aww, I bet it pushes on his organs. 542 00:19:47,470 --> 00:19:49,706 We'll be back in five minutes. Wait right here. 543 00:19:49,732 --> 00:19:51,371 Bartender, can you top off her milk? 544 00:19:53,175 --> 00:19:54,808 - Hey. - Hey. 545 00:19:54,844 --> 00:19:56,410 - You wanna hear a joke? - Okay. 546 00:19:56,445 --> 00:19:58,145 I don't know any jokes. I should go. 547 00:19:58,180 --> 00:20:00,828 Oh, that's okay. I don't know any jokes either. 548 00:20:01,904 --> 00:20:03,884 I slept in a body bag last night. 549 00:20:07,790 --> 00:20:10,626 - Whoa. - They're so cute. 550 00:20:10,960 --> 00:20:13,184 Oh, no, Scully, don't put your finger in her mouth. 551 00:20:13,562 --> 00:20:15,407 Oh, she likes it. 552 00:20:19,635 --> 00:20:22,135 Captain, I'm sorry that things got out of hand, 553 00:20:22,171 --> 00:20:24,171 but you can still be on the board. 554 00:20:24,206 --> 00:20:26,573 I read 85 pages of the convention bylaws, 555 00:20:26,609 --> 00:20:28,208 - and... - That was unnecessary. 556 00:20:28,244 --> 00:20:30,344 - I don't wanna be on the board. - But I read bylaws. 557 00:20:30,379 --> 00:20:31,512 I wanna show you a picture from last night 558 00:20:31,547 --> 00:20:32,813 - that really upset me. - Okay, 559 00:20:32,848 --> 00:20:34,615 but in my defense, Rosa bet me 50 cents 560 00:20:34,650 --> 00:20:35,916 that I couldn't drink all that shampoo. 561 00:20:35,951 --> 00:20:38,051 That's not what I wanted to... You drank shampoo? 562 00:20:38,087 --> 00:20:39,419 What? No. 563 00:20:39,455 --> 00:20:40,826 You're the one farting bubbles. 564 00:20:41,074 --> 00:20:42,540 This is what I wanted to show you. 565 00:20:42,958 --> 00:20:44,291 Do you know what disappoints me most 566 00:20:44,326 --> 00:20:46,593 about this about this picture? That I'm not in it. 567 00:20:46,629 --> 00:20:48,262 I can't remember the last time 568 00:20:48,297 --> 00:20:49,840 I saw the Nine-Nine so happy, 569 00:20:51,000 --> 00:20:52,733 - and I wasn't there. - 'Cause you were working 570 00:20:52,768 --> 00:20:54,067 on your presentation to get us a win. 571 00:20:54,103 --> 00:20:56,112 Yeah, well, it wasn't a real win. 572 00:20:56,605 --> 00:20:59,080 - I wish I had been in that photo. - I know, 573 00:20:59,308 --> 00:21:01,648 and I'm sorry you didn't have more fun this weekend. 574 00:21:02,511 --> 00:21:03,808 But it's not over, 575 00:21:04,346 --> 00:21:06,285 and we are still in Rochester. 576 00:21:06,615 --> 00:21:07,950 What are you saying? 577 00:21:07,976 --> 00:21:09,616 I think you know what I'm saying. 578 00:21:09,652 --> 00:21:11,418 What a thermometer. 579 00:21:11,453 --> 00:21:14,488 Look at the mercury reservoir on that mamacita. 580 00:21:14,523 --> 00:21:17,891 Oh, Peralta, this is amazing. I'm floating on air. 581 00:21:17,927 --> 00:21:19,692 Hey, everybody, get in for a picture. 582 00:21:20,095 --> 00:21:21,895 Excuse me, sir. Can you take a picture of us? 583 00:21:21,931 --> 00:21:23,130 - Yeah, sure. - Thanks. 584 00:21:23,165 --> 00:21:25,933 Everybody say Daniel Gabriel Fahrenheit. 585 00:21:25,968 --> 00:21:28,323 Daniel Gabriel Fahrenheit. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.