All language subtitles for Brooklyn Nine Nine - 4x11-12 - The Fugitive Part 1.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,855 --> 00:00:19,722 What the hell? 2 00:00:20,796 --> 00:00:23,270 Man, they forgot my pico de gallo. 3 00:00:39,162 --> 00:00:43,236 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 4 00:00:44,880 --> 00:00:46,863 Oh, love the shirt, Jake. 5 00:00:46,864 --> 00:00:49,199 Lilith Fair '98 had the best lineup. 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,635 Meshell Ndegeocello crushed it that year. 7 00:00:51,636 --> 00:00:53,170 Thank you, Boyle, but this is not my shirt. 8 00:00:53,171 --> 00:00:55,338 I slept at Amy's and I spilled ranch dressing on mine. 9 00:00:55,339 --> 00:00:56,606 Don't you have a drawer full of clothes 10 00:00:56,607 --> 00:00:57,974 at her place by this point? 11 00:00:57,975 --> 00:00:59,743 Yeah, I spilled ranch dressing all over the drawer. 12 00:00:59,744 --> 00:01:01,545 What's so hard to understand about this, guys? 13 00:01:01,546 --> 00:01:03,113 Why don't you two move in together already? 14 00:01:03,114 --> 00:01:04,114 I thought you were planning to. 15 00:01:04,115 --> 00:01:06,149 We are. We just haven't decided 16 00:01:06,150 --> 00:01:07,717 whose apartment we're going to live in. 17 00:01:07,718 --> 00:01:09,319 I think Jake should move into mine, 18 00:01:09,320 --> 00:01:12,189 because it's bigger, nicer, and isn't covered in black mold. 19 00:01:12,190 --> 00:01:14,291 Black mold, Amy? Not cool. 20 00:01:14,292 --> 00:01:16,626 - Right, Terry? - What? 21 00:01:16,627 --> 00:01:18,862 I rest my case. Besides, my place is cheaper 22 00:01:18,863 --> 00:01:20,263 and it's in a cooler neighborhood. 23 00:01:20,264 --> 00:01:23,433 Yeah. That neighborhood is technically called Cobblestink. 24 00:01:23,434 --> 00:01:25,469 All right, everyone. Listen up. 25 00:01:25,470 --> 00:01:27,404 We have a situation. Ten minutes ago, 26 00:01:27,405 --> 00:01:29,473 a prison van overturned on Nevins Street. 27 00:01:29,474 --> 00:01:32,409 It was carrying nine convicts who are now at large. 28 00:01:32,410 --> 00:01:34,027 It's our job to bring them in. 29 00:01:34,631 --> 00:01:35,979 Ladies and gentlemen, 30 00:01:35,980 --> 00:01:37,180 this is a manhunt. 31 00:01:37,181 --> 00:01:39,082 A manhunt. 32 00:01:39,083 --> 00:01:42,018 Okay, what I want from each and every one of you 33 00:01:42,019 --> 00:01:43,587 is a hard-target search 34 00:01:43,588 --> 00:01:46,423 of every gas station, residence, 35 00:01:46,424 --> 00:01:49,092 warehouse, farmhouse, henhouse, 36 00:01:49,093 --> 00:01:52,262 outhouse, and doghouse in the area. 37 00:01:52,263 --> 00:01:56,533 Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble. 38 00:01:56,534 --> 00:01:57,868 There must be some sort of error. 39 00:01:57,869 --> 00:01:59,035 There are nine fugitives, 40 00:01:59,036 --> 00:02:00,637 and none of them are named Kimble. 41 00:02:00,638 --> 00:02:02,506 - I didn't kill my wife! - What? 42 00:02:02,507 --> 00:02:04,841 You're supposed to go, "I don't care!" 43 00:02:04,842 --> 00:02:07,010 - I don't care. - Let the manhunt begin. 44 00:02:07,011 --> 00:02:09,579 Patrol officers have secured a ten-block perimeter. 45 00:02:09,580 --> 00:02:11,281 All civilians are being evacuated. 46 00:02:11,282 --> 00:02:12,883 Here's what the convicts were in for: 47 00:02:12,884 --> 00:02:15,051 arson, kidnapping, racketeering, 48 00:02:15,052 --> 00:02:18,049 assault and battery, forgery and counterfeiting, 49 00:02:18,050 --> 00:02:19,189 triple homicide. 50 00:02:19,190 --> 00:02:20,790 Whoo! 51 00:02:20,791 --> 00:02:22,292 What? I'm not excited about the murders. 52 00:02:22,293 --> 00:02:23,894 I'm excited about the chance to avenge them. 53 00:02:23,895 --> 00:02:25,295 You guys are the weird ones. 54 00:02:25,296 --> 00:02:27,898 Diaz, I want you here with me interviewing witnesses. 55 00:02:27,899 --> 00:02:29,499 The rest of you will search the secured area 56 00:02:29,500 --> 00:02:31,401 in the following teams: Santiago, Boyle; 57 00:02:31,402 --> 00:02:32,402 Jeffords and Peralta. 58 00:02:32,403 --> 00:02:33,837 Get to work. 59 00:02:33,838 --> 00:02:36,373 Okay. We'll start south of Nevins. 60 00:02:36,374 --> 00:02:38,708 You two start at Bond and we'll rendezvous in the middle, 61 00:02:38,709 --> 00:02:40,644 assuming, of course, Boyle and I haven't already caught 62 00:02:40,645 --> 00:02:42,846 all the fugitives by the time you two show up. 63 00:02:42,847 --> 00:02:44,581 Amy, there are nine hardened criminals 64 00:02:44,582 --> 00:02:45,815 running free in the streets. 65 00:02:45,816 --> 00:02:47,951 This is hardly the time for childish trash talk. 66 00:02:47,952 --> 00:02:49,052 It's time for a bet. 67 00:02:49,053 --> 00:02:51,087 - A crazy-ass bet. - What are you thinking? 68 00:02:51,088 --> 00:02:52,389 Whoever catches the most fugitives 69 00:02:52,390 --> 00:02:53,456 gets to keep their apartment. 70 00:02:53,457 --> 00:02:54,658 Loser moves in with the winner. 71 00:02:54,659 --> 00:02:56,259 All right. I'm in. 72 00:02:56,260 --> 00:02:58,862 I hope you like sleeping in a bed with a thousand pillows. 73 00:02:58,863 --> 00:03:02,432 Well, I hope you like sharing my one grey towel. 74 00:03:02,433 --> 00:03:03,600 Was it grey when you bought it? 75 00:03:03,601 --> 00:03:04,601 I didn't buy it. 76 00:03:04,602 --> 00:03:06,069 It was in the apartment when I moved in. 77 00:03:06,070 --> 00:03:07,537 Are you sure you don't want to just move in with me? 78 00:03:07,538 --> 00:03:08,905 We already shook on it. The bet stands. 79 00:03:08,906 --> 00:03:10,640 Prepare to die, and by "die," I mean move in with me. 80 00:03:10,641 --> 00:03:11,808 Here we go. 81 00:03:11,809 --> 00:03:13,376 I get that the streets are empty, 82 00:03:13,377 --> 00:03:14,444 but slow down, man. 83 00:03:14,445 --> 00:03:15,445 Terry forgot his Dramamine. 84 00:03:15,446 --> 00:03:16,947 Stakes are high, Sarge. 85 00:03:16,948 --> 00:03:19,316 I know it doesn't matter to you, but I really want to beat Amy. 86 00:03:19,317 --> 00:03:22,552 Doesn't matter? Look, I am completely on board. 87 00:03:22,553 --> 00:03:24,087 You need your own space. 88 00:03:24,088 --> 00:03:26,089 I had a painting studio in my apartment. 89 00:03:26,090 --> 00:03:27,324 Was this in the '90s? 90 00:03:27,325 --> 00:03:28,758 Did you wear overalls and no shirt? 91 00:03:28,759 --> 00:03:31,194 Every chance I got. 92 00:03:31,195 --> 00:03:32,596 But then I moved in with Sharon. 93 00:03:32,597 --> 00:03:34,331 And then the kids came along. 94 00:03:34,332 --> 00:03:36,095 You know where I have to paint now? 95 00:03:38,369 --> 00:03:39,736 My acrylics! 96 00:03:39,737 --> 00:03:42,038 I am not gonna let you lose this bet. 97 00:03:42,039 --> 00:03:45,275 The march toward the closet starts with a single step. 98 00:03:45,276 --> 00:03:47,210 Cool. So, basically just telling me not to get married 99 00:03:47,211 --> 00:03:48,945 and have kids... Anything from dispatch? 100 00:03:48,946 --> 00:03:50,580 Security footage from a bank near the accident. 101 00:03:50,581 --> 00:03:53,316 Two fugitives ran past going north toward Flatbush. 102 00:03:53,317 --> 00:03:55,251 Looks like the arsonist and the gun runner. 103 00:03:55,252 --> 00:03:56,720 Let's go after the arsonist first. 104 00:03:56,721 --> 00:03:58,388 I thought of the perfect thing to say when we catch him 105 00:03:58,389 --> 00:03:59,990 that no one else could ever have possibly... 106 00:03:59,991 --> 00:04:01,054 "You're burnt"? 107 00:04:03,578 --> 00:04:04,828 No. 108 00:04:04,829 --> 00:04:06,896 Initial reports had one of the fugitives heading south 109 00:04:06,897 --> 00:04:08,231 on Lincoln Place. 110 00:04:08,232 --> 00:04:09,566 On it. 111 00:04:09,567 --> 00:04:11,868 So, I know you're Jake's best friend, and... 112 00:04:11,869 --> 00:04:13,236 Did he say that? Did you get that on tape? 113 00:04:13,237 --> 00:04:14,571 - No. - No, he didn't say that 114 00:04:14,572 --> 00:04:15,972 or no, you didn't get it on tape? 115 00:04:15,991 --> 00:04:18,691 Doesn't matter. Either way, you screwed up big time. 116 00:04:18,709 --> 00:04:21,544 Anyway, all I'm saying is I know you're Jake's best friend 117 00:04:21,545 --> 00:04:22,946 and you really want him to win this bet... 118 00:04:22,947 --> 00:04:25,382 Are you kidding? That's the last thing I want. 119 00:04:25,383 --> 00:04:28,718 Jake moving in with you is my dream come true. 120 00:04:28,719 --> 00:04:30,487 Your apartment is two blocks away from mine. 121 00:04:30,488 --> 00:04:32,455 Jake will be able to pop by any time. 122 00:04:32,456 --> 00:04:34,758 Imagine it. 123 00:04:34,759 --> 00:04:37,260 He's had a tough day. He's fighting with Amy. 124 00:04:37,261 --> 00:04:38,561 You know how you let things escalate. 125 00:04:38,562 --> 00:04:40,397 So, he just walks over to my place, 126 00:04:40,398 --> 00:04:41,865 bottle of wine in hand, 127 00:04:41,866 --> 00:04:43,166 and we just talk it out. 128 00:04:43,167 --> 00:04:44,534 And then by the time that bottle's finished, 129 00:04:44,535 --> 00:04:47,671 you've come to your senses and apologized. 130 00:04:47,672 --> 00:04:49,439 Maybe I don't want to win this bet. 131 00:04:49,440 --> 00:04:50,874 Okay, we need to figure out 132 00:04:50,875 --> 00:04:52,575 whether this crash was an accident 133 00:04:52,576 --> 00:04:54,511 or part of a deliberate escape plan. 134 00:04:54,512 --> 00:04:56,446 Gina, I need you manning the tip line. 135 00:04:56,447 --> 00:04:58,648 Ha-ha! Good luck talking to the crazies. 136 00:04:58,649 --> 00:04:59,649 Crazies? 137 00:04:59,650 --> 00:05:01,418 Oh, Rosa. 138 00:05:01,419 --> 00:05:03,353 Sad Rosa. 139 00:05:03,354 --> 00:05:06,623 Have some respect for your fellow human beings. 140 00:05:06,624 --> 00:05:08,324 What has gotten into you? 141 00:05:08,325 --> 00:05:09,959 Solange just posted a video 142 00:05:09,960 --> 00:05:12,862 of a Kenyan human rights activist, Abdala, 143 00:05:12,863 --> 00:05:16,332 and I realized he and I are the only two people 144 00:05:16,333 --> 00:05:18,468 that can save the world. 145 00:05:18,469 --> 00:05:19,952 I'm so excited. 146 00:05:23,224 --> 00:05:25,208 Okay, Diaz, there are only two witnesses 147 00:05:25,209 --> 00:05:27,377 who were close enough to the crash to see something. 148 00:05:27,378 --> 00:05:28,445 One's on his way here already. 149 00:05:28,446 --> 00:05:30,580 His name is Marshawn Lynch. 150 00:05:30,581 --> 00:05:31,948 Marshawn Lynch? 151 00:05:31,949 --> 00:05:33,550 Marshawn Lynch the football player? 152 00:05:33,551 --> 00:05:35,418 I don't know his hobbies. It just says here 153 00:05:35,419 --> 00:05:36,553 he's unemployed. 154 00:05:36,554 --> 00:05:37,821 Retired. 155 00:05:37,822 --> 00:05:39,622 We're not getting anything out of him. 156 00:05:39,623 --> 00:05:41,658 He's always getting fined for refusing to talk to the press. 157 00:05:41,659 --> 00:05:43,793 Ugh, he's kind of one of my heroes. 158 00:05:43,794 --> 00:05:45,795 Well, it may be tough, and it may take a while, 159 00:05:45,796 --> 00:05:47,831 but I'm sure we'll get him to open up. 160 00:05:47,832 --> 00:05:50,366 Sir, there are some vaults you just can't open. 161 00:05:50,367 --> 00:05:51,660 I ain't seen anything. 162 00:05:53,204 --> 00:05:55,004 I was eating my quesadilla. 163 00:05:55,005 --> 00:05:57,741 It was a good one. Chicken, cheese, guac. 164 00:05:57,742 --> 00:05:59,676 But they forgot my pico de gallo. 165 00:05:59,677 --> 00:06:01,111 I remember when I was a little boy, 166 00:06:01,112 --> 00:06:02,579 my mama used to make this, uh, 167 00:06:02,580 --> 00:06:04,314 she used to call it "fo' cheese." 168 00:06:04,315 --> 00:06:06,149 What y'all call it? Y'all call it "four"? 169 00:06:06,150 --> 00:06:08,485 How come they never make quesadillas with sausage? 170 00:06:08,486 --> 00:06:10,687 You throw some tomato sauce in there 171 00:06:10,688 --> 00:06:12,522 and call it a pizza-dilla... What you think? 172 00:06:12,523 --> 00:06:13,957 What is going on? 173 00:06:13,958 --> 00:06:16,092 This one time, I tried to wait up all night 174 00:06:16,093 --> 00:06:17,594 to catch Santa Claus, right? 175 00:06:17,595 --> 00:06:18,828 You know how they tell you 176 00:06:18,829 --> 00:06:20,263 you got to put the cookies and the milk out? 177 00:06:20,264 --> 00:06:21,698 I don't really be telling nobody this, 178 00:06:21,699 --> 00:06:23,600 but I like to sleep with the fan on, 179 00:06:23,601 --> 00:06:25,235 even when it's chilly outside. 180 00:06:25,236 --> 00:06:26,536 All about that white noise, baby. 181 00:06:26,537 --> 00:06:29,205 Stop. Stop talking, Marshawn Lynch. 182 00:06:29,206 --> 00:06:31,608 Did you see anything after the van crashed? 183 00:06:31,609 --> 00:06:33,376 Yes or no? 184 00:06:33,377 --> 00:06:35,912 Nope. Like I told you, I was just eating my quesadilla. 185 00:06:35,913 --> 00:06:38,114 Have I talked to y'all about my pizza-dilla invention? 186 00:06:38,115 --> 00:06:41,818 Yes, well, I have other matters to attend to. 187 00:06:41,819 --> 00:06:45,588 So, Detective Diaz, just take down everything 188 00:06:45,589 --> 00:06:47,223 Mr. Lynch has to say. 189 00:06:47,224 --> 00:06:48,641 Captain... 190 00:06:50,011 --> 00:06:52,796 You think he'll let me shoot his gun? 191 00:06:52,797 --> 00:06:54,364 Jake, look. 192 00:06:54,365 --> 00:06:55,465 You think it's our guys? 193 00:06:55,466 --> 00:06:57,033 Maybe. But this is New York, 194 00:06:57,034 --> 00:06:59,519 so there's a very strong chance it's just "city blood." 195 00:07:03,291 --> 00:07:05,291 - NYPD! Freeze! - Freeze! 196 00:07:07,295 --> 00:07:10,780 Ladies and gentlemen, please welcome to the precinct 197 00:07:10,781 --> 00:07:14,155 escaped convict number one! 198 00:07:14,952 --> 00:07:16,219 Terry, where's the music? That was the cue. 199 00:07:16,220 --> 00:07:18,054 I didn't have that Queen song on my phone. 200 00:07:18,055 --> 00:07:20,089 I wasn't gonna pay $1.99 for it. 201 00:07:20,090 --> 00:07:21,758 Nice work, man. You can put your perp in holding 202 00:07:21,759 --> 00:07:22,959 with the other three convicts. 203 00:07:22,960 --> 00:07:24,194 - Wait. Other three? - Yeah. 204 00:07:24,195 --> 00:07:25,628 Santiago and Boyle brought them in. 205 00:07:25,629 --> 00:07:27,630 That's right. It's three to one. 206 00:07:27,631 --> 00:07:29,365 Guess you won't be needing this anymore 207 00:07:29,366 --> 00:07:31,034 since you'll be moving in with me. 208 00:07:31,035 --> 00:07:32,618 - My towel. - Yeah, your towel. 209 00:07:37,492 --> 00:07:38,541 Why won't it burn? 210 00:07:38,542 --> 00:07:40,243 Because it never fully dries. 211 00:07:40,244 --> 00:07:42,395 The towel lives, and so do we! 212 00:07:43,109 --> 00:07:44,862 Hey, Santiago, how did you guys 213 00:07:44,864 --> 00:07:45,998 catch three perps so quickly? 214 00:07:45,999 --> 00:07:47,373 They weren't even close to each other. 215 00:07:47,407 --> 00:07:49,341 Given the magnitude of the situation, 216 00:07:49,342 --> 00:07:52,477 we were given full access to any and all department resources. 217 00:07:52,478 --> 00:07:55,213 That's right. We took a little trip 218 00:07:55,214 --> 00:07:57,949 down to the tactical supply armory. 219 00:07:57,950 --> 00:07:59,217 No, you did not! 220 00:07:59,218 --> 00:08:01,119 Thermal imaging, baby. 221 00:08:01,120 --> 00:08:02,454 Thermal imaging baby? 222 00:08:02,455 --> 00:08:04,189 Very handy in fugitive hunting. 223 00:08:04,190 --> 00:08:05,757 Also... 224 00:08:05,758 --> 00:08:08,560 I got this Flo-Tech performance polo 225 00:08:08,561 --> 00:08:10,529 with moisture-wicking technology. 226 00:08:10,530 --> 00:08:11,663 Kept me dry all morning. 227 00:08:11,664 --> 00:08:14,833 And a dry is a smart boy. 228 00:08:14,834 --> 00:08:16,635 Ugh, he keeps saying that. 229 00:08:16,636 --> 00:08:18,136 Charles, you've gotten negative reactions 230 00:08:18,137 --> 00:08:19,504 from everyone who's heard it. 231 00:08:19,505 --> 00:08:20,639 I needed to see what Jake thought. 232 00:08:20,640 --> 00:08:22,374 - Oh, I hated it. - Really? 233 00:08:22,375 --> 00:08:25,682 Anyway, gentlemen, we are off to catch some more convicts. 234 00:08:25,684 --> 00:08:27,484 Two more, and we win. 235 00:08:27,486 --> 00:08:28,364 Huh, just two? 236 00:08:28,366 --> 00:08:29,878 No sweat. 237 00:08:29,879 --> 00:08:30,749 Literally. 238 00:08:30,750 --> 00:08:33,118 Get out of here. Take those glass cutters with you. 239 00:08:33,119 --> 00:08:35,787 Oh, these lil' ol' things? 240 00:08:35,788 --> 00:08:36,922 - Tsst. - What? 241 00:08:36,923 --> 00:08:38,890 Why'd you put your finger in the middle? 242 00:08:38,891 --> 00:08:40,959 Uh, excuse me, ma'am. I was wondering if you could 243 00:08:40,960 --> 00:08:42,394 answer some questions about the car accident 244 00:08:42,395 --> 00:08:43,495 you witnessed this morning. 245 00:08:46,666 --> 00:08:47,966 - What's she trying to tell us? - I don't know. 246 00:08:47,967 --> 00:08:49,367 Probably "Never meet your heroes, 247 00:08:49,368 --> 00:08:50,769 'cause they're gonna turn out to be friendly." 248 00:08:50,770 --> 00:08:51,870 You need to get over this 249 00:08:51,871 --> 00:08:53,805 Marshawn Lynch situation real quick. 250 00:08:53,806 --> 00:08:55,140 Now, we just have to figure out 251 00:08:55,141 --> 00:08:56,875 what language she's speaking so we can find a translator. 252 00:08:56,876 --> 00:08:58,510 Here, ma'am. 253 00:08:58,511 --> 00:09:01,346 Take a look at this map of the world. 254 00:09:01,347 --> 00:09:03,448 You just keep one of those on you? 255 00:09:03,449 --> 00:09:05,383 Of course. In case I ever need to prove my point 256 00:09:05,384 --> 00:09:06,384 in an argument. 257 00:09:06,385 --> 00:09:08,620 - Laos. - Fine! 258 00:09:08,621 --> 00:09:10,622 Oh, it was better than fine. 259 00:09:10,623 --> 00:09:12,090 It was Laos. 260 00:09:12,091 --> 00:09:14,426 - Mm. - So, where are you from? 261 00:09:14,427 --> 00:09:16,695 Where did you grow up? 262 00:09:16,696 --> 00:09:21,299 Where were you born? 263 00:09:21,300 --> 00:09:22,334 What are you miming there, sir? 264 00:09:22,335 --> 00:09:23,802 A child tying his tie. 265 00:09:23,803 --> 00:09:26,438 Uh-huh. I'm trying to do a simple Half Windsor 266 00:09:26,439 --> 00:09:28,039 so she knows I'm a baby. 267 00:09:28,040 --> 00:09:31,810 Look at this. See how basic this knot is? 268 00:09:31,811 --> 00:09:34,279 I love these thermal goggles. 269 00:09:34,280 --> 00:09:36,281 Amy, listen to me very carefully. 270 00:09:36,282 --> 00:09:37,916 If you and Jake are thinking of trying, 271 00:09:37,917 --> 00:09:39,651 you are ovulating like crazy right now. 272 00:09:39,652 --> 00:09:42,053 You take that helmet off before I knock it off. 273 00:09:42,054 --> 00:09:44,356 What? Your basal temperature is off the charts. 274 00:09:44,357 --> 00:09:45,557 This is a good thing. 275 00:09:45,558 --> 00:09:46,708 Boyle! 276 00:09:49,946 --> 00:09:51,663 NYPD! Get down! 277 00:09:51,664 --> 00:09:53,014 Freeze! 278 00:09:54,584 --> 00:09:57,435 Aah! The room's hot. I'm blowing out. 279 00:09:57,436 --> 00:09:58,853 This way. Come on. 280 00:10:01,224 --> 00:10:03,942 Oh, come on! Where did you guys even come from? 281 00:10:03,943 --> 00:10:06,244 Your nightmares. 282 00:10:06,245 --> 00:10:09,247 Hey, Amy, allow me to introduce you to Big Bertha. 283 00:10:09,248 --> 00:10:12,284 Okay, I guess I'm not worth introducing to your truck. 284 00:10:12,285 --> 00:10:16,188 That's right, y'all. We went to Homeland Security. 285 00:10:16,189 --> 00:10:18,957 Yep, this beauty comes fully equipped with thermal imaging, 286 00:10:18,958 --> 00:10:20,992 a satellite link-up, and she plugs in 287 00:10:20,993 --> 00:10:22,694 to every surveillance camera in the city. 288 00:10:22,695 --> 00:10:24,496 And she's also got a holding cell, 289 00:10:24,497 --> 00:10:26,198 which is big enough for three perps. 290 00:10:26,199 --> 00:10:28,834 Jake, counting this guy, how many perps have we caught 291 00:10:28,835 --> 00:10:30,502 and placed in the three-perp perp cell? 292 00:10:30,503 --> 00:10:31,903 Well, Sarge, we've placed three perps 293 00:10:31,904 --> 00:10:33,038 in the three-perp perp cell. 294 00:10:33,039 --> 00:10:34,506 So, the three-perp perp cell's full? 295 00:10:34,507 --> 00:10:35,907 Full of three perps is the three-perp perp cell. 296 00:10:35,908 --> 00:10:37,909 Okay, stop saying "perps" and "cell" and "three." 297 00:10:37,910 --> 00:10:39,678 You sound irritated. What's the score now? 298 00:10:39,679 --> 00:10:42,280 Are you guys still ahead? Let me just check. 299 00:10:42,281 --> 00:10:44,216 Oh, drone! Little help? 300 00:10:46,219 --> 00:10:49,287 Yeah, I can't read that score. What does it say? 301 00:10:49,288 --> 00:10:51,656 Anyway, I'm sure you're tracking whatever the score is. 302 00:10:51,657 --> 00:10:53,408 All right, thank you, drone. That'll be all. 303 00:10:55,679 --> 00:10:57,262 Whoop! Didn't see the tree there. 304 00:10:57,263 --> 00:10:59,814 Big Bertha has a drone. That's what's important. 305 00:11:02,485 --> 00:11:04,269 What are you trying to tell us? 306 00:11:04,270 --> 00:11:05,837 Is this some kind of a clue? 307 00:11:07,240 --> 00:11:09,474 Draw better. We have no idea what this is. 308 00:11:09,475 --> 00:11:11,877 - I think it's a cookie. - No. It's a pizza. 309 00:11:11,878 --> 00:11:14,479 It's a cookie pizza! 310 00:11:14,480 --> 00:11:16,281 Another case solved. 311 00:11:16,282 --> 00:11:17,816 No. Detectives, we... 312 00:11:17,817 --> 00:11:19,868 Shh shh shh. Let them go. 313 00:11:21,338 --> 00:11:24,389 She's taking us somewhere. This is good. This is good. 314 00:11:24,390 --> 00:11:26,057 We're gonna crack this, Diaz. 315 00:11:28,261 --> 00:11:31,429 Nope. She just needed to take a dump. 316 00:11:31,430 --> 00:11:33,198 Okay, satellite images showed 317 00:11:33,199 --> 00:11:35,133 one of the two remaining convicts entered this building. 318 00:11:35,134 --> 00:11:37,435 If we catch him, that's five. I win the bet. 319 00:11:37,436 --> 00:11:39,070 Amy moves in with me. I lord it over her. 320 00:11:39,071 --> 00:11:40,472 She's miserable. We live happily ever after. 321 00:11:40,473 --> 00:11:41,673 It's fool-proof. 322 00:11:41,674 --> 00:11:43,241 There's got to be 30 floors in this building. 323 00:11:43,242 --> 00:11:44,910 It'll take forever to sweep the whole place. 324 00:11:44,911 --> 00:11:46,378 Nuh-uh. We can use Big Bertha 325 00:11:46,379 --> 00:11:47,879 to tap into the security cameras. 326 00:11:50,616 --> 00:11:53,251 Ohh. 327 00:11:53,252 --> 00:11:56,288 Okay. This room is clear, but check that closet. 328 00:11:56,289 --> 00:11:58,490 Man, this is like playing the coolest video game ever. 329 00:11:58,491 --> 00:11:59,925 My character is Terry. 330 00:11:59,926 --> 00:12:01,860 - It's locked. - Ooh, kick it down. 331 00:12:01,861 --> 00:12:03,211 Front kick! Front kick! 332 00:12:05,815 --> 00:12:07,766 - All clear. - Now strafe. Strafe! 333 00:12:07,767 --> 00:12:08,934 I don't know what that means. 334 00:12:08,935 --> 00:12:10,468 - Barrel roll. Duck. - Duck? 335 00:12:10,469 --> 00:12:11,970 Just tell me where to go, man. 336 00:12:11,971 --> 00:12:14,239 Wait a minute. Slide one of your feet forward. 337 00:12:14,240 --> 00:12:15,707 Now switch. 338 00:12:15,708 --> 00:12:18,510 Now punch both your fists forward at the same time. 339 00:12:18,511 --> 00:12:19,811 Are you making me do the running man? 340 00:12:19,812 --> 00:12:21,346 Yeah. The original one. 341 00:12:21,347 --> 00:12:22,781 Excluding the movie. 342 00:12:22,782 --> 00:12:24,382 And Stephen King's classic short story. 343 00:12:24,383 --> 00:12:25,617 So, the third iteration. 344 00:12:25,618 --> 00:12:26,918 I'm going off on my own. 345 00:12:26,919 --> 00:12:28,286 He has sentience. 346 00:12:28,287 --> 00:12:29,654 It's "Westworld." 347 00:12:29,655 --> 00:12:32,657 Oh, wait a minute, Sarge. I don't have eyes on that room. 348 00:12:32,658 --> 00:12:35,427 Hang on. I'll find it. 349 00:12:35,428 --> 00:12:38,680 Oh, no. Sarge, just hang on. I'm coming for you. 350 00:12:44,365 --> 00:12:45,506 Drop the weapon. 351 00:12:46,067 --> 00:12:48,335 - You drop your weapon. - Okay, stay cool. 352 00:12:48,336 --> 00:12:50,604 We can work this out. I'm a trained hostage negotiator. 353 00:12:50,605 --> 00:12:52,906 I got my friend's sperm back from his ex-wife last year. 354 00:12:52,907 --> 00:12:55,842 Well, she destroyed half of it, and he decided to adopt, but... 355 00:12:55,843 --> 00:12:57,311 - Peralta! - Right. Sorry. 356 00:12:57,312 --> 00:12:58,470 What do you want? 357 00:12:58,491 --> 00:13:00,391 You let me walk out of this building and get into a car. 358 00:13:00,392 --> 00:13:02,527 - If anyone tries to stop me... - Got him. 359 00:13:02,528 --> 00:13:05,363 Oh, well, you know, I think that makes it four to four. 360 00:13:05,364 --> 00:13:07,432 No. No. You don't get credit for this guy. 361 00:13:07,433 --> 00:13:08,733 I was in the middle of negotiating, 362 00:13:08,734 --> 00:13:10,535 and he was about to give up... Tell him, guy. 363 00:13:10,536 --> 00:13:11,636 No, I was probably gonna kill him, 364 00:13:11,637 --> 00:13:13,171 then let you kill me. 365 00:13:13,172 --> 00:13:15,540 Oh, my God. I should've been way more scared. 366 00:13:15,541 --> 00:13:17,609 Well, there's just one convict left. 367 00:13:17,610 --> 00:13:19,244 Whoever finds him wins. 368 00:13:19,245 --> 00:13:21,246 Yeah. I guess you could say he's... 369 00:13:21,247 --> 00:13:22,647 the Golden Snitch. 370 00:13:22,648 --> 00:13:24,749 Wait. Was that a "Harry Potter" reference? 371 00:13:24,750 --> 00:13:26,484 It most definitely was. I started reading them 372 00:13:26,485 --> 00:13:28,019 - 'cause you love them so much. - And? 373 00:13:28,020 --> 00:13:29,120 You were right. They're incredible. 374 00:13:29,121 --> 00:13:30,655 Remember when I called in sick the other day? 375 00:13:30,656 --> 00:13:32,223 I was at home reading "Order of the Phoenix." 376 00:13:32,224 --> 00:13:34,125 Oh, this makes me so happy! 377 00:13:34,126 --> 00:13:35,460 How sad is it when Cedric dies? 378 00:13:35,461 --> 00:13:36,494 I was crushed. 379 00:13:36,495 --> 00:13:38,830 Literally crying on the toilet. 380 00:13:38,831 --> 00:13:39,864 Aww. 381 00:13:39,865 --> 00:13:41,766 Guys. The fugitive. The bet? 382 00:13:41,767 --> 00:13:42,800 Right. 383 00:13:42,801 --> 00:13:44,202 I'm gonna catch this last fugitive, 384 00:13:44,203 --> 00:13:45,637 win the bet, and then we're gonna live together 385 00:13:45,638 --> 00:13:46,938 for the rest of our relationship. 386 00:13:46,939 --> 00:13:49,374 Just you and me and towel makes three. 387 00:13:49,375 --> 00:13:51,109 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 388 00:13:51,110 --> 00:13:52,577 Just so you know, at the end of the sixth book, 389 00:13:52,578 --> 00:13:53,578 Snape kills... 390 00:13:53,579 --> 00:13:55,113 La-la-la-la-! No spoilies! 391 00:13:55,114 --> 00:13:56,281 Terry, let's go. 392 00:13:58,784 --> 00:14:00,051 It really sounds Slavic. 393 00:14:00,052 --> 00:14:02,053 Does anyone here know any Slavic languages? 394 00:14:02,054 --> 00:14:05,523 Oh, I'm great at languages. Watch this. 395 00:14:05,524 --> 00:14:09,561 Hello! I am Hitchcock! 396 00:14:09,562 --> 00:14:12,430 Thank you for the cookie-pizza idea! 397 00:14:12,431 --> 00:14:15,800 I believe it was human rights leader Abdala 398 00:14:15,801 --> 00:14:19,704 who once said "When the choir shouts the loudest, 399 00:14:19,705 --> 00:14:22,373 the most powerful one is silent." 400 00:14:22,374 --> 00:14:23,741 That doesn't even make any sense. 401 00:14:23,742 --> 00:14:25,476 Well, I might have paraphrased it incorrectly. 402 00:14:25,477 --> 00:14:28,246 But allow me to introduce to you Rob. 403 00:14:28,247 --> 00:14:30,815 Rob, come on in. 404 00:14:30,816 --> 00:14:32,116 He called the tip line. 405 00:14:32,117 --> 00:14:34,852 But he's so... not crazy-looking. 406 00:14:34,853 --> 00:14:37,322 Rosa, have Abdala and I taught you nothing 407 00:14:37,323 --> 00:14:38,623 about stereotyping? 408 00:14:38,624 --> 00:14:39,724 I'm beginning to feel 409 00:14:39,725 --> 00:14:41,559 like you're our biggest project, sweetie. 410 00:14:41,560 --> 00:14:43,261 That's enough. What did he tell you? 411 00:14:43,262 --> 00:14:45,797 Well, let's find out, okay? Together. 412 00:14:45,798 --> 00:14:48,600 Rob, do you want to share your experience with the group? 413 00:14:48,601 --> 00:14:49,867 Gladly. 414 00:14:49,868 --> 00:14:51,869 Okay, so, you know how there's a subterranean race 415 00:14:51,870 --> 00:14:53,538 of lizard-people living beneath the city 416 00:14:53,539 --> 00:14:55,289 who control our minds with their pheromones? 417 00:14:57,026 --> 00:14:58,059 Okay, he's a wackadoodle. 418 00:14:58,060 --> 00:14:59,811 Gina, get your wackadoodle out of here. 419 00:14:59,812 --> 00:15:02,180 It's been two hours, and nothing on the last guy. 420 00:15:02,181 --> 00:15:03,181 He's gonna get away. 421 00:15:03,182 --> 00:15:04,649 Where are you, number nine? 422 00:15:04,650 --> 00:15:08,620 Think. If I was an escaped murderer, where would I hide? 423 00:15:08,621 --> 00:15:09,988 Where? 424 00:15:09,989 --> 00:15:11,589 Oh, I have no idea. I just thought if I gasped 425 00:15:11,590 --> 00:15:12,857 I could force an epiphany. 426 00:15:12,858 --> 00:15:14,225 And I did. 427 00:15:14,226 --> 00:15:15,460 No, that didn't work either. 428 00:15:15,461 --> 00:15:17,228 Or did it? Still no. 429 00:15:17,229 --> 00:15:19,330 - Unless... - Stop it, Jake! 430 00:15:19,331 --> 00:15:22,166 Well, Marshawn Lynch will not leave your office. 431 00:15:22,167 --> 00:15:23,968 He has now pulled up one of those wedding proposal 432 00:15:23,969 --> 00:15:25,803 viral videos on his phone and is crying. 433 00:15:25,804 --> 00:15:27,438 What did I do to deserve this? 434 00:15:27,439 --> 00:15:28,873 Well, I haven't fared any better. 435 00:15:28,874 --> 00:15:30,942 She keeps drawing her stupid circle pictures 436 00:15:30,943 --> 00:15:32,143 and then running off to the bathroom. 437 00:15:33,712 --> 00:15:35,880 We get it. You have a bum-tum. Yes. 438 00:15:35,881 --> 00:15:38,182 Ugh! You think you guys have it rough. 439 00:15:38,183 --> 00:15:40,151 I've been stuck here listening to crazy Rob 440 00:15:40,152 --> 00:15:42,387 spew his insane garbage 441 00:15:42,388 --> 00:15:44,522 What happened to your positive attitude, Abdala? 442 00:15:44,523 --> 00:15:46,290 Don't even say that name, all right? 443 00:15:46,291 --> 00:15:48,126 I tweeted him and got nothing. 444 00:15:48,127 --> 00:15:50,962 Meanwhile, Rob tweets him some crap about lizard-people, 445 00:15:50,963 --> 00:15:54,365 he's like, "Oh, retweet, oh, fave" everything. 446 00:15:54,366 --> 00:15:55,733 I just told him I saw one of them 447 00:15:55,734 --> 00:15:58,002 slip back into his lizard home under the streets. 448 00:15:58,003 --> 00:15:59,370 That's where they make their soup. 449 00:15:59,371 --> 00:16:01,372 Oh, my God. He's onto something. 450 00:16:01,373 --> 00:16:02,740 Captain, don't try to be nice 451 00:16:02,741 --> 00:16:04,242 by giving a crazy person a voice. 452 00:16:04,243 --> 00:16:06,244 Plus, we've already learned that human rights are crap. 453 00:16:06,245 --> 00:16:07,845 No, he said that the lizard-people live 454 00:16:07,846 --> 00:16:08,846 under the streets. 455 00:16:08,847 --> 00:16:10,515 He means the sewers. He saw someone go 456 00:16:10,516 --> 00:16:12,050 from the van into the sewers. 457 00:16:12,051 --> 00:16:13,651 Look. 458 00:16:13,652 --> 00:16:14,836 It's a manhole cover. 459 00:16:17,690 --> 00:16:19,357 Peralta, Santiago? 460 00:16:19,358 --> 00:16:20,992 - Yeah, we're here. - Us too, Captain. 461 00:16:20,993 --> 00:16:22,493 We have a lead. One of our witnesses saw 462 00:16:22,494 --> 00:16:24,862 the last convict, George Gessilnick, the murderer, 463 00:16:24,863 --> 00:16:27,031 go down into a manhole and escape into the sewer 464 00:16:27,032 --> 00:16:28,132 near the crash site. 465 00:16:28,133 --> 00:16:29,267 Copy that. We're on it. 466 00:16:29,268 --> 00:16:31,018 Yeah, so are we. We're also on it. 467 00:16:37,660 --> 00:16:40,528 Whoop! Back it up a little bit. 468 00:16:41,980 --> 00:16:43,297 Forward. 469 00:16:44,734 --> 00:16:47,018 Back. 470 00:16:47,019 --> 00:16:48,886 Forward. 471 00:16:48,887 --> 00:16:50,788 Back. 472 00:16:50,789 --> 00:16:52,890 Forward. 473 00:16:52,891 --> 00:16:53,958 Back. 474 00:16:55,494 --> 00:16:56,494 Forward. 475 00:16:56,495 --> 00:16:59,430 And we're good to go. 476 00:17:01,500 --> 00:17:03,101 Oh, almost clipped the mailbox. 477 00:17:03,102 --> 00:17:04,251 Heh. Close call. 478 00:17:07,089 --> 00:17:10,658 Please let this muck be water. Please let this muck be water. 479 00:17:10,659 --> 00:17:12,259 I won't be able to hug Nicolaj for a month. 480 00:17:12,260 --> 00:17:13,594 He doesn't have all his shots yet. 481 00:17:13,595 --> 00:17:16,147 Shh. I think I heard something. 482 00:17:18,818 --> 00:17:20,735 I can't believe Leonardo lived in this. 483 00:17:20,736 --> 00:17:23,204 I mean, Michelangelo I get. He's kind of a sloppy dude. 484 00:17:23,205 --> 00:17:25,873 - But Leo is so fastidious. - Jake, shut up. 485 00:17:25,874 --> 00:17:27,274 Sarge, we're in a sewer. 486 00:17:27,275 --> 00:17:28,976 I'm goin'st to talk about the Turtles. 487 00:17:28,977 --> 00:17:31,062 No, Jake. Shut up. I hear something. 488 00:17:33,133 --> 00:17:34,749 NYPD! Freeze! 489 00:17:34,750 --> 00:17:37,084 NYPD! Keep your hands where we can see them. 490 00:17:37,085 --> 00:17:38,719 You have the right to remain silent. 491 00:17:38,720 --> 00:17:41,055 Anything you say can be used against you in a court of law. 492 00:17:41,056 --> 00:17:42,423 You have the right to an attorney. 493 00:17:42,424 --> 00:17:43,424 If you cannot afford an attorney, 494 00:17:43,425 --> 00:17:44,759 one will be appointed for you. 495 00:17:44,760 --> 00:17:46,060 Why did you stop? 496 00:17:46,061 --> 00:17:47,361 I'm done. You win. 497 00:17:47,362 --> 00:17:48,696 W-what? 498 00:17:48,697 --> 00:17:50,831 I love you. I want to move in to your apartment. 499 00:17:50,832 --> 00:17:52,066 Really? 500 00:17:52,067 --> 00:17:53,367 I love you too. 501 00:17:53,368 --> 00:17:54,835 Oh, my God, what a beautiful moment. 502 00:17:54,836 --> 00:17:57,204 And, you guys, Amy's ovulating as we speak! 503 00:17:57,205 --> 00:17:58,472 - What? - Charles! 504 00:17:58,473 --> 00:18:00,425 All right, head to the back. You're going to jail. 505 00:18:03,530 --> 00:18:05,146 Hey. 506 00:18:05,147 --> 00:18:07,615 I don't get it. Why did you decide to let me win? 507 00:18:07,616 --> 00:18:09,850 I don't know. When we were back there 508 00:18:09,851 --> 00:18:11,252 racing through the Miranda Rights, 509 00:18:11,253 --> 00:18:12,787 I just looked over at you and thought, 510 00:18:12,788 --> 00:18:14,288 "You're awesome. 511 00:18:14,289 --> 00:18:15,790 And you're good at doing things." 512 00:18:15,791 --> 00:18:19,393 I mean, sure, I'll miss towel, but your happiness is worth 513 00:18:19,394 --> 00:18:21,145 way more than winning some stupid bet. 514 00:18:24,150 --> 00:18:26,000 - Are you sure about this? - Oh, yeah. 515 00:18:26,001 --> 00:18:28,402 Your apartment is better than mine in every way imaginable. 516 00:18:28,403 --> 00:18:29,470 You want to know what my first thought was 517 00:18:29,471 --> 00:18:30,604 when we dropped into the sewer? 518 00:18:30,605 --> 00:18:31,639 "Smells like home." 519 00:18:31,640 --> 00:18:32,807 He's lying, Amy. 520 00:18:32,808 --> 00:18:34,642 His first thought was about the Ninja Turtles. 521 00:18:34,643 --> 00:18:36,293 Come on, Terry. We were in a sewer. 522 00:18:36,294 --> 00:18:38,078 He's gon'sta think about the Turtles. 523 00:18:38,079 --> 00:18:39,413 Yeah, I'm gon'sta, Terry. 524 00:18:39,414 --> 00:18:41,215 - Quit being such a Malfoy. - Yeah, Terry. 525 00:18:41,216 --> 00:18:43,184 Guys, we have a problem. 526 00:18:43,185 --> 00:18:44,385 He's not our convict. 527 00:18:44,386 --> 00:18:46,020 What? The guy in the orange jumpsuit 528 00:18:46,021 --> 00:18:47,988 that we found hiding in the sewer is not our convict? 529 00:18:47,989 --> 00:18:49,256 He's our van driver. 530 00:18:49,257 --> 00:18:50,624 A man came to me last week. 531 00:18:50,625 --> 00:18:53,010 He told me I had to help Gessilnick escape from jail. 532 00:18:53,011 --> 00:18:54,495 He had pictures of my family. 533 00:18:54,496 --> 00:18:55,896 He said he'd kill them if I didn't help. 534 00:18:55,897 --> 00:18:58,199 So, I crashed the van, and Gessilnick took my clothes. 535 00:18:58,200 --> 00:18:59,800 But then where's the guy we thought was the van driver? 536 00:18:59,801 --> 00:19:02,069 He vanished. George Gessilnick, 537 00:19:02,070 --> 00:19:03,904 posing as a Department of Corrections driver, 538 00:19:03,905 --> 00:19:05,105 was taken to the hospital, 539 00:19:05,106 --> 00:19:06,540 where he escaped some hours later. 540 00:19:06,541 --> 00:19:08,242 He's highly dangerous, probably armed, 541 00:19:08,243 --> 00:19:09,510 and could be anywhere. 542 00:19:09,511 --> 00:19:11,512 Detective Diaz has some background information 543 00:19:11,513 --> 00:19:12,513 to help in the search. 544 00:19:12,514 --> 00:19:14,215 So this is one scary dude. 545 00:19:14,216 --> 00:19:15,549 We don't have a complete rap sheet on him 546 00:19:15,550 --> 00:19:16,984 because he's had so many aliases, 547 00:19:16,985 --> 00:19:19,220 but we know he's killed at least five people. 548 00:19:19,221 --> 00:19:20,821 He's been in the system since he was 11. 549 00:19:20,822 --> 00:19:23,824 That's when he stole $4,000 from his foster family 550 00:19:23,825 --> 00:19:25,693 and burned their house down. 551 00:19:25,694 --> 00:19:28,863 Wait a minute. This is the foster family? 552 00:19:28,864 --> 00:19:30,097 - Yeah. Why? - Did you see 553 00:19:30,098 --> 00:19:31,832 who the brother is? 554 00:19:31,833 --> 00:19:33,300 I need to get a message to somebody. 555 00:19:33,301 --> 00:19:35,803 This is very important. Tell him Jake Peralta wants to see him. 556 00:19:35,804 --> 00:19:37,889 I'm not after him. I just need his help. 557 00:19:40,760 --> 00:19:42,107 Hello? 558 00:19:43,478 --> 00:19:45,246 I followed all your rules. 559 00:19:45,247 --> 00:19:47,783 I'm unarmed. I'm not wearing a wire. 560 00:19:48,650 --> 00:19:50,801 I came alone. There's no backup. 561 00:19:52,972 --> 00:19:55,840 Come on, man. I need your help to take down your brother. 562 00:20:00,046 --> 00:20:02,229 Doug Judy. The Pontiac Bandit. 563 00:20:02,230 --> 00:20:03,314 Hey, baby. 564 00:20:03,315 --> 00:20:04,431 Nice legs. 565 00:20:04,432 --> 00:20:05,699 Why are you in your boxers? 566 00:20:05,700 --> 00:20:07,801 So you would know I'm not wearing a wire. 567 00:20:07,802 --> 00:20:09,403 Your buddy Scott said I had to. 568 00:20:09,404 --> 00:20:11,505 Oh, that makes sense. Scott's a perv. 569 00:20:11,506 --> 00:20:13,841 Hey, Scott, wherever you're watching from, 570 00:20:13,842 --> 00:20:15,009 go home! 571 00:20:15,010 --> 00:20:16,644 Sorry, man. 572 00:20:16,645 --> 00:20:17,878 So, what's so important? 573 00:20:17,879 --> 00:20:19,713 I'm looking for your foster brother, George. 574 00:20:19,714 --> 00:20:21,515 Hate the guy. Stole from my mom, 575 00:20:21,516 --> 00:20:22,650 burned our house down. 576 00:20:22,651 --> 00:20:23,851 Worst of all, he ran off 577 00:20:23,852 --> 00:20:26,353 with my LP of Phil Collins' "No Jacket Required." 578 00:20:26,354 --> 00:20:27,555 It's my favorite album. 579 00:20:27,556 --> 00:20:28,689 Haven't heard it in 20 years. 580 00:20:28,690 --> 00:20:30,691 I mean, can't you just stream it? 581 00:20:30,692 --> 00:20:33,460 Can't do that to Phil. "Sussudio" demands vinyl. 582 00:20:33,461 --> 00:20:35,462 Right. Vinyl and whatnot. Okay, well, 583 00:20:35,463 --> 00:20:37,865 George is a murderer now and he just escaped from prison. 584 00:20:37,866 --> 00:20:39,700 We think he might be trying to flee the country. 585 00:20:39,701 --> 00:20:40,734 You want me to help you catch him? 586 00:20:40,735 --> 00:20:42,403 Like when X-men teamed up with Magneto 587 00:20:42,404 --> 00:20:43,637 to stop Apocalypse. 588 00:20:43,638 --> 00:20:45,406 - I heard that one was bad. - Wasn't great. 589 00:20:45,407 --> 00:20:47,241 - I still want to see it though. - I'd watch it again. 590 00:20:47,242 --> 00:20:48,676 - So, does that mean you're in? - Course I am. 591 00:20:48,677 --> 00:20:51,211 Damn, it feels good to be on the same team for once. 592 00:20:51,212 --> 00:20:53,847 A cop and a criminal working together. 593 00:20:53,848 --> 00:20:55,616 We need a theme song. 594 00:20:55,617 --> 00:20:58,235 ♪ The Pontiac Bandit and Jake the cop ♪ 595 00:20:58,236 --> 00:20:59,653 - Oh! - ♪ Taking down crooks ♪ 596 00:20:59,654 --> 00:21:01,188 ♪ In the streets where they live ♪ 597 00:21:01,189 --> 00:21:03,624 ♪ Flirting with girls who are hot for the badge ♪ 598 00:21:03,625 --> 00:21:06,427 ♪ There's a talking police dog that helps them solve crime ♪ 599 00:21:06,428 --> 00:21:10,364 You gave him full immunity? Are you insane? 600 00:21:10,365 --> 00:21:11,865 You told me to cut a deal. 601 00:21:11,866 --> 00:21:15,202 I thought you'd maybe drop charges on one or two felonies. 602 00:21:15,203 --> 00:21:17,605 But do you know how many crimes we're forgiving? 603 00:21:17,606 --> 00:21:19,289 - Six... - That's not so bad. 604 00:21:19,290 --> 00:21:21,141 - Hundred! - Oh, that's way more. 605 00:21:21,142 --> 00:21:22,710 "Grand theft auto. Grand theft auto. 606 00:21:22,711 --> 00:21:24,578 Grand theft auto. Dog fraud." 607 00:21:24,579 --> 00:21:26,347 I sold a guy a fake Pekinese. 608 00:21:26,348 --> 00:21:27,748 'Twas a cat. 609 00:21:27,749 --> 00:21:30,784 You will not win me over with your use of "'twas." 610 00:21:30,785 --> 00:21:32,319 'Twasn't trying to. 611 00:21:32,320 --> 00:21:34,355 You're clearly friends with this man, 612 00:21:34,356 --> 00:21:36,557 and you've lost your objectivity, Peralta. 613 00:21:36,558 --> 00:21:38,359 Or have you lost your objectivity? 614 00:21:38,360 --> 00:21:39,426 What are you doing? 615 00:21:39,427 --> 00:21:40,561 My bad. I thought we were leaving. 616 00:21:40,562 --> 00:21:42,696 No. I'm just making a point here. Sit down. 617 00:21:42,697 --> 00:21:44,198 Look, sir. There's a triple-murderer 618 00:21:44,199 --> 00:21:46,200 loose in Brooklyn, and it's our job to bring him in, 619 00:21:46,201 --> 00:21:48,335 even if that means forgiving a guy who stole some cars, 620 00:21:48,336 --> 00:21:50,437 and, yes, sold a few cats as dogs. 621 00:21:50,438 --> 00:21:51,538 More than a few. 622 00:21:51,539 --> 00:21:52,806 Weird how many people fell for that. 623 00:21:52,807 --> 00:21:54,308 Plus, his deal is conditional. 624 00:21:54,309 --> 00:21:55,743 If Judy doesn't lead us to his brother, 625 00:21:55,744 --> 00:21:56,844 he doesn't get immunity. 626 00:21:56,845 --> 00:21:58,746 Look, Cap, I want to see George behind bars 627 00:21:58,747 --> 00:21:59,747 as much as you do. 628 00:21:59,748 --> 00:22:01,115 I hate my brother. 629 00:22:01,116 --> 00:22:02,249 You can relate to that, right, sir? 630 00:22:02,250 --> 00:22:03,484 Remember how furious you got 631 00:22:03,485 --> 00:22:05,519 that time your sister ended an email with "thx" 632 00:22:05,520 --> 00:22:06,520 instead of "thanks"? 633 00:22:06,521 --> 00:22:07,888 Why would you bring that up? 634 00:22:07,889 --> 00:22:09,089 - It seemed pertinent. - Fine. 635 00:22:09,090 --> 00:22:10,491 Let's see where this leads. 636 00:22:10,492 --> 00:22:11,475 Dismissed. 637 00:22:12,674 --> 00:22:14,161 So we don't know if anybody helped George Judy 638 00:22:14,162 --> 00:22:15,362 escape from this hospital. 639 00:22:15,363 --> 00:22:17,164 Security cameras show him entering this courtyard, 640 00:22:17,165 --> 00:22:18,332 but never coming back out. 641 00:22:18,333 --> 00:22:19,366 The dude just vanished. 642 00:22:19,367 --> 00:22:21,735 Ugh. Terry hates hospitals. 643 00:22:21,736 --> 00:22:22,736 They reek of death. 644 00:22:22,737 --> 00:22:24,038 Ahem. 645 00:22:24,039 --> 00:22:25,973 Oh, not you, ma'am. 646 00:22:25,974 --> 00:22:27,925 You reek of life. 647 00:22:30,129 --> 00:22:31,612 Maybe he went up the wall 648 00:22:31,613 --> 00:22:32,830 like this. 649 00:22:35,784 --> 00:22:37,951 Never mind. It's not possible. 650 00:22:37,952 --> 00:22:39,620 You sure? 651 00:22:42,624 --> 00:22:45,192 Damn, Rosa! How did you do that? 652 00:22:45,193 --> 00:22:46,510 I have a dark past. 653 00:22:52,300 --> 00:22:53,701 Now you know my deepest shame. 654 00:22:53,702 --> 00:22:55,736 Cool. Well, now that I saw you do it, 655 00:22:55,737 --> 00:22:57,254 I get how to do it too. 656 00:23:00,193 --> 00:23:03,010 Ooh, damn, Terry. 657 00:23:03,011 --> 00:23:04,845 Hey, guys. Guess what. 658 00:23:04,846 --> 00:23:06,980 To thank you for being such good friends, 659 00:23:06,981 --> 00:23:08,982 I picked up a big old basket of muffins. 660 00:23:08,983 --> 00:23:10,250 Follow me. 661 00:23:10,251 --> 00:23:12,419 - Come on! - I got all kinds of muffins! 662 00:23:12,420 --> 00:23:14,755 Blueberry muffins, poppy seed muffins, 663 00:23:14,756 --> 00:23:17,458 banana nut muffins, chocolate chip... 664 00:23:17,459 --> 00:23:20,060 Ooh, wait, there are no muffins. 665 00:23:20,061 --> 00:23:21,195 What's happening now? 666 00:23:21,196 --> 00:23:23,097 How's it feel being lied to, Huh? 667 00:23:23,098 --> 00:23:25,299 I mean, I'm okay. I wasn't really that invested 668 00:23:25,300 --> 00:23:26,700 - in the muffins. - I was. 669 00:23:26,701 --> 00:23:28,068 You guys thought you could keep a secret from me? 670 00:23:28,069 --> 00:23:29,603 Well, I know everything. 671 00:23:29,604 --> 00:23:32,139 Hitchcock left his phone in the bathroom again, 672 00:23:32,140 --> 00:23:33,774 and guess what I found on it. 673 00:23:33,775 --> 00:23:35,609 I needed the cash. I didn't know they'd be filming. 674 00:23:35,610 --> 00:23:38,479 Text chains. Dozens of text chains. 675 00:23:38,480 --> 00:23:40,447 And I'm not on any of them. 676 00:23:40,448 --> 00:23:42,216 Take a look at this board. 677 00:23:42,217 --> 00:23:45,919 There's an Amy-Gina-Terry- Hitchcock-Rosa-Jake chain. 678 00:23:45,920 --> 00:23:49,656 There's a Hitchcock-Terry- Amy-Rosa Chain. 679 00:23:49,657 --> 00:23:53,026 There's even a Hitchcock-Gina- Scully chain. 680 00:23:53,027 --> 00:23:54,695 I mean, what the hell happens on that? 681 00:23:54,696 --> 00:23:57,097 Well, we mostly just exchange "Game of Thrones" theories. 682 00:23:57,098 --> 00:23:59,032 The little guy is gonna marry a dragon. 683 00:23:59,033 --> 00:24:00,033 We think. 684 00:24:00,034 --> 00:24:01,668 Well, one thing's for sure: 685 00:24:01,669 --> 00:24:03,804 Charles Boyle... 686 00:24:03,805 --> 00:24:05,105 is off the chains. 687 00:24:05,106 --> 00:24:06,473 I'm sorry. 688 00:24:06,474 --> 00:24:08,926 We only excluded you because you're kind of... 689 00:24:08,927 --> 00:24:10,110 an over-texter. 690 00:24:10,111 --> 00:24:12,146 Over-texter? That's not even a thing. 691 00:24:12,147 --> 00:24:13,981 Oh really? So you don't remember the time 692 00:24:13,982 --> 00:24:17,151 you sent 97 unanswered texts in a five-minute span? 693 00:24:17,152 --> 00:24:19,319 My phone vibrated itself off the desk. 694 00:24:19,320 --> 00:24:21,021 I think it was committing suicide. 695 00:24:21,022 --> 00:24:23,123 It's okay. This isn't the first time I've been left out. 696 00:24:23,124 --> 00:24:25,993 At camp, nobody would be friends with me. 697 00:24:25,994 --> 00:24:27,628 I had to hang out with the lunch ladies. 698 00:24:27,629 --> 00:24:31,732 After summer ended, they never replied to any of my letters. 699 00:24:31,733 --> 00:24:33,300 Oh, this is really sad. 700 00:24:33,301 --> 00:24:35,269 There's just no muffins at all. 701 00:24:35,270 --> 00:24:37,004 - Kaboom! - What's this? 702 00:24:37,005 --> 00:24:38,305 That is the art auction 703 00:24:38,306 --> 00:24:40,440 that George Judy will be robbing tonight. 704 00:24:40,441 --> 00:24:42,276 - Why is it so sticky? - I was eating sour straws. 705 00:24:42,277 --> 00:24:44,311 It's crazy that's what you're choosing to focus on. 706 00:24:44,312 --> 00:24:45,579 Doug Judy came through for us. 707 00:24:45,580 --> 00:24:46,763 That's what George is after: 708 00:24:46,764 --> 00:24:49,249 a bejeweled egg worth $20 million. 709 00:24:49,250 --> 00:24:51,485 That's a nice egg, but how do you know he'll be there? 710 00:24:51,486 --> 00:24:53,654 Doug's boy Parker said he kept asking about the place. 711 00:24:53,655 --> 00:24:55,255 And what does this Parker do? 712 00:24:55,256 --> 00:24:56,924 You know, I don't know. I can't really recall. 713 00:24:56,925 --> 00:24:58,158 Some sort of auto-industry professional. 714 00:24:58,159 --> 00:24:59,860 Maybe, like, a car thief or some such whatnot. 715 00:24:59,861 --> 00:25:02,596 Oh, I see. So the only thing we have to go on is 716 00:25:02,597 --> 00:25:04,498 the word of one of your criminal friends? 717 00:25:04,499 --> 00:25:06,200 Criminals? That's how you see us? 718 00:25:06,201 --> 00:25:09,269 Is it a crime to steal bread to feed your family? 719 00:25:09,270 --> 00:25:11,972 Or to sell some weed so you can buy video games? 720 00:25:11,973 --> 00:25:14,308 Or to steal video games because you smoked all that weed 721 00:25:14,309 --> 00:25:16,443 - you were supposed to sell? - Yes, all of those are crimes. 722 00:25:16,444 --> 00:25:19,146 - Damn. Even the bread one? - Especially the bread one. 723 00:25:19,147 --> 00:25:21,481 But since this is the only lead you have, 724 00:25:21,482 --> 00:25:22,516 go do something with it. 725 00:25:22,517 --> 00:25:24,618 Oh, we'll go do something with it. 726 00:25:24,619 --> 00:25:26,987 We'll go do something with the hell out of it. 727 00:25:34,395 --> 00:25:36,430 No, no, no. 728 00:25:36,431 --> 00:25:37,431 He's not a cop. 729 00:25:37,432 --> 00:25:39,199 He can't be wearing any of this. 730 00:25:39,200 --> 00:25:40,367 It's just a windbreaker. 731 00:25:40,368 --> 00:25:42,202 It's not like I gave him a badge and a gun. 732 00:25:42,203 --> 00:25:44,404 - Uh, he has both of those things. - It's not loaded. 733 00:25:44,405 --> 00:25:46,640 I just want to cock it and say a cool cop catch phrase. 734 00:25:47,942 --> 00:25:50,577 New York's finest just got a whole lot finer. 735 00:25:50,578 --> 00:25:51,912 Give me that. 736 00:25:51,913 --> 00:25:53,447 I'm putting myself on this case. 737 00:25:53,448 --> 00:25:55,349 All right, Captain. 738 00:25:55,350 --> 00:25:57,851 Looks like New York's finest just got a whole lot... 739 00:25:57,852 --> 00:25:59,319 - Let's go! - All right. 740 00:26:02,433 --> 00:26:04,883 Whoo. Okay. 741 00:26:04,884 --> 00:26:07,486 How do I look? Like I'm about to buy a bunch of expensive art? 742 00:26:07,487 --> 00:26:09,388 Hell, yeah. And not just paintings either. 743 00:26:09,389 --> 00:26:11,762 You look statue rich. 744 00:26:11,764 --> 00:26:13,498 I didn't know we'd have to valet. 745 00:26:13,499 --> 00:26:14,766 Perhaps I shouldn't have brought Gertie. 746 00:26:14,767 --> 00:26:15,967 Who's Gertie? 747 00:26:15,968 --> 00:26:18,336 That foxy little she-devil we just drove here in. 748 00:26:18,337 --> 00:26:19,905 Gertie? No, man. 749 00:26:19,906 --> 00:26:22,140 A car's gotta have a sexy name, like Brooke, 750 00:26:22,141 --> 00:26:24,509 or Tiffany, or Sandra, or Candice. 751 00:26:24,510 --> 00:26:27,112 Yeah, or Suzie, or Dana, or Karen. 752 00:26:27,113 --> 00:26:29,281 Oh, no, wait. That's my mom's name. 753 00:26:29,282 --> 00:26:31,116 - Why did I say my mom's name? - Ugh. 754 00:26:31,117 --> 00:26:33,919 The sight of another man inside her makes me sick. 755 00:26:33,920 --> 00:26:36,421 Yeah. I dislike this conversation very much. 756 00:26:36,422 --> 00:26:38,256 Treat her gently! 757 00:26:38,257 --> 00:26:40,125 You know that's not a nice car, right? 758 00:26:40,126 --> 00:26:41,459 Say that again. 759 00:26:41,460 --> 00:26:42,694 Damn, Cap. Be cool. 760 00:26:42,695 --> 00:26:45,380 Say that again. 761 00:26:46,716 --> 00:26:47,919 That's what I thought. 762 00:26:48,901 --> 00:26:49,951 I'll be in the venue. 763 00:26:51,488 --> 00:26:53,505 - Come on, Boyle. - What's this about? 764 00:26:53,506 --> 00:26:55,240 Look, if you're leading me to some sort 765 00:26:55,241 --> 00:26:57,809 of big surprise apology where everyone's there 766 00:26:57,810 --> 00:27:00,345 and you all want me to join your stupid text chains, 767 00:27:00,346 --> 00:27:01,713 I am 100% in. 768 00:27:01,714 --> 00:27:04,115 These last 24 hours have just been hell. 769 00:27:04,116 --> 00:27:06,785 Oh, it's just my former lover. Hello, sister. 770 00:27:06,786 --> 00:27:09,120 Ugh, I hate when you say those things back-to-back. 771 00:27:09,121 --> 00:27:10,822 - Here. - You took my phone? 772 00:27:10,823 --> 00:27:12,857 Yeah. I had to delete your GIF keyboard 773 00:27:12,858 --> 00:27:15,327 and your three "Property Brothers" emoji apps. 774 00:27:15,328 --> 00:27:17,162 Wait. Did you delete them because... 775 00:27:17,163 --> 00:27:19,230 Yeah. You're on the office text chain. 776 00:27:19,231 --> 00:27:21,066 Are you serious? This is amazing. 777 00:27:21,067 --> 00:27:22,634 Yeah, well I was totally against it, 778 00:27:22,635 --> 00:27:25,170 but Amy felt bad because you seemed so pathetic. 779 00:27:25,171 --> 00:27:26,237 - Don't say that. - It worked! 780 00:27:26,238 --> 00:27:27,472 I mean, your little camp story. 781 00:27:27,473 --> 00:27:29,541 Was the saddest childhood memory I've ever heard, 782 00:27:29,542 --> 00:27:31,476 and I've listened to Amy talking about attending 783 00:27:31,477 --> 00:27:33,511 "the crossing guard's jamboree." 784 00:27:33,512 --> 00:27:35,480 That was fun! We were directing traffic 785 00:27:35,481 --> 00:27:36,681 in the hotel hallways. 786 00:27:36,682 --> 00:27:38,183 People were freaking out. 787 00:27:38,184 --> 00:27:39,985 Mm-hmm. Just don't make us regret this. 788 00:27:39,986 --> 00:27:41,152 I won't. I swear I won't. 789 00:27:41,153 --> 00:27:42,905 I gotta tell my dad. 790 00:27:44,223 --> 00:27:45,790 I know you weren't on board with this, 791 00:27:45,791 --> 00:27:47,492 but look how happy we made him. 792 00:27:47,493 --> 00:27:49,327 - And at no cost to our... - oh. 793 00:27:49,328 --> 00:27:51,162 - And here it comes. - No. 794 00:27:51,163 --> 00:27:53,365 - That was just one... - uh-oh. 795 00:27:53,366 --> 00:27:55,133 I bet he's just getting it 796 00:27:55,134 --> 00:27:56,501 - out of his system. - Oh, yeah. 797 00:27:56,502 --> 00:27:58,169 I'm sure he'll be brief. 798 00:27:58,170 --> 00:28:00,472 Apparently the Tsar of Russia gave that bejeweled egg 799 00:28:00,473 --> 00:28:01,906 to his girlfriend as a present. 800 00:28:01,907 --> 00:28:04,042 I've never gotten a bejeweled anything. Stupid Amy. 801 00:28:04,043 --> 00:28:06,878 Well, I highly doubt our murderer is gonna show up here. 802 00:28:06,879 --> 00:28:08,713 Doug Judy said he's be here, and I believe him. 803 00:28:08,714 --> 00:28:11,249 Cap, got some hors d'oeuvres. 804 00:28:11,250 --> 00:28:12,951 I don't know what you like, so I guessed: 805 00:28:12,952 --> 00:28:14,819 the radishes they put on the side for decoration? 806 00:28:14,820 --> 00:28:17,255 Mmm, thank you. Cut into a flower? 807 00:28:17,256 --> 00:28:18,523 Where are we, Las Vegas? 808 00:28:18,524 --> 00:28:20,125 Guys, look over there by the hallway. 809 00:28:20,126 --> 00:28:21,526 See the woman in the red? 810 00:28:21,527 --> 00:28:23,361 I think that's my brother's girlfriend, Fran. 811 00:28:23,362 --> 00:28:25,280 I don't want her to recognize me. 812 00:28:25,281 --> 00:28:27,232 Does she have a scar on her left cheek? 813 00:28:27,233 --> 00:28:29,100 Maybe. What's the shape of the scar? 814 00:28:29,101 --> 00:28:30,902 - Just a general slash shape. - Oh, darn. 815 00:28:30,903 --> 00:28:32,437 I've been reading a lot of "Harry Potter" lately, 816 00:28:32,438 --> 00:28:33,705 and I was hoping for something more fun. 817 00:28:33,706 --> 00:28:35,273 Okay, I'll head towards her. 818 00:28:35,274 --> 00:28:39,577 You go around back in case she makes a break for it. 819 00:28:39,578 --> 00:28:41,179 She's on the move. 820 00:28:41,180 --> 00:28:42,814 Excuse me, ma'am. Oh. 821 00:28:42,815 --> 00:28:45,784 - No, please stop. - Freeze. NYPD. 822 00:28:45,785 --> 00:28:48,153 - What's going on? - No scar. It's not Fran. 823 00:28:48,154 --> 00:28:49,587 Then why was she running? 824 00:28:49,588 --> 00:28:51,723 Because a strange guy started following me to the bathroom. 825 00:28:51,724 --> 00:28:52,857 Right. Because men are horrible 826 00:28:52,858 --> 00:28:54,292 and the world is a nightmare. Yeah. 827 00:28:54,293 --> 00:28:56,428 - Oh, no. Where's Doug Judy? - Where we left him. Why? 828 00:28:56,429 --> 00:28:58,430 Scarface Fran is a ruse. 829 00:28:58,431 --> 00:29:00,432 He wanted us out of there so he can help his brother 830 00:29:00,433 --> 00:29:02,417 steal the egg! 831 00:29:04,721 --> 00:29:06,604 Check it out. Shot glasses of soup. 832 00:29:06,605 --> 00:29:08,740 Oh, you wondering how I got the whole tray? 833 00:29:08,741 --> 00:29:10,041 Charmed it right out of her 834 00:29:10,042 --> 00:29:14,595 ♪ hands ♪ 835 00:29:15,999 --> 00:29:17,031 You want some soup? 836 00:29:24,340 --> 00:29:27,692 - This where you been all day? - Yep. Just looking for clues. 837 00:29:27,693 --> 00:29:30,261 Trying to see how George Judy escaped. 838 00:29:30,262 --> 00:29:32,464 - You're pretty sweaty. - Terry runs hot. 839 00:29:32,465 --> 00:29:33,898 Terry runs hot. 840 00:29:33,899 --> 00:29:35,133 You're trying to see if you can do that wall climb, 841 00:29:35,134 --> 00:29:36,701 - aren't you? - Yeah. 842 00:29:36,702 --> 00:29:39,504 And I can't. I'm old. 843 00:29:39,505 --> 00:29:41,439 Because you can't parkour up a wall? 844 00:29:41,440 --> 00:29:42,907 It's everything. 845 00:29:42,908 --> 00:29:44,609 The TV's always too quiet. 846 00:29:44,610 --> 00:29:47,412 I don't like how baggy basketball shorts are. 847 00:29:47,413 --> 00:29:50,148 I even shook my fist at some skateboarders the other day. 848 00:29:50,149 --> 00:29:52,150 - Oof. - And there's something worse. 849 00:29:52,151 --> 00:29:53,918 Way, way worse. 850 00:29:59,175 --> 00:30:00,825 Terry needs reading glasses. 851 00:30:00,826 --> 00:30:03,294 - It's not that bad, Sarge. - Yes, it is! 852 00:30:03,295 --> 00:30:05,296 I used to be "Batman." 853 00:30:05,297 --> 00:30:07,031 Now I'm his dad. 854 00:30:07,032 --> 00:30:11,469 His dumb, weak, getting shot at the opera dad. 855 00:30:11,470 --> 00:30:13,505 Okay, auction over. 856 00:30:13,506 --> 00:30:14,772 I can't believe you thought Doug Judy 857 00:30:14,773 --> 00:30:16,374 was tricking us so he could steal the egg. 858 00:30:16,375 --> 00:30:17,942 If anyone was stealing any eggs, it was you 859 00:30:17,943 --> 00:30:19,677 'cause you have egg all over your face. 860 00:30:19,678 --> 00:30:21,679 Is that why you've been so quiet these last four minutes? 861 00:30:21,680 --> 00:30:23,281 - You had to think of that? - Mm-hmm. Was it worth it? 862 00:30:23,282 --> 00:30:25,016 - Hell, yeah. - Ah, venomous burn. 863 00:30:25,017 --> 00:30:26,684 Suck out the poison. 864 00:30:28,721 --> 00:30:30,121 Wow. 865 00:30:30,122 --> 00:30:32,157 He may not have been pulling something back there, 866 00:30:32,158 --> 00:30:33,958 but both of you were wrong about George Judy. 867 00:30:33,959 --> 00:30:36,294 He never showed. We wasted a day, 868 00:30:36,295 --> 00:30:38,963 and if anyone has egg on their faces, it's you two. 869 00:30:38,964 --> 00:30:42,066 Doug Egg and Egg Peralta. 870 00:30:42,067 --> 00:30:43,968 That's actually kind of a dope name. 871 00:30:43,969 --> 00:30:45,737 What's going on out there? 872 00:30:45,738 --> 00:30:48,740 Hey, Jake Peralta, NYPD. What happened here? 873 00:30:48,741 --> 00:30:50,942 Somebody knocked out the valet, stole all the cars. 874 00:30:50,943 --> 00:30:53,511 - Every single one. - So George was here. 875 00:30:53,512 --> 00:30:55,480 He wasn't after the egg, he was after the cars. 876 00:30:55,481 --> 00:30:59,717 Well, looks like Doug Judy was right after all, huh, Captain? 877 00:30:59,718 --> 00:31:00,985 Why aren't you saying anything? 878 00:31:00,986 --> 00:31:02,487 Is it because you're so embarrassed for being wrong? 879 00:31:02,488 --> 00:31:03,982 Gertie! 880 00:31:04,757 --> 00:31:07,492 ♪ What a big bomb, the Captain's car is gone ♪ 881 00:31:07,493 --> 00:31:10,170 Shut up! Shut up! 882 00:31:11,424 --> 00:31:13,374 I don't get it. Why would George Judy 883 00:31:13,376 --> 00:31:14,877 steal all these cars and not the egg? 884 00:31:14,878 --> 00:31:16,478 Easier to sell if you're in a hurry. 885 00:31:16,479 --> 00:31:18,581 Plus these are some valuable vehicles. 886 00:31:18,582 --> 00:31:20,516 - Bugatti, Ferrari... - Gertie. 887 00:31:20,517 --> 00:31:22,151 I don't think Gertie was a prime target, sir. 888 00:31:22,152 --> 00:31:24,820 Do you know how much custom work there was on her? 889 00:31:24,821 --> 00:31:27,189 I disabled the FM function from the radio. 890 00:31:27,190 --> 00:31:29,425 The guy said, "Oh, you can just not use it," 891 00:31:29,426 --> 00:31:31,594 but I said, "Ugh, I'll always know it's there." 892 00:31:31,595 --> 00:31:34,797 Boom. Shelby Cobra 427SC. 893 00:31:34,798 --> 00:31:36,732 That's a million dollars on four wheels, baby. 894 00:31:36,733 --> 00:31:38,033 That's what George is after. 895 00:31:38,034 --> 00:31:39,501 How do we even know George did it? 896 00:31:39,502 --> 00:31:40,836 I mean, nobody saw him. 897 00:31:40,837 --> 00:31:44,173 But there was a prolific car thief at the scene of the crime. 898 00:31:44,174 --> 00:31:46,041 You talking about me? I'm a cop now. 899 00:31:46,042 --> 00:31:47,476 - No, you're not. - Then why do I have a badge 900 00:31:47,477 --> 00:31:49,311 and a gun? 901 00:31:49,312 --> 00:31:51,046 The thin blue line just got thick as hell. 902 00:31:51,047 --> 00:31:52,247 - Give me that! - Come on, Judy. 903 00:31:52,248 --> 00:31:53,482 It's not loaded. 904 00:31:53,483 --> 00:31:54,917 Look, if I was gonna jack a bunch of cars, 905 00:31:54,918 --> 00:31:56,752 I would bring two of New York's best detectives with me 906 00:31:56,753 --> 00:31:58,320 to the scene of the crime. 907 00:31:58,321 --> 00:31:59,989 - Aww, you think we're the best? - Flattery won't work on us. 908 00:31:59,990 --> 00:32:01,690 - What? - This is nonsense. 909 00:32:01,691 --> 00:32:04,059 - You're off the case. - Whoa, whoa, sir. Come on. 910 00:32:04,060 --> 00:32:05,628 We're chasing a murderer. 911 00:32:05,629 --> 00:32:07,529 A murderer that just stole a ton of cars. 912 00:32:07,530 --> 00:32:09,431 Who knows more about that world than Doug Judy? 913 00:32:09,432 --> 00:32:11,233 Plus remember, he doesn't get immunity 914 00:32:11,234 --> 00:32:12,534 unless he helps us bring his brother in. 915 00:32:12,535 --> 00:32:13,669 I know, but... 916 00:32:13,670 --> 00:32:15,671 Do you want to get back Gertie or not? 917 00:32:15,672 --> 00:32:17,940 - Fine. He's still on the case. - Ah! 918 00:32:17,941 --> 00:32:20,542 ♪ The Pontiac Bandit and Jake are cops ♪ 919 00:32:20,543 --> 00:32:23,612 ♪ With their wise-cracking Captain along for the ride ♪ 920 00:32:23,613 --> 00:32:26,482 ♪ They'll have adventures wherever they go ♪ 921 00:32:26,483 --> 00:32:29,351 ♪ The talking dog flies in outer space ♪ 922 00:32:29,352 --> 00:32:32,187 ♪ Arf, arf, arf, fly, fly, fly, fly dog ♪ 923 00:32:32,188 --> 00:32:34,623 - ♪ Arf, arf, arf ♪ - BOTH: ♪ Fly, fly, fly, fly dog ♪ 924 00:32:34,624 --> 00:32:37,292 ♪ Arf, arf, arf, fly, fly, fly, fly dog ♪ 925 00:32:37,293 --> 00:32:39,628 Okay, Charles, I was you on this text chain. 926 00:32:39,629 --> 00:32:42,231 I really do, but since you joined yesterday, 927 00:32:42,232 --> 00:32:44,533 you have sent 71 texts. 928 00:32:44,534 --> 00:32:47,236 The rest of the group collectively has sent two. 929 00:32:47,237 --> 00:32:51,073 You know, honestly, I'd rather get hit by a bus 930 00:32:51,074 --> 00:32:53,275 than get one more text from you, Charles. 931 00:32:53,276 --> 00:32:55,210 Fine. I've been kicked out of things before. 932 00:32:55,211 --> 00:32:56,612 At camp, I found a slam book 933 00:32:56,613 --> 00:32:58,414 that the lunch ladies had written about me. 934 00:32:58,415 --> 00:33:00,249 I'm sorry, Charles, but there is no story 935 00:33:00,250 --> 00:33:01,383 sad enough to save you now. 936 00:33:01,384 --> 00:33:03,318 Challenge accepted. 937 00:33:03,319 --> 00:33:06,321 Once, as a tween, I got my penis entirely... 938 00:33:06,322 --> 00:33:07,556 Okay, stop! No, no, no, no, no. 939 00:33:07,557 --> 00:33:10,292 Our plan was just to teach you to text better. 940 00:33:10,293 --> 00:33:13,495 You know, a lot of people like the way I text. 941 00:33:13,496 --> 00:33:15,397 Look, if you can't accept me for who I am, 942 00:33:15,398 --> 00:33:16,999 - then I don't need this chain. - Okay, great. 943 00:33:17,000 --> 00:33:18,600 No, no, no, I need to be included so badly. 944 00:33:18,601 --> 00:33:20,436 I'll do whatever you say. I literally have zero pride. 945 00:33:20,437 --> 00:33:21,637 And that's what I like to hear. 946 00:33:21,638 --> 00:33:23,939 Oh, Charles. 947 00:33:23,940 --> 00:33:26,475 Okay, so you guys are rich Europeans 948 00:33:26,476 --> 00:33:28,644 looking to buy a Shelby. I'll make the introductions. 949 00:33:28,645 --> 00:33:30,079 Wait, we can't just be Europeans. 950 00:33:30,080 --> 00:33:31,914 - What country are we from? - What languages do you speak? 951 00:33:31,915 --> 00:33:35,050 French, Spanish, some Portuguese. 952 00:33:35,051 --> 00:33:37,352 Obviously Greek, enough Flemish to get by. 953 00:33:37,353 --> 00:33:39,521 Tight. What about you, Peralta? 954 00:33:39,522 --> 00:33:41,857 Um, I can do a pretty good Italian accent. 955 00:33:41,858 --> 00:33:43,592 "You think you could milk me?" 956 00:33:43,593 --> 00:33:45,627 So you're just doing De Niro from "Meet the Parents?" 957 00:33:45,628 --> 00:33:47,129 I don't know, am I? 958 00:33:47,130 --> 00:33:48,997 - That's a terrible De Niro. - I don't know. 959 00:33:48,998 --> 00:33:51,133 - This is De Niro. - I think it's pretty good. 960 00:33:51,134 --> 00:33:52,968 - Mine's better. - It's pretty good. 961 00:33:52,969 --> 00:33:54,269 - We'll just make you American. - Okay. 962 00:33:54,270 --> 00:33:57,139 - Griff. - Hey, Doug Judy. 963 00:33:57,140 --> 00:33:58,640 - Hey. - What can I do for you? 964 00:33:58,641 --> 00:33:59,975 Hey, did my brother stop by? 965 00:33:59,976 --> 00:34:02,711 I heard he jacked some nice cars, and I might have a buyer. 966 00:34:02,712 --> 00:34:05,180 This is Maxime Dubois, international millionaire. 967 00:34:05,181 --> 00:34:07,216 - Bonjour. - He doesn't speak any English. 968 00:34:07,217 --> 00:34:08,517 This is his lawyer, Carl Mangerson. 969 00:34:08,518 --> 00:34:09,785 Hey, I'm a lawyer. 970 00:34:09,786 --> 00:34:11,620 Maxine wants to buy a Shelby Cobra. 971 00:34:11,621 --> 00:34:12,721 I hear George might have one. 972 00:34:12,722 --> 00:34:14,356 He just dropped off a few cars, 973 00:34:14,357 --> 00:34:16,959 but he didn't say anything about no Cobra. 974 00:34:16,960 --> 00:34:19,528 I mostly deal with scrap and crap, you know? 975 00:34:19,529 --> 00:34:21,130 Son of a bitch. 976 00:34:21,131 --> 00:34:22,965 Hey, hey, is everything all right here, Maxime? 977 00:34:22,966 --> 00:34:24,299 You're speaking good English. 978 00:34:24,300 --> 00:34:27,302 Eh, just a few phrases he picked up from movies and such. 979 00:34:27,303 --> 00:34:29,905 He's disappointed. He really wanted that Cobra. 980 00:34:29,906 --> 00:34:31,373 You know the French, so passionate, 981 00:34:31,374 --> 00:34:33,208 even their skunks. Pepé Le Pew. 982 00:34:33,209 --> 00:34:35,043 It doesn't matter; I'm a lawyer. No further comments. 983 00:34:35,044 --> 00:34:36,345 Do you know where George is? 984 00:34:36,346 --> 00:34:38,413 Maybe I can do business with him myself. 985 00:34:38,414 --> 00:34:39,715 - Gertie! - What? 986 00:34:39,716 --> 00:34:43,786 Uh, that was French for... 987 00:34:45,321 --> 00:34:47,005 "I gotta make a phone call." 988 00:34:47,006 --> 00:34:48,824 He's gotta make a phone call. 989 00:34:48,825 --> 00:34:50,192 Frenchmens... 990 00:34:50,193 --> 00:34:53,495 You can't bring them anywhere. 991 00:34:53,496 --> 00:34:54,997 So if George went over that wall, 992 00:34:54,998 --> 00:34:57,666 he would have been caught on a security camera across... 993 00:34:57,667 --> 00:34:59,802 - Whatcha eating there, Sarge? - Cream of Wheat. 994 00:34:59,803 --> 00:35:01,804 It's easy to chew, and it keeps you regular. 995 00:35:01,805 --> 00:35:03,505 It's a favorite dish of the elderly. 996 00:35:03,506 --> 00:35:05,007 Stop freaking out about this. 997 00:35:05,008 --> 00:35:06,842 Yeah, yeah, I know. "I'm young at heart." 998 00:35:06,843 --> 00:35:08,510 No, you are super old at heart. 999 00:35:08,511 --> 00:35:10,012 You always have been. You love yogurt. 1000 00:35:10,013 --> 00:35:11,513 You volunteer at your polling place. 1001 00:35:11,514 --> 00:35:14,283 You refuse to deposit your checks at an ATM. 1002 00:35:14,284 --> 00:35:16,084 It's a machine. I don't trust it. 1003 00:35:16,085 --> 00:35:17,519 I get what you're saying, 1004 00:35:17,520 --> 00:35:20,088 but at least I used to be a prime physical specimen. 1005 00:35:20,089 --> 00:35:21,690 Dude, you have, like, 1% body fat. 1006 00:35:21,691 --> 00:35:24,159 Now I'm at 1.8. I'm fat. 1007 00:35:24,160 --> 00:35:26,028 I'm a fat, bald old man. 1008 00:35:26,029 --> 00:35:27,462 - You shave your head. - Yeah, Rosa. 1009 00:35:27,463 --> 00:35:28,897 Vin Diesel and I shave our heads 1010 00:35:28,898 --> 00:35:30,365 because we think it looks good. 1011 00:35:30,366 --> 00:35:31,900 Okay, you obviously want to sit here 1012 00:35:31,901 --> 00:35:34,436 feeling sorry for yourself, but we have work to do. 1013 00:35:34,437 --> 00:35:36,071 So, I don't know, why don't I get you a wheelchair 1014 00:35:36,072 --> 00:35:39,575 - and a box of diapers. - The wheelchair! 1015 00:35:39,576 --> 00:35:42,311 That's how he escaped. He dressed up like an old lady. 1016 00:35:42,312 --> 00:35:43,679 That orderly is pushing him out. 1017 00:35:43,680 --> 00:35:45,113 He did have an accomplice. 1018 00:35:45,114 --> 00:35:47,082 I'm gonna find this bastard. 1019 00:35:47,083 --> 00:35:49,384 I don't need this anymore. 1020 00:35:49,385 --> 00:35:51,253 I should take my jacket, though. 1021 00:35:51,254 --> 00:35:55,490 I mean, it's January. I ain't crazy. 1022 00:35:58,895 --> 00:36:01,096 Oh, Gertie. 1023 00:36:05,786 --> 00:36:07,736 Psst. George is here. 1024 00:36:07,737 --> 00:36:11,773 - He's out back. - Let's go. Right now. 1025 00:36:11,774 --> 00:36:13,675 NYPD, don't move! 1026 00:36:13,676 --> 00:36:16,662 Crap, he's getting away! 1027 00:36:18,666 --> 00:36:20,449 All right. 1028 00:36:20,450 --> 00:36:22,484 We can run right through it. These suits are fire-resistant. 1029 00:36:22,485 --> 00:36:24,152 These suits are not fire-resistant. 1030 00:36:24,153 --> 00:36:25,821 They're not? Then why are they so expensive? 1031 00:36:25,822 --> 00:36:28,757 Bye, Peralta. 1032 00:36:28,758 --> 00:36:30,759 No! Judy! 1033 00:36:30,760 --> 00:36:33,679 Both Judys! Judys! 1034 00:36:35,279 --> 00:36:36,661 Oh, I can't believe this! 1035 00:36:37,045 --> 00:36:38,912 I really thought I could trust Doug Judy this time. 1036 00:36:38,914 --> 00:36:41,015 I kept telling you not to, but you wouldn't listen. 1037 00:36:41,017 --> 00:36:43,052 You were too busy singing your songs 1038 00:36:43,054 --> 00:36:44,621 and planning trips to Niagara Falls. 1039 00:36:44,622 --> 00:36:46,089 We just said neither of us had ever been. 1040 00:36:46,090 --> 00:36:47,857 There were no hard plans. 1041 00:36:47,858 --> 00:36:49,759 Look, it's humiliating. 1042 00:36:49,760 --> 00:36:52,596 Doug Judy thought he could manipulate me, and he could. 1043 00:36:52,597 --> 00:36:54,405 I feel like I'm a terrible cop. 1044 00:36:56,300 --> 00:36:57,634 Wow, I really thought you were going to chime in 1045 00:36:57,635 --> 00:36:58,602 with something supportive there. 1046 00:36:58,603 --> 00:37:00,036 We have to go. 1047 00:37:00,037 --> 00:37:02,072 Captain? 1048 00:37:02,073 --> 00:37:04,808 Okay, Charles. This is your final exam. 1049 00:37:04,809 --> 00:37:05,875 We're gonna show you a text 1050 00:37:05,876 --> 00:37:07,777 and then two potential responses. 1051 00:37:07,778 --> 00:37:09,613 You need to tell us which is more appropriate. 1052 00:37:09,614 --> 00:37:12,315 Amy writes, "Leaving the virgin festival..." 1053 00:37:12,316 --> 00:37:14,517 - Gina... - "Be there in ten minutes." 1054 00:37:14,518 --> 00:37:16,753 Do you reply, 1055 00:37:16,754 --> 00:37:18,588 "I'll be counting down the seconds. 1056 00:37:18,589 --> 00:37:23,059 "600, 599, 598, JK, LOL, 1057 00:37:23,060 --> 00:37:26,296 "597, 596, smiley face, smiley face, 1058 00:37:26,297 --> 00:37:28,231 cat smiley, thumbs up." 1059 00:37:28,232 --> 00:37:30,567 Or, "Okay." 1060 00:37:30,568 --> 00:37:32,969 It's a trick question. The text requires no response. 1061 00:37:32,970 --> 00:37:36,606 Charles Boyle, welcome back to the Nine-Nine text chain. 1062 00:37:36,607 --> 00:37:38,508 Yes! We should call it the Nine-Nine party line 1063 00:37:38,509 --> 00:37:40,243 - I'll rename the thread. - Charles. 1064 00:37:40,244 --> 00:37:41,945 Sorry. I'll be better. I'll be better. 1065 00:37:45,282 --> 00:37:47,651 There's the car. How'd you know they'd be here? 1066 00:37:47,652 --> 00:37:50,253 Detective's intuition. 1067 00:37:50,254 --> 00:37:52,322 Okay, fine. We went to Dave and Buster's together 1068 00:37:52,323 --> 00:37:55,458 and got separated, so we turned on Find My Friends. 1069 00:38:00,782 --> 00:38:02,390 The stairs are in the back. 1070 00:38:03,567 --> 00:38:04,934 Looking for us? 1071 00:38:04,935 --> 00:38:07,920 Put your guns down, turn around slowly. 1072 00:38:11,626 --> 00:38:14,244 What the hell, Judy? I thought we were friends. 1073 00:38:14,245 --> 00:38:15,645 I don't know why you thought that. 1074 00:38:15,646 --> 00:38:16,813 'Cause you kept saying we were. 1075 00:38:16,814 --> 00:38:18,748 We had hard plans to go to Niagara Falls. 1076 00:38:18,749 --> 00:38:20,884 So, bro, you friends with this cop? 1077 00:38:20,885 --> 00:38:22,552 Nah. This thirsty-ass bitch 1078 00:38:22,553 --> 00:38:23,887 is just desperate for attention. 1079 00:38:23,888 --> 00:38:25,422 Thirsty-ass bitch? 1080 00:38:25,423 --> 00:38:27,857 Okay, Captain, now I know you're going to step in and defend me. 1081 00:38:27,858 --> 00:38:29,993 Well, you were begging me to compliment you earlier. 1082 00:38:29,994 --> 00:38:31,695 Oh, my God. This is the worst day of my life. 1083 00:38:31,696 --> 00:38:34,364 - Where's Charles? - So, if you're not friends, 1084 00:38:34,365 --> 00:38:35,899 you won't mind if I waste him, right? 1085 00:38:35,900 --> 00:38:38,301 Of course he minds. I mean, sure, we're enemies, 1086 00:38:38,302 --> 00:38:40,670 but in, like, a playful way, like Tom and Jerry. 1087 00:38:40,671 --> 00:38:43,853 Oh, my God. Was Tom trying to eat Jerry? 1088 00:38:44,909 --> 00:38:46,242 - My whole life is a lie. - Shoot him. 1089 00:38:46,243 --> 00:38:48,044 No, no, no. Those can't be my last words. 1090 00:38:48,045 --> 00:38:50,313 Uh, ay caramba. 1091 00:38:50,314 --> 00:38:51,948 What the hell? 1092 00:38:54,118 --> 00:38:56,319 Whoops. Looks like somebody forgot to put bullets 1093 00:38:56,320 --> 00:38:58,388 - in his brother's gun. - Aha! 1094 00:38:58,389 --> 00:39:00,190 I knew you didn't betray me. 1095 00:39:00,191 --> 00:39:02,392 I said that accusatorily, but I'm very happy. 1096 00:39:02,393 --> 00:39:05,161 ♪ Doug Judy and Peralta and Captain on the case ♪ 1097 00:39:05,162 --> 00:39:07,497 ♪ Joke's on you, they was always friends ♪ 1098 00:39:07,498 --> 00:39:10,166 ♪ Now I'ma get my immunity ♪ 1099 00:39:10,167 --> 00:39:13,603 ♪ The ghost of the talking dog haunts the precinct ♪ 1100 00:39:13,604 --> 00:39:15,271 - The talking dog died. - Aww, man. 1101 00:39:15,272 --> 00:39:17,290 I know; it was a bummer note to end on. 1102 00:39:19,360 --> 00:39:21,010 - You got our orderly. - Turns out he really didn't 1103 00:39:21,011 --> 00:39:22,011 work at the hospital, 1104 00:39:22,012 --> 00:39:23,179 but he left his print behind 1105 00:39:23,180 --> 00:39:24,848 in the room where he stole the scrubs. 1106 00:39:24,849 --> 00:39:26,549 It didn't take long to track him down. 1107 00:39:26,550 --> 00:39:28,284 Whoa. With that and the wheelchair, 1108 00:39:28,285 --> 00:39:30,053 that's some pretty nice police work, Sarge. 1109 00:39:30,054 --> 00:39:31,788 I know. 1110 00:39:31,789 --> 00:39:34,491 You know, my muscles might not be as strong 1111 00:39:34,492 --> 00:39:37,510 as when I was young, but one's stronger: 1112 00:39:37,511 --> 00:39:39,796 my big, beefy brain. 1113 00:39:39,797 --> 00:39:44,801 Now if you will excuse me, I have to process... 1114 00:39:44,802 --> 00:39:46,202 David Willis. 1115 00:39:46,203 --> 00:39:48,438 Aww, you got a little necklace for your glasses. 1116 00:39:48,439 --> 00:39:50,907 I had to. I almost lost them last night during "Wheel." 1117 00:39:50,908 --> 00:39:54,544 Hey, Rosa. Have a hard candy. 1118 00:39:54,545 --> 00:39:56,496 Terry is embracing his age. 1119 00:39:57,632 --> 00:39:59,149 I just got off the phone with the DA. 1120 00:39:59,150 --> 00:40:01,251 And for aiding in the capture of George Judy, 1121 00:40:01,252 --> 00:40:03,286 you have officially been granted immunity 1122 00:40:03,287 --> 00:40:04,621 from all your past crimes. 1123 00:40:04,622 --> 00:40:06,256 - So I'm a free man? - Mm. 1124 00:40:06,257 --> 00:40:09,659 Nope, still smells the same. 1125 00:40:09,660 --> 00:40:11,060 I'm sorry that I doubted you, 1126 00:40:11,061 --> 00:40:12,862 but you did drive off with the guy that we were chasing. 1127 00:40:12,863 --> 00:40:14,597 Had to. I saw he was about to get away, 1128 00:40:14,598 --> 00:40:16,733 so I tricked him into thinking I was on his side. 1129 00:40:16,734 --> 00:40:18,034 It's crazy how good I am at your job. 1130 00:40:18,035 --> 00:40:20,837 Look, I owe you both an apology. 1131 00:40:20,838 --> 00:40:23,506 Doug Judy, I underestimated your honesty. 1132 00:40:23,507 --> 00:40:26,976 And, Peralta, I underestimated your instincts. 1133 00:40:26,977 --> 00:40:28,511 Yeah, I'm gonna need a lot more from you than that. 1134 00:40:28,512 --> 00:40:30,814 Fine. You're a good cop... 1135 00:40:30,815 --> 00:40:33,149 even if you are a thirst-ass bitch. 1136 00:40:33,150 --> 00:40:35,118 Wow. Okay. 1137 00:40:35,119 --> 00:40:37,720 Solved a pretty intense murder, and just crap all over me. 1138 00:40:37,721 --> 00:40:41,991 Hey, Captain, got you a little something-something. 1139 00:40:41,992 --> 00:40:43,293 - Gertie? - Nope. 1140 00:40:43,294 --> 00:40:47,430 But she is the exact same make, model, and color. 1141 00:40:47,431 --> 00:40:49,332 Oh, my God, you stole this. 1142 00:40:49,333 --> 00:40:51,668 - I can't be driving a stolen... - Relax, man. 1143 00:40:51,669 --> 00:40:54,103 I bought it at a used car lot for, like, $600. 1144 00:40:54,104 --> 00:40:56,172 - This is not a nice vehicle. - Yeah, it's not. 1145 00:40:56,173 --> 00:40:57,974 And by the way, her name's not Gertie. 1146 00:40:57,975 --> 00:41:00,410 It's Sexarella. 1147 00:41:00,411 --> 00:41:04,214 Hello, Sexarella. 1148 00:41:04,215 --> 00:41:06,482 So, what's next for you, Doug Judy? 1149 00:41:06,483 --> 00:41:08,151 I'm turning over a new leaf. 1150 00:41:08,152 --> 00:41:09,786 Gonna live that honest life. 1151 00:41:09,787 --> 00:41:11,421 Maybe open up a bakery, 1152 00:41:11,422 --> 00:41:13,489 buy a little house, invest in my retirement. 1153 00:41:13,490 --> 00:41:14,858 You're gonna go back to stealing cars immediately, 1154 00:41:14,859 --> 00:41:16,226 - aren't you? - That's very much on the table. 1155 00:41:16,227 --> 00:41:18,161 - Yeah. - And when you do... 1156 00:41:18,162 --> 00:41:19,562 - I'll be there to stop you. - No, you won't. 1157 00:41:19,563 --> 00:41:21,097 - Yes, I will. - No, you won't. 1158 00:41:21,098 --> 00:41:22,866 - Yes, I will. - I'm gonna miss you, man. 1159 00:41:22,867 --> 00:41:25,535 - I'm gonna miss you, brother. - Good-bye, little Fievel. 1160 00:41:25,536 --> 00:41:27,570 Good-bye, Papa. 1161 00:41:30,574 --> 00:41:31,975 - Cool. All right, peace out. - Uh-huh. 1162 00:41:31,976 --> 00:41:33,843 - It was good to see you. - Good to see you, man. 1163 00:41:33,844 --> 00:41:35,879 Hey, you guys, I thought of a funny response 1164 00:41:35,880 --> 00:41:37,413 to Terry's text from earlier. 1165 00:41:37,414 --> 00:41:38,748 Would you mind taking a look before I hit send? 1166 00:41:38,749 --> 00:41:41,050 Charles, you've trained for this moment, okay? 1167 00:41:41,051 --> 00:41:42,569 We trust you. Just send it. 1168 00:41:42,570 --> 00:41:46,322 Come here. Good job. 1169 00:41:46,323 --> 00:41:48,825 - All right, I'm gonna do it. - Mm-hmm. 1170 00:41:51,295 --> 00:41:53,279 Way to go, Cha... 1171 00:41:54,427 --> 00:41:56,427 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 88278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.