All language subtitles for Beyond S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,265 --> 00:00:02,043 Previously on Beyond. 2 00:00:02,044 --> 00:00:05,087 Nothing will distract me from bringing you home. 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,714 So what are you in the mood for? 4 00:00:06,715 --> 00:00:09,800 Something orange. 5 00:00:09,801 --> 00:00:13,054 I see equations broken down into an infinitesimal level. 6 00:00:13,055 --> 00:00:15,097 You're not some gypsy fortune teller. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,474 I was in a four-year coma. 8 00:00:16,475 --> 00:00:17,767 Who am I looking at? 9 00:00:17,768 --> 00:00:19,060 Tess Shoemacher. 10 00:00:19,061 --> 00:00:21,103 CFO of Hollow Sky. 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,188 Hollow Sky has been alerted 12 00:00:22,189 --> 00:00:24,398 to a young man with special abilities. 13 00:00:24,399 --> 00:00:27,194 Perhaps you'd be interested in making a trade. 14 00:00:28,779 --> 00:00:32,031 We will need to recalibrate our approach, Dr. Frost. 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,033 Frost was Arthur's partner? 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,911 - You're connected to this machine. - I can feel it. 17 00:00:36,912 --> 00:00:38,704 Holden! 18 00:00:38,705 --> 00:00:39,873 No! 19 00:00:41,416 --> 00:00:43,417 - Holden, no! - I had you! 20 00:00:43,418 --> 00:00:44,961 And then you were gone! 21 00:00:44,962 --> 00:00:48,173 I won't risk that ever again. 22 00:00:52,010 --> 00:00:54,304 Come on. This machine is a death sentence. 23 00:00:56,473 --> 00:00:59,267 How could you do this to me? 24 00:00:59,268 --> 00:01:01,769 I did this for you. 25 00:01:01,770 --> 00:01:03,646 For us. 26 00:01:03,647 --> 00:01:05,022 Look, you almost died in there. 27 00:01:05,023 --> 00:01:06,232 I won't let that happen again. 28 00:01:06,233 --> 00:01:07,858 What are you talking about? 29 00:01:07,859 --> 00:01:10,695 It was like the ground crumbled. I... 30 00:01:10,696 --> 00:01:13,573 I grabbed your hands. You fell. 31 00:01:13,574 --> 00:01:16,158 Holden, you're not making any sense. 32 00:01:16,159 --> 00:01:17,267 Yes, I am. 33 00:01:17,292 --> 00:01:19,245 You know I am, but... 34 00:01:19,246 --> 00:01:22,290 The Realm is too dangerous. 35 00:01:22,291 --> 00:01:25,152 We spent all that time running. 36 00:01:26,086 --> 00:01:28,337 Even now that we're back, 37 00:01:28,338 --> 00:01:31,757 after all that's happened, I... I still can't shake it. 38 00:01:31,758 --> 00:01:36,345 You know as much as I do we don't belong there. 39 00:01:36,346 --> 00:01:38,557 We belong here. 40 00:01:39,962 --> 00:01:42,768 Finally now we can pick up where we left off. 41 00:01:42,769 --> 00:01:44,061 We can stay in one place together. 42 00:01:44,062 --> 00:01:45,313 We don't have to run. 43 00:01:45,314 --> 00:01:47,690 You make it sound so simple. 44 00:01:47,691 --> 00:01:49,943 But it's not just about us. 45 00:01:53,030 --> 00:01:54,489 Was it ever about us? 46 00:01:55,949 --> 00:01:58,994 All our training, remembering our time together. 47 00:02:00,954 --> 00:02:03,205 It's all so I could go back in for... 48 00:02:03,206 --> 00:02:04,791 for him? For Arthur? 49 00:02:07,544 --> 00:02:09,713 Holden, what we had was real. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 It is real. 51 00:02:14,760 --> 00:02:17,261 It's just... 52 00:02:17,262 --> 00:02:19,306 it's complicated. 53 00:02:21,099 --> 00:02:23,486 Let me know when you un-complicate it. 54 00:02:24,770 --> 00:02:26,396 You know where to find me. 55 00:03:04,059 --> 00:03:05,059 You feeling okay? 56 00:03:05,060 --> 00:03:07,853 Yeah, uh, why? 57 00:03:07,854 --> 00:03:10,981 Well, you mowed our entire yard voluntarily. 58 00:03:10,982 --> 00:03:12,525 Any parent would find that alarming. 59 00:03:12,526 --> 00:03:15,986 It's a good thing I didn't reorganize the garage. 60 00:03:15,987 --> 00:03:18,323 Oh, honey, I'd have you committed. 61 00:03:21,618 --> 00:03:23,369 You... going out? 62 00:03:23,370 --> 00:03:24,870 I'm going to church. 63 00:03:24,871 --> 00:03:26,288 On a Wednesday? 64 00:03:26,289 --> 00:03:28,207 Well, I've been wanting to go back to work 65 00:03:28,208 --> 00:03:30,167 and Ian has a program through his congregation. 66 00:03:30,168 --> 00:03:32,002 They need a social worker. 67 00:03:32,003 --> 00:03:33,379 Ian? 68 00:03:33,380 --> 00:03:36,594 Pastor Ian. And since I'm still licensed... 69 00:03:37,759 --> 00:03:39,218 Look, honey. 70 00:03:39,219 --> 00:03:41,053 We all have to move forward sooner or later 71 00:03:41,054 --> 00:03:43,097 and there's no time like the present. 72 00:03:43,098 --> 00:03:44,432 I'm starting to feel that way myself. 73 00:03:44,433 --> 00:03:45,891 Does that mean that you're gonna give 74 00:03:45,892 --> 00:03:48,185 the high school equivalency test another shot? 75 00:03:48,186 --> 00:03:51,313 Um, well, I was thinking more like... 76 00:03:51,314 --> 00:03:53,149 getting a driver's license? 77 00:03:53,150 --> 00:03:55,484 No time like the present, right? 78 00:03:55,485 --> 00:03:57,486 Okay. I see what you did. 79 00:03:57,487 --> 00:03:59,496 But you are not off the hook. 80 00:03:59,521 --> 00:04:01,532 I mean, a driver's license is important. 81 00:04:01,533 --> 00:04:03,659 But that's not what's gonna get you a job 82 00:04:03,660 --> 00:04:05,536 making more than $10 an hour. 83 00:04:05,537 --> 00:04:06,954 10 bucks? 84 00:04:06,955 --> 00:04:09,790 That's like 80 bucks a day. That's quadruple my allowance. 85 00:04:09,791 --> 00:04:11,542 And go easy on the soda. 86 00:04:11,543 --> 00:04:13,544 It's been 12 years since you've gone to the dentist. 87 00:04:13,545 --> 00:04:15,964 God knows what this stuff does to your enamel. 88 00:04:22,137 --> 00:04:24,096 All this time... 89 00:04:24,097 --> 00:04:27,664 you had me believe Frost was the enemy. 90 00:04:28,185 --> 00:04:30,520 That what we were doing was right. 91 00:04:32,568 --> 00:04:33,655 Now... 92 00:04:36,485 --> 00:04:38,695 I don't know what to believe. 93 00:04:41,804 --> 00:04:44,075 I've made sacrifices for you. 94 00:04:45,577 --> 00:04:47,836 The least you could do is tell me the truth. 95 00:04:47,861 --> 00:04:49,867 Why would you lie to me? 96 00:04:51,041 --> 00:04:53,668 You need to rest, Dr. Frost. 97 00:04:57,756 --> 00:05:00,549 Seriously, Isaac. Enough is enough. 98 00:05:00,550 --> 00:05:02,426 How can I rest? 99 00:05:02,427 --> 00:05:04,970 She's had two more seizures. 100 00:05:04,971 --> 00:05:06,223 You're gonna kill her. 101 00:05:07,724 --> 00:05:10,184 We can try nerve stimulation. 102 00:05:10,185 --> 00:05:12,354 She wouldn't survive the surgery. 103 00:05:14,523 --> 00:05:17,526 We're sitting on our hands waiting for a miracle. 104 00:05:23,990 --> 00:05:26,390 We don't have to wait. We can use the Machine. 105 00:05:27,160 --> 00:05:29,578 No, it's too unstable. 106 00:05:29,579 --> 00:05:31,163 We can stabilize it, you and me. 107 00:05:31,164 --> 00:05:33,290 It's so close to being perfected. 108 00:05:33,291 --> 00:05:35,252 Not nearly close enough. 109 00:05:46,096 --> 00:05:48,306 I love her, Arthur. 110 00:05:49,516 --> 00:05:51,141 I've never loved anyone else. 111 00:05:51,142 --> 00:05:52,602 It's always been her. 112 00:05:54,604 --> 00:05:56,230 I won't lose her. 113 00:05:56,231 --> 00:05:58,315 I won't risk her life. 114 00:05:58,316 --> 00:06:00,274 We'll figure out a way, 115 00:06:00,299 --> 00:06:02,362 but this machine, it isn't ready yet. 116 00:06:05,198 --> 00:06:07,968 185 tons the Taliban has produced in a year. 117 00:06:07,993 --> 00:06:11,078 Then we show up and opium production goes to 3,400 tons. 118 00:06:11,079 --> 00:06:12,621 It's got to be an inside job. 119 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 I mean, they've controlled narcotics since Vietnam. 120 00:06:16,126 --> 00:06:17,960 Wait, who are we talking about? 121 00:06:17,961 --> 00:06:19,628 The CIA. 122 00:06:19,629 --> 00:06:22,799 What does the CIA have to do with anything? 123 00:06:26,052 --> 00:06:28,512 - I think I missed something. - Yeah? Which part? 124 00:06:28,513 --> 00:06:31,140 The part where you were speaking and I was listening. 125 00:06:31,141 --> 00:06:34,018 - Jeff, I just came by to see... - It's right in front of us, all right? 126 00:06:34,019 --> 00:06:35,728 People want to feel safe. 127 00:06:35,729 --> 00:06:37,021 Protected. 128 00:06:37,022 --> 00:06:38,500 Nobody questions the how 129 00:06:38,525 --> 00:06:41,150 so long as the what gives them a good night's sleep. 130 00:06:41,151 --> 00:06:42,736 When was the last time you slept? 131 00:06:44,721 --> 00:06:45,984 Take a look at that. 132 00:06:47,616 --> 00:06:49,241 That's Tess Shoemacher. 133 00:06:49,242 --> 00:06:50,918 CFO of Hollow Sky. 134 00:06:50,943 --> 00:06:53,538 You're doing that thing again where you suddenly change the subject. 135 00:06:55,165 --> 00:06:56,833 Doesn't ring a bell. 136 00:06:58,466 --> 00:06:59,472 Really? 137 00:06:59,473 --> 00:07:02,567 Because her signature is all over Yellow Jacket's release from the hospital. 138 00:07:02,592 --> 00:07:03,940 He was in the hospital? 139 00:07:03,965 --> 00:07:05,299 Don't work yourself up. 140 00:07:05,300 --> 00:07:08,385 I mean, he was in there for only less than 24 hours. 141 00:07:08,386 --> 00:07:12,056 Hasty discharge considering the extent of his injuries. 142 00:07:12,057 --> 00:07:14,546 So, I paid a visit to his home. 143 00:07:14,571 --> 00:07:16,727 Place was completely empty. 144 00:07:16,728 --> 00:07:18,604 I mean, the furniture, dog, 145 00:07:18,605 --> 00:07:21,190 clothes... all gone. 146 00:07:21,191 --> 00:07:23,609 Wait, wait, a second. You're saying he moved? 147 00:07:23,610 --> 00:07:25,736 - Why? - Why else? 148 00:07:25,737 --> 00:07:27,682 Because we're getting close. 149 00:07:27,707 --> 00:07:30,574 You sure we want to be close after... 150 00:07:30,575 --> 00:07:31,793 what happened? 151 00:07:31,818 --> 00:07:33,536 You mean my brother's murder? 152 00:07:35,205 --> 00:07:38,415 I want to be close enough to see the life evaporate 153 00:07:38,416 --> 00:07:40,209 from the eyes of whoever is responsible. 154 00:07:40,210 --> 00:07:42,127 I thought I wanted that too. 155 00:07:42,128 --> 00:07:43,712 Then why don't you help me? 156 00:07:43,713 --> 00:07:47,132 Look, I hit a dead end with the Shoemacher. 157 00:07:47,133 --> 00:07:49,014 But if we can somehow get our hands 158 00:07:49,039 --> 00:07:51,387 on a few Hollow Sky tax documents, 159 00:07:51,388 --> 00:07:54,030 - it'll just lead us straight to... - Jeff, I can't. 160 00:07:54,055 --> 00:07:55,349 Okay? I'm sorry. 161 00:07:55,350 --> 00:07:57,143 What do you mean you can't? 162 00:07:59,187 --> 00:08:02,023 Listen, Matthews. 163 00:08:03,233 --> 00:08:05,068 You hear that? 164 00:08:06,107 --> 00:08:08,893 That's the sound of the universe telling us to keep digging. 165 00:08:08,933 --> 00:08:11,893 Maybe it's the universe telling us to move on. 166 00:08:11,918 --> 00:08:14,604 There's nothing for me to move on to! 167 00:08:15,245 --> 00:08:17,038 This is all I've got. 168 00:08:19,572 --> 00:08:21,221 Look, Jeff, it's not. 169 00:08:21,246 --> 00:08:23,127 You've got a choice. 170 00:08:23,128 --> 00:08:25,796 When are you gonna learn, Matthews? 171 00:08:25,797 --> 00:08:27,799 None of us has a choice. 172 00:08:29,884 --> 00:08:31,760 Eventually... 173 00:08:31,761 --> 00:08:35,056 we all do exactly what the universe wants. 174 00:08:41,312 --> 00:08:42,731 23? 175 00:09:02,115 --> 00:09:03,199 What? 176 00:09:09,591 --> 00:09:11,634 - Come on. - Everything okay? 177 00:09:12,635 --> 00:09:14,011 Yeah. 178 00:09:14,012 --> 00:09:15,137 I'm fine. 179 00:09:15,138 --> 00:09:17,640 The answer to 11 is 'E.' 180 00:09:22,668 --> 00:09:24,545 12 is'D.' 181 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 Who are you? 182 00:09:29,986 --> 00:09:31,904 Come on. That was an easy one. 183 00:09:31,905 --> 00:09:34,073 Thanks. I got this. 184 00:09:34,074 --> 00:09:35,949 Not from where I'm sitting. 185 00:09:35,950 --> 00:09:38,118 What do you want? 186 00:09:38,119 --> 00:09:39,870 Just wanna talk. 187 00:09:39,871 --> 00:09:40,996 Now? 188 00:09:40,997 --> 00:09:43,450 Yes, now! It's important. 189 00:09:43,475 --> 00:09:45,752 So is this. Please, go away. 190 00:09:55,136 --> 00:09:57,013 "Car is tra..." 191 00:10:03,770 --> 00:10:05,354 What I wouldn't give to watch 192 00:10:05,355 --> 00:10:07,064 this place go up in flames. 193 00:10:07,065 --> 00:10:09,108 Too bad it's just a false alarm. 194 00:10:09,109 --> 00:10:10,567 How would you know that? 195 00:10:10,568 --> 00:10:11,902 Don't play dumb with me. 196 00:10:11,903 --> 00:10:13,530 You're not fooling anyone. 197 00:10:14,614 --> 00:10:16,198 You did this? 198 00:10:16,199 --> 00:10:17,908 Isn't that a felony? 199 00:10:17,909 --> 00:10:20,410 It's a misdemeanor, Coma Boy. 200 00:10:20,411 --> 00:10:23,205 Yes, Holden. I know who you are. 201 00:10:23,206 --> 00:10:24,832 Don't you want to know who I am? 202 00:10:24,833 --> 00:10:25,957 Not really. 203 00:10:26,835 --> 00:10:29,002 Well, isn't that just my luck. 204 00:10:29,027 --> 00:10:30,489 I meet a really sweet guy 205 00:10:30,514 --> 00:10:33,129 who also happened to spend an extended coma vacation 206 00:10:33,154 --> 00:10:35,384 trapped in a bizarre, fantastical world, 207 00:10:35,385 --> 00:10:37,970 and he just, he wants nothing to do with me. 208 00:10:37,971 --> 00:10:40,598 Maybe I should get back on Tinder. 209 00:10:42,934 --> 00:10:44,320 I'm Charlie. 210 00:10:49,232 --> 00:10:50,483 Thank you. 211 00:11:05,248 --> 00:11:08,250 A student ended up in the emergency room 212 00:11:08,251 --> 00:11:11,128 after taking pills left for the freshmen girls... 213 00:11:11,129 --> 00:11:13,255 in Harrison Hall. 214 00:11:13,898 --> 00:11:17,009 - You've been named as... - Yeah, I... I didn't do it. 215 00:11:17,010 --> 00:11:19,219 As someone who knows who did. 216 00:11:19,220 --> 00:11:21,513 And we know that you didn't do it. 217 00:11:21,514 --> 00:11:24,474 But we know that you distributed pills in the past. 218 00:11:24,475 --> 00:11:28,061 And there is enough testimony in here... 219 00:11:28,062 --> 00:11:30,898 to expel you. 220 00:11:30,899 --> 00:11:33,150 With everything that's been going on at home, 221 00:11:33,151 --> 00:11:35,862 I can see why you'd end up getting into drugs. 222 00:11:37,363 --> 00:11:39,114 We have a suspect. 223 00:11:39,115 --> 00:11:41,283 Now, I just need your cooperation. 224 00:11:41,284 --> 00:11:43,028 Give me her name, 225 00:11:43,053 --> 00:11:44,585 and we'll let you slide 226 00:11:44,610 --> 00:11:46,553 with work duty and probation. 227 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Really? Wow. 228 00:11:50,710 --> 00:11:52,377 You... you would do that for me? 229 00:11:52,378 --> 00:11:54,677 That's... that's amazing. 230 00:11:54,702 --> 00:11:57,467 Or we can expel you. Your choice. 231 00:12:03,725 --> 00:12:06,767 Doctors said I was unconscious for four years. 232 00:12:06,768 --> 00:12:09,186 I know that's not setting any records, but still. 233 00:12:09,187 --> 00:12:13,023 You know, a lot can go down in 1,461 days. 234 00:12:13,024 --> 00:12:14,942 Yeah. Well, when I woke up, 235 00:12:14,943 --> 00:12:17,027 suddenly Pluto wasn't a planet anymore. 236 00:12:17,028 --> 00:12:18,695 Pluto? 237 00:12:18,696 --> 00:12:22,157 Is that your go-to world-shattering change? 238 00:12:22,158 --> 00:12:24,826 Do you want another one? Should I grab you a bucket? 239 00:12:24,827 --> 00:12:26,870 - Okay. - Sorry. 240 00:12:26,871 --> 00:12:28,998 - Man. - Um... 241 00:12:30,333 --> 00:12:31,960 What, can you do better? 242 00:12:35,093 --> 00:12:37,304 Yeah. I blacked out on... 243 00:12:37,343 --> 00:12:40,318 August 11th, 2001. 244 00:12:40,686 --> 00:12:43,387 One month to the day before the planes hit. 245 00:12:43,388 --> 00:12:45,866 The whole world changed while I was under. 246 00:12:47,140 --> 00:12:48,929 I can't imagine. 247 00:12:49,841 --> 00:12:51,802 Yes, you can. 248 00:12:55,149 --> 00:12:58,110 So do you remember anything from the Realm? 249 00:12:58,111 --> 00:12:59,945 I remember enough, Coma Boy. 250 00:12:59,946 --> 00:13:02,197 Dark jungles, frozen stretches of ice, 251 00:13:02,198 --> 00:13:05,075 cities built from glass and stone. 252 00:13:05,076 --> 00:13:07,480 And I remember learning how to do things. 253 00:13:07,505 --> 00:13:09,909 Very special things. 254 00:13:11,374 --> 00:13:13,750 Special how? 255 00:13:13,751 --> 00:13:16,128 Well, it started when I woke up. 256 00:13:16,129 --> 00:13:18,213 I can see the world in numbers. 257 00:13:18,214 --> 00:13:21,591 Algorithms, time series and data sets. 258 00:13:21,592 --> 00:13:24,510 So what, you're, like, really good at math? 259 00:13:24,535 --> 00:13:25,929 No, Holden. 260 00:13:25,930 --> 00:13:28,016 I'm exceptional at math. Hold on. 261 00:13:37,926 --> 00:13:40,720 Do you smell antifreeze? 262 00:13:42,655 --> 00:13:44,489 I'm pretty sure it's antifreeze. 263 00:13:44,490 --> 00:13:45,867 You don't smell it? 264 00:13:46,993 --> 00:13:48,494 Okay, here, just watch. 265 00:13:52,123 --> 00:13:55,751 And we have liftoff. 266 00:13:55,752 --> 00:13:57,044 My balloon! 267 00:13:57,045 --> 00:13:59,087 Wind from the South-Southeast. 268 00:13:59,088 --> 00:14:00,964 On the windward side of the target. 269 00:14:00,965 --> 00:14:03,050 High voltage conductors. Duplexed. 270 00:14:03,051 --> 00:14:06,179 Two inch conduits pumping out 7,200 volts. 271 00:14:14,558 --> 00:14:17,061 More like 12,000 volts. 272 00:14:18,566 --> 00:14:19,983 Come over here! 273 00:14:19,984 --> 00:14:21,235 What happened? 274 00:14:35,833 --> 00:14:38,585 Valvoline or Prestone, what do you think? 275 00:14:38,586 --> 00:14:40,879 You knew this was gonna happen? 276 00:14:40,880 --> 00:14:42,047 Yup. 277 00:14:42,048 --> 00:14:43,048 You could have hurt someone. 278 00:14:43,049 --> 00:14:45,759 No, no, the car from the east 279 00:14:45,760 --> 00:14:47,135 was going 23 miles an hour. 280 00:14:47,136 --> 00:14:48,970 The other car was going 26. 281 00:14:48,971 --> 00:14:52,099 If one car was going 32.3 miles an hour, 282 00:14:52,100 --> 00:14:56,019 then Houston, we'd have a problem. 283 00:14:56,020 --> 00:14:59,529 You're telling me you can predict the future? 284 00:14:59,982 --> 00:15:01,775 Almost. 285 00:15:01,776 --> 00:15:03,318 Really? 286 00:15:03,319 --> 00:15:05,195 I can only see patterns. 287 00:15:05,196 --> 00:15:06,989 That's the truth. 288 00:15:08,908 --> 00:15:11,743 I... I see things that look like random occurrences 289 00:15:11,744 --> 00:15:13,370 like words in a book. 290 00:15:13,371 --> 00:15:15,747 All I have to do is read. 291 00:15:15,748 --> 00:15:17,624 All right, Coma Boy. 292 00:15:17,625 --> 00:15:19,000 I showed you mine. 293 00:15:19,001 --> 00:15:20,586 Aren't you gonna show me yours? 294 00:15:27,896 --> 00:15:30,595 Well, the Realm's beautiful compared to this heap of junk. 295 00:15:30,596 --> 00:15:32,207 I'm not saying this isn't romantic. 296 00:15:32,232 --> 00:15:33,613 Look, if you want to see mine, 297 00:15:33,638 --> 00:15:35,977 you should probably stop talking and back up. 298 00:15:38,813 --> 00:15:40,189 Okay. 299 00:15:42,233 --> 00:15:44,003 Keep moving. 300 00:15:44,125 --> 00:15:46,210 Little more. 301 00:15:46,235 --> 00:15:48,445 - Really, Holden? - I'm serious. 302 00:15:50,825 --> 00:15:52,243 Okay. 303 00:16:02,412 --> 00:16:04,788 Did I miss it? 304 00:16:04,813 --> 00:16:07,357 I'm, uh... 305 00:16:07,592 --> 00:16:10,051 All right, I'm gonna try again. 306 00:16:10,052 --> 00:16:11,554 Okay. 307 00:16:16,516 --> 00:16:17,978 Ow! 308 00:16:19,265 --> 00:16:20,348 Ow. 309 00:16:20,521 --> 00:16:23,899 I don't get it. I mean, it worked before. I... 310 00:16:23,900 --> 00:16:25,070 Don't... don't worry. 311 00:16:25,095 --> 00:16:26,947 It happens to a lot of guys. 312 00:16:26,972 --> 00:16:28,508 Well, not a lot of guys have what I have. 313 00:16:28,533 --> 00:16:30,577 You keep telling yourself that, okay? 314 00:16:31,714 --> 00:16:33,892 Wait, what are we talking about here? 315 00:16:33,917 --> 00:16:35,502 Okay, um... 316 00:16:37,071 --> 00:16:38,914 let's try to recreate this. 317 00:16:38,915 --> 00:16:40,513 Okay, so what brought it on before? 318 00:16:40,538 --> 00:16:43,793 I don't... I don't know. It was more of a... reaction. 319 00:16:43,794 --> 00:16:45,920 Like... like anger or something? 320 00:16:45,945 --> 00:16:47,185 The Hulk trigger? 321 00:16:47,210 --> 00:16:49,128 - Sounds a little... - Are you angry right now? 322 00:16:49,425 --> 00:16:51,134 No. 323 00:16:51,135 --> 00:16:54,305 Okay, well, maybe... maybe that's the problem. 324 00:16:55,306 --> 00:16:56,473 Okay. 325 00:16:56,474 --> 00:16:58,428 Ow! Ow! 326 00:16:59,317 --> 00:17:01,318 What the... Ow! 327 00:17:01,343 --> 00:17:02,386 Hey! 328 00:17:15,832 --> 00:17:17,250 You okay? 329 00:17:20,456 --> 00:17:21,891 Whoa. 330 00:17:21,916 --> 00:17:23,571 Okay. 331 00:17:23,665 --> 00:17:25,125 You weren't kidding. 332 00:17:27,046 --> 00:17:30,174 Feel like I should smoke a cigarette or something. 333 00:17:31,663 --> 00:17:34,081 'Cause that's what they used to do in the old-time movies 334 00:17:34,106 --> 00:17:35,565 after they would... 335 00:17:36,626 --> 00:17:38,544 You know, never mind. Never mind. 336 00:17:38,569 --> 00:17:40,407 Whoa. You're... 337 00:17:41,018 --> 00:17:42,561 you're bleeding. 338 00:17:42,562 --> 00:17:43,896 Yeah. 339 00:17:45,356 --> 00:17:46,857 Oh. 340 00:17:50,820 --> 00:17:52,405 Was it good for you? 341 00:17:53,852 --> 00:17:55,728 You don't have to carry those. 342 00:17:56,362 --> 00:17:58,446 You called me to help. 343 00:17:58,619 --> 00:18:00,245 That's what I'm doing. 344 00:18:00,246 --> 00:18:03,081 You think Mom is gonna have a total freak out? 345 00:18:04,375 --> 00:18:07,294 Your mom's going through a lot right now with your brother and all. 346 00:18:07,295 --> 00:18:09,355 You getting kicked out of school for dealing drugs 347 00:18:09,380 --> 00:18:11,506 may not be what she needs right now. 348 00:18:11,507 --> 00:18:13,842 I wasn't dealing drugs. 349 00:18:13,843 --> 00:18:16,136 Just for what it's worth. 350 00:18:16,137 --> 00:18:19,389 So, you were covering for somebody. 351 00:18:19,390 --> 00:18:20,913 Wouldn't happen to be that girl 352 00:18:20,938 --> 00:18:22,773 you've been seeing, would it? 353 00:18:23,867 --> 00:18:26,855 Something tells me we'll be seeing a lot less of each other. 354 00:18:26,856 --> 00:18:29,649 Good. Time apart. That's a good idea. 355 00:18:29,650 --> 00:18:32,360 Yeah, you would know, wouldn't you? 356 00:18:32,361 --> 00:18:33,446 Luke. 357 00:18:34,697 --> 00:18:37,124 Been through a lot, all right? We all have. 358 00:18:37,149 --> 00:18:38,702 I just want you to learn from this. 359 00:18:38,742 --> 00:18:39,868 You understand? 360 00:18:41,078 --> 00:18:43,496 Yeah. I have learned a lot all right. 361 00:18:43,497 --> 00:18:46,749 I think sometimes when life hands you a lemon, 362 00:18:46,750 --> 00:18:48,835 sometimes you just gotta shut up 363 00:18:48,836 --> 00:18:50,587 and eat a lemon. 364 00:18:51,839 --> 00:18:53,589 Let's just hope that through all that wise-cracking, 365 00:18:53,590 --> 00:18:55,634 you'll think about what's best for yourself. 366 00:18:57,636 --> 00:18:59,805 Speaking of self-preservation... 367 00:19:01,849 --> 00:19:03,517 would you tell Mom for me? 368 00:19:06,729 --> 00:19:08,170 For her sake, we'll just say 369 00:19:08,195 --> 00:19:10,363 you moved home to be closer to Holden, all right? 370 00:19:10,889 --> 00:19:13,551 Finally a lie I can live with. 371 00:19:13,576 --> 00:19:15,320 For your sake, 372 00:19:15,321 --> 00:19:16,529 gonna get a job. 373 00:19:16,530 --> 00:19:18,865 You're gonna reimburse me for the tuition we lost. 374 00:19:20,117 --> 00:19:21,868 In that case, maybe I should just, 375 00:19:21,869 --> 00:19:23,453 you know, call Dean Anders. 376 00:19:23,454 --> 00:19:25,358 What for? 377 00:19:25,383 --> 00:19:27,686 Well, you know, maybe it's not too late to confess. 378 00:19:29,418 --> 00:19:30,753 Not funny. 379 00:19:33,247 --> 00:19:34,832 Mom? 380 00:19:36,800 --> 00:19:38,552 Um, anyone? 381 00:19:40,429 --> 00:19:42,680 Looks like it's just us. 382 00:19:42,681 --> 00:19:44,892 Oh. Um... 383 00:19:50,189 --> 00:19:53,107 I can't believe you grew up in a house like this. 384 00:19:53,264 --> 00:19:56,573 I thought they only existed on TV. 385 00:19:57,363 --> 00:19:59,114 In the 50s. 386 00:20:01,950 --> 00:20:04,953 Hey, you... wanna see my room? 387 00:20:11,752 --> 00:20:13,961 Um, your hair is in the way. 388 00:20:13,962 --> 00:20:15,047 I can't, um... 389 00:20:16,715 --> 00:20:18,258 So move it. 390 00:20:19,802 --> 00:20:21,553 Okay. Um... 391 00:20:34,441 --> 00:20:36,359 Are you shaking? 392 00:20:36,679 --> 00:20:39,181 No, I just, um... ju... 393 00:20:39,863 --> 00:20:42,323 Holden Matthews. 394 00:20:42,635 --> 00:20:46,160 Am I the first girl to be brought up to your bedroom? 395 00:20:46,161 --> 00:20:48,704 Well, one of the gazillion things 396 00:20:48,705 --> 00:20:50,748 I missed was hanging out with girls. 397 00:20:50,749 --> 00:20:52,458 There, I said it. 398 00:20:52,459 --> 00:20:54,460 So, I take it you don't have a girlfriend? 399 00:20:54,461 --> 00:20:56,170 No. 400 00:20:56,171 --> 00:20:58,297 Well, I did. It's just... 401 00:20:58,298 --> 00:21:00,133 Sort of. It's... 402 00:21:00,134 --> 00:21:01,801 We kind of broke up. 403 00:21:01,802 --> 00:21:03,511 It's complicated. 404 00:21:03,512 --> 00:21:05,221 Yeah, complicated sucks. 405 00:21:05,222 --> 00:21:06,848 You know what's better? 406 00:21:06,849 --> 00:21:09,684 Simple, straightforward, 407 00:21:09,685 --> 00:21:11,561 no-drama relationships. 408 00:21:11,562 --> 00:21:13,479 Yeah. That'd be nice. 409 00:21:13,480 --> 00:21:14,897 For a change. 410 00:21:14,898 --> 00:21:16,774 I'm messing with you. 411 00:21:16,775 --> 00:21:18,025 That would be boring. 412 00:21:18,026 --> 00:21:20,403 Uh, right. 413 00:21:20,404 --> 00:21:22,280 Um... 414 00:21:22,281 --> 00:21:23,656 Here, should we, um... 415 00:21:23,657 --> 00:21:25,658 um... 416 00:21:25,659 --> 00:21:27,285 Like that? Is that... 417 00:21:27,286 --> 00:21:29,872 Okay. Just... 418 00:21:34,710 --> 00:21:37,670 Wow! 419 00:21:37,671 --> 00:21:40,256 This picture come with the frame? 420 00:21:40,257 --> 00:21:44,552 That is, um, me and my dad. 421 00:21:44,553 --> 00:21:46,012 We're fishing. 422 00:21:46,013 --> 00:21:49,098 Oh, don't tell me this one with the go-kart, 423 00:21:49,099 --> 00:21:51,017 for a go-kart contest. 424 00:21:51,018 --> 00:21:52,472 First place. 425 00:21:52,497 --> 00:21:54,124 Two years in a row. 426 00:21:55,435 --> 00:21:57,412 Why doesn't that surprise me? 427 00:22:01,111 --> 00:22:03,989 Hey, do you want to stay for dinner? 428 00:22:09,983 --> 00:22:11,860 Are you gonna take that? 429 00:22:15,334 --> 00:22:17,001 No, it's... it's not urgent. 430 00:22:21,632 --> 00:22:23,008 So what are we having? 431 00:23:21,900 --> 00:23:23,818 - No... - What did you do? 432 00:23:23,819 --> 00:23:25,696 What you were afraid to do. 433 00:23:26,697 --> 00:23:28,656 - Celeste... - She's stable. 434 00:23:28,657 --> 00:23:30,283 But we need to bring her back. I'm not finished. 435 00:23:30,284 --> 00:23:32,076 I'm not letting you near her. 436 00:23:32,077 --> 00:23:33,244 I don't need your permission. 437 00:23:38,834 --> 00:23:40,836 Stop. 438 00:23:50,804 --> 00:23:52,598 You're wasting your time. 439 00:23:54,182 --> 00:23:56,434 Why bother hitting that thing if it won't hit back? 440 00:23:56,435 --> 00:23:58,103 You volunteering? 441 00:23:59,771 --> 00:24:03,774 Ah, my days of fighting are over. 442 00:24:03,775 --> 00:24:05,526 Don't tell me. 443 00:24:05,527 --> 00:24:07,112 You were in a pee wee boxing league. 444 00:24:08,447 --> 00:24:11,325 San Quentin. 18 years. 445 00:24:12,659 --> 00:24:14,035 Arthur never told me. 446 00:24:14,036 --> 00:24:16,287 I asked him not to. 447 00:24:16,288 --> 00:24:17,873 Come on. 448 00:24:19,041 --> 00:24:20,750 Whatever. 449 00:24:20,751 --> 00:24:22,881 Just another lie to add to the pile. 450 00:24:26,341 --> 00:24:27,411 I asked him not to, 451 00:24:27,436 --> 00:24:29,654 'cause I wanted that part of my life to be behind me. 452 00:24:30,552 --> 00:24:32,303 Your grandfather disagreed. 453 00:24:32,304 --> 00:24:34,755 Said it was part of who I am. 454 00:24:35,390 --> 00:24:36,807 He saw potential. 455 00:24:36,808 --> 00:24:39,310 Everyone else saw an ex-con. 456 00:24:39,311 --> 00:24:41,228 He saw the best in people. 457 00:24:41,229 --> 00:24:42,689 Look where it got him. 458 00:24:45,838 --> 00:24:48,923 You're more like him than you know. 459 00:24:48,924 --> 00:24:50,466 You saw the best in Holden. 460 00:24:50,467 --> 00:24:53,387 You still do, despite what he's done. 461 00:24:59,852 --> 00:25:01,060 Hey. 462 00:25:01,061 --> 00:25:03,104 What'd you do? 463 00:25:03,105 --> 00:25:05,274 18 years, that's a long time. 464 00:25:06,734 --> 00:25:09,069 I let my emotions get the better of me. 465 00:25:10,696 --> 00:25:12,448 Thank God for second chances. 466 00:25:16,326 --> 00:25:18,037 Keep your guard up. 467 00:25:27,625 --> 00:25:29,584 Oh, we told him that he could be 468 00:25:29,585 --> 00:25:31,210 whatever he wanted when he grew up. 469 00:25:31,211 --> 00:25:33,546 So, for Halloween he was 470 00:25:33,547 --> 00:25:35,590 a Superman-Digimon-astronaut combo. 471 00:25:35,591 --> 00:25:37,687 Super-maut! 472 00:25:37,804 --> 00:25:39,312 Oh, I love it! 473 00:25:39,640 --> 00:25:42,096 Signs of indecision appear early in life, Holden. 474 00:25:42,097 --> 00:25:43,556 Mom, Charlie doesn't want to see 475 00:25:43,557 --> 00:25:45,350 - what happened when I was six. - Yes, I do! 476 00:25:45,351 --> 00:25:47,486 - Yes, thank you. - Yes, I do! 477 00:25:47,511 --> 00:25:48,645 - Please keep 'em coming. - Oh. 478 00:25:48,646 --> 00:25:49,771 Please. 479 00:25:49,772 --> 00:25:52,357 Oh, it is so nice 480 00:25:52,358 --> 00:25:54,484 to finally meet one of Holden's friends. 481 00:25:54,485 --> 00:25:56,863 Now I know where he's sneaking off to. 482 00:25:57,878 --> 00:25:59,489 It's my fault. 483 00:25:59,490 --> 00:26:01,978 He's been on my case about having dinner with you all 484 00:26:02,003 --> 00:26:03,910 and I... I keep bailing. 485 00:26:03,911 --> 00:26:06,704 - But he finally wore me down. - Oh, well, good. 486 00:26:06,705 --> 00:26:08,498 When Holden puts his mind to something, 487 00:26:08,499 --> 00:26:10,792 you'd better watch out. 488 00:26:10,793 --> 00:26:12,753 I'm happy you two found each other. 489 00:26:13,796 --> 00:26:16,130 Okay. 490 00:26:16,131 --> 00:26:17,423 - Mm. - Ooh! 491 00:26:17,424 --> 00:26:18,716 Righty. 492 00:26:18,717 --> 00:26:21,052 Dear Lord, I'm moving in. 493 00:26:33,732 --> 00:26:34,942 Cheers. 494 00:26:40,113 --> 00:26:42,657 Least you're eating your veggies. 495 00:26:45,994 --> 00:26:48,454 What are you doing here? 496 00:26:48,455 --> 00:26:50,248 Hey, my man, can I get two more beers over here? 497 00:26:50,249 --> 00:26:51,958 No, no, I don't need you to buy me a beer. 498 00:26:51,959 --> 00:26:53,794 What are friends for? 499 00:26:57,089 --> 00:27:00,133 Sorry about what happened to Kevin. 500 00:27:00,134 --> 00:27:01,635 He was a good kid. 501 00:27:03,262 --> 00:27:04,722 Good man. 502 00:27:06,436 --> 00:27:08,396 I failed that man. 503 00:27:10,477 --> 00:27:12,286 So now it's on me to make sure that 504 00:27:12,311 --> 00:27:15,356 I make the right connections that no one can see. 505 00:27:16,910 --> 00:27:19,537 Think maybe you've had too much to drink, Jeff. 506 00:27:28,495 --> 00:27:30,742 These are pictures of my family. 507 00:27:30,773 --> 00:27:32,015 - Where did you get these? - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 508 00:27:32,062 --> 00:27:34,375 - Where did you get these? - Hear me out, all right? 509 00:27:34,376 --> 00:27:36,752 The people that killed my brother are after your son. 510 00:27:37,721 --> 00:27:40,101 The hell are you talking about? 511 00:27:43,177 --> 00:27:44,970 That's the guy who killed my brother. 512 00:27:46,638 --> 00:27:48,805 When Holden was in a coma, 513 00:27:48,830 --> 00:27:51,560 was there anyone that came around asking about him? 514 00:27:53,061 --> 00:27:54,937 It was 12 years. 515 00:27:54,938 --> 00:27:57,356 Researchers were asking about him all the time. 516 00:27:57,357 --> 00:27:59,776 Anyone saying they were from Hollow Sky? 517 00:28:01,028 --> 00:28:02,653 What's Hollow Sky? 518 00:28:02,654 --> 00:28:04,739 It's a religious organization. 519 00:28:04,740 --> 00:28:08,367 Tax-exempt status might be easier than you think. 520 00:28:08,368 --> 00:28:09,660 And you think this... 521 00:28:09,981 --> 00:28:12,399 Shoemacher woman is the head of it. 522 00:28:12,720 --> 00:28:16,182 No. It's someone higher. 523 00:28:18,504 --> 00:28:19,837 And you really believe 524 00:28:19,838 --> 00:28:22,215 these people are interested in my son? 525 00:28:22,216 --> 00:28:24,009 I know they are. 526 00:28:25,594 --> 00:28:28,263 You've spun a lot of theories here, Jeff. 527 00:28:29,598 --> 00:28:31,642 I think you need some help. 528 00:28:33,352 --> 00:28:35,145 I need your help. 529 00:28:36,414 --> 00:28:37,748 All right? 530 00:28:37,773 --> 00:28:40,399 You want to know more, Tom, and I can see it. 531 00:28:41,071 --> 00:28:43,397 I need you on board. 532 00:28:52,781 --> 00:28:54,533 I gotta go. 533 00:29:10,250 --> 00:29:11,708 Thanks. 534 00:29:11,733 --> 00:29:13,359 How'd it go? 535 00:29:13,384 --> 00:29:15,594 The state of Kansas decreed... 536 00:29:15,814 --> 00:29:16,970 I can drive anywhere I want to. 537 00:29:16,995 --> 00:29:18,162 Well, not anywhere. 538 00:29:18,187 --> 00:29:20,146 You've still got parents. Here. 539 00:29:20,443 --> 00:29:22,069 Your father and I figured 540 00:29:22,070 --> 00:29:23,767 that you needed an upgrade from the bike 541 00:29:23,792 --> 00:29:25,960 in case you want to go somewhere on a rainy day. 542 00:29:27,299 --> 00:29:29,801 Wait, thi... this is mine? 543 00:29:30,952 --> 00:29:32,779 - Wh... thank you! - Oh-ho-ho-ho! 544 00:29:32,804 --> 00:29:35,281 - Mom! - I put new gaskets in her, 545 00:29:35,306 --> 00:29:39,309 new filters, she still needs new brake pads and tires. 546 00:29:39,310 --> 00:29:41,353 Probably a new fan belt, 547 00:29:41,354 --> 00:29:43,105 water pump. 548 00:29:43,106 --> 00:29:45,789 I thought we could fix her up together. 549 00:29:46,359 --> 00:29:48,365 You know, be our new project. You okay with that? 550 00:29:48,390 --> 00:29:51,446 Dad, I drive a glorified bike 551 00:29:51,447 --> 00:29:52,912 and you just gave me a truck! 552 00:29:52,937 --> 00:29:55,117 I'm... I'm great! 553 00:29:55,118 --> 00:29:57,013 Thank you! Thank you! 554 00:29:57,038 --> 00:29:58,495 You can put it to good use 555 00:29:58,496 --> 00:30:00,330 and take Charlie out for a nice dinner. 556 00:30:00,331 --> 00:30:02,374 Yeah, yeah, at least to a drive-thru. 557 00:30:02,375 --> 00:30:04,459 Oh! Thank you, guys. 558 00:30:04,460 --> 00:30:05,460 I love it. I... 559 00:30:05,461 --> 00:30:06,920 I'm gonna take it for a spin! 560 00:30:06,921 --> 00:30:08,547 Whoa, hey, slow down. 561 00:30:08,548 --> 00:30:10,299 Still need to check in. 562 00:30:10,300 --> 00:30:12,718 Still need to know where you are, all right? 563 00:30:12,719 --> 00:30:14,011 All right. I will. 564 00:30:14,012 --> 00:30:15,345 Bye, guys. 565 00:30:15,346 --> 00:30:17,807 - Be careful! - Have fun. 566 00:30:24,939 --> 00:30:27,399 What kind of backwater is this? 567 00:30:27,400 --> 00:30:30,278 One of the, uh, eight wonders of Kansas. 568 00:30:31,084 --> 00:30:32,403 There are that many? 569 00:30:33,906 --> 00:30:35,157 Oh, no. 570 00:30:35,158 --> 00:30:37,367 Nope. We're absolutely not doing that. 571 00:30:37,368 --> 00:30:38,619 Oh, we definitely are. Come on. 572 00:30:39,787 --> 00:30:41,289 Come on. 573 00:30:43,916 --> 00:30:46,293 Nobody knows... 574 00:30:46,294 --> 00:30:48,420 The trouble I've seen 575 00:30:48,955 --> 00:30:52,382 Nobody knows my sorrow 576 00:30:52,383 --> 00:30:54,987 See? You're singing. I knew you'd love this. 577 00:30:55,928 --> 00:30:58,388 Sleeping Beauty over here thinks he's smooth. 578 00:30:58,389 --> 00:31:00,057 Oh, you think I'm beautiful. 579 00:31:00,058 --> 00:31:02,310 Don't make me push you in. 580 00:31:05,146 --> 00:31:07,189 Okay, Coma Boy. 581 00:31:07,190 --> 00:31:09,107 Tell me a story. 582 00:31:09,108 --> 00:31:10,841 The... 583 00:31:10,866 --> 00:31:12,575 the year I went into my coma, 584 00:31:12,737 --> 00:31:15,614 I was supposed to visit this telescope. 585 00:31:15,615 --> 00:31:16,865 In Colorado. 586 00:31:16,866 --> 00:31:20,452 Um, this kid in high school started it. 587 00:31:20,453 --> 00:31:23,372 People got wind, he got some funding, and poof. 588 00:31:23,373 --> 00:31:25,833 I mean, soon it was big-time. 589 00:31:27,335 --> 00:31:29,837 Just I always thought that was so cool. 590 00:31:31,339 --> 00:31:33,466 Course, I never got to see it, but... 591 00:31:38,513 --> 00:31:40,515 All right, uh, your turn. 592 00:31:47,162 --> 00:31:48,622 I jumped. 593 00:31:50,817 --> 00:31:52,776 My coma. 594 00:31:52,777 --> 00:31:54,486 I jumped from the second floor 595 00:31:54,487 --> 00:31:56,114 of my step-dad's house. 596 00:31:57,323 --> 00:32:00,237 I... I didn't exactly stick the landing. 597 00:32:01,285 --> 00:32:02,995 Why? 598 00:32:04,914 --> 00:32:06,541 'Cause I wanted out. 599 00:32:07,834 --> 00:32:10,293 My childhood wasn't exactly filled with... 600 00:32:10,294 --> 00:32:13,381 go-kart competitions and cheesy lasagna. 601 00:32:16,134 --> 00:32:17,677 I'm sorry. 602 00:32:21,121 --> 00:32:23,056 Oh, my God, oh, my God! Wait, what do I do? 603 00:32:23,057 --> 00:32:25,037 Pull back on the rod. 604 00:32:25,062 --> 00:32:26,688 Start reeling, start reeling! 605 00:32:28,604 --> 00:32:29,938 - Wait... - Yeah, yeah! 606 00:32:29,939 --> 00:32:31,773 - Oh, my gosh! - You have one! 607 00:32:31,774 --> 00:32:33,247 I caught a fish! 608 00:32:33,272 --> 00:32:34,693 - Bring it here! - I caught one! 609 00:32:34,694 --> 00:32:36,737 Hey, she's a beauty. 610 00:32:39,949 --> 00:32:41,324 And... 611 00:32:41,903 --> 00:32:42,904 Don't... 612 00:32:44,036 --> 00:32:45,370 Wh... 613 00:32:45,872 --> 00:32:48,832 what are you doing? What did you just do? 614 00:32:48,833 --> 00:32:50,292 Catch and release. 615 00:32:50,293 --> 00:32:51,835 You're telling me I... 616 00:32:51,836 --> 00:32:55,457 I've been trying to hook one of these things all this time, 617 00:32:55,482 --> 00:32:57,716 and the point of fishing is to not... 618 00:32:57,717 --> 00:32:59,217 catch a fish? 619 00:33:00,170 --> 00:33:02,429 I don't know. To me, it... 620 00:33:02,430 --> 00:33:04,556 it never really mattered 621 00:33:04,557 --> 00:33:06,224 if I came away with any fish. 622 00:33:06,225 --> 00:33:07,309 You know, it... 623 00:33:07,310 --> 00:33:10,395 What mattered was the experience. 624 00:33:10,396 --> 00:33:11,855 You know? The... 625 00:33:11,856 --> 00:33:15,318 time you spent with one another out on the dock. 626 00:33:20,573 --> 00:33:22,782 I was sent here. 627 00:33:22,783 --> 00:33:24,035 To find you. 628 00:33:25,870 --> 00:33:27,413 You what? 629 00:33:28,247 --> 00:33:30,558 By a guy named Isaac Frost. 630 00:33:30,941 --> 00:33:34,336 He's the leader of this group called Hollow Sky, 631 00:33:34,337 --> 00:33:37,465 and he wants to meet with you. 632 00:33:39,175 --> 00:33:41,135 You gotta be kidding me. 633 00:33:43,346 --> 00:33:44,554 Should have known. 634 00:33:44,555 --> 00:33:46,431 Holden, wait. 635 00:33:46,432 --> 00:33:48,725 Hold, can you... can you... 636 00:33:48,726 --> 00:33:50,268 can you just hear me out? 637 00:33:50,269 --> 00:33:51,478 Holden, stop! 638 00:33:51,479 --> 00:33:53,897 We're the ones who survived the Realm! 639 00:33:54,367 --> 00:33:56,995 We're the ones who came out of it screwed. 640 00:34:04,742 --> 00:34:07,077 Ever since I woke up from my coma, 641 00:34:07,078 --> 00:34:09,246 people have tried to use me 642 00:34:09,247 --> 00:34:10,816 for their own stupid goals, 643 00:34:10,841 --> 00:34:13,833 and I'm so, so sick of it. 644 00:34:13,834 --> 00:34:16,379 And I know you are too! 645 00:34:19,173 --> 00:34:22,175 All I want is to be with the only other person 646 00:34:22,176 --> 00:34:25,763 in the world who can understand me. 647 00:34:29,517 --> 00:34:31,811 What are you gonna tell this Frost guy? 648 00:34:35,342 --> 00:34:37,762 I'll just tell him that... 649 00:34:39,485 --> 00:34:43,948 that the point of fishing isn't to catch fish. 650 00:34:48,661 --> 00:34:52,248 You never got to go to that observatory in Colorado, right? 651 00:34:53,291 --> 00:34:55,501 Yeah, so? 652 00:35:14,672 --> 00:35:16,423 Anil Vemuri? 653 00:35:17,690 --> 00:35:19,232 I'm Willa. 654 00:35:19,233 --> 00:35:21,484 We emailed about your time working with Arthur. 655 00:35:21,712 --> 00:35:24,132 Um, Dr. Foreman and Dr. Frost. 656 00:35:25,156 --> 00:35:26,573 I volunteered for testing. 657 00:35:26,574 --> 00:35:28,867 The breakup was very ugly. 658 00:35:28,868 --> 00:35:31,286 Arthur repudiated everything. 659 00:35:31,287 --> 00:35:34,039 But the whole idea of using science and technology 660 00:35:34,064 --> 00:35:35,425 to reach the afterlife, 661 00:35:35,450 --> 00:35:37,894 Dr. Frost was simply taking Arthur's idea 662 00:35:37,919 --> 00:35:39,002 to the next level. 663 00:35:39,003 --> 00:35:41,780 Oh, it was Arthur's idea? 664 00:35:41,805 --> 00:35:44,391 Didn't your grandpa tell you? 665 00:35:45,426 --> 00:35:47,423 How do you... 666 00:35:48,179 --> 00:35:50,305 I never said he was my grandfather. 667 00:35:50,486 --> 00:35:52,571 You look just like her. 668 00:35:53,601 --> 00:35:56,102 Just like who? 669 00:35:56,462 --> 00:35:58,118 Your mother. 670 00:35:58,947 --> 00:36:00,282 Celeste. 671 00:36:03,611 --> 00:36:06,905 You... you knew my mother? 672 00:36:06,906 --> 00:36:07,907 Of course. 673 00:36:09,283 --> 00:36:10,952 Her death shattered both of them. 674 00:36:12,567 --> 00:36:14,126 Dr. Frost was... 675 00:36:16,082 --> 00:36:18,834 well, imagine losing the love of your life like that. 676 00:36:20,670 --> 00:36:23,464 The love of... Frost's life? 677 00:36:25,800 --> 00:36:27,551 So, Frost is... 678 00:36:29,095 --> 00:36:30,989 my father. 679 00:36:31,722 --> 00:36:33,098 My baby. 680 00:36:33,099 --> 00:36:34,975 Where is my baby? 681 00:36:34,976 --> 00:36:36,476 No, she's fine. 682 00:36:36,477 --> 00:36:39,647 You have a beautiful, healthy baby girl. 683 00:36:53,369 --> 00:36:55,870 Isaac... 684 00:36:55,871 --> 00:36:57,455 I saw it. 685 00:36:57,456 --> 00:36:58,581 What, baby? 686 00:36:58,582 --> 00:37:02,460 I saw the most beautiful light. 687 00:37:02,461 --> 00:37:04,587 It went on forever. 688 00:37:04,588 --> 00:37:06,197 Like an ocean. 689 00:37:07,299 --> 00:37:10,260 And over that ocean, there was a bridge. 690 00:37:10,261 --> 00:37:13,054 A bridge leading into the light, Isaac. 691 00:37:13,055 --> 00:37:15,056 - Hey... - You were right. 692 00:37:15,057 --> 00:37:17,393 There is something out there. 693 00:37:18,477 --> 00:37:20,271 I touched it. 694 00:37:26,819 --> 00:37:28,528 Her blood pressure's dropping. 695 00:37:28,529 --> 00:37:30,865 Pushing epinephrine. 696 00:37:33,284 --> 00:37:35,243 Dopamine. 697 00:37:35,824 --> 00:37:37,912 Okay, baby. Okay. Let it go. 698 00:37:37,913 --> 00:37:39,414 It's gonna work. It's gonna work. 699 00:37:39,415 --> 00:37:41,000 It's gonna work! 700 00:37:47,339 --> 00:37:48,840 Okay, okay. 701 00:37:48,841 --> 00:37:50,426 Okay. 702 00:37:52,678 --> 00:37:53,888 Clear! 703 00:37:56,599 --> 00:38:00,935 Everyone here has lost a loved one. 704 00:38:00,936 --> 00:38:04,481 We've all experienced the pain, the despair, 705 00:38:04,482 --> 00:38:07,443 the cruel finality of death. 706 00:38:13,616 --> 00:38:15,910 But we believe... 707 00:38:18,245 --> 00:38:21,790 we know the question... 708 00:38:22,159 --> 00:38:24,703 that reaches out... 709 00:38:26,045 --> 00:38:29,464 and grabs us and takes us... 710 00:38:29,465 --> 00:38:31,716 to the frontier. 711 00:38:31,717 --> 00:38:33,343 What is death? 712 00:38:33,344 --> 00:38:34,969 It's just the beginning! 713 00:38:39,975 --> 00:38:42,352 We can go to Celeste. 714 00:38:42,353 --> 00:38:45,438 We are finished. 715 00:38:45,439 --> 00:38:47,273 And Celeste is gone. 716 00:38:47,274 --> 00:38:49,026 Why can't you see that? 717 00:38:50,277 --> 00:38:51,486 But she'll be on the other side. 718 00:38:51,487 --> 00:38:52,946 Meaning what? 719 00:38:52,947 --> 00:38:55,188 You'll visit her on weekends? 720 00:38:55,213 --> 00:38:57,343 That's not the goal of our research. 721 00:38:57,970 --> 00:39:00,036 You're so blinded by your delusions, 722 00:39:00,037 --> 00:39:02,288 you still can't see what's right in front of you. 723 00:39:02,289 --> 00:39:04,707 Your daughter. 724 00:39:04,708 --> 00:39:06,876 She needs you. 725 00:39:06,877 --> 00:39:09,337 She needs her father. 726 00:39:09,338 --> 00:39:12,424 I'm sorry, Arthur, but I can't. 727 00:39:22,601 --> 00:39:24,811 I'm looking for Holden. 728 00:39:24,812 --> 00:39:26,188 Of course you are. 729 00:39:31,694 --> 00:39:33,945 You're that girl from the store. 730 00:39:33,946 --> 00:39:36,532 Yes, I am that girl from the store. 731 00:39:38,242 --> 00:39:40,244 Touche. 732 00:39:43,247 --> 00:39:46,374 So you two, like, a thing? 733 00:39:46,860 --> 00:39:48,480 "A thing"? 734 00:39:48,505 --> 00:39:51,508 Yeah, just the other night, he, uh... 735 00:39:53,696 --> 00:39:56,342 Yeah, you know what? Never mind. 736 00:39:56,343 --> 00:39:57,954 1,000% none of my business. 737 00:39:57,979 --> 00:40:00,055 I'll go find him. 738 00:40:01,390 --> 00:40:02,558 Thanks. 739 00:40:18,449 --> 00:40:20,910 He's, um, not here. 740 00:40:22,244 --> 00:40:23,453 Okay. 741 00:40:24,165 --> 00:40:27,838 Well, uh, could you tell him to call me? 742 00:40:29,627 --> 00:40:31,170 This is my number. 743 00:40:33,339 --> 00:40:34,714 In case he lost it. 744 00:40:34,715 --> 00:40:36,300 Yeah. Sure. 745 00:40:37,468 --> 00:40:38,469 Thanks. 50106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.