All language subtitles for Beirut.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,784 --> 00:00:28,887 For 4,000 years... 2 00:00:35,167 --> 00:00:38,021 Villains and heroes, and they don't do that here. 3 00:00:38,045 --> 00:00:40,357 Here, you have Jews, muslims, christians, 4 00:00:40,381 --> 00:00:42,442 all living shoulder to shoulder, and it's messy. 5 00:00:42,466 --> 00:00:44,819 And the challenge for the state department, for us... 6 00:00:44,843 --> 00:00:48,365 Sounds like I'm not gonna get a quick answer. 7 00:00:48,389 --> 00:00:50,659 Mason's just playing the diplomat, congressman. 8 00:00:50,683 --> 00:00:53,370 He's been here long enough to explain this place in a minute. 9 00:00:54,478 --> 00:00:58,500 Let's have the shorter version. Give me the snapshot. 10 00:00:58,524 --> 00:01:02,045 I don't know if I'd call it a snapshot, but I tell people, 11 00:01:02,069 --> 00:01:06,115 "if you wanna understand Lebanon, think of a boardinghouse without a landlord." 12 00:01:06,907 --> 00:01:09,344 The only thing the tenants have in common 13 00:01:09,368 --> 00:01:11,120 is their talent for betrayal. 14 00:01:11,829 --> 00:01:16,959 So these people have been living together, cheek by jowl, 20 centuries. 15 00:01:17,751 --> 00:01:22,590 2,000 years of revenge, blood feuds, vendetta, murder. 16 00:01:23,048 --> 00:01:24,550 One night there's a storm. 17 00:01:25,634 --> 00:01:27,779 Raining like hell. There's a knock at the door. 18 00:01:27,803 --> 00:01:29,888 Who is it? It's the palestinians. 19 00:01:30,306 --> 00:01:32,492 They want in. They've been up and down the block. 20 00:01:32,516 --> 00:01:35,161 They had doors slammed in their face. They're cold. They're tired. 21 00:01:35,185 --> 00:01:37,581 They want in and they want in now. 22 00:01:37,605 --> 00:01:40,316 So the house is thrown into confusion. 23 00:01:40,482 --> 00:01:43,753 Tenants arguing. Some of 'em violently opposed. 24 00:01:43,777 --> 00:01:46,673 Some think, "let 'em in. They'll be gone tomorrow." 25 00:01:46,697 --> 00:01:48,174 Some think, "I let them in tonight", 26 00:01:48,198 --> 00:01:50,051 then I'll have an ally against my enemy." 27 00:01:50,075 --> 00:01:53,305 Some of 'em are terrified if they keep the door shut. 28 00:01:53,329 --> 00:01:55,956 So it isn't until after the palestinians move in 29 00:01:56,874 --> 00:01:59,936 that the other people in the house realize the tragedy of the situation. 30 00:01:59,960 --> 00:02:02,647 That the palestinians want nothing more 31 00:02:02,671 --> 00:02:05,215 than to just burn down the Israeli house next door. 32 00:02:09,845 --> 00:02:11,406 Welcome to Beirut. 33 00:02:11,430 --> 00:02:13,867 I told you he's good. 34 00:02:13,891 --> 00:02:15,851 - Sure is. - And so it goes. 35 00:02:16,810 --> 00:02:18,729 Mr. Skiles. 36 00:02:19,396 --> 00:02:21,082 Ça va? How are you? 37 00:02:23,067 --> 00:02:25,712 You look beautiful. You look great. Mason skiles. How do you do? 38 00:02:25,736 --> 00:02:27,631 We have not met. How do you do? 39 00:02:27,655 --> 00:02:29,633 Nice to see you again. There he is. 40 00:02:29,657 --> 00:02:32,135 We know who we don't wanna make deals with. 41 00:02:32,159 --> 00:02:34,804 The lessons of Vietnam have been learned. 42 00:02:34,828 --> 00:02:36,056 And I think our president 43 00:02:36,080 --> 00:02:39,309 has got his own things on the domestic front to deal with. 44 00:02:39,333 --> 00:02:44,439 But what we definitely don't wanna do is establish any sort of permanent presence. 45 00:02:44,463 --> 00:02:46,623 - Where are you from? - Washington, DC. 46 00:02:46,647 --> 00:02:49,361 Well, good for you. Welcome. Here we are. 47 00:02:49,385 --> 00:02:51,154 The party is a delight. 48 00:02:51,178 --> 00:02:52,197 Thank you! 49 00:02:52,221 --> 00:02:54,324 We understand that Beirut, specifically, 50 00:02:54,348 --> 00:02:56,701 and Lebanon, more generally, 51 00:02:56,725 --> 00:03:00,080 has enough people coming in and trying to put fingerprints on it. 52 00:03:00,104 --> 00:03:01,498 We don't wanna be one of those. 53 00:03:01,522 --> 00:03:04,292 We just wanna make sure everybody has a fair playing ground 54 00:03:04,316 --> 00:03:07,337 to contribute to a stable regional economy. 55 00:03:07,361 --> 00:03:08,755 That's what I think. 56 00:03:09,905 --> 00:03:12,801 The congressman can certainly speak more to that. 57 00:03:12,825 --> 00:03:14,636 Karim, this is some friends of ours. 58 00:03:14,660 --> 00:03:17,138 This is Agnes and joanne from the United Kingdom. 59 00:03:17,162 --> 00:03:19,373 Karim's been keeping everybody well-fed. 60 00:03:19,998 --> 00:03:21,768 - Good job. - Thank you. 61 00:03:21,792 --> 00:03:23,436 How old is he? He looks young. 62 00:03:23,460 --> 00:03:24,771 He's about 13. 63 00:03:24,795 --> 00:03:28,191 He's from one of the palestinian refugee camps in west Beirut. 64 00:03:28,215 --> 00:03:31,736 He stuck around, and he's become a part of the family, 65 00:03:31,760 --> 00:03:32,946 which is very nice. 66 00:03:32,970 --> 00:03:35,073 - My lovely wife, Nadia. - Nice to meet you. 67 00:03:35,097 --> 00:03:38,201 - You know the congressman. - Are you enjoying Beirut? 68 00:03:38,225 --> 00:03:41,162 - We've been having a very nice time. - Yeah. Yes. 69 00:03:41,186 --> 00:03:44,708 I find it's a beautiful place, full of beautiful people. 70 00:03:44,732 --> 00:03:45,917 Yes. 71 00:03:45,941 --> 00:03:48,128 One beautiful person in particular. 72 00:03:49,111 --> 00:03:52,966 As a diplomat in the middle east, you have to think on your feet. 73 00:03:52,990 --> 00:03:55,409 And the more you do it, the better you get at it. 74 00:03:55,826 --> 00:03:57,679 When you talk about making deals, 75 00:03:57,703 --> 00:03:59,764 the most important thing is to keep talking. 76 00:03:59,788 --> 00:04:02,767 As soon as the talking stops, the fighting starts. 77 00:04:02,791 --> 00:04:05,729 You need to come in from a diplomatic standpoint 78 00:04:05,753 --> 00:04:09,315 and explain to everybody involved, "this is what we have to work with. 79 00:04:09,339 --> 00:04:12,152 These are the pieces on the game board right now." 80 00:04:12,176 --> 00:04:15,238 Thank you for being here. I'm gonna leave you in very capable hands. 81 00:04:15,262 --> 00:04:16,656 I've gotta say hi to somebody. 82 00:04:16,680 --> 00:04:18,182 Thanks so much. Good to see you. 83 00:04:18,599 --> 00:04:21,059 Alice. Alice, all alone. 84 00:04:22,519 --> 00:04:24,372 I heard you had congressmen. 85 00:04:24,396 --> 00:04:26,207 You know how that drives me wild. 86 00:04:26,231 --> 00:04:28,168 Where is Cal? I could use a hand. 87 00:04:28,192 --> 00:04:29,872 He's coming. Just something at the office. 88 00:04:30,319 --> 00:04:31,528 Everyone behaving themselves? 89 00:04:32,821 --> 00:04:34,299 It's early. 90 00:04:34,323 --> 00:04:35,824 Come on. Let's get you a drink. 91 00:04:36,408 --> 00:04:37,785 - Hungry? - Famished. 92 00:04:38,660 --> 00:04:40,054 Hurry up, girls! 93 00:04:40,078 --> 00:04:41,163 It's dinner time! 94 00:04:41,830 --> 00:04:43,725 Mmm-mmm. Mmm. 95 00:04:43,749 --> 00:04:45,393 - How we doing? - Good. 96 00:04:45,417 --> 00:04:47,645 Christians in one corner, muslims in the other 97 00:04:47,669 --> 00:04:49,022 and Jack Daniel's in between. 98 00:04:49,046 --> 00:04:50,815 Dinner's close. Everyone here? 99 00:04:50,839 --> 00:04:53,467 Cal's late, but Alice said we should start without him. 100 00:04:53,884 --> 00:04:55,612 How are you, sweetie? 101 00:04:55,636 --> 00:04:56,780 My next life? 102 00:04:56,804 --> 00:04:59,407 - In your next life, you marry a carpenter. - Mmm. 103 00:05:09,107 --> 00:05:10,877 Where you been hiding? 104 00:05:10,901 --> 00:05:13,129 The drivers out back, they took everything. 105 00:05:13,153 --> 00:05:14,738 The drivers clean you out? 106 00:05:15,322 --> 00:05:16,966 They live to eat. 107 00:05:16,990 --> 00:05:18,590 There you go. 108 00:05:18,614 --> 00:05:20,366 Get you reloaded and back out there. 109 00:05:38,030 --> 00:05:39,030 Pardon. Pardon. 110 00:05:39,054 --> 00:05:40,889 - Hey. How are ya? - Hey, sweetie. 111 00:05:40,991 --> 00:05:41,991 Have you seen Mason? 112 00:05:42,015 --> 00:05:42,992 You look tense. 113 00:05:43,016 --> 00:05:45,870 No, no. Just wanna talk to Mason for a second. 114 00:05:45,894 --> 00:05:47,038 What's wrong? 115 00:05:47,062 --> 00:05:48,540 Nothing. I just... 116 00:05:48,564 --> 00:05:52,377 Hello, karim. Look at you. Don't you look elegant. 117 00:05:52,401 --> 00:05:55,737 - Don't you think so, Cal? - Yeah, yeah, yeah. Very elegant. 118 00:05:56,780 --> 00:05:59,217 I understand congratulations are in order. 119 00:05:59,241 --> 00:06:01,261 Nadia told me you did really well on your exams. 120 00:06:01,285 --> 00:06:02,387 She helped a lot. 121 00:06:02,411 --> 00:06:04,788 But she's not the one who took the test, is she? 122 00:06:05,289 --> 00:06:06,975 You heard about this, right? 123 00:06:06,999 --> 00:06:09,960 Yeah. Very impressive. Excuse me, I'm just gonna... 124 00:06:16,925 --> 00:06:20,697 Hey! There you are. I was having a nightmare. 125 00:06:20,721 --> 00:06:22,824 I was gonna have to babysit these yahoos by myself. 126 00:06:22,848 --> 00:06:24,909 - We need to talk. - You need a drink. 127 00:06:24,933 --> 00:06:28,079 Too much mingling with congressmen will make you lose faith in democracy. 128 00:06:28,103 --> 00:06:29,479 Indeed. We need to talk. 129 00:06:32,566 --> 00:06:35,027 Mas, we've been through a lot together. Right? 130 00:06:35,986 --> 00:06:38,756 And somehow we've managed to steer around the icebergs. 131 00:06:38,780 --> 00:06:39,883 No, thank you. 132 00:06:39,907 --> 00:06:42,784 Cal, spit it out. We have 25 people out there waiting for dinner. 133 00:06:43,744 --> 00:06:46,079 I've never come to you with anything operational. 134 00:06:46,663 --> 00:06:49,333 - We've always been clean. - What the fuck are we talking about? 135 00:06:51,209 --> 00:06:52,252 Karim. 136 00:06:52,919 --> 00:06:55,172 It's about karim. They want him for questioning. 137 00:06:55,881 --> 00:06:57,883 - Who wants him? - Everybody. 138 00:06:58,592 --> 00:07:02,679 - He's got a brother. Did you know that? - What? No, he's got no one. 139 00:07:03,263 --> 00:07:04,824 Why do you think Nadia took him in? 140 00:07:04,848 --> 00:07:07,785 Rafid abu rajal. They were separated in '68. 141 00:07:07,809 --> 00:07:09,412 Karim came here to Beirut. 142 00:07:09,436 --> 00:07:12,290 Rafid went to prison for two years in Jordan. 143 00:07:12,314 --> 00:07:13,314 Hold on. 144 00:07:15,067 --> 00:07:16,276 Where's this going? 145 00:07:16,860 --> 00:07:18,028 Munich. 146 00:07:19,696 --> 00:07:22,508 The brother left a rental car outside the olympic village. 147 00:07:22,532 --> 00:07:27,788 They've got prints. They've got a witness. They got this, mas. 148 00:07:28,914 --> 00:07:32,936 That's karim and his brother six months ago here in Beirut. 149 00:07:32,960 --> 00:07:34,103 They who? 150 00:07:34,127 --> 00:07:36,773 There's an operations supervisor at the bottom of the driveway. 151 00:07:36,797 --> 00:07:37,941 They want him now. 152 00:07:37,965 --> 00:07:39,776 They who? Mossad? 153 00:07:39,800 --> 00:07:42,153 I can help you. I can't make this go away. 154 00:07:42,177 --> 00:07:43,237 So it is Mossad. 155 00:07:43,261 --> 00:07:46,157 - Israel just drops a dime... - Your people are all over this. 156 00:07:46,181 --> 00:07:47,241 This is bullshit. 157 00:07:47,265 --> 00:07:51,287 The state department froze your security access two hours ago. Okay? 158 00:07:51,311 --> 00:07:55,041 Someone talked. It leaked. It's gotta be now. It's not safe. 159 00:07:55,065 --> 00:07:57,043 Cal, it's karim for fuck's sake. 160 00:07:57,067 --> 00:07:59,420 You've got the kid brother of global enemy number one 161 00:07:59,444 --> 00:08:01,339 serving canapes to congressmen. 162 00:08:01,363 --> 00:08:03,132 What are you gonna do? Drag him out of here? 163 00:08:03,156 --> 00:08:07,387 You think Nadia's gonna go for that? She just filed papers for his sponsorship. 164 00:08:07,411 --> 00:08:10,163 We just got him a student visa, for chrissakes. 165 00:08:11,415 --> 00:08:13,875 He's part of the family, Cal. 166 00:08:15,794 --> 00:08:16,837 Not my call. 167 00:08:19,881 --> 00:08:24,136 You go tell your boss that I'll be down to talk to him in five minutes. 168 00:08:30,392 --> 00:08:32,185 Karim, you be honest with me. 169 00:08:32,769 --> 00:08:35,230 If you lie to me, if you hang me up, I cannot help you. 170 00:08:37,274 --> 00:08:38,358 Your brother. 171 00:08:41,445 --> 00:08:42,487 Is he dead? 172 00:08:45,407 --> 00:08:47,760 - Is he dead? - When is the last time you saw him? 173 00:08:47,784 --> 00:08:49,262 Is he dead? Is rafid dead? 174 00:08:49,286 --> 00:08:51,055 He's not dead. Okay? 175 00:08:51,079 --> 00:08:54,183 I need you to answer my question. When did you see him last? 176 00:08:54,207 --> 00:08:55,184 Months... six months. 177 00:08:55,208 --> 00:08:56,185 Six months where? 178 00:08:56,209 --> 00:08:57,461 He comes to me. 179 00:08:58,045 --> 00:08:59,188 He comes to you where? 180 00:08:59,212 --> 00:09:01,357 I turn around and he's there... 181 00:09:01,381 --> 00:09:02,442 On the street. 182 00:09:02,466 --> 00:09:04,736 On the street. He's here? In Beirut? 183 00:09:04,760 --> 00:09:05,903 No! In Spain. 184 00:09:05,927 --> 00:09:07,113 He lives in Spain now. 185 00:09:07,137 --> 00:09:08,489 He cooks to make a restaurant. 186 00:09:08,513 --> 00:09:10,158 Why would you lie to me about this? 187 00:09:10,182 --> 00:09:11,409 Why are you angry? 188 00:09:11,433 --> 00:09:15,788 Okay. I'm not mad at you. I'm not mad at you. Okay? 189 00:09:15,812 --> 00:09:18,440 I just need you to tell me the truth. Okay? 190 00:09:20,067 --> 00:09:21,067 His passport... 191 00:09:22,069 --> 00:09:24,172 He took a Spain passport. 192 00:09:24,196 --> 00:09:25,363 A new name. 193 00:09:25,822 --> 00:09:27,717 He says no one can know. 194 00:09:27,741 --> 00:09:29,719 If I tell anyone, he loses everything! 195 00:09:29,743 --> 00:09:31,161 I promised him! 196 00:09:31,578 --> 00:09:33,497 What's going on out here? 197 00:09:36,041 --> 00:09:38,794 Go. Now. Go to the kitchen. Wait there. 198 00:09:39,127 --> 00:09:40,337 What did he do? 199 00:09:40,837 --> 00:09:43,691 I don't know. Nothing, maybe. I don't know. 200 00:09:43,715 --> 00:09:44,817 I need to handle this. 201 00:09:44,841 --> 00:09:47,737 Go back inside, make sure dinner gets out in time, okay? 202 00:09:47,761 --> 00:09:48,970 I'll be back in a few minutes. 203 00:09:49,554 --> 00:09:50,573 This is bad, isn't it? 204 00:09:50,597 --> 00:09:52,724 It's nothing that can't be fixed. All right? 205 00:09:57,604 --> 00:09:58,604 Karim. 206 00:10:00,190 --> 00:10:01,709 Are you okay? 207 00:10:01,733 --> 00:10:02,818 What is it? 208 00:10:03,193 --> 00:10:04,193 Huh? 209 00:10:04,820 --> 00:10:05,821 What's wrong? 210 00:10:07,656 --> 00:10:10,927 I promise I will have him there. I guarantee it. 211 00:10:10,951 --> 00:10:12,470 First thing tomorrow at the embassy. 212 00:10:12,494 --> 00:10:14,597 - I'm offering a compromise. - I'm sorry. 213 00:10:14,621 --> 00:10:16,414 I don't have the authority to negotiate. 214 00:10:17,707 --> 00:10:19,936 That's a tough spot to be in. I know. 215 00:10:19,960 --> 00:10:21,187 Been in that spot many times. 216 00:10:21,211 --> 00:10:23,130 There's no reason why this can't run smoothly. 217 00:10:23,713 --> 00:10:25,108 I just don't see that happening. 218 00:10:25,132 --> 00:10:27,401 - Does he know the situation here? - I've explained it. 219 00:10:27,425 --> 00:10:30,863 Mr. Riley is not here this evening in a supervisory capacity. 220 00:10:30,887 --> 00:10:33,199 We thought he might be able to get the man out quietly. 221 00:10:33,223 --> 00:10:34,242 "Man"? 222 00:10:34,266 --> 00:10:36,369 This is a 13-year-old boy we're talking about. 223 00:10:36,393 --> 00:10:38,121 This child is harmless. 224 00:10:38,145 --> 00:10:40,873 This is not an analysis assignment. 225 00:10:40,897 --> 00:10:44,710 If you can't help me find a creative solution to my problem, 226 00:10:44,734 --> 00:10:47,797 then I'm gonna ask you to telephone someone who can. 227 00:10:47,821 --> 00:10:50,341 We've lost that as an option. 228 00:10:50,365 --> 00:10:53,719 Then I suggest you retrace your steps and figure out where... 229 00:10:55,954 --> 00:10:57,473 Jesus! Get out... 230 00:10:57,497 --> 00:10:58,957 Wait! Mas! 231 00:11:00,250 --> 00:11:01,626 Mason! Hold it. 232 00:11:07,048 --> 00:11:08,300 Watch out! Watch out! 233 00:11:10,510 --> 00:11:11,821 Mason! Nadia! 234 00:11:11,845 --> 00:11:12,929 Karim! 235 00:11:13,638 --> 00:11:15,015 Nadia! 236 00:11:15,576 --> 00:11:16,576 Karim! 237 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Nadia! 238 00:11:19,561 --> 00:11:20,561 Move! 239 00:11:21,438 --> 00:11:22,498 Get him out! 240 00:11:22,522 --> 00:11:24,065 Help me, Mason! 241 00:11:26,943 --> 00:11:27,944 Mason! 242 00:11:28,612 --> 00:11:29,612 No! 243 00:11:30,155 --> 00:11:32,174 No! Please! 244 00:11:32,198 --> 00:11:33,199 Take me! 245 00:11:34,200 --> 00:11:35,619 Leave her! 246 00:11:37,495 --> 00:11:38,764 Drop your weapon! 247 00:11:40,582 --> 00:11:41,875 Come here, karim! 248 00:11:42,500 --> 00:11:44,336 - No! - Mason! 249 00:11:47,797 --> 00:11:48,798 Karim. 250 00:11:50,216 --> 00:11:52,636 Drop your weapon! Or I kill her. 251 00:11:58,224 --> 00:11:59,768 Please, no! 252 00:12:04,022 --> 00:12:05,065 Please! 253 00:12:14,824 --> 00:12:16,201 Go! Go! 254 00:12:22,624 --> 00:12:26,044 No, baby. No, baby. Come on. Stay here with me. 255 00:12:50,568 --> 00:12:53,005 Don't leave home without that raincoat. 256 00:12:53,029 --> 00:12:54,757 You are going to need it. 257 00:12:54,781 --> 00:12:57,510 Showers will continue in the Boston area throughout the evening, 258 00:12:57,534 --> 00:12:59,845 tapering off just after rush hour. 259 00:12:59,869 --> 00:13:02,932 And that's your traffic and weather on wcpn. 260 00:13:02,956 --> 00:13:05,643 It's 7:15. I'm Jane Emerson. 261 00:13:05,667 --> 00:13:09,313 Coming up in the next half hour, Jerry torbin discusses the future... 262 00:13:13,842 --> 00:13:14,843 Hey, buddy! 263 00:13:16,845 --> 00:13:18,221 You all right in there? 264 00:13:20,140 --> 00:13:21,516 Yes... yes, sir! 265 00:13:21,891 --> 00:13:25,663 Well, you don't sound so sure. Coming or going? 266 00:13:25,687 --> 00:13:29,315 No, I'm here. I'm a guest at the hotel. I was just heading in. 267 00:13:29,858 --> 00:13:33,320 All right. Try sleeping inside. 268 00:14:15,904 --> 00:14:18,799 All right, issue number five, pension attrition ratio. 269 00:14:18,823 --> 00:14:20,992 We worked our way to common ground here. 270 00:14:21,409 --> 00:14:25,056 Jerry's gonna accept the national formula and the union has decided to waive 271 00:14:25,080 --> 00:14:27,933 their "most favored nations" clause. Great. 272 00:14:27,957 --> 00:14:30,710 Number six, icc indemnity bonding. 273 00:14:31,294 --> 00:14:33,230 Feels like another solid compromise here. 274 00:14:33,254 --> 00:14:36,609 We'll cross-collateralize the premiums with the safety bonuses. 275 00:14:36,633 --> 00:14:42,823 So, we have fewer accidents, fewer claims. We have a better package. Everybody wins. 276 00:14:42,847 --> 00:14:44,099 All right, guys? 277 00:14:45,517 --> 00:14:48,454 That is six issues we've taken off the table. 278 00:14:48,478 --> 00:14:50,414 It's important now to take a look back 279 00:14:50,438 --> 00:14:51,916 and realize how far we've come. 280 00:14:51,940 --> 00:14:53,292 Six of ten. 281 00:14:53,316 --> 00:14:54,543 Of nine. 282 00:14:54,567 --> 00:14:55,920 You see? 283 00:14:55,944 --> 00:14:58,923 You're back with the overtime? Again with this? 284 00:14:58,947 --> 00:15:00,549 It's never going on the table. 285 00:15:00,573 --> 00:15:03,344 Both sides have to show more cards here. All right? 286 00:15:03,368 --> 00:15:05,429 The numbers will tell us which way we're gonna go. 287 00:15:05,453 --> 00:15:07,348 I'm getting raped here, Mason. 288 00:15:07,372 --> 00:15:10,684 - Prove it. Open your books! - Open your fucking ears. I'm done. 289 00:15:10,708 --> 00:15:12,728 I'm going back to the office and starting over. 290 00:15:12,752 --> 00:15:14,480 What do you mean by "starting over"? 291 00:15:14,504 --> 00:15:16,023 I'm going back to my original offer. 292 00:15:16,047 --> 00:15:18,401 - Is that a threat? - No. Here's a threat. 293 00:15:18,425 --> 00:15:21,320 I'm gonna start answering my phone, 'cause it's ringing off the hook 294 00:15:21,344 --> 00:15:24,949 with guys who would kill to work for what I paid you thieves 20 years ago. 295 00:15:24,973 --> 00:15:26,909 You don't got the balls to lock us out! 296 00:15:26,933 --> 00:15:28,744 - Let's take a break. - Try me. 297 00:15:28,768 --> 00:15:30,854 I can have a strike vote in 15 minutes. 298 00:15:30,979 --> 00:15:31,997 Bring it on! 299 00:15:32,021 --> 00:15:33,707 Let's see this strike! 300 00:15:37,610 --> 00:15:42,883 Fuck you, you piece of fuckin'... Do you know what? Kiss my fuckin' fat ass! 301 00:15:42,907 --> 00:15:44,635 That went well. 302 00:15:44,659 --> 00:15:48,288 They'll cool off. The deal speaks for itself. 303 00:15:49,539 --> 00:15:52,476 Let them sit with it a bit, let the downside ring in their ears. 304 00:15:52,500 --> 00:15:54,437 In a couple of days, they'll be back. 305 00:15:54,461 --> 00:15:57,398 Where do we stand with the supermarket thing in Providence? 306 00:15:57,422 --> 00:16:00,592 They took a local guy. A lawyer. 307 00:16:01,176 --> 00:16:02,570 I was gonna tell you this morning, 308 00:16:02,594 --> 00:16:04,554 but it seemed like you had a lot on your plate. 309 00:16:05,138 --> 00:16:06,764 Can I buy you a drink at foley's? 310 00:16:07,056 --> 00:16:08,725 I've been offered a job. 311 00:16:10,226 --> 00:16:11,394 It's New York. 312 00:16:13,021 --> 00:16:15,106 We're still haggling over the numbers, but... 313 00:16:16,441 --> 00:16:19,694 That's not why I want to wrap things up. I'm not bailing on you. 314 00:16:22,155 --> 00:16:23,406 You need a rest, mas. 315 00:16:24,908 --> 00:16:25,909 Like, for real. 316 00:16:26,701 --> 00:16:29,621 Get some sun. Walk around. Take a break. 317 00:16:31,664 --> 00:16:33,416 You're gonna do great in New York, Ernie. 318 00:16:34,626 --> 00:16:35,627 You'll be fine. 319 00:16:54,979 --> 00:16:56,022 Colonel ruzak. 320 00:17:01,694 --> 00:17:02,694 Sanctions. 321 00:17:05,865 --> 00:17:07,575 It's confirmed. They found the car. 322 00:17:11,496 --> 00:17:13,706 - Pack your bag. - It's in my office, sir. 323 00:17:26,678 --> 00:17:27,762 Mason? 324 00:17:28,513 --> 00:17:29,973 Mason skiles? 325 00:17:32,183 --> 00:17:34,686 You might not remember me. Ray Sullivan? 326 00:17:35,478 --> 00:17:36,478 Sure. 327 00:17:37,188 --> 00:17:40,000 You arbitrated a barter for us a couple years back. 328 00:17:40,024 --> 00:17:42,569 A fiber optics project down in needham? 329 00:17:43,903 --> 00:17:46,674 Sully. Of course. Of course. 330 00:17:46,698 --> 00:17:48,842 - How are you? I'm sorry. - No. Relax. 331 00:17:48,866 --> 00:17:51,119 Happens to me ten times a day. Who can keep track? 332 00:17:52,370 --> 00:17:55,748 Yeah. We're just here negotiating labor settlements. 333 00:17:56,374 --> 00:17:59,979 Just killing time while both sides cool down a little bit. 334 00:18:00,003 --> 00:18:03,965 I know. I spoke to your partner. He told me you might be here. 335 00:18:05,258 --> 00:18:08,052 I got a wake-up call this morning. Kind of a fire alarm. 336 00:18:08,928 --> 00:18:12,223 Friends in Washington. Old friends. Well, mutual friends. 337 00:18:12,890 --> 00:18:16,311 They know I'm in the area and they asked me to talk to you. 338 00:18:18,021 --> 00:18:19,707 American university in Beirut. 339 00:18:19,731 --> 00:18:22,793 I guess they had someone lined up to give a lecture later this week, 340 00:18:22,817 --> 00:18:24,027 and he canceled on them. 341 00:18:24,319 --> 00:18:27,548 "Cross-cultural arbitration" was the topic. 342 00:18:27,572 --> 00:18:30,676 So, my friends, your credentials, your being an alumni and all, 343 00:18:30,700 --> 00:18:32,201 they were hoping you might fill in. 344 00:18:33,786 --> 00:18:34,786 There's a check. 345 00:18:36,998 --> 00:18:39,334 $6,500 and a first-class ticket. 346 00:18:40,043 --> 00:18:43,212 I wouldn't go back to Beirut if it was the last place on earth. 347 00:18:43,880 --> 00:18:46,007 Flight leaves Logan at 8:45 tonight. 348 00:18:47,300 --> 00:18:51,929 It sounds like you got about six hours to find somebody else. 349 00:18:52,764 --> 00:18:54,742 I was told that's not an option. 350 00:18:54,766 --> 00:18:57,870 Look, I have no idea what's happening here. 351 00:18:57,894 --> 00:19:01,522 It'd be a hell of a lot easier for both of us if I did. 352 00:19:03,358 --> 00:19:05,276 But I was told to tell you that 353 00:19:06,527 --> 00:19:08,404 time is extremely tight 354 00:19:09,280 --> 00:19:14,285 and the agency would be deeply grateful for your cooperation. 355 00:19:14,869 --> 00:19:17,080 It's a serious request. They know that. 356 00:19:18,998 --> 00:19:20,893 Tell 'em I don't have a passport. 357 00:19:20,917 --> 00:19:22,835 They put one in with the ticket. 358 00:19:30,009 --> 00:19:31,344 Great seeing you, ray. 359 00:19:34,055 --> 00:19:35,181 Do me a favor, will ya? 360 00:19:36,307 --> 00:19:39,394 You miss the flight, this never happened. 361 00:19:57,537 --> 00:19:59,765 This is the last message I'm leaving, 362 00:19:59,789 --> 00:20:01,082 because this is bullshit. 363 00:20:01,708 --> 00:20:05,753 Dennis called a strike about an hour ago. Maybe you know that. 364 00:20:06,713 --> 00:20:11,342 I'm in New York. Pam has my keys. I don't know what else to say. 365 00:20:12,093 --> 00:20:13,803 You wanna talk, you know where to find me. 366 00:20:27,608 --> 00:20:29,962 Mason Francis skiles. 367 00:20:29,986 --> 00:20:31,755 45 years old. 368 00:20:31,779 --> 00:20:34,699 Postgrad at Oxford in arabic and mideast studies. 369 00:20:35,658 --> 00:20:38,536 He comes here in 1962 on a teaching fellowship. 370 00:20:40,580 --> 00:20:44,143 He's recruited foreign service in '63 for immediate posting to Cairo. 371 00:20:44,167 --> 00:20:47,170 Then Damascus, '65, Tel Aviv '68. 372 00:20:47,754 --> 00:20:50,232 1969, he's reassigned to DC 373 00:20:50,256 --> 00:20:52,967 as assistant undersecretary for mideast affairs. 374 00:20:54,594 --> 00:20:57,847 He marries. He's published. He's widely quoted. 375 00:20:58,973 --> 00:21:00,534 Kissinger takes a shine to him, 376 00:21:00,558 --> 00:21:02,852 throws him a working group at the Paris peace talks. 377 00:21:03,519 --> 00:21:07,082 And in '71 he jumps the line. He comes back to Beirut, 378 00:21:07,106 --> 00:21:09,734 where he was appointed deputy chief of mission here. 379 00:21:10,401 --> 00:21:13,839 And his wife... I guess Don ran that by you on the ride in. 380 00:21:13,863 --> 00:21:16,175 The incident at skiles' house in '72? 381 00:21:16,199 --> 00:21:18,886 His wife and the abu rajal brothers? 382 00:21:18,910 --> 00:21:20,453 I can read, Ms. Crowder. 383 00:21:21,078 --> 00:21:23,164 What I need to know is where he stands now. 384 00:21:24,624 --> 00:21:28,353 Well, he left Beirut in '73 before the civil war kicked in. 385 00:21:28,377 --> 00:21:31,899 He was the senior trade negotiator for the Boston merchandising council, 386 00:21:31,923 --> 00:21:34,193 and then he left there three years ago to go private. 387 00:21:34,217 --> 00:21:37,488 And now he just has this small two-man firm. 388 00:21:37,512 --> 00:21:39,072 Mostly local labor issues. 389 00:21:41,557 --> 00:21:44,393 So, from kissinger to the crapper. 390 00:21:45,394 --> 00:21:47,372 Mm-hmm. He has a drinking problem. 391 00:21:47,396 --> 00:21:49,333 Christ. How bad? 392 00:21:49,357 --> 00:21:51,150 They had to pour him on to the plane. 393 00:21:52,485 --> 00:21:56,131 Like we've got time for this nonsense. Talk to me, Don. 394 00:21:56,155 --> 00:21:58,115 He's damaged goods. 395 00:21:59,283 --> 00:22:00,827 Front-runner who stumbled. 396 00:22:02,370 --> 00:22:03,496 But he's manageable. 397 00:22:04,539 --> 00:22:07,792 Frank? You knew him when. 398 00:22:09,752 --> 00:22:11,671 Don't play cards with him, Gary. 399 00:22:29,814 --> 00:22:31,023 Take it easy. 400 00:22:40,032 --> 00:22:41,032 Mr. Skiles! 401 00:22:41,784 --> 00:22:43,035 Mr. Skiles! 402 00:22:46,664 --> 00:22:50,894 Bernard teppler. American university. Absolute pleasure to have you here. 403 00:22:50,918 --> 00:22:52,563 Let me take... 404 00:23:00,094 --> 00:23:01,178 Welcome to Beirut. 405 00:23:01,721 --> 00:23:04,181 We're thrilled to have you here. Let me take that for you. 406 00:23:07,226 --> 00:23:09,913 I'll be your liaison with the university. 407 00:23:09,937 --> 00:23:11,397 Get you where you need to get. 408 00:23:11,939 --> 00:23:15,168 Beirut's changed quite a bit in the past ten years. 409 00:23:15,192 --> 00:23:17,028 You missed quite the civil war. 410 00:23:17,778 --> 00:23:20,591 My itinerary says I'm staying at the l'admiral hotel. 411 00:23:20,615 --> 00:23:22,909 Yes, indeed. We've booked you the deluxe suite. 412 00:23:23,326 --> 00:23:25,995 On the shelling side, I'm afraid. Beachside was full. 413 00:23:27,079 --> 00:23:28,974 Why aren't we taking rue du nabil? It's faster. 414 00:23:28,998 --> 00:23:31,268 Rue du nabil's not good today. 415 00:23:31,292 --> 00:23:34,062 Big car bomb last night. Many people killed. 416 00:23:34,086 --> 00:23:35,564 Who lit that fuse? 417 00:23:35,588 --> 00:23:38,633 Well, it's Beirut, Mr. Skiles. Depends who you ask. 418 00:23:39,216 --> 00:23:42,738 PLO says it's amal militia. Amal militia says it's Christian militia. 419 00:23:42,762 --> 00:23:46,098 Christian militia says it's the druze. Druze says it's the Syrian army. 420 00:23:46,682 --> 00:23:48,118 Listen to the radio from Damascus, 421 00:23:48,142 --> 00:23:51,288 it's the Israelis making excuses to come across the border. 422 00:23:51,312 --> 00:23:53,999 Ask Israel... Ah, for them it's always the PLO. 423 00:23:54,023 --> 00:23:57,610 Not the PLO. My wife says it was gamaeet El cheea. 424 00:23:58,319 --> 00:23:59,338 What do you say? 425 00:23:59,362 --> 00:24:01,548 I say we skip rue du nabil. 426 00:24:05,576 --> 00:24:07,679 They're checking papers, sir. 427 00:24:07,703 --> 00:24:10,223 Oh, fuck it. I'm afraid I'll need your passport. 428 00:24:10,247 --> 00:24:13,602 Nothing to worry about. PLO run a decent checkpoint. 429 00:24:20,966 --> 00:24:22,819 - Passport. - Hold on. 430 00:24:22,843 --> 00:24:24,738 Welcome to the green line. 431 00:24:24,762 --> 00:24:27,306 This road divides east and west Beirut now. 432 00:24:27,556 --> 00:24:30,351 One of the civil war's charming new landmarks. 433 00:24:31,060 --> 00:24:33,646 Muslims to the west. Christians to the east. 434 00:24:34,438 --> 00:24:36,958 Not much room for the rest of us, but there you have it. 435 00:24:36,982 --> 00:24:39,235 Thank you! Thank you so much. 436 00:25:27,491 --> 00:25:28,659 Shit. 437 00:25:53,517 --> 00:25:55,895 %... till it hurts % 438 00:25:56,979 --> 00:26:01,460 % I know you hurt, too but what else can we do % 439 00:26:01,484 --> 00:26:05,112 % tormented and torn apart % 440 00:26:06,113 --> 00:26:10,326 % I wish I could carry your smile in my heart... % 441 00:26:11,577 --> 00:26:13,287 monsieur. S'il vous plait? 442 00:26:15,206 --> 00:26:19,102 % it would make me believe what tomorrow could bring % 443 00:26:19,126 --> 00:26:22,004 % when today doesn't really know % 444 00:26:23,297 --> 00:26:26,026 % doesn't really know % 445 00:26:26,050 --> 00:26:28,737 % I'm all out of love... %. 446 00:26:28,761 --> 00:26:33,658 Mr. Skiles? Mr. Skiles? Hi. I'm Sandy crowder. 447 00:26:33,682 --> 00:26:36,811 I'm the deputy cultural attaché at the embassy. 448 00:26:37,061 --> 00:26:38,395 So nice to meet you. 449 00:26:40,106 --> 00:26:41,166 What a surprise. 450 00:26:41,190 --> 00:26:42,834 I help out at the university sometimes. 451 00:26:42,858 --> 00:26:44,902 They told me you were here for the lectures. 452 00:26:45,319 --> 00:26:48,715 - I know you just got in... - Yeah. No, I just... please. Please. 453 00:26:48,739 --> 00:26:50,634 No, I left my car out front. 454 00:26:50,658 --> 00:26:52,743 Perhaps you'd like to get out of the hotel? 455 00:26:53,828 --> 00:26:56,622 Oh. You know what? 456 00:26:57,414 --> 00:26:59,851 That's funny. I was just thinking I could use a tour guide. 457 00:26:59,875 --> 00:27:01,126 - Really? - No. 458 00:27:01,836 --> 00:27:03,438 So why don't we stand here and pretend 459 00:27:03,462 --> 00:27:07,133 while you tell me what kind of trouble I've gotten myself into. 460 00:27:09,093 --> 00:27:11,238 The ambassador's hosting a recital this evening, 461 00:27:11,262 --> 00:27:13,013 and I was thinking of stopping in. 462 00:27:13,848 --> 00:27:17,101 You're just gonna keep smiling at me no matter what I say, right? 463 00:27:18,727 --> 00:27:20,104 Why don't I meet you out front? 464 00:27:44,086 --> 00:27:46,898 Good god. Mason. 465 00:27:46,922 --> 00:27:48,465 Ambassador whalen. 466 00:27:49,300 --> 00:27:51,385 It's shocking, I'm sure. 467 00:27:52,636 --> 00:27:53,780 Good seeing you, frank. 468 00:27:53,804 --> 00:27:57,099 I seriously doubt that, but I appreciate the effort. 469 00:27:58,100 --> 00:27:59,828 Congratulations on all this. 470 00:27:59,852 --> 00:28:01,687 Now I know you're fucking with me. 471 00:28:02,938 --> 00:28:05,024 Why don't you go and find Don? We'll be right up. 472 00:28:05,941 --> 00:28:08,319 - Uh, flight good? - Good enough. 473 00:28:08,986 --> 00:28:10,297 You get a look around? 474 00:28:10,321 --> 00:28:12,966 - Yeah. What's left of it. - Breaks your heart? 475 00:28:12,990 --> 00:28:15,969 I tell you, Mason. You missed one hell of a fight. 476 00:28:15,993 --> 00:28:18,805 PLO started tossing bombs. Government pushed back. 477 00:28:18,829 --> 00:28:20,080 Israel got involved. 478 00:28:20,623 --> 00:28:23,417 And what did we get? 50,000 dead. 479 00:28:24,376 --> 00:28:27,022 City carved up like a goddamn pizza. 480 00:28:27,046 --> 00:28:30,609 And the PLO, they're still here, hoping the cease-fire holds. 481 00:28:30,633 --> 00:28:33,653 'Cause now we've got Israel down the road licking their chops, 482 00:28:33,677 --> 00:28:38,158 looking for an excuse to drive up and show us what great weapons we got 'em. 483 00:28:38,182 --> 00:28:41,369 - Mason skiles, uh, colonel Gary ruzak. - Nice to see you. 484 00:28:41,393 --> 00:28:43,914 - National security council. - How you doing? 485 00:28:43,938 --> 00:28:48,442 - Um, thirsty? - Sure. Uh, bourbon. Neat. 486 00:28:50,069 --> 00:28:51,463 Before we get started, 487 00:28:51,487 --> 00:28:54,698 I want you to know we're all keenly aware of what you've done. 488 00:28:56,075 --> 00:28:57,075 And what is that? 489 00:28:57,701 --> 00:29:01,580 Coming out here. No notice. No info. It's been duly noted. 490 00:29:03,415 --> 00:29:08,146 I think you know Don gaines, our chief political officer here. 491 00:29:08,170 --> 00:29:09,189 Been a while. 492 00:29:09,213 --> 00:29:10,422 Long time. 493 00:29:11,090 --> 00:29:12,883 Here you go. Have a seat. 494 00:29:19,848 --> 00:29:20,975 Okay. 495 00:29:22,851 --> 00:29:26,939 Wow. Two spies, the white house and an ambassador. 496 00:29:28,232 --> 00:29:31,610 Maybe one of you can actually tell me what I'm doing here. 497 00:29:33,570 --> 00:29:35,674 Have you talked to anybody in the area recently? 498 00:29:35,698 --> 00:29:37,759 - No. - You had a lot of friends here. 499 00:29:37,783 --> 00:29:40,262 - You must keep in touch with some? - No. 500 00:29:40,286 --> 00:29:42,138 A phone call? Christmas card? 501 00:29:42,162 --> 00:29:45,291 - Where we going with this? - It's a simple question. 502 00:29:47,001 --> 00:29:48,478 Who's in charge here? 503 00:29:48,502 --> 00:29:50,272 We all serve the president. 504 00:29:50,296 --> 00:29:52,941 Unless he's the next one to pop through that door, 505 00:29:52,965 --> 00:29:55,509 why don't you step up and tell me what the fuck's going on. 506 00:29:59,430 --> 00:30:03,559 Three nights ago, an American was pulled off the street in west Beirut. 507 00:30:04,476 --> 00:30:06,162 The next morning, we got a communiqué 508 00:30:06,186 --> 00:30:09,064 from a group calling itself the militia of islamic liberation. 509 00:30:09,773 --> 00:30:11,817 Very clean. No rhetoric. 510 00:30:12,276 --> 00:30:14,153 They have the guy, they wanna talk. 511 00:30:15,404 --> 00:30:16,822 They want you to broker the deal. 512 00:30:18,907 --> 00:30:20,826 They asked for you specifically. 513 00:30:21,535 --> 00:30:22,595 Who would do that? 514 00:30:22,619 --> 00:30:23,996 We know who it's not. 515 00:30:24,413 --> 00:30:26,433 It's not mainstream PLO. 516 00:30:26,457 --> 00:30:28,476 - That's a minority opinion. - Come on. 517 00:30:28,500 --> 00:30:31,563 The last thing they want is Israeli tanks rolling across the border. 518 00:30:31,587 --> 00:30:33,231 They won't risk something like this. 519 00:30:33,255 --> 00:30:36,884 Right now, we're not ruling out anyone. Everything is in play. 520 00:30:39,136 --> 00:30:40,429 What is it you want me to do? 521 00:30:41,138 --> 00:30:44,641 You're an experienced negotiator. Negotiate. 522 00:30:45,225 --> 00:30:48,645 I'm here because some lunatic pulled my name out of a hat. 523 00:30:49,563 --> 00:30:52,000 Your kidnappers clearly wanna make a deal. 524 00:30:52,024 --> 00:30:55,378 They got back fast. They're responsive. They're specific. 525 00:30:55,402 --> 00:30:57,112 You have something that they want. 526 00:30:57,696 --> 00:30:59,299 Call their bluff. Tell them I'm out. 527 00:30:59,323 --> 00:31:01,617 Let the downside of that ring in their ears for a while. 528 00:31:01,992 --> 00:31:05,245 If they bite, great. You have your first concession. 529 00:31:06,288 --> 00:31:10,459 Honestly, I'm a little surprised. I thought I'd see Cal here tonight. 530 00:31:13,629 --> 00:31:14,880 Cal Riley? 531 00:31:16,340 --> 00:31:17,716 Cal's the hostage. 532 00:31:22,763 --> 00:31:24,699 You guys were pretty close. 533 00:31:24,723 --> 00:31:26,558 When's the last time you talked to him? 534 00:31:28,227 --> 00:31:29,395 Jesus. Uh... 535 00:31:31,480 --> 00:31:32,731 Ten years ago? I... 536 00:31:34,149 --> 00:31:35,776 Radio silence? Nothing? 537 00:31:36,902 --> 00:31:38,338 Yeah, no. Yeah. 538 00:31:38,362 --> 00:31:40,465 We believe Cal requested you. 539 00:31:40,489 --> 00:31:41,549 Based on what? 540 00:31:41,573 --> 00:31:43,093 Nothing specific, but... 541 00:31:43,117 --> 00:31:44,410 No, no, no, no, no... 542 00:31:45,828 --> 00:31:47,764 No, I don't see that happening. 543 00:31:47,788 --> 00:31:48,788 Cal's my co. 544 00:31:49,581 --> 00:31:52,143 We run half the agency's mideast operation off this desk. 545 00:31:52,167 --> 00:31:54,336 Do you understand what that means? 546 00:31:55,212 --> 00:31:57,190 Yeah. You're afraid he'll talk. 547 00:31:57,214 --> 00:31:58,108 Afraid? 548 00:31:58,132 --> 00:32:00,610 He's been here 13 years. The guy's a walking playbook. 549 00:32:00,634 --> 00:32:03,554 - At the moment nothing's blown. - That we know of. 550 00:32:04,638 --> 00:32:07,367 This goes bad, we don't even know where to begin wrapping up. 551 00:32:07,391 --> 00:32:09,601 We're playing the waiting game. It's their move. 552 00:32:10,769 --> 00:32:13,522 So, the question I need answered from you right now is... 553 00:32:15,065 --> 00:32:19,153 Can we count on you to play along until we get our feet on the ground? 554 00:32:22,114 --> 00:32:24,676 So, here's our story. We never mention Cal. 555 00:32:24,700 --> 00:32:27,387 He's on assignment, and nobody needs to know. 556 00:32:27,411 --> 00:32:31,099 Ruzak doesn't arrive in Beirut till tomorrow, so you've never met him. 557 00:32:31,123 --> 00:32:32,475 We brought you here tonight 558 00:32:32,499 --> 00:32:35,145 because we wanted to find out what you're doing in town. 559 00:32:35,169 --> 00:32:37,147 This isn't really my thing, gaines. 560 00:32:37,171 --> 00:32:39,298 Sure it is. It's Texas hold 'em. 561 00:32:40,132 --> 00:32:43,135 Two cards down, and everything else is on the table. 562 00:32:44,219 --> 00:32:45,679 Just play the reality. 563 00:32:46,263 --> 00:32:51,977 You're a confused 40-year-old widower in the middle of a long winter. 564 00:32:52,561 --> 00:32:54,122 You're pretending to give a lecture, 565 00:32:54,146 --> 00:32:58,442 but the truth is you don't really know what you're doing or why you came. 566 00:32:58,586 --> 00:32:59,586 Reality. 567 00:32:59,610 --> 00:33:04,072 Your name appears out of nowhere, and we get real nervous. Reality. 568 00:33:04,656 --> 00:33:09,620 We roll you up for a look, and you resent our interest. Reality. 569 00:33:10,204 --> 00:33:11,747 So, I'm leaving here pissed off? 570 00:33:12,372 --> 00:33:13,892 Works for me. 571 00:33:13,916 --> 00:33:15,542 What about Ms. Crowder? 572 00:33:16,293 --> 00:33:18,480 Well, it's a widely held belief 573 00:33:18,504 --> 00:33:22,317 that dangling a skirt in front of a jet-lagged American man of your age 574 00:33:22,341 --> 00:33:23,842 is a high percentage play. 575 00:33:26,178 --> 00:33:27,405 We done here? 576 00:33:27,429 --> 00:33:31,016 You suddenly became really important. 577 00:33:31,600 --> 00:33:32,601 Is that a mistake? 578 00:33:34,686 --> 00:33:37,231 I don't know. Reality. 579 00:33:41,902 --> 00:33:43,796 Gaines was just testing you. 580 00:33:43,820 --> 00:33:45,989 Everyone's under a lot of pressure. 581 00:33:46,532 --> 00:33:50,011 - Isn't that what you're after? - What's that supposed to mean? 582 00:33:50,035 --> 00:33:52,514 You wouldn't be here if it wasn't for the action, right? 583 00:33:52,538 --> 00:33:55,123 - You think I'm here for the thrills? - I don't know. 584 00:33:55,916 --> 00:33:58,126 No, you don't. 585 00:33:58,710 --> 00:34:02,982 All right, fine. Enlighten me. What's your story, Ms. Crowder? 586 00:34:03,006 --> 00:34:06,510 I'm a skirt in a car driving an irritated tourist back to his hotel. 587 00:34:12,849 --> 00:34:14,685 Hey, can we take a quick detour? 588 00:34:17,187 --> 00:34:18,187 To where? 589 00:34:19,106 --> 00:34:21,191 I'll show you where I used to live. 590 00:34:28,282 --> 00:34:29,575 Wow. 591 00:34:39,418 --> 00:34:41,587 The PLO had a transmitter up here. 592 00:34:42,337 --> 00:34:46,008 Ten months ago, just before the cease-fire, the Israelis took it out. 593 00:34:47,801 --> 00:34:48,802 Must have been beautiful. 594 00:34:50,387 --> 00:34:51,387 It sure was. 595 00:34:54,224 --> 00:34:55,224 In every way. 596 00:34:56,226 --> 00:34:59,330 Ski in the morning, swim in the afternoon, party all night? 597 00:34:59,354 --> 00:35:00,731 No, not just that. 598 00:35:02,274 --> 00:35:04,818 What we were doing was what we wanted to do. 599 00:35:08,614 --> 00:35:09,823 We were happy. 600 00:35:14,786 --> 00:35:16,705 I'm not sure how that turned into this. 601 00:35:18,832 --> 00:35:19,916 I'm good. 602 00:35:21,710 --> 00:35:22,961 Cal still with Alice? 603 00:35:24,254 --> 00:35:26,423 As far as I know, yeah. 604 00:35:27,507 --> 00:35:30,278 - So, where is she? - They have an apartment in Athens. 605 00:35:30,302 --> 00:35:33,114 Alice moved there with the family when the fighting started. 606 00:35:33,138 --> 00:35:36,475 Cal stayed in Beirut. It's impossible with kids here. 607 00:35:37,517 --> 00:35:38,703 She knows I'm involved? 608 00:35:38,727 --> 00:35:40,729 I'm not sure gaines has told her yet. 609 00:35:41,313 --> 00:35:43,750 - We should head out. - Hold on. Wait, wait. 610 00:35:43,774 --> 00:35:46,443 What's your take on all this? Honestly. 611 00:35:47,069 --> 00:35:50,673 Do you think they want to save Cal or the information? 612 00:35:50,697 --> 00:35:51,799 That's an ugly question. 613 00:35:51,823 --> 00:35:53,384 You must have thought about it. 614 00:35:53,408 --> 00:35:56,596 I'm too busy worrying whether you're gonna come through for us or not. 615 00:35:56,620 --> 00:36:01,559 Okay, fine. Just pretend for a minute that I'm actually gonna do my job. 616 00:36:01,583 --> 00:36:02,644 Who am I working for? 617 00:36:02,668 --> 00:36:05,897 The white house? The state department? Don gaines? 618 00:36:05,921 --> 00:36:06,922 Make Cal your client. 619 00:36:09,091 --> 00:36:11,635 Unless you blame him for what happened here. 620 00:36:12,219 --> 00:36:13,512 Is that what it says in my file? 621 00:36:14,554 --> 00:36:17,432 Listen, we all fucked up here. 622 00:36:19,184 --> 00:36:20,185 Every one of us. 623 00:37:01,935 --> 00:37:03,061 Shoot, double up. 624 00:37:59,242 --> 00:38:01,077 It'll be transported to Paris. 625 00:38:04,164 --> 00:38:05,349 I gotta tell you, mas, 626 00:38:05,373 --> 00:38:09,377 Alice has been pretty adamant about going to the service. 627 00:38:12,255 --> 00:38:13,882 I'll call you when I get there. 628 00:38:14,257 --> 00:38:18,404 If not now, then maybe we'll do something later, stateside. 629 00:38:18,428 --> 00:38:19,513 You can tell her that. 630 00:38:23,433 --> 00:38:27,229 I keep thinking that I can take this. 631 00:38:28,730 --> 00:38:30,899 - You're gonna be fine. - Bullshit. 632 00:38:34,069 --> 00:38:37,948 Sooner or later, you're gonna realize that none of this was your fault. 633 00:38:39,616 --> 00:38:41,493 Every time you say that, it cuts me. 634 00:38:42,077 --> 00:38:43,745 Then I'll stop saying it. 635 00:38:48,667 --> 00:38:50,877 - Take care of yourself, Cal. - Hey, mas... 636 00:38:51,837 --> 00:38:52,837 Mason. 637 00:38:55,173 --> 00:38:56,341 Mason! 638 00:39:05,392 --> 00:39:06,393 Mason. 639 00:39:08,937 --> 00:39:10,188 Mr. Skiles. 640 00:39:12,440 --> 00:39:13,567 Mr. Skiles. 641 00:39:14,693 --> 00:39:16,570 Mr. Skiles, good morning to you, sir. 642 00:39:29,332 --> 00:39:32,669 Bloody traffic! Look, we're already late. She's waiting. 643 00:39:33,211 --> 00:39:39,026 Look, uh, it's the blue Renault across the street there. 644 00:39:39,050 --> 00:39:40,552 Can you see it? Right there. 645 00:39:41,136 --> 00:39:42,136 Off you pop. 646 00:39:43,555 --> 00:39:44,555 All right. 647 00:39:47,684 --> 00:39:48,828 Mr. Skiles! 648 00:39:48,852 --> 00:39:50,020 Quick as you can. 649 00:40:02,240 --> 00:40:03,676 No, no, no, no, no, no. 650 00:40:20,300 --> 00:40:21,986 Are you fucking kidding? 651 00:40:22,010 --> 00:40:23,112 What? 652 00:40:23,136 --> 00:40:25,114 I'm talking about the card game. 653 00:40:25,138 --> 00:40:26,866 I was told to act naturally. 654 00:40:26,890 --> 00:40:28,576 Well, bashir, your new friend... 655 00:40:28,600 --> 00:40:29,577 The host? 656 00:40:29,601 --> 00:40:31,728 He's the PLO minister of commerce. 657 00:40:33,146 --> 00:40:35,541 I didn't get a revolutionary vibe off him. 658 00:40:35,565 --> 00:40:37,251 He's a long way from the homeland. 659 00:40:37,275 --> 00:40:39,253 He's got a house in Spain and a condo in sidon 660 00:40:39,277 --> 00:40:40,922 and a Belgian hooker named sandrine 661 00:40:40,946 --> 00:40:43,549 he keeps in a luxury apartment in rue hamra. 662 00:40:43,573 --> 00:40:45,760 - How the hell does that work? - The airlines. 663 00:40:45,784 --> 00:40:47,470 He's pulling over a million a month, 664 00:40:47,494 --> 00:40:50,997 'cause he's the guy who guarantees the PLO won't blow your plane out of the sky. 665 00:40:52,290 --> 00:40:54,143 You mind telling me where you're taking me? 666 00:40:54,167 --> 00:40:57,587 The kidnappers called at 6:00 A.M. they know you're here. They want to meet. 667 00:41:00,799 --> 00:41:02,902 Sent a comm signal out about 20 minutes ago, 668 00:41:02,926 --> 00:41:04,695 we just got called back. 669 00:41:04,719 --> 00:41:07,239 We've got four million in cash in the embassy safe. 670 00:41:07,263 --> 00:41:08,950 There's a naval cruiser stationed offshore 671 00:41:08,974 --> 00:41:10,701 with a seal team on standby. 672 00:41:10,725 --> 00:41:14,163 We've got approval to retarget the observation satellites. 673 00:41:14,187 --> 00:41:15,915 We've got all the pieces in place. 674 00:41:15,939 --> 00:41:18,525 We just gotta hope there's somebody worth talking to. Let's go. 675 00:41:19,275 --> 00:41:21,486 You all right? You look a little jet-lagged. 676 00:41:22,278 --> 00:41:23,278 I'm fine. 677 00:41:27,909 --> 00:41:29,077 All right, let's go. 678 00:42:32,891 --> 00:42:34,642 It's the Syrian air force. 679 00:42:36,686 --> 00:42:38,688 I don't know what the fuck they're doing there. 680 00:42:39,355 --> 00:42:41,375 Shit getting closer, though. 681 00:42:45,361 --> 00:42:47,089 Hey! Don't move! Don't move! 682 00:42:47,113 --> 00:42:49,550 Don't move! No, no, no. 683 00:42:52,577 --> 00:42:55,431 We send in four of ours. We hold four of theirs. 684 00:42:55,455 --> 00:42:57,791 We finish, we go back the way we came. 685 00:42:59,334 --> 00:43:03,004 All right. We're playing by ear from here on out, Mason. 686 00:43:03,588 --> 00:43:04,839 Follow our lead, we'll be fine. 687 00:43:05,423 --> 00:43:07,509 Gaines does the talking. Understand? 688 00:43:08,551 --> 00:43:11,346 - Just another pretty face. - All right, let's go. 689 00:43:51,678 --> 00:43:52,679 Sit. 690 00:43:54,347 --> 00:43:55,557 We've been waiting. 691 00:43:57,100 --> 00:43:59,060 He says they've been waiting. 692 00:44:17,036 --> 00:44:20,266 How may we be sure that this man is alive? 693 00:44:20,290 --> 00:44:21,725 You will trust in my word. 694 00:44:21,749 --> 00:44:23,001 Which one of you is skiles? 695 00:44:23,626 --> 00:44:25,688 Now he's asking who's skiles? 696 00:44:25,712 --> 00:44:27,565 Tell him this isn't much to go on. 697 00:44:27,589 --> 00:44:30,341 We are concerned that the... 698 00:44:31,676 --> 00:44:33,428 My question remains unanswered! 699 00:44:34,012 --> 00:44:35,430 I'm skiles. 700 00:44:36,389 --> 00:44:37,807 I am curious... 701 00:44:38,558 --> 00:44:39,994 My friends are curious. 702 00:44:40,018 --> 00:44:43,664 How is it that I can help where others cannot? 703 00:44:43,688 --> 00:44:44,999 No, no, no, no! 704 00:44:45,023 --> 00:44:46,709 I'm not here to answer questions. 705 00:44:46,733 --> 00:44:49,587 I'm here to tell you what must happen. 706 00:44:49,611 --> 00:44:51,946 - I ask the questions. - Sir... 707 00:44:52,530 --> 00:44:55,408 Demands can be thrown through the embassy window. 708 00:44:56,117 --> 00:44:57,386 We've come to hear your voice. 709 00:44:57,410 --> 00:44:58,703 And to let you hear ours. 710 00:44:59,162 --> 00:45:00,389 My voice? 711 00:45:00,413 --> 00:45:02,725 These men should speak! 712 00:45:02,749 --> 00:45:04,935 This man saw his mother and sister blown up 713 00:45:04,959 --> 00:45:07,688 two days ago at barjesh kjehelem. 714 00:45:08,713 --> 00:45:10,983 Do you know that sound? 715 00:45:11,007 --> 00:45:15,321 The sound of American bombs falling from zionist planes. 716 00:45:15,345 --> 00:45:18,324 Perhaps you should ask him what it is he needs! 717 00:45:18,348 --> 00:45:19,283 Sir! 718 00:45:19,307 --> 00:45:20,600 Enough! 719 00:45:22,268 --> 00:45:23,770 So... tell us. Tell us. 720 00:45:26,230 --> 00:45:29,126 What is the price of our man's freedom? 721 00:45:29,150 --> 00:45:30,150 The price? 722 00:45:30,860 --> 00:45:33,797 Where do you think you are, the souk? 723 00:45:33,821 --> 00:45:35,741 You think we're selling you lipstick? 724 00:45:36,366 --> 00:45:39,261 Yes, saiyid! The market is now open for business. 725 00:45:39,285 --> 00:45:40,578 Come in! Come in! 726 00:45:46,459 --> 00:45:49,045 - What have you done? - Don't question me. 727 00:45:50,129 --> 00:45:51,923 Everything okay in there? 728 00:45:52,715 --> 00:45:54,035 Take him out of here. 729 00:45:59,555 --> 00:46:00,765 It's okay. 730 00:46:04,310 --> 00:46:05,853 Everyone stay where they're at. 731 00:46:06,604 --> 00:46:07,873 Everything is okay! 732 00:46:07,897 --> 00:46:10,692 Okay, we'll stand by. Okay. 733 00:46:15,613 --> 00:46:17,073 I apologize. 734 00:46:19,200 --> 00:46:20,868 My friend was old. 735 00:46:21,786 --> 00:46:25,039 He was confused by... anger. 736 00:46:26,958 --> 00:46:31,504 I know when we speak to America, we need clarity. 737 00:46:32,505 --> 00:46:36,217 We need to choose word carefully. 738 00:46:41,180 --> 00:46:42,932 You agree, Mr. Skiles? 739 00:46:47,770 --> 00:46:49,147 Have I changed so much? 740 00:46:51,065 --> 00:46:52,358 What the hell is this? 741 00:46:53,526 --> 00:46:54,652 You know this guy? 742 00:46:55,903 --> 00:46:57,155 Yes, I do. 743 00:46:58,614 --> 00:46:59,741 Karim. 744 00:47:00,575 --> 00:47:02,118 Karim abu rajal. 745 00:47:02,744 --> 00:47:04,138 You look older. 746 00:47:04,162 --> 00:47:05,389 So do you. 747 00:47:07,457 --> 00:47:09,226 I apologize for the circumstance. 748 00:47:09,250 --> 00:47:11,020 I'm afraid we don't have a lot of time here. 749 00:47:11,044 --> 00:47:13,522 - You're apologizing a lot. - Jesus Christ. 750 00:47:13,546 --> 00:47:15,274 - What do you want? - What the fuck? 751 00:47:15,298 --> 00:47:16,775 You're gonna let that man fuck us? 752 00:47:16,799 --> 00:47:17,800 My brother. 753 00:47:19,135 --> 00:47:20,470 Rafid abu rajal. 754 00:47:21,763 --> 00:47:22,889 He is known to you. 755 00:47:23,806 --> 00:47:24,867 Yes. 756 00:47:24,891 --> 00:47:28,061 I will trade Cal Riley for the return of my brother. 757 00:47:29,395 --> 00:47:31,206 What makes you think we have your brother? 758 00:47:31,230 --> 00:47:33,584 Not you. Israel. 759 00:47:33,608 --> 00:47:35,210 Why come to us? 760 00:47:35,234 --> 00:47:37,588 Why go to the son when the father is so close? 761 00:47:38,696 --> 00:47:43,761 You're saying the Israelis have abu rajal in custody and they're keeping it quiet? 762 00:47:43,785 --> 00:47:45,721 I think we would know something about that. 763 00:47:45,745 --> 00:47:48,706 He was with friend at the border in the south. Now he's missing. 764 00:47:49,207 --> 00:47:50,768 You understand my offer? 765 00:47:50,792 --> 00:47:53,103 Yes. Straight up, Cal for your brother. 766 00:47:53,127 --> 00:47:55,314 I've explained my terms. 767 00:47:57,381 --> 00:47:59,217 - Wait. - Describe Cal's condition. 768 00:47:59,759 --> 00:48:00,944 Alive. 769 00:48:00,968 --> 00:48:03,489 - How do we contact you? - I trade only with Mr. Skiles. 770 00:48:03,513 --> 00:48:04,406 Why? 771 00:48:04,430 --> 00:48:06,182 Because he doesn't trust you, either. 772 00:48:06,641 --> 00:48:09,727 Hold on a minute. What if they're not lying? 773 00:48:10,603 --> 00:48:13,791 If they can't find your brother, come up with an alternative. 774 00:48:13,815 --> 00:48:15,066 Alternative? 775 00:48:16,651 --> 00:48:18,986 This is alternative. 776 00:48:19,862 --> 00:48:22,549 A, they killed him and haven't told us yet. 777 00:48:22,573 --> 00:48:23,967 For chrissakes, it's Israel. 778 00:48:23,991 --> 00:48:26,011 B, they killed him and don't know it. 779 00:48:26,035 --> 00:48:28,138 C, they have him and don't know it. 780 00:48:28,162 --> 00:48:30,224 He's been picked up but hasn't been ID'd yet. 781 00:48:30,248 --> 00:48:32,434 The guy they've been hunting the last ten years? 782 00:48:32,458 --> 00:48:34,561 - I don't think so. - D, he's hiding. 783 00:48:34,585 --> 00:48:37,356 He's been driven so deep, his own people don't know where he is. 784 00:48:37,380 --> 00:48:42,069 E, f, g, they have him in Tel Aviv in a cage with a little socket in his ear. 785 00:48:42,093 --> 00:48:43,278 Does it even matter? 786 00:48:43,302 --> 00:48:45,614 You think if they have him, they'll just let him out, 787 00:48:45,638 --> 00:48:47,557 so he can blow up another bus full of Israelis? 788 00:48:48,015 --> 00:48:49,159 You got your checkbook. 789 00:48:49,183 --> 00:48:52,746 It's abu rajal. Are you kidding me? He's Munich! 790 00:48:52,770 --> 00:48:54,206 There's always a number. 791 00:48:54,230 --> 00:48:55,499 Never happen. 792 00:48:55,523 --> 00:48:56,667 It's worth a meeting. 793 00:48:56,691 --> 00:48:59,586 And say what? Tell them about Cal? We do that and he's blown. 794 00:48:59,610 --> 00:49:02,089 We don't say anything, go in, drop a bomb, see what happens. 795 00:49:02,113 --> 00:49:03,715 Come on, get me a meeting in Israel. 796 00:49:03,739 --> 00:49:04,925 Wait a minute... 797 00:49:04,949 --> 00:49:06,635 You know I can do things you can't. 798 00:49:06,659 --> 00:49:09,263 I don't have to be here when this blows up. I can play hard. 799 00:49:09,287 --> 00:49:12,224 These are our friends. You're over your fucking head. 800 00:49:12,248 --> 00:49:14,017 - Okay. - You're over your head. 801 00:49:14,041 --> 00:49:16,687 What's Cal's value on the open market? That some big secret? 802 00:49:16,711 --> 00:49:19,351 You think karim is the only one that knows he hit the jackpot here? 803 00:49:19,964 --> 00:49:22,025 How long do you think he holds that gang together? 804 00:49:22,049 --> 00:49:24,903 How long before one of those guys gets ambitious 805 00:49:24,927 --> 00:49:27,489 or pissed off or does something sloppy or stupid? 806 00:49:27,513 --> 00:49:29,908 I'm sorry, right now your only problem 807 00:49:29,932 --> 00:49:32,119 is getting the abu rajal brothers back together. 808 00:49:32,143 --> 00:49:34,621 And whether rafid blows up another bus 809 00:49:34,645 --> 00:49:37,916 is something you'll need to worry about later, after Cal is safe. 810 00:49:37,940 --> 00:49:41,444 You don't have time to be polite, and you cannot afford to be predictable. 811 00:49:42,612 --> 00:49:45,948 You need cards to play, and you need them right now. 812 00:49:46,616 --> 00:49:48,844 So, unless someone else has a better idea, 813 00:49:48,868 --> 00:49:51,829 I say we go rattle the Israelis before they can stonewall us. 814 00:49:55,333 --> 00:49:57,126 I'm sorry, this is a waste of time. 815 00:49:57,710 --> 00:49:59,921 Rafid abu rajal? Seriously? 816 00:50:00,922 --> 00:50:03,233 - What's going on here, Gary? - I don't... 817 00:50:03,257 --> 00:50:05,593 If you don't have him, it doesn't really matter, does it? 818 00:50:07,303 --> 00:50:10,806 I think it's safe to say that if we knew where he was, he'd be dead. 819 00:50:11,349 --> 00:50:13,935 And we're saying that he might be worth more to us alive. 820 00:50:16,312 --> 00:50:18,231 - Why? - We're not here to say why. 821 00:50:19,649 --> 00:50:21,400 We're just here to see if the market's open. 822 00:50:24,111 --> 00:50:27,114 Is this about you looking for the man who killed your wife? 823 00:50:30,993 --> 00:50:33,746 - Would that get the ball rolling? - There's no ball. 824 00:50:35,414 --> 00:50:37,643 You came all the way here just for this? 825 00:50:37,667 --> 00:50:38,977 - No. - Okay. Hold on. 826 00:50:39,001 --> 00:50:40,604 Hypothetically... 827 00:50:40,628 --> 00:50:42,046 Just for fun... 828 00:50:43,256 --> 00:50:44,423 Let's say you did have him. 829 00:50:45,550 --> 00:50:47,385 What would it take? What's on your wish list? 830 00:50:48,344 --> 00:50:49,387 Sky is the limit. 831 00:50:51,847 --> 00:50:53,015 I'm sorry, Gary. 832 00:50:54,225 --> 00:50:56,978 Someday you're gonna have to tell me what this was all about. 833 00:51:00,398 --> 00:51:02,876 I must be out of my mind for bringing you here. 834 00:51:02,900 --> 00:51:03,794 Relax! 835 00:51:03,818 --> 00:51:05,921 I can't even think of all the ways this is fucked. 836 00:51:05,945 --> 00:51:07,339 They're coming back to us. 837 00:51:07,363 --> 00:51:10,574 These are people I have to deal with every day, Mason. 838 00:51:11,784 --> 00:51:13,553 We're not done yet here, Gary. 839 00:51:13,577 --> 00:51:14,972 Are you drunk or delusional? 840 00:51:14,996 --> 00:51:17,039 We're in play. You need to be ready. 841 00:51:21,877 --> 00:51:23,397 - Back to the airport. - Yes, sir. 842 00:51:23,421 --> 00:51:26,233 The curiosity's driving your buddy crazy. 843 00:51:26,257 --> 00:51:27,985 You are. You're delusional. 844 00:51:28,009 --> 00:51:29,194 Okay. Put up or shut up. 845 00:51:29,218 --> 00:51:30,821 I say they call before we take off. 846 00:51:30,845 --> 00:51:32,948 If I'm wrong, I'm off your back. 847 00:51:32,972 --> 00:51:36,994 I'm right, in the next meeting, the one they throw me out of, 848 00:51:37,018 --> 00:51:39,162 you're gonna stick around and close the deal. 849 00:51:39,186 --> 00:51:41,147 I'm begging you to shut the fuck up. 850 00:51:42,857 --> 00:51:44,775 - Mr. Ruzak? - Yeah? 851 00:51:45,192 --> 00:51:46,569 There's a call for you. 852 00:51:50,406 --> 00:51:51,991 Munich Olympics. 853 00:51:53,200 --> 00:51:56,704 Madrid. 16 Israeli tourists. 854 00:51:59,624 --> 00:52:03,836 A synagogue in Istanbul. 14 victims. Children. 855 00:52:06,297 --> 00:52:10,509 El al flight 305. 46 dead. Families. 856 00:52:10,968 --> 00:52:14,555 All of this, rafid abu rajal. 857 00:52:22,313 --> 00:52:23,313 So how much? 858 00:52:25,066 --> 00:52:27,169 We know what we're asking. We don't know the price. 859 00:52:27,193 --> 00:52:30,071 If we had him, we would never let him go. 860 00:52:31,197 --> 00:52:32,883 That's a tough opening. 861 00:52:32,907 --> 00:52:34,092 Is this man deaf? 862 00:52:34,116 --> 00:52:38,180 - I think we're off the track. - It's a simple question. How much? 863 00:52:38,204 --> 00:52:39,264 We never said we had him. 864 00:52:39,288 --> 00:52:43,834 - Then what are we doing here? - No! What the hell are you doing here? 865 00:52:44,418 --> 00:52:46,003 Wait for me. 866 00:52:46,837 --> 00:52:47,838 Wait for me. 867 00:53:14,532 --> 00:53:16,635 - Hypothetically... - They have him. 868 00:53:16,659 --> 00:53:20,329 Eh. They won't say. They're gonna take another look. 869 00:53:20,788 --> 00:53:23,749 He might be "lost" in the system. 870 00:53:24,792 --> 00:53:28,772 I think they have him. I think they have him. 871 00:53:28,796 --> 00:53:29,922 What do they want? 872 00:53:30,714 --> 00:53:33,592 You mean other than to make sure you're not involved? 873 00:53:34,176 --> 00:53:37,698 Syria has antiaircraft bunkers all over the bekaa valley. 874 00:53:37,722 --> 00:53:40,766 Half of them are decoys. They want better satellite imaging. 875 00:53:41,517 --> 00:53:42,518 That's it? 876 00:53:43,310 --> 00:53:46,355 Two dozen Syrian targets they don't have eyes on? 877 00:53:46,856 --> 00:53:50,335 Take my word, it's a major piece of strategic intelligence. 878 00:53:50,359 --> 00:53:52,820 Did you tell them it was Cal, or did they already know? 879 00:53:56,407 --> 00:53:59,618 Did you really think they were gonna make a blind deal? 880 00:54:00,703 --> 00:54:02,431 Of course I told them. 881 00:54:02,455 --> 00:54:04,665 This isn't the new england chamber of commerce. 882 00:54:05,374 --> 00:54:06,768 You've got us in there 883 00:54:06,792 --> 00:54:09,813 playing good cop, bad cop with the world heavyweight champions. 884 00:54:09,837 --> 00:54:14,651 Look, we got lucky, okay? But that's the end of the flimflam. 885 00:54:14,675 --> 00:54:17,529 From here on out, you're our spokesman to karim. 886 00:54:17,553 --> 00:54:19,555 That's it. End of story. 887 00:54:23,017 --> 00:54:26,746 Now, this is bullshit up and down! 888 00:54:26,770 --> 00:54:31,042 Syrian bunkers, my ass. Those are Russian-built installations. 889 00:54:31,066 --> 00:54:32,377 We're running out of time. 890 00:54:32,401 --> 00:54:35,237 - Are you kidding me? - They just want the imaging! 891 00:54:35,821 --> 00:54:37,072 Here you go. 892 00:54:38,282 --> 00:54:39,283 Thank you. 893 00:54:47,791 --> 00:54:49,335 Don't say a word. 894 00:54:52,796 --> 00:54:55,775 You're talking about jeopardizing us-Soviet relations. 895 00:54:55,799 --> 00:54:59,070 That's why Washington's gonna be making decisions. 896 00:54:59,094 --> 00:55:02,574 We spoke with the minister, frank. He was very direct. 897 00:55:02,598 --> 00:55:05,702 They give us abu rajal, we give them satellite pictures... 898 00:55:05,726 --> 00:55:07,787 Those pictures are the only thing 899 00:55:07,811 --> 00:55:10,665 keeping the Israelis from crossing the border. 900 00:55:10,689 --> 00:55:11,791 Little dramatic. 901 00:55:11,815 --> 00:55:13,543 You take away those rockets 902 00:55:13,567 --> 00:55:17,506 and the Israeli air force does whatever they want to up here. 903 00:55:17,530 --> 00:55:19,090 You give them that intel, 904 00:55:19,114 --> 00:55:22,493 we might as well hand the PLO their life preservers tonight. 905 00:55:23,160 --> 00:55:26,014 - You think Riley's worth that? - Come on, guys. 906 00:55:26,038 --> 00:55:28,438 - Are you serious? - Y ou like this, don't you, Gary? 907 00:55:28,999 --> 00:55:30,459 Two birds? One stone? 908 00:55:31,043 --> 00:55:33,939 You've been trying to push an Israeli invasion along for months. 909 00:55:33,963 --> 00:55:36,608 You might want to check with your boss. 910 00:55:36,632 --> 00:55:39,653 - I'm not the Christmas help. - I'll be calling the secretary. 911 00:55:39,677 --> 00:55:42,388 - Do what you have to do. - Count on it. 912 00:55:44,348 --> 00:55:46,267 See what you been missing around here? 913 00:55:47,476 --> 00:55:49,270 We're putting a plan in place. 914 00:55:49,853 --> 00:55:52,666 Well, we're in play. That's the good news. 915 00:55:52,690 --> 00:55:54,233 Let's see what comes back. 916 00:55:55,150 --> 00:55:56,861 Did you get a chance to tell him? 917 00:55:59,029 --> 00:56:02,658 Alice is in town. She flew in from Athens this morning. 918 00:56:03,742 --> 00:56:05,136 She's obviously upset. 919 00:56:05,160 --> 00:56:09,331 She's gone back to their old apartment, which is no longer a safe neighborhood. 920 00:56:14,378 --> 00:56:15,796 We need to get her out of there. 921 00:56:29,810 --> 00:56:30,811 He's on his way. 922 00:56:47,620 --> 00:56:50,414 Ma'am, skiles is here. 923 00:56:58,339 --> 00:56:59,340 Alice. 924 00:57:18,108 --> 00:57:19,318 If that's for me... 925 00:57:20,778 --> 00:57:21,779 No? 926 00:57:24,156 --> 00:57:25,616 It's warm anyway. 927 00:57:28,077 --> 00:57:30,079 They've had the electricity off all day. 928 00:57:31,330 --> 00:57:33,749 Don gaines told me you were an alcoholic. 929 00:57:35,084 --> 00:57:36,543 Guess that makes sense. 930 00:57:37,711 --> 00:57:39,380 God knows what he says about me. 931 00:57:43,592 --> 00:57:47,137 I know it's a lot to take in right now. 932 00:57:48,597 --> 00:57:50,516 I know they want me out of here. 933 00:57:51,100 --> 00:57:52,893 You've got the girls to think about. 934 00:57:55,270 --> 00:57:57,231 You say that as if you know them. 935 00:58:00,818 --> 00:58:03,320 The girls are fine. They're living with my parents... 936 00:58:03,904 --> 00:58:06,824 In blissful ignorance of all things adult. 937 00:58:09,910 --> 00:58:11,578 Do you think Cal's still alive? 938 00:58:13,455 --> 00:58:14,456 I do. 939 00:58:16,625 --> 00:58:20,647 People seem very motivated. 940 00:58:20,671 --> 00:58:22,756 How they seem? In Beirut? 941 00:58:24,341 --> 00:58:27,061 Most of the people you're talking to would love to see him disappear. 942 00:58:27,845 --> 00:58:29,054 People like who? 943 00:58:29,722 --> 00:58:31,932 Cal thought he'd earned the right to have an opinion. 944 00:58:32,850 --> 00:58:36,562 You'd think someone with so many secrets would be able to keep their mouth shut. 945 00:58:37,438 --> 00:58:39,189 - About what? - Seriously? 946 00:58:39,773 --> 00:58:41,358 Israel will fail here. 947 00:58:42,151 --> 00:58:45,380 They'll drown, like everyone who came before them. 948 00:58:45,404 --> 00:58:47,632 Just don't dare say it out loud. 949 00:58:47,656 --> 00:58:50,093 - Is that what he's done? - Oh, for chrissake. 950 00:58:50,117 --> 00:58:52,887 Look, Alice, I'm doing everything I can. 951 00:58:52,911 --> 00:58:55,056 - To do what? - To save him. 952 00:58:55,080 --> 00:58:57,624 Well, you've proven you can crush him. 953 00:58:58,459 --> 00:59:00,544 Bringing him back to life may be a little harder. 954 00:59:05,049 --> 00:59:06,508 Oh, god, this place. 955 00:59:07,551 --> 00:59:08,969 Staying here... 956 00:59:10,429 --> 00:59:12,556 All the things we might've done. 957 00:59:15,392 --> 00:59:17,186 We could've gone anywhere. 958 00:59:19,354 --> 00:59:21,666 You, know, I think really, in the end, 959 00:59:21,690 --> 00:59:25,819 he's been waiting for you to come back and tell him it's okay to leave. 960 00:59:27,321 --> 00:59:28,572 And here you are. 961 00:59:29,948 --> 00:59:31,283 But it's too late. 962 00:59:32,826 --> 00:59:35,263 You can tell them I'm leaving tonight. 963 00:59:35,287 --> 00:59:36,872 And you owe me a favor. 964 00:59:37,998 --> 00:59:41,043 When you left Beirut, I packed your house. 965 00:59:41,877 --> 00:59:46,381 Dishes, papers, Nadia's clothes, all of it... 966 00:59:47,174 --> 00:59:51,196 Cal doesn't make it out of here, you pack this place up for me. 967 00:59:51,220 --> 00:59:52,638 I think that's fair. 968 01:00:00,896 --> 01:00:02,189 She's ready to go. 969 01:00:03,649 --> 01:00:06,193 - He's on his way down. - Copy. 970 01:00:19,456 --> 01:00:20,874 Monsieur skiles. 971 01:00:34,805 --> 01:00:35,990 Come, come! 972 01:00:36,014 --> 01:00:39,017 We don't have a lot of time. 973 01:00:43,605 --> 01:00:45,083 He's on his way? 974 01:00:45,107 --> 01:00:47,377 Yeah. He's coming to you. 975 01:00:50,737 --> 01:00:51,947 Mason? 976 01:00:53,824 --> 01:00:54,825 Mason? 977 01:01:17,764 --> 01:01:19,808 He disappeared. Let's move. 978 01:01:22,394 --> 01:01:23,395 Slow down! 979 01:01:24,730 --> 01:01:26,749 Get her out of there right now. 980 01:01:28,192 --> 01:01:29,192 Fuck. 981 01:01:34,489 --> 01:01:35,824 Slow down. 982 01:01:38,994 --> 01:01:40,329 Follow me! 983 01:01:49,588 --> 01:01:51,131 No, no further. 984 01:01:53,467 --> 01:01:54,467 Stop! 985 01:01:56,303 --> 01:01:57,304 Stop! 986 01:01:58,347 --> 01:01:59,556 Stop! 987 01:02:07,481 --> 01:02:08,482 No. 988 01:02:10,359 --> 01:02:11,777 Get in! 989 01:02:32,714 --> 01:02:34,067 You went to Israel. 990 01:02:34,091 --> 01:02:37,070 Yes, karim, they said maybe they have him. 991 01:02:37,094 --> 01:02:39,030 - So, now we're waiting. - What? Maybe? 992 01:02:39,054 --> 01:02:40,055 You wait for them? 993 01:02:40,639 --> 01:02:41,908 Bullshit! You wait for nothing! 994 01:02:41,932 --> 01:02:44,393 - You... shut up! - We are trying. They know it's important. 995 01:02:45,686 --> 01:02:48,665 You have to tell them to make it work! 996 01:02:48,689 --> 01:02:52,210 Karim, I got back two hours ago! We are trying. 997 01:02:52,234 --> 01:02:53,544 Find a stop. 998 01:02:53,568 --> 01:02:55,421 - I need to see Cal. - Impossible. 999 01:02:55,445 --> 01:02:57,507 I need to see Cal and speak to him. 1000 01:02:57,531 --> 01:02:58,675 Find rafid first. 1001 01:02:58,699 --> 01:03:01,010 - If I had your brother, I'd let you talk. - Impossible. 1002 01:03:01,034 --> 01:03:02,828 It's only impossible if he's dead. 1003 01:03:04,204 --> 01:03:05,265 Get out. 1004 01:03:05,289 --> 01:03:07,769 Are you kidding me? I'm supposed to trust you now? 1005 01:03:08,083 --> 01:03:09,394 Get out! 1006 01:03:09,418 --> 01:03:11,044 You're the reason I'm here! 1007 01:03:12,462 --> 01:03:14,715 I gave my life up to protect you! 1008 01:03:17,551 --> 01:03:18,551 Get out! 1009 01:03:18,844 --> 01:03:22,824 Listen to me very closely if you want to see your brother again. 1010 01:03:22,848 --> 01:03:25,684 I don't make a move until I talk to Cal. 1011 01:03:47,706 --> 01:03:48,957 We don't have him. 1012 01:03:51,043 --> 01:03:52,043 What? 1013 01:03:52,294 --> 01:03:53,670 - We looked. - No. 1014 01:03:54,421 --> 01:03:55,547 We don't have him. 1015 01:03:57,799 --> 01:04:01,112 - The wheels are in motion, roni. - Oh, we should worry? 1016 01:04:01,136 --> 01:04:04,282 You wait three days to tell us Cal Riley is a hostage? 1017 01:04:04,306 --> 01:04:06,725 What if he talks? We might have people in danger now. 1018 01:04:07,351 --> 01:04:10,288 Without abu rajal, this doesn't give me many options. 1019 01:04:10,312 --> 01:04:13,583 - Work with what you have. - And what do I have? Say it. 1020 01:04:13,607 --> 01:04:16,002 You had the whole ride up to think about it. 1021 01:04:16,026 --> 01:04:17,712 You know what I want, Gary. 1022 01:04:17,736 --> 01:04:18,945 Say it. 1023 01:04:21,114 --> 01:04:22,866 Make this the moment. 1024 01:04:23,116 --> 01:04:25,369 Make Riley the breaking point. 1025 01:04:26,578 --> 01:04:31,500 "Us embassy staff grabbed off the streets, kidnapped, killed. 1026 01:04:32,209 --> 01:04:36,171 The monsters have taken over Lebanon. Something needs to be done." 1027 01:04:36,755 --> 01:04:39,734 Give us the green light. We could clear this place out in a month. 1028 01:04:39,758 --> 01:04:43,237 Just burn Cal and give Israel the keys to the city? 1029 01:04:43,261 --> 01:04:44,530 We should worry for him? 1030 01:04:44,554 --> 01:04:48,558 - He's been a Thorn in our side for years. - Cal's network? His assets? 1031 01:04:49,101 --> 01:04:51,871 You think the agency's just gonna throw all that away? 1032 01:04:51,895 --> 01:04:53,855 If he's not back soon, they won't have a choice. 1033 01:04:54,773 --> 01:04:55,833 Oh, god. 1034 01:04:55,857 --> 01:04:57,484 You've got lemons, Gary. 1035 01:04:58,110 --> 01:04:59,236 Make some lemonade. 1036 01:05:12,416 --> 01:05:15,335 You have any idea how many people we have looking for you? 1037 01:05:16,253 --> 01:05:17,712 Obviously, not enough. 1038 01:05:19,756 --> 01:05:22,402 This kid, the messenger, says what? "Follow me"? 1039 01:05:22,426 --> 01:05:26,239 He gave me a note. It had one word on it. "Karim." 1040 01:05:26,263 --> 01:05:28,103 I didn't have a lot of time to make a decision. 1041 01:05:28,640 --> 01:05:31,619 - No one shows up? - No, the kid bails on me. 1042 01:05:31,643 --> 01:05:33,871 I fall down, walk back here. 1043 01:05:33,895 --> 01:05:36,148 I didn't see anybody out there looking for me. 1044 01:05:36,731 --> 01:05:38,066 I'm not staying. 1045 01:05:38,650 --> 01:05:40,360 Another one for me, please. 1046 01:05:44,906 --> 01:05:46,186 Take off your belt. 1047 01:05:46,927 --> 01:05:47,927 What? 1048 01:05:47,951 --> 01:05:49,286 Under the table. 1049 01:05:50,704 --> 01:05:52,414 I'm giving you a new belt. 1050 01:05:54,374 --> 01:05:55,459 A transmitter? 1051 01:05:56,710 --> 01:05:58,462 I can't lose you again. 1052 01:06:03,508 --> 01:06:04,593 Now, do us both a favor. 1053 01:06:05,177 --> 01:06:08,430 You're speaking at the university tomorrow, so make that your nightcap. 1054 01:06:09,014 --> 01:06:10,515 And get something to eat. 1055 01:06:20,025 --> 01:06:21,026 Merci. 1056 01:06:32,496 --> 01:06:34,498 We're five days and counting, gaines. 1057 01:06:35,665 --> 01:06:38,710 How much longer can you wait before you start pulling Cal's people? 1058 01:06:39,628 --> 01:06:41,755 - I don't know. - You don't know? 1059 01:06:42,339 --> 01:06:43,649 What if this is all bullshit, 1060 01:06:43,673 --> 01:06:46,092 and they've been working Cal over from the start? 1061 01:06:46,676 --> 01:06:48,029 That's Mossad talking. 1062 01:06:48,053 --> 01:06:50,656 Fuck that, it's common sense. 1063 01:06:50,680 --> 01:06:52,450 But I hate to say it, gaines, 1064 01:06:52,474 --> 01:06:53,474 Cal talks... 1065 01:06:54,351 --> 01:06:57,270 You want to be waiting for bodies to pile up on the embassy sidewalk? 1066 01:06:59,523 --> 01:07:01,334 Tel Aviv loves this, don't they? 1067 01:07:01,358 --> 01:07:05,838 We're gonna lose every asset we've got. They'll be the only game left in town. 1068 01:07:05,862 --> 01:07:07,322 It's a tough decision, 1069 01:07:08,240 --> 01:07:10,617 but I need to know you're thinking about it clearly. 1070 01:07:14,204 --> 01:07:15,914 Just give me 12 more hours. 1071 01:07:17,749 --> 01:07:19,084 Maybe we'll get lucky. 1072 01:07:22,128 --> 01:07:23,922 What the hell are we gonna do with skiles? 1073 01:07:24,673 --> 01:07:27,050 Do with him? He's a drunk. 1074 01:07:28,134 --> 01:07:30,095 He's got the belt now, so keep an eye on him. 1075 01:07:32,097 --> 01:07:34,700 He fucks anything up, well... 1076 01:07:34,724 --> 01:07:36,560 It's always good to have someone to blame. 1077 01:07:40,355 --> 01:07:44,877 Thank you. Yes, and next question. You. 1078 01:07:44,901 --> 01:07:48,506 With the striped shirt and the glasses. And do speak up. Don't be shy. 1079 01:07:48,530 --> 01:07:49,590 Mr. Skiles, 1080 01:07:49,614 --> 01:07:52,635 you worked on the Paris peace talks when you were very young. 1081 01:07:52,659 --> 01:07:54,160 Was that your first negotiation? 1082 01:07:55,495 --> 01:07:56,931 Uh... 1083 01:07:56,955 --> 01:07:58,707 My first? No. 1084 01:07:59,249 --> 01:08:01,936 No, not by a long shot. Uh... 1085 01:08:01,960 --> 01:08:05,982 I was raised as an only child in a very small home with two people 1086 01:08:06,006 --> 01:08:09,110 who basically hated each other just enough to stay together. 1087 01:08:10,135 --> 01:08:14,222 So, I guess you could say I've been mediating since before I was born. 1088 01:08:15,098 --> 01:08:19,311 So, to give you some kind of context, when I was about nine years old, 1089 01:08:20,228 --> 01:08:22,290 One night my father came home 1090 01:08:22,314 --> 01:08:23,749 from one of his girlfriends' house. 1091 01:08:23,773 --> 01:08:27,128 And my mother served him for dinner that night 1092 01:08:27,152 --> 01:08:29,672 about a dozen of his best racing pigeons. 1093 01:08:31,531 --> 01:08:32,967 It would be about ten more years 1094 01:08:32,991 --> 01:08:35,553 before I heard the term "mutually assured destruction," 1095 01:08:35,577 --> 01:08:39,748 but rest assured, I was very familiar with it growing up in that... 1096 01:08:53,011 --> 01:08:55,865 Go, go! Go! Look for channel 5! 1097 01:08:55,889 --> 01:08:57,783 No, channel 6. 1098 01:08:57,807 --> 01:09:00,060 - Get me my beacon. - Working on it. 1099 01:09:05,190 --> 01:09:07,192 Let me help you, sir. Mr. Teppler. 1100 01:09:13,740 --> 01:09:16,218 The pharmacy jumblatt! Jumblatt! 1101 01:09:16,242 --> 01:09:17,219 What? 1102 01:09:17,243 --> 01:09:19,889 Jumblatt near the druze cemetery! 1103 01:09:19,913 --> 01:09:21,223 Pharmacy jumblatt! 1104 01:09:21,247 --> 01:09:22,850 You leave now. Alone. 1105 01:09:22,874 --> 01:09:26,044 - You understand? You need to go now! - Yes! Yes! 1106 01:09:27,587 --> 01:09:29,023 I need crowder on the line now. 1107 01:09:29,047 --> 01:09:32,008 Crowder's in a Van outside. Pick it up. Line two. 1108 01:09:33,301 --> 01:09:35,196 Sandy? What happened? Where's skiles? 1109 01:09:35,220 --> 01:09:36,697 I have no idea. Unknown. 1110 01:09:36,721 --> 01:09:37,990 Where the hell's my beacon? 1111 01:09:38,014 --> 01:09:40,016 I can't get a fix. We have to move. 1112 01:09:47,190 --> 01:09:48,334 Hey, where is he? 1113 01:09:48,358 --> 01:09:50,068 He's gone. He's gone. 1114 01:09:50,902 --> 01:09:54,072 - He disappeared. - We're going to leave. 1115 01:09:54,739 --> 01:09:56,008 We're on the move. 1116 01:09:56,032 --> 01:09:57,450 Do not lose him! 1117 01:09:58,201 --> 01:10:01,097 Shit! Skiles is Mia. 1118 01:10:01,121 --> 01:10:03,808 - Missing or taken? - I don't know, but he's got the belt. 1119 01:10:03,832 --> 01:10:07,377 - I want that signal relayed in here! - Yes, sir. I'm on it. 1120 01:10:08,336 --> 01:10:10,439 - Let's get a flag up for the ops team. - Got it. 1121 01:10:10,463 --> 01:10:13,466 Ethan, get me a line to the seals ops team. 1122 01:10:36,448 --> 01:10:38,074 It's not safe here, friend. 1123 01:10:40,034 --> 01:10:41,345 Thank you. 1124 01:11:57,362 --> 01:11:58,762 Stop where you are. 1125 01:12:00,657 --> 01:12:01,658 Don't move. 1126 01:12:08,748 --> 01:12:09,791 Put this on. 1127 01:12:18,258 --> 01:12:21,737 Okay, 300 yards. Straight ahead. Signal's good. 1128 01:12:21,761 --> 01:12:25,366 Three hundred yards. Clear signal. Signal's locking in. 1129 01:12:25,390 --> 01:12:28,101 They're moving southwest 200 yards. 1130 01:12:31,604 --> 01:12:33,324 Go left on rue de l'armée! 1131 01:12:33,565 --> 01:12:36,252 Heading off the left now. Stabilizing. 1132 01:12:36,276 --> 01:12:37,419 Stabilizing? 1133 01:12:37,443 --> 01:12:39,213 Signal's still stabilizing. 1134 01:12:40,655 --> 01:12:41,656 It's stationary. 1135 01:12:42,907 --> 01:12:45,535 Search him! 1136 01:12:46,578 --> 01:12:47,829 Let's go, search him. 1137 01:12:48,413 --> 01:12:49,706 Get me an address. 1138 01:12:50,290 --> 01:12:52,876 - Can we get an address right away? - Gaines, come here. 1139 01:12:54,377 --> 01:12:55,855 - We're sending them in? - Mmm-hmm. 1140 01:12:55,879 --> 01:12:58,840 Tell crowder to get out of there now before this gets loud. 1141 01:13:13,146 --> 01:13:14,272 Come on, hurry! 1142 01:13:20,612 --> 01:13:22,673 Don't fucking move! 1143 01:13:22,697 --> 01:13:25,593 Hands where I can see 'em! Keep your hands up! 1144 01:13:25,617 --> 01:13:27,994 Don't fucking move! Not a move! 1145 01:13:32,874 --> 01:13:34,792 Motherfucker! 1146 01:14:12,747 --> 01:14:14,207 You have one minute. 1147 01:14:27,929 --> 01:14:28,972 Hey, Cal. 1148 01:14:31,224 --> 01:14:33,726 You're not hallucinating. It's Mason. 1149 01:14:34,477 --> 01:14:36,664 Are you okay? You look okay. 1150 01:14:38,523 --> 01:14:41,126 I'm here to help you, but we don't have a lot of time. 1151 01:14:41,150 --> 01:14:42,336 We gotta work quick. 1152 01:14:42,360 --> 01:14:46,197 - Mason, how did you get here? - Stop. Listen to me. All right? 1153 01:14:46,489 --> 01:14:48,992 Now, rafid abu rajal is missing. 1154 01:14:49,993 --> 01:14:52,412 And we're trying to make a trade for you. 1155 01:14:54,330 --> 01:14:55,707 - The brother? - Yes. 1156 01:14:56,332 --> 01:14:58,936 They asked me to come and make a deal. 1157 01:14:58,960 --> 01:15:02,672 Now I want you to listen to me very carefully. 1158 01:15:03,506 --> 01:15:06,300 They sent me to Israel to try to find him. 1159 01:15:07,468 --> 01:15:09,989 You know how wild it can get there, 1160 01:15:10,013 --> 01:15:12,366 and you have to goose things along sometimes 1161 01:15:12,390 --> 01:15:14,827 and chase things you don't wanna chase. 1162 01:15:14,851 --> 01:15:16,912 Israel? No, no, that's not who... 1163 01:15:16,936 --> 01:15:18,730 Karim has been very patient. 1164 01:15:19,480 --> 01:15:21,149 Karim's been very patient. 1165 01:15:23,067 --> 01:15:24,485 But your friends... 1166 01:15:25,069 --> 01:15:26,362 Your friends at the embassy... 1167 01:15:28,197 --> 01:15:29,407 They like this idea. 1168 01:15:33,536 --> 01:15:34,536 Yeah. 1169 01:15:37,165 --> 01:15:39,560 I don't have many friends as I used to. 1170 01:15:39,584 --> 01:15:41,335 Okay, you can see everything's okay. 1171 01:15:41,836 --> 01:15:43,588 I think we all need friends. 1172 01:15:44,714 --> 01:15:49,135 Cal, I know I could use a friend. I could use someone to trust. 1173 01:15:50,303 --> 01:15:52,430 Right? Don't you think that's true? 1174 01:15:52,847 --> 01:15:54,116 People can trust people 1175 01:15:54,140 --> 01:15:56,768 based on whether or not they have something to gain? 1176 01:15:57,351 --> 01:16:00,188 Right? What do you think about that, Cal? 1177 01:16:01,773 --> 01:16:03,775 What do you think about those gains? 1178 01:16:04,817 --> 01:16:06,736 Do you think those gains can be trusted? 1179 01:16:07,820 --> 01:16:08,820 No. 1180 01:16:09,530 --> 01:16:11,574 No, I wouldn't trust those gains. 1181 01:16:13,659 --> 01:16:15,703 I'd feel a lot safer in a crowd. 1182 01:16:16,139 --> 01:16:17,139 In a crowd? 1183 01:16:17,163 --> 01:16:19,141 - More of a crowd. - That's enough. 1184 01:16:19,165 --> 01:16:20,476 On a Sandy beach. 1185 01:16:20,500 --> 01:16:22,227 - That's enough. - Sandy. 1186 01:16:22,251 --> 01:16:23,145 It's enough. 1187 01:16:23,169 --> 01:16:24,980 - Have you talked to Alice? - Mm-hmm. 1188 01:16:25,004 --> 01:16:27,816 Get her to show you the picture in my apartment. 1189 01:16:27,840 --> 01:16:29,651 - Time is over. - You need abu rajal? 1190 01:16:29,675 --> 01:16:30,694 That's all they want. 1191 01:16:30,718 --> 01:16:32,404 Tell Alice I pray she loves me only. 1192 01:16:32,428 --> 01:16:33,614 - What? - Stop. 1193 01:16:33,638 --> 01:16:35,532 Tell her I pray she loves me only! 1194 01:16:35,556 --> 01:16:37,201 - I pray she loves me only! - Stop! 1195 01:16:37,225 --> 01:16:39,119 I pray she loves me only! 1196 01:16:39,143 --> 01:16:41,663 - What was that? - You told me I could talk to him. 1197 01:16:41,687 --> 01:16:43,231 You have seven hours. 1198 01:16:44,148 --> 01:16:46,168 - How do I contact... - No. Talking is finished. 1199 01:16:46,192 --> 01:16:49,755 You come to fadya crossing at 2:30 A.M. with my brother. 1200 01:16:49,779 --> 01:16:52,031 Karim, that's not possible. 1201 01:16:52,281 --> 01:16:56,428 Okay. So I sell Riley to the iranians. Good luck with them. 1202 01:16:56,452 --> 01:16:58,871 Fadya crossing, 2:30. 1203 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 Stop! 1204 01:18:54,737 --> 01:18:55,780 Put the bottle down. 1205 01:18:57,615 --> 01:19:00,385 - Think the gun is really necessary? - I wish I knew. 1206 01:19:00,409 --> 01:19:02,078 Come up, come up. He's here. 1207 01:19:02,912 --> 01:19:05,057 You might want to wait a second. 1208 01:19:05,081 --> 01:19:06,892 What the fuck are you doing here? 1209 01:19:06,916 --> 01:19:10,378 I'm here looking for something that Cal told me was important. 1210 01:19:11,087 --> 01:19:12,087 Turn around. 1211 01:19:13,881 --> 01:19:16,550 - When was this? - About an hour ago. 1212 01:19:17,134 --> 01:19:18,552 Tell me something I can believe. 1213 01:19:21,305 --> 01:19:23,307 - Cal told me I could trust you. - Sorry. 1214 01:19:23,891 --> 01:19:25,911 And that gaines was not on our side. 1215 01:19:25,935 --> 01:19:28,538 - Who are you working for? - My friend. 1216 01:19:28,562 --> 01:19:30,231 Yeah? Cal or karim? 1217 01:19:31,649 --> 01:19:33,293 He told me to look for a photo album, 1218 01:19:33,317 --> 01:19:34,957 that there was something important in it. 1219 01:19:39,115 --> 01:19:40,199 Where is he? 1220 01:19:41,117 --> 01:19:42,261 - He's okay. - Where? 1221 01:19:42,285 --> 01:19:44,179 I don't know. We drove around. 1222 01:19:44,203 --> 01:19:46,056 - I was blindfolded. - You took off the belt. 1223 01:19:46,080 --> 01:19:48,016 Yes. Are you kidding? 1224 01:19:48,040 --> 01:19:52,545 You think I want ruzak dialing in a rocket strike on my last known location? 1225 01:19:53,129 --> 01:19:54,898 There's nothing in that photo album. 1226 01:19:54,922 --> 01:19:57,633 There's nothing here, Sandy. What is going on? 1227 01:20:01,887 --> 01:20:04,640 Don gaines has been skimming money from the station budget. 1228 01:20:05,057 --> 01:20:07,059 There's a bank in Cyprus and all this shit. 1229 01:20:08,227 --> 01:20:09,997 Cal found out and wrote a grievance. 1230 01:20:10,021 --> 01:20:11,581 That's what you've been looking for. 1231 01:20:11,605 --> 01:20:13,417 Cal wrote it up, but he wanted to wait 1232 01:20:13,441 --> 01:20:16,152 through the cease-fire before he blew the whistle. 1233 01:20:18,654 --> 01:20:20,448 And I took it out of the photo album. 1234 01:20:21,032 --> 01:20:24,386 I didn't want Alice to find it and light the fuse. 1235 01:20:24,410 --> 01:20:28,724 Gaines is a thief and Cal knows about it. You don't find that problematic? 1236 01:20:28,748 --> 01:20:31,388 - Don doesn't know any of this. - Would you bet Cal's life on that? 1237 01:20:31,959 --> 01:20:34,271 Wouldn't matter. Cal's too valuable. 1238 01:20:34,295 --> 01:20:36,464 No, Sandy. Now, Cal is expendable. 1239 01:20:37,048 --> 01:20:39,901 He's a threat to gaines and a speed bump to ruzak. 1240 01:20:39,925 --> 01:20:41,361 They're just gonna burn him. 1241 01:20:41,385 --> 01:20:42,863 Now they don't have to wait. 1242 01:20:42,887 --> 01:20:44,114 What do you mean? 1243 01:20:44,138 --> 01:20:47,224 Karim has given us six hours to deliver the brother. 1244 01:20:49,727 --> 01:20:51,812 You're wrong. We've got a deadline. 1245 01:20:52,396 --> 01:20:55,250 They'll get the white house involved. Israel has to budge. 1246 01:20:55,274 --> 01:20:57,127 Israel never had abu rajal. 1247 01:20:57,151 --> 01:21:01,781 They never said they did. It cost them nothing to toy with ruzak. 1248 01:21:02,365 --> 01:21:03,449 Sandy? 1249 01:21:04,533 --> 01:21:05,844 Yes, I'm here. 1250 01:21:05,868 --> 01:21:08,972 Listen. Listen to me. Listen to me. Listen to me. 1251 01:21:08,996 --> 01:21:14,644 Cal called it, okay? He kept saying, "pray. Love. Only." 1252 01:21:14,668 --> 01:21:17,814 Pray. Love. Only." 1253 01:21:17,838 --> 01:21:19,090 I think he's right. 1254 01:21:19,965 --> 01:21:22,194 I think the PLO have abu rajal. 1255 01:21:22,218 --> 01:21:23,677 What are we doing? 1256 01:21:26,931 --> 01:21:28,724 Get the car. 1257 01:21:29,767 --> 01:21:31,536 Come on, think about it. 1258 01:21:31,560 --> 01:21:33,914 You're the PLO. You're arafat. 1259 01:21:33,938 --> 01:21:36,458 You're desperately trying to hold this cease-fire together. 1260 01:21:36,482 --> 01:21:39,276 The last thing you want is the Israelis crossing the border. 1261 01:21:39,860 --> 01:21:43,048 One more incident, one more bomb, another assassination, 1262 01:21:43,072 --> 01:21:44,758 and they'll stop asking for permission. 1263 01:21:44,782 --> 01:21:47,135 They're gonna roll up and push you right into the sea. 1264 01:21:47,159 --> 01:21:49,721 Rafid abu rajal and his little splinter group? 1265 01:21:49,745 --> 01:21:52,432 That's a problem. He's uncontrollable. 1266 01:21:52,456 --> 01:21:53,850 What do you do if you're arafat? 1267 01:21:53,874 --> 01:21:58,772 I think I would take him off the table. I would put abu rajal on ice. 1268 01:21:58,796 --> 01:22:01,483 Because abu rajal wants this to fuck up. 1269 01:22:01,507 --> 01:22:03,551 He'd rather put a match to this whole thing. 1270 01:22:04,301 --> 01:22:07,430 Ruzak wants the same thing as abu rajal. 1271 01:22:08,556 --> 01:22:11,767 He said it. We heard him. "Two birds, one stone." 1272 01:22:13,185 --> 01:22:14,830 He wants this to go sideways. 1273 01:22:14,854 --> 01:22:15,872 He wants to tip it over 1274 01:22:15,896 --> 01:22:18,333 and give Israel all the reason it needs to come on in here. 1275 01:22:18,357 --> 01:22:22,695 Come on. This is Cal talking. This is him telling us what's going on. 1276 01:22:24,363 --> 01:22:28,093 If you let gaines and ruzak and the white house and Tel Aviv, 1277 01:22:28,117 --> 01:22:31,203 if you let them run their game, Cal's gone. 1278 01:22:34,748 --> 01:22:36,726 Waiting only increases the risk. 1279 01:22:36,750 --> 01:22:40,171 - You understand that, right? - We blew our chance today. 1280 01:22:41,130 --> 01:22:44,025 I need a master list of Cal's assets and code keys. 1281 01:22:44,049 --> 01:22:46,445 We'll start prioritizing his people quickly, 1282 01:22:46,469 --> 01:22:49,763 so we can get the relocation budgets in place for the folks who qualify. 1283 01:22:50,264 --> 01:22:52,784 - You're hearing me, right? - It's a death sentence. 1284 01:22:52,808 --> 01:22:56,437 Jesus, Sandy. Nobody's quitting on Cal, okay? 1285 01:22:56,812 --> 01:22:58,623 But we get paid to be ready. 1286 01:22:58,647 --> 01:23:01,418 There's a hell of a lot of unprotected pieces in the field. 1287 01:23:01,442 --> 01:23:03,319 You think I don't know how you feel? 1288 01:23:04,320 --> 01:23:05,988 That could be any of us out there. 1289 01:23:09,325 --> 01:23:10,886 You're right. 1290 01:23:10,910 --> 01:23:12,369 Maybe we'll get lucky. 1291 01:23:13,787 --> 01:23:16,332 There's a secondary issue here with skiles. 1292 01:23:17,124 --> 01:23:19,418 We need to wrap him up as quickly as possible. 1293 01:23:20,377 --> 01:23:22,898 It's covered. We picked him up half an hour ago. 1294 01:23:22,922 --> 01:23:26,550 - Where? - The bar at the napoli hotel. 1295 01:23:27,134 --> 01:23:29,488 They're gonna bring him over as soon as he's sober. 1296 01:23:29,512 --> 01:23:31,198 Son of a bitch. 1297 01:23:31,222 --> 01:23:34,391 You know what, though? Don't sober him up. 1298 01:23:35,684 --> 01:23:36,894 Keep him bombed. 1299 01:23:37,478 --> 01:23:41,941 Get his signature on a security release and pour him onto a transpo tonight. 1300 01:23:44,318 --> 01:23:45,318 Okay. 1301 01:23:45,486 --> 01:23:46,487 Hey, Sandy? 1302 01:23:47,780 --> 01:23:49,716 You've done a hell of a job. 1303 01:23:49,740 --> 01:23:53,160 I hope you know that. It hasn't gone unnoticed. 1304 01:23:54,119 --> 01:23:58,415 Thank you. Thank you, sir. 1305 01:24:28,445 --> 01:24:29,697 You change your mind? 1306 01:24:30,406 --> 01:24:31,883 Little late for that. 1307 01:24:31,907 --> 01:24:32,968 What do you mean? 1308 01:24:32,992 --> 01:24:34,010 In an hour and a half, 1309 01:24:34,034 --> 01:24:36,579 the embassy duty officer is gonna open the fifth floor safe 1310 01:24:37,246 --> 01:24:39,498 and discover four million dollars is missing. 1311 01:24:42,376 --> 01:24:44,896 You're right. We're on our own. That's raffik. 1312 01:24:44,920 --> 01:24:47,560 - Put them in back. - He's coming with us. 1313 01:24:47,584 --> 01:24:51,236 - Where is it we're going? - I thought we'd try and make a deal. 1314 01:24:51,260 --> 01:24:53,947 And do what? Shake down the PLO? 1315 01:24:53,971 --> 01:24:57,683 Why not? I bet you're pretty handy with four million bucks. 1316 01:25:28,339 --> 01:25:29,459 Sandrine? 1317 01:25:30,049 --> 01:25:31,526 Sandrine? 1318 01:25:31,550 --> 01:25:32,551 My love! 1319 01:25:43,604 --> 01:25:45,022 Listen closely, bashir. 1320 01:25:46,607 --> 01:25:48,877 You're going to tell me what I want to know 1321 01:25:48,901 --> 01:25:51,296 or this is the last breath you'll take. 1322 01:25:51,320 --> 01:25:54,073 - What the fuck nonsense is this? - Rafid abu rajal! 1323 01:25:54,323 --> 01:25:55,658 Where is he? 1324 01:25:56,241 --> 01:25:57,326 Where? 1325 01:25:59,036 --> 01:26:01,372 You're not my only option, bashir. 1326 01:26:06,460 --> 01:26:07,878 Fuck you! 1327 01:26:08,272 --> 01:26:09,272 Kill her. 1328 01:26:09,296 --> 01:26:11,840 No. 1329 01:26:16,011 --> 01:26:17,739 - The gun? - Do what I tell you! 1330 01:26:19,181 --> 01:26:21,101 - Too much noise... - For chrissake. 1331 01:26:21,125 --> 01:26:22,786 In the bedroom. Go! Kill her. 1332 01:26:22,810 --> 01:26:24,978 No. No. 1333 01:26:25,604 --> 01:26:26,605 Sandrine! 1334 01:26:28,524 --> 01:26:29,959 What craziness is this? 1335 01:26:29,983 --> 01:26:32,796 You let a woman tell you what to do? 1336 01:26:45,916 --> 01:26:47,751 Let's try one more time. 1337 01:26:50,713 --> 01:26:52,607 Rafid abu rajal? 1338 01:26:52,631 --> 01:26:53,632 Where is he? 1339 01:26:57,469 --> 01:26:59,531 Now that you told us where he is, 1340 01:26:59,555 --> 01:27:01,932 all you gotta do is go get him for us. 1341 01:27:03,809 --> 01:27:05,185 Call it a finder's fee. 1342 01:27:05,853 --> 01:27:08,915 $50,000 now, $50,000 on completion. 1343 01:27:08,939 --> 01:27:11,150 That's a $100,000 phone call, bashir. 1344 01:27:11,734 --> 01:27:15,880 Plus another two million if you can deliver abu rajal 1345 01:27:15,904 --> 01:27:19,450 to al-mazar square alive in the next hour. 1346 01:27:25,164 --> 01:27:26,224 It's not so easy. 1347 01:27:26,248 --> 01:27:28,768 I know it's not so easy. We all know that. 1348 01:27:28,792 --> 01:27:30,711 That's why we're asking so nicely. 1349 01:27:31,420 --> 01:27:33,231 And if the old man says no? 1350 01:27:33,255 --> 01:27:36,967 If the old man says no, then all this money goes home. 1351 01:27:42,014 --> 01:27:44,033 Duty officer says she signed the log. 1352 01:27:44,057 --> 01:27:46,286 Thought it was for petty cash. 1353 01:27:46,310 --> 01:27:48,371 All of it? The whole four million? 1354 01:27:48,395 --> 01:27:51,499 - She knows Riley's code. - Oh, my god! 1355 01:27:51,523 --> 01:27:54,777 She's got radio equipment, vehicle, weapons. 1356 01:28:05,996 --> 01:28:07,122 Get ready. 1357 01:28:14,797 --> 01:28:17,508 Yes, I trust him. He's one of Cal's people. 1358 01:28:18,425 --> 01:28:20,260 Cal doesn't come back, he's cooked. 1359 01:28:20,594 --> 01:28:22,280 He's fighting for his life. 1360 01:28:22,304 --> 01:28:27,142 Is that what you're doing? For Cal? Making a hell of an effort. 1361 01:28:29,770 --> 01:28:32,481 It's not some huge romance, if that's what you think. 1362 01:28:34,399 --> 01:28:35,526 It's not. 1363 01:28:38,278 --> 01:28:41,281 We're here, and it gets lonely. 1364 01:28:43,867 --> 01:28:45,577 Better me than someone else. 1365 01:28:45,994 --> 01:28:47,996 Hmm. Okay. 1366 01:28:48,789 --> 01:28:51,351 Come on, bashir. He has to be here now. 1367 01:28:51,375 --> 01:28:53,561 He won't ditch us for 50 grand. 1368 01:28:53,585 --> 01:28:56,046 If he tries to rip us off, it'll be for the whole package. 1369 01:29:01,385 --> 01:29:04,388 What's it like to throw your whole career away in one night? 1370 01:29:05,222 --> 01:29:08,809 - You should know, right? - You're tougher than I was. 1371 01:29:11,645 --> 01:29:15,107 I don't get surprised very often. Not in a good way. 1372 01:29:16,400 --> 01:29:18,336 That's my version of a compliment. 1373 01:29:18,360 --> 01:29:20,964 All right. Thank you. 1374 01:29:20,988 --> 01:29:23,198 Two cars approaching. 1375 01:29:23,949 --> 01:29:25,093 Which direction? 1376 01:29:25,117 --> 01:29:26,886 Southeast on rue de damas. 1377 01:29:26,910 --> 01:29:28,555 They're coming southeast. 1378 01:29:28,579 --> 01:29:30,306 Okay. 1379 01:29:30,330 --> 01:29:32,457 She's telling him to get ready. 1380 01:29:33,417 --> 01:29:36,062 - She's keyed off. - Can you triangulate the exact location? 1381 01:29:36,086 --> 01:29:38,690 She's smarter than that. She's using just two walkies. 1382 01:29:38,714 --> 01:29:40,358 I may be able to track the uhs signal. 1383 01:29:40,382 --> 01:29:42,759 - Rue de damas, where is it? - Along here. 1384 01:29:44,011 --> 01:29:46,656 There you go, $2 million. 1385 01:29:46,680 --> 01:29:48,491 Two million is not enough. 1386 01:29:48,515 --> 01:29:49,617 I'm in a hurry. 1387 01:29:49,641 --> 01:29:53,454 I'm already overpaying because you know that, but I like my offer. 1388 01:29:53,478 --> 01:29:54,872 The answer to two million is no. 1389 01:29:54,896 --> 01:29:58,751 Mason, it's him. It's abu rajal. 1390 01:29:58,775 --> 01:30:00,044 May we speak privately? 1391 01:30:03,905 --> 01:30:07,802 We told bashir two million, and you brought us abu rajal. 1392 01:30:07,826 --> 01:30:11,931 So let's get this settled quickly. This is it. All I got. 1393 01:30:11,955 --> 01:30:13,766 I'm topped out. Deal speaks for itself. 1394 01:30:13,790 --> 01:30:16,752 You wouldn't open with your best offer if your life depended on it. 1395 01:30:20,339 --> 01:30:22,066 - Two point two-five. - Five million. 1396 01:30:22,090 --> 01:30:23,776 - Three. - Four and a half is my floor. 1397 01:30:23,800 --> 01:30:26,738 Point blank, I have $3.9 million exactly. 1398 01:30:26,762 --> 01:30:27,864 Going once. 1399 01:30:27,888 --> 01:30:29,949 Why should bashir be the only person to profit? 1400 01:30:29,973 --> 01:30:33,286 - Going twice. - If you take the three-nine right now, 1401 01:30:33,310 --> 01:30:35,896 I swear I will tell bashir you settled for three-five. 1402 01:30:36,605 --> 01:30:39,292 You can go back to arafat with your head held high 1403 01:30:39,316 --> 01:30:41,526 and $400,000 in your pocket. 1404 01:30:46,592 --> 01:30:47,592 Deal. 1405 01:30:47,616 --> 01:30:50,160 All right, let's go. We got him. Bring him. 1406 01:30:53,372 --> 01:30:54,641 Get the rest of the money. 1407 01:30:54,665 --> 01:30:55,958 This is the all the money. 1408 01:30:56,833 --> 01:30:58,585 I had a feeling we could work this out. 1409 01:30:59,169 --> 01:31:00,688 The thing that scares me about this 1410 01:31:00,712 --> 01:31:03,507 is you haven't asked me what I'm gonna do with him. 1411 01:31:04,383 --> 01:31:05,818 At these prices... 1412 01:31:05,842 --> 01:31:11,032 I want you to look at my hand. You see that? It's a laser sight. 1413 01:31:11,056 --> 01:31:14,685 It's attached to a very high-powered rifle that my friend raffik has up there. 1414 01:31:16,978 --> 01:31:18,605 I've never seen anything like it. 1415 01:31:20,232 --> 01:31:22,126 - I thought you came in good faith. - I did. 1416 01:31:22,150 --> 01:31:24,212 Now I want to leave in one piece. 1417 01:31:24,236 --> 01:31:25,838 You don't move until after we leave, 1418 01:31:25,862 --> 01:31:27,739 maybe you'll live to spend that money. 1419 01:31:30,033 --> 01:31:31,159 Let's go. 1420 01:31:35,956 --> 01:31:38,458 - Where the hell are they? - Downstairs, sir. 1421 01:31:50,470 --> 01:31:51,805 How much longer? 1422 01:31:53,557 --> 01:31:54,683 Maybe he'll wait. 1423 01:31:58,895 --> 01:32:00,255 We've waited too long. 1424 01:32:02,983 --> 01:32:04,317 Let's get out of here! 1425 01:32:05,652 --> 01:32:08,113 Listen, I want to go! Let's go. 1426 01:32:10,282 --> 01:32:11,283 Go! 1427 01:32:11,867 --> 01:32:12,868 Let's go. 1428 01:32:22,294 --> 01:32:24,546 Heads up! 300 meters. 1429 01:32:25,422 --> 01:32:27,299 It's the Christian militia. 1430 01:32:35,974 --> 01:32:37,452 I'll talk our way through. 1431 01:32:37,476 --> 01:32:39,519 With abu rajal in the car? Impossible! 1432 01:32:42,939 --> 01:32:44,566 - Rami, no! - I'm going through! 1433 01:32:50,363 --> 01:32:51,363 We can make it! 1434 01:33:07,130 --> 01:33:08,465 Fuck. 1435 01:33:14,513 --> 01:33:16,264 You're crazy! 1436 01:33:28,944 --> 01:33:30,821 They're not coming! 1437 01:33:33,740 --> 01:33:35,075 Come on, they're not coming! 1438 01:33:44,918 --> 01:33:46,127 Turn off the engine. 1439 01:33:47,212 --> 01:33:48,213 Turn it off! 1440 01:34:17,993 --> 01:34:19,011 Stay alert! 1441 01:34:19,035 --> 01:34:22,122 Where are you going? They're waiting for me. 1442 01:34:22,706 --> 01:34:23,891 Anything might happen. 1443 01:34:23,915 --> 01:34:25,458 I'm not staying here. 1444 01:34:26,042 --> 01:34:28,670 Another second with this murdering fuck, and I'll lose my mind. 1445 01:34:30,130 --> 01:34:33,717 May this be your last lucky day, you son of a whore! 1446 01:34:35,093 --> 01:34:36,573 You're right. He's right. 1447 01:34:42,058 --> 01:34:43,494 What the hell is this? 1448 01:34:43,518 --> 01:34:45,246 You're not putting this through. 1449 01:34:45,270 --> 01:34:47,164 You can bet your ass I am. 1450 01:34:47,188 --> 01:34:50,501 - Frank, this is not your area. - This is an intel operation. 1451 01:34:50,525 --> 01:34:52,086 It's a goddamn rodeo. 1452 01:34:52,110 --> 01:34:54,881 - Mason, do you read me? - They keyed back in. 1453 01:34:54,905 --> 01:34:56,281 Yes, I can hear you. 1454 01:34:57,741 --> 01:35:00,410 It's him. It's karim. 1455 01:35:00,994 --> 01:35:03,055 - The goddamn location. Come on. - Almost there. 1456 01:35:03,079 --> 01:35:06,416 I'll keep the walkie keyed, so you can hear what's going on. 1457 01:35:07,417 --> 01:35:08,417 Copy. 1458 01:35:19,471 --> 01:35:24,327 Cal goes first. He makes it across safe, then you get your brother. 1459 01:35:24,351 --> 01:35:25,351 Why should I do that? 1460 01:35:26,394 --> 01:35:28,706 Because you'll have me. I'll stay. 1461 01:35:28,730 --> 01:35:30,357 You're not worth so much. 1462 01:35:30,857 --> 01:35:32,835 Maybe you should've had someone more important 1463 01:35:32,859 --> 01:35:34,152 make your deal for you. 1464 01:35:39,032 --> 01:35:40,325 All right. All right. 1465 01:35:40,784 --> 01:35:43,137 We're moving forward. Cal's gonna come over. 1466 01:35:43,161 --> 01:35:45,681 - Till then, stay put. - I'm getting a lock on this. 1467 01:35:45,705 --> 01:35:47,058 Figure out the location... 1468 01:35:47,082 --> 01:35:48,917 Just give me 30 seconds. 1469 01:35:49,501 --> 01:35:50,978 Get a team rolling now. 1470 01:35:51,002 --> 01:35:53,773 - Looks like... - Get a fucking team rolling! 1471 01:35:53,797 --> 01:35:56,692 No, god damn it! This is Mason's deal. 1472 01:35:56,716 --> 01:35:59,737 It's his hand, and you're gonna let him play it. 1473 01:35:59,761 --> 01:36:01,322 You step in now, 1474 01:36:01,346 --> 01:36:04,391 and I'll make sure you own this all the way to a senate hearing. 1475 01:36:18,446 --> 01:36:19,656 I think about Nadia. 1476 01:36:23,910 --> 01:36:26,079 Always good people suffer the most, huh? 1477 01:36:28,790 --> 01:36:30,810 Were we that wrong about you? 1478 01:36:30,834 --> 01:36:33,336 What? Was I a terrorist? 1479 01:36:35,797 --> 01:36:36,798 Not then. 1480 01:36:38,049 --> 01:36:39,300 Not that night. 1481 01:36:41,428 --> 01:36:43,013 But in the morning. 1482 01:36:48,810 --> 01:36:49,850 Cut him loose. 1483 01:36:57,986 --> 01:37:01,823 How you doing, buddy. You okay? Here's the deal. 1484 01:37:02,574 --> 01:37:06,077 You're gonna go over alone. I'll stay here until it's done. 1485 01:37:08,329 --> 01:37:09,390 That's your plan? 1486 01:37:09,414 --> 01:37:11,458 It's kind of a work in progress. 1487 01:37:13,793 --> 01:37:15,170 Shit. 1488 01:37:15,295 --> 01:37:17,756 All right, go. I'll see you on the other side. 1489 01:37:19,507 --> 01:37:20,675 Go! 1490 01:37:23,845 --> 01:37:26,073 He's coming over. Get the brother ready. 1491 01:37:26,097 --> 01:37:27,432 Copy that. 1492 01:37:32,312 --> 01:37:33,521 Cal? 1493 01:37:34,189 --> 01:37:36,232 Yeah. It's me. 1494 01:37:45,366 --> 01:37:46,367 Cal. 1495 01:38:05,720 --> 01:38:06,721 Rafid! 1496 01:38:10,975 --> 01:38:13,913 I knew you'd be safe. 1497 01:38:13,937 --> 01:38:15,372 Karim, are we good? 1498 01:38:15,396 --> 01:38:16,815 Let him go. 1499 01:38:22,570 --> 01:38:24,656 And I thank you, brother. 1500 01:38:27,075 --> 01:38:28,677 - Rafid, no! - Whoa! 1501 01:38:28,701 --> 01:38:31,347 - Curse me, do you? - What's he doing? 1502 01:38:31,371 --> 01:38:33,557 - You're free, rafid. - Curse me now! 1503 01:38:33,581 --> 01:38:35,416 We're done here. It's all good. 1504 01:38:36,209 --> 01:38:37,603 Rafid, put the gun... 1505 01:38:37,627 --> 01:38:38,627 Go, Mason. Go! 1506 01:38:46,970 --> 01:38:48,304 Rafid! 1507 01:38:49,848 --> 01:38:51,015 Rafid! 1508 01:38:55,353 --> 01:38:56,353 Move! Move! 1509 01:39:08,408 --> 01:39:09,409 Mason! 1510 01:39:11,744 --> 01:39:13,121 Mason, come on! 1511 01:39:15,915 --> 01:39:18,209 Grab my hand! Grab it! 1512 01:39:21,754 --> 01:39:22,964 All right, I got you. 1513 01:39:38,229 --> 01:39:41,083 Bernard! Great! 1514 01:39:41,107 --> 01:39:42,400 Get in! Get in! 1515 01:39:43,276 --> 01:39:44,837 Sandrine! 1516 01:39:44,861 --> 01:39:46,196 Get in! Good girl! 1517 01:39:50,658 --> 01:39:52,577 Okay, let's go! 1518 01:40:09,385 --> 01:40:10,762 Almost done here. 1519 01:40:15,099 --> 01:40:16,643 All right, you're all set. 1520 01:40:36,704 --> 01:40:38,081 I'll let you talk to Mason. 1521 01:40:38,998 --> 01:40:39,998 Okay. 1522 01:40:49,175 --> 01:40:50,175 You good? 1523 01:40:51,427 --> 01:40:53,763 I'll let you know once these meds wear off. 1524 01:40:54,305 --> 01:40:55,305 How about you? 1525 01:40:55,974 --> 01:40:59,143 I'll let you know after I get a shower. 1526 01:41:00,019 --> 01:41:01,563 Think they'll ever find karim? 1527 01:41:02,772 --> 01:41:04,774 Well, if he doesn't find us first. 1528 01:41:06,985 --> 01:41:09,988 I still cannot believe you pulled this through, man. 1529 01:41:10,947 --> 01:41:13,241 I mean, I feel like I won the lottery. 1530 01:41:14,909 --> 01:41:17,245 You saved my life and I got to see you again. 1531 01:41:19,330 --> 01:41:22,709 Let's not take so long to do it next time. Okay? 1532 01:41:24,043 --> 01:41:25,128 I would like that. 1533 01:41:27,839 --> 01:41:29,007 Thank you, Cal. 1534 01:41:32,552 --> 01:41:33,970 That's the meds talking. 1535 01:41:37,265 --> 01:41:39,934 Are you up for a quick debrief at the embassy? 1536 01:41:42,270 --> 01:41:43,497 Am I gonna need a lawyer? 1537 01:41:43,521 --> 01:41:45,648 Yeah, well, it's more of a luncheon. 1538 01:41:46,274 --> 01:41:47,418 Ruzak gonna be there? 1539 01:41:47,442 --> 01:41:51,588 He's in the air back to DC. He's got some powerful friends. 1540 01:41:51,612 --> 01:41:53,382 Who's in charge of the station? 1541 01:41:53,406 --> 01:41:56,969 Well, that job just opened up. Don gaines resigned this morning. 1542 01:41:56,993 --> 01:41:58,554 Not exactly sure why. 1543 01:41:58,578 --> 01:42:01,539 But we did come in on budget. 1544 01:42:01,789 --> 01:42:03,309 All I'm saying, Mason, 1545 01:42:03,333 --> 01:42:07,021 is that there is a general satisfaction all around with the results here. 1546 01:42:07,045 --> 01:42:09,606 - Is that what you're saying? - Things happened in haste. 1547 01:42:09,630 --> 01:42:11,984 People acted in ways 1548 01:42:12,008 --> 01:42:16,447 that might be subject to a variety of legitimate interpretation. 1549 01:42:16,471 --> 01:42:18,056 Enough dancing, frank. 1550 01:42:19,307 --> 01:42:22,828 Everybody got what they wanted. It's a rare thing. 1551 01:42:22,852 --> 01:42:24,479 Might as well enjoy it. 1552 01:42:26,064 --> 01:42:28,983 - So, you riding with me? - I got him. 1553 01:42:35,239 --> 01:42:38,868 Just forget all this ever happened, huh? You really gonna go for that? 1554 01:42:39,619 --> 01:42:40,953 You should try it. 1555 01:42:41,537 --> 01:42:44,290 If I were you, I'd kiss this place goodbye once and for all. 1556 01:42:44,707 --> 01:42:46,042 What if you were you? 1557 01:42:47,418 --> 01:42:49,587 I've got a pretty good bargaining position. 1558 01:42:50,797 --> 01:42:53,508 They already offered up some pleasant options. 1559 01:42:54,425 --> 01:42:56,105 You got somebody making that deal for you? 1560 01:42:58,846 --> 01:43:00,264 I've got a short list. 1561 01:43:01,641 --> 01:43:04,394 I'm around till dinner if you really want to stick it to 'em. 1562 01:43:41,931 --> 01:43:44,642 The Israeli army has moved into Southern Lebanon. 1563 01:43:45,560 --> 01:43:47,955 It has a clear-cut single mission. 1564 01:43:47,979 --> 01:43:50,207 Namely, pushing the PLO forces 1565 01:43:50,231 --> 01:43:52,793 out of artillery range of Israeli settlements. 1566 01:43:52,817 --> 01:43:54,795 After months of rocket attacks, 1567 01:43:54,819 --> 01:43:56,547 Israeli soldiers backed up by tanks 1568 01:43:56,571 --> 01:43:59,508 move up the coastal road into west Beirut. 1569 01:43:59,532 --> 01:44:02,886 The Israeli invasion of Lebanon has been deep and wide. 1570 01:44:02,910 --> 01:44:05,472 It encompasses an area smaller than Delaware 1571 01:44:05,496 --> 01:44:07,057 and a third larger than Rhode Island. 1572 01:44:07,081 --> 01:44:10,394 Evacuation of over 800 PLO fighters began today, 1573 01:44:10,418 --> 01:44:13,230 as more American troops arrived in Beirut to keep the peace. 1574 01:44:13,254 --> 01:44:16,442 Pentagon officials say this terrorist attack 1575 01:44:16,466 --> 01:44:18,843 caused the four-story structure to collapse, 1576 01:44:19,427 --> 01:44:21,155 trapping and killing those marines. 1577 01:44:21,179 --> 01:44:24,616 In Beirut today, a pickup truck loaded with explosives 1578 01:44:24,640 --> 01:44:26,243 drove to the American embassy 1579 01:44:26,267 --> 01:44:29,580 and there was a tremendous explosion during lunch hour. 1580 01:44:29,604 --> 01:44:30,664 Peter Jennings begins... 1581 01:44:30,688 --> 01:44:33,292 This criminal attack on a diplomatic establishment 1582 01:44:33,316 --> 01:44:38,255 will not deter us from our goals of peace in the region. 120988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.