All language subtitles for Beirut.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:34,284 --> 00:00:36,327 For 4,000 years... 3 00:00:42,667 --> 00:00:45,462 ...villains and heroes, and they don't do that here. 4 00:00:45,545 --> 00:00:47,797 Here, you have Jews, Muslims, Christians, 5 00:00:47,881 --> 00:00:49,883 all living shoulder to shoulder, and it's messy. 6 00:00:49,966 --> 00:00:52,260 And the challenge for the State Department, for us... 7 00:00:52,343 --> 00:00:55,805 Sounds like I'm not gonna get a quick answer. 8 00:00:55,889 --> 00:00:58,099 Mason's just playing the diplomat, Congressman. 9 00:00:58,183 --> 00:01:00,810 He's been here long enough to explain this place in a minute. 10 00:01:01,978 --> 00:01:05,940 Let's have the shorter version. Give me the snapshot. 11 00:01:06,024 --> 00:01:09,486 I don't know if I'd call it a snapshot, but I tell people, 12 00:01:09,569 --> 00:01:13,615 "If you wanna understand Lebanon, think of a boardinghouse without a landlord." 13 00:01:14,407 --> 00:01:16,785 The only thing the tenants have in common 14 00:01:16,868 --> 00:01:18,620 is their talent for betrayal. 15 00:01:19,329 --> 00:01:24,459 So these people have been living together, cheek by jowl, 20 centuries. 16 00:01:25,251 --> 00:01:30,090 2,000 years of revenge, blood feuds, vendetta, murder. 17 00:01:30,548 --> 00:01:32,050 One night there's a storm. 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,220 Raining like hell. There's a knock at the door. 19 00:01:35,303 --> 00:01:37,388 Who is it? It's the Palestinians. 20 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 They want in. They've been up and down the block. 21 00:01:40,016 --> 00:01:42,602 They had doors slammed in their face. They're cold. They're tired. 22 00:01:42,685 --> 00:01:45,021 They want in and they want in now. 23 00:01:45,105 --> 00:01:47,816 So the house is thrown into confusion. 24 00:01:47,982 --> 00:01:51,194 Tenants arguing. Some of 'em violently opposed. 25 00:01:51,277 --> 00:01:54,114 Some think, "Let 'em in. They'll be gone tomorrow." 26 00:01:54,197 --> 00:01:55,615 Some think, "I let them in tonight, 27 00:01:55,698 --> 00:01:57,492 then I'll have an ally against my enemy." 28 00:01:57,575 --> 00:02:00,745 Some of 'em are terrified if they keep the door shut. 29 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 So it isn't until after the Palestinians move in 30 00:02:04,374 --> 00:02:07,377 that the other people in the house realize the tragedy of the situation. 31 00:02:07,460 --> 00:02:10,088 That the Palestinians want nothing more 32 00:02:10,171 --> 00:02:12,715 than to just burn down the Israeli house next door. 33 00:02:17,345 --> 00:02:18,847 Welcome to Beirut. 34 00:02:18,930 --> 00:02:21,307 I told you he's good. 35 00:02:21,391 --> 00:02:23,268 - Sure is. - And so it goes. 36 00:02:24,310 --> 00:02:26,229 Mr. Skiles. 37 00:02:26,896 --> 00:02:28,523 Ça va? How are you? 38 00:02:30,567 --> 00:02:33,153 You look beautiful. You look great. Mason Skiles. How do you do? 39 00:02:33,236 --> 00:02:35,071 We have not met. How do you do? 40 00:02:35,155 --> 00:02:37,073 Nice to see you again. There he is. 41 00:02:37,157 --> 00:02:39,576 We know who we don't wanna make deals with. 42 00:02:39,659 --> 00:02:42,245 The lessons of Vietnam have been learned. 43 00:02:42,328 --> 00:02:43,496 And I think our president 44 00:02:43,580 --> 00:02:46,749 has got his own things on the domestic front to deal with. 45 00:02:46,833 --> 00:02:51,880 But what we definitely don't wanna do is establish any sort of permanent presence. 46 00:02:51,963 --> 00:02:54,007 - Where are you from? - Washington, DC. 47 00:02:54,090 --> 00:02:56,801 Well, good for you. Welcome. Here we are. 48 00:02:56,885 --> 00:02:58,595 The party is a delight. 49 00:02:58,678 --> 00:02:59,637 Thank you! 50 00:02:59,721 --> 00:03:01,764 We understand that Beirut, specifically, 51 00:03:01,848 --> 00:03:04,142 and Lebanon, more generally, 52 00:03:04,225 --> 00:03:07,520 has enough people coming in and trying to put fingerprints on it. 53 00:03:07,604 --> 00:03:08,938 We don't wanna be one of those. 54 00:03:09,022 --> 00:03:11,733 We just wanna make sure everybody has a fair playing ground 55 00:03:11,816 --> 00:03:14,777 to contribute to a stable regional economy. 56 00:03:14,861 --> 00:03:16,195 That's what I think. 57 00:03:17,405 --> 00:03:20,241 The congressman can certainly speak more to that. 58 00:03:20,325 --> 00:03:22,076 Karim, this is some friends of ours. 59 00:03:22,160 --> 00:03:24,579 This is Agnes and Joanne from the United Kingdom. 60 00:03:24,662 --> 00:03:26,873 Karim's been keeping everybody well-fed. 61 00:03:27,498 --> 00:03:29,208 - Good job. - Thank you. 62 00:03:29,292 --> 00:03:30,877 How old is he? He looks young. 63 00:03:30,960 --> 00:03:32,211 He's about 13. 64 00:03:32,295 --> 00:03:35,632 He's from one of the Palestinian refugee camps in West Beirut. 65 00:03:35,715 --> 00:03:39,177 He stuck around, and he's become a part of the family, 66 00:03:39,260 --> 00:03:40,386 which is very nice. 67 00:03:40,470 --> 00:03:42,513 -My lovely wife, Nadia. -Nice to meet you. 68 00:03:42,597 --> 00:03:45,642 - You know the congressman. - Are you enjoying Beirut? 69 00:03:45,725 --> 00:03:48,603 -We've been having a very nice time. -Yeah. Yes. 70 00:03:48,686 --> 00:03:52,148 I find it's a beautiful place, full of beautiful people. 71 00:03:52,232 --> 00:03:53,358 Yes. 72 00:03:53,441 --> 00:03:55,568 One beautiful person in particular. 73 00:03:56,611 --> 00:04:00,406 As a diplomat in the Middle East, you have to think on your feet. 74 00:04:00,490 --> 00:04:02,909 And the more you do it, the better you get at it. 75 00:04:03,326 --> 00:04:05,119 When you talk about making deals, 76 00:04:05,203 --> 00:04:07,205 the most important thing is to keep talking. 77 00:04:07,288 --> 00:04:10,208 As soon as the talking stops, the fighting starts. 78 00:04:10,291 --> 00:04:13,169 You need to come in from a diplomatic standpoint 79 00:04:13,253 --> 00:04:16,756 and explain to everybody involved, "This is what we have to work with. 80 00:04:16,839 --> 00:04:19,592 These are the pieces on the game board right now." 81 00:04:19,676 --> 00:04:22,679 Thank you for being here. I'm gonna leave you in very capable hands. 82 00:04:22,762 --> 00:04:24,097 I've gotta say hi to somebody. 83 00:04:24,180 --> 00:04:25,682 Thanks so much. Good to see you. 84 00:04:26,099 --> 00:04:28,559 Alice. Alice, all alone. 85 00:04:30,019 --> 00:04:31,813 I heard you had congressmen. 86 00:04:31,896 --> 00:04:33,648 You know how that drives me wild. 87 00:04:33,731 --> 00:04:35,608 Where is Cal? I could use a hand. 88 00:04:35,692 --> 00:04:37,360 He's coming. Just something at the office. 89 00:04:37,819 --> 00:04:39,028 Everyone behaving themselves? 90 00:04:40,321 --> 00:04:41,739 It's early. 91 00:04:41,823 --> 00:04:43,324 Come on. Let's get you a drink. 92 00:04:43,908 --> 00:04:45,285 - Hungry? - Famished. 93 00:04:46,160 --> 00:04:47,495 Hurry up, girls! 94 00:04:47,578 --> 00:04:48,663 It's dinner time! 95 00:04:49,330 --> 00:04:51,165 Mmm-mmm. Mmm. 96 00:04:51,249 --> 00:04:52,834 - How we doing? - Good. 97 00:04:52,917 --> 00:04:55,086 Christians in one corner, Muslims in the other 98 00:04:55,169 --> 00:04:56,462 and Jack Daniel's in between. 99 00:04:56,546 --> 00:04:58,256 Dinner's close. Everyone here? 100 00:04:58,339 --> 00:05:00,967 Cal's late, but Alice said we should start without him. 101 00:05:01,384 --> 00:05:03,052 How are you, sweetie? 102 00:05:03,136 --> 00:05:04,220 My next life? 103 00:05:04,304 --> 00:05:06,848 -In your next life, you marry a carpenter. -Mmm. 104 00:05:16,607 --> 00:05:18,318 Where you been hiding? 105 00:05:18,401 --> 00:05:20,570 The drivers out back, they took everything. 106 00:05:20,653 --> 00:05:22,238 The drivers clean you out? 107 00:05:22,822 --> 00:05:24,407 They live to eat. 108 00:05:24,490 --> 00:05:25,992 There you go. 109 00:05:26,075 --> 00:05:27,827 Get you reloaded and back out there. 110 00:05:45,553 --> 00:05:46,471 Pardon. Pardon. 111 00:05:46,554 --> 00:05:48,389 - Hey. How are ya? - Hey, sweetie. 112 00:05:48,514 --> 00:05:49,432 Have you seen Mason? 113 00:05:49,515 --> 00:05:50,433 You look tense. 114 00:05:50,516 --> 00:05:53,311 No, no. Just wanna talk to Mason for a second. 115 00:05:53,394 --> 00:05:54,479 What's wrong? 116 00:05:54,562 --> 00:05:55,980 Nothing. I just... 117 00:05:56,064 --> 00:05:59,817 Hello, Karim. Look at you. Don't you look elegant. 118 00:05:59,901 --> 00:06:03,237 -Don't you think so, Cal? -Yeah, yeah, yeah. Very elegant. 119 00:06:04,280 --> 00:06:06,657 I understand congratulations are in order. 120 00:06:06,741 --> 00:06:08,701 Nadia told me you did really well on your exams. 121 00:06:08,785 --> 00:06:09,827 She helped a lot. 122 00:06:09,911 --> 00:06:12,288 But she's not the one who took the test, is she? 123 00:06:12,789 --> 00:06:14,415 You heard about this, right? 124 00:06:14,499 --> 00:06:17,460 Yeah. Very impressive. Excuse me, I'm just gonna... 125 00:06:24,425 --> 00:06:28,137 Hey! There you are. I was having a nightmare. 126 00:06:28,221 --> 00:06:30,264 I was gonna have to babysit these yahoos by myself. 127 00:06:30,348 --> 00:06:32,350 - We need to talk. - You need a drink. 128 00:06:32,433 --> 00:06:35,520 Too much mingling with congressmen will make you lose faith in democracy. 129 00:06:35,603 --> 00:06:36,979 Indeed. We need to talk. 130 00:06:40,066 --> 00:06:42,527 Mas, we've been through a lot together. Right? 131 00:06:43,486 --> 00:06:46,197 And somehow we've managed to steer around the icebergs. 132 00:06:46,280 --> 00:06:47,323 No, thank you. 133 00:06:47,407 --> 00:06:50,284 Cal, spit it out. We have 25 people out there waiting for dinner. 134 00:06:51,244 --> 00:06:53,579 I've never come to you with anything operational. 135 00:06:54,163 --> 00:06:56,833 -We've always been clean. -What the fuck are we talking about? 136 00:06:58,709 --> 00:06:59,752 Karim. 137 00:07:00,419 --> 00:07:02,672 It's about Karim. They want him for questioning. 138 00:07:03,381 --> 00:07:05,383 -Who wants him? -Everybody. 139 00:07:06,092 --> 00:07:10,179 - He's got a brother. Did you know that? - What? No, he's got no one. 140 00:07:10,763 --> 00:07:12,265 Why do you think Nadia took him in? 141 00:07:12,348 --> 00:07:15,226 Rafid Abu Rajal. They were separated in '68. 142 00:07:15,309 --> 00:07:16,853 Karim came here to Beirut. 143 00:07:16,936 --> 00:07:19,730 Rafid went to prison for two years in Jordan. 144 00:07:19,814 --> 00:07:20,731 Hold on. 145 00:07:22,567 --> 00:07:23,776 Where's this going? 146 00:07:24,360 --> 00:07:25,528 Munich. 147 00:07:27,196 --> 00:07:29,949 The brother left a rental car outside the Olympic Village. 148 00:07:30,032 --> 00:07:35,288 They've got prints. They've got a witness. They got this, Mas. 149 00:07:36,414 --> 00:07:40,376 That's Karim and his brother six months ago here in Beirut. 150 00:07:40,460 --> 00:07:41,544 They who? 151 00:07:41,627 --> 00:07:44,213 There's an operations supervisor at the bottom of the driveway. 152 00:07:44,297 --> 00:07:45,381 They want him now. 153 00:07:45,465 --> 00:07:47,216 They who? Mossad? 154 00:07:47,300 --> 00:07:49,594 I can help you. I can't make this go away. 155 00:07:49,677 --> 00:07:50,678 So it is Mossad. 156 00:07:50,761 --> 00:07:53,598 -Israel just drops a dime-- -Your people are all over this. 157 00:07:53,681 --> 00:07:54,682 This is bullshit. 158 00:07:54,765 --> 00:07:58,728 The State Department froze your security access two hours ago. Okay? 159 00:07:58,811 --> 00:08:02,482 Someone talked. It leaked. It's gotta be now. It's not safe. 160 00:08:02,565 --> 00:08:04,484 Cal, it's Karim for fuck's sake. 161 00:08:04,567 --> 00:08:06,861 You've got the kid brother of Global Enemy Number One 162 00:08:06,944 --> 00:08:08,779 serving canapes to congressmen. 163 00:08:08,863 --> 00:08:10,573 What are you gonna do? Drag him out of here? 164 00:08:10,656 --> 00:08:14,827 You think Nadia's gonna go for that? She just filed papers for his sponsorship. 165 00:08:14,911 --> 00:08:17,663 We just got him a student visa, for chrissakes. 166 00:08:18,915 --> 00:08:21,375 He's part of the family, Cal. 167 00:08:23,294 --> 00:08:24,337 Not my call. 168 00:08:27,381 --> 00:08:31,636 You go tell your boss that I'll be down to talk to him in five minutes. 169 00:08:37,892 --> 00:08:39,685 Karim, you be honest with me. 170 00:08:40,269 --> 00:08:42,730 If you lie to me, if you hang me up, I cannot help you. 171 00:08:44,774 --> 00:08:45,858 Your brother. 172 00:08:48,945 --> 00:08:49,987 Is he dead? 173 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 -Is he dead? -When is the last time you saw him? 174 00:08:55,284 --> 00:08:56,702 Is he dead? Is Rafid dead? 175 00:08:56,786 --> 00:08:58,496 He's not dead. Okay? 176 00:08:58,579 --> 00:09:01,624 I need you to answer my question. When did you see him last? 177 00:09:01,707 --> 00:09:02,625 Months... Six months. 178 00:09:02,708 --> 00:09:03,626 Six months where? 179 00:09:03,709 --> 00:09:04,961 He comes to me. 180 00:09:05,545 --> 00:09:06,629 He comes to you where? 181 00:09:06,712 --> 00:09:08,798 I turn around and he's there... 182 00:09:08,881 --> 00:09:09,882 on the street. 183 00:09:09,966 --> 00:09:12,176 On the street. He's here? In Beirut? 184 00:09:12,260 --> 00:09:13,344 No! In Spain. 185 00:09:13,427 --> 00:09:14,554 He lives in Spain now. 186 00:09:14,637 --> 00:09:15,930 He cooks to make a restaurant. 187 00:09:16,013 --> 00:09:17,598 Why would you lie to me about this? 188 00:09:17,682 --> 00:09:18,849 Why are you angry? 189 00:09:18,933 --> 00:09:23,229 Okay. I'm not mad at you. I'm not mad at you. Okay? 190 00:09:23,312 --> 00:09:25,940 I just need you to tell me the truth. Okay? 191 00:09:27,567 --> 00:09:28,401 His passport... 192 00:09:29,569 --> 00:09:31,612 He took a Spain passport. 193 00:09:31,696 --> 00:09:32,863 A new name. 194 00:09:33,322 --> 00:09:35,157 He says no one can know. 195 00:09:35,241 --> 00:09:37,159 If I tell anyone, he loses everything! 196 00:09:37,243 --> 00:09:38,661 I promised him! 197 00:09:39,078 --> 00:09:40,997 What's going on out here? 198 00:09:43,541 --> 00:09:46,294 Go. Now. Go to the kitchen. Wait there. 199 00:09:46,627 --> 00:09:47,837 What did he do? 200 00:09:48,337 --> 00:09:51,132 I don't know. Nothing, maybe. I don't know. 201 00:09:51,215 --> 00:09:52,258 I need to handle this. 202 00:09:52,341 --> 00:09:55,177 Go back inside, make sure dinner gets out in time, okay? 203 00:09:55,261 --> 00:09:56,470 I'll be back in a few minutes. 204 00:09:57,054 --> 00:09:58,014 This is bad, isn't it? 205 00:09:58,097 --> 00:10:00,224 It's nothing that can't be fixed. All right? 206 00:10:05,104 --> 00:10:05,938 Karim. 207 00:10:07,690 --> 00:10:09,150 Are you okay? 208 00:10:09,233 --> 00:10:10,318 What is it? 209 00:10:10,693 --> 00:10:11,569 Huh? 210 00:10:12,320 --> 00:10:13,321 What's wrong? 211 00:10:15,156 --> 00:10:18,367 I promise I will have him there. I guarantee it. 212 00:10:18,451 --> 00:10:19,910 First thing tomorrow at the Embassy. 213 00:10:19,994 --> 00:10:22,038 - I'm offering a compromise. - I'm sorry. 214 00:10:22,121 --> 00:10:23,914 I don't have the authority to negotiate. 215 00:10:25,207 --> 00:10:27,376 That's a tough spot to be in. I know. 216 00:10:27,460 --> 00:10:28,628 Been in that spot many times. 217 00:10:28,711 --> 00:10:30,630 There's no reason why this can't run smoothly. 218 00:10:31,213 --> 00:10:32,548 I just don't see that happening. 219 00:10:32,632 --> 00:10:34,842 -Does he know the situation here? -I've explained it. 220 00:10:34,925 --> 00:10:38,304 Mr. Riley is not here this evening in a supervisory capacity. 221 00:10:38,387 --> 00:10:40,640 We thought he might be able to get the man out quietly. 222 00:10:40,723 --> 00:10:41,682 "Man"? 223 00:10:41,766 --> 00:10:43,809 This is a 13-year-old boy we're talking about. 224 00:10:43,893 --> 00:10:45,561 This child is harmless. 225 00:10:45,645 --> 00:10:48,314 This is not an analysis assignment. 226 00:10:48,397 --> 00:10:52,151 If you can't help me find a creative solution to my problem, 227 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 then I'm gonna ask you to telephone someone who can. 228 00:10:55,321 --> 00:10:57,782 We've lost that as an option. 229 00:10:57,865 --> 00:11:01,160 Then I suggest you retrace your steps and figure out where... 230 00:11:03,454 --> 00:11:04,914 Jesus! Get out-- 231 00:11:04,997 --> 00:11:06,457 Wait! Mas! 232 00:11:07,750 --> 00:11:09,126 Mason! Hold it. 233 00:11:14,548 --> 00:11:15,800 Watch out! Watch out! 234 00:11:18,010 --> 00:11:19,261 Mason! Nadia! 235 00:11:19,345 --> 00:11:20,429 Karim! 236 00:11:21,138 --> 00:11:22,515 Nadia! 237 00:11:23,099 --> 00:11:24,016 Karim! 238 00:11:24,100 --> 00:11:24,975 Nadia! 239 00:11:27,061 --> 00:11:27,937 Move! 240 00:11:28,938 --> 00:11:29,939 Get him out! 241 00:11:30,022 --> 00:11:31,565 Help me, Mason! 242 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 Mason! 243 00:11:36,112 --> 00:11:37,071 No! 244 00:11:37,655 --> 00:11:39,615 No! Please! 245 00:11:39,698 --> 00:11:40,699 Take me! 246 00:11:41,700 --> 00:11:43,119 Leave her! 247 00:11:44,995 --> 00:11:46,205 Drop your weapon! 248 00:11:48,082 --> 00:11:49,375 Come here, Karim! 249 00:11:50,000 --> 00:11:51,836 - No! - Mason! 250 00:11:55,297 --> 00:11:56,298 Karim. 251 00:11:57,716 --> 00:12:00,136 Drop your weapon! Or I kill her. 252 00:12:05,724 --> 00:12:07,268 Please, no! 253 00:12:11,522 --> 00:12:12,565 Please! 254 00:12:22,324 --> 00:12:23,701 Go! Go! 255 00:12:30,124 --> 00:12:33,544 No, baby. No, baby. Come on. Stay here with me. 256 00:12:58,068 --> 00:13:00,446 Don't leave home without that raincoat. 257 00:13:00,529 --> 00:13:02,198 You are going to need it. 258 00:13:02,281 --> 00:13:04,950 Showers will continue in the Boston area throughout the evening, 259 00:13:05,034 --> 00:13:07,286 tapering off just after rush hour. 260 00:13:07,369 --> 00:13:10,372 And that's your traffic and weather on WCPN. 261 00:13:10,456 --> 00:13:13,083 It's 7:15. I'm Jane Emerson. 262 00:13:13,167 --> 00:13:16,754 Coming up in the next half hour, Jerry Torbin discusses the future... 263 00:13:21,342 --> 00:13:22,343 Hey, buddy! 264 00:13:24,345 --> 00:13:25,721 You all right in there? 265 00:13:27,640 --> 00:13:29,016 Yes... Yes, sir! 266 00:13:29,391 --> 00:13:33,103 Well, you don't sound so sure. Coming or going? 267 00:13:33,187 --> 00:13:36,815 No, I'm here. I'm a guest at the hotel. I was just heading in. 268 00:13:37,358 --> 00:13:40,820 All right. Try sleeping inside. 269 00:14:23,404 --> 00:14:26,240 All right, issue number five, pension attrition ratio. 270 00:14:26,323 --> 00:14:28,492 We worked our way to common ground here. 271 00:14:28,909 --> 00:14:32,496 Jerry's gonna accept the National Formula and the Union has decided to waive 272 00:14:32,580 --> 00:14:35,374 their "most favored nations" clause. Great. 273 00:14:35,457 --> 00:14:38,210 Number six, ICC indemnity bonding. 274 00:14:38,794 --> 00:14:40,671 Feels like another solid compromise here. 275 00:14:40,754 --> 00:14:44,049 We'll cross-collateralize the premiums with the safety bonuses. 276 00:14:44,133 --> 00:14:50,264 So, we have fewer accidents, fewer claims. We have a better package. Everybody wins. 277 00:14:50,347 --> 00:14:51,599 All right, guys? 278 00:14:53,017 --> 00:14:55,895 That is six issues we've taken off the table. 279 00:14:55,978 --> 00:14:57,855 It's important now to take a look back 280 00:14:57,938 --> 00:14:59,356 and realize how far we've come. 281 00:14:59,440 --> 00:15:00,733 Six of ten. 282 00:15:00,816 --> 00:15:01,984 Of nine. 283 00:15:02,067 --> 00:15:03,360 You see? 284 00:15:03,444 --> 00:15:06,363 You're back with the overtime? Again with this? 285 00:15:06,447 --> 00:15:07,990 It's never going on the table. 286 00:15:08,073 --> 00:15:10,784 Both sides have to show more cards here. All right? 287 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 The numbers will tell us which way we're gonna go. 288 00:15:12,953 --> 00:15:14,788 I'm getting raped here, Mason. 289 00:15:14,872 --> 00:15:18,125 -Prove it. Open your books! -Open your fucking ears. I'm done. 290 00:15:18,208 --> 00:15:20,169 I'm going back to the office and starting over. 291 00:15:20,252 --> 00:15:21,921 What do you mean by "starting over"? 292 00:15:22,004 --> 00:15:23,464 I'm going back to my original offer. 293 00:15:23,547 --> 00:15:25,841 - Is that a threat? - No. Here's a threat. 294 00:15:25,925 --> 00:15:28,761 I'm gonna start answering my phone, 'cause it's ringing off the hook 295 00:15:28,844 --> 00:15:32,389 with guys who would kill to work for what I paid you thieves 20 years ago. 296 00:15:32,473 --> 00:15:34,350 You don't got the balls to lock us out! 297 00:15:34,433 --> 00:15:36,185 - Let's take a break. - Try me. 298 00:15:36,268 --> 00:15:38,354 I can have a strike vote in 15 minutes. 299 00:15:38,479 --> 00:15:39,438 Bring it on! 300 00:15:39,521 --> 00:15:41,148 Let's see this strike! 301 00:15:45,110 --> 00:15:50,324 Fuck you, you piece of fuckin'... Do you know what? Kiss my fuckin' fat ass! 302 00:15:50,407 --> 00:15:52,076 That went well. 303 00:15:52,159 --> 00:15:55,788 They'll cool off. The deal speaks for itself. 304 00:15:57,039 --> 00:15:59,917 Let them sit with it a bit, let the downside ring in their ears. 305 00:16:00,000 --> 00:16:01,877 In a couple of days, they'll be back. 306 00:16:01,961 --> 00:16:04,838 Where do we stand with the supermarket thing in Providence? 307 00:16:04,922 --> 00:16:08,092 They took a local guy. A lawyer. 308 00:16:08,676 --> 00:16:10,010 I was gonna tell you this morning, 309 00:16:10,094 --> 00:16:12,054 but it seemed like you had a lot on your plate. 310 00:16:12,638 --> 00:16:14,264 Can I buy you a drink at Foley's? 311 00:16:14,556 --> 00:16:16,225 I've been offered a job. 312 00:16:17,726 --> 00:16:18,894 It's New York. 313 00:16:20,521 --> 00:16:22,606 We're still haggling over the numbers, but... 314 00:16:23,941 --> 00:16:27,194 That's not why I want to wrap things up. I'm not bailing on you. 315 00:16:29,655 --> 00:16:30,906 You need a rest, Mas. 316 00:16:32,408 --> 00:16:33,409 Like, for real. 317 00:16:34,201 --> 00:16:37,121 Get some sun. Walk around. Take a break. 318 00:16:39,164 --> 00:16:40,916 You're gonna do great in New York, Ernie. 319 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 You'll be fine. 320 00:17:02,479 --> 00:17:03,522 Colonel Ruzak. 321 00:17:09,194 --> 00:17:10,112 ...sanctions. 322 00:17:13,365 --> 00:17:15,075 It's confirmed. They found the car. 323 00:17:18,996 --> 00:17:21,206 -Pack your bag. -It's in my office, sir. 324 00:17:34,178 --> 00:17:35,262 Mason? 325 00:17:36,013 --> 00:17:37,473 Mason Skiles? 326 00:17:39,683 --> 00:17:42,186 You might not remember me. Ray Sullivan? 327 00:17:42,978 --> 00:17:43,812 Sure. 328 00:17:44,688 --> 00:17:47,441 You arbitrated a barter for us a couple years back. 329 00:17:47,524 --> 00:17:50,069 A fiber optics project down in Needham? 330 00:17:51,403 --> 00:17:54,114 Sully. Of course. Of course. 331 00:17:54,198 --> 00:17:56,283 -How are you? I'm sorry. -No. Relax. 332 00:17:56,366 --> 00:17:58,619 Happens to me ten times a day. Who can keep track? 333 00:17:59,870 --> 00:18:03,248 Yeah. We're just here negotiating labor settlements. 334 00:18:03,874 --> 00:18:07,419 Just killing time while both sides cool down a little bit. 335 00:18:07,503 --> 00:18:11,465 I know. I spoke to your partner. He told me you might be here. 336 00:18:12,758 --> 00:18:15,552 I got a wake-up call this morning. Kind of a fire alarm. 337 00:18:16,428 --> 00:18:19,723 Friends in Washington. Old friends. Well, mutual friends. 338 00:18:20,390 --> 00:18:23,811 They know I'm in the area and they asked me to talk to you. 339 00:18:25,521 --> 00:18:27,147 American University in Beirut. 340 00:18:27,231 --> 00:18:30,234 I guess they had someone lined up to give a lecture later this week, 341 00:18:30,317 --> 00:18:31,527 and he canceled on them. 342 00:18:31,819 --> 00:18:34,988 "Cross-Cultural Arbitration" was the topic. 343 00:18:35,072 --> 00:18:38,117 So, my friends, your credentials, your being an alumni and all, 344 00:18:38,200 --> 00:18:39,701 they were hoping you might fill in. 345 00:18:41,286 --> 00:18:42,204 There's a check. 346 00:18:44,498 --> 00:18:46,834 $6,500 and a first-class ticket. 347 00:18:47,543 --> 00:18:50,712 I wouldn't go back to Beirut if it was the last place on earth. 348 00:18:51,380 --> 00:18:53,507 Flight leaves Logan at 8:45 tonight. 349 00:18:54,800 --> 00:18:59,429 It sounds like you got about six hours to find somebody else. 350 00:19:00,264 --> 00:19:02,182 I was told that's not an option. 351 00:19:02,266 --> 00:19:05,310 Look, I have no idea what's happening here. 352 00:19:05,394 --> 00:19:09,022 It'd be a hell of a lot easier for both of us if I did. 353 00:19:10,858 --> 00:19:12,776 But I was told to tell you that 354 00:19:14,027 --> 00:19:15,904 time is extremely tight 355 00:19:16,780 --> 00:19:21,785 and the agency would be deeply grateful for your cooperation. 356 00:19:22,369 --> 00:19:24,580 It's a serious request. They know that. 357 00:19:26,498 --> 00:19:28,333 Tell 'em I don't have a passport. 358 00:19:28,417 --> 00:19:30,335 They put one in with the ticket. 359 00:19:37,509 --> 00:19:38,844 Great seeing you, Ray. 360 00:19:41,555 --> 00:19:42,681 Do me a favor, will ya? 361 00:19:43,807 --> 00:19:46,894 You miss the flight, this never happened. 362 00:20:05,037 --> 00:20:07,206 This is the last message I'm leaving, 363 00:20:07,289 --> 00:20:08,582 because this is bullshit. 364 00:20:09,208 --> 00:20:13,253 Dennis called a strike about an hour ago. Maybe you know that. 365 00:20:14,213 --> 00:20:18,842 I'm in New York. Pam has my keys. I don't know what else to say. 366 00:20:19,593 --> 00:20:21,303 You wanna talk, you know where to find me. 367 00:20:35,108 --> 00:20:37,402 Mason Francis Skiles. 368 00:20:37,486 --> 00:20:39,196 45 years old. 369 00:20:39,279 --> 00:20:42,199 Postgrad at Oxford in Arabic and Mideast studies. 370 00:20:43,158 --> 00:20:46,036 He comes here in 1962 on a teaching fellowship. 371 00:20:48,080 --> 00:20:51,583 He's recruited Foreign Service in '63 for immediate posting to Cairo. 372 00:20:51,667 --> 00:20:54,670 Then Damascus, '65, Tel Aviv '68. 373 00:20:55,254 --> 00:20:57,673 1969, he's reassigned to DC 374 00:20:57,756 --> 00:21:00,467 as assistant undersecretary for Mideast Affairs. 375 00:21:02,094 --> 00:21:05,347 He marries. He's published. He's widely quoted. 376 00:21:06,473 --> 00:21:07,975 Kissinger takes a shine to him, 377 00:21:08,058 --> 00:21:10,352 throws him a working group at the Paris peace talks. 378 00:21:11,019 --> 00:21:14,523 And in '71 he jumps the line. He comes back to Beirut, 379 00:21:14,606 --> 00:21:17,234 where he was appointed deputy chief of mission here. 380 00:21:17,901 --> 00:21:21,280 And his wife... I guess Don ran that by you on the ride in. 381 00:21:21,363 --> 00:21:23,615 The incident at Skiles' house in '72? 382 00:21:23,699 --> 00:21:26,326 His wife and the Abu Rajal brothers? 383 00:21:26,410 --> 00:21:27,953 I can read, Ms. Crowder. 384 00:21:28,578 --> 00:21:30,664 What I need to know is where he stands now. 385 00:21:32,124 --> 00:21:35,794 Well, he left Beirut in '73 before the civil war kicked in. 386 00:21:35,877 --> 00:21:39,339 He was the senior trade negotiator for the Boston Merchandising Council, 387 00:21:39,423 --> 00:21:41,633 and then he left there three years ago to go private. 388 00:21:41,717 --> 00:21:44,928 And now he just has this small two-man firm. 389 00:21:45,012 --> 00:21:46,513 Mostly local labor issues. 390 00:21:49,057 --> 00:21:51,893 So, from Kissinger to the crapper. 391 00:21:52,894 --> 00:21:54,813 Mm-hmm. He has a drinking problem. 392 00:21:54,896 --> 00:21:56,773 Christ. How bad? 393 00:21:56,857 --> 00:21:58,650 They had to pour him on to the plane. 394 00:21:59,985 --> 00:22:03,572 Like we've got time for this nonsense. Talk to me, Don. 395 00:22:03,655 --> 00:22:05,615 He's damaged goods. 396 00:22:06,783 --> 00:22:08,327 Front-runner who stumbled. 397 00:22:09,870 --> 00:22:10,996 But he's manageable. 398 00:22:12,039 --> 00:22:15,292 Frank? You knew him when. 399 00:22:17,252 --> 00:22:19,171 Don't play cards with him, Gary. 400 00:22:37,314 --> 00:22:38,523 Take it easy. 401 00:22:47,532 --> 00:22:48,492 Mr. Skiles! 402 00:22:49,284 --> 00:22:50,535 Mr. Skiles! 403 00:22:54,164 --> 00:22:58,335 Bernard Teppler. American University. Absolute pleasure to have you here. 404 00:22:58,418 --> 00:23:00,003 Let me take... 405 00:23:07,594 --> 00:23:08,678 Welcome to Beirut. 406 00:23:09,221 --> 00:23:11,681 We're thrilled to have you here. Let me take that for you. 407 00:23:14,726 --> 00:23:17,354 I'll be your liaison with the university. 408 00:23:17,437 --> 00:23:18,897 Get you where you need to get. 409 00:23:19,439 --> 00:23:22,609 Beirut's changed quite a bit in the past ten years. 410 00:23:22,692 --> 00:23:24,528 You missed quite the civil war. 411 00:23:25,278 --> 00:23:28,031 My itinerary says I'm staying at the L'Admiral Hotel. 412 00:23:28,115 --> 00:23:30,409 Yes, indeed. We've booked you the deluxe suite. 413 00:23:30,826 --> 00:23:33,495 On the shelling side, I'm afraid. Beachside was full. 414 00:23:34,579 --> 00:23:36,414 Why aren't we taking Rue du Nabil? It's faster. 415 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 Rue du Nabil's not good today. 416 00:23:38,792 --> 00:23:41,503 Big car bomb last night. Many people killed. 417 00:23:41,586 --> 00:23:43,004 Who lit that fuse? 418 00:23:43,088 --> 00:23:46,133 Well, it's Beirut, Mr. Skiles. Depends who you ask. 419 00:23:46,716 --> 00:23:50,178 PLO says it's Amal militia. Amal militia says it's Christian militia. 420 00:23:50,262 --> 00:23:53,598 Christian militia says it's the Druze. Druze says it's the Syrian Army. 421 00:23:54,182 --> 00:23:55,559 Listen to the radio from Damascus, 422 00:23:55,642 --> 00:23:58,728 it's the Israelis making excuses to come across the border. 423 00:23:58,812 --> 00:24:01,439 Ask Israel... Ah, for them it's always the PLO. 424 00:24:01,523 --> 00:24:05,110 Not the PLO. My wife says it was Gamaeet El Cheea. 425 00:24:05,819 --> 00:24:06,778 What do you say? 426 00:24:06,862 --> 00:24:08,989 I say we skip Rue du Nabil. 427 00:24:13,076 --> 00:24:15,120 They're checking papers, sir. 428 00:24:15,203 --> 00:24:17,664 Oh, fuck it. I'm afraid I'll need your passport. 429 00:24:17,747 --> 00:24:21,042 Nothing to worry about. PLO run a decent checkpoint. 430 00:24:28,466 --> 00:24:30,260 - Passport. - Hold on. 431 00:24:30,343 --> 00:24:32,179 Welcome to the Green Line. 432 00:24:32,262 --> 00:24:34,806 This road divides East and West Beirut now. 433 00:24:35,056 --> 00:24:37,851 One of the civil war's charming new landmarks. 434 00:24:38,560 --> 00:24:41,146 Muslims to the West. Christians to the East. 435 00:24:41,938 --> 00:24:44,399 Not much room for the rest of us, but there you have it. 436 00:24:44,482 --> 00:24:46,735 Thank you! Thank you so much. 437 00:25:34,991 --> 00:25:36,159 Shit. 438 00:26:01,017 --> 00:26:03,395 % ... till it hurts % 439 00:26:04,479 --> 00:26:08,900 % I know you hurt, too But what else can we do % 440 00:26:08,984 --> 00:26:12,612 % Tormented and torn apart % 441 00:26:13,613 --> 00:26:17,826 % I wish I could carry your smile In my heart... % 442 00:26:19,077 --> 00:26:20,787 Monsieur. S'il vous plait? 443 00:26:22,706 --> 00:26:26,543 % It would make me believe What tomorrow could bring % 444 00:26:26,626 --> 00:26:29,504 % When today doesn't really know % 445 00:26:30,797 --> 00:26:33,466 % Doesn't really know % 446 00:26:33,550 --> 00:26:36,177 % I'm all out of love... % 447 00:26:36,261 --> 00:26:41,099 Mr. Skiles? Mr. Skiles? Hi. I'm Sandy Crowder. 448 00:26:41,182 --> 00:26:44,311 I'm the deputy cultural attaché at the Embassy. 449 00:26:44,561 --> 00:26:45,895 So nice to meet you. 450 00:26:47,606 --> 00:26:48,607 What a surprise. 451 00:26:48,690 --> 00:26:50,275 I help out at the university sometimes. 452 00:26:50,358 --> 00:26:52,402 They told me you were here for the lectures. 453 00:26:52,819 --> 00:26:56,156 -I know you just got in... -Yeah. No, I just... Please. Please. 454 00:26:56,239 --> 00:26:58,074 No, I left my car out front. 455 00:26:58,158 --> 00:27:00,243 Perhaps you'd like to get out of the hotel? 456 00:27:01,328 --> 00:27:04,122 Oh. You know what? 457 00:27:04,914 --> 00:27:07,292 That's funny. I was just thinking I could use a tour guide. 458 00:27:07,375 --> 00:27:08,626 -Really? -No. 459 00:27:09,336 --> 00:27:10,879 So why don't we stand here and pretend 460 00:27:10,962 --> 00:27:14,633 while you tell me what kind of trouble I've gotten myself into. 461 00:27:16,593 --> 00:27:18,678 The ambassador's hosting a recital this evening, 462 00:27:18,762 --> 00:27:20,513 and I was thinking of stopping in. 463 00:27:21,348 --> 00:27:24,601 You're just gonna keep smiling at me no matter what I say, right? 464 00:27:26,227 --> 00:27:27,604 Why don't I meet you out front? 465 00:27:51,586 --> 00:27:54,339 Good God. Mason. 466 00:27:54,422 --> 00:27:55,965 Ambassador Whalen. 467 00:27:56,800 --> 00:27:58,885 It's shocking, I'm sure. 468 00:28:00,136 --> 00:28:01,221 Good seeing you, Frank. 469 00:28:01,304 --> 00:28:04,599 I seriously doubt that, but I appreciate the effort. 470 00:28:05,600 --> 00:28:07,268 Congratulations on all this. 471 00:28:07,352 --> 00:28:09,187 Now I know you're fucking with me. 472 00:28:10,438 --> 00:28:12,524 Why don't you go and find Don? We'll be right up. 473 00:28:13,441 --> 00:28:15,819 -Uh, flight good? -Good enough. 474 00:28:16,486 --> 00:28:17,737 You get a look around? 475 00:28:17,821 --> 00:28:20,407 - Yeah. What's left of it. - Breaks your heart? 476 00:28:20,490 --> 00:28:23,410 I tell you, Mason. You missed one hell of a fight. 477 00:28:23,493 --> 00:28:26,246 PLO started tossing bombs. Government pushed back. 478 00:28:26,329 --> 00:28:27,580 Israel got involved. 479 00:28:28,123 --> 00:28:30,917 And what did we get? 50,000 dead. 480 00:28:31,876 --> 00:28:34,462 City carved up like a goddamn pizza. 481 00:28:34,546 --> 00:28:38,049 And the PLO, they're still here, hoping the cease-fire holds. 482 00:28:38,133 --> 00:28:41,094 'Cause now we've got Israel down the road licking their chops, 483 00:28:41,177 --> 00:28:45,598 looking for an excuse to drive up and show us what great weapons we got 'em. 484 00:28:45,682 --> 00:28:48,810 -Mason Skiles, uh, Colonel Gary Ruzak. -Nice to see you. 485 00:28:48,893 --> 00:28:51,354 - National Security Council. - How you doing? 486 00:28:51,438 --> 00:28:55,942 -Um, thirsty? -Sure. Uh, bourbon. Neat. 487 00:28:57,569 --> 00:28:58,903 Before we get started, 488 00:28:58,987 --> 00:29:02,198 I want you to know we're all keenly aware of what you've done. 489 00:29:03,575 --> 00:29:04,451 And what is that? 490 00:29:05,201 --> 00:29:09,080 Coming out here. No notice. No info. It's been duly noted. 491 00:29:10,915 --> 00:29:15,587 I think you know Don Gaines, our chief political officer here. 492 00:29:15,670 --> 00:29:16,629 Been a while. 493 00:29:16,713 --> 00:29:17,922 Long time. 494 00:29:18,590 --> 00:29:20,383 Here you go. Have a seat. 495 00:29:27,348 --> 00:29:28,475 Okay. 496 00:29:30,351 --> 00:29:34,439 Wow. Two spies, the White House and an ambassador. 497 00:29:35,732 --> 00:29:39,110 Maybe one of you can actually tell me what I'm doing here. 498 00:29:41,070 --> 00:29:43,114 Have you talked to anybody in the area recently? 499 00:29:43,198 --> 00:29:45,200 - No. - You had a lot of friends here. 500 00:29:45,283 --> 00:29:47,702 -You must keep in touch with some? -No. 501 00:29:47,786 --> 00:29:49,579 A phone call? Christmas card? 502 00:29:49,662 --> 00:29:52,791 - Where we going with this? - It's a simple question. 503 00:29:54,501 --> 00:29:55,919 Who's in charge here? 504 00:29:56,002 --> 00:29:57,712 We all serve the president. 505 00:29:57,796 --> 00:30:00,381 Unless he's the next one to pop through that door, 506 00:30:00,465 --> 00:30:03,009 why don't you step up and tell me what the fuck's going on. 507 00:30:06,930 --> 00:30:11,059 Three nights ago, an American was pulled off the street in West Beirut. 508 00:30:11,976 --> 00:30:13,603 The next morning, we got a communiqué 509 00:30:13,686 --> 00:30:16,564 from a group calling itself the Militia of Islamic Liberation. 510 00:30:17,273 --> 00:30:19,317 Very clean. No rhetoric. 511 00:30:19,776 --> 00:30:21,653 They have the guy, they wanna talk. 512 00:30:22,904 --> 00:30:24,322 They want you to broker the deal. 513 00:30:26,407 --> 00:30:28,326 They asked for you specifically. 514 00:30:29,035 --> 00:30:30,036 Who would do that? 515 00:30:30,119 --> 00:30:31,496 We know who it's not. 516 00:30:31,913 --> 00:30:33,873 It's not mainstream PLO. 517 00:30:33,957 --> 00:30:35,917 - That's a minority opinion. - Come on. 518 00:30:36,000 --> 00:30:39,003 The last thing they want is Israeli tanks rolling across the border. 519 00:30:39,087 --> 00:30:40,672 They won't risk something like this. 520 00:30:40,755 --> 00:30:44,384 Right now, we're not ruling out anyone. Everything is in play. 521 00:30:46,636 --> 00:30:47,929 What is it you want me to do? 522 00:30:48,638 --> 00:30:52,141 You're an experienced negotiator. Negotiate. 523 00:30:52,725 --> 00:30:56,145 I'm here because some lunatic pulled my name out of a hat. 524 00:30:57,063 --> 00:30:59,440 Your kidnappers clearly wanna make a deal. 525 00:30:59,524 --> 00:31:02,819 They got back fast. They're responsive. They're specific. 526 00:31:02,902 --> 00:31:04,612 You have something that they want. 527 00:31:05,196 --> 00:31:06,739 Call their bluff. Tell them I'm out. 528 00:31:06,823 --> 00:31:09,117 Let the downside of that ring in their ears for a while. 529 00:31:09,492 --> 00:31:12,745 If they bite, great. You have your first concession. 530 00:31:13,788 --> 00:31:17,959 Honestly, I'm a little surprised. I thought I'd see Cal here tonight. 531 00:31:21,129 --> 00:31:22,380 Cal Riley? 532 00:31:23,840 --> 00:31:25,216 Cal's the hostage. 533 00:31:30,263 --> 00:31:32,140 You guys were pretty close. 534 00:31:32,223 --> 00:31:34,058 When's the last time you talked to him? 535 00:31:35,727 --> 00:31:36,895 Jesus. Uh... 536 00:31:38,980 --> 00:31:40,231 Ten years ago? I... 537 00:31:41,649 --> 00:31:43,276 Radio silence? Nothing? 538 00:31:44,402 --> 00:31:45,778 Yeah, no. Yeah. 539 00:31:45,862 --> 00:31:47,906 We believe Cal requested you. 540 00:31:47,989 --> 00:31:48,990 Based on what? 541 00:31:49,073 --> 00:31:50,533 Nothing specific, but-- 542 00:31:50,617 --> 00:31:51,910 No, no, no, no, no... 543 00:31:53,328 --> 00:31:55,204 No, I don't see that happening. 544 00:31:55,288 --> 00:31:56,247 Cal's my CO. 545 00:31:57,081 --> 00:31:59,584 We run half the agency's Mideast operation off this desk. 546 00:31:59,667 --> 00:32:01,836 Do you understand what that means? 547 00:32:02,712 --> 00:32:04,631 Yeah. You're afraid he'll talk. 548 00:32:04,714 --> 00:32:05,548 Afraid? 549 00:32:05,632 --> 00:32:08,051 He's been here 13 years. The guy's a walking playbook. 550 00:32:08,134 --> 00:32:11,054 - At the moment nothing's blown. - That we know of. 551 00:32:12,138 --> 00:32:14,807 This goes bad, we don't even know where to begin wrapping up. 552 00:32:14,891 --> 00:32:17,101 We're playing the waiting game. It's their move. 553 00:32:18,269 --> 00:32:21,022 So, the question I need answered from you right now is... 554 00:32:22,565 --> 00:32:26,653 can we count on you to play along until we get our feet on the ground? 555 00:32:29,614 --> 00:32:32,116 So, here's our story. We never mention Cal. 556 00:32:32,200 --> 00:32:34,827 He's on assignment, and nobody needs to know. 557 00:32:34,911 --> 00:32:38,539 Ruzak doesn't arrive in Beirut till tomorrow, so you've never met him. 558 00:32:38,623 --> 00:32:39,916 We brought you here tonight 559 00:32:39,999 --> 00:32:42,585 because we wanted to find out what you're doing in town. 560 00:32:42,669 --> 00:32:44,587 This isn't really my thing, Gaines. 561 00:32:44,671 --> 00:32:46,798 Sure it is. It's Texas Hold 'em. 562 00:32:47,632 --> 00:32:50,635 Two cards down, and everything else is on the table. 563 00:32:51,719 --> 00:32:53,179 Just play the reality. 564 00:32:53,763 --> 00:32:59,477 You're a confused 40-year-old widower in the middle of a long winter. 565 00:33:00,061 --> 00:33:01,562 You're pretending to give a lecture, 566 00:33:01,646 --> 00:33:05,942 but the truth is you don't really know what you're doing or why you came. 567 00:33:06,192 --> 00:33:07,026 Reality. 568 00:33:07,110 --> 00:33:11,572 Your name appears out of nowhere, and we get real nervous. Reality. 569 00:33:12,156 --> 00:33:17,120 We roll you up for a look, and you resent our interest. Reality. 570 00:33:17,704 --> 00:33:19,247 So, I'm leaving here pissed off? 571 00:33:19,872 --> 00:33:21,332 Works for me. 572 00:33:21,416 --> 00:33:23,042 What about Ms. Crowder? 573 00:33:23,793 --> 00:33:25,920 Well, it's a widely held belief 574 00:33:26,004 --> 00:33:29,757 that dangling a skirt in front of a jet-lagged American man of your age 575 00:33:29,841 --> 00:33:31,342 is a high percentage play. 576 00:33:33,678 --> 00:33:34,846 We done here? 577 00:33:34,929 --> 00:33:38,516 You suddenly became really important. 578 00:33:39,100 --> 00:33:40,101 Is that a mistake? 579 00:33:42,186 --> 00:33:44,731 I don't know. Reality. 580 00:33:49,402 --> 00:33:51,237 Gaines was just testing you. 581 00:33:51,320 --> 00:33:53,489 Everyone's under a lot of pressure. 582 00:33:54,032 --> 00:33:57,452 -Isn't that what you're after? -What's that supposed to mean? 583 00:33:57,535 --> 00:33:59,954 You wouldn't be here if it wasn't for the action, right? 584 00:34:00,038 --> 00:34:02,623 -You think I'm here for the thrills? -I don't know. 585 00:34:03,416 --> 00:34:05,626 No, you don't. 586 00:34:06,210 --> 00:34:10,423 All right, fine. Enlighten me. What's your story, Ms. Crowder? 587 00:34:10,506 --> 00:34:14,010 I'm a skirt in a car driving an irritated tourist back to his hotel. 588 00:34:20,349 --> 00:34:22,185 Hey, can we take a quick detour? 589 00:34:24,687 --> 00:34:25,521 To where? 590 00:34:26,606 --> 00:34:28,691 I'll show you where I used to live. 591 00:34:35,782 --> 00:34:37,075 Wow. 592 00:34:46,918 --> 00:34:49,087 The PLO had a transmitter up here. 593 00:34:49,837 --> 00:34:53,508 Ten months ago, just before the cease-fire, the Israelis took it out. 594 00:34:55,301 --> 00:34:56,302 Must have been beautiful. 595 00:34:57,887 --> 00:34:58,805 It sure was. 596 00:35:01,724 --> 00:35:02,683 In every way. 597 00:35:03,726 --> 00:35:06,771 Ski in the morning, swim in the afternoon, party all night? 598 00:35:06,854 --> 00:35:08,231 No, not just that. 599 00:35:09,774 --> 00:35:12,318 What we were doing was what we wanted to do. 600 00:35:16,114 --> 00:35:17,323 We were happy. 601 00:35:22,286 --> 00:35:24,205 I'm not sure how that turned into this. 602 00:35:26,332 --> 00:35:27,416 I'm good. 603 00:35:29,210 --> 00:35:30,461 Cal still with Alice? 604 00:35:31,754 --> 00:35:33,923 As far as I know, yeah. 605 00:35:35,007 --> 00:35:37,718 -So, where is she? -They have an apartment in Athens. 606 00:35:37,802 --> 00:35:40,555 Alice moved there with the family when the fighting started. 607 00:35:40,638 --> 00:35:43,975 Cal stayed in Beirut. It's impossible with kids here. 608 00:35:45,017 --> 00:35:46,144 She knows I'm involved? 609 00:35:46,227 --> 00:35:48,229 I'm not sure Gaines has told her yet. 610 00:35:48,813 --> 00:35:51,190 -We should head out. -Hold on. Wait, wait. 611 00:35:51,274 --> 00:35:53,943 What's your take on all this? Honestly. 612 00:35:54,569 --> 00:35:58,114 Do you think they want to save Cal or the information? 613 00:35:58,197 --> 00:35:59,240 That's an ugly question. 614 00:35:59,323 --> 00:36:00,825 You must have thought about it. 615 00:36:00,908 --> 00:36:04,036 I'm too busy worrying whether you're gonna come through for us or not. 616 00:36:04,120 --> 00:36:09,000 Okay, fine. Just pretend for a minute that I'm actually gonna do my job. 617 00:36:09,083 --> 00:36:10,084 Who am I working for? 618 00:36:10,168 --> 00:36:13,337 The White House? The State Department? Don Gaines? 619 00:36:13,421 --> 00:36:14,422 Make Cal your client. 620 00:36:16,591 --> 00:36:19,135 Unless you blame him for what happened here. 621 00:36:19,719 --> 00:36:21,012 Is that what it says in my file? 622 00:36:22,054 --> 00:36:24,932 Listen, we all fucked up here. 623 00:36:26,684 --> 00:36:27,685 Every one of us. 624 00:37:09,435 --> 00:37:10,561 Shoot, double up. 625 00:38:06,742 --> 00:38:08,577 It'll be transported to Paris. 626 00:38:11,664 --> 00:38:12,790 I gotta tell you, Mas, 627 00:38:12,873 --> 00:38:16,877 Alice has been pretty adamant about going to the service. 628 00:38:19,755 --> 00:38:21,382 I'll call you when I get there. 629 00:38:21,757 --> 00:38:25,845 If not now, then maybe we'll do something later, stateside. 630 00:38:25,928 --> 00:38:27,013 You can tell her that. 631 00:38:30,933 --> 00:38:34,729 I keep thinking that I can take this. 632 00:38:36,230 --> 00:38:38,399 -You're gonna be fine. -Bullshit. 633 00:38:41,569 --> 00:38:45,448 Sooner or later, you're gonna realize that none of this was your fault. 634 00:38:47,116 --> 00:38:48,993 Every time you say that, it cuts me. 635 00:38:49,577 --> 00:38:51,245 Then I'll stop saying it. 636 00:38:56,167 --> 00:38:58,377 -Take care of yourself, Cal. -Hey, Mas... 637 00:38:59,337 --> 00:39:00,296 Mason. 638 00:39:02,673 --> 00:39:03,841 Mason! 639 00:39:12,892 --> 00:39:13,893 Mason. 640 00:39:16,437 --> 00:39:17,688 Mr. Skiles. 641 00:39:19,940 --> 00:39:21,067 Mr. Skiles. 642 00:39:22,193 --> 00:39:24,070 Mr. Skiles, good morning to you, sir. 643 00:39:36,832 --> 00:39:40,169 Bloody traffic! Look, we're already late. She's waiting. 644 00:39:40,711 --> 00:39:46,467 Look, uh, it's the blue Renault across the street there. 645 00:39:46,550 --> 00:39:48,052 Can you see it? Right there. 646 00:39:48,636 --> 00:39:49,470 Off you pop. 647 00:39:51,055 --> 00:39:51,972 All right. 648 00:39:55,184 --> 00:39:56,268 Mr. Skiles! 649 00:39:56,352 --> 00:39:57,520 Quick as you can. 650 00:40:09,740 --> 00:40:11,117 No, no, no, no, no, no. 651 00:40:27,800 --> 00:40:29,427 Are you fucking kidding? 652 00:40:29,510 --> 00:40:30,553 What? 653 00:40:30,636 --> 00:40:32,555 I'm talking about the card game. 654 00:40:32,638 --> 00:40:34,306 I was told to act naturally. 655 00:40:34,390 --> 00:40:36,016 Well, Bashir, your new friend... 656 00:40:36,100 --> 00:40:37,017 The host? 657 00:40:37,101 --> 00:40:39,228 He's the PLO Minister of Commerce. 658 00:40:40,646 --> 00:40:42,982 I didn't get a revolutionary vibe off him. 659 00:40:43,065 --> 00:40:44,692 He's a long way from the homeland. 660 00:40:44,775 --> 00:40:46,694 He's got a house in Spain and a condo in Sidon 661 00:40:46,777 --> 00:40:48,362 and a Belgian hooker named Sandrine 662 00:40:48,446 --> 00:40:50,990 he keeps in a luxury apartment in Rue Hamra. 663 00:40:51,073 --> 00:40:53,200 - How the hell does that work? - The airlines. 664 00:40:53,284 --> 00:40:54,910 He's pulling over a million a month, 665 00:40:54,994 --> 00:40:58,497 'cause he's the guy who guarantees the PLO won't blow your plane out of the sky. 666 00:40:59,790 --> 00:41:01,584 You mind telling me where you're taking me? 667 00:41:01,667 --> 00:41:05,087 The kidnappers called at 6:00 a.m. They know you're here. They want to meet. 668 00:41:08,299 --> 00:41:10,342 Sent a comm signal out about 20 minutes ago, 669 00:41:10,426 --> 00:41:12,136 we just got called back. 670 00:41:12,219 --> 00:41:14,680 We've got four million in cash in the Embassy safe. 671 00:41:14,763 --> 00:41:16,390 There's a Naval cruiser stationed offshore 672 00:41:16,474 --> 00:41:18,142 with a SEAL team on standby. 673 00:41:18,225 --> 00:41:21,604 We've got approval to retarget the observation satellites. 674 00:41:21,687 --> 00:41:23,355 We've got all the pieces in place. 675 00:41:23,439 --> 00:41:26,025 We just gotta hope there's somebody worth talking to. Let's go. 676 00:41:26,775 --> 00:41:28,986 You all right? You look a little jet-lagged. 677 00:41:29,778 --> 00:41:30,613 I'm fine. 678 00:41:35,409 --> 00:41:36,577 All right, let's go. 679 00:42:40,391 --> 00:42:42,142 It's the Syrian Air Force. 680 00:42:44,186 --> 00:42:46,188 I don't know what the fuck they're doing there. 681 00:42:46,855 --> 00:42:48,816 Shit getting closer, though. 682 00:42:52,861 --> 00:42:54,530 Hey! Don't move! Don't move! 683 00:42:54,613 --> 00:42:56,991 Don't move! No, no, no. 684 00:43:00,077 --> 00:43:02,871 We send in four of ours. We hold four of theirs. 685 00:43:02,955 --> 00:43:05,291 We finish, we go back the way we came. 686 00:43:06,834 --> 00:43:10,504 All right. We're playing by ear from here on out, Mason. 687 00:43:11,088 --> 00:43:12,339 Follow our lead, we'll be fine. 688 00:43:12,923 --> 00:43:15,009 Gaines does the talking. Understand? 689 00:43:16,051 --> 00:43:18,846 -Just another pretty face. -All right, let's go. 690 00:43:59,178 --> 00:44:00,179 Sit. 691 00:44:01,847 --> 00:44:03,057 We've been waiting. 692 00:44:04,600 --> 00:44:06,560 He says they've been waiting. 693 00:44:24,536 --> 00:44:27,706 How may we be sure that this man is alive? 694 00:44:27,790 --> 00:44:29,166 You will trust in my word. 695 00:44:29,249 --> 00:44:30,501 Which one of you is Skiles? 696 00:44:31,126 --> 00:44:33,128 Now he's asking who's Skiles? 697 00:44:33,212 --> 00:44:35,005 Tell him this isn't much to go on. 698 00:44:35,089 --> 00:44:37,841 We are concerned that the... 699 00:44:39,176 --> 00:44:40,928 My question remains unanswered! 700 00:44:41,512 --> 00:44:42,930 I'm Skiles. 701 00:44:43,889 --> 00:44:45,307 I am curious... 702 00:44:46,058 --> 00:44:47,434 My friends are curious. 703 00:44:47,518 --> 00:44:51,105 How is it that I can help where others cannot? 704 00:44:51,188 --> 00:44:52,439 No, no, no, no! 705 00:44:52,523 --> 00:44:54,149 I'm not here to answer questions. 706 00:44:54,233 --> 00:44:57,027 I'm here to tell you what must happen. 707 00:44:57,111 --> 00:44:59,446 - I ask the questions. - Sir... 708 00:45:00,030 --> 00:45:02,908 Demands can be thrown through the Embassy window. 709 00:45:03,617 --> 00:45:04,827 We've come to hear your voice. 710 00:45:04,910 --> 00:45:06,203 And to let you hear ours. 711 00:45:06,662 --> 00:45:07,830 My voice? 712 00:45:07,913 --> 00:45:10,165 These men should speak! 713 00:45:10,249 --> 00:45:12,376 This man saw his mother and sister blown up 714 00:45:12,459 --> 00:45:15,129 two days ago at Barjesh Kjehelem. 715 00:45:16,213 --> 00:45:18,424 Do you know that sound? 716 00:45:18,507 --> 00:45:22,761 The sound of American bombs falling from Zionist planes. 717 00:45:22,845 --> 00:45:25,764 Perhaps you should ask him what it is he needs! 718 00:45:25,848 --> 00:45:26,723 Sir! 719 00:45:26,807 --> 00:45:28,100 Enough! 720 00:45:29,768 --> 00:45:31,270 So... Tell us. Tell us. 721 00:45:33,730 --> 00:45:36,567 What is the price of our man's freedom? 722 00:45:36,650 --> 00:45:37,568 The price? 723 00:45:38,360 --> 00:45:41,238 Where do you think you are, the souk? 724 00:45:41,321 --> 00:45:43,240 You think we're selling you lipstick? 725 00:45:43,866 --> 00:45:46,702 Yes, Saiyid! The market is now open for business. 726 00:45:46,785 --> 00:45:48,078 Come in! Come in! 727 00:45:53,959 --> 00:45:56,545 - What have you done? - Don't question me. 728 00:45:57,629 --> 00:45:59,423 Everything okay in there? 729 00:46:00,215 --> 00:46:01,508 Take him out of here. 730 00:46:07,055 --> 00:46:08,265 It's okay. 731 00:46:11,810 --> 00:46:13,353 Everyone stay where they're at. 732 00:46:14,104 --> 00:46:15,314 Everything is okay! 733 00:46:15,397 --> 00:46:18,192 Okay, we'll stand by. Okay. 734 00:46:23,113 --> 00:46:24,573 I apologize. 735 00:46:26,700 --> 00:46:28,368 My friend was old. 736 00:46:29,286 --> 00:46:32,539 He was confused by... anger. 737 00:46:34,458 --> 00:46:39,004 I know when we speak to America, we need clarity. 738 00:46:40,005 --> 00:46:43,717 We need to choose word carefully. 739 00:46:48,680 --> 00:46:50,432 You agree, Mr. Skiles? 740 00:46:55,270 --> 00:46:56,647 Have I changed so much? 741 00:46:58,565 --> 00:46:59,858 What the hell is this? 742 00:47:01,026 --> 00:47:02,152 You know this guy? 743 00:47:03,403 --> 00:47:04,655 Yes, I do. 744 00:47:06,114 --> 00:47:07,241 Karim. 745 00:47:08,075 --> 00:47:09,618 Karim Abu Rajal. 746 00:47:10,244 --> 00:47:11,578 You look older. 747 00:47:11,662 --> 00:47:12,829 So do you. 748 00:47:14,957 --> 00:47:16,667 I apologize for the circumstance. 749 00:47:16,750 --> 00:47:18,460 I'm afraid we don't have a lot of time here. 750 00:47:18,544 --> 00:47:20,963 - You're apologizing a lot. - Jesus Christ. 751 00:47:21,046 --> 00:47:22,714 - What do you want? - What the fuck? 752 00:47:22,798 --> 00:47:24,216 You're gonna let that man fuck us? 753 00:47:24,299 --> 00:47:25,300 My brother. 754 00:47:26,635 --> 00:47:27,970 Rafid Abu Rajal. 755 00:47:29,263 --> 00:47:30,389 He is known to you. 756 00:47:31,306 --> 00:47:32,307 Yes. 757 00:47:32,391 --> 00:47:35,561 I will trade Cal Riley for the return of my brother. 758 00:47:36,895 --> 00:47:38,647 What makes you think we have your brother? 759 00:47:38,730 --> 00:47:41,024 Not you. Israel. 760 00:47:41,108 --> 00:47:42,651 Why come to us? 761 00:47:42,734 --> 00:47:45,028 Why go to the son when the father is so close? 762 00:47:46,196 --> 00:47:51,201 You're saying the Israelis have Abu Rajal in custody and they're keeping it quiet? 763 00:47:51,285 --> 00:47:53,161 I think we would know something about that. 764 00:47:53,245 --> 00:47:56,206 He was with friend at the border in the south. Now he's missing. 765 00:47:56,707 --> 00:47:58,208 You understand my offer? 766 00:47:58,292 --> 00:48:00,544 Yes. Straight up, Cal for your brother. 767 00:48:00,627 --> 00:48:02,754 I've explained my terms. 768 00:48:04,881 --> 00:48:06,717 - Wait. - Describe Cal's condition. 769 00:48:07,259 --> 00:48:08,385 Alive. 770 00:48:08,468 --> 00:48:10,929 - How do we contact you? - I trade only with Mr. Skiles. 771 00:48:11,013 --> 00:48:11,847 Why? 772 00:48:11,930 --> 00:48:13,682 Because he doesn't trust you, either. 773 00:48:14,141 --> 00:48:17,227 Hold on a minute. What if they're not lying? 774 00:48:18,103 --> 00:48:21,231 If they can't find your brother, come up with an alternative. 775 00:48:21,315 --> 00:48:22,566 Alternative? 776 00:48:24,151 --> 00:48:26,486 This is alternative. 777 00:48:27,362 --> 00:48:29,990 A, they killed him and haven't told us yet. 778 00:48:30,073 --> 00:48:31,408 For chrissakes, it's Israel. 779 00:48:31,491 --> 00:48:33,452 B, they killed him and don't know it. 780 00:48:33,535 --> 00:48:35,579 C, they have him and don't know it. 781 00:48:35,662 --> 00:48:37,664 He's been picked up but hasn't been ID'd yet. 782 00:48:37,748 --> 00:48:39,875 The guy they've been hunting the last ten years? 783 00:48:39,958 --> 00:48:42,002 - I don't think so. - D, he's hiding. 784 00:48:42,085 --> 00:48:44,796 He's been driven so deep, his own people don't know where he is. 785 00:48:44,880 --> 00:48:49,509 E, F, G, they have him in Tel Aviv in a cage with a little socket in his ear. 786 00:48:49,593 --> 00:48:50,719 Does it even matter? 787 00:48:50,802 --> 00:48:53,055 You think if they have him, they'll just let him out, 788 00:48:53,138 --> 00:48:55,057 so he can blow up another bus full of Israelis? 789 00:48:55,515 --> 00:48:56,600 You got your checkbook. 790 00:48:56,683 --> 00:49:00,187 It's Abu Rajal. Are you kidding me? He's Munich! 791 00:49:00,270 --> 00:49:01,647 There's always a number. 792 00:49:01,730 --> 00:49:02,939 Never happen. 793 00:49:03,023 --> 00:49:04,107 It's worth a meeting. 794 00:49:04,191 --> 00:49:07,027 And say what? Tell them about Cal? We do that and he's blown. 795 00:49:07,110 --> 00:49:09,529 We don't say anything, go in, drop a bomb, see what happens. 796 00:49:09,613 --> 00:49:11,156 Come on, get me a meeting in Israel. 797 00:49:11,239 --> 00:49:12,366 Wait a minute... 798 00:49:12,449 --> 00:49:14,076 You know I can do things you can't. 799 00:49:14,159 --> 00:49:16,703 I don't have to be here when this blows up. I can play hard. 800 00:49:16,787 --> 00:49:19,665 These are our friends. You're over your fucking head. 801 00:49:19,748 --> 00:49:21,458 - Okay. - You're over your head. 802 00:49:21,541 --> 00:49:24,127 What's Cal's value on the open market? That some big secret? 803 00:49:24,211 --> 00:49:26,797 You think Karim is the only one that knows he hit the jackpot here? 804 00:49:27,464 --> 00:49:29,466 How long do you think he holds that gang together? 805 00:49:29,549 --> 00:49:32,344 How long before one of those guys gets ambitious 806 00:49:32,427 --> 00:49:34,930 or pissed off or does something sloppy or stupid? 807 00:49:35,013 --> 00:49:37,349 I'm sorry, right now your only problem 808 00:49:37,432 --> 00:49:39,559 is getting the Abu Rajal brothers back together. 809 00:49:39,643 --> 00:49:42,062 And whether Rafid blows up another bus 810 00:49:42,145 --> 00:49:45,357 is something you'll need to worry about later, after Cal is safe. 811 00:49:45,440 --> 00:49:48,944 You don't have time to be polite, and you cannot afford to be predictable. 812 00:49:50,112 --> 00:49:53,448 You need cards to play, and you need them right now. 813 00:49:54,116 --> 00:49:56,284 So, unless someone else has a better idea, 814 00:49:56,368 --> 00:49:59,329 I say we go rattle the Israelis before they can stonewall us. 815 00:50:02,833 --> 00:50:04,626 I'm sorry, this is a waste of time. 816 00:50:05,210 --> 00:50:07,421 Rafid Abu Rajal? Seriously? 817 00:50:08,422 --> 00:50:10,674 -What's going on here, Gary? -I don't-- 818 00:50:10,757 --> 00:50:13,093 If you don't have him, it doesn't really matter, does it? 819 00:50:14,803 --> 00:50:18,306 I think it's safe to say that if we knew where he was, he'd be dead. 820 00:50:18,849 --> 00:50:21,435 And we're saying that he might be worth more to us alive. 821 00:50:23,812 --> 00:50:25,731 - Why? - We're not here to say why. 822 00:50:27,149 --> 00:50:28,900 We're just here to see if the market's open. 823 00:50:31,611 --> 00:50:34,614 Is this about you looking for the man who killed your wife? 824 00:50:38,493 --> 00:50:41,246 - Would that get the ball rolling? - There's no ball. 825 00:50:42,914 --> 00:50:45,083 You came all the way here just for this? 826 00:50:45,167 --> 00:50:46,418 - No. - Okay. Hold on. 827 00:50:46,501 --> 00:50:48,044 Hypothetically... 828 00:50:48,128 --> 00:50:49,546 Just for fun... 829 00:50:50,756 --> 00:50:51,923 Let's say you did have him. 830 00:50:53,050 --> 00:50:54,885 What would it take? What's on your wish list? 831 00:50:55,844 --> 00:50:56,887 Sky is the limit. 832 00:50:59,347 --> 00:51:00,515 I'm sorry, Gary. 833 00:51:01,725 --> 00:51:04,478 Someday you're gonna have to tell me what this was all about. 834 00:51:07,898 --> 00:51:10,317 I must be out of my mind for bringing you here. 835 00:51:10,400 --> 00:51:11,234 Relax! 836 00:51:11,318 --> 00:51:13,361 I can't even think of all the ways this is fucked. 837 00:51:13,445 --> 00:51:14,780 They're coming back to us. 838 00:51:14,863 --> 00:51:18,074 These are people I have to deal with every day, Mason. 839 00:51:19,284 --> 00:51:20,994 We're not done yet here, Gary. 840 00:51:21,077 --> 00:51:22,412 Are you drunk or delusional? 841 00:51:22,496 --> 00:51:24,539 We're in play. You need to be ready. 842 00:51:29,377 --> 00:51:30,837 -Back to the airport. -Yes, sir. 843 00:51:30,921 --> 00:51:33,673 The curiosity's driving your buddy crazy. 844 00:51:33,757 --> 00:51:35,425 You are. You're delusional. 845 00:51:35,509 --> 00:51:36,635 Okay. Put up or shut up. 846 00:51:36,718 --> 00:51:38,261 I say they call before we take off. 847 00:51:38,345 --> 00:51:40,388 If I'm wrong, I'm off your back. 848 00:51:40,472 --> 00:51:44,434 I'm right, in the next meeting, the one they throw me out of, 849 00:51:44,518 --> 00:51:46,603 you're gonna stick around and close the deal. 850 00:51:46,686 --> 00:51:48,647 I'm begging you to shut the fuck up. 851 00:51:50,357 --> 00:51:52,275 - Mr. Ruzak? - Yeah? 852 00:51:52,692 --> 00:51:54,069 There's a call for you. 853 00:51:57,906 --> 00:51:59,491 Munich Olympics. 854 00:52:00,700 --> 00:52:04,204 Madrid. 16 Israeli tourists. 855 00:52:07,124 --> 00:52:11,336 A synagogue in Istanbul. 14 victims. Children. 856 00:52:13,797 --> 00:52:18,009 El Al flight 305. 46 dead. Families. 857 00:52:18,468 --> 00:52:22,055 All of this, Rafid Abu Rajal. 858 00:52:29,813 --> 00:52:30,730 So how much? 859 00:52:32,566 --> 00:52:34,609 We know what we're asking. We don't know the price. 860 00:52:34,693 --> 00:52:37,571 If we had him, we would never let him go. 861 00:52:38,697 --> 00:52:40,323 That's a tough opening. 862 00:52:40,407 --> 00:52:41,533 Is this man deaf? 863 00:52:41,616 --> 00:52:45,620 -I think we're off the track. -It's a simple question. How much? 864 00:52:45,704 --> 00:52:46,705 We never said we had him. 865 00:52:46,788 --> 00:52:51,334 -Then what are we doing here? -No! What the hell are you doing here? 866 00:52:51,918 --> 00:52:53,503 Wait for me. 867 00:52:54,337 --> 00:52:55,338 Wait for me. 868 00:53:22,032 --> 00:53:24,075 -Hypothetically... -They have him. 869 00:53:24,159 --> 00:53:27,829 Eh. They won't say. They're gonna take another look. 870 00:53:28,288 --> 00:53:31,249 He might be "lost" in the system. 871 00:53:32,292 --> 00:53:36,212 I think they have him. I think they have him. 872 00:53:36,296 --> 00:53:37,422 What do they want? 873 00:53:38,214 --> 00:53:41,092 You mean other than to make sure you're not involved? 874 00:53:41,676 --> 00:53:45,138 Syria has antiaircraft bunkers all over the Bekaa Valley. 875 00:53:45,222 --> 00:53:48,266 Half of them are decoys. They want better satellite imaging. 876 00:53:49,017 --> 00:53:50,018 That's it? 877 00:53:50,810 --> 00:53:53,855 Two dozen Syrian targets they don't have eyes on? 878 00:53:54,356 --> 00:53:57,776 Take my word, it's a major piece of strategic intelligence. 879 00:53:57,859 --> 00:54:00,320 Did you tell them it was Cal, or did they already know? 880 00:54:03,907 --> 00:54:07,118 Did you really think they were gonna make a blind deal? 881 00:54:08,203 --> 00:54:09,871 Of course I told them. 882 00:54:09,955 --> 00:54:12,165 This isn't the New England Chamber of Commerce. 883 00:54:12,874 --> 00:54:14,209 You've got us in there 884 00:54:14,292 --> 00:54:17,253 playing good cop, bad cop with the World Heavyweight Champions. 885 00:54:17,337 --> 00:54:22,092 Look, we got lucky, okay? But that's the end of the flimflam. 886 00:54:22,175 --> 00:54:24,970 From here on out, you're our spokesman to Karim. 887 00:54:25,053 --> 00:54:27,055 That's it. End of story. 888 00:54:30,517 --> 00:54:34,187 Now, this is bullshit up and down! 889 00:54:34,270 --> 00:54:38,483 Syrian bunkers, my ass. Those are Russian-built installations. 890 00:54:38,566 --> 00:54:39,818 We're running out of time. 891 00:54:39,901 --> 00:54:42,737 - Are you kidding me? - They just want the imaging! 892 00:54:43,321 --> 00:54:44,572 Here you go. 893 00:54:45,782 --> 00:54:46,783 Thank you. 894 00:54:55,291 --> 00:54:56,835 Don't say a word. 895 00:55:00,296 --> 00:55:03,216 You're talking about jeopardizing US-Soviet relations. 896 00:55:03,299 --> 00:55:06,511 That's why Washington's gonna be making decisions. 897 00:55:06,594 --> 00:55:10,015 We spoke with the minister, Frank. He was very direct. 898 00:55:10,098 --> 00:55:13,143 They give us Abu Rajal, we give them satellite pictures... 899 00:55:13,226 --> 00:55:15,228 Those pictures are the only thing 900 00:55:15,311 --> 00:55:18,106 keeping the Israelis from crossing the border. 901 00:55:18,189 --> 00:55:19,232 Little dramatic. 902 00:55:19,315 --> 00:55:20,984 You take away those rockets 903 00:55:21,067 --> 00:55:24,946 and the Israeli Air Force does whatever they want to up here. 904 00:55:25,030 --> 00:55:26,531 You give them that intel, 905 00:55:26,614 --> 00:55:29,993 we might as well hand the PLO their life preservers tonight. 906 00:55:30,660 --> 00:55:33,455 - You think Riley's worth that? - Come on, guys. 907 00:55:33,538 --> 00:55:35,832 - Are you serious? - You like this, don't you, Gary? 908 00:55:36,499 --> 00:55:37,959 Two birds? One stone? 909 00:55:38,543 --> 00:55:41,379 You've been trying to push an Israeli invasion along for months. 910 00:55:41,463 --> 00:55:44,049 You might want to check with your boss. 911 00:55:44,132 --> 00:55:47,093 -I'm not the Christmas help. -I'll be calling the Secretary. 912 00:55:47,177 --> 00:55:49,888 - Do what you have to do. - Count on it. 913 00:55:51,848 --> 00:55:53,767 See what you been missing around here? 914 00:55:54,976 --> 00:55:56,770 We're putting a plan in place. 915 00:55:57,353 --> 00:56:00,106 Well, we're in play. That's the good news. 916 00:56:00,190 --> 00:56:01,733 Let's see what comes back. 917 00:56:02,650 --> 00:56:04,361 Did you get a chance to tell him? 918 00:56:06,529 --> 00:56:10,158 Alice is in town. She flew in from Athens this morning. 919 00:56:11,242 --> 00:56:12,577 She's obviously upset. 920 00:56:12,660 --> 00:56:16,831 She's gone back to their old apartment, which is no longer a safe neighborhood. 921 00:56:21,878 --> 00:56:23,296 We need to get her out of there. 922 00:56:37,310 --> 00:56:38,311 He's on his way. 923 00:56:55,120 --> 00:56:57,914 Ma'am, Skiles is here. 924 00:57:05,839 --> 00:57:06,840 Alice. 925 00:57:25,608 --> 00:57:26,818 If that's for me... 926 00:57:28,278 --> 00:57:29,279 No? 927 00:57:31,656 --> 00:57:33,116 It's warm anyway. 928 00:57:35,577 --> 00:57:37,579 They've had the electricity off all day. 929 00:57:38,830 --> 00:57:41,249 Don Gaines told me you were an alcoholic. 930 00:57:42,584 --> 00:57:44,043 Guess that makes sense. 931 00:57:45,211 --> 00:57:46,880 God knows what he says about me. 932 00:57:51,092 --> 00:57:54,637 I know it's a lot to take in right now. 933 00:57:56,097 --> 00:57:58,016 I know they want me out of here. 934 00:57:58,600 --> 00:58:00,393 You've got the girls to think about. 935 00:58:02,770 --> 00:58:04,731 You say that as if you know them. 936 00:58:08,318 --> 00:58:10,820 The girls are fine. They're living with my parents... 937 00:58:11,404 --> 00:58:14,324 in blissful ignorance of all things adult. 938 00:58:17,410 --> 00:58:19,078 Do you think Cal's still alive? 939 00:58:20,955 --> 00:58:21,956 I do. 940 00:58:24,125 --> 00:58:28,087 People seem very motivated. 941 00:58:28,171 --> 00:58:30,256 How they seem? In Beirut? 942 00:58:31,841 --> 00:58:34,511 Most of the people you're talking to would love to see him disappear. 943 00:58:35,345 --> 00:58:36,554 People like who? 944 00:58:37,222 --> 00:58:39,432 Cal thought he'd earned the right to have an opinion. 945 00:58:40,350 --> 00:58:44,062 You'd think someone with so many secrets would be able to keep their mouth shut. 946 00:58:44,938 --> 00:58:46,689 -About what? -Seriously? 947 00:58:47,273 --> 00:58:48,858 Israel will fail here. 948 00:58:49,651 --> 00:58:52,820 They'll drown, like everyone who came before them. 949 00:58:52,904 --> 00:58:55,073 Just don't dare say it out loud. 950 00:58:55,156 --> 00:58:57,534 -Is that what he's done? -Oh, for chrissake. 951 00:58:57,617 --> 00:59:00,328 Look, Alice, I'm doing everything I can. 952 00:59:00,411 --> 00:59:02,497 -To do what? -To save him. 953 00:59:02,580 --> 00:59:05,124 Well, you've proven you can crush him. 954 00:59:05,959 --> 00:59:08,044 Bringing him back to life may be a little harder. 955 00:59:12,549 --> 00:59:14,008 Oh, God, this place. 956 00:59:15,051 --> 00:59:16,469 Staying here... 957 00:59:17,929 --> 00:59:20,056 All the things we might've done. 958 00:59:22,892 --> 00:59:24,686 We could've gone anywhere. 959 00:59:26,854 --> 00:59:29,107 You, know, I think really, in the end, 960 00:59:29,190 --> 00:59:33,319 he's been waiting for you to come back and tell him it's okay to leave. 961 00:59:34,821 --> 00:59:36,072 And here you are. 962 00:59:37,448 --> 00:59:38,783 But it's too late. 963 00:59:40,326 --> 00:59:42,704 You can tell them I'm leaving tonight. 964 00:59:42,787 --> 00:59:44,372 And you owe me a favor. 965 00:59:45,498 --> 00:59:48,543 When you left Beirut, I packed your house. 966 00:59:49,377 --> 00:59:53,881 Dishes, papers, Nadia's clothes, all of it... 967 00:59:54,674 --> 00:59:58,636 Cal doesn't make it out of here, you pack this place up for me. 968 00:59:58,720 --> 01:00:00,138 I think that's fair. 969 01:00:08,396 --> 01:00:09,689 She's ready to go. 970 01:00:11,149 --> 01:00:13,693 - He's on his way down. - Copy. 971 01:00:26,956 --> 01:00:28,374 Monsieur Skiles. 972 01:00:42,305 --> 01:00:43,431 Come, come! 973 01:00:43,514 --> 01:00:46,517 We don't have a lot of time. 974 01:00:51,105 --> 01:00:52,523 He's on his way? 975 01:00:52,607 --> 01:00:54,817 Yeah. He's coming to you. 976 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 Mason? 977 01:01:01,324 --> 01:01:02,325 Mason? 978 01:01:25,264 --> 01:01:27,308 He disappeared. Let's move. 979 01:01:29,894 --> 01:01:30,895 Slow down! 980 01:01:32,230 --> 01:01:34,190 Get her out of there right now. 981 01:01:35,692 --> 01:01:36,526 Fuck. 982 01:01:41,989 --> 01:01:43,324 Slow down. 983 01:01:46,494 --> 01:01:47,829 Follow me! 984 01:01:57,088 --> 01:01:58,631 No, no further. 985 01:02:00,967 --> 01:02:01,884 Stop! 986 01:02:03,803 --> 01:02:04,804 Stop! 987 01:02:05,847 --> 01:02:07,056 Stop! 988 01:02:14,981 --> 01:02:15,982 No. 989 01:02:17,859 --> 01:02:19,277 Get in! 990 01:02:40,214 --> 01:02:41,507 You went to Israel. 991 01:02:41,591 --> 01:02:44,510 Yes, Karim, they said maybe they have him. 992 01:02:44,594 --> 01:02:46,471 -So, now we're waiting. -What? Maybe? 993 01:02:46,554 --> 01:02:47,555 You wait for them? 994 01:02:48,139 --> 01:02:49,348 Bullshit! You wait for nothing! 995 01:02:49,432 --> 01:02:51,893 -You... Shut up! -We are trying. They know it's important. 996 01:02:53,186 --> 01:02:56,105 You have to tell them to make it work! 997 01:02:56,189 --> 01:02:59,650 Karim, I got back two hours ago! We are trying. 998 01:02:59,734 --> 01:03:00,985 Find a stop. 999 01:03:01,068 --> 01:03:02,862 - I need to see Cal. - Impossible. 1000 01:03:02,945 --> 01:03:04,947 I need to see Cal and speak to him. 1001 01:03:05,031 --> 01:03:06,115 Find Rafid first. 1002 01:03:06,199 --> 01:03:08,451 -If I had your brother, I'd let you talk. -Impossible. 1003 01:03:08,534 --> 01:03:10,328 It's only impossible if he's dead. 1004 01:03:11,704 --> 01:03:12,705 Get out. 1005 01:03:12,789 --> 01:03:14,600 Are you kidding me? I'm supposed to trust you now? 1006 01:03:15,583 --> 01:03:16,834 Get out! 1007 01:03:16,918 --> 01:03:18,544 You're the reason I'm here! 1008 01:03:19,962 --> 01:03:22,215 I gave my life up to protect you! 1009 01:03:25,051 --> 01:03:25,927 Get out! 1010 01:03:26,344 --> 01:03:30,264 Listen to me very closely if you want to see your brother again. 1011 01:03:30,348 --> 01:03:33,184 I don't make a move until I talk to Cal. 1012 01:03:55,206 --> 01:03:56,457 We don't have him. 1013 01:03:58,543 --> 01:03:59,377 What? 1014 01:03:59,794 --> 01:04:01,170 -We looked. -No. 1015 01:04:01,921 --> 01:04:03,047 We don't have him. 1016 01:04:05,299 --> 01:04:08,553 -The wheels are in motion, Roni. -Oh, we should worry? 1017 01:04:08,636 --> 01:04:11,722 You wait three days to tell us Cal Riley is a hostage? 1018 01:04:11,806 --> 01:04:14,225 What if he talks? We might have people in danger now. 1019 01:04:14,851 --> 01:04:17,728 Without Abu Rajal, this doesn't give me many options. 1020 01:04:17,812 --> 01:04:21,023 - Work with what you have. - And what do I have? Say it. 1021 01:04:21,107 --> 01:04:23,442 You had the whole ride up to think about it. 1022 01:04:23,526 --> 01:04:25,152 You know what I want, Gary. 1023 01:04:25,236 --> 01:04:26,445 Say it. 1024 01:04:28,614 --> 01:04:30,366 Make this the moment. 1025 01:04:30,616 --> 01:04:32,869 Make Riley the breaking point. 1026 01:04:34,078 --> 01:04:39,000 "US Embassy staff grabbed off the streets, kidnapped, killed. 1027 01:04:39,709 --> 01:04:43,671 The monsters have taken over Lebanon. Something needs to be done." 1028 01:04:44,255 --> 01:04:47,174 Give us the green light. We could clear this place out in a month. 1029 01:04:47,258 --> 01:04:50,678 Just burn Cal and give Israel the keys to the city? 1030 01:04:50,761 --> 01:04:51,971 We should worry for him? 1031 01:04:52,054 --> 01:04:56,058 -He's been a thorn in our side for years. -Cal's network? His assets? 1032 01:04:56,601 --> 01:04:59,312 You think the agency's just gonna throw all that away? 1033 01:04:59,395 --> 01:05:01,355 If he's not back soon, they won't have a choice. 1034 01:05:02,273 --> 01:05:03,274 Oh, God. 1035 01:05:03,357 --> 01:05:04,984 You've got lemons, Gary. 1036 01:05:05,610 --> 01:05:06,736 Make some lemonade. 1037 01:05:19,916 --> 01:05:22,835 You have any idea how many people we have looking for you? 1038 01:05:23,753 --> 01:05:25,212 Obviously, not enough. 1039 01:05:27,256 --> 01:05:29,842 This kid, the messenger, says what? "Follow me"? 1040 01:05:29,926 --> 01:05:33,679 He gave me a note. It had one word on it. "Karim." 1041 01:05:33,763 --> 01:05:35,598 I didn't have a lot of time to make a decision. 1042 01:05:36,140 --> 01:05:39,060 -No one shows up? -No, the kid bails on me. 1043 01:05:39,143 --> 01:05:41,312 I fall down, walk back here. 1044 01:05:41,395 --> 01:05:43,648 I didn't see anybody out there looking for me. 1045 01:05:44,231 --> 01:05:45,566 I'm not staying. 1046 01:05:46,150 --> 01:05:47,860 Another one for me, please. 1047 01:05:52,406 --> 01:05:53,658 Take off your belt. 1048 01:05:54,533 --> 01:05:55,368 What? 1049 01:05:55,451 --> 01:05:56,786 Under the table. 1050 01:05:58,204 --> 01:05:59,914 I'm giving you a new belt. 1051 01:06:01,874 --> 01:06:02,959 A transmitter? 1052 01:06:04,210 --> 01:06:05,962 I can't lose you again. 1053 01:06:11,008 --> 01:06:12,093 Now, do us both a favor. 1054 01:06:12,677 --> 01:06:15,930 You're speaking at the university tomorrow, so make that your nightcap. 1055 01:06:16,514 --> 01:06:18,015 And get something to eat. 1056 01:06:27,525 --> 01:06:28,526 Merci. 1057 01:06:39,996 --> 01:06:41,998 We're five days and counting, Gaines. 1058 01:06:43,165 --> 01:06:46,210 How much longer can you wait before you start pulling Cal's people? 1059 01:06:47,128 --> 01:06:49,255 - I don't know. - You don't know? 1060 01:06:49,839 --> 01:06:51,090 What if this is all bullshit, 1061 01:06:51,173 --> 01:06:53,592 and they've been working Cal over from the start? 1062 01:06:54,176 --> 01:06:55,469 That's Mossad talking. 1063 01:06:55,553 --> 01:06:58,097 Fuck that, it's common sense. 1064 01:06:58,180 --> 01:06:59,890 But I hate to say it, Gaines, 1065 01:06:59,974 --> 01:07:00,808 Cal talks... 1066 01:07:01,851 --> 01:07:04,770 you want to be waiting for bodies to pile up on the Embassy sidewalk? 1067 01:07:07,023 --> 01:07:08,774 Tel Aviv loves this, don't they? 1068 01:07:08,858 --> 01:07:13,279 We're gonna lose every asset we've got. They'll be the only game left in town. 1069 01:07:13,362 --> 01:07:14,822 It's a tough decision, 1070 01:07:15,740 --> 01:07:18,117 but I need to know you're thinking about it clearly. 1071 01:07:21,704 --> 01:07:23,414 Just give me 12 more hours. 1072 01:07:25,249 --> 01:07:26,584 Maybe we'll get lucky. 1073 01:07:29,628 --> 01:07:31,422 What the hell are we gonna do with Skiles? 1074 01:07:32,173 --> 01:07:34,550 Do with him? He's a drunk. 1075 01:07:35,634 --> 01:07:37,595 He's got the belt now, so keep an eye on him. 1076 01:07:39,597 --> 01:07:42,141 He fucks anything up, well... 1077 01:07:42,224 --> 01:07:44,060 it's always good to have someone to blame. 1078 01:07:47,855 --> 01:07:52,318 Thank you. Yes, and next question. You. 1079 01:07:52,401 --> 01:07:55,946 With the striped shirt and the glasses. And do speak up. Don't be shy. 1080 01:07:56,030 --> 01:07:57,031 Mr. Skiles, 1081 01:07:57,114 --> 01:08:00,076 you worked on the Paris peace talks when you were very young. 1082 01:08:00,159 --> 01:08:01,660 Was that your first negotiation? 1083 01:08:02,995 --> 01:08:04,371 Uh... 1084 01:08:04,455 --> 01:08:06,207 My first? No. 1085 01:08:06,749 --> 01:08:09,376 No, not by a long shot. Uh... 1086 01:08:09,460 --> 01:08:13,422 I was raised as an only child in a very small home with two people 1087 01:08:13,506 --> 01:08:16,550 who basically hated each other just enough to stay together. 1088 01:08:17,635 --> 01:08:21,722 So, I guess you could say I've been mediating since before I was born. 1089 01:08:22,598 --> 01:08:26,811 So, to give you some kind of context, when I was about nine years old, 1090 01:08:27,728 --> 01:08:29,730 one night my father came home 1091 01:08:29,814 --> 01:08:31,190 from one of his girlfriends' house. 1092 01:08:31,273 --> 01:08:34,568 And my mother served him for dinner that night 1093 01:08:34,652 --> 01:08:37,113 about a dozen of his best racing pigeons. 1094 01:08:39,031 --> 01:08:40,407 It would be about ten more years 1095 01:08:40,491 --> 01:08:42,993 before I heard the term "Mutually Assured Destruction," 1096 01:08:43,077 --> 01:08:47,248 but rest assured, I was very familiar with it growing up in that-- 1097 01:09:00,511 --> 01:09:03,305 - Go, go! Go! - Look for channel 5! 1098 01:09:03,389 --> 01:09:05,224 No, channel 6. 1099 01:09:05,307 --> 01:09:07,560 - Get me my beacon. - Working on it. 1100 01:09:12,690 --> 01:09:14,692 Let me help you, sir. Mr. Teppler. 1101 01:09:21,240 --> 01:09:23,659 The pharmacy Jumblatt! Jumblatt! 1102 01:09:23,742 --> 01:09:24,660 What? 1103 01:09:24,743 --> 01:09:27,329 Jumblatt near the Druze cemetery! 1104 01:09:27,413 --> 01:09:28,664 Pharmacy Jumblatt! 1105 01:09:28,747 --> 01:09:30,291 You leave now. Alone. 1106 01:09:30,374 --> 01:09:33,544 -You understand? You need to go now! -Yes! Yes! 1107 01:09:35,087 --> 01:09:36,463 I need Crowder on the line now. 1108 01:09:36,547 --> 01:09:39,508 Crowder's in a van outside. Pick it up. Line two. 1109 01:09:40,801 --> 01:09:42,636 Sandy? What happened? Where's Skiles? 1110 01:09:42,720 --> 01:09:44,138 I have no idea. Unknown. 1111 01:09:44,221 --> 01:09:45,431 Where the hell's my beacon? 1112 01:09:45,514 --> 01:09:47,516 I can't get a fix. We have to move. 1113 01:09:54,690 --> 01:09:55,774 Hey, where is he? 1114 01:09:55,858 --> 01:09:57,568 He's gone. He's gone. 1115 01:09:58,402 --> 01:10:01,572 - He disappeared. - We're going to leave. 1116 01:10:02,239 --> 01:10:03,449 We're on the move. 1117 01:10:03,532 --> 01:10:04,950 Do not lose him! 1118 01:10:05,701 --> 01:10:08,537 Shit! Skiles is MIA. 1119 01:10:08,621 --> 01:10:11,248 -Missing or taken? -I don't know, but he's got the belt. 1120 01:10:11,332 --> 01:10:14,877 - I want that signal relayed in here! - Yes, sir. I'm on it. 1121 01:10:15,836 --> 01:10:17,880 -Let's get a flag up for the Ops team. -Got it. 1122 01:10:17,963 --> 01:10:20,966 Ethan, get me a line to the SEALs Ops team. 1123 01:10:43,948 --> 01:10:45,574 It's not safe here, friend. 1124 01:10:47,534 --> 01:10:48,786 Thank you. 1125 01:12:04,862 --> 01:12:06,238 Stop where you are. 1126 01:12:08,157 --> 01:12:09,158 Don't move. 1127 01:12:16,248 --> 01:12:17,291 Put this on. 1128 01:12:25,758 --> 01:12:29,178 Okay, 300 yards. Straight ahead. Signal's good. 1129 01:12:29,261 --> 01:12:32,806 Three hundred yards. Clear signal. Signal's locking in. 1130 01:12:32,890 --> 01:12:35,601 They're moving southwest 200 yards. 1131 01:12:39,104 --> 01:12:40,814 Go left on Rue de l'Armée! 1132 01:12:41,065 --> 01:12:43,692 Heading off the left now. Stabilizing. 1133 01:12:43,776 --> 01:12:44,860 Stabilizing? 1134 01:12:44,943 --> 01:12:46,653 Signal's still stabilizing. 1135 01:12:48,155 --> 01:12:49,156 It's stationary. 1136 01:12:50,407 --> 01:12:53,035 Search him! 1137 01:12:54,078 --> 01:12:55,329 Let's go, search him. 1138 01:12:55,913 --> 01:12:57,206 Get me an address. 1139 01:12:57,790 --> 01:13:00,376 -Can we get an address right away? -Gaines, come here. 1140 01:13:01,877 --> 01:13:03,295 -We're sending them in? -Mmm-hmm. 1141 01:13:03,379 --> 01:13:06,340 Tell Crowder to get out of there now before this gets loud. 1142 01:13:20,646 --> 01:13:21,772 Come on, hurry! 1143 01:13:28,112 --> 01:13:30,114 Don't fucking move! 1144 01:13:30,197 --> 01:13:33,033 Hands where I can see 'em! Keep your hands up! 1145 01:13:33,117 --> 01:13:35,494 Don't fucking move! Not a move! 1146 01:13:40,374 --> 01:13:42,292 Motherfucker! 1147 01:14:20,247 --> 01:14:21,707 You have one minute. 1148 01:14:35,429 --> 01:14:36,472 Hey, Cal. 1149 01:14:38,724 --> 01:14:41,226 You're not hallucinating. It's Mason. 1150 01:14:41,977 --> 01:14:44,104 Are you okay? You look okay. 1151 01:14:46,023 --> 01:14:48,567 I'm here to help you, but we don't have a lot of time. 1152 01:14:48,650 --> 01:14:49,776 We gotta work quick. 1153 01:14:49,860 --> 01:14:53,697 -Mason, how did you get here? -Stop. Listen to me. All right? 1154 01:14:53,989 --> 01:14:56,492 Now, Rafid Abu Rajal is missing. 1155 01:14:57,493 --> 01:14:59,912 And we're trying to make a trade for you. 1156 01:15:01,830 --> 01:15:03,207 -The brother? -Yes. 1157 01:15:03,832 --> 01:15:06,376 They asked me to come and make a deal. 1158 01:15:06,460 --> 01:15:10,172 Now I want you to listen to me very carefully. 1159 01:15:11,006 --> 01:15:13,800 They sent me to Israel to try to find him. 1160 01:15:14,968 --> 01:15:17,429 You know how wild it can get there, 1161 01:15:17,513 --> 01:15:19,806 and you have to goose things along sometimes 1162 01:15:19,890 --> 01:15:22,267 and chase things you don't wanna chase. 1163 01:15:22,351 --> 01:15:24,353 Israel? No, no, that's not who-- 1164 01:15:24,436 --> 01:15:26,230 Karim has been very patient. 1165 01:15:26,980 --> 01:15:28,649 Karim's been very patient. 1166 01:15:30,567 --> 01:15:31,985 But your friends... 1167 01:15:32,569 --> 01:15:33,862 Your friends at the Embassy... 1168 01:15:35,697 --> 01:15:36,907 They like this idea. 1169 01:15:41,036 --> 01:15:41,870 Yeah. 1170 01:15:44,665 --> 01:15:47,000 I don't have many friends as I used to. 1171 01:15:47,084 --> 01:15:48,835 Okay, you can see everything's okay. 1172 01:15:49,336 --> 01:15:51,088 I think we all need friends. 1173 01:15:52,214 --> 01:15:56,635 Cal, I know I could use a friend. I could use someone to trust. 1174 01:15:57,803 --> 01:15:59,930 Right? Don't you think that's true? 1175 01:16:00,347 --> 01:16:01,557 People can trust people 1176 01:16:01,640 --> 01:16:04,268 based on whether or not they have something to gain? 1177 01:16:04,851 --> 01:16:07,688 Right? What do you think about that, Cal? 1178 01:16:09,273 --> 01:16:11,275 What do you think about those gains? 1179 01:16:12,317 --> 01:16:14,236 Do you think those gains can be trusted? 1180 01:16:15,320 --> 01:16:16,154 No. 1181 01:16:17,030 --> 01:16:19,074 No, I wouldn't trust those gains. 1182 01:16:21,159 --> 01:16:23,203 I'd feel a lot safer in a crowd. 1183 01:16:23,745 --> 01:16:24,580 In a crowd? 1184 01:16:24,663 --> 01:16:26,582 -More of a crowd. -That's enough. 1185 01:16:26,665 --> 01:16:27,916 On a sandy beach. 1186 01:16:28,000 --> 01:16:29,668 - That's enough. - Sandy. 1187 01:16:29,751 --> 01:16:30,586 It's enough. 1188 01:16:30,669 --> 01:16:32,421 -Have you talked to Alice? -Mm-hmm. 1189 01:16:32,504 --> 01:16:35,257 Get her to show you the picture in my apartment. 1190 01:16:35,340 --> 01:16:37,092 -Time is over. -You need Abu Rajal? 1191 01:16:37,175 --> 01:16:38,135 That's all they want. 1192 01:16:38,218 --> 01:16:39,845 Tell Alice I pray she loves me only. 1193 01:16:39,928 --> 01:16:41,054 -What? -Stop. 1194 01:16:41,138 --> 01:16:42,973 Tell her I pray she loves me only! 1195 01:16:43,056 --> 01:16:44,641 -I pray she loves me only! -Stop! 1196 01:16:44,725 --> 01:16:46,560 I pray she loves me only! 1197 01:16:46,643 --> 01:16:49,104 -What was that? -You told me I could talk to him. 1198 01:16:49,187 --> 01:16:50,731 You have seven hours. 1199 01:16:51,648 --> 01:16:53,609 -How do I contact-- -No. Talking is finished. 1200 01:16:53,692 --> 01:16:57,195 You come to Fadya Crossing at 2:30 a.m. with my brother. 1201 01:16:57,279 --> 01:16:59,531 Karim, that's not possible. 1202 01:16:59,781 --> 01:17:03,869 Okay. So I sell Riley to the Iranians. Good luck with them. 1203 01:17:03,952 --> 01:17:06,371 Fadya Crossing, 2:30. 1204 01:18:58,900 --> 01:18:59,735 Stop! 1205 01:19:02,237 --> 01:19:03,280 Put the bottle down. 1206 01:19:05,115 --> 01:19:07,826 -Think the gun is really necessary? -I wish I knew. 1207 01:19:07,909 --> 01:19:09,578 Come up, come up. He's here. 1208 01:19:10,412 --> 01:19:12,497 You might want to wait a second. 1209 01:19:12,581 --> 01:19:14,332 What the fuck are you doing here? 1210 01:19:14,416 --> 01:19:17,878 I'm here looking for something that Cal told me was important. 1211 01:19:18,587 --> 01:19:19,463 Turn around. 1212 01:19:21,381 --> 01:19:24,050 -When was this? -About an hour ago. 1213 01:19:24,634 --> 01:19:26,052 Tell me something I can believe. 1214 01:19:28,805 --> 01:19:30,807 -Cal told me I could trust you. -Sorry. 1215 01:19:31,391 --> 01:19:33,351 And that Gaines was not on our side. 1216 01:19:33,435 --> 01:19:35,979 -Who are you working for? -My friend. 1217 01:19:36,062 --> 01:19:37,731 Yeah? Cal or Karim? 1218 01:19:39,149 --> 01:19:40,734 He told me to look for a photo album, 1219 01:19:40,817 --> 01:19:42,444 that there was something important in it. 1220 01:19:46,615 --> 01:19:47,699 Where is he? 1221 01:19:48,617 --> 01:19:49,701 -He's okay. -Where? 1222 01:19:49,785 --> 01:19:51,620 I don't know. We drove around. 1223 01:19:51,703 --> 01:19:53,497 -I was blindfolded. -You took off the belt. 1224 01:19:53,580 --> 01:19:55,457 Yes. Are you kidding? 1225 01:19:55,540 --> 01:20:00,045 You think I want Ruzak dialing in a rocket strike on my last known location? 1226 01:20:00,629 --> 01:20:02,339 There's nothing in that photo album. 1227 01:20:02,422 --> 01:20:05,133 There's nothing here, Sandy. What is going on? 1228 01:20:09,387 --> 01:20:12,140 Don Gaines has been skimming money from the station budget. 1229 01:20:12,557 --> 01:20:14,559 There's a bank in Cyprus and all this shit. 1230 01:20:15,727 --> 01:20:17,437 Cal found out and wrote a grievance. 1231 01:20:17,521 --> 01:20:19,022 That's what you've been looking for. 1232 01:20:19,105 --> 01:20:20,857 Cal wrote it up, but he wanted to wait 1233 01:20:20,941 --> 01:20:23,652 through the cease-fire before he blew the whistle. 1234 01:20:26,154 --> 01:20:27,948 And I took it out of the photo album. 1235 01:20:28,532 --> 01:20:31,827 I didn't want Alice to find it and light the fuse. 1236 01:20:31,910 --> 01:20:36,164 Gaines is a thief and Cal knows about it. You don't find that problematic? 1237 01:20:36,248 --> 01:20:38,875 -Don doesn't know any of this. -Would you bet Cal's life on that? 1238 01:20:39,459 --> 01:20:41,711 Wouldn't matter. Cal's too valuable. 1239 01:20:41,795 --> 01:20:43,964 No, Sandy. Now, Cal is expendable. 1240 01:20:44,548 --> 01:20:47,342 He's a threat to Gaines and a speed bump to Ruzak. 1241 01:20:47,425 --> 01:20:48,802 They're just gonna burn him. 1242 01:20:48,885 --> 01:20:50,303 Now they don't have to wait. 1243 01:20:50,387 --> 01:20:51,555 What do you mean? 1244 01:20:51,638 --> 01:20:54,724 Karim has given us six hours to deliver the brother. 1245 01:20:57,227 --> 01:20:59,312 You're wrong. We've got a deadline. 1246 01:20:59,896 --> 01:21:02,691 They'll get the White House involved. Israel has to budge. 1247 01:21:02,774 --> 01:21:04,568 Israel never had Abu Rajal. 1248 01:21:04,651 --> 01:21:09,281 They never said they did. It cost them nothing to toy with Ruzak. 1249 01:21:09,865 --> 01:21:10,949 Sandy? 1250 01:21:12,033 --> 01:21:13,285 Yes, I'm here. 1251 01:21:13,368 --> 01:21:16,413 Listen. Listen to me. Listen to me. Listen to me. 1252 01:21:16,496 --> 01:21:22,085 Cal called it, okay? He kept saying, "Pray. Love. Only. 1253 01:21:22,168 --> 01:21:25,255 Pray. Love. Only." 1254 01:21:25,338 --> 01:21:26,590 I think he's right. 1255 01:21:27,465 --> 01:21:29,634 I think the PLO have Abu Rajal. 1256 01:21:29,718 --> 01:21:31,177 What are we doing? 1257 01:21:34,431 --> 01:21:36,224 Get the car. 1258 01:21:37,267 --> 01:21:38,977 Come on, think about it. 1259 01:21:39,060 --> 01:21:41,354 You're the PLO. You're Arafat. 1260 01:21:41,438 --> 01:21:43,899 You're desperately trying to hold this cease-fire together. 1261 01:21:43,982 --> 01:21:46,776 The last thing you want is the Israelis crossing the border. 1262 01:21:47,360 --> 01:21:50,488 One more incident, one more bomb, another assassination, 1263 01:21:50,572 --> 01:21:52,198 and they'll stop asking for permission. 1264 01:21:52,282 --> 01:21:54,576 They're gonna roll up and push you right into the sea. 1265 01:21:54,659 --> 01:21:57,162 Rafid Abu Rajal and his little splinter group? 1266 01:21:57,245 --> 01:21:59,873 That's a problem. He's uncontrollable. 1267 01:21:59,956 --> 01:22:01,291 What do you do if you're Arafat? 1268 01:22:01,374 --> 01:22:06,212 I think I would take him off the table. I would put Abu Rajal on ice. 1269 01:22:06,296 --> 01:22:08,924 Because Abu Rajal wants this to fuck up. 1270 01:22:09,007 --> 01:22:11,051 He'd rather put a match to this whole thing. 1271 01:22:11,801 --> 01:22:14,930 Ruzak wants the same thing as Abu Rajal. 1272 01:22:16,056 --> 01:22:19,267 He said it. We heard him. "Two birds, one stone." 1273 01:22:20,685 --> 01:22:22,270 He wants this to go sideways. 1274 01:22:22,354 --> 01:22:23,313 He wants to tip it over 1275 01:22:23,396 --> 01:22:25,774 and give Israel all the reason it needs to come on in here. 1276 01:22:25,857 --> 01:22:30,195 Come on. This is Cal talking. This is him telling us what's going on. 1277 01:22:31,863 --> 01:22:35,533 If you let Gaines and Ruzak and the White House and Tel Aviv, 1278 01:22:35,617 --> 01:22:38,703 if you let them run their game, Cal's gone. 1279 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 Waiting only increases the risk. 1280 01:22:44,250 --> 01:22:47,671 -You understand that, right? -We blew our chance today. 1281 01:22:48,630 --> 01:22:51,466 I need a master list of Cal's assets and code keys. 1282 01:22:51,549 --> 01:22:53,885 We'll start prioritizing his people quickly, 1283 01:22:53,969 --> 01:22:57,263 so we can get the relocation budgets in place for the folks who qualify. 1284 01:22:57,764 --> 01:23:00,225 -You're hearing me, right? -It's a death sentence. 1285 01:23:00,308 --> 01:23:03,937 Jesus, Sandy. Nobody's quitting on Cal, okay? 1286 01:23:04,312 --> 01:23:06,064 But we get paid to be ready. 1287 01:23:06,147 --> 01:23:08,858 There's a hell of a lot of unprotected pieces in the field. 1288 01:23:08,942 --> 01:23:10,819 You think I don't know how you feel? 1289 01:23:11,820 --> 01:23:13,488 That could be any of us out there. 1290 01:23:16,825 --> 01:23:18,326 You're right. 1291 01:23:18,410 --> 01:23:19,869 Maybe we'll get lucky. 1292 01:23:21,287 --> 01:23:23,832 There's a secondary issue here with Skiles. 1293 01:23:24,624 --> 01:23:26,918 We need to wrap him up as quickly as possible. 1294 01:23:27,877 --> 01:23:30,338 It's covered. We picked him up half an hour ago. 1295 01:23:30,422 --> 01:23:34,050 - Where? - The bar at the Napoli Hotel. 1296 01:23:34,634 --> 01:23:36,928 They're gonna bring him over as soon as he's sober. 1297 01:23:37,012 --> 01:23:38,638 Son of a bitch. 1298 01:23:38,722 --> 01:23:41,891 You know what, though? Don't sober him up. 1299 01:23:43,184 --> 01:23:44,394 Keep him bombed. 1300 01:23:44,978 --> 01:23:49,441 Get his signature on a security release and pour him onto a transpo tonight. 1301 01:23:51,818 --> 01:23:52,652 Okay. 1302 01:23:52,986 --> 01:23:53,987 Hey, Sandy? 1303 01:23:55,280 --> 01:23:57,157 You've done a hell of a job. 1304 01:23:57,240 --> 01:24:00,660 I hope you know that. It hasn't gone unnoticed. 1305 01:24:01,619 --> 01:24:05,915 Thank you. Thank you, sir. 1306 01:24:35,945 --> 01:24:37,197 You change your mind? 1307 01:24:37,906 --> 01:24:39,324 Little late for that. 1308 01:24:39,407 --> 01:24:40,408 What do you mean? 1309 01:24:40,492 --> 01:24:41,451 In an hour and a half, 1310 01:24:41,534 --> 01:24:44,079 the Embassy duty officer is gonna open the fifth floor safe 1311 01:24:44,746 --> 01:24:46,998 and discover four million dollars is missing. 1312 01:24:49,876 --> 01:24:52,337 You're right. We're on our own. That's Raffik. 1313 01:24:52,420 --> 01:24:54,923 - Put them in back. - He's coming with us. 1314 01:24:55,006 --> 01:24:58,676 -Where is it we're going? -I thought we'd try and make a deal. 1315 01:24:58,760 --> 01:25:01,387 And do what? Shake down the PLO? 1316 01:25:01,471 --> 01:25:05,183 Why not? I bet you're pretty handy with four million bucks. 1317 01:25:35,839 --> 01:25:36,923 Sandrine? 1318 01:25:37,549 --> 01:25:38,967 Sandrine? 1319 01:25:39,050 --> 01:25:40,051 My love! 1320 01:25:51,104 --> 01:25:52,522 Listen closely, Bashir. 1321 01:25:54,107 --> 01:25:56,317 You're going to tell me what I want to know 1322 01:25:56,401 --> 01:25:58,736 or this is the last breath you'll take. 1323 01:25:58,820 --> 01:26:01,573 -What the fuck nonsense is this? -Rafid Abu Rajal! 1324 01:26:01,823 --> 01:26:03,158 Where is he? 1325 01:26:03,741 --> 01:26:04,826 Where? 1326 01:26:06,536 --> 01:26:08,872 You're not my only option, Bashir. 1327 01:26:13,960 --> 01:26:15,378 Fuck you! 1328 01:26:15,837 --> 01:26:16,713 Kill her. 1329 01:26:16,796 --> 01:26:19,340 No. 1330 01:26:23,511 --> 01:26:25,180 -The gun? -Do what I tell you! 1331 01:26:26,681 --> 01:26:28,516 - Too much noise... - For chrissake. 1332 01:26:28,600 --> 01:26:30,226 In the bedroom. Go! Kill her. 1333 01:26:30,310 --> 01:26:32,478 No. No. 1334 01:26:33,104 --> 01:26:34,105 Sandrine! 1335 01:26:36,024 --> 01:26:37,400 What craziness is this? 1336 01:26:37,483 --> 01:26:40,236 You let a woman tell you what to do? 1337 01:26:53,416 --> 01:26:55,251 Let's try one more time. 1338 01:26:58,213 --> 01:27:00,048 Rafid Abu Rajal? 1339 01:27:00,131 --> 01:27:01,132 Where is he? 1340 01:27:04,969 --> 01:27:06,971 Now that you told us where he is, 1341 01:27:07,055 --> 01:27:09,432 all you gotta do is go get him for us. 1342 01:27:11,309 --> 01:27:12,685 Call it a finder's fee. 1343 01:27:13,353 --> 01:27:16,356 $50,000 now, $50,000 on completion. 1344 01:27:16,439 --> 01:27:18,650 That's a $100,000 phone call, Bashir. 1345 01:27:19,234 --> 01:27:23,321 Plus another two million if you can deliver Abu Rajal 1346 01:27:23,404 --> 01:27:26,950 to Al-Mazar Square alive in the next hour. 1347 01:27:32,664 --> 01:27:33,665 It's not so easy. 1348 01:27:33,748 --> 01:27:36,209 I know it's not so easy. We all know that. 1349 01:27:36,292 --> 01:27:38,211 That's why we're asking so nicely. 1350 01:27:38,920 --> 01:27:40,672 And if the Old Man says no? 1351 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 If the Old Man says no, then all this money goes home. 1352 01:27:49,514 --> 01:27:51,474 Duty officer says she signed the log. 1353 01:27:51,557 --> 01:27:53,726 Thought it was for petty cash. 1354 01:27:53,810 --> 01:27:55,812 All of it? The whole four million? 1355 01:27:55,895 --> 01:27:58,940 - She knows Riley's code. - Oh, my God! 1356 01:27:59,023 --> 01:28:02,277 She's got radio equipment, vehicle, weapons. 1357 01:28:13,496 --> 01:28:14,622 Get ready. 1358 01:28:22,297 --> 01:28:25,008 Yes, I trust him. He's one of Cal's people. 1359 01:28:25,925 --> 01:28:27,760 Cal doesn't come back, he's cooked. 1360 01:28:28,094 --> 01:28:29,721 He's fighting for his life. 1361 01:28:29,804 --> 01:28:34,642 Is that what you're doing? For Cal? Making a hell of an effort. 1362 01:28:37,270 --> 01:28:39,981 It's not some huge romance, if that's what you think. 1363 01:28:41,899 --> 01:28:43,026 It's not. 1364 01:28:45,778 --> 01:28:48,781 We're here, and it gets lonely. 1365 01:28:51,367 --> 01:28:53,077 Better me than someone else. 1366 01:28:53,494 --> 01:28:55,496 Hmm. Okay. 1367 01:28:56,289 --> 01:28:58,791 Come on, Bashir. He has to be here now. 1368 01:28:58,875 --> 01:29:01,002 He won't ditch us for 50 grand. 1369 01:29:01,085 --> 01:29:03,546 If he tries to rip us off, it'll be for the whole package. 1370 01:29:08,885 --> 01:29:11,888 What's it like to throw your whole career away in one night? 1371 01:29:12,722 --> 01:29:16,309 -You should know, right? -You're tougher than I was. 1372 01:29:19,145 --> 01:29:22,607 I don't get surprised very often. Not in a good way. 1373 01:29:23,900 --> 01:29:25,777 That's my version of a compliment. 1374 01:29:25,860 --> 01:29:28,404 All right. Thank you. 1375 01:29:28,488 --> 01:29:30,698 Two cars approaching. 1376 01:29:31,449 --> 01:29:32,533 Which direction? 1377 01:29:32,617 --> 01:29:34,327 Southeast on Rue de Damas. 1378 01:29:34,410 --> 01:29:35,995 They're coming southeast. 1379 01:29:36,079 --> 01:29:37,747 Okay. 1380 01:29:37,830 --> 01:29:39,957 She's telling him to get ready. 1381 01:29:40,917 --> 01:29:43,503 -She's keyed off. -Can you triangulate the exact location? 1382 01:29:43,586 --> 01:29:46,130 She's smarter than that. She's using just two walkies. 1383 01:29:46,214 --> 01:29:47,799 I may be able to track the UHS signal. 1384 01:29:47,882 --> 01:29:50,259 - Rue de Damas, where is it? - Along here. 1385 01:29:51,511 --> 01:29:54,097 There you go, $2 million. 1386 01:29:54,180 --> 01:29:55,932 Two million is not enough. 1387 01:29:56,015 --> 01:29:57,058 I'm in a hurry. 1388 01:29:57,141 --> 01:30:00,895 I'm already overpaying because you know that, but I like my offer. 1389 01:30:00,978 --> 01:30:02,313 The answer to two million is no. 1390 01:30:02,396 --> 01:30:06,192 Mason, it's him. It's Abu Rajal. 1391 01:30:06,275 --> 01:30:07,485 May we speak privately? 1392 01:30:11,405 --> 01:30:15,243 We told Bashir two million, and you brought us Abu Rajal. 1393 01:30:15,326 --> 01:30:19,372 So let's get this settled quickly. This is it. All I got. 1394 01:30:19,455 --> 01:30:21,207 I'm topped out. Deal speaks for itself. 1395 01:30:21,290 --> 01:30:24,252 You wouldn't open with your best offer if your life depended on it. 1396 01:30:27,839 --> 01:30:29,507 -Two point two-five. -Five million. 1397 01:30:29,590 --> 01:30:31,217 -Three. -Four and a half is my floor. 1398 01:30:31,300 --> 01:30:34,178 Point blank, I have $3.9 million exactly. 1399 01:30:34,262 --> 01:30:35,304 Going once. 1400 01:30:35,388 --> 01:30:37,390 Why should Bashir be the only person to profit? 1401 01:30:37,473 --> 01:30:40,726 -Going twice. -If you take the three-nine right now, 1402 01:30:40,810 --> 01:30:43,396 I swear I will tell Bashir you settled for three-five. 1403 01:30:44,105 --> 01:30:46,732 You can go back to Arafat with your head held high 1404 01:30:46,816 --> 01:30:49,026 and $400,000 in your pocket. 1405 01:30:54,198 --> 01:30:55,032 Deal. 1406 01:30:55,116 --> 01:30:57,660 All right, let's go. We got him. Bring him. 1407 01:31:00,872 --> 01:31:02,081 Get the rest of the money. 1408 01:31:02,165 --> 01:31:03,458 This is the all the money. 1409 01:31:04,333 --> 01:31:06,085 I had a feeling we could work this out. 1410 01:31:06,669 --> 01:31:08,129 The thing that scares me about this 1411 01:31:08,212 --> 01:31:11,007 is you haven't asked me what I'm gonna do with him. 1412 01:31:11,883 --> 01:31:13,259 At these prices... 1413 01:31:13,342 --> 01:31:18,472 I want you to look at my hand. You see that? It's a laser sight. 1414 01:31:18,556 --> 01:31:22,185 It's attached to a very high-powered rifle that my friend Raffik has up there. 1415 01:31:24,478 --> 01:31:26,105 I've never seen anything like it. 1416 01:31:27,732 --> 01:31:29,567 -I thought you came in good faith. -I did. 1417 01:31:29,650 --> 01:31:31,652 Now I want to leave in one piece. 1418 01:31:31,736 --> 01:31:33,279 You don't move until after we leave, 1419 01:31:33,362 --> 01:31:35,239 maybe you'll live to spend that money. 1420 01:31:37,533 --> 01:31:38,659 Let's go. 1421 01:31:43,456 --> 01:31:45,958 -Where the hell are they? -Downstairs, sir. 1422 01:31:57,970 --> 01:31:59,305 How much longer? 1423 01:32:01,057 --> 01:32:02,183 Maybe he'll wait. 1424 01:32:06,395 --> 01:32:07,730 We've waited too long. 1425 01:32:10,483 --> 01:32:11,817 Let's get out of here! 1426 01:32:13,152 --> 01:32:15,613 Listen, I want to go! Let's go. 1427 01:32:17,782 --> 01:32:18,783 Go! 1428 01:32:19,367 --> 01:32:20,368 Let's go. 1429 01:32:29,794 --> 01:32:32,046 Heads up! 300 meters. 1430 01:32:32,922 --> 01:32:34,799 It's the Christian militia. 1431 01:32:43,474 --> 01:32:44,892 I'll talk our way through. 1432 01:32:44,976 --> 01:32:47,019 With Abu Rajal in the car? Impossible! 1433 01:32:50,439 --> 01:32:52,066 -Rami, no! -I'm going through! 1434 01:32:57,863 --> 01:32:58,781 We can make it! 1435 01:33:14,630 --> 01:33:15,965 Fuck. 1436 01:33:22,013 --> 01:33:23,764 You're crazy! 1437 01:33:36,444 --> 01:33:38,321 They're not coming! 1438 01:33:41,240 --> 01:33:42,575 Come on, they're not coming! 1439 01:33:52,418 --> 01:33:53,627 Turn off the engine. 1440 01:33:54,712 --> 01:33:55,713 Turn it off! 1441 01:34:25,493 --> 01:34:26,452 Stay alert! 1442 01:34:26,535 --> 01:34:29,622 Where are you going? They're waiting for me. 1443 01:34:30,206 --> 01:34:31,332 Anything might happen. 1444 01:34:31,415 --> 01:34:32,958 I'm not staying here. 1445 01:34:33,542 --> 01:34:36,170 Another second with this murdering fuck, and I'll lose my mind. 1446 01:34:37,630 --> 01:34:41,217 May this be your last lucky day, you son of a whore! 1447 01:34:42,593 --> 01:34:44,053 You're right. He's right. 1448 01:34:49,558 --> 01:34:50,935 What the hell is this? 1449 01:34:51,018 --> 01:34:52,686 You're not putting this through. 1450 01:34:52,770 --> 01:34:54,605 You can bet your ass I am. 1451 01:34:54,688 --> 01:34:57,942 -Frank, this is not your area. -This is an intel operation. 1452 01:34:58,025 --> 01:34:59,527 It's a goddamn rodeo. 1453 01:34:59,610 --> 01:35:02,321 - Mason, do you read me? - They keyed back in. 1454 01:35:02,405 --> 01:35:03,781 Yes, I can hear you. 1455 01:35:05,241 --> 01:35:07,910 It's him. It's Karim. 1456 01:35:08,494 --> 01:35:10,496 -The goddamn location. Come on. -Almost there. 1457 01:35:10,579 --> 01:35:13,916 I'll keep the walkie keyed, so you can hear what's going on. 1458 01:35:14,917 --> 01:35:15,751 Copy. 1459 01:35:26,971 --> 01:35:31,767 Cal goes first. He makes it across safe, then you get your brother. 1460 01:35:31,851 --> 01:35:32,768 Why should I do that? 1461 01:35:33,894 --> 01:35:36,147 Because you'll have me. I'll stay. 1462 01:35:36,230 --> 01:35:37,857 You're not worth so much. 1463 01:35:38,357 --> 01:35:40,276 Maybe you should've had someone more important 1464 01:35:40,359 --> 01:35:41,652 make your deal for you. 1465 01:35:46,532 --> 01:35:47,825 All right. All right. 1466 01:35:48,284 --> 01:35:50,578 We're moving forward. Cal's gonna come over. 1467 01:35:50,661 --> 01:35:53,080 - Till then, stay put. - I'm getting a lock on this. 1468 01:35:53,164 --> 01:35:54,498 Figure out the location-- 1469 01:35:54,582 --> 01:35:56,417 Just give me 30 seconds. 1470 01:35:57,001 --> 01:35:58,419 Get a team rolling now. 1471 01:35:58,502 --> 01:36:01,213 -Looks like-- -Get a fucking team rolling! 1472 01:36:01,297 --> 01:36:04,133 No, God damn it! This is Mason's deal. 1473 01:36:04,216 --> 01:36:07,178 It's his hand, and you're gonna let him play it. 1474 01:36:07,261 --> 01:36:08,762 You step in now, 1475 01:36:08,846 --> 01:36:11,891 and I'll make sure you own this all the way to a Senate hearing. 1476 01:36:25,946 --> 01:36:27,156 I think about Nadia. 1477 01:36:31,410 --> 01:36:33,579 Always good people suffer the most, huh? 1478 01:36:36,290 --> 01:36:38,250 Were we that wrong about you? 1479 01:36:38,334 --> 01:36:40,836 What? Was I a terrorist? 1480 01:36:43,297 --> 01:36:44,298 Not then. 1481 01:36:45,549 --> 01:36:46,800 Not that night. 1482 01:36:48,928 --> 01:36:50,513 But in the morning. 1483 01:36:56,310 --> 01:36:57,311 Cut him loose. 1484 01:37:05,486 --> 01:37:09,323 How you doing, buddy. You okay? Here's the deal. 1485 01:37:10,074 --> 01:37:13,577 You're gonna go over alone. I'll stay here until it's done. 1486 01:37:15,829 --> 01:37:16,830 That's your plan? 1487 01:37:16,914 --> 01:37:18,958 It's kind of a work in progress. 1488 01:37:21,293 --> 01:37:22,670 Shit. 1489 01:37:22,795 --> 01:37:25,256 All right, go. I'll see you on the other side. 1490 01:37:27,007 --> 01:37:28,175 Go! 1491 01:37:31,345 --> 01:37:33,514 He's coming over. Get the brother ready. 1492 01:37:33,597 --> 01:37:34,932 Copy that. 1493 01:37:39,812 --> 01:37:41,021 Cal? 1494 01:37:41,689 --> 01:37:43,732 Yeah. It's me. 1495 01:37:52,866 --> 01:37:53,867 Cal. 1496 01:38:13,220 --> 01:38:14,221 Rafid! 1497 01:38:18,475 --> 01:38:21,353 I knew you'd be safe. 1498 01:38:21,437 --> 01:38:22,813 Karim, are we good? 1499 01:38:22,896 --> 01:38:24,315 Let him go. 1500 01:38:30,070 --> 01:38:32,156 And I thank you, brother. 1501 01:38:34,575 --> 01:38:36,118 - Rafid, no! - Whoa! 1502 01:38:36,201 --> 01:38:38,787 - Curse me, do you? - What's he doing? 1503 01:38:38,871 --> 01:38:40,998 - You're free, Rafid. - Curse me now! 1504 01:38:41,081 --> 01:38:42,916 We're done here. It's all good. 1505 01:38:43,709 --> 01:38:45,044 Rafid, put the gun-- 1506 01:38:45,127 --> 01:38:46,003 Go, Mason. Go! 1507 01:38:54,470 --> 01:38:55,804 Rafid! 1508 01:38:57,348 --> 01:38:58,515 Rafid! 1509 01:39:02,853 --> 01:39:03,729 Move! Move! 1510 01:39:15,908 --> 01:39:16,909 Mason! 1511 01:39:19,244 --> 01:39:20,621 Mason, come on! 1512 01:39:23,415 --> 01:39:25,709 Grab my hand! Grab it! 1513 01:39:29,254 --> 01:39:30,464 All right, I got you. 1514 01:39:45,729 --> 01:39:48,524 Bernard! Great! 1515 01:39:48,607 --> 01:39:49,900 Get in! Get in! 1516 01:39:50,776 --> 01:39:52,277 Sandrine! 1517 01:39:52,361 --> 01:39:53,696 Get in! Good girl! 1518 01:39:58,158 --> 01:40:00,077 Okay, let's go! 1519 01:40:16,885 --> 01:40:18,262 Almost done here. 1520 01:40:22,599 --> 01:40:24,143 All right, you're all set. 1521 01:40:44,204 --> 01:40:45,581 I'll let you talk to Mason. 1522 01:40:46,498 --> 01:40:47,332 Okay. 1523 01:40:56,675 --> 01:40:57,509 You good? 1524 01:40:58,927 --> 01:41:01,263 I'll let you know once these meds wear off. 1525 01:41:01,805 --> 01:41:02,639 How about you? 1526 01:41:03,474 --> 01:41:06,643 I'll let you know after I get a shower. 1527 01:41:07,519 --> 01:41:09,063 Think they'll ever find Karim? 1528 01:41:10,272 --> 01:41:12,274 Well, if he doesn't find us first. 1529 01:41:14,485 --> 01:41:17,488 I still cannot believe you pulled this through, man. 1530 01:41:18,447 --> 01:41:20,741 I mean, I feel like I won the lottery. 1531 01:41:22,409 --> 01:41:24,745 You saved my life and I got to see you again. 1532 01:41:26,830 --> 01:41:30,209 Let's not take so long to do it next time. Okay? 1533 01:41:31,543 --> 01:41:32,628 I would like that. 1534 01:41:35,339 --> 01:41:36,507 Thank you, Cal. 1535 01:41:40,052 --> 01:41:41,470 That's the meds talking. 1536 01:41:44,765 --> 01:41:47,434 Are you up for a quick debrief at the Embassy? 1537 01:41:49,770 --> 01:41:50,938 Am I gonna need a lawyer? 1538 01:41:51,021 --> 01:41:53,148 Yeah, well, it's more of a luncheon. 1539 01:41:53,774 --> 01:41:54,858 Ruzak gonna be there? 1540 01:41:54,942 --> 01:41:59,029 He's in the air back to DC. He's got some powerful friends. 1541 01:41:59,112 --> 01:42:00,823 Who's in charge of the station? 1542 01:42:00,906 --> 01:42:04,409 Well, that job just opened up. Don Gaines resigned this morning. 1543 01:42:04,493 --> 01:42:05,994 Not exactly sure why. 1544 01:42:06,078 --> 01:42:09,039 But we did come in on budget. 1545 01:42:09,289 --> 01:42:10,749 All I'm saying, Mason, 1546 01:42:10,833 --> 01:42:14,461 is that there is a general satisfaction all around with the results here. 1547 01:42:14,545 --> 01:42:17,047 -Is that what you're saying? -Things happened in haste. 1548 01:42:17,130 --> 01:42:19,424 People acted in ways 1549 01:42:19,508 --> 01:42:23,887 that might be subject to a variety of legitimate interpretation. 1550 01:42:23,971 --> 01:42:25,556 Enough dancing, Frank. 1551 01:42:26,807 --> 01:42:30,269 Everybody got what they wanted. It's a rare thing. 1552 01:42:30,352 --> 01:42:31,979 Might as well enjoy it. 1553 01:42:33,564 --> 01:42:36,483 -So, you riding with me? -I got him. 1554 01:42:42,739 --> 01:42:46,368 Just forget all this ever happened, huh? You really gonna go for that? 1555 01:42:47,119 --> 01:42:48,453 You should try it. 1556 01:42:49,037 --> 01:42:51,790 If I were you, I'd kiss this place goodbye once and for all. 1557 01:42:52,207 --> 01:42:53,542 What if you were you? 1558 01:42:54,918 --> 01:42:57,087 I've got a pretty good bargaining position. 1559 01:42:58,297 --> 01:43:01,008 They already offered up some pleasant options. 1560 01:43:01,925 --> 01:43:03,552 You got somebody making that deal for you? 1561 01:43:06,346 --> 01:43:07,764 I've got a short list. 1562 01:43:09,141 --> 01:43:11,894 I'm around till dinner if you really want to stick it to 'em. 1563 01:43:49,431 --> 01:43:52,142 The Israeli Army has moved into southern Lebanon. 1564 01:43:53,060 --> 01:43:55,395 It has a clear-cut single mission. 1565 01:43:55,479 --> 01:43:57,648 Namely, pushing the PLO forces 1566 01:43:57,731 --> 01:44:00,233 out of artillery range of Israeli settlements. 1567 01:44:00,317 --> 01:44:02,236 After months of rocket attacks, 1568 01:44:02,319 --> 01:44:03,987 Israeli soldiers backed up by tanks 1569 01:44:04,071 --> 01:44:06,949 move up the coastal road into West Beirut. 1570 01:44:07,032 --> 01:44:10,327 The Israeli invasion of Lebanon has been deep and wide. 1571 01:44:10,410 --> 01:44:12,913 It encompasses an area smaller than Delaware 1572 01:44:12,996 --> 01:44:14,498 and a third larger than Rhode Island. 1573 01:44:14,581 --> 01:44:17,834 Evacuation of over 800 PLO fighters began today, 1574 01:44:17,918 --> 01:44:20,671 as more American troops arrived in Beirut to keep the peace. 1575 01:44:20,754 --> 01:44:23,882 Pentagon officials say this terrorist attack 1576 01:44:23,966 --> 01:44:26,343 caused the four-story structure to collapse, 1577 01:44:26,927 --> 01:44:28,595 trapping and killing those Marines. 1578 01:44:28,679 --> 01:44:32,057 In Beirut today, a pickup truck loaded with explosives 1579 01:44:32,140 --> 01:44:33,684 drove to the American Embassy 1580 01:44:33,767 --> 01:44:37,020 and there was a tremendous explosion during lunch hour. 1581 01:44:37,104 --> 01:44:38,105 Peter Jennings begins... 1582 01:44:38,188 --> 01:44:40,732 This criminal attack on a diplomatic establishment 1583 01:44:40,816 --> 01:44:45,696 will not deter us from our goals of peace in the region. 1584 01:44:46,305 --> 01:44:52,203 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6djdk Help other users to choose the best subtitles 120843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.