All language subtitles for Beaches.1988.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,515 --> 00:00:59,641 Oh, the sun beats down 2 00:00:59,684 --> 00:01:04,396 And burns the tar up on the roof 3 00:01:07,358 --> 00:01:09,818 And your shoes get so hot 4 00:01:09,861 --> 00:01:14,823 You wish your tired feet were fireproof 5 00:01:15,992 --> 00:01:19,787 Under the boardwalk 6 00:01:21,081 --> 00:01:25,334 Down by the sea 7 00:01:27,253 --> 00:01:31,173 On a blanket with my baby 8 00:01:31,216 --> 00:01:33,801 Is where I'll be 9 00:01:37,097 --> 00:01:39,556 From the park you hear 10 00:01:39,641 --> 00:01:45,062 Happy sounds from the carrousel 11 00:01:46,731 --> 00:01:50,484 You can almost taste the hot dogs 12 00:01:50,527 --> 00:01:55,197 And french fries they sell 13 00:01:55,657 --> 00:01:59,660 Under the boardwalk 14 00:02:00,703 --> 00:02:04,581 Down by the sea 15 00:02:04,666 --> 00:02:06,834 Yeah 16 00:02:06,876 --> 00:02:10,671 - On a blanket with my baby - On a blanket with my baby 17 00:02:10,713 --> 00:02:14,174 Is where I'll be 18 00:02:16,386 --> 00:02:18,470 Under the boardwalk 19 00:02:18,930 --> 00:02:20,889 Out of the sun 20 00:02:20,974 --> 00:02:23,350 Under the boardwalk 21 00:02:24,102 --> 00:02:26,228 We'll be having some fun 22 00:02:26,271 --> 00:02:28,939 Under the boardwalk Walk 23 00:02:29,023 --> 00:02:31,066 People walking above 24 00:02:31,151 --> 00:02:33,527 Under the boardwalk 25 00:02:33,903 --> 00:02:35,946 We'll be falling in love 26 00:02:36,030 --> 00:02:38,532 - Under the boardwalk - Under the boardwalk 27 00:02:38,575 --> 00:02:40,742 Boardwalk 28 00:02:43,496 --> 00:02:46,415 - Sound okay, CC? - All right. 29 00:02:47,083 --> 00:02:48,584 - How was that tempo? - Pretty good. 30 00:02:48,668 --> 00:02:50,419 You sound pretty good. Thank you. 31 00:02:51,337 --> 00:02:53,213 Now, if the strings and horns would only come here, right? 32 00:02:53,256 --> 00:02:55,674 I know. It's like the Claude Rains Orchestra. 33 00:02:55,758 --> 00:02:57,843 Message for you, CC. 34 00:02:59,345 --> 00:03:00,929 I gotta talk to that contractor. 35 00:03:06,102 --> 00:03:08,395 Diana. Diana, get my bag. 36 00:03:08,438 --> 00:03:11,273 CC. CC? 37 00:03:11,858 --> 00:03:14,943 - What about rehearsal, CC? - Diana, get me my bag and my coat. 38 00:03:18,406 --> 00:03:20,574 - CC, what's wrong? - Brett. 39 00:03:20,950 --> 00:03:23,285 - Brett, I've got to go to the airport. - Yes, ma'am. Right away. 40 00:03:23,369 --> 00:03:24,786 Now. 41 00:03:57,487 --> 00:03:59,780 Are you sure you don't want me to take you up to the gate? 42 00:03:59,822 --> 00:04:01,031 No, no, I'm fine. 43 00:04:01,115 --> 00:04:03,533 Just tell Diana I'll call her when I get there. 44 00:04:06,663 --> 00:04:09,289 We tried everything to get you a flight out tonight, Miss Bloom. 45 00:04:09,332 --> 00:04:11,792 But there are no planes landing in San Francisco. 46 00:04:11,834 --> 00:04:13,001 There's a fog. 47 00:04:13,086 --> 00:04:16,380 What do you mean, no flights landing in San Francisco? 48 00:04:16,464 --> 00:04:19,466 - Is this the modern world or what? - Even in the modern world, 49 00:04:19,509 --> 00:04:21,635 planes don't land in San Francisco when it's foggy. 50 00:04:21,678 --> 00:04:24,846 Linda, why don't you check about the status of the fog lifting? 51 00:04:24,931 --> 00:04:27,391 - I checked five minutes ago. - Fogs lift. Please check again. 52 00:04:27,475 --> 00:04:28,558 I think it would be nice. 53 00:04:28,643 --> 00:04:30,269 Miss Bloom would like for us to make that call. 54 00:04:30,353 --> 00:04:31,853 They said they would call me when the fog lifted. 55 00:04:31,938 --> 00:04:33,939 You call them. Get... 56 00:04:34,691 --> 00:04:36,900 The car's right over here. The keys are in it. 57 00:04:36,985 --> 00:04:39,069 Here's your map and your contract. 58 00:04:39,153 --> 00:04:40,570 I checked the wipers. They're all right. 59 00:04:40,655 --> 00:04:42,531 It's raining all the way up I-5, so be careful. 60 00:04:42,615 --> 00:04:43,740 Okay. Thanks. 61 00:04:43,825 --> 00:04:46,034 I'm a big fan, CC. 62 00:05:17,734 --> 00:05:19,901 Oh, when the sun beats down 63 00:05:19,986 --> 00:05:22,863 And burns the tar up on the roof 64 00:05:25,742 --> 00:05:27,409 And your shoes get so hot 65 00:05:27,452 --> 00:05:30,329 You wish your tired feet were fireproof 66 00:05:30,413 --> 00:05:32,414 Best hot dogs in Atlantic City. 67 00:05:32,540 --> 00:05:36,376 Under the boardwalk 68 00:05:36,419 --> 00:05:39,504 Down by the sea 69 00:05:41,257 --> 00:05:44,426 On a blanket with my baby 70 00:05:44,510 --> 00:05:47,095 That's where I'll be 71 00:05:51,434 --> 00:05:53,435 Don't tell me. You're lost. 72 00:05:54,812 --> 00:05:57,439 I must see a hundred cases like you every day. 73 00:05:57,940 --> 00:06:00,275 - You want a drag? - A drag? 74 00:06:00,902 --> 00:06:04,446 You know, a drag on my cigarette. It'll calm your nerves. 75 00:06:05,198 --> 00:06:07,282 I just want to get back to our hotel. 76 00:06:07,909 --> 00:06:09,493 But I can't remember the name. 77 00:06:09,786 --> 00:06:11,453 - Big or small? - Big. 78 00:06:11,537 --> 00:06:14,039 - Ritzy or cheap? - I guess it's ritzy. 79 00:06:14,916 --> 00:06:17,626 Does it have a fountain in front, a pool inside, 80 00:06:17,668 --> 00:06:20,754 and a bunch of fruits in monkey suits playing violins in the lobby? 81 00:06:20,838 --> 00:06:21,838 Yes! 82 00:06:22,256 --> 00:06:25,092 Bet your ass it's ritzy. It's the Marlboro Blenheim. 83 00:06:25,301 --> 00:06:27,094 That's it! Do you know where it is? 84 00:06:27,428 --> 00:06:29,179 Yeah, I'll walk you back if you want. 85 00:06:29,847 --> 00:06:32,808 - Oh, yes. Please. - Just let me put on my shoes. 86 00:06:32,975 --> 00:06:34,935 Where the hell are they? 87 00:06:35,061 --> 00:06:36,144 What's your name? 88 00:06:37,271 --> 00:06:38,647 What's my name? 89 00:06:39,148 --> 00:06:43,819 I am none other than the fantastic, world-famous child wonder 90 00:06:45,446 --> 00:06:46,822 CC Bloom! 91 00:06:47,323 --> 00:06:48,615 Ta-da! 92 00:06:49,450 --> 00:06:50,659 Hi, I'm Hillary Whitney. 93 00:06:51,994 --> 00:06:53,328 Don't you recognize me? 94 00:06:55,123 --> 00:06:56,123 No. 95 00:06:56,541 --> 00:06:59,876 I do a couple of routines in the Sammy Pinkers Kiddie Show. 96 00:06:59,961 --> 00:07:02,421 - The what? - Holy mackerel, kid. 97 00:07:02,505 --> 00:07:03,964 What planet do you live on? 98 00:07:04,465 --> 00:07:06,341 The Sammy Pinkers Show just happens to be 99 00:07:06,426 --> 00:07:08,552 the most popular show in Atlantic City. 100 00:07:08,636 --> 00:07:10,262 And I'm the most popular act in it 101 00:07:10,680 --> 00:07:13,682 along with Iris Myandowski, the hand-walking queer. 102 00:07:14,225 --> 00:07:15,475 Do you want a puff? 103 00:07:15,518 --> 00:07:17,477 CC, where are you? 104 00:07:17,520 --> 00:07:18,687 CC! 105 00:07:18,771 --> 00:07:21,523 Don't blow a gasket, Leona. I'm down here. 106 00:07:21,607 --> 00:07:23,275 When I didn't find you in your dressing room, 107 00:07:23,359 --> 00:07:24,818 you know what I thought? 108 00:07:24,861 --> 00:07:26,653 I thought you were dead! 109 00:07:26,696 --> 00:07:28,864 You watch too many movies, Leona. 110 00:07:28,948 --> 00:07:31,241 Come on. We gotta get back to the theater right now. 111 00:07:31,325 --> 00:07:34,202 There's a Hollywood talent scout wants to see your act. 112 00:07:34,245 --> 00:07:36,538 - Is this your idea of a sick joke? - No, honey. 113 00:07:36,706 --> 00:07:40,041 He caught the midnight show last night. He was crazy about you. 114 00:07:40,084 --> 00:07:43,503 And he's looking for a kid to star in his new movie. Let's go! 115 00:07:43,671 --> 00:07:46,381 Don't sit there. Come on. This is my break into the big time. 116 00:07:46,466 --> 00:07:47,716 How many times do I have to tell you? 117 00:07:47,800 --> 00:07:51,052 Don't wear that costume on the beach. I am not made of money, you know. 118 00:07:51,137 --> 00:07:52,220 Get off my back, Leona! 119 00:07:52,305 --> 00:07:55,307 Oh, my God, I'm dying from heat prostration. I can't breathe. 120 00:07:56,142 --> 00:08:00,020 What are you, a camel or something? Skedaddle! I gotta have a sip! 121 00:08:01,189 --> 00:08:03,440 - Who is that woman? - What woman? 122 00:08:05,318 --> 00:08:06,985 That's no woman, that's my mother. 123 00:08:07,069 --> 00:08:08,403 - Let's go, Leona! - I'm coming. 124 00:08:08,488 --> 00:08:10,989 I am schvitzing from here to high heaven. 125 00:08:12,575 --> 00:08:13,992 - Come on! - I'm coming! 126 00:08:14,076 --> 00:08:15,619 I've got splinters in my toes. 127 00:08:15,703 --> 00:08:18,079 Oy, God, I hate Atlantic City! 128 00:08:19,332 --> 00:08:21,875 - What's this one's name? - CC Bloom. 129 00:08:21,918 --> 00:08:24,878 - CC Boom, it sounds like a stripper. - Not CC Boom. Bloom. Bloom. 130 00:08:24,921 --> 00:08:25,921 Hit it, toots. 131 00:08:33,804 --> 00:08:36,264 You got to give a little 132 00:08:36,349 --> 00:08:38,558 Take a little 133 00:08:38,601 --> 00:08:42,395 And let your poor heart break a little 134 00:08:42,438 --> 00:08:44,272 That's the story of 135 00:08:44,315 --> 00:08:48,276 That's the glory of love 136 00:08:48,361 --> 00:08:49,444 Oh, yeah 137 00:08:49,487 --> 00:08:53,782 You got to laugh a little Cry a little 138 00:08:53,950 --> 00:08:57,536 Until the clouds roll by a little 139 00:08:57,620 --> 00:08:59,579 That's the story of 140 00:08:59,622 --> 00:09:03,667 That's the glory of love 141 00:09:04,961 --> 00:09:07,963 As long as there's the two of us 142 00:09:09,298 --> 00:09:12,133 We've got the world and all its charms 143 00:09:13,928 --> 00:09:16,680 And when the world is through with us 144 00:09:17,014 --> 00:09:19,599 We've got each other's arms 145 00:09:19,809 --> 00:09:22,185 You've got to win a little 146 00:09:22,436 --> 00:09:24,354 Lose a little 147 00:09:24,689 --> 00:09:28,483 And always have the blues a little 148 00:09:28,568 --> 00:09:30,318 That's the story of 149 00:09:30,403 --> 00:09:35,407 That's the glory of love 150 00:09:35,700 --> 00:09:37,701 My mama told me 151 00:09:37,785 --> 00:09:42,664 That's the glory of love 152 00:09:45,084 --> 00:09:46,918 Oh, great. Really. 153 00:09:47,044 --> 00:09:48,878 CC. 154 00:09:49,505 --> 00:09:51,506 CC, come here and meet Mr. Melman. 155 00:09:52,341 --> 00:09:54,342 - Hi, Mr. Melman. - Hi, CC. 156 00:09:54,427 --> 00:09:55,844 Mr. Melman came all the way from Hollywood... 157 00:10:03,811 --> 00:10:05,979 Iris Myandowski's auditioning, too? 158 00:10:06,230 --> 00:10:08,523 Hey, CC, it wouldn't be fair not to let... 159 00:10:08,899 --> 00:10:11,067 - I thought it was just me, Leona! - It was, sweetie. 160 00:10:11,152 --> 00:10:12,861 But Mrs. Myandowski wants her little girl to have... 161 00:10:12,945 --> 00:10:14,738 She found out from you, didn't she? 162 00:10:14,822 --> 00:10:16,448 You were bragging again. Weren't you, Leona! 163 00:10:16,532 --> 00:10:18,533 I'm so proud of you, sweetheart. 164 00:10:19,452 --> 00:10:21,536 Iris is ready, Mr. Melman. 165 00:10:24,081 --> 00:10:25,790 - What a beautiful child. - I told you. 166 00:10:44,644 --> 00:10:46,728 Who cares what she looks like? 167 00:10:46,812 --> 00:10:48,855 All she knows how to do is walk on her hands. 168 00:11:05,498 --> 00:11:06,915 It's your fault! 169 00:11:06,957 --> 00:11:08,583 - Please don't say that. - It's your fault they picked her! 170 00:11:08,668 --> 00:11:09,959 - I can't breathe. - It should have been me! 171 00:11:10,044 --> 00:11:12,087 You keep bragging about me! You gotta stop! 172 00:11:12,171 --> 00:11:13,755 - Everybody's gonna hear. - You're ruining my career! 173 00:11:13,839 --> 00:11:15,840 - Honey, look, I'm gonna have an attack. - I hate Iris Myandowski! 174 00:11:15,925 --> 00:11:17,258 - I'm having palpitations. - You're always sorry! 175 00:11:17,301 --> 00:11:19,511 Just leave me alone! Leave me alone! 176 00:11:19,595 --> 00:11:22,097 Please, will you stop it, honey? Look, I'm all flushed. 177 00:11:22,139 --> 00:11:24,766 What are you doing to me? Calm down, honey. Please. 178 00:11:24,892 --> 00:11:26,976 - She got the job. I didn't. - I didn't mean to brag. 179 00:11:27,061 --> 00:11:28,561 Iris Myandowski's a hand-walking queer. 180 00:11:28,604 --> 00:11:29,688 Please, CC. 181 00:11:29,772 --> 00:11:32,941 Please, stop it. Honey, please. 182 00:11:33,609 --> 00:11:35,944 - I hate my life. - Now, come on. 183 00:11:36,070 --> 00:11:37,987 Get out of there. Where are you? 184 00:11:39,281 --> 00:11:40,448 Come on, CC. 185 00:11:40,950 --> 00:11:44,953 What do you say we just pack it in and we go back to the Bronx? 186 00:11:45,830 --> 00:11:47,539 You could hang out at the pool with the other kids. 187 00:11:47,623 --> 00:11:48,665 You could see your daddy. 188 00:11:49,458 --> 00:11:52,252 And then, maybe your daddy will take you to Mr. Cohen's candy store. 189 00:11:52,294 --> 00:11:55,422 You'll have a nice malted and those chocolate-covered cherries you like. 190 00:11:55,464 --> 00:11:57,215 Wouldn't that be a nice idea, honey? 191 00:11:57,299 --> 00:11:59,008 Don't you want to go home, baby? 192 00:11:59,093 --> 00:12:01,302 Come on, give me a smile, honey? 193 00:12:02,221 --> 00:12:05,390 Okay, Leona. Let's go home. 194 00:12:07,476 --> 00:12:09,936 Okay. I'll be right back. 195 00:12:14,608 --> 00:12:16,276 Mr. Pinkers! 196 00:12:16,318 --> 00:12:19,779 The Blooms are quitting. Find another kid to work for bubkes. 197 00:12:20,906 --> 00:12:22,157 Personally, 198 00:12:23,075 --> 00:12:25,535 I think walking on your hands is kind of creepy. 199 00:12:26,996 --> 00:12:28,079 Yeah? 200 00:12:30,416 --> 00:12:32,917 And you're the best singer I ever saw. 201 00:12:33,252 --> 00:12:35,086 Yeah. 202 00:12:37,214 --> 00:12:39,007 You ready? 203 00:12:49,393 --> 00:12:50,685 How'd my hair come out? 204 00:12:53,189 --> 00:12:56,024 This is your half, and my address is on the back. 205 00:12:56,233 --> 00:12:58,067 It doesn't say San Francisco. 206 00:12:58,152 --> 00:13:00,695 That's because I don't live exactly in San Francisco. 207 00:13:00,738 --> 00:13:03,406 I live just outside, in Atherton. 208 00:13:03,532 --> 00:13:06,743 I live exactly in the Bronx, but I'm leaving when I'm a big star. 209 00:13:06,911 --> 00:13:08,703 - Thanks, mister. - Anytime. 210 00:13:08,746 --> 00:13:11,289 I'd like to buy you a soda for walking me back. 211 00:13:11,373 --> 00:13:13,374 Sure. Bread and butter. 212 00:13:18,005 --> 00:13:19,047 What are we doing here? 213 00:13:19,507 --> 00:13:21,841 We're getting ice cream sodas. Come on. 214 00:13:26,055 --> 00:13:27,889 There were sodas on the boardwalk. 215 00:13:27,932 --> 00:13:29,182 You'll love the sodas here. 216 00:13:30,559 --> 00:13:33,561 - But people are looking at me. - So what? 217 00:13:34,230 --> 00:13:35,605 What do you mean, so what? 218 00:13:35,689 --> 00:13:37,732 So, they'll probably kick me out of a place like this. 219 00:13:37,775 --> 00:13:39,734 - They can't. - Just a minute, you two. 220 00:13:39,819 --> 00:13:42,862 - You can't sit here. - Oh, I told you. 221 00:13:42,905 --> 00:13:44,823 Yes, we can. My name's Hillary Whitney, 222 00:13:44,907 --> 00:13:47,283 and I'm staying here with my father and I want a chocolate soda. 223 00:13:47,785 --> 00:13:49,953 Want do you want, CC? 224 00:13:51,831 --> 00:13:53,039 Whatever she's having. 225 00:13:53,958 --> 00:13:55,250 Certainly, Miss Whitney. 226 00:13:56,168 --> 00:13:57,252 So how'd you do that? 227 00:13:57,962 --> 00:13:59,546 Easy. My father's rich. 228 00:13:59,964 --> 00:14:01,464 And your mother's not rich? 229 00:14:03,968 --> 00:14:05,593 She died when I was a little girl. 230 00:14:09,265 --> 00:14:11,516 Will you write to me in San Francisco? 231 00:14:11,976 --> 00:14:14,269 Sure, but, how come you want me to write to you so much? 232 00:14:14,770 --> 00:14:18,106 Are you crazy? You just happen to be the most fantastic person 233 00:14:18,190 --> 00:14:20,066 I've ever met in my entire life. 234 00:14:20,359 --> 00:14:21,359 I am? 235 00:14:22,194 --> 00:14:24,487 I almost cried when you started singing. 236 00:14:25,030 --> 00:14:28,616 That's the story of That's the glory of love 237 00:14:28,951 --> 00:14:30,910 Hillary. Don't sing. 238 00:14:31,412 --> 00:14:33,872 Hillary, what are you doing? 239 00:14:34,331 --> 00:14:36,249 Having a soda with CC, Aunt Vesta. 240 00:14:36,458 --> 00:14:39,794 I got lost and she showed me the way back after her Glory of Love number. 241 00:14:39,962 --> 00:14:41,963 Her Glory of Love number? 242 00:14:42,882 --> 00:14:45,174 Your father and I have been looking for you for hours. 243 00:14:45,259 --> 00:14:46,759 We were just about to call the police. 244 00:14:47,011 --> 00:14:51,848 Listen, maybe we should just forget about the sodas, you know? 245 00:14:51,974 --> 00:14:54,100 If I don't go back, Leona will start foaming at the mouth. 246 00:14:54,476 --> 00:14:56,394 Oh, my. Come, Hillary. 247 00:14:56,478 --> 00:14:58,563 Come on. 248 00:14:58,647 --> 00:15:00,315 Whatever they had, charge it to the room. 249 00:15:00,357 --> 00:15:02,275 They didn't have anything, ma'am. 250 00:15:02,318 --> 00:15:05,153 Look, I'm sorry I got to go. That's my Aunt Vesta. 251 00:15:05,487 --> 00:15:07,238 I'm glad she's not my Aunt Vesta. 252 00:15:07,323 --> 00:15:09,532 Here, little girl. Now, go home. 253 00:15:10,492 --> 00:15:11,659 What's this for? 254 00:15:12,202 --> 00:15:13,953 It will keep you honest. 255 00:15:14,705 --> 00:15:16,497 Be sure to keep in touch, CC. Okay? 256 00:15:17,166 --> 00:15:18,666 Well, sure. 257 00:15:18,709 --> 00:15:19,834 We're friends, aren't we? 258 00:15:22,630 --> 00:15:24,631 You shouldn't play with that strange little child. 259 00:15:24,673 --> 00:15:26,507 - Who am I going to play with? - Me. 260 00:15:26,926 --> 00:15:28,217 You like to play bridge. 261 00:15:37,102 --> 00:15:38,478 Ta-da! 262 00:15:40,439 --> 00:15:44,692 Dear CC, we're spending the summer at our beach house. 263 00:15:44,777 --> 00:15:46,694 It's very peaceful here. 264 00:15:46,737 --> 00:15:50,615 I get to ride horses and think a lot. I miss you. 265 00:15:50,699 --> 00:15:52,575 It's fun to have somebody to be silly with. 266 00:15:54,411 --> 00:15:57,205 Ride? All I ride is the subway. 267 00:15:57,539 --> 00:15:59,415 Leona won't pay for me to go to Juilliard. 268 00:15:59,500 --> 00:16:01,709 So I have to keep taking dancing and singing 269 00:16:01,752 --> 00:16:04,879 from Miss Jean Kayton, the freaky, fat vaudeville star. 270 00:16:05,214 --> 00:16:07,632 The studio's in the cellar, which means you only graduate 271 00:16:07,716 --> 00:16:09,968 when you're tall enough to hit your head on the ceiling. 272 00:16:10,052 --> 00:16:12,053 P.S. I hate my hair. 273 00:16:12,137 --> 00:16:14,138 Okay, then we have Hillary Whitney 274 00:16:14,223 --> 00:16:15,556 on Little Clementine. 275 00:16:15,933 --> 00:16:18,101 Stop daydreaming, Hillary. Let's go. 276 00:16:18,727 --> 00:16:20,228 Dear CC, 277 00:16:20,604 --> 00:16:23,272 sometimes I get sick of words like 278 00:16:23,357 --> 00:16:26,567 "proper," "well-bred," "cultured." 279 00:16:27,444 --> 00:16:31,489 I go through life thinking everyone's watching me. Are they? 280 00:16:39,331 --> 00:16:41,290 Well, things are pretty good in the Bronx. 281 00:16:41,375 --> 00:16:43,918 I hate school, and I like taking singing lessons. 282 00:16:44,044 --> 00:16:46,587 I got to sing at my father's dry cleaning convention. 283 00:16:46,630 --> 00:16:47,880 I was a hit. 284 00:16:47,965 --> 00:16:51,092 See you later, alligator. Cecilia Carol Bloom. 285 00:16:52,136 --> 00:16:53,261 Dear CC, 286 00:16:53,762 --> 00:16:55,138 I've decided to study law 287 00:16:55,222 --> 00:16:57,306 and I'm convinced I'll have some effect on the world 288 00:16:57,391 --> 00:17:00,977 rather than end up in a mindless woman's club like my Aunt Vesta. 289 00:17:01,478 --> 00:17:03,438 I ended up choosing Stanford 290 00:17:03,480 --> 00:17:07,525 because four generations of Whitneys went there, all men, of course. 291 00:17:07,609 --> 00:17:10,611 But, mainly, I have to confess, because it's co-ed. 292 00:17:11,572 --> 00:17:13,114 Dear WASP Queen, 293 00:17:13,157 --> 00:17:15,533 Leona gave me a great present for my 21st birthday. 294 00:17:15,617 --> 00:17:17,535 She moved to Miami. 295 00:17:17,703 --> 00:17:19,412 I'm on my own now, and I've got a flat, 296 00:17:19,455 --> 00:17:21,956 a can of mace and a subscription toVariety, I'm all set. 297 00:17:22,041 --> 00:17:25,334 P.S. How's college life? Aren't you done yet? 298 00:17:31,633 --> 00:17:32,842 Dear CC, 299 00:17:32,926 --> 00:17:36,220 I went on my first protest march and my father called me a radical. 300 00:17:37,139 --> 00:17:39,474 He doesn't understand the whole world's falling apart 301 00:17:39,516 --> 00:17:41,142 while he's playing golf. 302 00:17:41,226 --> 00:17:43,061 Sorry my trip east didn't work out, 303 00:17:43,145 --> 00:17:45,521 but Dad just wasn't feeling well enough. 304 00:17:45,606 --> 00:17:47,065 Will I ever see you again? 305 00:17:47,816 --> 00:17:50,818 Call or write soon, will you? Love, Hillary. 306 00:17:51,820 --> 00:17:55,114 I was just about to commit suicide by taking an overdose of Vitamin A 307 00:17:55,199 --> 00:17:59,118 when your letter arrived telling me I'm a genius and don't lose heart. 308 00:17:59,203 --> 00:18:01,621 I've decided to live, even though I never get any work. 309 00:18:01,663 --> 00:18:05,124 I've got no agent, and I'm deeply lonely during this festive season. 310 00:18:05,375 --> 00:18:07,752 Thank you. Next, CC Bloom. 311 00:18:08,837 --> 00:18:11,339 Let's move along, kids. Okay? 312 00:18:12,174 --> 00:18:13,800 From letter G. 313 00:18:14,635 --> 00:18:17,845 And just kind of medium, not too bright. 314 00:18:18,722 --> 00:18:20,515 - Hi. - Hi. Go. 315 00:18:23,227 --> 00:18:27,021 You got to win a little Lose a little 316 00:18:27,064 --> 00:18:29,982 And always have the blues a little 317 00:18:30,025 --> 00:18:31,526 That's the glory of 318 00:18:31,568 --> 00:18:35,363 That's the story of love 319 00:18:35,405 --> 00:18:40,868 My mama told me that's the glory of love 320 00:18:42,121 --> 00:18:44,789 Merry Christmas. Next, T. Kuhn. 321 00:18:52,339 --> 00:18:55,258 Que sera, sera 322 00:18:55,425 --> 00:18:58,761 Whatever will be will be 323 00:18:58,846 --> 00:19:01,389 The future's not ours to see 324 00:19:01,723 --> 00:19:03,391 Who needs Broadway? 325 00:19:03,475 --> 00:19:05,226 I think what I really am is a jazz singer. 326 00:19:05,310 --> 00:19:07,395 At least, that's what I'm gonna try to be this week. 327 00:19:07,437 --> 00:19:08,938 I got a job at a nightclub. 328 00:19:09,022 --> 00:19:11,607 It's a hot spot, and I'm packing 'em in. How's lawyer life? 329 00:19:12,651 --> 00:19:15,069 By fashion and fopp'ry 330 00:19:15,112 --> 00:19:17,196 I'm never discussed 331 00:19:17,239 --> 00:19:20,741 Attending the Opry My box would be a bust 332 00:19:20,784 --> 00:19:24,912 I never shall have that Park Avenue air 333 00:19:24,955 --> 00:19:28,124 But I'm in such health Why should I care? 334 00:19:31,545 --> 00:19:35,047 The hip that I shake Doesn't make people stare 335 00:19:35,090 --> 00:19:38,259 But I've got such health What do I care? 336 00:19:39,094 --> 00:19:41,345 The sight of my props 337 00:19:41,430 --> 00:19:44,640 Never stops a thoroughfare But I still got my health 338 00:19:44,725 --> 00:19:46,976 So what do I care? 339 00:19:47,060 --> 00:19:51,564 Your face is your fortune So some wise man spoke 340 00:19:51,607 --> 00:19:55,276 My face is my fortune That's why I'm totally broke 341 00:19:55,319 --> 00:19:59,238 My ship ain't come in but I grin while I bear 342 00:19:59,323 --> 00:20:03,492 'Cause I've got my vitamins A, B, C, D 343 00:20:03,785 --> 00:20:05,536 E, F, G, H 344 00:20:06,079 --> 00:20:08,873 I still have my 345 00:20:09,917 --> 00:20:11,792 Got no diamonds Got no wealth 346 00:20:11,835 --> 00:20:14,462 I got no man but I got my health 347 00:20:19,843 --> 00:20:21,302 Thank you. 348 00:20:21,345 --> 00:20:22,970 Thank you. You're just too, too kind. 349 00:20:23,805 --> 00:20:25,306 Thank you, guys. 350 00:20:29,603 --> 00:20:31,229 Did you catch that set, Harry? 351 00:20:31,313 --> 00:20:33,981 Those people were crazy about me, so I was... 352 00:20:34,316 --> 00:20:36,651 I was wondering if you could lend me 50 bucks till payday? 353 00:20:36,735 --> 00:20:37,818 No. 354 00:20:37,861 --> 00:20:40,780 What the hell is this, a piano bar or a Nazi work camp? 355 00:20:40,822 --> 00:20:43,157 I'm singing my heart out for bubkes, peanuts! 356 00:20:43,242 --> 00:20:45,826 I'm living on dog food, and you can't give me 50 lousy bucks 357 00:20:45,911 --> 00:20:48,621 you already owe me. Harry, you... 358 00:20:48,664 --> 00:20:49,830 You're an angel, honey. 359 00:20:49,873 --> 00:20:51,123 If your mother hadn't been such a bitch, 360 00:20:51,166 --> 00:20:52,750 we could have shared something important. 361 00:20:54,044 --> 00:20:55,336 Last call. 362 00:20:55,379 --> 00:20:57,255 Grace, give me a Stinger. 363 00:20:57,339 --> 00:20:59,382 Harry's buying. Ain't that right, Har? 364 00:21:01,134 --> 00:21:02,134 CC Bloom? 365 00:21:05,180 --> 00:21:06,472 Yeah? 366 00:21:07,099 --> 00:21:09,850 Oh, God. I've dreamt about this moment for so long. 367 00:21:09,893 --> 00:21:12,270 I can't believe we're actually in the same room together. 368 00:21:12,354 --> 00:21:14,522 Look, honey, I don't know what you're after... 369 00:21:14,564 --> 00:21:17,984 But if it's what I think it is, you're not my type, comprenez-vous? 370 00:21:18,360 --> 00:21:20,653 Don't you recognize me? 371 00:21:25,867 --> 00:21:27,535 Whitney? 372 00:21:28,620 --> 00:21:30,413 Hillary Whitney? 373 00:21:34,209 --> 00:21:35,543 I don't believe this! 374 00:21:35,627 --> 00:21:37,378 Harry, do you believe this? 375 00:21:37,462 --> 00:21:40,131 We've been writing letters since we were 11 years old. 376 00:21:40,215 --> 00:21:41,507 What are you doing here in New York? 377 00:21:41,550 --> 00:21:44,176 I don't know. I just walked out on my life. 378 00:21:45,220 --> 00:21:48,389 I've been feeling suffocated for years, but I couldn't stand it anymore. 379 00:21:48,473 --> 00:21:50,474 Today. It's funny how that happens, isn't it? 380 00:21:50,559 --> 00:21:53,227 I just... I woke up this morning and I thought, "This is it!" 381 00:21:53,312 --> 00:21:57,356 And I left. My job, my father, my apartment. 382 00:21:58,066 --> 00:21:59,233 Your money, too? 383 00:21:59,860 --> 00:22:02,695 I hadn't thought about it, but, yeah, I guess my money, too. 384 00:22:03,572 --> 00:22:06,240 - Well, so what? You're here! - So what? 385 00:22:06,992 --> 00:22:09,493 Well, come back to the storeroom. That's where I change my clothes. 386 00:22:09,578 --> 00:22:10,578 Shall I leave my bags here? 387 00:22:10,662 --> 00:22:12,872 Are you crazy? No! Come on, this is New York. 388 00:22:12,914 --> 00:22:15,750 - Harry, give us a hand with the bags. - I've got a bad back. 389 00:22:16,084 --> 00:22:17,710 - You've got a bad attitude. - I've come this far. 390 00:22:17,753 --> 00:22:19,795 - Come here. Let me help you. - I like your tail. 391 00:22:21,340 --> 00:22:23,174 You know, I really appreciate the offer, 392 00:22:23,258 --> 00:22:25,468 but I'm sure I can find a place on my own. 393 00:22:25,552 --> 00:22:26,802 In this neighborhood? 394 00:22:26,887 --> 00:22:28,387 Never! 395 00:22:28,430 --> 00:22:30,306 Besides, you're broke. 396 00:22:30,390 --> 00:22:33,100 And Leona would have a heart attack if I didn't invite you to stay. 397 00:22:33,143 --> 00:22:34,769 She lives in Miami. She'd never know. 398 00:22:34,811 --> 00:22:37,730 Hi, Marge. How's life treating you? 399 00:22:39,983 --> 00:22:42,026 Marge, you ought to cut down on the gasoline. 400 00:22:42,110 --> 00:22:43,569 It's bad for the complexion. 401 00:22:45,530 --> 00:22:46,614 She could be dead. 402 00:22:48,367 --> 00:22:50,618 If she was dead, she would have dropped the bottle. 403 00:22:55,374 --> 00:22:58,334 Here we go. 404 00:22:58,585 --> 00:23:00,753 Welcome, a chez moi. 405 00:23:01,296 --> 00:23:02,838 Jeez, it's cold in here. 406 00:23:03,131 --> 00:23:04,465 I guess old... 407 00:23:04,549 --> 00:23:08,135 Armand forgot to send the heat up. 408 00:23:08,220 --> 00:23:09,678 Send the heat up! 409 00:23:09,763 --> 00:23:11,847 Creep. Crazy Turk. 410 00:23:12,307 --> 00:23:14,392 This is where Leona sleeps when she visits. 411 00:23:14,684 --> 00:23:16,310 You can have that bed. 412 00:23:16,520 --> 00:23:19,230 And this is where I sleep. 413 00:23:19,940 --> 00:23:20,981 Oh, God. 414 00:23:21,233 --> 00:23:23,818 So, all the comforts of home? 415 00:23:23,902 --> 00:23:25,569 - A bathtub? - Oh, yeah. 416 00:23:25,654 --> 00:23:26,695 We got everything. 417 00:23:26,988 --> 00:23:28,447 I got everything but heat. 418 00:23:28,615 --> 00:23:32,243 Armand! Send up the heat! 419 00:23:32,494 --> 00:23:33,661 What a bum. 420 00:23:33,745 --> 00:23:36,247 All right, here's the toilee. 421 00:23:37,082 --> 00:23:38,082 Wait! 422 00:23:41,086 --> 00:23:44,004 For no extra money. Look. 423 00:23:44,131 --> 00:23:46,173 What do you think? 424 00:23:46,258 --> 00:23:49,468 A veranda, a patio. Shit. 425 00:23:49,678 --> 00:23:52,721 It's a gale out there. So, what do you think? 426 00:23:58,520 --> 00:24:02,356 Well, I know it's not Buckingham Palace, but it's home to me. 427 00:24:02,566 --> 00:24:05,901 You don't understand. I'm crying because I'm happy. 428 00:24:07,821 --> 00:24:09,738 It just hit me that I'm free. 429 00:24:10,782 --> 00:24:12,533 You don't know what it's been like for me. 430 00:24:12,576 --> 00:24:14,076 My father controlled everything I did, 431 00:24:14,161 --> 00:24:15,744 even down to the kind of law I practiced. 432 00:24:16,413 --> 00:24:18,164 And now, for the first time in my life, 433 00:24:18,206 --> 00:24:21,750 I'm doing exactly what I want to do rather than what I've been trained to do. 434 00:24:21,835 --> 00:24:23,878 I feel like shouting, 435 00:24:23,962 --> 00:24:25,713 "Free at last, free at last!" 436 00:24:25,755 --> 00:24:28,174 "Thank God Almighty, I'm free at last!" 437 00:24:31,261 --> 00:24:32,678 So, 438 00:24:34,556 --> 00:24:36,640 - are you always like this? - No. 439 00:24:36,725 --> 00:24:39,059 Good. Then you can stay. 440 00:24:39,144 --> 00:24:41,437 Come on! Let's put this bed out. 441 00:24:41,521 --> 00:24:42,563 It's almost 10:30. 442 00:24:42,981 --> 00:24:45,441 - You gonna be long? - Not if I can help it. 443 00:24:45,525 --> 00:24:46,734 Then you want me to wait for you? 444 00:24:47,152 --> 00:24:48,527 Don't you really think you ought to wait? 445 00:24:48,570 --> 00:24:50,946 - I am dressed like a rabbit. - All right. 446 00:24:52,032 --> 00:24:55,242 Yeah, but hurry because I got to be at this rent strike rally in an hour. 447 00:24:55,327 --> 00:24:58,746 All right. I'll sing one song for darling bunny boy. I'll be out like a flash. 448 00:24:59,039 --> 00:25:00,748 - Do I look okay? - Here it is. 449 00:25:00,832 --> 00:25:02,750 Are my ears on straight? What about my hair? 450 00:25:02,792 --> 00:25:04,293 Yeah. It looks fine. You're gonna be great. 451 00:25:05,962 --> 00:25:06,962 Break a leg, CC. 452 00:25:07,047 --> 00:25:08,380 Oh, you sound so silly when you say that. 453 00:25:14,971 --> 00:25:16,764 If you call me Bugs, you're dead. 454 00:25:22,979 --> 00:25:24,271 I hate my life. 455 00:25:29,653 --> 00:25:30,653 Just a minute. 456 00:25:31,446 --> 00:25:35,074 Message for the birthday boy from his darling bunny girl, Barbara. 457 00:25:35,617 --> 00:25:36,617 From my what? 458 00:25:37,160 --> 00:25:39,578 I don't write it, pal. I just deliver it. 459 00:25:39,621 --> 00:25:44,458 Happy, happy birthday, bunny boy 460 00:25:46,169 --> 00:25:48,712 Love's kind of funny with a bunny boy 461 00:25:49,089 --> 00:25:51,632 He loves me so hard He's my bundle of joy 462 00:25:52,175 --> 00:25:55,135 I try to go to sleep but it's just no use 463 00:25:55,262 --> 00:25:57,471 'Cause all he really wants to do is reproduce 464 00:25:57,847 --> 00:26:00,975 Happy birthday to you 465 00:26:01,142 --> 00:26:05,437 Happy birthday, darling Johnny 466 00:26:06,106 --> 00:26:07,940 Happy birthday to you 467 00:26:07,983 --> 00:26:10,943 Love, from your darling bunny girl, Barbara. 468 00:26:12,654 --> 00:26:15,364 - Hey, wait a minute. - Nope. I only do encores for cash. 469 00:26:16,616 --> 00:26:18,951 You know, you've got a great voice. 470 00:26:19,286 --> 00:26:21,662 Oh, yeah? Thanks. 471 00:26:21,955 --> 00:26:24,164 Why do you waste your time doing this? 472 00:26:24,833 --> 00:26:26,125 I can't help myself. 473 00:26:26,167 --> 00:26:29,253 I love to get dressed up like a rabbit and go out in public. 474 00:26:29,879 --> 00:26:33,716 Well, is there any place I can see your work or... 475 00:26:34,801 --> 00:26:37,803 I'll be at Gramercy Park at 4:00 in a chicken suit. 476 00:26:38,513 --> 00:26:40,389 - This is yours. - Thank you. 477 00:26:40,473 --> 00:26:41,890 I'm John Pierce. 478 00:26:42,559 --> 00:26:44,518 I'm Brer Rabbit. 479 00:26:45,270 --> 00:26:48,731 Okay. Well, it was nice to meet you, Brer Rabbit, you and your voice. 480 00:26:53,528 --> 00:26:57,281 I'm not really Brer Rabbit, but I guess you knew that. 481 00:26:57,449 --> 00:27:00,200 I'm really Cecilia Bloom. How do you do? 482 00:27:01,036 --> 00:27:02,244 Hello. 483 00:27:03,038 --> 00:27:04,747 You've got a hell of a paw-shake, Cecilia. 484 00:27:05,582 --> 00:27:06,582 Happy birthday. 485 00:27:07,500 --> 00:27:09,043 Thank you. 486 00:27:11,546 --> 00:27:14,214 - Have you ever done any acting? - Me? Oh, yeah. 487 00:27:14,299 --> 00:27:16,050 I've done summer stock since I was a kid. 488 00:27:16,092 --> 00:27:18,052 You're kidding. I run a little theater on the West Side, 489 00:27:18,094 --> 00:27:19,720 and we're always looking for someone with a strong voice. 490 00:27:19,804 --> 00:27:21,889 Would you be interested in auditioning? 491 00:27:23,224 --> 00:27:24,642 Yeah, sure. 492 00:27:24,726 --> 00:27:25,726 What's the name of the company? 493 00:27:25,810 --> 00:27:28,062 - The Falcon Players. - CC! 494 00:27:28,146 --> 00:27:30,606 Yeah, yeah, yeah! Just a sec! The Falcon Players? 495 00:27:30,690 --> 00:27:32,775 I've seen some of the shows you've sent up to Broadway. 496 00:27:32,901 --> 00:27:35,527 I saw that play where the guy was buried in sand up to his neck. 497 00:27:35,570 --> 00:27:36,737 - Yeah. - Very deep. 498 00:27:36,780 --> 00:27:39,573 - I directed that. - And successful. You did? 499 00:27:40,992 --> 00:27:42,910 So when do you want to see me? When do you want me to come in? 500 00:27:42,952 --> 00:27:44,578 - Friday at 4:00. - Great, great. 501 00:27:44,621 --> 00:27:46,372 If you want me to drive, we have to leave now. 502 00:27:46,414 --> 00:27:48,791 I'm sorry to be so abrupt. I'm late for an appointment. 503 00:27:48,875 --> 00:27:50,668 - He's a director. - Hi. Really? A director? 504 00:27:50,752 --> 00:27:51,960 - This is my roommate. - I'm Hillary Whitney. 505 00:27:52,045 --> 00:27:55,255 - John Pierce. Nice to meet you. - Nice to meet you. 506 00:27:55,298 --> 00:27:56,924 You're late for what? You're late for an audition? 507 00:27:58,093 --> 00:27:59,468 Audition? No. 508 00:27:59,552 --> 00:28:02,096 I'm an attorney with the ACLU. 509 00:28:02,180 --> 00:28:03,639 An attorney? Oh, I... 510 00:28:04,933 --> 00:28:07,434 Oh, I just thought because you look so good, 511 00:28:07,477 --> 00:28:08,602 I thought you were auditioning. 512 00:28:08,770 --> 00:28:11,146 Well, we have to be going now. Bye. 513 00:28:11,940 --> 00:28:13,357 Nice meeting you, John. 514 00:28:13,983 --> 00:28:17,444 You've got to get to that rent strike, Hillary. The poor are waiting. 515 00:28:21,783 --> 00:28:24,785 Well, yeah, it's only two lines, but they're fraught with meaning. 516 00:28:25,787 --> 00:28:27,621 Look, I've got an entrance and an exit. 517 00:28:27,664 --> 00:28:29,081 I gotta look special. 518 00:28:31,626 --> 00:28:33,001 What do you think? 519 00:28:33,128 --> 00:28:35,587 Oh, it's gorgeous! 520 00:28:35,630 --> 00:28:37,005 Do I look like Marilyn? 521 00:28:37,549 --> 00:28:39,800 - I don't look a thing like Marilyn. - My turn. 522 00:28:40,719 --> 00:28:44,138 - How is it? - Hillary, it's exactly the same color. 523 00:28:44,681 --> 00:28:46,056 No, it isn't. No. 524 00:28:46,141 --> 00:28:48,976 You just spent two hours dying your hair exactly the same color. 525 00:28:49,018 --> 00:28:50,477 It's a subtle difference. 526 00:28:51,980 --> 00:28:53,814 I don't think so. 527 00:28:58,653 --> 00:29:02,197 She says that she's feeling ill and that she's pregnant and he did it. 528 00:29:02,449 --> 00:29:04,074 You gonna take this tramp's word over mine? 529 00:29:04,159 --> 00:29:05,659 Don't worry about it. I already took care of it. 530 00:29:05,702 --> 00:29:06,952 What do you mean, you already took care of it? 531 00:29:06,995 --> 00:29:08,120 I called in the doctor. 532 00:29:08,163 --> 00:29:09,621 And we know what that means, don't we? 533 00:29:09,664 --> 00:29:11,832 Why don't you just shut up? The warden knows what he's doing. 534 00:29:15,044 --> 00:29:17,171 - The doctor is here. - Thank you, guard. 535 00:29:17,881 --> 00:29:19,214 I'm not gonna let you get away with that. 536 00:29:19,299 --> 00:29:22,426 Wait. We cut that line. Hey, would you show her the script? 537 00:29:22,510 --> 00:29:24,303 Listen, can I say... 538 00:29:24,345 --> 00:29:27,014 Pop up all the blues and see what we have on this. 539 00:29:28,850 --> 00:29:30,350 Let's see it. 540 00:29:32,937 --> 00:29:33,937 I... 541 00:29:34,814 --> 00:29:37,191 I'm playing a prison guard on death row. 542 00:29:37,358 --> 00:29:39,026 I know. I did the casting. 543 00:29:39,527 --> 00:29:41,320 Well, I thought I'd have a better part. 544 00:29:41,362 --> 00:29:42,821 Not yet. 545 00:29:43,615 --> 00:29:44,782 But this isn't me. 546 00:29:45,700 --> 00:29:48,660 Well, act like it is. 547 00:29:53,166 --> 00:29:54,291 He hates my hair. 548 00:29:59,547 --> 00:30:02,382 Tell me the truth. I mean, really, really tell me the truth. 549 00:30:02,467 --> 00:30:05,052 - All right. - Do you think I'm really, truly... 550 00:30:07,514 --> 00:30:08,722 Get out of here. 551 00:30:10,975 --> 00:30:13,060 Do you think I'm really, truly talented, 552 00:30:13,102 --> 00:30:14,728 or do you think I'm only moderately talented? 553 00:30:14,938 --> 00:30:16,772 I think you're truly talented. 554 00:30:16,856 --> 00:30:19,024 I've told you this at least eight million times. 555 00:30:19,067 --> 00:30:21,693 Yes, I know, but maybe you were only being nice. 556 00:30:21,736 --> 00:30:23,320 I mean, how do I know you really mean it 557 00:30:23,404 --> 00:30:24,905 and you're not just being nice? 558 00:30:24,989 --> 00:30:26,740 I mean it! 559 00:30:26,825 --> 00:30:27,866 Gin. 560 00:30:27,909 --> 00:30:30,661 - Now let's get back to the laundry. - Oh, Hillary. 561 00:30:31,454 --> 00:30:34,039 - I'll never forget this as long as I live. - What? 562 00:30:34,707 --> 00:30:37,292 You doing the laundry for me. 563 00:30:38,044 --> 00:30:40,379 I mean, I hate to do laundry more than anything in the whole world 564 00:30:40,421 --> 00:30:43,590 and I think this is probably the nicest thing anybody ever did for me. 565 00:30:44,259 --> 00:30:46,969 A man would never do this for you, no matter how much he loved you. 566 00:30:56,062 --> 00:30:58,814 God rest ye merry gentlemen 567 00:30:58,898 --> 00:31:01,900 Let nothing you dismay 568 00:31:01,943 --> 00:31:04,778 Remember Christ our Savior 569 00:31:04,821 --> 00:31:07,489 Was born on Christmas Day 570 00:31:07,574 --> 00:31:10,242 To save us all from Satan's power 571 00:31:10,285 --> 00:31:12,619 When we were gone astray 572 00:31:12,954 --> 00:31:17,165 O tidings of comfort and joy 573 00:31:17,250 --> 00:31:18,792 Comfort and joy 574 00:31:18,835 --> 00:31:20,627 O tidings 575 00:31:20,670 --> 00:31:23,422 Of comfort and joy 576 00:31:23,923 --> 00:31:26,383 All right, let's sing O Come All Ye Faithful in Latin. 577 00:31:26,467 --> 00:31:27,467 No. 578 00:31:27,635 --> 00:31:30,262 Oh, please. I sang all those dreidel songs for you. 579 00:31:30,305 --> 00:31:32,139 - One dreidel song. - That's enough. 580 00:31:32,223 --> 00:31:33,974 - You sang one dreidel song. - Well... 581 00:31:34,017 --> 00:31:36,059 Come on, Hillary, I'm tired. I want to go to sleep. 582 00:31:36,144 --> 00:31:38,687 - I have a cold. - All right. Good night. 583 00:31:38,813 --> 00:31:39,813 Good night, Hill. 584 00:31:43,985 --> 00:31:47,487 Adeste fideles 585 00:31:48,156 --> 00:31:51,325 Laeti triumphantes 586 00:31:51,409 --> 00:31:54,995 Venite, venite 587 00:31:55,038 --> 00:31:57,831 In Bethlehem 588 00:31:59,083 --> 00:32:00,667 Hillary, the Waterman case is on the phone. 589 00:32:00,752 --> 00:32:01,835 - They want to know... - No, no, no, no. 590 00:32:01,920 --> 00:32:03,837 - Tell them I'll discuss it in court. - Okay, okay. 591 00:32:03,922 --> 00:32:05,464 Good morning, ACLU. 592 00:32:05,506 --> 00:32:08,634 All right, Mrs. Thomas, you can just ignore the eviction notices. 593 00:32:08,676 --> 00:32:10,761 I found out your landlord's been served with 594 00:32:10,845 --> 00:32:12,429 enough citations from the Health Department 595 00:32:12,513 --> 00:32:14,473 to wallpaper your house. 596 00:32:15,683 --> 00:32:19,519 Guess who got the lead in the Falcon Players' new musical? 597 00:32:20,521 --> 00:32:23,815 Certainly not the hand-walking queer! 598 00:32:27,695 --> 00:32:28,946 - This is it! This is it! - I know. 599 00:32:29,030 --> 00:32:31,031 - Do you feel it? - I feel it! 600 00:32:41,209 --> 00:32:42,834 Okay, stand by. 601 00:32:43,753 --> 00:32:45,545 I am the captain 602 00:32:46,673 --> 00:32:48,715 And this is my shrine 603 00:32:49,884 --> 00:32:51,843 Lord of the manor 604 00:32:52,929 --> 00:32:55,430 See what I leave behind 605 00:32:56,057 --> 00:32:58,392 A river in flames 606 00:32:59,227 --> 00:33:01,269 Cities on fire 607 00:33:02,313 --> 00:33:06,483 Yes, I'm a relic trapped in the wire 608 00:33:07,944 --> 00:33:10,028 Hydrogen fuel 609 00:33:10,697 --> 00:33:13,240 It burns so clean 610 00:33:14,033 --> 00:33:16,660 Throbs in the veins 611 00:33:16,744 --> 00:33:19,454 Of my beloved machine 612 00:33:20,248 --> 00:33:23,125 She is my wife 613 00:33:23,209 --> 00:33:26,461 Her mechanical heart 614 00:33:26,546 --> 00:33:30,215 Constantly serving till death do us part 615 00:33:31,759 --> 00:33:35,178 Now our glorious war draws to a close 616 00:33:35,263 --> 00:33:37,681 The yellow winds blow 617 00:33:38,016 --> 00:33:40,642 And I have to know 618 00:33:42,103 --> 00:33:44,563 Oh, Industry 619 00:33:44,897 --> 00:33:48,692 Whatever will become of me? 620 00:33:54,449 --> 00:33:56,950 Oh, Industry 621 00:33:57,493 --> 00:34:01,913 Whatever will become of me? 622 00:34:03,624 --> 00:34:07,127 Of me 623 00:34:18,973 --> 00:34:21,573 Industry, charity, faith 624 00:35:18,366 --> 00:35:20,867 Well, I didn't understand one damn thing in that play. 625 00:35:21,160 --> 00:35:23,036 That was the worst. 626 00:35:23,121 --> 00:35:25,539 How can you say that? It was brilliance. Brilliance. 627 00:35:25,581 --> 00:35:27,541 Get out of here. Were we at the same play? 628 00:35:27,583 --> 00:35:29,709 It was avant-garde at its best. 629 00:35:30,711 --> 00:35:33,630 Mom, I'm showing you how they make the smoke. 630 00:35:35,967 --> 00:35:37,801 Fifteen cases he bought this afternoon. 631 00:35:37,885 --> 00:35:39,219 They taught him how to do it at Carnegie Tech. 632 00:35:39,262 --> 00:35:42,681 It's the strangest thing, but I just can't shake the feeling 633 00:35:42,723 --> 00:35:43,723 that I know you well. 634 00:35:43,808 --> 00:35:46,226 I know, I feel the same way about you. Why is that? 635 00:35:46,310 --> 00:35:48,645 Well, that's obvious. You must have met in a former life. 636 00:35:48,729 --> 00:35:50,188 I don't suppose it has anything to do with the fact 637 00:35:50,231 --> 00:35:51,648 that I talk about the two of you incessantly. 638 00:35:52,150 --> 00:35:54,401 Okay, everybody, this is it! 639 00:35:54,443 --> 00:35:56,736 They're here. All right, take your time. 640 00:35:58,239 --> 00:35:59,239 I got it. 641 00:35:59,365 --> 00:36:01,408 Hill, I can't stand it. 642 00:36:01,450 --> 00:36:02,492 Listen, listen. 643 00:36:02,577 --> 00:36:05,912 "John Pierce gives us a probing musical attack at automation, industry" 644 00:36:05,997 --> 00:36:08,582 "and the dehumanization of the American worker." 645 00:36:11,544 --> 00:36:15,088 "Earth Mother Bloom is a veritable Hannah Arendt of song." 646 00:36:15,131 --> 00:36:16,298 Who's that? Is she a singer? 647 00:36:16,382 --> 00:36:19,593 No, a sociologist, philosopher, radical. It's a positive review. 648 00:36:19,635 --> 00:36:21,261 The Times. The Times says, 649 00:36:21,304 --> 00:36:24,973 "CC Bloom's performance is both promising and purposeful." 650 00:36:27,685 --> 00:36:29,144 I propose a toast 651 00:36:29,228 --> 00:36:32,981 to a great writer and to a wonderful company. 652 00:36:34,358 --> 00:36:35,400 Where's the music? 653 00:36:35,443 --> 00:36:36,651 Yeah, let's party! 654 00:36:37,320 --> 00:36:39,821 - To a long run. - A real long run. 655 00:36:40,114 --> 00:36:42,532 And to a great director, John. 656 00:36:42,950 --> 00:36:44,075 A great... 657 00:36:44,911 --> 00:36:47,662 Okay, CC. Will you take a picture with my cousins here? 658 00:36:47,747 --> 00:36:48,955 Just get in there. 659 00:36:49,040 --> 00:36:51,458 Good, good, good. Okay, now smile. 660 00:36:59,091 --> 00:37:00,133 More champagne, CC? 661 00:37:05,973 --> 00:37:08,058 You've got to get me out of here! 662 00:37:08,226 --> 00:37:11,186 - Be quiet, lady. Be quiet. - I'm not drunk! 663 00:37:11,270 --> 00:37:14,022 Yes, you are. Come on, let's go. You'll get a cup of coffee, 664 00:37:14,106 --> 00:37:17,108 - sleep it off, feel better. - Don't touch me! 665 00:37:17,151 --> 00:37:19,319 - Shut up! - Relax and calm down. 666 00:37:19,403 --> 00:37:21,655 - Now get in the house. - I don't have to sleep anything off! 667 00:37:21,739 --> 00:37:23,698 I'll tell you for the last time, 668 00:37:23,783 --> 00:37:25,700 I wasn't the ringleader! 669 00:37:26,619 --> 00:37:27,827 Marge. 670 00:37:28,496 --> 00:37:31,206 Have a drink on me. I was a big hit. 671 00:37:45,513 --> 00:37:47,681 My God, what happened to you? 672 00:37:48,891 --> 00:37:50,892 I went for a swim 673 00:37:51,894 --> 00:37:55,438 in the Central Park boating pond with my real friends. 674 00:38:01,195 --> 00:38:02,362 Did you sleep with him? 675 00:38:04,323 --> 00:38:05,490 Yes, I did. 676 00:38:06,993 --> 00:38:08,660 What a snake. 677 00:38:13,082 --> 00:38:15,583 So, did the two of you fall in love? 678 00:38:15,668 --> 00:38:17,085 I don't know. 679 00:38:17,169 --> 00:38:19,796 It was incredibly romantic. We went to The Plaza. 680 00:38:19,880 --> 00:38:21,589 We drank champagne. 681 00:38:22,842 --> 00:38:25,302 I think he's the most attractive man I've ever met in my life. 682 00:38:27,054 --> 00:38:29,139 You and your feminist principles. 683 00:38:29,932 --> 00:38:31,349 I know how you feel about him. 684 00:38:31,392 --> 00:38:33,810 I feel sick about what I've done. 685 00:38:34,395 --> 00:38:36,438 I showed a complete lack of character. 686 00:38:36,814 --> 00:38:39,733 Sexual attraction has nothing to do with character 687 00:38:39,817 --> 00:38:41,568 unless you're Eleanor Roosevelt. 688 00:38:41,736 --> 00:38:42,944 You mean, you would have done the same thing? 689 00:38:43,029 --> 00:38:44,863 Me? Never. 690 00:38:45,239 --> 00:38:47,324 I'd never do something that heartless to a friend. 691 00:38:48,034 --> 00:38:51,369 - I swear, I'll never see him again. - Oh, who are you kidding? 692 00:38:52,330 --> 00:38:54,372 Besides, what's the difference? 693 00:38:55,207 --> 00:38:57,083 The fact is, he doesn't even know I'm alive. 694 00:38:58,002 --> 00:38:59,711 Looks like he's crazy about you. 695 00:39:01,797 --> 00:39:03,548 What are we gonna do? 696 00:39:05,593 --> 00:39:06,593 I don't know. 697 00:39:10,014 --> 00:39:11,473 You want me to move out? 698 00:39:17,396 --> 00:39:20,315 What do I want you to move out for? I'm used to you. 699 00:39:21,650 --> 00:39:25,487 Besides, if it hadn't been you, it would have been some other girl. 700 00:39:29,200 --> 00:39:31,451 Will you still water my plants while I'm gone? 701 00:39:32,203 --> 00:39:34,788 - Where are you going? - I told you, San Francisco. 702 00:39:34,872 --> 00:39:36,456 My father's sick. 703 00:39:36,832 --> 00:39:38,124 Oh, yeah. 704 00:39:39,168 --> 00:39:41,127 Yeah, sure. We're friends, aren't we? 705 00:39:45,633 --> 00:39:47,050 Hey, Hill, 706 00:39:47,134 --> 00:39:48,676 John says I'm outgrowing the Falcon Players, 707 00:39:48,803 --> 00:39:50,762 and I ought to move on. What do you think? 708 00:39:50,971 --> 00:39:52,138 Where am I gonna go? 709 00:39:52,640 --> 00:39:54,974 I'm sorry you had to let go of your job at the ACLU, 710 00:39:55,059 --> 00:39:56,643 but, jeez, don't give up. 711 00:39:56,685 --> 00:39:58,978 Your father will be better soon, and you'll be back. 712 00:40:00,356 --> 00:40:02,816 Dear Ceece, I miss you. 713 00:40:03,526 --> 00:40:06,277 I miss shopping at Bergdorf's. I miss our facials. 714 00:40:07,154 --> 00:40:10,657 What can I say? I'm now the adult, and my father's the child. 715 00:40:11,742 --> 00:40:14,160 I'm also dating a young lawyer, Michael Essex. 716 00:40:14,954 --> 00:40:19,040 He's got good breeding and a good personality and good body. 717 00:40:21,544 --> 00:40:24,504 Hillary, you'll never believe it. I got offered a Broadway revue. 718 00:40:24,839 --> 00:40:26,047 It's called Sizzle. 719 00:40:26,132 --> 00:40:28,508 It's in the worst possible taste. It's vulgar, it's gross, 720 00:40:28,551 --> 00:40:31,719 it's dirty, and you know what? It's gonna make me a huge star. 721 00:40:37,893 --> 00:40:39,602 All right, what do I do? 722 00:40:39,687 --> 00:40:40,687 Let me show you how to hold it. 723 00:40:40,729 --> 00:40:42,021 Put three fingers down and make a circle. 724 00:40:42,106 --> 00:40:43,690 - Stick the cue through the circle. - Okay, all right. 725 00:40:43,732 --> 00:40:45,692 Just go for the 10. Here. 726 00:40:47,528 --> 00:40:48,695 Make that. 727 00:40:49,530 --> 00:40:50,697 Pretty good. 728 00:40:50,823 --> 00:40:52,699 - Look, it came back. - Okay, that's it. 729 00:40:52,741 --> 00:40:55,368 - That's all you get. Stop. Wait. Stop. - I like the sound. 730 00:40:55,453 --> 00:40:58,788 It's a great little sound. Click. Click, click. 731 00:41:01,667 --> 00:41:03,668 So, you hear anything about Hillary? 732 00:41:08,716 --> 00:41:10,049 Her father took a turn for the worst 733 00:41:10,092 --> 00:41:12,844 and she has to stay in San Francisco a little longer than she thought. 734 00:41:12,887 --> 00:41:15,388 You play. I'll just watch. 735 00:41:15,598 --> 00:41:17,056 You mean, play alone? 736 00:41:17,391 --> 00:41:19,684 Yeah, you do that pretty good. 737 00:41:21,312 --> 00:41:22,312 Dear Ceece, 738 00:41:22,855 --> 00:41:25,565 I thought it over and I feel you should be true to your talent 739 00:41:25,649 --> 00:41:28,067 and not be seduced by the money of Broadway. 740 00:41:28,360 --> 00:41:29,861 By the way, how are my plants doing? 741 00:41:31,864 --> 00:41:34,032 I gotta tell you, girls, you don't look that good. 742 00:41:35,034 --> 00:41:36,576 I wish you'd cheer up. 743 00:41:36,660 --> 00:41:37,911 She'll be back soon. 744 00:41:38,120 --> 00:41:39,662 I miss her, too. 745 00:41:40,206 --> 00:41:41,998 Now, come on, John, what do we need signers for? 746 00:41:42,082 --> 00:41:44,334 How many deaf people are gonna come see our show? 747 00:41:44,418 --> 00:41:47,921 Three. Three deaf people always come to see any show. 748 00:41:48,047 --> 00:41:49,380 Will you get out of my office? 749 00:41:49,423 --> 00:41:51,716 I don't want to talk about it anymore. 750 00:41:51,842 --> 00:41:54,302 CC! CC, come on. 751 00:41:54,386 --> 00:41:55,720 Hi, Bill. What's the matter? 752 00:41:55,763 --> 00:41:58,348 Come, come in here. Come. 753 00:41:58,641 --> 00:42:00,725 Where the heck were you all day yesterday? 754 00:42:01,560 --> 00:42:03,061 Shopping. Why? 755 00:42:03,437 --> 00:42:05,730 Why? I must have tried to call you a billion times. 756 00:42:06,524 --> 00:42:07,774 No kidding? 757 00:42:07,983 --> 00:42:10,109 My machine must be broken. I wonder who else called. 758 00:42:10,653 --> 00:42:12,070 What's the matter? What did you want? 759 00:42:12,863 --> 00:42:14,906 - I don't know. - You don't know? 760 00:42:14,949 --> 00:42:18,618 I guess I missed you. 761 00:42:20,955 --> 00:42:22,830 - That's a nice thing to say. - You want to have dinner tonight 762 00:42:22,915 --> 00:42:24,207 again after the show? 763 00:42:24,792 --> 00:42:27,919 Yeah. Yeah. Like a real date? 764 00:42:28,337 --> 00:42:30,296 - Real. - Semi-date. 765 00:42:30,464 --> 00:42:31,798 - Whatever. - Okay. 766 00:42:33,175 --> 00:42:34,676 Any news about the funeral? 767 00:42:36,303 --> 00:42:37,845 The funeral. Well... 768 00:42:38,097 --> 00:42:41,182 The funeral was yesterday, and she's gonna stay a little while longer 769 00:42:41,267 --> 00:42:43,309 to settle the estate with her father's lawyer. 770 00:42:43,352 --> 00:42:44,978 That's all I know. 771 00:42:57,032 --> 00:42:59,576 Well, Hillary, I did it. 772 00:42:59,702 --> 00:43:02,579 I'm leaving the Falcon Players next month to start that bawdy revue 773 00:43:02,663 --> 00:43:04,455 I told you about, the one called Sizzle. 774 00:43:04,498 --> 00:43:07,500 I know you don't approve, but, hey, I'm gonna be rich. 775 00:43:07,835 --> 00:43:09,877 I can't wait. 776 00:43:21,890 --> 00:43:22,890 Suicide. 777 00:43:25,811 --> 00:43:28,354 Dear CC, well, I did it. 778 00:43:29,148 --> 00:43:31,316 I'm Mrs. Michael Essex. 779 00:43:31,900 --> 00:43:34,152 Michael wasn'tjust my father's lawyer. 780 00:43:34,236 --> 00:43:36,571 He was the son my father never had. 781 00:43:36,864 --> 00:43:40,491 And in his final days, it gave him greatjoy to see us together. 782 00:43:41,201 --> 00:43:43,077 The ceremony was beautiful 783 00:43:43,162 --> 00:43:45,288 and our wedding reception small but lovely. 784 00:43:46,040 --> 00:43:48,124 The only flaw was your absence. 785 00:43:48,292 --> 00:43:50,543 But I understand the show must go on. 786 00:43:51,295 --> 00:43:53,087 By the way, how's John? 787 00:43:53,547 --> 00:43:55,465 Do you see much of him socially? 788 00:43:58,218 --> 00:44:00,094 Last night, when we were making love 789 00:44:01,722 --> 00:44:03,556 did you say you loved me? 790 00:44:05,601 --> 00:44:06,893 What? 791 00:44:07,811 --> 00:44:10,355 I thought I heard you say you loved me. 792 00:44:11,065 --> 00:44:12,273 Did you? 793 00:44:13,567 --> 00:44:16,235 Yes, I did. 794 00:44:18,155 --> 00:44:19,906 Is that usual? 795 00:44:20,449 --> 00:44:21,908 What do you mean? 796 00:44:22,242 --> 00:44:25,578 I mean, is it part of your routine? 797 00:44:25,788 --> 00:44:29,123 Do you say it to everybody? 798 00:44:29,625 --> 00:44:31,959 I don't have a routine, CC. 799 00:44:32,753 --> 00:44:36,089 I haven't said it to anybody in 10 years. 800 00:44:40,594 --> 00:44:42,095 Is that true? 801 00:44:42,763 --> 00:44:45,014 I'm a womanizer, CC. I'm not a liar. 802 00:44:47,976 --> 00:44:49,602 That's great. 803 00:44:50,354 --> 00:44:52,772 'Cause I have the most wonderful idea. 804 00:44:55,901 --> 00:44:57,527 For richer or poorer, 805 00:44:57,611 --> 00:45:00,446 in sickness and in health, till death do you part. 806 00:45:00,739 --> 00:45:02,115 CC and John, 807 00:45:02,449 --> 00:45:04,200 by the power vested in me by the state of New York, 808 00:45:04,326 --> 00:45:06,869 I now pronounce you man and wife. 809 00:45:09,581 --> 00:45:11,457 By the way, you may kiss the bride. 810 00:45:17,965 --> 00:45:19,257 Here's your tape. 811 00:45:21,218 --> 00:45:23,219 I've got to get back to my lunch. 812 00:45:25,472 --> 00:45:27,974 - What did you do that for? - This is the happiest moment of my life. 813 00:45:28,642 --> 00:45:30,226 I don't ever want you to forget it. 814 00:45:31,562 --> 00:45:33,020 Does that make any sense? 815 00:45:33,981 --> 00:45:36,065 Perfect. It makes perfect sense. 816 00:45:39,445 --> 00:45:42,864 I know you by heart 817 00:45:42,990 --> 00:45:46,159 That's CC Bloom's biggest hit of 1988. 818 00:45:47,828 --> 00:45:50,329 Thousands of CC's fans were disappointed last night 819 00:45:50,414 --> 00:45:51,914 when her concert was rained out. 820 00:45:52,666 --> 00:45:55,168 Insiders say she'd left earlier for personal reasons, 821 00:45:55,252 --> 00:45:58,504 but whatever the reason, all money will be refunded 822 00:45:58,547 --> 00:46:00,715 and the concert rescheduled for a later date. 823 00:46:09,224 --> 00:46:10,892 Pull over, please. 824 00:46:31,371 --> 00:46:33,372 She's running late. 825 00:46:33,457 --> 00:46:35,374 I waited a year for this play. 826 00:46:36,668 --> 00:46:37,668 Hillary. 827 00:46:38,837 --> 00:46:42,131 - Hillary, the curtain's going up. - Oh, sorry, Michael. 828 00:46:44,092 --> 00:46:46,302 And now we take you back to 19th-century Bavaria 829 00:46:46,512 --> 00:46:49,388 for a very sad story about two of my favorite subjects. 830 00:46:49,515 --> 00:46:52,517 Industrial theft and bosoms! 831 00:46:56,438 --> 00:46:59,190 Otto Titsling, inventor and Kraut 832 00:46:59,233 --> 00:47:02,193 Had nothing to get very worked up about 833 00:47:02,277 --> 00:47:03,736 His inventions were failures 834 00:47:03,779 --> 00:47:05,238 His future seemed bleak 835 00:47:05,322 --> 00:47:08,157 He fled to the opera at least twice a week 836 00:47:12,955 --> 00:47:15,748 One night at the opera He saw an Aida 837 00:47:17,084 --> 00:47:20,503 Whose bust was so big it would often impede her 838 00:47:20,921 --> 00:47:23,923 Bug-eyed, he watched her fall into the pit 839 00:47:24,591 --> 00:47:27,593 Done in by the weight of those terrible tits 840 00:47:28,011 --> 00:47:30,805 Oh, my God There she blows 841 00:47:31,098 --> 00:47:33,766 Aerodynamically, this girl was a mess 842 00:47:34,142 --> 00:47:37,436 Otto eyeballed the diva lying comatose amongst the reeds 843 00:47:37,479 --> 00:47:40,273 And he suddenly felt the fire of inspiration flood his soul 844 00:47:40,315 --> 00:47:41,941 He ran back to his workshop 845 00:47:42,025 --> 00:47:44,610 where he futzed and futzed and futzed 846 00:47:45,070 --> 00:47:47,905 For Otto Titsling had found his quest 847 00:47:48,073 --> 00:47:50,867 To lift and mold the female breast 848 00:47:51,285 --> 00:47:53,828 To point the small ones to the sky 849 00:47:54,413 --> 00:47:58,749 To keep the big ones high and dry 850 00:47:59,251 --> 00:48:02,044 Every night he'd sweat and snort 851 00:48:02,212 --> 00:48:04,797 Searching for the right support 852 00:48:04,882 --> 00:48:07,008 He tried some string and paper clips 853 00:48:08,176 --> 00:48:10,928 Hey, he even tried his own two lips 854 00:48:13,140 --> 00:48:15,099 Well, he stitched and he slaved and he slaved and he stitched 855 00:48:15,142 --> 00:48:17,935 Until finally one night in the wee hours of morning 856 00:48:17,978 --> 00:48:21,439 Otto arose from his workbench triumphant, yes! 857 00:48:21,481 --> 00:48:24,650 He had invented the world's first over-the-shoulder boulder-holder 858 00:48:24,776 --> 00:48:26,152 Hooray! 859 00:48:27,821 --> 00:48:30,281 Exhausted, but ecstatic Otto ran out to the diva 860 00:48:30,324 --> 00:48:32,325 Bearing the prototype in his hot little hand 861 00:48:36,204 --> 00:48:38,039 But little did Otto know 862 00:48:38,290 --> 00:48:40,666 At the moment of his greatest triumph 863 00:48:40,792 --> 00:48:42,001 Lurking under the diva's bed 864 00:48:42,044 --> 00:48:45,504 was none other than the very worst of the French patent thieves 865 00:48:45,839 --> 00:48:48,424 Phillipe De Brassiere 866 00:48:48,800 --> 00:48:51,469 And Phil was watching the scene with a great deal of interest 867 00:48:55,390 --> 00:48:57,391 Later that night while our Aida slept 868 00:48:58,644 --> 00:49:01,354 Into the wardrobe Phillipe softly crept 869 00:49:01,396 --> 00:49:04,398 He fumbled through knickers and corsets galore 870 00:49:04,524 --> 00:49:07,902 Till he found Otto's tit sling and he ran out the door 871 00:49:08,028 --> 00:49:11,530 Crying, "Oh, my God Whatjoy, what bliss" 872 00:49:11,573 --> 00:49:14,075 "I'm gonna make me a million from this" 873 00:49:14,242 --> 00:49:16,410 "Every woman in the world will want to buy one" 874 00:49:17,621 --> 00:49:23,000 "I will have all the goods Manufactured in Taiwan" 875 00:49:24,586 --> 00:49:27,296 The result of this swindle 876 00:49:27,714 --> 00:49:30,466 Is pointedly clear 877 00:49:31,218 --> 00:49:33,219 Do you buy a Titsling 878 00:49:33,261 --> 00:49:36,597 Or do you buy a Brassiere? 879 00:49:42,896 --> 00:49:44,939 Listen, I've got a racquetball court in the morning. 880 00:49:45,023 --> 00:49:46,899 So we go in, say hello, a quick dinner 881 00:49:46,942 --> 00:49:48,693 and back to the hotel nice and early, right? 882 00:49:48,735 --> 00:49:49,902 We already agreed on that. 883 00:49:49,987 --> 00:49:52,863 And let's be sure to tell her how wonderful the show was. 884 00:49:52,906 --> 00:49:54,240 You are going to be civil, aren't you? 885 00:49:54,282 --> 00:49:56,242 Of course I'm going to be civil. She's your very best friend 886 00:49:56,326 --> 00:49:58,619 in the whole wide world, right? 887 00:50:01,915 --> 00:50:03,749 I can't believe it's really you. 888 00:50:03,834 --> 00:50:05,584 I'm so happy to see you again. 889 00:50:06,586 --> 00:50:08,754 Oh, Hillary, Hillary. 890 00:50:08,839 --> 00:50:10,589 - And you. - This is Michael. 891 00:50:10,632 --> 00:50:12,383 - Oh, hello, Michael. - You were fabulous tonight. 892 00:50:12,426 --> 00:50:16,387 Oh, it's so exciting to finally meet you. That Otto thing that you did... 893 00:50:16,430 --> 00:50:17,888 I really enjoyed it. 894 00:50:17,973 --> 00:50:20,516 Stay, stay, Arthur. Stay. 895 00:50:20,600 --> 00:50:22,184 Stay. Arthur, Arthur, back to the bedroom. 896 00:50:23,353 --> 00:50:25,104 Back! You're embarrassing me, you idiot! 897 00:50:25,147 --> 00:50:26,564 Get back! Go back, 898 00:50:26,606 --> 00:50:29,734 you brain-damaged bag of bones or I'll have you gassed! 899 00:50:31,111 --> 00:50:32,445 This is quite an apartment. 900 00:50:32,487 --> 00:50:35,281 Oh, do you like it? I'm so glad. 901 00:50:35,615 --> 00:50:39,285 Naturally, of course, we're paying through the nose for it, 902 00:50:40,120 --> 00:50:41,996 but really I think it's worth every single penny. 903 00:50:42,289 --> 00:50:44,457 We're leasing, but we have an option to buy. 904 00:50:44,541 --> 00:50:46,542 It's so close to the theater and the stores. 905 00:50:47,127 --> 00:50:51,088 Remember when we said we wouldn't be caught dead above 14th Street? 906 00:50:51,298 --> 00:50:53,507 I couldn't bear that downtown squalor one more second. 907 00:50:54,551 --> 00:50:56,302 But enough about me. Let's talk about you. 908 00:50:56,470 --> 00:50:58,429 What do you think of me? 909 00:50:58,513 --> 00:51:00,181 No, tell me the truth. What did you think of the show? 910 00:51:00,265 --> 00:51:01,640 Are you kidding? We loved it. 911 00:51:01,683 --> 00:51:03,350 Especially that Otto... 912 00:51:03,518 --> 00:51:06,062 Stay, stay! Stay, stay, stay. 913 00:51:06,146 --> 00:51:08,189 Good boy. Stay. 914 00:51:10,067 --> 00:51:11,067 John. 915 00:51:11,485 --> 00:51:13,277 Oh, my God. Hillary. 916 00:51:14,029 --> 00:51:16,072 I haven't seen you since the night that play opened. 917 00:51:16,406 --> 00:51:17,782 Yeah, it's been a long time. 918 00:51:18,075 --> 00:51:19,784 John. John. 919 00:51:19,993 --> 00:51:23,162 Come, you haven't met Michael Essex, Hillary's husband. 920 00:51:23,205 --> 00:51:24,580 This is my husband, John Pierce. 921 00:51:24,664 --> 00:51:27,291 So, Hillary, what do you think of the place? 922 00:51:27,542 --> 00:51:30,044 Not exactly the old dump on Avenue A? 923 00:51:30,253 --> 00:51:31,337 No, it's not. 924 00:51:31,421 --> 00:51:33,089 It's all so new. 925 00:51:33,173 --> 00:51:35,633 Yeah. New. 926 00:51:37,677 --> 00:51:39,845 No, I don't miss practicing law at all. 927 00:51:40,555 --> 00:51:42,056 But it meant so much to you. 928 00:51:42,140 --> 00:51:45,518 It's a little difficult having two lawyers in the same household. 929 00:51:45,685 --> 00:51:47,436 Somebody's got to do the entertaining. 930 00:51:47,562 --> 00:51:49,855 Hillary, really, truly, you were devoted. 931 00:51:49,940 --> 00:51:51,690 I thought you were. The poor man's friend, you know? 932 00:51:51,733 --> 00:51:53,442 Yeah, I'm still the poor man's friend. 933 00:51:54,236 --> 00:51:56,028 - Taxi! - I guess you are. 934 00:51:56,238 --> 00:51:57,613 There are lots of ways to be the poor man's friend. 935 00:51:57,697 --> 00:52:00,032 John. Let the doorman do that. 936 00:52:01,201 --> 00:52:03,077 John, tell me what you've been doing with yourself. 937 00:52:03,161 --> 00:52:05,287 Oh, living the high life with hi-ho here. 938 00:52:06,540 --> 00:52:08,457 - He looks good, doesn't he? - Yeah. 939 00:52:09,126 --> 00:52:11,460 The theater's mounted a lot of new, successful productions this year. 940 00:52:11,545 --> 00:52:13,546 - We're very lucky. - I bought the jacket. 941 00:52:13,713 --> 00:52:16,882 Yeah. If I was in the theater, I'd want to be just like you. 942 00:52:17,717 --> 00:52:22,596 I would. You have an integrity that seems lacking in so many others. 943 00:52:24,891 --> 00:52:27,184 So what do you do all day now that you're a housewife? 944 00:52:27,310 --> 00:52:29,770 I mean, don't you get bored sitting around all day? 945 00:52:30,230 --> 00:52:33,232 No, because I don't sit around all day. I'm extremely busy. 946 00:52:33,900 --> 00:52:34,900 Doing what? 947 00:52:35,443 --> 00:52:37,736 - I beg your pardon? - How do you keep busy? 948 00:52:37,821 --> 00:52:38,863 Doing what? 949 00:52:38,905 --> 00:52:40,698 What is this, CC, the Spanish Inquisition? 950 00:52:40,740 --> 00:52:42,408 We haven't seen each other for a while. 951 00:52:42,450 --> 00:52:44,118 I just want to know how she spends her time. 952 00:52:44,202 --> 00:52:45,369 Is that a crime? 953 00:52:45,662 --> 00:52:48,080 I don't know. Is that a crime, Michael? You're the lawyer. 954 00:52:48,165 --> 00:52:49,498 Is that a crime? 955 00:52:49,583 --> 00:52:51,917 I spend my time working on various charities. 956 00:52:52,002 --> 00:52:53,335 I'm on the board of the Junior League, 957 00:52:53,420 --> 00:52:55,087 the Stately Homes Preservation Society. 958 00:52:55,130 --> 00:52:56,463 I'm a docent at the art museum. 959 00:52:56,548 --> 00:52:58,883 She's a docent. She docents. 960 00:52:59,634 --> 00:53:02,386 Excuse me. There's someone bigger than you here tonight. 961 00:53:02,929 --> 00:53:05,723 - You've got your horticulture classes. - Horticulture classes. 962 00:53:06,766 --> 00:53:09,393 You may not be aware of it, but gardening's an art. 963 00:53:09,519 --> 00:53:11,270 Hey, who's criticizing? 964 00:53:11,313 --> 00:53:13,105 - Just so you're happy. - I am. 965 00:53:13,273 --> 00:53:15,941 - I'm very, very happy. - Miss Bloom! 966 00:53:16,234 --> 00:53:18,194 Good to see you. Mr. Pierce. How are you? 967 00:53:18,278 --> 00:53:19,695 - How are you, Nicky? - Just a second. 968 00:53:19,821 --> 00:53:21,197 I have your favorite table ready. 969 00:53:21,281 --> 00:53:23,073 - Great. - Very happy. 970 00:53:24,242 --> 00:53:27,286 This is the toast of Broadway, CC Bloom. 971 00:53:34,711 --> 00:53:36,253 - Who's winning? - I am. 972 00:53:37,631 --> 00:53:38,631 By quite a bit. 973 00:53:39,966 --> 00:53:41,634 I'm home! 974 00:53:41,676 --> 00:53:42,885 In here. 975 00:53:42,969 --> 00:53:45,846 Arthur, get down. Get down! 976 00:53:48,016 --> 00:53:50,684 You're still playing cards? You were playing cards when I left this morning. 977 00:53:50,769 --> 00:53:51,977 So? 978 00:53:52,229 --> 00:53:54,313 You want to stop maybe and have a late lunch? 979 00:53:54,397 --> 00:53:55,522 No, I don't. 980 00:53:55,607 --> 00:53:57,816 - Do you, Hillary? - No, thanks. 981 00:54:00,111 --> 00:54:01,111 Arthur! 982 00:54:13,375 --> 00:54:16,669 - This is a great color on me, isn't it? - I guess. 983 00:54:19,506 --> 00:54:23,592 - Well, is it or isn't it? Be specific. - No, it isn't. 984 00:54:23,677 --> 00:54:27,137 It makes you look like a corpse. Is that specific enough for you? 985 00:54:29,516 --> 00:54:31,684 May I have a tissue, please? 986 00:54:32,686 --> 00:54:34,186 Thank you. 987 00:54:35,897 --> 00:54:38,023 Hill, I have a great idea. Let's get a facial. 988 00:54:38,108 --> 00:54:39,525 Oh, I can't. 989 00:54:39,609 --> 00:54:41,235 Michael's conference ends in an hour, 990 00:54:41,319 --> 00:54:43,529 and then we have to leave for the airport. I wish I could. 991 00:54:45,282 --> 00:54:46,824 Maybe next time. 992 00:54:47,867 --> 00:54:50,494 Oh, Hill, look. Isn't this divine? 993 00:54:52,872 --> 00:54:54,456 It's so sweet. 994 00:54:54,874 --> 00:54:56,750 I can't wait to have a baby. 995 00:54:57,377 --> 00:54:59,169 I know what you mean. 996 00:55:00,755 --> 00:55:04,133 - You do? - Of course I do. 997 00:55:04,217 --> 00:55:06,010 - Why wouldn't I? - I don't know. 998 00:55:06,052 --> 00:55:07,970 I just thought someone like you wouldn't care about children. 999 00:55:08,054 --> 00:55:10,014 You're so obsessed with your career and all. 1000 00:55:11,891 --> 00:55:13,600 I'm not obsessed. 1001 00:55:14,227 --> 00:55:15,311 Just because I work 1002 00:55:15,395 --> 00:55:18,647 doesn't mean someone like me doesn't want to have children. 1003 00:55:19,357 --> 00:55:22,151 Well, wanting them and caring for them properly are two different things. 1004 00:55:22,235 --> 00:55:23,944 It's a full-time job. 1005 00:55:26,072 --> 00:55:27,990 For some people. 1006 00:55:28,575 --> 00:55:32,161 Yes, the ones that take the responsibility seriously 1007 00:55:32,245 --> 00:55:36,832 and don't just have children to gratify their overweening egos. 1008 00:55:40,086 --> 00:55:42,421 - Can I show you something? - No, thank you. 1009 00:55:44,799 --> 00:55:47,009 What the hell is going on here? 1010 00:55:47,093 --> 00:55:49,053 - Would you please lower your voice? - No, I won't. 1011 00:55:49,387 --> 00:55:52,139 What's eating you? You have been a total bitch since you came to New York. 1012 00:55:52,265 --> 00:55:53,640 I could say the same thing about you. 1013 00:55:53,933 --> 00:55:57,102 - I've been reacting to you. - For God's sake, don't you get it? 1014 00:55:57,771 --> 00:56:00,522 We've grown apart. It happens to the best of friends. 1015 00:56:00,607 --> 00:56:02,107 It's happened to us. We might as well face it. 1016 00:56:02,317 --> 00:56:03,734 - You're ridiculous. - I'm ridiculous? 1017 00:56:03,777 --> 00:56:07,029 We haven't grown apart. You've fallen apart. 1018 00:56:08,281 --> 00:56:11,492 I don't think I care to pursue this. So long, CC. Take care. 1019 00:56:11,618 --> 00:56:13,827 Why, you stuck-up little witch! 1020 00:56:14,621 --> 00:56:16,789 When your father died, he took the best of you with him. 1021 00:56:16,831 --> 00:56:17,915 Don't make a scene. 1022 00:56:17,957 --> 00:56:20,292 You tried to be interesting for a while, but look at you now. 1023 00:56:20,335 --> 00:56:21,752 You've completely reverted to type. 1024 00:56:21,795 --> 00:56:24,338 You're nothing but a small-minded, tight-ass snob these days! 1025 00:56:24,422 --> 00:56:27,174 How would a pretentious little climber like you know that? 1026 00:56:28,009 --> 00:56:29,134 - Experience. - "Experience"? 1027 00:56:29,219 --> 00:56:31,220 - I know what's eating you, too. - Oh, really? What's eating me? 1028 00:56:31,304 --> 00:56:34,348 - Plain, old-fashioned jealousy. - Jealousy? Jealousy? 1029 00:56:34,432 --> 00:56:35,933 What am I jealous of? 1030 00:56:35,975 --> 00:56:39,019 Your insane ambition? No, it must be your new money. 1031 00:56:39,104 --> 00:56:42,106 No, I'm jealous of your marriage of convenience. 1032 00:56:42,148 --> 00:56:43,690 That must be it. 1033 00:56:48,154 --> 00:56:49,655 My what? 1034 00:56:55,662 --> 00:56:57,746 Aren't you afraid you got him by default? 1035 00:57:01,042 --> 00:57:02,668 Maybe I am. 1036 00:57:03,670 --> 00:57:08,173 But at least I belong to myself, which is more than I can say for you. 1037 00:57:08,508 --> 00:57:10,676 I'm doing what I set out to do. Remember? 1038 00:57:10,760 --> 00:57:12,761 I'm living the life you didn't have the courage for. 1039 00:57:12,846 --> 00:57:15,097 So don't give me you're not jealous. 1040 00:57:15,181 --> 00:57:17,933 You're so jealous you can hardly breathe. 1041 00:57:20,979 --> 00:57:22,563 Can I help you with something? 1042 00:57:25,775 --> 00:57:28,026 Oh, no. No, thanks. 1043 00:57:32,866 --> 00:57:34,116 Ladies and gentlemen, 1044 00:57:34,200 --> 00:57:36,326 the captain has turned off the seat belt sign. 1045 00:57:36,369 --> 00:57:38,245 Please feel free to move about the cabin, 1046 00:57:38,329 --> 00:57:40,372 but we do suggest, for your own safety, 1047 00:57:40,415 --> 00:57:42,666 that you keep your seat belt fastened while seated. 1048 00:57:42,709 --> 00:57:45,002 - I'll be right back. - Okay. 1049 00:58:30,089 --> 00:58:32,549 But what will I do without a best friend? 1050 00:58:32,842 --> 00:58:34,343 You've got me. 1051 00:58:43,561 --> 00:58:45,312 It's not the same. 1052 00:58:56,616 --> 00:58:58,033 Dear Hill, 1053 00:58:58,785 --> 00:59:00,619 stop sending my letters back. 1054 00:59:01,246 --> 00:59:03,121 I have to talk to you. 1055 00:59:04,249 --> 00:59:07,501 Okay, okay, so we had a fight. So what? 1056 00:59:07,585 --> 00:59:09,127 Let's make up. 1057 00:59:10,255 --> 00:59:12,172 John and I are having such a terrible time lately. 1058 00:59:12,257 --> 00:59:15,259 I don't know what's the matter with him. My career's going so well. 1059 00:59:15,301 --> 00:59:17,469 Come on, Hill, lighten up. 1060 00:59:18,096 --> 00:59:20,264 I'm your only ethnic friend. 1061 00:59:21,933 --> 00:59:23,934 Please, Hill, keep in touch. 1062 00:59:24,644 --> 00:59:26,061 Love, CC. 1063 00:59:34,737 --> 00:59:36,780 Sorry. 1064 00:59:37,282 --> 00:59:39,116 Coming home for dinner tonight? 1065 00:59:40,451 --> 00:59:42,536 No, sweetie. I don't think so. 1066 00:59:42,620 --> 00:59:45,706 - I'm swamped with work. - Work, yeah. 1067 00:59:47,166 --> 00:59:50,252 - What's on your... - What about... Sorry. 1068 00:59:50,336 --> 00:59:51,336 You were... 1069 00:59:51,421 --> 00:59:53,297 I just wondered what you were doing today. 1070 00:59:53,339 --> 00:59:58,010 Me? I'm going to my exercise class... 1071 00:59:58,094 --> 00:59:59,928 and I'm going to buy a wrench. 1072 01:00:00,013 --> 01:00:01,513 A wrench? Why? 1073 01:00:02,432 --> 01:00:03,765 We don't have one. 1074 01:00:04,559 --> 01:00:07,144 Well, super. 1075 01:00:08,062 --> 01:00:09,688 Sounds good. 1076 01:00:11,899 --> 01:00:13,317 - Bye. - Bye-bye. 1077 01:00:13,359 --> 01:00:16,653 I don't think I'll be too late. Bye. 1078 01:00:27,874 --> 01:00:30,542 Isn't it nice here in Miami, Arthur? 1079 01:00:30,585 --> 01:00:34,171 Maybe you ought to think about moving down here. What do you say? 1080 01:00:34,464 --> 01:00:36,089 Are we there yet? 1081 01:00:36,257 --> 01:00:37,507 The neighbor said the beach 1082 01:00:37,550 --> 01:00:39,092 across from the Fontainebleau. 1083 01:00:39,344 --> 01:00:41,553 Don't worry. I wait with the puppy. 1084 01:00:52,649 --> 01:00:55,651 CC! CC, my baby! 1085 01:00:55,902 --> 01:00:58,528 I don't believe that it's you! 1086 01:00:58,571 --> 01:01:01,448 You're a gift from God! You're a dream! 1087 01:01:01,532 --> 01:01:04,576 - You're a dream come true for me! - I just saw you last month. 1088 01:01:05,119 --> 01:01:07,454 - Who is that? - CC Bloom. 1089 01:01:07,538 --> 01:01:08,747 So everyone should look? 1090 01:01:08,790 --> 01:01:11,416 This is my daughter, CC Bloom, the Broadway star. 1091 01:01:11,501 --> 01:01:12,584 CC, can we have your autograph? 1092 01:01:12,669 --> 01:01:15,671 Skedaddle. My friends, Mrs. Valdez, Mrs. Cohen, Mr. Levine. 1093 01:01:17,298 --> 01:01:19,633 - He's in bagels. - It's a distinct pleasure. 1094 01:01:19,717 --> 01:01:21,468 Could you give me five minutes? We want to talk. 1095 01:01:21,552 --> 01:01:23,970 - Take a dip. - Nice meeting you. 1096 01:01:24,055 --> 01:01:26,807 - Sit down. - She's a real star. 1097 01:01:28,768 --> 01:01:31,645 What do you mean, you left him? What happened? 1098 01:01:31,729 --> 01:01:34,064 After only three years, you left him? 1099 01:01:34,982 --> 01:01:36,441 Was it another woman? 1100 01:01:38,319 --> 01:01:42,114 It's not a soap opera, Leona. Everything with you is a soap opera. 1101 01:01:42,782 --> 01:01:46,118 Tell me, honey. Go ahead. Get it off your chest. 1102 01:01:47,120 --> 01:01:49,746 Something just died between us, that's all. 1103 01:01:50,123 --> 01:01:52,124 He used to care what happened to me. 1104 01:01:53,835 --> 01:01:56,545 He stopped paying attention to me. 1105 01:01:59,966 --> 01:02:01,717 What's so funny? 1106 01:02:02,385 --> 01:02:04,136 Never mind. 1107 01:02:04,345 --> 01:02:07,139 Leona, what's so funny? Why are you laughing? 1108 01:02:07,932 --> 01:02:09,433 Tell me why you're laughing! 1109 01:02:10,643 --> 01:02:12,728 - Ma! Tell me! - What? 1110 01:02:13,855 --> 01:02:17,357 All right, I'm gonna tell you. You want to know? I'm gonna tell you. 1111 01:02:17,692 --> 01:02:19,985 Why do you think I'm living down here in Florida? 1112 01:02:20,236 --> 01:02:21,695 I give up. You like the sun. 1113 01:02:22,071 --> 01:02:23,697 I don't give a shit about the sun! 1114 01:02:23,781 --> 01:02:26,283 I'm here because it's peaceful! That's why! 1115 01:02:26,784 --> 01:02:29,661 You always wanted too much attention. 1116 01:02:29,829 --> 01:02:32,831 You wanted so much attention from everybody all the time 1117 01:02:32,874 --> 01:02:34,458 that you wore people out. 1118 01:02:35,001 --> 01:02:37,794 You wore me out, you wore your father out, may he rest in peace, 1119 01:02:37,837 --> 01:02:40,005 by the time you were 15 years old! 1120 01:02:42,508 --> 01:02:44,593 Oh, come on. I love you, CC. 1121 01:02:44,844 --> 01:02:46,344 - No, you don't. - Yes, I do. 1122 01:02:46,929 --> 01:02:48,847 I love you very much. 1123 01:02:49,474 --> 01:02:52,726 But I just can't pay any more attention to you. 1124 01:02:52,810 --> 01:02:56,188 You know what I mean? I want to, but I just can't. 1125 01:02:57,231 --> 01:02:59,065 And if I were you, 1126 01:02:59,776 --> 01:03:03,111 I wouldn't leave anybody for not paying attention to me. 1127 01:03:03,196 --> 01:03:07,324 Because sooner or later, you're gonna have to leave everybody. 1128 01:03:08,242 --> 01:03:10,035 You understand me? 1129 01:03:14,916 --> 01:03:17,584 Welcome home, Miss Bloom. 1130 01:03:17,668 --> 01:03:20,378 Arthur! Arthur! That's it! 1131 01:03:20,463 --> 01:03:22,798 - I'm putting you to sleep! - I got him. 1132 01:03:22,882 --> 01:03:26,384 Do me a favor. Take him for a walk down by the river. 1133 01:03:26,469 --> 01:03:29,429 - Maybe somebody will steal him! - All right! 1134 01:03:31,891 --> 01:03:33,683 John, I'm back. 1135 01:03:34,852 --> 01:03:39,648 John? 1136 01:03:41,901 --> 01:03:43,109 John. 1137 01:03:46,072 --> 01:03:47,239 John? 1138 01:03:49,116 --> 01:03:52,202 John, I'm begging you. Please give me another chance. Please? 1139 01:03:53,579 --> 01:03:55,288 Please don't leave me. 1140 01:03:55,414 --> 01:03:57,249 I love you, John. I need you. 1141 01:03:57,291 --> 01:03:58,917 - You don't need me. - I need you! 1142 01:03:58,960 --> 01:04:00,168 What do you need me for? What? 1143 01:04:00,253 --> 01:04:02,796 You need an escort? You need somebody to hang up the fur coat? 1144 01:04:02,880 --> 01:04:05,799 Come on. That's not how I want to spend my life. 1145 01:04:06,551 --> 01:04:09,469 I don't care about success the way you do, CC. 1146 01:04:09,595 --> 01:04:13,014 Moving into the mainstream... You know that never interested me. 1147 01:04:13,099 --> 01:04:15,433 We have been fighting about this for so long. 1148 01:04:15,768 --> 01:04:17,811 What's wrong with success? 1149 01:04:17,937 --> 01:04:21,857 We're Americans. We're supposed to want to be successful. 1150 01:04:21,941 --> 01:04:24,901 - You're too good for it, is that it? - Yeah, that must be it. 1151 01:04:24,944 --> 01:04:28,405 No, I like it here. I'm happy here. This is what I do. 1152 01:04:28,531 --> 01:04:32,200 I'm not threatened. I'm not scared. I just... I'm glad you're a success. 1153 01:04:32,285 --> 01:04:34,452 It makes me happy that you're successful. 1154 01:04:34,537 --> 01:04:35,537 Are you? 1155 01:04:35,621 --> 01:04:39,291 Yes. I just don't want to go where you're going. 1156 01:04:42,461 --> 01:04:43,962 Then I won't go. 1157 01:04:45,214 --> 01:04:47,424 You're already gone, Cecilia. You're long gone. 1158 01:04:48,634 --> 01:04:51,553 You're CC Bloom. What's the matter with that? 1159 01:04:51,637 --> 01:04:53,805 That's great. That makes me happy. 1160 01:04:54,849 --> 01:04:56,516 I feel that in some small way 1161 01:04:56,601 --> 01:04:58,643 that maybe I had something to do with that. 1162 01:05:00,062 --> 01:05:02,147 Are you sure this is what you want? 1163 01:05:04,442 --> 01:05:07,319 Yeah. I'm sure. 1164 01:05:19,040 --> 01:05:21,541 I love you. I'll always love you. 1165 01:05:22,835 --> 01:05:26,421 I just want to let go of us before "us" gets bad. 1166 01:05:27,506 --> 01:05:29,466 Happy anniversary, sweetie. 1167 01:05:30,635 --> 01:05:31,843 Oh, Michael. 1168 01:05:33,012 --> 01:05:36,765 Oh, we're so good here. Nobody around. 1169 01:05:36,849 --> 01:05:39,225 I know it. I love it here. 1170 01:05:45,524 --> 01:05:48,109 I wish I didn't have to go back tonight. 1171 01:05:48,194 --> 01:05:50,946 Do you really have to? Can't you stay one more day? 1172 01:05:51,030 --> 01:05:53,448 - I could quit my job. - Good. I'd like it. 1173 01:05:53,532 --> 01:05:55,283 One more day, come on. 1174 01:05:55,534 --> 01:05:57,494 I'm sorry, Hillary. 1175 01:06:00,164 --> 01:06:02,165 I'll see you back home on Monday. 1176 01:06:02,249 --> 01:06:03,959 If you're lucky. 1177 01:06:12,843 --> 01:06:14,386 Have a good weekend. 1178 01:06:20,768 --> 01:06:23,269 Hi. You're back early from the beach. 1179 01:06:23,396 --> 01:06:24,562 Yeah, it got rained out. 1180 01:06:25,147 --> 01:06:27,857 - It's beautiful now. - Yes. 1181 01:06:54,385 --> 01:06:56,011 That's my robe. 1182 01:07:01,225 --> 01:07:02,726 Don't dump me, Freddy. 1183 01:07:02,768 --> 01:07:04,602 Don't dump me when we get back to Lubbock. 1184 01:07:04,645 --> 01:07:06,771 The only thing that kept me going was waiting for you to come back. 1185 01:07:08,441 --> 01:07:10,316 Don't you worry about a thing, little darlin'. 1186 01:07:10,401 --> 01:07:13,319 I'm gonna take good care of you. Give me a little kiss. 1187 01:07:13,738 --> 01:07:16,031 Stop that. We didn't rehearse that. 1188 01:07:16,240 --> 01:07:18,491 This isn't working for me! 1189 01:07:20,578 --> 01:07:21,995 Shit. 1190 01:07:23,956 --> 01:07:25,165 - Cut. - That's a cut. 1191 01:07:25,291 --> 01:07:26,833 Cut! Cut! 1192 01:07:26,917 --> 01:07:28,710 - Was there too much dust? - It's fine. 1193 01:07:28,794 --> 01:07:32,130 - Stop rocking the truck. - Quit the dust and stop the rocking! 1194 01:07:32,339 --> 01:07:34,466 Jay, baby, how was the belch? Was it real? 1195 01:07:34,550 --> 01:07:35,842 Very honest, very good. 1196 01:07:35,926 --> 01:07:37,343 What is it this time? 1197 01:07:37,428 --> 01:07:39,846 - I wouldn't do a thing like that! - Do what? 1198 01:07:39,972 --> 01:07:41,514 Beg this asshole to stick around 1199 01:07:41,599 --> 01:07:43,266 after he screwed my sister and stole my Winnebago. 1200 01:07:43,309 --> 01:07:46,394 Why would somebody like me do such a pathetic thing? 1201 01:07:46,479 --> 01:07:50,190 Because it's not you. It's a hooker from Lubbock. It's called acting. 1202 01:07:50,316 --> 01:07:52,442 Why don't you do that until I tell you to stop? Trust me. 1203 01:07:52,485 --> 01:07:53,485 Trust you? 1204 01:07:53,652 --> 01:07:55,987 You have your frigging head in that monitor the whole time! 1205 01:07:56,072 --> 01:07:57,989 You haven't said anything about character or motivation! 1206 01:07:58,115 --> 01:08:00,366 You could be watching a Laker game in there for all I know! 1207 01:08:02,453 --> 01:08:03,703 Clear the set, will you? 1208 01:08:03,788 --> 01:08:05,288 - Clear the set, people. - Clear the set! 1209 01:08:05,831 --> 01:08:08,541 - Clear the set! - Look, it's no secret, CC. 1210 01:08:08,626 --> 01:08:11,419 I didn't want you on this picture. You're trouble. 1211 01:08:11,962 --> 01:08:14,214 Your looks are shot. The bags under your eyes, doll... 1212 01:08:14,298 --> 01:08:16,716 You got enough luggage in there to go to Europe. 1213 01:08:17,009 --> 01:08:18,843 I don't know what you've been doing to get by. 1214 01:08:18,928 --> 01:08:21,262 Maybe you still think you can dazzle them with your talent. 1215 01:08:21,722 --> 01:08:24,849 I'm here to tell you you're through. You ain't got it anymore. 1216 01:08:25,101 --> 01:08:29,646 You get your fat ass back in the truck, and you'll shut your smart mouth. 1217 01:08:29,688 --> 01:08:33,525 You'll do every line as written. Every word, every syllable. 1218 01:08:33,609 --> 01:08:37,028 - We understand each other? - Yes! You asshole! 1219 01:08:37,238 --> 01:08:39,739 Stop it! Get this bitch off me! Come on! 1220 01:08:40,032 --> 01:08:41,783 All right! 1221 01:08:41,867 --> 01:08:44,035 Show a little respect! 1222 01:08:47,540 --> 01:08:49,582 Dear Hillary, if you're still mad at me, 1223 01:08:49,667 --> 01:08:51,543 you're gonna love this letter. 1224 01:08:51,627 --> 01:08:54,504 My career is now officially approaching oblivion. 1225 01:08:54,547 --> 01:08:58,216 My agent had a brilliant idea. He thinks I should be a disco queen. 1226 01:08:58,425 --> 01:09:00,218 What do you think? 1227 01:09:00,302 --> 01:09:01,886 Yours, CC. 1228 01:09:05,724 --> 01:09:07,267 Look at this. 1229 01:09:07,393 --> 01:09:11,146 Your friend, the singer, she's here in San Francisco. 1230 01:09:11,730 --> 01:09:13,898 - CC? Where? - The Pink Palm. 1231 01:09:13,941 --> 01:09:16,776 I met my first husband there. 1232 01:09:17,111 --> 01:09:19,070 It's a snake pit. 1233 01:09:23,534 --> 01:09:26,452 Wait till I get my hands on that agent. I'll kill him! 1234 01:09:26,537 --> 01:09:30,123 That toad. He told me this was a nightclub with leather banquettes 1235 01:09:30,207 --> 01:09:32,292 and a dressing room with a door on it! 1236 01:09:32,376 --> 01:09:33,710 I mean, look at this place! 1237 01:09:33,752 --> 01:09:36,129 It looks like a flamingo threw up in here! 1238 01:09:36,213 --> 01:09:40,175 Lady, lady, excuse me. We're not open yet. 1239 01:09:44,388 --> 01:09:46,681 Well, look who's here. 1240 01:09:50,269 --> 01:09:51,603 It's okay. 1241 01:10:09,955 --> 01:10:12,248 Oh, Ceece, I'm so glad to see you. 1242 01:10:13,125 --> 01:10:15,460 I feel awful for sending your letters back. 1243 01:10:16,295 --> 01:10:19,839 I don't even know what happened in New York. I don't care anymore. 1244 01:10:21,258 --> 01:10:24,260 I want you to know, whatever it was you said, 1245 01:10:25,137 --> 01:10:26,596 I forgive you. 1246 01:10:28,766 --> 01:10:30,141 Go home. 1247 01:10:31,602 --> 01:10:33,978 I have nothing to say to you. 1248 01:10:35,356 --> 01:10:36,689 No. 1249 01:10:38,692 --> 01:10:40,902 I do have something to say. 1250 01:10:41,779 --> 01:10:44,322 You and your damned letters. 1251 01:10:44,823 --> 01:10:47,867 Every time I opened one, I was happy before I even read it. 1252 01:10:48,410 --> 01:10:50,370 Just to get them made me feel important. 1253 01:10:50,955 --> 01:10:53,039 All your crappy stories, your big dreams! 1254 01:10:53,123 --> 01:10:55,875 - I didn't know that. - Well, what the hell did you know? 1255 01:10:56,418 --> 01:10:58,419 Did you know how bad things were for me? 1256 01:10:58,504 --> 01:11:00,088 Did you know my career was in the toilet? 1257 01:11:00,798 --> 01:11:03,299 No, because you never answered one of my letters. 1258 01:11:03,550 --> 01:11:05,510 If you'd only answered one, just one! 1259 01:11:06,345 --> 01:11:08,054 Tell me what a jerk I was, anything. 1260 01:11:08,138 --> 01:11:12,183 I don't know how to fight back. I'm not strong like you. 1261 01:11:12,518 --> 01:11:16,145 You took away your friendship without discussing it with me. 1262 01:11:16,772 --> 01:11:19,732 That friendship was more important to me than anything. 1263 01:11:19,817 --> 01:11:21,859 I trusted it. I believed in it. 1264 01:11:23,279 --> 01:11:24,862 But you didn't. 1265 01:11:25,447 --> 01:11:27,031 And now it's gone. 1266 01:11:27,825 --> 01:11:30,034 Thank you very, very much for forgiving me, 1267 01:11:30,661 --> 01:11:32,704 but I don't forgive you. 1268 01:11:37,543 --> 01:11:39,085 I was jealous. 1269 01:11:40,129 --> 01:11:43,464 I was so jealous of you I couldn't see straight! 1270 01:11:44,508 --> 01:11:48,803 You did everything you said you were going to do! Everything! 1271 01:11:50,556 --> 01:11:53,725 And your talent! This incredible talent! 1272 01:11:54,685 --> 01:11:56,394 I can't even yodel! 1273 01:11:57,062 --> 01:11:58,229 Hillary! 1274 01:12:01,442 --> 01:12:03,568 What's yodeling got to do with it? 1275 01:12:06,739 --> 01:12:08,072 You're beautiful. 1276 01:12:08,490 --> 01:12:09,741 You're smart. 1277 01:12:11,660 --> 01:12:13,161 People look at you. 1278 01:12:18,584 --> 01:12:19,751 It was all my fault. 1279 01:12:21,003 --> 01:12:23,129 No, it was our fault. 1280 01:12:24,173 --> 01:12:26,924 No. No, you were right, what you said. 1281 01:12:27,051 --> 01:12:31,471 You were right. When John looked at you, it used to drive me nuts. 1282 01:12:31,764 --> 01:12:34,682 I can't even think about it today. I start to shake. 1283 01:12:35,184 --> 01:12:37,393 Excuse me. Could I have a Stinger, please? 1284 01:12:37,561 --> 01:12:39,020 Here, here. 1285 01:12:39,104 --> 01:12:40,646 Here, here. 1286 01:12:41,148 --> 01:12:43,149 - You want something? - I can't. 1287 01:12:43,442 --> 01:12:45,610 It was just so obvious he was in love with you. 1288 01:12:46,570 --> 01:12:50,990 - Oh, Hillary, it was? - Of course it was. 1289 01:12:51,909 --> 01:12:53,826 - Didn't you know that? - We broke up. 1290 01:12:56,163 --> 01:12:57,497 Oh, no. 1291 01:12:58,165 --> 01:12:59,665 It really did me in. 1292 01:12:59,958 --> 01:13:02,418 I was so wrecked, they had to shut down my first picture. 1293 01:13:02,503 --> 01:13:04,962 - What happened? - It was horrible. 1294 01:13:05,422 --> 01:13:07,090 I was terribly edgy. 1295 01:13:07,466 --> 01:13:10,218 I wasn't comfortable in the medium, you know? 1296 01:13:11,095 --> 01:13:12,762 So I broke the director's jaw. 1297 01:13:20,312 --> 01:13:23,189 Worst of all, Arthur died. 1298 01:13:23,732 --> 01:13:26,567 - Oh, I'm sorry. - He was hit by a laundry truck. 1299 01:13:26,652 --> 01:13:29,278 - He went just like that. - At least he didn't suffer. 1300 01:13:29,321 --> 01:13:33,783 No, but I always thought I hated him, when really I loved him. 1301 01:13:34,493 --> 01:13:36,661 There was no time for me to show him any affection. 1302 01:13:36,745 --> 01:13:38,037 I'm sure he guessed. 1303 01:13:38,122 --> 01:13:40,039 - He never knew how much I cared. - No, he guessed. 1304 01:13:40,124 --> 01:13:42,542 - People know those things. - Hillary, believe me, he wasn't smart. 1305 01:13:42,668 --> 01:13:44,752 You shouldn't torture yourself like this. 1306 01:13:45,963 --> 01:13:47,839 Ceece, who's Arthur? 1307 01:13:48,632 --> 01:13:51,134 My dog. Remember my Great Dane? 1308 01:13:51,176 --> 01:13:54,637 He was so stupid, but he was so sweet. 1309 01:13:55,347 --> 01:13:58,558 He used to like to run after trucks and... 1310 01:13:59,017 --> 01:14:01,018 Hillary, you've got so fat! 1311 01:14:01,061 --> 01:14:03,521 I'm not fat. I'm having a baby. 1312 01:14:04,314 --> 01:14:07,400 You're not. You're having a baby? 1313 01:14:07,484 --> 01:14:10,278 - I'm three months pregnant. - That's great! 1314 01:14:10,988 --> 01:14:13,364 Before I caught him with that woman, we made love and... 1315 01:14:13,407 --> 01:14:14,699 - What woman? - There is this woman, 1316 01:14:14,783 --> 01:14:15,908 and I caught them together. 1317 01:14:15,993 --> 01:14:17,535 - Michael? - Of course, Michael. 1318 01:14:17,661 --> 01:14:18,744 And that's when it happened. 1319 01:14:18,829 --> 01:14:20,496 Except he doesn't want it because he's going to marry her. 1320 01:14:20,539 --> 01:14:22,707 Can you believe he's going to marry her? 1321 01:14:23,792 --> 01:14:25,960 Would you make this a double, please? 1322 01:14:26,170 --> 01:14:29,464 Let me get this straight. You caught Michael with another woman? 1323 01:14:29,548 --> 01:14:30,715 Yes. 1324 01:14:31,049 --> 01:14:33,885 And now you're going to have a baby all on your own? 1325 01:14:36,847 --> 01:14:38,639 Oh, Hillary, I think that's so wonderful. 1326 01:14:38,891 --> 01:14:42,310 - You do? Really? - I do! I think it's the most exciting thing. 1327 01:14:43,187 --> 01:14:45,563 And if it's a girl, will you name it after me? 1328 01:14:46,982 --> 01:14:48,357 Oh, Ceece. 1329 01:14:56,450 --> 01:14:59,118 Baby mine 1330 01:14:59,244 --> 01:15:02,163 Don't you cry 1331 01:15:03,332 --> 01:15:05,958 Baby mine Dry your eye 1332 01:15:06,043 --> 01:15:08,586 Oh, CC, feel this. 1333 01:15:10,255 --> 01:15:14,550 Press your head close to my heart 1334 01:15:14,593 --> 01:15:16,552 Never to part 1335 01:15:16,637 --> 01:15:20,723 Baby of mine 1336 01:15:21,266 --> 01:15:24,435 Little one 1337 01:15:24,478 --> 01:15:28,105 When you play 1338 01:15:28,148 --> 01:15:30,858 Pay no heed 1339 01:15:30,943 --> 01:15:35,112 What they say 1340 01:15:35,155 --> 01:15:39,617 Let your eyes sparkle and shine 1341 01:15:39,660 --> 01:15:41,953 Never a tear 1342 01:15:41,995 --> 01:15:46,082 Baby of mine 1343 01:15:49,461 --> 01:15:51,295 - No, I want you to come. - Forget it. 1344 01:15:51,380 --> 01:15:52,463 Why? 1345 01:15:52,548 --> 01:15:54,590 Because you know how I feel about sickness. 1346 01:15:54,633 --> 01:15:56,634 - It depresses me. - I'm not sick, I'm pregnant. 1347 01:15:56,677 --> 01:15:59,303 I know, but this is a hospital. There are sick people here in the halls. 1348 01:15:59,346 --> 01:16:00,930 You don't want to see the baby on the screen? 1349 01:16:00,973 --> 01:16:02,640 Draw me a picture, Hillary. 1350 01:16:02,683 --> 01:16:03,975 - Hi. - Hi. 1351 01:16:04,017 --> 01:16:06,143 I'm Hillary Whitney to see Dr. Milstein. 1352 01:16:06,186 --> 01:16:10,022 Okay, Dr. Milstein. Sixth floor. 1353 01:16:10,107 --> 01:16:11,274 - Thanks. - You're welcome. 1354 01:16:11,316 --> 01:16:12,650 - Hillary! - Oh, hi. 1355 01:16:12,734 --> 01:16:15,987 My obstetrician. This is Dr. Richard Milstein. 1356 01:16:16,029 --> 01:16:18,823 - This is my oldest friend... - CC Bloom. 1357 01:16:18,865 --> 01:16:21,826 - Herself. - I've always been a great fan of yours. 1358 01:16:21,910 --> 01:16:22,994 How nice. 1359 01:16:23,245 --> 01:16:25,997 I traveled through a hurricane to see you on Broadway. 1360 01:16:26,373 --> 01:16:29,250 Really? Gee, I hope it was worth it. 1361 01:16:29,710 --> 01:16:32,837 Oh, absolutely. You were brilliant. 1362 01:16:34,673 --> 01:16:37,842 And your wife? Did she think it was worth it, too? 1363 01:16:38,343 --> 01:16:40,261 That was before I was married. 1364 01:16:43,181 --> 01:16:45,308 Also, she's not my wife anymore. 1365 01:16:46,184 --> 01:16:48,144 I just got divorced last year. 1366 01:16:50,606 --> 01:16:52,440 Oh, I'm so sorry to hear it. 1367 01:16:52,733 --> 01:16:54,442 I mean... 1368 01:16:57,571 --> 01:17:00,364 I hope it wasn't too painful. Are you ready for your radar? 1369 01:17:00,449 --> 01:17:02,116 It's sonar, and I thought you weren't coming 1370 01:17:02,200 --> 01:17:03,701 because you don't like sick people. 1371 01:17:03,744 --> 01:17:06,037 Not coming with you? Are you mad? 1372 01:17:06,079 --> 01:17:08,831 I wouldn't dream of missing a chance to see the little darling on screen. 1373 01:17:08,915 --> 01:17:10,541 - What floor? - Six. 1374 01:17:10,584 --> 01:17:11,751 Okay. 1375 01:17:14,755 --> 01:17:17,715 - What did you think? I couldn't tell. - Oh, about the restaurant? 1376 01:17:17,758 --> 01:17:21,093 Gee, I thought it was great. I love that Victorian crap. 1377 01:17:21,386 --> 01:17:24,597 Really? I thought it would be too provincial for you after New York City. 1378 01:17:24,723 --> 01:17:26,807 Oh, no, I grew up in the provinces. 1379 01:17:26,975 --> 01:17:29,226 Oh. Really? Where? 1380 01:17:29,269 --> 01:17:30,561 The Bronx. 1381 01:17:33,065 --> 01:17:36,108 - I suppose you're anxious to get back. - To the Bronx? 1382 01:17:36,193 --> 01:17:38,694 No, to New York City, show business and everything. 1383 01:17:40,280 --> 01:17:42,031 Oh, yeah, that. 1384 01:17:42,783 --> 01:17:44,825 Maybe I am and maybe I'm not. 1385 01:17:45,410 --> 01:17:47,411 What do you mean, maybe you're not? 1386 01:17:47,454 --> 01:17:49,747 Well, maybe I'm sick of the show business life. 1387 01:17:49,831 --> 01:17:52,917 Maybe I want to have something normal for a change? 1388 01:17:52,959 --> 01:17:56,253 Maybe I'd like to be a wife, and a mother, and have kids, 1389 01:17:56,296 --> 01:17:59,090 and join a quilting bee and have a station wagon. 1390 01:17:59,132 --> 01:18:00,675 - Did I hurt you? - No, no, I'm all right. 1391 01:18:00,759 --> 01:18:03,969 You mean you'd consider giving up your career for marriage? 1392 01:18:05,263 --> 01:18:08,599 Oh, God, yeah. 1393 01:18:10,435 --> 01:18:13,521 If I met the right guy, maybe. 1394 01:18:21,363 --> 01:18:22,947 Okay, Hillary, shut your eyes. 1395 01:18:24,408 --> 01:18:26,367 I can't believe how perfect this is. 1396 01:18:27,327 --> 01:18:30,079 Look. What do you think? 1397 01:18:30,664 --> 01:18:33,582 Am I the picture of a doctor's wife, or what? 1398 01:18:35,043 --> 01:18:37,086 I don't know what to say. 1399 01:18:37,421 --> 01:18:38,629 You hate it. 1400 01:18:39,131 --> 01:18:40,923 You hate my hat. You hate my hair. 1401 01:18:40,966 --> 01:18:43,634 No, no, it's the broach. Here, wait a minute. 1402 01:18:43,677 --> 01:18:45,970 - Try this one. It was my grandmother's. - That's so beautiful. 1403 01:18:46,012 --> 01:18:48,013 - It will be perfect. - You think my broach is tacky? 1404 01:18:48,098 --> 01:18:49,348 This will make it perfect. Don't worry about it. 1405 01:18:49,433 --> 01:18:50,433 - Thank you. - Everything will be all right. 1406 01:18:50,517 --> 01:18:51,892 A doctor, a doctor 1407 01:18:51,977 --> 01:18:54,979 I can't believe I'm marrying a doctor A doctor 1408 01:19:01,987 --> 01:19:03,654 It's for you. It's your agent. 1409 01:19:18,712 --> 01:19:20,838 You're leaving? Just like that? 1410 01:19:20,881 --> 01:19:23,591 I have to. It's a lead. A lead! 1411 01:19:23,675 --> 01:19:25,342 It's my chance to come back from the dead. 1412 01:19:25,427 --> 01:19:28,512 - What about the baby? - I'll be back for that. I told you that. 1413 01:19:28,555 --> 01:19:30,347 Look, do you want this? 1414 01:19:30,390 --> 01:19:32,183 - I can't really wear... - No. 1415 01:19:32,225 --> 01:19:35,060 - All right. What about the broach? - No, I won't let you do this. 1416 01:19:35,145 --> 01:19:37,688 - What? - Just waltz in and make a mess 1417 01:19:37,731 --> 01:19:38,898 and leave it for me to clean up. 1418 01:19:38,982 --> 01:19:42,026 I don't know what you're talking about. I told you I would clean up the room. 1419 01:19:42,110 --> 01:19:44,111 I'm talking about Richard, your fiance. 1420 01:19:44,780 --> 01:19:46,864 You're heartless. You are really heartless. 1421 01:19:46,907 --> 01:19:48,574 You just used that poor man 1422 01:19:48,658 --> 01:19:49,909 - to get back on your feet. - I did not! 1423 01:19:49,993 --> 01:19:52,411 - You did, too! You did, too! - I did not! 1424 01:19:55,415 --> 01:19:56,749 Maybe I did. 1425 01:19:57,167 --> 01:19:59,585 But I didn't know I was, so it doesn't count. 1426 01:20:03,173 --> 01:20:05,674 Besides, I feel terrible about it, all right? 1427 01:20:06,551 --> 01:20:07,718 All right. 1428 01:20:07,886 --> 01:20:11,347 Then have the decency to tell him you're leaving. 1429 01:20:15,852 --> 01:20:17,561 Yeah, all right, I will. 1430 01:20:19,731 --> 01:20:21,065 Good. 1431 01:20:21,733 --> 01:20:23,567 But I was... 1432 01:20:24,611 --> 01:20:28,072 - I was just thinking. - Thinking what? 1433 01:20:28,448 --> 01:20:31,534 I'm in a mad rush to get back to New York. 1434 01:20:31,576 --> 01:20:33,911 - I've got to go. - No. 1435 01:20:33,954 --> 01:20:35,538 - He's a very old friend of yours. - No. 1436 01:20:35,580 --> 01:20:37,414 - He'd take it coming from you. - No! 1437 01:20:37,457 --> 01:20:39,917 - He's your gynecologist! - No. 1438 01:20:41,795 --> 01:20:43,420 Hillary, please. 1439 01:20:44,130 --> 01:20:45,548 Please. 1440 01:20:47,592 --> 01:20:49,343 I can't face him. 1441 01:20:52,848 --> 01:20:54,265 She's gone? 1442 01:20:55,767 --> 01:20:58,561 It was the part of a lifetime, Richard. She just had to go. 1443 01:21:00,146 --> 01:21:01,438 I don't understand it. 1444 01:21:01,481 --> 01:21:05,192 Just yesterday she was telling me how she wanted to become a nurse. 1445 01:21:10,115 --> 01:21:12,116 Here. You might as well have this. 1446 01:21:13,326 --> 01:21:15,744 Oh, thank you. It's lovely. 1447 01:21:16,663 --> 01:21:17,955 It's... 1448 01:21:19,165 --> 01:21:21,876 Why don't we get together next week and have lunch and talk about it? 1449 01:21:21,960 --> 01:21:24,378 - Sure, sure. - Really? You mean it? 1450 01:21:25,005 --> 01:21:26,839 You're perfectly welcome to come inside. 1451 01:21:26,923 --> 01:21:29,675 No, thanks, Hillary. I really should get going. 1452 01:21:53,116 --> 01:21:57,661 - Take out that whole section there. - John? 1453 01:22:03,168 --> 01:22:04,752 Hi, CC. 1454 01:22:05,337 --> 01:22:07,421 Gee, you haven't changed a bit. 1455 01:22:08,006 --> 01:22:09,506 Neither have you. 1456 01:22:10,258 --> 01:22:11,800 You look great. 1457 01:22:12,928 --> 01:22:14,428 When my agent 1458 01:22:15,513 --> 01:22:18,849 told me it was you who wanted me for this show, I... 1459 01:22:18,892 --> 01:22:21,018 I just couldn't believe it. 1460 01:22:22,062 --> 01:22:23,312 Why me? 1461 01:22:24,022 --> 01:22:26,774 Well, I heard you weren't busy. 1462 01:22:27,859 --> 01:22:31,195 I bet. 1463 01:22:31,988 --> 01:22:34,448 You're the only person with enough talent to play the part. 1464 01:22:37,118 --> 01:22:40,037 So you'll do it, even though I'm the director? 1465 01:22:40,246 --> 01:22:42,331 - Sure, I'll do it. - You will? 1466 01:22:43,541 --> 01:22:45,501 Business is business. 1467 01:22:47,087 --> 01:22:48,504 So, rehearsals start Monday? 1468 01:22:49,381 --> 01:22:50,881 10:00 sharp. 1469 01:22:54,260 --> 01:22:58,055 Thank you. 1470 01:23:07,065 --> 01:23:08,565 What do you mean, you can't? 1471 01:23:08,608 --> 01:23:10,776 - Some people are afraid of snakes. - Snakes? 1472 01:23:10,860 --> 01:23:12,277 What does that have to do with anything? 1473 01:23:12,362 --> 01:23:13,737 I'm afraid of blood. 1474 01:23:13,780 --> 01:23:14,905 I'm afraid of death. 1475 01:23:14,948 --> 01:23:16,740 I can't even stand to hear someone say "mucous membrane." 1476 01:23:16,783 --> 01:23:19,243 - You were going to be my partner. - I've made a terrible mistake. 1477 01:23:19,285 --> 01:23:20,703 I should have known you'd do something like that! 1478 01:23:20,745 --> 01:23:23,163 This isn't the first time! 1479 01:23:23,832 --> 01:23:25,207 What are you saying? 1480 01:23:25,333 --> 01:23:27,543 The time you left me waiting in the lobby of The Plaza Hotel 1481 01:23:27,585 --> 01:23:28,752 and you never showed up. 1482 01:23:28,795 --> 01:23:30,713 I cannot believe you're bringing that up again! 1483 01:23:30,755 --> 01:23:32,923 It was the most inconsiderate thing anyone's ever done to me. 1484 01:23:32,966 --> 01:23:34,758 I told you a million times what happened. 1485 01:23:34,843 --> 01:23:36,677 I went to the Iranian Queen for a pedicure. 1486 01:23:36,761 --> 01:23:39,638 His manic-depressive boyfriend stole my purse with everything in it! 1487 01:23:39,889 --> 01:23:43,600 - CC. - Richard. 1488 01:23:44,227 --> 01:23:47,062 Hi. Congratulations. I hear your play is a success. 1489 01:23:47,355 --> 01:23:50,232 Oh, yeah, yeah. Thanks. I hear you're getting married. 1490 01:23:50,608 --> 01:23:53,277 - Hillary told me she's quite beautiful. - Thank you. 1491 01:23:53,653 --> 01:23:54,987 She also says she's very 1492 01:23:58,533 --> 01:23:59,908 You're going to stay, aren't you? 1493 01:24:00,410 --> 01:24:02,369 How'd I get in here? 1494 01:24:04,122 --> 01:24:06,749 Miss Bloom, are you all right? 1495 01:24:07,125 --> 01:24:10,627 Somebody! Anybody! 1496 01:24:11,337 --> 01:24:13,213 You gotta be joking! 1497 01:24:22,974 --> 01:24:24,475 CC. 1498 01:24:25,685 --> 01:24:27,895 Wake up. Ceece? 1499 01:24:32,358 --> 01:24:34,318 - Is it over? - Yes. 1500 01:24:35,320 --> 01:24:37,821 - What is it? - It's a girl. 1501 01:24:39,991 --> 01:24:42,159 It's a beautiful little girl. 1502 01:24:45,330 --> 01:24:48,165 She's so beautiful. 1503 01:24:48,958 --> 01:24:52,252 This is the most important moment of my entire life. 1504 01:24:55,757 --> 01:24:57,216 Look at her. 1505 01:24:57,342 --> 01:24:59,343 She's very smart. 1506 01:25:03,139 --> 01:25:06,517 I do not fear the Wizard of Evil 1507 01:25:06,601 --> 01:25:09,812 for I am Princess Opgel, 1508 01:25:09,854 --> 01:25:13,649 and even he cannot resist my powers. 1509 01:25:13,775 --> 01:25:17,528 I know he locked Prince Charlie in the tower... 1510 01:25:17,570 --> 01:25:19,696 Victoria Cecilia, are you in bed yet? 1511 01:25:20,073 --> 01:25:21,698 Yes, Mom. 1512 01:25:22,826 --> 01:25:25,744 And she goes to rescue the princess. 1513 01:25:26,246 --> 01:25:28,664 And she goes up the slimy steps, 1514 01:25:28,706 --> 01:25:30,457 and meets the Wizard, and she kills... 1515 01:25:30,542 --> 01:25:33,085 The Wizard of Evil shows up unexpectedly, 1516 01:25:33,169 --> 01:25:35,003 and he grabs the princess. 1517 01:25:35,046 --> 01:25:37,714 He puts her into a deep, deep sleep 1518 01:25:37,757 --> 01:25:39,716 for at least eight hours, I hope. 1519 01:25:40,426 --> 01:25:43,011 Come on. Let me pull the bed down. 1520 01:25:46,599 --> 01:25:49,143 Just 10 more days till school's out. 1521 01:25:49,435 --> 01:25:51,895 You know what? I can't wait, too. 1522 01:25:52,021 --> 01:25:55,983 I don't know about you, but I am exhausted. 1523 01:25:56,109 --> 01:25:58,360 - Love you. - Love you. 1524 01:26:04,117 --> 01:26:06,076 - Good night. - Good night. 1525 01:26:07,620 --> 01:26:10,539 Pouncer, Pouncer The wonder cat 1526 01:26:10,748 --> 01:26:12,875 I'm so glad you're not a rat 1527 01:26:12,959 --> 01:26:15,586 Or a bat or too fat Pouncer, Pouncer the wonder cat 1528 01:26:15,628 --> 01:26:17,963 Victoria, it's time for dinner. 1529 01:26:18,423 --> 01:26:21,258 Dear Favorite Lawyer, that was great advice you gave me. 1530 01:26:21,301 --> 01:26:22,593 I held out, and they had to outbid 1531 01:26:22,677 --> 01:26:24,678 two other record companies to keep me. 1532 01:26:24,762 --> 01:26:27,931 So I get to do another album, and I'm going to pick music that I like. 1533 01:26:27,974 --> 01:26:31,101 You are the greatest. Love, Ceece. 1534 01:26:33,021 --> 01:26:35,105 But, Mom, you said I could. 1535 01:26:35,690 --> 01:26:39,109 You can invite Melissa the last week in August, but not before. 1536 01:26:39,194 --> 01:26:41,862 But I thought she could stay the whole month. I already told her. 1537 01:26:41,946 --> 01:26:45,490 Then "untell" her. I want this summer to be peaceful. 1538 01:26:45,575 --> 01:26:48,327 I can't shake this flu. I'm tired. 1539 01:26:48,411 --> 01:26:50,787 I don't want to spend my time taking care of other people's children. 1540 01:26:50,830 --> 01:26:51,830 Understood? 1541 01:26:52,290 --> 01:26:53,624 But who will I play with? 1542 01:26:54,292 --> 01:26:58,921 The same children you've played with every summer since you were born, 1543 01:27:00,131 --> 01:27:01,798 the ones who live there. 1544 01:27:01,883 --> 01:27:04,468 I'm late! 1545 01:27:08,348 --> 01:27:11,391 I'm sorry, puss. I'm just so tired. 1546 01:27:12,518 --> 01:27:13,977 I'm very tired. 1547 01:27:14,812 --> 01:27:16,688 You're always tired. 1548 01:27:23,279 --> 01:27:24,613 Hey. 1549 01:27:40,380 --> 01:27:42,673 - Thanks a lot. Okay. - Bye-bye. 1550 01:27:42,757 --> 01:27:45,509 - Hi, Frank. Gorgeous night, isn't it? - It certainly is. 1551 01:27:45,551 --> 01:27:48,178 By the way, I want to congratulate you for winning the Tony. 1552 01:27:48,263 --> 01:27:49,513 - Wasn't that something? - Oh, yeah. 1553 01:27:49,555 --> 01:27:50,722 - Did you like my speech? - Yeah. 1554 01:27:50,807 --> 01:27:51,848 I didn't mean a word. 1555 01:27:51,891 --> 01:27:53,558 Did you see those three other broads gnashing their teeth? 1556 01:27:53,643 --> 01:27:55,102 - Yeah. - It was great, wasn't it? 1557 01:27:55,186 --> 01:27:58,105 - What's this for? - It'll keep you honest. 1558 01:28:11,869 --> 01:28:14,621 - Congratulations on the Nordoff case. - Thanks. 1559 01:28:14,706 --> 01:28:18,875 - Hillary, do you have a minute? - Just. I'm due in court now. 1560 01:28:18,918 --> 01:28:21,211 Well, the attorney from the drug company called me this morning. 1561 01:28:21,254 --> 01:28:23,672 - They want to settle out of court. - I bet they do. Forget it. 1562 01:28:23,881 --> 01:28:25,841 You're being stubborn. 1563 01:28:25,925 --> 01:28:28,010 I'm not stubborn. I'm right. 1564 01:28:28,052 --> 01:28:30,470 Look, I respect you, we all respect you, 1565 01:28:30,555 --> 01:28:33,140 but get off your moral high horse and... 1566 01:28:33,224 --> 01:28:35,475 Going to court is not going to solve a thing. 1567 01:28:35,560 --> 01:28:38,228 It's just going to complicate a simple financial deal 1568 01:28:38,313 --> 01:28:40,522 between your client and mine. 1569 01:28:41,441 --> 01:28:44,234 Hillary? Hillary, you all right? 1570 01:28:44,277 --> 01:28:45,986 - Hillary, you all right? - Can't breathe. 1571 01:28:46,070 --> 01:28:48,572 - What's the matter? - She can't breathe. She can't breathe. 1572 01:28:48,656 --> 01:28:51,074 - I don't know what's going on. - Oh, my God. Call a doctor, somebody! 1573 01:28:51,117 --> 01:28:54,077 - Do you know CPR? - No, I don't. 1574 01:28:54,412 --> 01:28:56,663 - Honey, what can we do for you? - Maybe she's a diabetic. 1575 01:28:56,748 --> 01:28:59,333 I don't know. What is it? Call 911! Call a doctor! 1576 01:29:04,255 --> 01:29:07,674 Technically, it's called viral cardiomyopathy. 1577 01:29:07,759 --> 01:29:09,343 What that means to you 1578 01:29:09,427 --> 01:29:13,847 is that she will suffer from shortness of breath, fatigue, dizziness. 1579 01:29:13,931 --> 01:29:15,724 Do you mean all the time? 1580 01:29:15,767 --> 01:29:17,392 I'm afraid so. 1581 01:29:17,435 --> 01:29:20,854 You see, this virus attacks the heart and damages the muscle. 1582 01:29:20,938 --> 01:29:23,023 I don't know how disciplined she is now, 1583 01:29:23,107 --> 01:29:25,692 but she's gonna have to change her lifestyle. 1584 01:29:25,777 --> 01:29:29,529 With proper rest and medicine, we can slow down the deterioration. 1585 01:29:31,574 --> 01:29:33,367 - Hi, puss! - Hi, Mom. 1586 01:29:33,451 --> 01:29:35,786 Come here. Give me a kiss. I missed you so much. 1587 01:29:35,870 --> 01:29:37,496 Missed you, too. 1588 01:29:38,081 --> 01:29:40,207 What are you doing here alone? 1589 01:29:40,291 --> 01:29:42,709 Aunt Vesta's outside talking to the doctor. 1590 01:29:42,794 --> 01:29:44,294 - Oh. - Are you okay? 1591 01:29:44,462 --> 01:29:47,214 Sure, I am. I'm gonna be home at the end of the week. 1592 01:29:47,298 --> 01:29:48,382 - Really? - Yeah. 1593 01:29:48,466 --> 01:29:50,258 Good! What's this? 1594 01:29:50,802 --> 01:29:53,220 See? It's how the doctor can tell what's wrong with me. 1595 01:29:53,304 --> 01:29:55,806 - What is wrong with you, anyway? - I caught a virus. 1596 01:29:57,642 --> 01:29:59,101 In your heart? 1597 01:29:59,644 --> 01:30:01,269 Who told you that? 1598 01:30:01,813 --> 01:30:05,315 I heard the doctor say it to Aunt Vesta. 1599 01:30:06,984 --> 01:30:08,985 Yes, I caught a virus in my heart. 1600 01:30:10,446 --> 01:30:12,197 And you caught three new freckles. 1601 01:30:12,824 --> 01:30:16,159 - You've been busy, haven't you? - Yeah. What's their names? 1602 01:30:16,619 --> 01:30:20,455 - Ellen, Betty Ann and Benji. - What color are they? 1603 01:30:20,915 --> 01:30:24,918 Broken windows and empty hallways 1604 01:30:25,002 --> 01:30:26,920 Hi, I was wondering if you could help me. 1605 01:30:27,004 --> 01:30:31,049 I want to see everything you have on a heart disease called cardiomyopathy. 1606 01:30:31,134 --> 01:30:32,426 In a sky streaked with gray 1607 01:30:32,510 --> 01:30:33,844 Let me look that up for you. 1608 01:30:34,679 --> 01:30:36,304 Human kindness 1609 01:30:36,347 --> 01:30:37,848 Viral cardiomyopathy. 1610 01:30:38,099 --> 01:30:40,475 Is overflowing 1611 01:30:41,686 --> 01:30:45,939 And I think it's gonna rain 1612 01:30:46,023 --> 01:30:48,400 Today 1613 01:30:51,362 --> 01:30:53,947 Scarecrows dressed 1614 01:30:54,031 --> 01:30:58,118 In the latest styles 1615 01:30:58,202 --> 01:31:00,287 With frozen smiles 1616 01:31:00,371 --> 01:31:04,124 To chase love away 1617 01:31:04,208 --> 01:31:07,627 Human kindness 1618 01:31:07,712 --> 01:31:10,505 Is overflowing 1619 01:31:11,883 --> 01:31:16,136 And I think it's gonna rain 1620 01:31:16,220 --> 01:31:19,139 Today 1621 01:31:21,392 --> 01:31:22,992 Lonely 1622 01:31:26,397 --> 01:31:31,693 So lonely 1623 01:31:35,072 --> 01:31:37,157 Tin can at my feet 1624 01:31:37,241 --> 01:31:41,536 I think I'll kick it down the street 1625 01:31:41,704 --> 01:31:45,665 That's the way to treat 1626 01:31:45,750 --> 01:31:48,335 A friend 1627 01:31:48,419 --> 01:31:51,004 Bright before me 1628 01:31:51,088 --> 01:31:53,840 The signs implore me 1629 01:31:53,925 --> 01:31:56,009 Help the needy 1630 01:31:56,093 --> 01:31:59,179 And show them the way 1631 01:31:59,263 --> 01:32:03,517 Human kindness 1632 01:32:03,601 --> 01:32:07,604 Is overflowing 1633 01:32:09,148 --> 01:32:14,152 And I think it's gonna rain 1634 01:32:14,779 --> 01:32:16,379 Today 1635 01:32:39,470 --> 01:32:40,720 Hillary, I want to help. 1636 01:32:40,805 --> 01:32:44,474 I came all the way from New York. Just tell me what we have to do. 1637 01:32:44,934 --> 01:32:47,561 I've chosen medication and rest. 1638 01:32:48,479 --> 01:32:50,564 But that's not very aggressive, Hillary. 1639 01:32:50,648 --> 01:32:52,023 There's lots they can do for the heart nowadays. 1640 01:32:52,108 --> 01:32:56,152 Sure, I'm on a list for a donor, but it's unlikely with my tissue type. 1641 01:32:58,823 --> 01:33:00,574 But you will get better? 1642 01:33:01,492 --> 01:33:03,076 Look at it this way, 1643 01:33:03,160 --> 01:33:05,120 I'll never have to take another aerobics class. 1644 01:33:06,914 --> 01:33:09,916 Why do you always go to those crappy jokes, Hillary? 1645 01:33:10,001 --> 01:33:11,835 I mean, I feel lousy enough as it is. 1646 01:33:13,379 --> 01:33:14,838 These are nice. 1647 01:33:16,257 --> 01:33:18,425 I better put them in water before they die. I mean, wilt. 1648 01:33:18,509 --> 01:33:19,843 - CC. - What? 1649 01:33:20,511 --> 01:33:23,597 I still want to take Victoria to the beach house for the summer, 1650 01:33:23,681 --> 01:33:25,181 and we can't go alone. 1651 01:33:28,686 --> 01:33:30,353 No, of course not. 1652 01:33:31,022 --> 01:33:33,231 Well, don't worry about it. I'll hire you a nurse. 1653 01:33:34,859 --> 01:33:37,277 No, it's all right. We can... 1654 01:33:37,403 --> 01:33:39,362 I'll do that myself. 1655 01:33:40,865 --> 01:33:43,283 Better put those in water before they die. 1656 01:34:02,345 --> 01:34:04,846 - Where did you get this? - Get what? 1657 01:34:05,431 --> 01:34:06,890 This is great. 1658 01:34:07,725 --> 01:34:09,643 This picture of us in Atlantic City. 1659 01:34:10,227 --> 01:34:12,145 Victoria found it in a box. 1660 01:34:14,607 --> 01:34:16,733 Look at us. 1661 01:34:19,737 --> 01:34:21,738 I always hated my hair. 1662 01:34:22,281 --> 01:34:25,367 What a pair. 1663 01:34:32,416 --> 01:34:33,958 Well, 1664 01:34:34,919 --> 01:34:37,504 now that I finished my record, 1665 01:34:37,922 --> 01:34:39,589 I'm free for a while. 1666 01:34:40,841 --> 01:34:44,761 Maybe I should go to the beach with you instead of a nurse. 1667 01:34:45,763 --> 01:34:47,430 I'd like that. 1668 01:34:50,101 --> 01:34:51,476 Yeah. 1669 01:34:52,228 --> 01:34:53,645 Sure. 1670 01:34:54,772 --> 01:34:57,357 I set the alarm on your wristwatch 1671 01:34:57,441 --> 01:35:01,194 so we'd know what time to give you your pills. 1672 01:35:01,278 --> 01:35:03,279 - Are you okay? - Yeah. Why? 1673 01:35:03,364 --> 01:35:05,740 - Well, you made a noise. - I did not make a noise. 1674 01:35:05,783 --> 01:35:08,368 - I distinctly heard you make a noise. - I did not make a noise. 1675 01:35:08,452 --> 01:35:10,161 What are you doing? What are you doing? 1676 01:35:10,246 --> 01:35:12,831 I'm just helping you into the car. 1677 01:35:13,332 --> 01:35:17,544 - Yeah, I still have the use of my legs. - I was just being helpful. 1678 01:35:17,628 --> 01:35:18,962 Victoria, get in the car. 1679 01:35:19,463 --> 01:35:21,589 I always sit in the front with you. 1680 01:35:22,550 --> 01:35:24,801 CC's driving, so you have to sit in the back. 1681 01:35:25,136 --> 01:35:27,137 Will you sit in the back with me, Mommy? 1682 01:35:27,304 --> 01:35:28,847 There's not enough room. 1683 01:35:31,559 --> 01:35:33,935 When we get there, will you go swimming with me? 1684 01:35:33,978 --> 01:35:35,770 I can't, but CC will. Won't you, Ceece? 1685 01:35:35,813 --> 01:35:38,106 Yeah, sure. I love the water. 1686 01:35:39,024 --> 01:35:42,610 Never mind. I'll go by myself. 1687 01:35:43,154 --> 01:35:44,446 Hey! 1688 01:35:45,990 --> 01:35:48,491 You pull gently. You just reach back, and you pull gently. 1689 01:35:48,576 --> 01:35:51,286 Thank you. Be my guest, all right? 1690 01:35:51,328 --> 01:35:53,455 Who said I wanted to go swimming anyway? 1691 01:35:53,497 --> 01:35:55,081 It was your idea. 1692 01:35:56,333 --> 01:35:57,917 All right, are we ready? 1693 01:35:58,002 --> 01:35:59,210 - Yes. - We're off! 1694 01:36:00,004 --> 01:36:01,921 You lose again, CC. 1695 01:36:02,006 --> 01:36:03,673 I'm fed up with this geography stuff. 1696 01:36:03,799 --> 01:36:05,341 Let's sing. 1697 01:36:05,509 --> 01:36:09,179 You are my sunshine My only sunshine 1698 01:36:09,388 --> 01:36:13,016 You make me happy when skies are gray 1699 01:36:13,309 --> 01:36:17,187 You'll never know, dear how much I love you 1700 01:36:17,354 --> 01:36:21,149 Please don't take my sunshine away 1701 01:36:21,275 --> 01:36:22,525 The other night, dear as I lay sleeping 1702 01:36:25,237 --> 01:36:30,492 I dreamed I held you in my arms 1703 01:36:30,785 --> 01:36:35,038 But when I woke up I was mistaken 1704 01:36:35,206 --> 01:36:39,375 And I hung my head and I cried 1705 01:36:42,922 --> 01:36:45,840 Hi, Victoria! Are you staying all summer? 1706 01:36:45,883 --> 01:36:49,469 Mom, the Halen family's here! Hi, Tom! 1707 01:36:50,721 --> 01:36:52,263 What a place. 1708 01:36:52,640 --> 01:36:56,059 Well, that's the end of it. This is the last piece in the trunk. 1709 01:36:56,227 --> 01:36:59,229 - That doesn't go there. - Well, where does it go? 1710 01:36:59,605 --> 01:37:00,772 There. 1711 01:37:04,568 --> 01:37:06,486 Okay, Your Highness? 1712 01:37:06,737 --> 01:37:09,656 - Are you staying all summer? - It looks like it. 1713 01:37:09,740 --> 01:37:11,241 Why? 1714 01:37:12,076 --> 01:37:13,493 To help your mother. 1715 01:37:15,579 --> 01:37:19,290 She doesn't need any help. She has me. 1716 01:37:37,935 --> 01:37:39,269 Mom! 1717 01:37:40,938 --> 01:37:43,857 - What? - CC's towel is on the floor. 1718 01:37:44,441 --> 01:37:45,942 Well, pick it up. 1719 01:37:46,610 --> 01:37:50,154 If I leave my towel on the floor, you always make me pick it up myself. 1720 01:37:50,239 --> 01:37:52,323 She's a guest, honey. 1721 01:38:05,838 --> 01:38:07,297 Happy, dear? 1722 01:38:21,812 --> 01:38:23,062 - Hi, Victoria! - Hi, kids! 1723 01:38:23,147 --> 01:38:26,232 - Hi, Heather! Hi, Brigitte! - Victoria! 1724 01:38:27,318 --> 01:38:31,279 Continue making the castle. I'll be back to check your work. 1725 01:38:32,406 --> 01:38:35,491 - She's so bossy. - Yeah. 1726 01:38:37,494 --> 01:38:40,371 I think Pouncer's getting hungry. You should probably bring him in. 1727 01:38:42,499 --> 01:38:44,500 We have the same hands. 1728 01:38:45,419 --> 01:38:47,837 You're right. We do. 1729 01:38:49,173 --> 01:38:51,507 We have exactly the same hands. 1730 01:38:56,430 --> 01:38:58,014 Come on, Pouncer. 1731 01:38:58,057 --> 01:39:00,350 - Come on. - There. 1732 01:39:09,526 --> 01:39:12,362 - Hillary, what are you doing? - I'm looking for a picture. 1733 01:39:12,738 --> 01:39:14,739 The one of my mother. It's... 1734 01:39:14,949 --> 01:39:19,035 I have to find it. I can't remember her hands. 1735 01:39:19,370 --> 01:39:21,037 I can't remember. 1736 01:39:22,289 --> 01:39:24,207 Her hands? 1737 01:39:27,878 --> 01:39:30,213 I'm so scared, CC. 1738 01:39:34,093 --> 01:39:35,760 I'm just so scared. 1739 01:39:41,850 --> 01:39:43,935 We'll find it. We'll find it. 1740 01:39:45,646 --> 01:39:48,398 It's just gonna take a minute, that's all. 1741 01:39:55,072 --> 01:39:56,280 Here's one. 1742 01:39:59,410 --> 01:40:01,077 That's it. 1743 01:40:03,414 --> 01:40:04,789 Thank you. 1744 01:40:05,624 --> 01:40:08,251 Come on, you know the words. 1745 01:40:08,293 --> 01:40:10,586 I can't. There's too many people. 1746 01:40:10,796 --> 01:40:12,463 Who's watching? What's the matter? 1747 01:40:12,548 --> 01:40:14,465 You think we're gonna get arrested? 1748 01:40:14,883 --> 01:40:16,426 People pay me to do this. 1749 01:40:16,468 --> 01:40:17,927 You ought to come see me work sometime. 1750 01:40:18,429 --> 01:40:19,929 - Could I? - Of course you can. 1751 01:40:20,014 --> 01:40:22,432 I'll tell your mommy. Okay, you ready? 1752 01:40:24,018 --> 01:40:26,811 First you put your two knees close up tight 1753 01:40:26,895 --> 01:40:29,981 Then you swing 'em to the left and you swing 'em to the right 1754 01:40:30,274 --> 01:40:33,067 You step around the floor kind of nice and light 1755 01:40:33,110 --> 01:40:36,612 And then you twist around and twist around with all of your might 1756 01:40:37,197 --> 01:40:40,241 Spread your loving arms way out in space 1757 01:40:40,284 --> 01:40:43,578 Then you do the eagle rock with style and grace 1758 01:40:43,620 --> 01:40:47,081 Put your foot way out and bring it back 1759 01:40:47,207 --> 01:40:50,418 And that's what I call ballin' the jack 1760 01:40:50,544 --> 01:40:54,589 Very good. Very good. 1761 01:40:55,007 --> 01:40:57,759 Take our bow. Thank you. 1762 01:40:58,594 --> 01:41:01,637 - That was great. - Very nice. Very nice. Bravo! Bravo! 1763 01:41:08,145 --> 01:41:11,481 Hello? Hold on. I'll see if she's here. 1764 01:41:13,317 --> 01:41:14,734 Hillary, it's for you. 1765 01:41:15,319 --> 01:41:16,736 I'm not here. 1766 01:41:19,156 --> 01:41:21,824 Victoria, tell them she's not here. 1767 01:41:28,499 --> 01:41:30,792 You make me say that to all your friends. 1768 01:41:30,834 --> 01:41:32,960 They're gonna think I'm holding you prisoner. 1769 01:41:33,003 --> 01:41:34,545 I don't care what they think. 1770 01:41:38,717 --> 01:41:41,302 We're going down to the dock later to buy some lobsters. 1771 01:41:41,345 --> 01:41:44,305 - You want to come? - No, I can't walk that far. 1772 01:41:44,348 --> 01:41:46,015 I'm gonna drive. 1773 01:41:46,100 --> 01:41:47,850 I'd rather not. 1774 01:41:49,853 --> 01:41:54,148 Okay, then, why don't you get dressed and sit outside on the beach with us? 1775 01:41:54,191 --> 01:41:55,858 I'm happy here. 1776 01:41:56,693 --> 01:41:58,069 It's a beautiful day. 1777 01:42:00,697 --> 01:42:02,406 Okay, stay in. 1778 01:42:02,908 --> 01:42:06,744 But will you at least... Will you at least get out of those pajamas? 1779 01:42:07,246 --> 01:42:09,163 You've been in them for over a week! 1780 01:42:09,540 --> 01:42:12,708 So what? Who the hell are you, the clothes police? 1781 01:42:13,210 --> 01:42:14,460 Just leave me alone, okay? 1782 01:42:14,545 --> 01:42:16,295 That's all I want, to be left fucking alone! 1783 01:42:37,067 --> 01:42:42,363 Hillary, I'm sorry to keep on you, but I know how hard this is for you. 1784 01:42:42,406 --> 01:42:44,699 No, you don't. You don't know what this feels like at all. 1785 01:42:45,159 --> 01:42:48,286 I'm the one who won't live to see my daughter grow into a woman, 1786 01:42:48,370 --> 01:42:50,288 who won't be able to protect her from the world. 1787 01:42:50,372 --> 01:42:52,623 And I hate that she'd rather be with you, 1788 01:42:52,791 --> 01:42:55,001 who has energy, who is fun. 1789 01:42:55,586 --> 01:42:57,086 You told me to play with her! 1790 01:42:57,129 --> 01:43:00,381 I know I did, but I didn't know it was gonna make me feel like this! 1791 01:43:01,049 --> 01:43:03,134 I don't want it to be over with yet. 1792 01:43:04,595 --> 01:43:07,763 So you don't understand what this feels like, all right? 1793 01:43:08,056 --> 01:43:09,557 You're still in the land of the living. 1794 01:43:11,226 --> 01:43:12,894 Well, so are you. 1795 01:43:13,604 --> 01:43:17,231 You're not dead yet, so stop living as if you are! 1796 01:43:24,823 --> 01:43:26,741 - That's wonderful. - Thank you. 1797 01:43:26,867 --> 01:43:29,911 All right now, tell us the truth. 1798 01:43:30,579 --> 01:43:32,955 I want you to pull out all the stops on this. 1799 01:43:33,665 --> 01:43:36,125 We know the performer. 1800 01:43:36,627 --> 01:43:38,920 Who's the person? Who is CC Bloom? 1801 01:43:38,962 --> 01:43:42,215 Don't do it. Don't do it. 1802 01:43:42,799 --> 01:43:46,010 Lila, I can't tell you how many times 1803 01:43:46,094 --> 01:43:47,887 I've asked myself that very same question. 1804 01:43:47,971 --> 01:43:49,180 She's gonna do it. 1805 01:43:49,306 --> 01:43:51,265 First and foremost, I would have to say 1806 01:43:51,808 --> 01:43:55,394 that CC feels things deeply. 1807 01:43:55,938 --> 01:43:58,814 CC is a deeply feeling person, 1808 01:43:59,066 --> 01:44:02,735 and because of this, is deeply emotional. 1809 01:44:03,111 --> 01:44:04,153 Do you understand? 1810 01:44:04,821 --> 01:44:07,073 Can these two things exist separately? 1811 01:44:07,824 --> 01:44:12,453 Well, I'd... I'd love to explore this duality, 1812 01:44:12,496 --> 01:44:14,997 but I'm afraid we've just run out of time. 1813 01:44:15,082 --> 01:44:17,083 But thank you so much forjoining us on Star Talk. 1814 01:44:17,167 --> 01:44:18,709 My pleasure, my pleasure. 1815 01:44:18,961 --> 01:44:21,379 And thank you forjoining me on Star Talk. 1816 01:44:21,588 --> 01:44:23,547 And until next week, this is Lila Lake saying... 1817 01:44:23,882 --> 01:44:26,592 Don't judge, keep sharing. 1818 01:44:28,011 --> 01:44:32,682 - What did you think? - I think you sounded kind of dumb. 1819 01:44:36,061 --> 01:44:37,895 Shut the darn thing off. 1820 01:44:44,152 --> 01:44:46,696 - Hi, Mom. - Hi, puss. 1821 01:44:47,864 --> 01:44:49,282 Sit here. 1822 01:44:49,449 --> 01:44:51,867 I thought I'd help with dinner. What are we having? 1823 01:44:51,952 --> 01:44:55,037 - Beans. - Beans? 1824 01:44:55,372 --> 01:44:57,415 Would you braid my hair, Mom? 1825 01:44:57,499 --> 01:44:59,750 Sure. Come here. 1826 01:45:18,312 --> 01:45:19,520 Crap. 1827 01:45:20,605 --> 01:45:22,815 - Gin and game. - I don't believe it. 1828 01:45:22,899 --> 01:45:24,734 - As usual. - Oh! You're driving me... 1829 01:45:24,776 --> 01:45:27,653 - You will never beat me at cards. - You kill me. 1830 01:45:27,738 --> 01:45:29,322 - Never. - You just kill me. 1831 01:45:29,573 --> 01:45:33,117 You know, it's really been a great summer. 1832 01:45:33,952 --> 01:45:36,120 We have had some laughs, haven't we? 1833 01:45:36,580 --> 01:45:38,706 You know what I was thinking about last night? 1834 01:45:38,749 --> 01:45:41,042 Remember that first Christmas we had at the loft? 1835 01:45:41,585 --> 01:45:44,587 I was remembering those stinking Christmas carols. 1836 01:45:44,713 --> 01:45:47,923 - What Christmas carols? - "What Christmas carols?" 1837 01:45:48,258 --> 01:45:50,593 The Christmas carols you forced me to sing every night. 1838 01:45:50,927 --> 01:45:52,428 - You know what? - What? 1839 01:45:52,512 --> 01:45:56,098 You really do stretch the truth. You know that? 1840 01:45:56,683 --> 01:45:59,560 Out of the way, kids. We're trying to pack. 1841 01:46:00,771 --> 01:46:02,772 We're going home tomorrow. 1842 01:46:03,398 --> 01:46:04,774 But guess what? 1843 01:46:05,275 --> 01:46:09,945 I'm going to Los Angeles to see a CC Bloom concert. 1844 01:46:10,739 --> 01:46:12,448 Can I be your date? 1845 01:46:13,450 --> 01:46:15,117 Goodbye, Hillary! 1846 01:46:16,328 --> 01:46:17,703 Bye! 1847 01:46:17,954 --> 01:46:20,539 Goodbye, CC, and thanks for the autograph. 1848 01:46:21,625 --> 01:46:23,667 I gotta go make lunch for Victoria. 1849 01:46:24,127 --> 01:46:26,754 "Stretch the truth." What crust. 1850 01:46:26,797 --> 01:46:28,089 Listen. 1851 01:46:28,840 --> 01:46:31,175 I know everything there is to know about you, 1852 01:46:31,301 --> 01:46:33,219 and my memory is long. 1853 01:46:33,303 --> 01:46:35,054 My memory is very, very long. 1854 01:46:44,648 --> 01:46:46,148 I'm counting on it. 1855 01:46:52,155 --> 01:46:54,990 Why does a squirrel make its nest so high up? 1856 01:46:55,325 --> 01:46:56,867 So nobody can touch it. 1857 01:46:58,495 --> 01:47:00,663 Come on. I'll help you finish packing. 1858 01:47:01,164 --> 01:47:02,873 What do you mean? I'm already packed. 1859 01:47:04,334 --> 01:47:07,461 - What is all this stuff? - My clothes. 1860 01:47:07,504 --> 01:47:10,047 You're only going to LA for two days. 1861 01:47:10,215 --> 01:47:12,716 Well, you never know what might come up. 1862 01:47:13,176 --> 01:47:14,176 And that? 1863 01:47:14,594 --> 01:47:17,221 Oh, I told CC I would learn her how to play. 1864 01:47:17,305 --> 01:47:21,725 Teach. And I think she's going to be too busy with her concert. 1865 01:47:22,185 --> 01:47:23,686 Next time. 1866 01:47:26,273 --> 01:47:28,524 Is the Hollywood Bowl really a bowl? 1867 01:47:28,567 --> 01:47:30,818 You'll see for yourself. 1868 01:47:31,194 --> 01:47:33,988 Now, get my brown carry-on bag. 1869 01:47:34,364 --> 01:47:36,031 It's in the top of the hall closet. 1870 01:47:36,533 --> 01:47:38,742 - That's all I'm taking? - Yep. 1871 01:47:39,369 --> 01:47:42,121 Now hurry. The cab will be here in less than five minutes. 1872 01:47:42,497 --> 01:47:43,873 Go on. 1873 01:47:48,879 --> 01:47:51,547 Come on, Pouncer. Get off the furniture. 1874 01:47:56,386 --> 01:47:58,637 Mom, the brown bag isn't in here. 1875 01:47:58,722 --> 01:48:00,598 The new maid must have moved it. 1876 01:48:05,395 --> 01:48:06,812 Mom! 1877 01:48:09,566 --> 01:48:12,485 Mom! Please get up. Please! 1878 01:48:12,569 --> 01:48:14,820 I don't know what to do! Please! 1879 01:48:15,030 --> 01:48:16,447 Help me! 1880 01:48:16,948 --> 01:48:19,867 Please get up, Mom! Please! 1881 01:48:38,261 --> 01:48:40,930 It's time for Mrs. Fricker's shot. 1882 01:48:41,598 --> 01:48:43,224 Hillary Whitney. 1883 01:49:01,451 --> 01:49:02,826 Hill? 1884 01:49:05,413 --> 01:49:06,789 Hill. 1885 01:49:10,460 --> 01:49:11,835 Hi. 1886 01:49:15,465 --> 01:49:16,799 I waited for you. 1887 01:49:18,343 --> 01:49:19,718 I'm here now. 1888 01:49:21,555 --> 01:49:24,473 I want to go. 1889 01:49:27,978 --> 01:49:31,230 I don't want Victoria to see me here. 1890 01:49:33,400 --> 01:49:35,651 Are you sure? Are you really sure? 1891 01:49:37,654 --> 01:49:39,321 Absolutely. 1892 01:49:41,992 --> 01:49:45,661 Okay. 1893 01:49:56,673 --> 01:50:00,009 Who do I speak to about getting Hillary Whitney released? 1894 01:50:00,051 --> 01:50:01,594 Do you know how sick she is? 1895 01:50:01,678 --> 01:50:03,554 Yes, I know how sick she is, and so does she. 1896 01:50:03,638 --> 01:50:05,472 - She wants to go. - I don't think we can let her go. 1897 01:50:05,515 --> 01:50:07,474 I have to talk to the doctor in charge. 1898 01:50:17,694 --> 01:50:23,574 It must have been cold there in my shadow 1899 01:50:25,285 --> 01:50:30,873 To never have sunlight on your face 1900 01:50:33,293 --> 01:50:38,047 You were content to let me shine 1901 01:50:38,131 --> 01:50:40,924 That's your way 1902 01:50:41,009 --> 01:50:46,221 You always walked a step behind 1903 01:50:48,433 --> 01:50:53,896 So I was the one with all the glory 1904 01:50:55,815 --> 01:51:01,570 While you were the one with all the strength 1905 01:51:03,823 --> 01:51:08,911 A beautiful face without a name 1906 01:51:08,995 --> 01:51:11,914 For so long 1907 01:51:11,956 --> 01:51:16,919 A beautiful smile to hide the pain 1908 01:51:19,422 --> 01:51:24,259 Did you ever know that you're my hero 1909 01:51:27,013 --> 01:51:32,101 And everything I would like to be? 1910 01:51:34,854 --> 01:51:40,776 I can fly higher than an eagle 1911 01:51:42,195 --> 01:51:48,075 For you are the wind beneath my wings 1912 01:51:50,161 --> 01:51:52,454 Did I ever tell you 1913 01:51:52,539 --> 01:51:56,625 You're my hero? 1914 01:51:56,710 --> 01:51:58,919 You're everything everything 1915 01:51:59,379 --> 01:52:02,631 I wish I could be 1916 01:52:03,425 --> 01:52:08,387 Oh, and I... I can flyer higher 1917 01:52:08,471 --> 01:52:11,306 Than an eagle 1918 01:52:12,934 --> 01:52:16,979 'Cause you are the wind 1919 01:52:17,063 --> 01:52:21,150 Beneath my wings 1920 01:52:21,234 --> 01:52:26,155 Oh, the wind beneath my wings 1921 01:52:26,239 --> 01:52:29,491 You, you, you 1922 01:52:29,576 --> 01:52:33,871 The wind beneath my wings 1923 01:52:33,955 --> 01:52:35,555 Fly 1924 01:52:41,087 --> 01:52:44,673 So high against the sky 1925 01:52:44,758 --> 01:52:49,178 So high I almost touched the sky 1926 01:52:49,262 --> 01:52:52,514 Thank you, thank you 1927 01:52:52,599 --> 01:52:55,184 Thank God for you 1928 01:52:55,268 --> 01:52:57,770 The wind beneath 1929 01:52:57,854 --> 01:53:01,523 My wings 1930 01:53:03,818 --> 01:53:05,527 Victoria? 1931 01:53:07,781 --> 01:53:09,281 Honey, 1932 01:53:11,284 --> 01:53:14,286 your shoes and socks are all wet. 1933 01:53:15,497 --> 01:53:20,459 Let's take them off before we get a cold. All right? 1934 01:53:21,461 --> 01:53:22,878 I was 1935 01:53:25,799 --> 01:53:28,050 just going through your mother's papers. 1936 01:53:29,260 --> 01:53:31,220 In her will, Victoria, she... 1937 01:53:33,681 --> 01:53:36,391 She said she wanted you to live with me, 1938 01:53:37,894 --> 01:53:40,729 but you don't have to if you don't want to. 1939 01:53:42,273 --> 01:53:44,066 Everybody wants you. 1940 01:53:44,818 --> 01:53:47,236 Aunt Vesta wants you. Everyone wants you. 1941 01:53:49,656 --> 01:53:51,281 Can I stay here in my house? 1942 01:53:53,493 --> 01:53:54,910 No. 1943 01:53:56,162 --> 01:54:00,040 Does my father know that she died? 1944 01:54:01,417 --> 01:54:02,918 I don't know. 1945 01:54:04,838 --> 01:54:06,421 I thought you didn't see him. 1946 01:54:07,131 --> 01:54:10,801 I know who he is. I saw him on the street twice. 1947 01:54:11,427 --> 01:54:13,303 I can call him if you want. 1948 01:54:14,347 --> 01:54:15,430 No. 1949 01:54:17,976 --> 01:54:20,561 Well, maybe... Maybe someday. 1950 01:54:22,856 --> 01:54:24,606 If you don't... 1951 01:54:25,692 --> 01:54:28,610 If you don't want to come with me, Victoria, 1952 01:54:28,695 --> 01:54:30,863 I will understand. 1953 01:54:32,198 --> 01:54:33,907 I'll understand. 1954 01:54:35,368 --> 01:54:40,289 I mean, I don't know what kind of a mother I'd make. 1955 01:54:43,042 --> 01:54:47,087 You wouldn't believe the things that go through my head sometimes. 1956 01:54:48,715 --> 01:54:50,883 And I'm very selfish, too. 1957 01:54:55,555 --> 01:54:58,390 I don't know what she was thinking of when she picked me. 1958 01:55:02,061 --> 01:55:03,979 Not that I don't want to do it. 1959 01:55:04,898 --> 01:55:07,900 There's nothing in the world I want more than to be with you. 1960 01:55:09,277 --> 01:55:10,819 You think about it. 1961 01:55:11,613 --> 01:55:13,530 CC? 1962 01:55:17,243 --> 01:55:19,369 If I go with you, 1963 01:55:20,246 --> 01:55:21,663 can I bring my cat? 1964 01:55:23,958 --> 01:55:26,001 Of course you can bring your cat. 1965 01:55:26,920 --> 01:55:29,338 You can bring any old thing you want. 1966 01:55:58,952 --> 01:56:00,452 It's time to go, Victoria. 1967 01:56:35,113 --> 01:56:39,408 You've got to give a little 1968 01:56:41,285 --> 01:56:43,745 Take a little 1969 01:56:45,289 --> 01:56:51,211 And let your poor heart break a little 1970 01:56:54,424 --> 01:56:57,759 That's the story of 1971 01:56:57,802 --> 01:57:00,595 That's the glory 1972 01:57:00,638 --> 01:57:02,764 Of love 1973 01:57:15,528 --> 01:57:20,866 You got to laugh a little 1974 01:57:21,659 --> 01:57:24,661 Cry a little 1975 01:57:25,997 --> 01:57:28,290 Until the clouds 1976 01:57:28,332 --> 01:57:33,628 Roll by a little 1977 01:57:34,839 --> 01:57:38,467 That's the story of 1978 01:57:38,509 --> 01:57:41,303 That's the glory 1979 01:57:41,345 --> 01:57:45,474 Of love 1980 01:57:49,353 --> 01:57:55,233 As long as there's the two of us 1981 01:57:55,318 --> 01:58:00,989 We've got the world and all its charms 1982 01:58:01,032 --> 01:58:06,953 And when the world is through with us 1983 01:58:08,706 --> 01:58:11,666 We've got 1984 01:58:11,709 --> 01:58:16,171 Each other's arms 1985 01:58:17,548 --> 01:58:23,470 You've got to win a little 1986 01:58:23,513 --> 01:58:28,350 Lose a little 1987 01:58:28,392 --> 01:58:32,020 Yes, and always 1988 01:58:32,063 --> 01:58:37,651 Have the blues a little 1989 01:58:37,693 --> 01:58:41,363 That's the story of 1990 01:58:41,405 --> 01:58:43,448 That's the glory 1991 01:58:43,533 --> 01:58:45,133 Of love 1992 01:58:51,082 --> 01:58:55,544 That's the story of 1993 01:58:55,586 --> 01:59:01,883 That's the glory of 1994 01:59:02,760 --> 01:59:04,360 Love 1995 01:59:21,946 --> 01:59:24,239 You know that song I just finished with? 1996 01:59:24,323 --> 01:59:25,740 Yeah. 1997 01:59:25,783 --> 01:59:30,078 I sang that song the day your mother and I met in Atlantic City. 1998 01:59:30,121 --> 01:59:31,371 We were just about your age. 1999 01:59:31,414 --> 01:59:33,748 - Did you know that? - Yes. 2000 01:59:33,791 --> 01:59:36,751 We met when I was under the boardwalk smoking a cigarette. 2001 01:59:36,794 --> 01:59:39,754 - You smoked when you were my age? - Yeah, sure. 2002 01:59:39,797 --> 01:59:42,924 - What else did you do? - Whatever they told me not to. 2003 01:59:43,009 --> 01:59:45,093 Anyway... 2004 01:59:45,136 --> 01:59:47,262 I just finished doing the Sammy Pinkers Kiddie Show, 2005 01:59:47,305 --> 01:59:49,931 and I was trying to get some peace and quiet under the boardwalk steps, 2006 01:59:50,016 --> 01:59:52,100 when I saw this prissy little girl wandering around. 2007 01:59:52,185 --> 01:59:54,769 Be sure to keep in touch, CC. Okay? 2008 01:59:54,937 --> 01:59:57,272 Well, sure. We're friends, aren't we? 2009 02:02:26,797 --> 02:02:28,397 Fly 2010 02:02:34,597 --> 02:02:37,807 Fly away 2011 02:02:37,933 --> 02:02:41,561 You let me fly so high 2012 02:02:41,729 --> 02:02:45,440 Oh, fly 2013 02:02:45,858 --> 02:02:49,402 Fly 2014 02:02:49,528 --> 02:02:52,947 Fly high against the sky 2015 02:02:53,074 --> 02:02:57,327 So high I almost touched the sky 2016 02:02:57,495 --> 02:03:00,955 Thank you, thank you 2017 02:03:01,082 --> 02:03:03,291 Thank God for you 2018 02:03:03,584 --> 02:03:09,339 The wind beneath my wings151615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.