Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,515 --> 00:00:59,641
Oh, the sun beats down
2
00:00:59,684 --> 00:01:04,396
And burns the tar up on the roof
3
00:01:07,358 --> 00:01:09,818
And your shoes get so hot
4
00:01:09,861 --> 00:01:14,823
You wish your tired feet were fireproof
5
00:01:15,992 --> 00:01:19,787
Under the boardwalk
6
00:01:21,081 --> 00:01:25,334
Down by the sea
7
00:01:27,253 --> 00:01:31,173
On a blanket with my baby
8
00:01:31,216 --> 00:01:33,801
Is where I'll be
9
00:01:37,097 --> 00:01:39,556
From the park you hear
10
00:01:39,641 --> 00:01:45,062
Happy sounds from the carrousel
11
00:01:46,731 --> 00:01:50,484
You can almost taste the hot dogs
12
00:01:50,527 --> 00:01:55,197
And french fries they sell
13
00:01:55,657 --> 00:01:59,660
Under the boardwalk
14
00:02:00,703 --> 00:02:04,581
Down by the sea
15
00:02:04,666 --> 00:02:06,834
Yeah
16
00:02:06,876 --> 00:02:10,671
- On a blanket with my baby
- On a blanket with my baby
17
00:02:10,713 --> 00:02:14,174
Is where I'll be
18
00:02:16,386 --> 00:02:18,470
Under the boardwalk
19
00:02:18,930 --> 00:02:20,889
Out of the sun
20
00:02:20,974 --> 00:02:23,350
Under the boardwalk
21
00:02:24,102 --> 00:02:26,228
We'll be having some fun
22
00:02:26,271 --> 00:02:28,939
Under the boardwalk
Walk
23
00:02:29,023 --> 00:02:31,066
People walking above
24
00:02:31,151 --> 00:02:33,527
Under the boardwalk
25
00:02:33,903 --> 00:02:35,946
We'll be falling in love
26
00:02:36,030 --> 00:02:38,532
- Under the boardwalk
- Under the boardwalk
27
00:02:38,575 --> 00:02:40,742
Boardwalk
28
00:02:43,496 --> 00:02:46,415
- Sound okay, CC?
- All right.
29
00:02:47,083 --> 00:02:48,584
- How was that tempo?
- Pretty good.
30
00:02:48,668 --> 00:02:50,419
You sound pretty good. Thank you.
31
00:02:51,337 --> 00:02:53,213
Now, if the strings and horns
would only come here, right?
32
00:02:53,256 --> 00:02:55,674
I know.
It's like the Claude Rains Orchestra.
33
00:02:55,758 --> 00:02:57,843
Message for you, CC.
34
00:02:59,345 --> 00:03:00,929
I gotta talk to that contractor.
35
00:03:06,102 --> 00:03:08,395
Diana. Diana, get my bag.
36
00:03:08,438 --> 00:03:11,273
CC. CC?
37
00:03:11,858 --> 00:03:14,943
- What about rehearsal, CC?
- Diana, get me my bag and my coat.
38
00:03:18,406 --> 00:03:20,574
- CC, what's wrong?
- Brett.
39
00:03:20,950 --> 00:03:23,285
- Brett, I've got to go to the airport.
- Yes, ma'am. Right away.
40
00:03:23,369 --> 00:03:24,786
Now.
41
00:03:57,487 --> 00:03:59,780
Are you sure you don't want
me to take you up to the gate?
42
00:03:59,822 --> 00:04:01,031
No, no, I'm fine.
43
00:04:01,115 --> 00:04:03,533
Just tell Diana
I'll call her when I get there.
44
00:04:06,663 --> 00:04:09,289
We tried everything to get you
a flight out tonight, Miss Bloom.
45
00:04:09,332 --> 00:04:11,792
But there are no planes
landing in San Francisco.
46
00:04:11,834 --> 00:04:13,001
There's a fog.
47
00:04:13,086 --> 00:04:16,380
What do you mean,
no flights landing in San Francisco?
48
00:04:16,464 --> 00:04:19,466
- Is this the modern world or what?
- Even in the modern world,
49
00:04:19,509 --> 00:04:21,635
planes don't land in San Francisco
when it's foggy.
50
00:04:21,678 --> 00:04:24,846
Linda, why don't you check about
the status of the fog lifting?
51
00:04:24,931 --> 00:04:27,391
- I checked five minutes ago.
- Fogs lift. Please check again.
52
00:04:27,475 --> 00:04:28,558
I think it would be nice.
53
00:04:28,643 --> 00:04:30,269
Miss Bloom would like
for us to make that call.
54
00:04:30,353 --> 00:04:31,853
They said they would call me
when the fog lifted.
55
00:04:31,938 --> 00:04:33,939
You call them. Get...
56
00:04:34,691 --> 00:04:36,900
The car's right over here.
The keys are in it.
57
00:04:36,985 --> 00:04:39,069
Here's your map and your contract.
58
00:04:39,153 --> 00:04:40,570
I checked the wipers. They're all right.
59
00:04:40,655 --> 00:04:42,531
It's raining all the way
up I-5, so be careful.
60
00:04:42,615 --> 00:04:43,740
Okay. Thanks.
61
00:04:43,825 --> 00:04:46,034
I'm a big fan, CC.
62
00:05:17,734 --> 00:05:19,901
Oh, when the sun beats down
63
00:05:19,986 --> 00:05:22,863
And burns the tar up on the roof
64
00:05:25,742 --> 00:05:27,409
And your shoes get so hot
65
00:05:27,452 --> 00:05:30,329
You wish your tired feet were fireproof
66
00:05:30,413 --> 00:05:32,414
Best hot dogs in Atlantic City.
67
00:05:32,540 --> 00:05:36,376
Under the boardwalk
68
00:05:36,419 --> 00:05:39,504
Down by the sea
69
00:05:41,257 --> 00:05:44,426
On a blanket with my baby
70
00:05:44,510 --> 00:05:47,095
That's where I'll be
71
00:05:51,434 --> 00:05:53,435
Don't tell me. You're lost.
72
00:05:54,812 --> 00:05:57,439
I must see a hundred cases
like you every day.
73
00:05:57,940 --> 00:06:00,275
- You want a drag?
- A drag?
74
00:06:00,902 --> 00:06:04,446
You know, a drag on my cigarette.
It'll calm your nerves.
75
00:06:05,198 --> 00:06:07,282
I just want to get back to our hotel.
76
00:06:07,909 --> 00:06:09,493
But I can't remember the name.
77
00:06:09,786 --> 00:06:11,453
- Big or small?
- Big.
78
00:06:11,537 --> 00:06:14,039
- Ritzy or cheap?
- I guess it's ritzy.
79
00:06:14,916 --> 00:06:17,626
Does it have a fountain
in front, a pool inside,
80
00:06:17,668 --> 00:06:20,754
and a bunch of fruits in monkey suits
playing violins in the lobby?
81
00:06:20,838 --> 00:06:21,838
Yes!
82
00:06:22,256 --> 00:06:25,092
Bet your ass it's ritzy.
It's the Marlboro Blenheim.
83
00:06:25,301 --> 00:06:27,094
That's it! Do you know where it is?
84
00:06:27,428 --> 00:06:29,179
Yeah, I'll walk you back if you want.
85
00:06:29,847 --> 00:06:32,808
- Oh, yes. Please.
- Just let me put on my shoes.
86
00:06:32,975 --> 00:06:34,935
Where the hell are they?
87
00:06:35,061 --> 00:06:36,144
What's your name?
88
00:06:37,271 --> 00:06:38,647
What's my name?
89
00:06:39,148 --> 00:06:43,819
I am none other than the fantastic,
world-famous child wonder
90
00:06:45,446 --> 00:06:46,822
CC Bloom!
91
00:06:47,323 --> 00:06:48,615
Ta-da!
92
00:06:49,450 --> 00:06:50,659
Hi, I'm Hillary Whitney.
93
00:06:51,994 --> 00:06:53,328
Don't you recognize me?
94
00:06:55,123 --> 00:06:56,123
No.
95
00:06:56,541 --> 00:06:59,876
I do a couple of routines in
the Sammy Pinkers Kiddie Show.
96
00:06:59,961 --> 00:07:02,421
- The what?
- Holy mackerel, kid.
97
00:07:02,505 --> 00:07:03,964
What planet do you live on?
98
00:07:04,465 --> 00:07:06,341
The Sammy Pinkers Show
just happens to be
99
00:07:06,426 --> 00:07:08,552
the most popular show in Atlantic City.
100
00:07:08,636 --> 00:07:10,262
And I'm the most popular act in it
101
00:07:10,680 --> 00:07:13,682
along with Iris Myandowski,
the hand-walking queer.
102
00:07:14,225 --> 00:07:15,475
Do you want a puff?
103
00:07:15,518 --> 00:07:17,477
CC, where are you?
104
00:07:17,520 --> 00:07:18,687
CC!
105
00:07:18,771 --> 00:07:21,523
Don't blow a gasket, Leona.
I'm down here.
106
00:07:21,607 --> 00:07:23,275
When I didn't find you
in your dressing room,
107
00:07:23,359 --> 00:07:24,818
you know what I thought?
108
00:07:24,861 --> 00:07:26,653
I thought you were dead!
109
00:07:26,696 --> 00:07:28,864
You watch too many movies, Leona.
110
00:07:28,948 --> 00:07:31,241
Come on. We gotta get back
to the theater right now.
111
00:07:31,325 --> 00:07:34,202
There's a Hollywood talent scout
wants to see your act.
112
00:07:34,245 --> 00:07:36,538
- Is this your idea of a sick joke?
- No, honey.
113
00:07:36,706 --> 00:07:40,041
He caught the midnight show last night.
He was crazy about you.
114
00:07:40,084 --> 00:07:43,503
And he's looking for a kid
to star in his new movie. Let's go!
115
00:07:43,671 --> 00:07:46,381
Don't sit there. Come on.
This is my break into the big time.
116
00:07:46,466 --> 00:07:47,716
How many times do I have to tell you?
117
00:07:47,800 --> 00:07:51,052
Don't wear that costume on the beach.
I am not made of money, you know.
118
00:07:51,137 --> 00:07:52,220
Get off my back, Leona!
119
00:07:52,305 --> 00:07:55,307
Oh, my God, I'm dying from
heat prostration. I can't breathe.
120
00:07:56,142 --> 00:08:00,020
What are you, a camel or something?
Skedaddle! I gotta have a sip!
121
00:08:01,189 --> 00:08:03,440
- Who is that woman?
- What woman?
122
00:08:05,318 --> 00:08:06,985
That's no woman, that's my mother.
123
00:08:07,069 --> 00:08:08,403
- Let's go, Leona!
- I'm coming.
124
00:08:08,488 --> 00:08:10,989
I am schvitzing from here
to high heaven.
125
00:08:12,575 --> 00:08:13,992
- Come on!
- I'm coming!
126
00:08:14,076 --> 00:08:15,619
I've got splinters in my toes.
127
00:08:15,703 --> 00:08:18,079
Oy, God, I hate Atlantic City!
128
00:08:19,332 --> 00:08:21,875
- What's this one's name?
- CC Bloom.
129
00:08:21,918 --> 00:08:24,878
- CC Boom, it sounds like a stripper.
- Not CC Boom. Bloom. Bloom.
130
00:08:24,921 --> 00:08:25,921
Hit it, toots.
131
00:08:33,804 --> 00:08:36,264
You got to give a little
132
00:08:36,349 --> 00:08:38,558
Take a little
133
00:08:38,601 --> 00:08:42,395
And let your poor heart break a little
134
00:08:42,438 --> 00:08:44,272
That's the story of
135
00:08:44,315 --> 00:08:48,276
That's the glory of love
136
00:08:48,361 --> 00:08:49,444
Oh, yeah
137
00:08:49,487 --> 00:08:53,782
You got to laugh a little
Cry a little
138
00:08:53,950 --> 00:08:57,536
Until the clouds roll by a little
139
00:08:57,620 --> 00:08:59,579
That's the story of
140
00:08:59,622 --> 00:09:03,667
That's the glory of love
141
00:09:04,961 --> 00:09:07,963
As long as there's the two of us
142
00:09:09,298 --> 00:09:12,133
We've got the world
and all its charms
143
00:09:13,928 --> 00:09:16,680
And when the world
is through with us
144
00:09:17,014 --> 00:09:19,599
We've got each other's arms
145
00:09:19,809 --> 00:09:22,185
You've got to win a little
146
00:09:22,436 --> 00:09:24,354
Lose a little
147
00:09:24,689 --> 00:09:28,483
And always have the blues a little
148
00:09:28,568 --> 00:09:30,318
That's the story of
149
00:09:30,403 --> 00:09:35,407
That's the glory of love
150
00:09:35,700 --> 00:09:37,701
My mama told me
151
00:09:37,785 --> 00:09:42,664
That's the glory of love
152
00:09:45,084 --> 00:09:46,918
Oh, great. Really.
153
00:09:47,044 --> 00:09:48,878
CC.
154
00:09:49,505 --> 00:09:51,506
CC, come here and meet Mr. Melman.
155
00:09:52,341 --> 00:09:54,342
- Hi, Mr. Melman.
- Hi, CC.
156
00:09:54,427 --> 00:09:55,844
Mr. Melman came all the way
from Hollywood...
157
00:10:03,811 --> 00:10:05,979
Iris Myandowski's auditioning, too?
158
00:10:06,230 --> 00:10:08,523
Hey, CC, it wouldn't be fair not to let...
159
00:10:08,899 --> 00:10:11,067
- I thought it was just me, Leona!
- It was, sweetie.
160
00:10:11,152 --> 00:10:12,861
But Mrs. Myandowski wants
her little girl to have...
161
00:10:12,945 --> 00:10:14,738
She found out from you, didn't she?
162
00:10:14,822 --> 00:10:16,448
You were bragging again.
Weren't you, Leona!
163
00:10:16,532 --> 00:10:18,533
I'm so proud of you, sweetheart.
164
00:10:19,452 --> 00:10:21,536
Iris is ready, Mr. Melman.
165
00:10:24,081 --> 00:10:25,790
- What a beautiful child.
- I told you.
166
00:10:44,644 --> 00:10:46,728
Who cares what she looks like?
167
00:10:46,812 --> 00:10:48,855
All she knows how to do
is walk on her hands.
168
00:11:05,498 --> 00:11:06,915
It's your fault!
169
00:11:06,957 --> 00:11:08,583
- Please don't say that.
- It's your fault they picked her!
170
00:11:08,668 --> 00:11:09,959
- I can't breathe.
- It should have been me!
171
00:11:10,044 --> 00:11:12,087
You keep bragging about me!
You gotta stop!
172
00:11:12,171 --> 00:11:13,755
- Everybody's gonna hear.
- You're ruining my career!
173
00:11:13,839 --> 00:11:15,840
- Honey, look, I'm gonna have an attack.
- I hate Iris Myandowski!
174
00:11:15,925 --> 00:11:17,258
- I'm having palpitations.
- You're always sorry!
175
00:11:17,301 --> 00:11:19,511
Just leave me alone! Leave me alone!
176
00:11:19,595 --> 00:11:22,097
Please, will you stop it, honey?
Look, I'm all flushed.
177
00:11:22,139 --> 00:11:24,766
What are you doing to me?
Calm down, honey. Please.
178
00:11:24,892 --> 00:11:26,976
- She got the job. I didn't.
- I didn't mean to brag.
179
00:11:27,061 --> 00:11:28,561
Iris Myandowski's
a hand-walking queer.
180
00:11:28,604 --> 00:11:29,688
Please, CC.
181
00:11:29,772 --> 00:11:32,941
Please, stop it. Honey, please.
182
00:11:33,609 --> 00:11:35,944
- I hate my life.
- Now, come on.
183
00:11:36,070 --> 00:11:37,987
Get out of there. Where are you?
184
00:11:39,281 --> 00:11:40,448
Come on, CC.
185
00:11:40,950 --> 00:11:44,953
What do you say we just pack it in
and we go back to the Bronx?
186
00:11:45,830 --> 00:11:47,539
You could hang out at the pool
with the other kids.
187
00:11:47,623 --> 00:11:48,665
You could see your daddy.
188
00:11:49,458 --> 00:11:52,252
And then, maybe your daddy will take
you to Mr. Cohen's candy store.
189
00:11:52,294 --> 00:11:55,422
You'll have a nice malted and those
chocolate-covered cherries you like.
190
00:11:55,464 --> 00:11:57,215
Wouldn't that be a nice idea, honey?
191
00:11:57,299 --> 00:11:59,008
Don't you want to go home, baby?
192
00:11:59,093 --> 00:12:01,302
Come on, give me a smile, honey?
193
00:12:02,221 --> 00:12:05,390
Okay, Leona. Let's go home.
194
00:12:07,476 --> 00:12:09,936
Okay. I'll be right back.
195
00:12:14,608 --> 00:12:16,276
Mr. Pinkers!
196
00:12:16,318 --> 00:12:19,779
The Blooms are quitting.
Find another kid to work for bubkes.
197
00:12:20,906 --> 00:12:22,157
Personally,
198
00:12:23,075 --> 00:12:25,535
I think walking on your hands
is kind of creepy.
199
00:12:26,996 --> 00:12:28,079
Yeah?
200
00:12:30,416 --> 00:12:32,917
And you're the best singer I ever saw.
201
00:12:33,252 --> 00:12:35,086
Yeah.
202
00:12:37,214 --> 00:12:39,007
You ready?
203
00:12:49,393 --> 00:12:50,685
How'd my hair come out?
204
00:12:53,189 --> 00:12:56,024
This is your half,
and my address is on the back.
205
00:12:56,233 --> 00:12:58,067
It doesn't say San Francisco.
206
00:12:58,152 --> 00:13:00,695
That's because I don't live
exactly in San Francisco.
207
00:13:00,738 --> 00:13:03,406
I live just outside, in Atherton.
208
00:13:03,532 --> 00:13:06,743
I live exactly in the Bronx,
but I'm leaving when I'm a big star.
209
00:13:06,911 --> 00:13:08,703
- Thanks, mister.
- Anytime.
210
00:13:08,746 --> 00:13:11,289
I'd like to buy you a soda
for walking me back.
211
00:13:11,373 --> 00:13:13,374
Sure. Bread and butter.
212
00:13:18,005 --> 00:13:19,047
What are we doing here?
213
00:13:19,507 --> 00:13:21,841
We're getting
ice cream sodas. Come on.
214
00:13:26,055 --> 00:13:27,889
There were sodas on the boardwalk.
215
00:13:27,932 --> 00:13:29,182
You'll love the sodas here.
216
00:13:30,559 --> 00:13:33,561
- But people are looking at me.
- So what?
217
00:13:34,230 --> 00:13:35,605
What do you mean, so what?
218
00:13:35,689 --> 00:13:37,732
So, they'll probably kick me out
of a place like this.
219
00:13:37,775 --> 00:13:39,734
- They can't.
- Just a minute, you two.
220
00:13:39,819 --> 00:13:42,862
- You can't sit here.
- Oh, I told you.
221
00:13:42,905 --> 00:13:44,823
Yes, we can.
My name's Hillary Whitney,
222
00:13:44,907 --> 00:13:47,283
and I'm staying here with my father
and I want a chocolate soda.
223
00:13:47,785 --> 00:13:49,953
Want do you want, CC?
224
00:13:51,831 --> 00:13:53,039
Whatever she's having.
225
00:13:53,958 --> 00:13:55,250
Certainly, Miss Whitney.
226
00:13:56,168 --> 00:13:57,252
So how'd you do that?
227
00:13:57,962 --> 00:13:59,546
Easy. My father's rich.
228
00:13:59,964 --> 00:14:01,464
And your mother's not rich?
229
00:14:03,968 --> 00:14:05,593
She died when I was a little girl.
230
00:14:09,265 --> 00:14:11,516
Will you write to me in San Francisco?
231
00:14:11,976 --> 00:14:14,269
Sure, but, how come you want
me to write to you so much?
232
00:14:14,770 --> 00:14:18,106
Are you crazy? You just happen
to be the most fantastic person
233
00:14:18,190 --> 00:14:20,066
I've ever met in my entire life.
234
00:14:20,359 --> 00:14:21,359
I am?
235
00:14:22,194 --> 00:14:24,487
I almost cried when
you started singing.
236
00:14:25,030 --> 00:14:28,616
That's the story of
That's the glory of love
237
00:14:28,951 --> 00:14:30,910
Hillary. Don't sing.
238
00:14:31,412 --> 00:14:33,872
Hillary, what are you doing?
239
00:14:34,331 --> 00:14:36,249
Having a soda with CC, Aunt Vesta.
240
00:14:36,458 --> 00:14:39,794
I got lost and she showed me the way
back after her Glory of Love number.
241
00:14:39,962 --> 00:14:41,963
Her Glory of Love number?
242
00:14:42,882 --> 00:14:45,174
Your father and I have been
looking for you for hours.
243
00:14:45,259 --> 00:14:46,759
We were just about to call the police.
244
00:14:47,011 --> 00:14:51,848
Listen, maybe we should just forget
about the sodas, you know?
245
00:14:51,974 --> 00:14:54,100
If I don't go back,
Leona will start foaming at the mouth.
246
00:14:54,476 --> 00:14:56,394
Oh, my. Come, Hillary.
247
00:14:56,478 --> 00:14:58,563
Come on.
248
00:14:58,647 --> 00:15:00,315
Whatever they had,
charge it to the room.
249
00:15:00,357 --> 00:15:02,275
They didn't have anything, ma'am.
250
00:15:02,318 --> 00:15:05,153
Look, I'm sorry I got to go.
That's my Aunt Vesta.
251
00:15:05,487 --> 00:15:07,238
I'm glad she's not my Aunt Vesta.
252
00:15:07,323 --> 00:15:09,532
Here, little girl. Now, go home.
253
00:15:10,492 --> 00:15:11,659
What's this for?
254
00:15:12,202 --> 00:15:13,953
It will keep you honest.
255
00:15:14,705 --> 00:15:16,497
Be sure to keep in touch, CC. Okay?
256
00:15:17,166 --> 00:15:18,666
Well, sure.
257
00:15:18,709 --> 00:15:19,834
We're friends, aren't we?
258
00:15:22,630 --> 00:15:24,631
You shouldn't play with
that strange little child.
259
00:15:24,673 --> 00:15:26,507
- Who am I going to play with?
- Me.
260
00:15:26,926 --> 00:15:28,217
You like to play bridge.
261
00:15:37,102 --> 00:15:38,478
Ta-da!
262
00:15:40,439 --> 00:15:44,692
Dear CC, we're spending
the summer at our beach house.
263
00:15:44,777 --> 00:15:46,694
It's very peaceful here.
264
00:15:46,737 --> 00:15:50,615
I get to ride horses and think a lot.
I miss you.
265
00:15:50,699 --> 00:15:52,575
It's fun to have somebody
to be silly with.
266
00:15:54,411 --> 00:15:57,205
Ride? All I ride is the subway.
267
00:15:57,539 --> 00:15:59,415
Leona won't pay for me
to go to Juilliard.
268
00:15:59,500 --> 00:16:01,709
So I have to keep taking
dancing and singing
269
00:16:01,752 --> 00:16:04,879
from Miss Jean Kayton,
the freaky, fat vaudeville star.
270
00:16:05,214 --> 00:16:07,632
The studio's in the cellar,
which means you only graduate
271
00:16:07,716 --> 00:16:09,968
when you're tall enough
to hit your head on the ceiling.
272
00:16:10,052 --> 00:16:12,053
P.S. I hate my hair.
273
00:16:12,137 --> 00:16:14,138
Okay,
then we have Hillary Whitney
274
00:16:14,223 --> 00:16:15,556
on Little Clementine.
275
00:16:15,933 --> 00:16:18,101
Stop daydreaming, Hillary. Let's go.
276
00:16:18,727 --> 00:16:20,228
Dear CC,
277
00:16:20,604 --> 00:16:23,272
sometimes I get sick of words like
278
00:16:23,357 --> 00:16:26,567
"proper," "well-bred," "cultured."
279
00:16:27,444 --> 00:16:31,489
I go through life thinking
everyone's watching me. Are they?
280
00:16:39,331 --> 00:16:41,290
Well, things are pretty good
in the Bronx.
281
00:16:41,375 --> 00:16:43,918
I hate school,
and I like taking singing lessons.
282
00:16:44,044 --> 00:16:46,587
I got to sing at my father's
dry cleaning convention.
283
00:16:46,630 --> 00:16:47,880
I was a hit.
284
00:16:47,965 --> 00:16:51,092
See you later, alligator.
Cecilia Carol Bloom.
285
00:16:52,136 --> 00:16:53,261
Dear CC,
286
00:16:53,762 --> 00:16:55,138
I've decided to study law
287
00:16:55,222 --> 00:16:57,306
and I'm convinced
I'll have some effect on the world
288
00:16:57,391 --> 00:17:00,977
rather than end up in a mindless
woman's club like my Aunt Vesta.
289
00:17:01,478 --> 00:17:03,438
I ended up choosing Stanford
290
00:17:03,480 --> 00:17:07,525
because four generations of Whitneys
went there, all men, of course.
291
00:17:07,609 --> 00:17:10,611
But, mainly, I have to confess,
because it's co-ed.
292
00:17:11,572 --> 00:17:13,114
Dear WASP Queen,
293
00:17:13,157 --> 00:17:15,533
Leona gave me a great present
for my 21st birthday.
294
00:17:15,617 --> 00:17:17,535
She moved to Miami.
295
00:17:17,703 --> 00:17:19,412
I'm on my own now, and I've got a flat,
296
00:17:19,455 --> 00:17:21,956
a can of mace and a subscription
toVariety, I'm all set.
297
00:17:22,041 --> 00:17:25,334
P.S. How's college life?
Aren't you done yet?
298
00:17:31,633 --> 00:17:32,842
Dear CC,
299
00:17:32,926 --> 00:17:36,220
I went on my first protest march
and my father called me a radical.
300
00:17:37,139 --> 00:17:39,474
He doesn't understand
the whole world's falling apart
301
00:17:39,516 --> 00:17:41,142
while he's playing golf.
302
00:17:41,226 --> 00:17:43,061
Sorry my trip east didn't work out,
303
00:17:43,145 --> 00:17:45,521
but Dad just wasn't
feeling well enough.
304
00:17:45,606 --> 00:17:47,065
Will I ever see you again?
305
00:17:47,816 --> 00:17:50,818
Call or write soon, will you?
Love, Hillary.
306
00:17:51,820 --> 00:17:55,114
I was just about to commit suicide
by taking an overdose of Vitamin A
307
00:17:55,199 --> 00:17:59,118
when your letter arrived telling me
I'm a genius and don't lose heart.
308
00:17:59,203 --> 00:18:01,621
I've decided to live,
even though I never get any work.
309
00:18:01,663 --> 00:18:05,124
I've got no agent, and I'm deeply
lonely during this festive season.
310
00:18:05,375 --> 00:18:07,752
Thank you. Next, CC Bloom.
311
00:18:08,837 --> 00:18:11,339
Let's move along, kids. Okay?
312
00:18:12,174 --> 00:18:13,800
From letter G.
313
00:18:14,635 --> 00:18:17,845
And just kind of medium, not too bright.
314
00:18:18,722 --> 00:18:20,515
- Hi.
- Hi. Go.
315
00:18:23,227 --> 00:18:27,021
You got to win a little
Lose a little
316
00:18:27,064 --> 00:18:29,982
And always have the blues a little
317
00:18:30,025 --> 00:18:31,526
That's the glory of
318
00:18:31,568 --> 00:18:35,363
That's the story of love
319
00:18:35,405 --> 00:18:40,868
My mama told me
that's the glory of love
320
00:18:42,121 --> 00:18:44,789
Merry Christmas. Next, T. Kuhn.
321
00:18:52,339 --> 00:18:55,258
Que sera, sera
322
00:18:55,425 --> 00:18:58,761
Whatever will be will be
323
00:18:58,846 --> 00:19:01,389
The future's not ours to see
324
00:19:01,723 --> 00:19:03,391
Who needs Broadway?
325
00:19:03,475 --> 00:19:05,226
I think what I really am is a jazz singer.
326
00:19:05,310 --> 00:19:07,395
At least, that's what
I'm gonna try to be this week.
327
00:19:07,437 --> 00:19:08,938
I got a job at a nightclub.
328
00:19:09,022 --> 00:19:11,607
It's a hot spot, and I'm packing 'em in.
How's lawyer life?
329
00:19:12,651 --> 00:19:15,069
By fashion and fopp'ry
330
00:19:15,112 --> 00:19:17,196
I'm never discussed
331
00:19:17,239 --> 00:19:20,741
Attending the Opry
My box would be a bust
332
00:19:20,784 --> 00:19:24,912
I never shall have
that Park Avenue air
333
00:19:24,955 --> 00:19:28,124
But I'm in such health
Why should I care?
334
00:19:31,545 --> 00:19:35,047
The hip that I shake
Doesn't make people stare
335
00:19:35,090 --> 00:19:38,259
But I've got such health
What do I care?
336
00:19:39,094 --> 00:19:41,345
The sight of my props
337
00:19:41,430 --> 00:19:44,640
Never stops a thoroughfare
But I still got my health
338
00:19:44,725 --> 00:19:46,976
So what do I care?
339
00:19:47,060 --> 00:19:51,564
Your face is your fortune
So some wise man spoke
340
00:19:51,607 --> 00:19:55,276
My face is my fortune
That's why I'm totally broke
341
00:19:55,319 --> 00:19:59,238
My ship ain't come in
but I grin while I bear
342
00:19:59,323 --> 00:20:03,492
'Cause I've got my vitamins
A, B, C, D
343
00:20:03,785 --> 00:20:05,536
E, F, G, H
344
00:20:06,079 --> 00:20:08,873
I still have my
345
00:20:09,917 --> 00:20:11,792
Got no diamonds
Got no wealth
346
00:20:11,835 --> 00:20:14,462
I got no man
but I got my health
347
00:20:19,843 --> 00:20:21,302
Thank you.
348
00:20:21,345 --> 00:20:22,970
Thank you. You're just too, too kind.
349
00:20:23,805 --> 00:20:25,306
Thank you, guys.
350
00:20:29,603 --> 00:20:31,229
Did you catch that set, Harry?
351
00:20:31,313 --> 00:20:33,981
Those people were crazy
about me, so I was...
352
00:20:34,316 --> 00:20:36,651
I was wondering if you could
lend me 50 bucks till payday?
353
00:20:36,735 --> 00:20:37,818
No.
354
00:20:37,861 --> 00:20:40,780
What the hell is this, a piano bar
or a Nazi work camp?
355
00:20:40,822 --> 00:20:43,157
I'm singing my heart out
for bubkes, peanuts!
356
00:20:43,242 --> 00:20:45,826
I'm living on dog food,
and you can't give me 50 lousy bucks
357
00:20:45,911 --> 00:20:48,621
you already owe me. Harry, you...
358
00:20:48,664 --> 00:20:49,830
You're an angel, honey.
359
00:20:49,873 --> 00:20:51,123
If your mother hadn't been such a bitch,
360
00:20:51,166 --> 00:20:52,750
we could have shared
something important.
361
00:20:54,044 --> 00:20:55,336
Last call.
362
00:20:55,379 --> 00:20:57,255
Grace, give me a Stinger.
363
00:20:57,339 --> 00:20:59,382
Harry's buying. Ain't that right, Har?
364
00:21:01,134 --> 00:21:02,134
CC Bloom?
365
00:21:05,180 --> 00:21:06,472
Yeah?
366
00:21:07,099 --> 00:21:09,850
Oh, God. I've dreamt about
this moment for so long.
367
00:21:09,893 --> 00:21:12,270
I can't believe we're actually
in the same room together.
368
00:21:12,354 --> 00:21:14,522
Look, honey, I don't know
what you're after...
369
00:21:14,564 --> 00:21:17,984
But if it's what I think it is,
you're not my type, comprenez-vous?
370
00:21:18,360 --> 00:21:20,653
Don't you recognize me?
371
00:21:25,867 --> 00:21:27,535
Whitney?
372
00:21:28,620 --> 00:21:30,413
Hillary Whitney?
373
00:21:34,209 --> 00:21:35,543
I don't believe this!
374
00:21:35,627 --> 00:21:37,378
Harry, do you believe this?
375
00:21:37,462 --> 00:21:40,131
We've been writing letters
since we were 11 years old.
376
00:21:40,215 --> 00:21:41,507
What are you doing here in New York?
377
00:21:41,550 --> 00:21:44,176
I don't know.
I just walked out on my life.
378
00:21:45,220 --> 00:21:48,389
I've been feeling suffocated for years,
but I couldn't stand it anymore.
379
00:21:48,473 --> 00:21:50,474
Today. It's funny how
that happens, isn't it?
380
00:21:50,559 --> 00:21:53,227
I just... I woke up this morning
and I thought, "This is it!"
381
00:21:53,312 --> 00:21:57,356
And I left.
My job, my father, my apartment.
382
00:21:58,066 --> 00:21:59,233
Your money, too?
383
00:21:59,860 --> 00:22:02,695
I hadn't thought about it,
but, yeah, I guess my money, too.
384
00:22:03,572 --> 00:22:06,240
- Well, so what? You're here!
- So what?
385
00:22:06,992 --> 00:22:09,493
Well, come back to the storeroom.
That's where I change my clothes.
386
00:22:09,578 --> 00:22:10,578
Shall I leave my bags here?
387
00:22:10,662 --> 00:22:12,872
Are you crazy? No!
Come on, this is New York.
388
00:22:12,914 --> 00:22:15,750
- Harry, give us a hand with the bags.
- I've got a bad back.
389
00:22:16,084 --> 00:22:17,710
- You've got a bad attitude.
- I've come this far.
390
00:22:17,753 --> 00:22:19,795
- Come here. Let me help you.
- I like your tail.
391
00:22:21,340 --> 00:22:23,174
You know,
I really appreciate the offer,
392
00:22:23,258 --> 00:22:25,468
but I'm sure I can
find a place on my own.
393
00:22:25,552 --> 00:22:26,802
In this neighborhood?
394
00:22:26,887 --> 00:22:28,387
Never!
395
00:22:28,430 --> 00:22:30,306
Besides, you're broke.
396
00:22:30,390 --> 00:22:33,100
And Leona would have a heart attack
if I didn't invite you to stay.
397
00:22:33,143 --> 00:22:34,769
She lives in Miami. She'd never know.
398
00:22:34,811 --> 00:22:37,730
Hi, Marge. How's life treating you?
399
00:22:39,983 --> 00:22:42,026
Marge, you ought to cut down
on the gasoline.
400
00:22:42,110 --> 00:22:43,569
It's bad for the complexion.
401
00:22:45,530 --> 00:22:46,614
She could be dead.
402
00:22:48,367 --> 00:22:50,618
If she was dead, she would
have dropped the bottle.
403
00:22:55,374 --> 00:22:58,334
Here we go.
404
00:22:58,585 --> 00:23:00,753
Welcome, a chez moi.
405
00:23:01,296 --> 00:23:02,838
Jeez, it's cold in here.
406
00:23:03,131 --> 00:23:04,465
I guess old...
407
00:23:04,549 --> 00:23:08,135
Armand forgot to send the heat up.
408
00:23:08,220 --> 00:23:09,678
Send the heat up!
409
00:23:09,763 --> 00:23:11,847
Creep. Crazy Turk.
410
00:23:12,307 --> 00:23:14,392
This is where Leona sleeps
when she visits.
411
00:23:14,684 --> 00:23:16,310
You can have that bed.
412
00:23:16,520 --> 00:23:19,230
And this is where I sleep.
413
00:23:19,940 --> 00:23:20,981
Oh, God.
414
00:23:21,233 --> 00:23:23,818
So, all the comforts of home?
415
00:23:23,902 --> 00:23:25,569
- A bathtub?
- Oh, yeah.
416
00:23:25,654 --> 00:23:26,695
We got everything.
417
00:23:26,988 --> 00:23:28,447
I got everything but heat.
418
00:23:28,615 --> 00:23:32,243
Armand! Send up the heat!
419
00:23:32,494 --> 00:23:33,661
What a bum.
420
00:23:33,745 --> 00:23:36,247
All right, here's the toilee.
421
00:23:37,082 --> 00:23:38,082
Wait!
422
00:23:41,086 --> 00:23:44,004
For no extra money. Look.
423
00:23:44,131 --> 00:23:46,173
What do you think?
424
00:23:46,258 --> 00:23:49,468
A veranda, a patio. Shit.
425
00:23:49,678 --> 00:23:52,721
It's a gale out there.
So, what do you think?
426
00:23:58,520 --> 00:24:02,356
Well, I know it's not Buckingham
Palace, but it's home to me.
427
00:24:02,566 --> 00:24:05,901
You don't understand.
I'm crying because I'm happy.
428
00:24:07,821 --> 00:24:09,738
It just hit me that I'm free.
429
00:24:10,782 --> 00:24:12,533
You don't know what
it's been like for me.
430
00:24:12,576 --> 00:24:14,076
My father controlled everything I did,
431
00:24:14,161 --> 00:24:15,744
even down to the
kind of law I practiced.
432
00:24:16,413 --> 00:24:18,164
And now, for the first time in my life,
433
00:24:18,206 --> 00:24:21,750
I'm doing exactly what I want to do
rather than what I've been trained to do.
434
00:24:21,835 --> 00:24:23,878
I feel like shouting,
435
00:24:23,962 --> 00:24:25,713
"Free at last, free at last!"
436
00:24:25,755 --> 00:24:28,174
"Thank God Almighty, I'm free at last!"
437
00:24:31,261 --> 00:24:32,678
So,
438
00:24:34,556 --> 00:24:36,640
- are you always like this?
- No.
439
00:24:36,725 --> 00:24:39,059
Good. Then you can stay.
440
00:24:39,144 --> 00:24:41,437
Come on! Let's put this bed out.
441
00:24:41,521 --> 00:24:42,563
It's almost 10:30.
442
00:24:42,981 --> 00:24:45,441
- You gonna be long?
- Not if I can help it.
443
00:24:45,525 --> 00:24:46,734
Then you want me to wait for you?
444
00:24:47,152 --> 00:24:48,527
Don't you really think you ought to wait?
445
00:24:48,570 --> 00:24:50,946
- I am dressed like a rabbit.
- All right.
446
00:24:52,032 --> 00:24:55,242
Yeah, but hurry because I got to be
at this rent strike rally in an hour.
447
00:24:55,327 --> 00:24:58,746
All right. I'll sing one song for darling
bunny boy. I'll be out like a flash.
448
00:24:59,039 --> 00:25:00,748
- Do I look okay?
- Here it is.
449
00:25:00,832 --> 00:25:02,750
Are my ears on straight?
What about my hair?
450
00:25:02,792 --> 00:25:04,293
Yeah. It looks fine.
You're gonna be great.
451
00:25:05,962 --> 00:25:06,962
Break a leg, CC.
452
00:25:07,047 --> 00:25:08,380
Oh, you sound so silly
when you say that.
453
00:25:14,971 --> 00:25:16,764
If you call me Bugs, you're dead.
454
00:25:22,979 --> 00:25:24,271
I hate my life.
455
00:25:29,653 --> 00:25:30,653
Just a minute.
456
00:25:31,446 --> 00:25:35,074
Message for the birthday boy from
his darling bunny girl, Barbara.
457
00:25:35,617 --> 00:25:36,617
From my what?
458
00:25:37,160 --> 00:25:39,578
I don't write it, pal. I just deliver it.
459
00:25:39,621 --> 00:25:44,458
Happy, happy birthday, bunny boy
460
00:25:46,169 --> 00:25:48,712
Love's kind of funny
with a bunny boy
461
00:25:49,089 --> 00:25:51,632
He loves me so hard
He's my bundle of joy
462
00:25:52,175 --> 00:25:55,135
I try to go to sleep
but it's just no use
463
00:25:55,262 --> 00:25:57,471
'Cause all he really wants
to do is reproduce
464
00:25:57,847 --> 00:26:00,975
Happy birthday to you
465
00:26:01,142 --> 00:26:05,437
Happy birthday, darling Johnny
466
00:26:06,106 --> 00:26:07,940
Happy birthday to you
467
00:26:07,983 --> 00:26:10,943
Love, from your darling
bunny girl, Barbara.
468
00:26:12,654 --> 00:26:15,364
- Hey, wait a minute.
- Nope. I only do encores for cash.
469
00:26:16,616 --> 00:26:18,951
You know, you've got a great voice.
470
00:26:19,286 --> 00:26:21,662
Oh, yeah? Thanks.
471
00:26:21,955 --> 00:26:24,164
Why do you waste
your time doing this?
472
00:26:24,833 --> 00:26:26,125
I can't help myself.
473
00:26:26,167 --> 00:26:29,253
I love to get dressed up
like a rabbit and go out in public.
474
00:26:29,879 --> 00:26:33,716
Well, is there any place
I can see your work or...
475
00:26:34,801 --> 00:26:37,803
I'll be at Gramercy Park
at 4:00 in a chicken suit.
476
00:26:38,513 --> 00:26:40,389
- This is yours.
- Thank you.
477
00:26:40,473 --> 00:26:41,890
I'm John Pierce.
478
00:26:42,559 --> 00:26:44,518
I'm Brer Rabbit.
479
00:26:45,270 --> 00:26:48,731
Okay. Well, it was nice to meet you,
Brer Rabbit, you and your voice.
480
00:26:53,528 --> 00:26:57,281
I'm not really Brer Rabbit,
but I guess you knew that.
481
00:26:57,449 --> 00:27:00,200
I'm really Cecilia Bloom.
How do you do?
482
00:27:01,036 --> 00:27:02,244
Hello.
483
00:27:03,038 --> 00:27:04,747
You've got a hell of
a paw-shake, Cecilia.
484
00:27:05,582 --> 00:27:06,582
Happy birthday.
485
00:27:07,500 --> 00:27:09,043
Thank you.
486
00:27:11,546 --> 00:27:14,214
- Have you ever done any acting?
- Me? Oh, yeah.
487
00:27:14,299 --> 00:27:16,050
I've done summer stock
since I was a kid.
488
00:27:16,092 --> 00:27:18,052
You're kidding.
I run a little theater on the West Side,
489
00:27:18,094 --> 00:27:19,720
and we're always looking
for someone with a strong voice.
490
00:27:19,804 --> 00:27:21,889
Would you be interested
in auditioning?
491
00:27:23,224 --> 00:27:24,642
Yeah, sure.
492
00:27:24,726 --> 00:27:25,726
What's the name of the company?
493
00:27:25,810 --> 00:27:28,062
- The Falcon Players.
- CC!
494
00:27:28,146 --> 00:27:30,606
Yeah, yeah, yeah! Just a sec!
The Falcon Players?
495
00:27:30,690 --> 00:27:32,775
I've seen some of the shows
you've sent up to Broadway.
496
00:27:32,901 --> 00:27:35,527
I saw that play where the guy was
buried in sand up to his neck.
497
00:27:35,570 --> 00:27:36,737
- Yeah.
- Very deep.
498
00:27:36,780 --> 00:27:39,573
- I directed that.
- And successful. You did?
499
00:27:40,992 --> 00:27:42,910
So when do you want to see me?
When do you want me to come in?
500
00:27:42,952 --> 00:27:44,578
- Friday at 4:00.
- Great, great.
501
00:27:44,621 --> 00:27:46,372
If you want me to drive,
we have to leave now.
502
00:27:46,414 --> 00:27:48,791
I'm sorry to be so abrupt.
I'm late for an appointment.
503
00:27:48,875 --> 00:27:50,668
- He's a director.
- Hi. Really? A director?
504
00:27:50,752 --> 00:27:51,960
- This is my roommate.
- I'm Hillary Whitney.
505
00:27:52,045 --> 00:27:55,255
- John Pierce. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
506
00:27:55,298 --> 00:27:56,924
You're late for what?
You're late for an audition?
507
00:27:58,093 --> 00:27:59,468
Audition? No.
508
00:27:59,552 --> 00:28:02,096
I'm an attorney with the ACLU.
509
00:28:02,180 --> 00:28:03,639
An attorney? Oh, I...
510
00:28:04,933 --> 00:28:07,434
Oh, I just thought because
you look so good,
511
00:28:07,477 --> 00:28:08,602
I thought you were auditioning.
512
00:28:08,770 --> 00:28:11,146
Well, we have to be going now. Bye.
513
00:28:11,940 --> 00:28:13,357
Nice meeting you, John.
514
00:28:13,983 --> 00:28:17,444
You've got to get to that rent strike,
Hillary. The poor are waiting.
515
00:28:21,783 --> 00:28:24,785
Well, yeah, it's only two lines,
but they're fraught with meaning.
516
00:28:25,787 --> 00:28:27,621
Look, I've got an entrance and an exit.
517
00:28:27,664 --> 00:28:29,081
I gotta look special.
518
00:28:31,626 --> 00:28:33,001
What do you think?
519
00:28:33,128 --> 00:28:35,587
Oh, it's gorgeous!
520
00:28:35,630 --> 00:28:37,005
Do I look like Marilyn?
521
00:28:37,549 --> 00:28:39,800
- I don't look a thing like Marilyn.
- My turn.
522
00:28:40,719 --> 00:28:44,138
- How is it?
- Hillary, it's exactly the same color.
523
00:28:44,681 --> 00:28:46,056
No, it isn't. No.
524
00:28:46,141 --> 00:28:48,976
You just spent two hours
dying your hair exactly the same color.
525
00:28:49,018 --> 00:28:50,477
It's a subtle difference.
526
00:28:51,980 --> 00:28:53,814
I don't think so.
527
00:28:58,653 --> 00:29:02,197
She says that she's feeling ill
and that she's pregnant and he did it.
528
00:29:02,449 --> 00:29:04,074
You gonna take this
tramp's word over mine?
529
00:29:04,159 --> 00:29:05,659
Don't worry about it.
I already took care of it.
530
00:29:05,702 --> 00:29:06,952
What do you mean,
you already took care of it?
531
00:29:06,995 --> 00:29:08,120
I called in the doctor.
532
00:29:08,163 --> 00:29:09,621
And we know what that means,
don't we?
533
00:29:09,664 --> 00:29:11,832
Why don't you just shut up?
The warden knows what he's doing.
534
00:29:15,044 --> 00:29:17,171
- The doctor is here.
- Thank you, guard.
535
00:29:17,881 --> 00:29:19,214
I'm not gonna let you get away with that.
536
00:29:19,299 --> 00:29:22,426
Wait. We cut that line.
Hey, would you show her the script?
537
00:29:22,510 --> 00:29:24,303
Listen, can I say...
538
00:29:24,345 --> 00:29:27,014
Pop up all the blues and
see what we have on this.
539
00:29:28,850 --> 00:29:30,350
Let's see it.
540
00:29:32,937 --> 00:29:33,937
I...
541
00:29:34,814 --> 00:29:37,191
I'm playing a prison guard on death row.
542
00:29:37,358 --> 00:29:39,026
I know. I did the casting.
543
00:29:39,527 --> 00:29:41,320
Well, I thought I'd have a better part.
544
00:29:41,362 --> 00:29:42,821
Not yet.
545
00:29:43,615 --> 00:29:44,782
But this isn't me.
546
00:29:45,700 --> 00:29:48,660
Well, act like it is.
547
00:29:53,166 --> 00:29:54,291
He hates my hair.
548
00:29:59,547 --> 00:30:02,382
Tell me the truth.
I mean, really, really tell me the truth.
549
00:30:02,467 --> 00:30:05,052
- All right.
- Do you think I'm really, truly...
550
00:30:07,514 --> 00:30:08,722
Get out of here.
551
00:30:10,975 --> 00:30:13,060
Do you think I'm really, truly talented,
552
00:30:13,102 --> 00:30:14,728
or do you think I'm only
moderately talented?
553
00:30:14,938 --> 00:30:16,772
I think you're truly talented.
554
00:30:16,856 --> 00:30:19,024
I've told you this at least
eight million times.
555
00:30:19,067 --> 00:30:21,693
Yes, I know, but maybe
you were only being nice.
556
00:30:21,736 --> 00:30:23,320
I mean, how do I know
you really mean it
557
00:30:23,404 --> 00:30:24,905
and you're not just being nice?
558
00:30:24,989 --> 00:30:26,740
I mean it!
559
00:30:26,825 --> 00:30:27,866
Gin.
560
00:30:27,909 --> 00:30:30,661
- Now let's get back to the laundry.
- Oh, Hillary.
561
00:30:31,454 --> 00:30:34,039
- I'll never forget this as long as I live.
- What?
562
00:30:34,707 --> 00:30:37,292
You doing the laundry for me.
563
00:30:38,044 --> 00:30:40,379
I mean, I hate to do laundry
more than anything in the whole world
564
00:30:40,421 --> 00:30:43,590
and I think this is probably the nicest
thing anybody ever did for me.
565
00:30:44,259 --> 00:30:46,969
A man would never do this for you,
no matter how much he loved you.
566
00:30:56,062 --> 00:30:58,814
God rest ye merry gentlemen
567
00:30:58,898 --> 00:31:01,900
Let nothing you dismay
568
00:31:01,943 --> 00:31:04,778
Remember Christ our Savior
569
00:31:04,821 --> 00:31:07,489
Was born on Christmas Day
570
00:31:07,574 --> 00:31:10,242
To save us all from Satan's power
571
00:31:10,285 --> 00:31:12,619
When we were gone astray
572
00:31:12,954 --> 00:31:17,165
O tidings of comfort and joy
573
00:31:17,250 --> 00:31:18,792
Comfort and joy
574
00:31:18,835 --> 00:31:20,627
O tidings
575
00:31:20,670 --> 00:31:23,422
Of comfort and joy
576
00:31:23,923 --> 00:31:26,383
All right, let's sing
O Come All Ye Faithful in Latin.
577
00:31:26,467 --> 00:31:27,467
No.
578
00:31:27,635 --> 00:31:30,262
Oh, please.
I sang all those dreidel songs for you.
579
00:31:30,305 --> 00:31:32,139
- One dreidel song.
- That's enough.
580
00:31:32,223 --> 00:31:33,974
- You sang one dreidel song.
- Well...
581
00:31:34,017 --> 00:31:36,059
Come on, Hillary, I'm tired.
I want to go to sleep.
582
00:31:36,144 --> 00:31:38,687
- I have a cold.
- All right. Good night.
583
00:31:38,813 --> 00:31:39,813
Good night, Hill.
584
00:31:43,985 --> 00:31:47,487
Adeste fideles
585
00:31:48,156 --> 00:31:51,325
Laeti triumphantes
586
00:31:51,409 --> 00:31:54,995
Venite, venite
587
00:31:55,038 --> 00:31:57,831
In Bethlehem
588
00:31:59,083 --> 00:32:00,667
Hillary, the Waterman case
is on the phone.
589
00:32:00,752 --> 00:32:01,835
- They want to know...
- No, no, no, no.
590
00:32:01,920 --> 00:32:03,837
- Tell them I'll discuss it in court.
- Okay, okay.
591
00:32:03,922 --> 00:32:05,464
Good morning, ACLU.
592
00:32:05,506 --> 00:32:08,634
All right, Mrs. Thomas,
you can just ignore the eviction notices.
593
00:32:08,676 --> 00:32:10,761
I found out your landlord's
been served with
594
00:32:10,845 --> 00:32:12,429
enough citations
from the Health Department
595
00:32:12,513 --> 00:32:14,473
to wallpaper your house.
596
00:32:15,683 --> 00:32:19,519
Guess who got the lead
in the Falcon Players' new musical?
597
00:32:20,521 --> 00:32:23,815
Certainly not the hand-walking queer!
598
00:32:27,695 --> 00:32:28,946
- This is it! This is it!
- I know.
599
00:32:29,030 --> 00:32:31,031
- Do you feel it?
- I feel it!
600
00:32:41,209 --> 00:32:42,834
Okay, stand by.
601
00:32:43,753 --> 00:32:45,545
I am the captain
602
00:32:46,673 --> 00:32:48,715
And this is my shrine
603
00:32:49,884 --> 00:32:51,843
Lord of the manor
604
00:32:52,929 --> 00:32:55,430
See what I leave behind
605
00:32:56,057 --> 00:32:58,392
A river in flames
606
00:32:59,227 --> 00:33:01,269
Cities on fire
607
00:33:02,313 --> 00:33:06,483
Yes, I'm a relic
trapped in the wire
608
00:33:07,944 --> 00:33:10,028
Hydrogen fuel
609
00:33:10,697 --> 00:33:13,240
It burns so clean
610
00:33:14,033 --> 00:33:16,660
Throbs in the veins
611
00:33:16,744 --> 00:33:19,454
Of my beloved machine
612
00:33:20,248 --> 00:33:23,125
She is my wife
613
00:33:23,209 --> 00:33:26,461
Her mechanical heart
614
00:33:26,546 --> 00:33:30,215
Constantly serving
till death do us part
615
00:33:31,759 --> 00:33:35,178
Now our glorious war
draws to a close
616
00:33:35,263 --> 00:33:37,681
The yellow winds blow
617
00:33:38,016 --> 00:33:40,642
And I have to know
618
00:33:42,103 --> 00:33:44,563
Oh, Industry
619
00:33:44,897 --> 00:33:48,692
Whatever will become of me?
620
00:33:54,449 --> 00:33:56,950
Oh, Industry
621
00:33:57,493 --> 00:34:01,913
Whatever will become of me?
622
00:34:03,624 --> 00:34:07,127
Of me
623
00:34:18,973 --> 00:34:21,573
Industry, charity, faith
624
00:35:18,366 --> 00:35:20,867
Well, I didn't understand
one damn thing in that play.
625
00:35:21,160 --> 00:35:23,036
That was the worst.
626
00:35:23,121 --> 00:35:25,539
How can you say that?
It was brilliance. Brilliance.
627
00:35:25,581 --> 00:35:27,541
Get out of here.
Were we at the same play?
628
00:35:27,583 --> 00:35:29,709
It was avant-garde at its best.
629
00:35:30,711 --> 00:35:33,630
Mom, I'm showing you
how they make the smoke.
630
00:35:35,967 --> 00:35:37,801
Fifteen cases he bought this afternoon.
631
00:35:37,885 --> 00:35:39,219
They taught him how to do it
at Carnegie Tech.
632
00:35:39,262 --> 00:35:42,681
It's the strangest thing,
but I just can't shake the feeling
633
00:35:42,723 --> 00:35:43,723
that I know you well.
634
00:35:43,808 --> 00:35:46,226
I know, I feel the same way about you.
Why is that?
635
00:35:46,310 --> 00:35:48,645
Well, that's obvious.
You must have met in a former life.
636
00:35:48,729 --> 00:35:50,188
I don't suppose it has
anything to do with the fact
637
00:35:50,231 --> 00:35:51,648
that I talk about
the two of you incessantly.
638
00:35:52,150 --> 00:35:54,401
Okay, everybody, this is it!
639
00:35:54,443 --> 00:35:56,736
They're here. All right, take your time.
640
00:35:58,239 --> 00:35:59,239
I got it.
641
00:35:59,365 --> 00:36:01,408
Hill, I can't stand it.
642
00:36:01,450 --> 00:36:02,492
Listen, listen.
643
00:36:02,577 --> 00:36:05,912
"John Pierce gives us a probing
musical attack at automation, industry"
644
00:36:05,997 --> 00:36:08,582
"and the dehumanization
of the American worker."
645
00:36:11,544 --> 00:36:15,088
"Earth Mother Bloom is
a veritable Hannah Arendt of song."
646
00:36:15,131 --> 00:36:16,298
Who's that? Is she a singer?
647
00:36:16,382 --> 00:36:19,593
No, a sociologist, philosopher, radical.
It's a positive review.
648
00:36:19,635 --> 00:36:21,261
The Times. The Times says,
649
00:36:21,304 --> 00:36:24,973
"CC Bloom's performance is both
promising and purposeful."
650
00:36:27,685 --> 00:36:29,144
I propose a toast
651
00:36:29,228 --> 00:36:32,981
to a great writer
and to a wonderful company.
652
00:36:34,358 --> 00:36:35,400
Where's the music?
653
00:36:35,443 --> 00:36:36,651
Yeah, let's party!
654
00:36:37,320 --> 00:36:39,821
- To a long run.
- A real long run.
655
00:36:40,114 --> 00:36:42,532
And to a great director, John.
656
00:36:42,950 --> 00:36:44,075
A great...
657
00:36:44,911 --> 00:36:47,662
Okay, CC. Will you take a picture
with my cousins here?
658
00:36:47,747 --> 00:36:48,955
Just get in there.
659
00:36:49,040 --> 00:36:51,458
Good, good, good. Okay, now smile.
660
00:36:59,091 --> 00:37:00,133
More champagne, CC?
661
00:37:05,973 --> 00:37:08,058
You've got to get me out of here!
662
00:37:08,226 --> 00:37:11,186
- Be quiet, lady. Be quiet.
- I'm not drunk!
663
00:37:11,270 --> 00:37:14,022
Yes, you are. Come on, let's go.
You'll get a cup of coffee,
664
00:37:14,106 --> 00:37:17,108
- sleep it off, feel better.
- Don't touch me!
665
00:37:17,151 --> 00:37:19,319
- Shut up!
- Relax and calm down.
666
00:37:19,403 --> 00:37:21,655
- Now get in the house.
- I don't have to sleep anything off!
667
00:37:21,739 --> 00:37:23,698
I'll tell you for the last time,
668
00:37:23,783 --> 00:37:25,700
I wasn't the ringleader!
669
00:37:26,619 --> 00:37:27,827
Marge.
670
00:37:28,496 --> 00:37:31,206
Have a drink on me. I was a big hit.
671
00:37:45,513 --> 00:37:47,681
My God, what happened to you?
672
00:37:48,891 --> 00:37:50,892
I went for a swim
673
00:37:51,894 --> 00:37:55,438
in the Central Park boating pond
with my real friends.
674
00:38:01,195 --> 00:38:02,362
Did you sleep with him?
675
00:38:04,323 --> 00:38:05,490
Yes, I did.
676
00:38:06,993 --> 00:38:08,660
What a snake.
677
00:38:13,082 --> 00:38:15,583
So, did the two of you fall in love?
678
00:38:15,668 --> 00:38:17,085
I don't know.
679
00:38:17,169 --> 00:38:19,796
It was incredibly romantic.
We went to The Plaza.
680
00:38:19,880 --> 00:38:21,589
We drank champagne.
681
00:38:22,842 --> 00:38:25,302
I think he's the most attractive man
I've ever met in my life.
682
00:38:27,054 --> 00:38:29,139
You and your feminist principles.
683
00:38:29,932 --> 00:38:31,349
I know how you feel about him.
684
00:38:31,392 --> 00:38:33,810
I feel sick about what I've done.
685
00:38:34,395 --> 00:38:36,438
I showed a complete lack of character.
686
00:38:36,814 --> 00:38:39,733
Sexual attraction has
nothing to do with character
687
00:38:39,817 --> 00:38:41,568
unless you're Eleanor Roosevelt.
688
00:38:41,736 --> 00:38:42,944
You mean, you would have
done the same thing?
689
00:38:43,029 --> 00:38:44,863
Me? Never.
690
00:38:45,239 --> 00:38:47,324
I'd never do something
that heartless to a friend.
691
00:38:48,034 --> 00:38:51,369
- I swear, I'll never see him again.
- Oh, who are you kidding?
692
00:38:52,330 --> 00:38:54,372
Besides, what's the difference?
693
00:38:55,207 --> 00:38:57,083
The fact is, he doesn't
even know I'm alive.
694
00:38:58,002 --> 00:38:59,711
Looks like he's crazy about you.
695
00:39:01,797 --> 00:39:03,548
What are we gonna do?
696
00:39:05,593 --> 00:39:06,593
I don't know.
697
00:39:10,014 --> 00:39:11,473
You want me to move out?
698
00:39:17,396 --> 00:39:20,315
What do I want you to move out for?
I'm used to you.
699
00:39:21,650 --> 00:39:25,487
Besides, if it hadn't been you,
it would have been some other girl.
700
00:39:29,200 --> 00:39:31,451
Will you still water my plants
while I'm gone?
701
00:39:32,203 --> 00:39:34,788
- Where are you going?
- I told you, San Francisco.
702
00:39:34,872 --> 00:39:36,456
My father's sick.
703
00:39:36,832 --> 00:39:38,124
Oh, yeah.
704
00:39:39,168 --> 00:39:41,127
Yeah, sure. We're friends, aren't we?
705
00:39:45,633 --> 00:39:47,050
Hey, Hill,
706
00:39:47,134 --> 00:39:48,676
John says I'm outgrowing
the Falcon Players,
707
00:39:48,803 --> 00:39:50,762
and I ought to move on.
What do you think?
708
00:39:50,971 --> 00:39:52,138
Where am I gonna go?
709
00:39:52,640 --> 00:39:54,974
I'm sorry you had to let go
of your job at the ACLU,
710
00:39:55,059 --> 00:39:56,643
but, jeez, don't give up.
711
00:39:56,685 --> 00:39:58,978
Your father will be better soon,
and you'll be back.
712
00:40:00,356 --> 00:40:02,816
Dear Ceece, I miss you.
713
00:40:03,526 --> 00:40:06,277
I miss shopping at Bergdorf's.
I miss our facials.
714
00:40:07,154 --> 00:40:10,657
What can I say? I'm now the adult,
and my father's the child.
715
00:40:11,742 --> 00:40:14,160
I'm also dating a young lawyer,
Michael Essex.
716
00:40:14,954 --> 00:40:19,040
He's got good breeding
and a good personality and good body.
717
00:40:21,544 --> 00:40:24,504
Hillary, you'll never believe it.
I got offered a Broadway revue.
718
00:40:24,839 --> 00:40:26,047
It's called Sizzle.
719
00:40:26,132 --> 00:40:28,508
It's in the worst possible taste.
It's vulgar, it's gross,
720
00:40:28,551 --> 00:40:31,719
it's dirty, and you know what?
It's gonna make me a huge star.
721
00:40:37,893 --> 00:40:39,602
All right, what do I do?
722
00:40:39,687 --> 00:40:40,687
Let me show you how to hold it.
723
00:40:40,729 --> 00:40:42,021
Put three fingers down
and make a circle.
724
00:40:42,106 --> 00:40:43,690
- Stick the cue through the circle.
- Okay, all right.
725
00:40:43,732 --> 00:40:45,692
Just go for the 10. Here.
726
00:40:47,528 --> 00:40:48,695
Make that.
727
00:40:49,530 --> 00:40:50,697
Pretty good.
728
00:40:50,823 --> 00:40:52,699
- Look, it came back.
- Okay, that's it.
729
00:40:52,741 --> 00:40:55,368
- That's all you get. Stop. Wait. Stop.
- I like the sound.
730
00:40:55,453 --> 00:40:58,788
It's a great little sound.
Click. Click, click.
731
00:41:01,667 --> 00:41:03,668
So, you hear anything about Hillary?
732
00:41:08,716 --> 00:41:10,049
Her father took a turn for the worst
733
00:41:10,092 --> 00:41:12,844
and she has to stay in San Francisco
a little longer than she thought.
734
00:41:12,887 --> 00:41:15,388
You play. I'll just watch.
735
00:41:15,598 --> 00:41:17,056
You mean, play alone?
736
00:41:17,391 --> 00:41:19,684
Yeah, you do that pretty good.
737
00:41:21,312 --> 00:41:22,312
Dear Ceece,
738
00:41:22,855 --> 00:41:25,565
I thought it over and I feel
you should be true to your talent
739
00:41:25,649 --> 00:41:28,067
and not be seduced
by the money of Broadway.
740
00:41:28,360 --> 00:41:29,861
By the way, how are my plants doing?
741
00:41:31,864 --> 00:41:34,032
I gotta tell you, girls,
you don't look that good.
742
00:41:35,034 --> 00:41:36,576
I wish you'd cheer up.
743
00:41:36,660 --> 00:41:37,911
She'll be back soon.
744
00:41:38,120 --> 00:41:39,662
I miss her, too.
745
00:41:40,206 --> 00:41:41,998
Now, come on, John,
what do we need signers for?
746
00:41:42,082 --> 00:41:44,334
How many deaf people
are gonna come see our show?
747
00:41:44,418 --> 00:41:47,921
Three. Three deaf people
always come to see any show.
748
00:41:48,047 --> 00:41:49,380
Will you get out of my office?
749
00:41:49,423 --> 00:41:51,716
I don't want to talk about it anymore.
750
00:41:51,842 --> 00:41:54,302
CC! CC, come on.
751
00:41:54,386 --> 00:41:55,720
Hi, Bill. What's the matter?
752
00:41:55,763 --> 00:41:58,348
Come, come in here. Come.
753
00:41:58,641 --> 00:42:00,725
Where the heck were you
all day yesterday?
754
00:42:01,560 --> 00:42:03,061
Shopping. Why?
755
00:42:03,437 --> 00:42:05,730
Why? I must have tried
to call you a billion times.
756
00:42:06,524 --> 00:42:07,774
No kidding?
757
00:42:07,983 --> 00:42:10,109
My machine must be broken.
I wonder who else called.
758
00:42:10,653 --> 00:42:12,070
What's the matter? What did you want?
759
00:42:12,863 --> 00:42:14,906
- I don't know.
- You don't know?
760
00:42:14,949 --> 00:42:18,618
I guess I missed you.
761
00:42:20,955 --> 00:42:22,830
- That's a nice thing to say.
- You want to have dinner tonight
762
00:42:22,915 --> 00:42:24,207
again after the show?
763
00:42:24,792 --> 00:42:27,919
Yeah. Yeah. Like a real date?
764
00:42:28,337 --> 00:42:30,296
- Real.
- Semi-date.
765
00:42:30,464 --> 00:42:31,798
- Whatever.
- Okay.
766
00:42:33,175 --> 00:42:34,676
Any news about the funeral?
767
00:42:36,303 --> 00:42:37,845
The funeral. Well...
768
00:42:38,097 --> 00:42:41,182
The funeral was yesterday, and she's
gonna stay a little while longer
769
00:42:41,267 --> 00:42:43,309
to settle the estate
with her father's lawyer.
770
00:42:43,352 --> 00:42:44,978
That's all I know.
771
00:42:57,032 --> 00:42:59,576
Well, Hillary, I did it.
772
00:42:59,702 --> 00:43:02,579
I'm leaving the Falcon Players
next month to start that bawdy revue
773
00:43:02,663 --> 00:43:04,455
I told you about, the one called Sizzle.
774
00:43:04,498 --> 00:43:07,500
I know you don't approve,
but, hey, I'm gonna be rich.
775
00:43:07,835 --> 00:43:09,877
I can't wait.
776
00:43:21,890 --> 00:43:22,890
Suicide.
777
00:43:25,811 --> 00:43:28,354
Dear CC, well, I did it.
778
00:43:29,148 --> 00:43:31,316
I'm Mrs. Michael Essex.
779
00:43:31,900 --> 00:43:34,152
Michael wasn'tjust my father's lawyer.
780
00:43:34,236 --> 00:43:36,571
He was the son my father never had.
781
00:43:36,864 --> 00:43:40,491
And in his final days,
it gave him greatjoy to see us together.
782
00:43:41,201 --> 00:43:43,077
The ceremony was beautiful
783
00:43:43,162 --> 00:43:45,288
and our wedding reception
small but lovely.
784
00:43:46,040 --> 00:43:48,124
The only flaw was your absence.
785
00:43:48,292 --> 00:43:50,543
But I understand the show must go on.
786
00:43:51,295 --> 00:43:53,087
By the way, how's John?
787
00:43:53,547 --> 00:43:55,465
Do you see much of him socially?
788
00:43:58,218 --> 00:44:00,094
Last night, when we were making love
789
00:44:01,722 --> 00:44:03,556
did you say you loved me?
790
00:44:05,601 --> 00:44:06,893
What?
791
00:44:07,811 --> 00:44:10,355
I thought I heard you say you loved me.
792
00:44:11,065 --> 00:44:12,273
Did you?
793
00:44:13,567 --> 00:44:16,235
Yes, I did.
794
00:44:18,155 --> 00:44:19,906
Is that usual?
795
00:44:20,449 --> 00:44:21,908
What do you mean?
796
00:44:22,242 --> 00:44:25,578
I mean, is it part of your routine?
797
00:44:25,788 --> 00:44:29,123
Do you say it to everybody?
798
00:44:29,625 --> 00:44:31,959
I don't have a routine, CC.
799
00:44:32,753 --> 00:44:36,089
I haven't said it to anybody in 10 years.
800
00:44:40,594 --> 00:44:42,095
Is that true?
801
00:44:42,763 --> 00:44:45,014
I'm a womanizer, CC. I'm not a liar.
802
00:44:47,976 --> 00:44:49,602
That's great.
803
00:44:50,354 --> 00:44:52,772
'Cause I have the most wonderful idea.
804
00:44:55,901 --> 00:44:57,527
For richer or poorer,
805
00:44:57,611 --> 00:45:00,446
in sickness and in health,
till death do you part.
806
00:45:00,739 --> 00:45:02,115
CC and John,
807
00:45:02,449 --> 00:45:04,200
by the power vested in me
by the state of New York,
808
00:45:04,326 --> 00:45:06,869
I now pronounce you man and wife.
809
00:45:09,581 --> 00:45:11,457
By the way, you may kiss the bride.
810
00:45:17,965 --> 00:45:19,257
Here's your tape.
811
00:45:21,218 --> 00:45:23,219
I've got to get back to my lunch.
812
00:45:25,472 --> 00:45:27,974
- What did you do that for?
- This is the happiest moment of my life.
813
00:45:28,642 --> 00:45:30,226
I don't ever want you to forget it.
814
00:45:31,562 --> 00:45:33,020
Does that make any sense?
815
00:45:33,981 --> 00:45:36,065
Perfect. It makes perfect sense.
816
00:45:39,445 --> 00:45:42,864
I know you by heart
817
00:45:42,990 --> 00:45:46,159
That's CC Bloom's
biggest hit of 1988.
818
00:45:47,828 --> 00:45:50,329
Thousands of CC's fans
were disappointed last night
819
00:45:50,414 --> 00:45:51,914
when her concert was rained out.
820
00:45:52,666 --> 00:45:55,168
Insiders say she'd left earlier
for personal reasons,
821
00:45:55,252 --> 00:45:58,504
but whatever the reason,
all money will be refunded
822
00:45:58,547 --> 00:46:00,715
and the concert rescheduled
for a later date.
823
00:46:09,224 --> 00:46:10,892
Pull over, please.
824
00:46:31,371 --> 00:46:33,372
She's running late.
825
00:46:33,457 --> 00:46:35,374
I waited a year for this play.
826
00:46:36,668 --> 00:46:37,668
Hillary.
827
00:46:38,837 --> 00:46:42,131
- Hillary, the curtain's going up.
- Oh, sorry, Michael.
828
00:46:44,092 --> 00:46:46,302
And now we take you back
to 19th-century Bavaria
829
00:46:46,512 --> 00:46:49,388
for a very sad story
about two of my favorite subjects.
830
00:46:49,515 --> 00:46:52,517
Industrial theft and bosoms!
831
00:46:56,438 --> 00:46:59,190
Otto Titsling, inventor and Kraut
832
00:46:59,233 --> 00:47:02,193
Had nothing to get
very worked up about
833
00:47:02,277 --> 00:47:03,736
His inventions were failures
834
00:47:03,779 --> 00:47:05,238
His future seemed bleak
835
00:47:05,322 --> 00:47:08,157
He fled to the opera
at least twice a week
836
00:47:12,955 --> 00:47:15,748
One night at the opera
He saw an Aida
837
00:47:17,084 --> 00:47:20,503
Whose bust was so big
it would often impede her
838
00:47:20,921 --> 00:47:23,923
Bug-eyed, he watched her
fall into the pit
839
00:47:24,591 --> 00:47:27,593
Done in by the weight
of those terrible tits
840
00:47:28,011 --> 00:47:30,805
Oh, my God
There she blows
841
00:47:31,098 --> 00:47:33,766
Aerodynamically, this girl was a mess
842
00:47:34,142 --> 00:47:37,436
Otto eyeballed the diva
lying comatose amongst the reeds
843
00:47:37,479 --> 00:47:40,273
And he suddenly felt
the fire of inspiration flood his soul
844
00:47:40,315 --> 00:47:41,941
He ran back to his workshop
845
00:47:42,025 --> 00:47:44,610
where he futzed and futzed and futzed
846
00:47:45,070 --> 00:47:47,905
For Otto Titsling
had found his quest
847
00:47:48,073 --> 00:47:50,867
To lift and mold the female breast
848
00:47:51,285 --> 00:47:53,828
To point the small ones to the sky
849
00:47:54,413 --> 00:47:58,749
To keep the big ones high and dry
850
00:47:59,251 --> 00:48:02,044
Every night he'd sweat and snort
851
00:48:02,212 --> 00:48:04,797
Searching for the right support
852
00:48:04,882 --> 00:48:07,008
He tried some string and paper clips
853
00:48:08,176 --> 00:48:10,928
Hey, he even tried his own two lips
854
00:48:13,140 --> 00:48:15,099
Well, he stitched and he slaved
and he slaved and he stitched
855
00:48:15,142 --> 00:48:17,935
Until finally one night
in the wee hours of morning
856
00:48:17,978 --> 00:48:21,439
Otto arose from his
workbench triumphant, yes!
857
00:48:21,481 --> 00:48:24,650
He had invented the world's
first over-the-shoulder boulder-holder
858
00:48:24,776 --> 00:48:26,152
Hooray!
859
00:48:27,821 --> 00:48:30,281
Exhausted, but ecstatic
Otto ran out to the diva
860
00:48:30,324 --> 00:48:32,325
Bearing the prototype
in his hot little hand
861
00:48:36,204 --> 00:48:38,039
But little did Otto know
862
00:48:38,290 --> 00:48:40,666
At the moment
of his greatest triumph
863
00:48:40,792 --> 00:48:42,001
Lurking under the diva's bed
864
00:48:42,044 --> 00:48:45,504
was none other than the very worst
of the French patent thieves
865
00:48:45,839 --> 00:48:48,424
Phillipe De Brassiere
866
00:48:48,800 --> 00:48:51,469
And Phil was watching the scene
with a great deal of interest
867
00:48:55,390 --> 00:48:57,391
Later that night
while our Aida slept
868
00:48:58,644 --> 00:49:01,354
Into the wardrobe
Phillipe softly crept
869
00:49:01,396 --> 00:49:04,398
He fumbled through knickers
and corsets galore
870
00:49:04,524 --> 00:49:07,902
Till he found Otto's tit sling
and he ran out the door
871
00:49:08,028 --> 00:49:11,530
Crying, "Oh, my God
Whatjoy, what bliss"
872
00:49:11,573 --> 00:49:14,075
"I'm gonna make me
a million from this"
873
00:49:14,242 --> 00:49:16,410
"Every woman in the world
will want to buy one"
874
00:49:17,621 --> 00:49:23,000
"I will have all the goods
Manufactured in Taiwan"
875
00:49:24,586 --> 00:49:27,296
The result of this swindle
876
00:49:27,714 --> 00:49:30,466
Is pointedly clear
877
00:49:31,218 --> 00:49:33,219
Do you buy a Titsling
878
00:49:33,261 --> 00:49:36,597
Or do you buy a Brassiere?
879
00:49:42,896 --> 00:49:44,939
Listen, I've got
a racquetball court in the morning.
880
00:49:45,023 --> 00:49:46,899
So we go in, say hello, a quick dinner
881
00:49:46,942 --> 00:49:48,693
and back to the hotel
nice and early, right?
882
00:49:48,735 --> 00:49:49,902
We already agreed on that.
883
00:49:49,987 --> 00:49:52,863
And let's be sure to
tell her how wonderful the show was.
884
00:49:52,906 --> 00:49:54,240
You are going to be civil, aren't you?
885
00:49:54,282 --> 00:49:56,242
Of course I'm going to be civil.
She's your very best friend
886
00:49:56,326 --> 00:49:58,619
in the whole wide world, right?
887
00:50:01,915 --> 00:50:03,749
I can't believe it's really you.
888
00:50:03,834 --> 00:50:05,584
I'm so happy to see you again.
889
00:50:06,586 --> 00:50:08,754
Oh, Hillary, Hillary.
890
00:50:08,839 --> 00:50:10,589
- And you.
- This is Michael.
891
00:50:10,632 --> 00:50:12,383
- Oh, hello, Michael.
- You were fabulous tonight.
892
00:50:12,426 --> 00:50:16,387
Oh, it's so exciting to finally meet you.
That Otto thing that you did...
893
00:50:16,430 --> 00:50:17,888
I really enjoyed it.
894
00:50:17,973 --> 00:50:20,516
Stay, stay, Arthur. Stay.
895
00:50:20,600 --> 00:50:22,184
Stay. Arthur, Arthur,
back to the bedroom.
896
00:50:23,353 --> 00:50:25,104
Back! You're embarrassing me,
you idiot!
897
00:50:25,147 --> 00:50:26,564
Get back! Go back,
898
00:50:26,606 --> 00:50:29,734
you brain-damaged bag of bones
or I'll have you gassed!
899
00:50:31,111 --> 00:50:32,445
This is quite an apartment.
900
00:50:32,487 --> 00:50:35,281
Oh, do you like it? I'm so glad.
901
00:50:35,615 --> 00:50:39,285
Naturally, of course, we're paying
through the nose for it,
902
00:50:40,120 --> 00:50:41,996
but really I think it's worth
every single penny.
903
00:50:42,289 --> 00:50:44,457
We're leasing,
but we have an option to buy.
904
00:50:44,541 --> 00:50:46,542
It's so close to the theater
and the stores.
905
00:50:47,127 --> 00:50:51,088
Remember when we said we wouldn't
be caught dead above 14th Street?
906
00:50:51,298 --> 00:50:53,507
I couldn't bear that downtown
squalor one more second.
907
00:50:54,551 --> 00:50:56,302
But enough about me.
Let's talk about you.
908
00:50:56,470 --> 00:50:58,429
What do you think of me?
909
00:50:58,513 --> 00:51:00,181
No, tell me the truth.
What did you think of the show?
910
00:51:00,265 --> 00:51:01,640
Are you kidding? We loved it.
911
00:51:01,683 --> 00:51:03,350
Especially that Otto...
912
00:51:03,518 --> 00:51:06,062
Stay, stay! Stay, stay, stay.
913
00:51:06,146 --> 00:51:08,189
Good boy. Stay.
914
00:51:10,067 --> 00:51:11,067
John.
915
00:51:11,485 --> 00:51:13,277
Oh, my God. Hillary.
916
00:51:14,029 --> 00:51:16,072
I haven't seen you since
the night that play opened.
917
00:51:16,406 --> 00:51:17,782
Yeah, it's been a long time.
918
00:51:18,075 --> 00:51:19,784
John. John.
919
00:51:19,993 --> 00:51:23,162
Come, you haven't met Michael Essex,
Hillary's husband.
920
00:51:23,205 --> 00:51:24,580
This is my husband, John Pierce.
921
00:51:24,664 --> 00:51:27,291
So, Hillary, what do you think
of the place?
922
00:51:27,542 --> 00:51:30,044
Not exactly the old dump
on Avenue A?
923
00:51:30,253 --> 00:51:31,337
No, it's not.
924
00:51:31,421 --> 00:51:33,089
It's all so new.
925
00:51:33,173 --> 00:51:35,633
Yeah. New.
926
00:51:37,677 --> 00:51:39,845
No, I don't miss practicing law at all.
927
00:51:40,555 --> 00:51:42,056
But it meant so much to you.
928
00:51:42,140 --> 00:51:45,518
It's a little difficult having
two lawyers in the same household.
929
00:51:45,685 --> 00:51:47,436
Somebody's got to do the entertaining.
930
00:51:47,562 --> 00:51:49,855
Hillary, really, truly, you were devoted.
931
00:51:49,940 --> 00:51:51,690
I thought you were.
The poor man's friend, you know?
932
00:51:51,733 --> 00:51:53,442
Yeah, I'm still the poor man's friend.
933
00:51:54,236 --> 00:51:56,028
- Taxi!
- I guess you are.
934
00:51:56,238 --> 00:51:57,613
There are lots of ways
to be the poor man's friend.
935
00:51:57,697 --> 00:52:00,032
John. Let the doorman do that.
936
00:52:01,201 --> 00:52:03,077
John, tell me what
you've been doing with yourself.
937
00:52:03,161 --> 00:52:05,287
Oh, living the high life with hi-ho here.
938
00:52:06,540 --> 00:52:08,457
- He looks good, doesn't he?
- Yeah.
939
00:52:09,126 --> 00:52:11,460
The theater's mounted a lot of
new, successful productions this year.
940
00:52:11,545 --> 00:52:13,546
- We're very lucky.
- I bought the jacket.
941
00:52:13,713 --> 00:52:16,882
Yeah. If I was in the theater,
I'd want to be just like you.
942
00:52:17,717 --> 00:52:22,596
I would. You have an integrity
that seems lacking in so many others.
943
00:52:24,891 --> 00:52:27,184
So what do you do all day
now that you're a housewife?
944
00:52:27,310 --> 00:52:29,770
I mean, don't you get bored
sitting around all day?
945
00:52:30,230 --> 00:52:33,232
No, because I don't
sit around all day. I'm extremely busy.
946
00:52:33,900 --> 00:52:34,900
Doing what?
947
00:52:35,443 --> 00:52:37,736
- I beg your pardon?
- How do you keep busy?
948
00:52:37,821 --> 00:52:38,863
Doing what?
949
00:52:38,905 --> 00:52:40,698
What is this, CC,
the Spanish Inquisition?
950
00:52:40,740 --> 00:52:42,408
We haven't seen each other for a while.
951
00:52:42,450 --> 00:52:44,118
I just want to know
how she spends her time.
952
00:52:44,202 --> 00:52:45,369
Is that a crime?
953
00:52:45,662 --> 00:52:48,080
I don't know. Is that a crime, Michael?
You're the lawyer.
954
00:52:48,165 --> 00:52:49,498
Is that a crime?
955
00:52:49,583 --> 00:52:51,917
I spend my time working
on various charities.
956
00:52:52,002 --> 00:52:53,335
I'm on the board of the Junior League,
957
00:52:53,420 --> 00:52:55,087
the Stately Homes
Preservation Society.
958
00:52:55,130 --> 00:52:56,463
I'm a docent at the art museum.
959
00:52:56,548 --> 00:52:58,883
She's a docent. She docents.
960
00:52:59,634 --> 00:53:02,386
Excuse me. There's someone
bigger than you here tonight.
961
00:53:02,929 --> 00:53:05,723
- You've got your horticulture classes.
- Horticulture classes.
962
00:53:06,766 --> 00:53:09,393
You may not be aware of it,
but gardening's an art.
963
00:53:09,519 --> 00:53:11,270
Hey, who's criticizing?
964
00:53:11,313 --> 00:53:13,105
- Just so you're happy.
- I am.
965
00:53:13,273 --> 00:53:15,941
- I'm very, very happy.
- Miss Bloom!
966
00:53:16,234 --> 00:53:18,194
Good to see you.
Mr. Pierce. How are you?
967
00:53:18,278 --> 00:53:19,695
- How are you, Nicky?
- Just a second.
968
00:53:19,821 --> 00:53:21,197
I have your favorite table ready.
969
00:53:21,281 --> 00:53:23,073
- Great.
- Very happy.
970
00:53:24,242 --> 00:53:27,286
This is the toast of Broadway,
CC Bloom.
971
00:53:34,711 --> 00:53:36,253
- Who's winning?
- I am.
972
00:53:37,631 --> 00:53:38,631
By quite a bit.
973
00:53:39,966 --> 00:53:41,634
I'm home!
974
00:53:41,676 --> 00:53:42,885
In here.
975
00:53:42,969 --> 00:53:45,846
Arthur, get down. Get down!
976
00:53:48,016 --> 00:53:50,684
You're still playing cards? You were
playing cards when I left this morning.
977
00:53:50,769 --> 00:53:51,977
So?
978
00:53:52,229 --> 00:53:54,313
You want to stop maybe
and have a late lunch?
979
00:53:54,397 --> 00:53:55,522
No, I don't.
980
00:53:55,607 --> 00:53:57,816
- Do you, Hillary?
- No, thanks.
981
00:54:00,111 --> 00:54:01,111
Arthur!
982
00:54:13,375 --> 00:54:16,669
- This is a great color on me, isn't it?
- I guess.
983
00:54:19,506 --> 00:54:23,592
- Well, is it or isn't it? Be specific.
- No, it isn't.
984
00:54:23,677 --> 00:54:27,137
It makes you look like a corpse.
Is that specific enough for you?
985
00:54:29,516 --> 00:54:31,684
May I have a tissue, please?
986
00:54:32,686 --> 00:54:34,186
Thank you.
987
00:54:35,897 --> 00:54:38,023
Hill, I have a great idea.
Let's get a facial.
988
00:54:38,108 --> 00:54:39,525
Oh, I can't.
989
00:54:39,609 --> 00:54:41,235
Michael's conference ends in an hour,
990
00:54:41,319 --> 00:54:43,529
and then we have to leave
for the airport. I wish I could.
991
00:54:45,282 --> 00:54:46,824
Maybe next time.
992
00:54:47,867 --> 00:54:50,494
Oh, Hill, look. Isn't this divine?
993
00:54:52,872 --> 00:54:54,456
It's so sweet.
994
00:54:54,874 --> 00:54:56,750
I can't wait to have a baby.
995
00:54:57,377 --> 00:54:59,169
I know what you mean.
996
00:55:00,755 --> 00:55:04,133
- You do?
- Of course I do.
997
00:55:04,217 --> 00:55:06,010
- Why wouldn't I?
- I don't know.
998
00:55:06,052 --> 00:55:07,970
I just thought someone
like you wouldn't care about children.
999
00:55:08,054 --> 00:55:10,014
You're so obsessed
with your career and all.
1000
00:55:11,891 --> 00:55:13,600
I'm not obsessed.
1001
00:55:14,227 --> 00:55:15,311
Just because I work
1002
00:55:15,395 --> 00:55:18,647
doesn't mean someone like me
doesn't want to have children.
1003
00:55:19,357 --> 00:55:22,151
Well, wanting them and caring for them
properly are two different things.
1004
00:55:22,235 --> 00:55:23,944
It's a full-time job.
1005
00:55:26,072 --> 00:55:27,990
For some people.
1006
00:55:28,575 --> 00:55:32,161
Yes, the ones that take
the responsibility seriously
1007
00:55:32,245 --> 00:55:36,832
and don't just have children
to gratify their overweening egos.
1008
00:55:40,086 --> 00:55:42,421
- Can I show you something?
- No, thank you.
1009
00:55:44,799 --> 00:55:47,009
What the hell is going on here?
1010
00:55:47,093 --> 00:55:49,053
- Would you please lower your voice?
- No, I won't.
1011
00:55:49,387 --> 00:55:52,139
What's eating you? You have been a
total bitch since you came to New York.
1012
00:55:52,265 --> 00:55:53,640
I could say the same thing about you.
1013
00:55:53,933 --> 00:55:57,102
- I've been reacting to you.
- For God's sake, don't you get it?
1014
00:55:57,771 --> 00:56:00,522
We've grown apart.
It happens to the best of friends.
1015
00:56:00,607 --> 00:56:02,107
It's happened to us.
We might as well face it.
1016
00:56:02,317 --> 00:56:03,734
- You're ridiculous.
- I'm ridiculous?
1017
00:56:03,777 --> 00:56:07,029
We haven't grown apart.
You've fallen apart.
1018
00:56:08,281 --> 00:56:11,492
I don't think I care to pursue this.
So long, CC. Take care.
1019
00:56:11,618 --> 00:56:13,827
Why, you stuck-up little witch!
1020
00:56:14,621 --> 00:56:16,789
When your father died,
he took the best of you with him.
1021
00:56:16,831 --> 00:56:17,915
Don't make a scene.
1022
00:56:17,957 --> 00:56:20,292
You tried to be interesting for a while,
but look at you now.
1023
00:56:20,335 --> 00:56:21,752
You've completely reverted to type.
1024
00:56:21,795 --> 00:56:24,338
You're nothing but a small-minded,
tight-ass snob these days!
1025
00:56:24,422 --> 00:56:27,174
How would a pretentious
little climber like you know that?
1026
00:56:28,009 --> 00:56:29,134
- Experience.
- "Experience"?
1027
00:56:29,219 --> 00:56:31,220
- I know what's eating you, too.
- Oh, really? What's eating me?
1028
00:56:31,304 --> 00:56:34,348
- Plain, old-fashioned jealousy.
- Jealousy? Jealousy?
1029
00:56:34,432 --> 00:56:35,933
What am I jealous of?
1030
00:56:35,975 --> 00:56:39,019
Your insane ambition?
No, it must be your new money.
1031
00:56:39,104 --> 00:56:42,106
No, I'm jealous
of your marriage of convenience.
1032
00:56:42,148 --> 00:56:43,690
That must be it.
1033
00:56:48,154 --> 00:56:49,655
My what?
1034
00:56:55,662 --> 00:56:57,746
Aren't you afraid
you got him by default?
1035
00:57:01,042 --> 00:57:02,668
Maybe I am.
1036
00:57:03,670 --> 00:57:08,173
But at least I belong to myself,
which is more than I can say for you.
1037
00:57:08,508 --> 00:57:10,676
I'm doing what I set out to do.
Remember?
1038
00:57:10,760 --> 00:57:12,761
I'm living the life
you didn't have the courage for.
1039
00:57:12,846 --> 00:57:15,097
So don't give me you're not jealous.
1040
00:57:15,181 --> 00:57:17,933
You're so jealous
you can hardly breathe.
1041
00:57:20,979 --> 00:57:22,563
Can I help you with something?
1042
00:57:25,775 --> 00:57:28,026
Oh, no. No, thanks.
1043
00:57:32,866 --> 00:57:34,116
Ladies and gentlemen,
1044
00:57:34,200 --> 00:57:36,326
the captain has turned off
the seat belt sign.
1045
00:57:36,369 --> 00:57:38,245
Please feel free
to move about the cabin,
1046
00:57:38,329 --> 00:57:40,372
but we do suggest, for your own safety,
1047
00:57:40,415 --> 00:57:42,666
that you keep your seat belt
fastened while seated.
1048
00:57:42,709 --> 00:57:45,002
- I'll be right back.
- Okay.
1049
00:58:30,089 --> 00:58:32,549
But what will I do without a best friend?
1050
00:58:32,842 --> 00:58:34,343
You've got me.
1051
00:58:43,561 --> 00:58:45,312
It's not the same.
1052
00:58:56,616 --> 00:58:58,033
Dear Hill,
1053
00:58:58,785 --> 00:59:00,619
stop sending my letters back.
1054
00:59:01,246 --> 00:59:03,121
I have to talk to you.
1055
00:59:04,249 --> 00:59:07,501
Okay, okay, so we had a fight.
So what?
1056
00:59:07,585 --> 00:59:09,127
Let's make up.
1057
00:59:10,255 --> 00:59:12,172
John and I are having
such a terrible time lately.
1058
00:59:12,257 --> 00:59:15,259
I don't know what's the matter with him.
My career's going so well.
1059
00:59:15,301 --> 00:59:17,469
Come on, Hill, lighten up.
1060
00:59:18,096 --> 00:59:20,264
I'm your only ethnic friend.
1061
00:59:21,933 --> 00:59:23,934
Please, Hill, keep in touch.
1062
00:59:24,644 --> 00:59:26,061
Love, CC.
1063
00:59:34,737 --> 00:59:36,780
Sorry.
1064
00:59:37,282 --> 00:59:39,116
Coming home for dinner tonight?
1065
00:59:40,451 --> 00:59:42,536
No, sweetie. I don't think so.
1066
00:59:42,620 --> 00:59:45,706
- I'm swamped with work.
- Work, yeah.
1067
00:59:47,166 --> 00:59:50,252
- What's on your...
- What about... Sorry.
1068
00:59:50,336 --> 00:59:51,336
You were...
1069
00:59:51,421 --> 00:59:53,297
I just wondered
what you were doing today.
1070
00:59:53,339 --> 00:59:58,010
Me? I'm going to my exercise class...
1071
00:59:58,094 --> 00:59:59,928
and I'm going to buy a wrench.
1072
01:00:00,013 --> 01:00:01,513
A wrench? Why?
1073
01:00:02,432 --> 01:00:03,765
We don't have one.
1074
01:00:04,559 --> 01:00:07,144
Well, super.
1075
01:00:08,062 --> 01:00:09,688
Sounds good.
1076
01:00:11,899 --> 01:00:13,317
- Bye.
- Bye-bye.
1077
01:00:13,359 --> 01:00:16,653
I don't think I'll be too late. Bye.
1078
01:00:27,874 --> 01:00:30,542
Isn't it nice here in Miami, Arthur?
1079
01:00:30,585 --> 01:00:34,171
Maybe you ought to think about
moving down here. What do you say?
1080
01:00:34,464 --> 01:00:36,089
Are we there yet?
1081
01:00:36,257 --> 01:00:37,507
The neighbor said the beach
1082
01:00:37,550 --> 01:00:39,092
across from the Fontainebleau.
1083
01:00:39,344 --> 01:00:41,553
Don't worry. I wait with the puppy.
1084
01:00:52,649 --> 01:00:55,651
CC! CC, my baby!
1085
01:00:55,902 --> 01:00:58,528
I don't believe that it's you!
1086
01:00:58,571 --> 01:01:01,448
You're a gift from God! You're a dream!
1087
01:01:01,532 --> 01:01:04,576
- You're a dream come true for me!
- I just saw you last month.
1088
01:01:05,119 --> 01:01:07,454
- Who is that?
- CC Bloom.
1089
01:01:07,538 --> 01:01:08,747
So everyone should look?
1090
01:01:08,790 --> 01:01:11,416
This is my daughter, CC Bloom,
the Broadway star.
1091
01:01:11,501 --> 01:01:12,584
CC, can we have your autograph?
1092
01:01:12,669 --> 01:01:15,671
Skedaddle. My friends,
Mrs. Valdez, Mrs. Cohen, Mr. Levine.
1093
01:01:17,298 --> 01:01:19,633
- He's in bagels.
- It's a distinct pleasure.
1094
01:01:19,717 --> 01:01:21,468
Could you give me five minutes?
We want to talk.
1095
01:01:21,552 --> 01:01:23,970
- Take a dip.
- Nice meeting you.
1096
01:01:24,055 --> 01:01:26,807
- Sit down.
- She's a real star.
1097
01:01:28,768 --> 01:01:31,645
What do you mean, you left him?
What happened?
1098
01:01:31,729 --> 01:01:34,064
After only three years, you left him?
1099
01:01:34,982 --> 01:01:36,441
Was it another woman?
1100
01:01:38,319 --> 01:01:42,114
It's not a soap opera, Leona.
Everything with you is a soap opera.
1101
01:01:42,782 --> 01:01:46,118
Tell me, honey. Go ahead.
Get it off your chest.
1102
01:01:47,120 --> 01:01:49,746
Something just died
between us, that's all.
1103
01:01:50,123 --> 01:01:52,124
He used to care what happened to me.
1104
01:01:53,835 --> 01:01:56,545
He stopped paying attention to me.
1105
01:01:59,966 --> 01:02:01,717
What's so funny?
1106
01:02:02,385 --> 01:02:04,136
Never mind.
1107
01:02:04,345 --> 01:02:07,139
Leona, what's so funny?
Why are you laughing?
1108
01:02:07,932 --> 01:02:09,433
Tell me why you're laughing!
1109
01:02:10,643 --> 01:02:12,728
- Ma! Tell me!
- What?
1110
01:02:13,855 --> 01:02:17,357
All right, I'm gonna tell you.
You want to know? I'm gonna tell you.
1111
01:02:17,692 --> 01:02:19,985
Why do you think I'm living
down here in Florida?
1112
01:02:20,236 --> 01:02:21,695
I give up. You like the sun.
1113
01:02:22,071 --> 01:02:23,697
I don't give a shit about the sun!
1114
01:02:23,781 --> 01:02:26,283
I'm here because it's peaceful!
That's why!
1115
01:02:26,784 --> 01:02:29,661
You always wanted too much attention.
1116
01:02:29,829 --> 01:02:32,831
You wanted so much attention
from everybody all the time
1117
01:02:32,874 --> 01:02:34,458
that you wore people out.
1118
01:02:35,001 --> 01:02:37,794
You wore me out, you wore your
father out, may he rest in peace,
1119
01:02:37,837 --> 01:02:40,005
by the time you were 15 years old!
1120
01:02:42,508 --> 01:02:44,593
Oh, come on. I love you, CC.
1121
01:02:44,844 --> 01:02:46,344
- No, you don't.
- Yes, I do.
1122
01:02:46,929 --> 01:02:48,847
I love you very much.
1123
01:02:49,474 --> 01:02:52,726
But I just can't pay
any more attention to you.
1124
01:02:52,810 --> 01:02:56,188
You know what I mean?
I want to, but I just can't.
1125
01:02:57,231 --> 01:02:59,065
And if I were you,
1126
01:02:59,776 --> 01:03:03,111
I wouldn't leave anybody
for not paying attention to me.
1127
01:03:03,196 --> 01:03:07,324
Because sooner or later, you're
gonna have to leave everybody.
1128
01:03:08,242 --> 01:03:10,035
You understand me?
1129
01:03:14,916 --> 01:03:17,584
Welcome home, Miss Bloom.
1130
01:03:17,668 --> 01:03:20,378
Arthur! Arthur! That's it!
1131
01:03:20,463 --> 01:03:22,798
- I'm putting you to sleep!
- I got him.
1132
01:03:22,882 --> 01:03:26,384
Do me a favor.
Take him for a walk down by the river.
1133
01:03:26,469 --> 01:03:29,429
- Maybe somebody will steal him!
- All right!
1134
01:03:31,891 --> 01:03:33,683
John, I'm back.
1135
01:03:34,852 --> 01:03:39,648
John?
1136
01:03:41,901 --> 01:03:43,109
John.
1137
01:03:46,072 --> 01:03:47,239
John?
1138
01:03:49,116 --> 01:03:52,202
John, I'm begging you. Please give me
another chance. Please?
1139
01:03:53,579 --> 01:03:55,288
Please don't leave me.
1140
01:03:55,414 --> 01:03:57,249
I love you, John. I need you.
1141
01:03:57,291 --> 01:03:58,917
- You don't need me.
- I need you!
1142
01:03:58,960 --> 01:04:00,168
What do you need me for? What?
1143
01:04:00,253 --> 01:04:02,796
You need an escort? You need
somebody to hang up the fur coat?
1144
01:04:02,880 --> 01:04:05,799
Come on.
That's not how I want to spend my life.
1145
01:04:06,551 --> 01:04:09,469
I don't care about success
the way you do, CC.
1146
01:04:09,595 --> 01:04:13,014
Moving into the mainstream...
You know that never interested me.
1147
01:04:13,099 --> 01:04:15,433
We have been fighting
about this for so long.
1148
01:04:15,768 --> 01:04:17,811
What's wrong with success?
1149
01:04:17,937 --> 01:04:21,857
We're Americans. We're supposed
to want to be successful.
1150
01:04:21,941 --> 01:04:24,901
- You're too good for it, is that it?
- Yeah, that must be it.
1151
01:04:24,944 --> 01:04:28,405
No, I like it here.
I'm happy here. This is what I do.
1152
01:04:28,531 --> 01:04:32,200
I'm not threatened. I'm not scared.
I just... I'm glad you're a success.
1153
01:04:32,285 --> 01:04:34,452
It makes me happy
that you're successful.
1154
01:04:34,537 --> 01:04:35,537
Are you?
1155
01:04:35,621 --> 01:04:39,291
Yes. I just don't want
to go where you're going.
1156
01:04:42,461 --> 01:04:43,962
Then I won't go.
1157
01:04:45,214 --> 01:04:47,424
You're already gone, Cecilia.
You're long gone.
1158
01:04:48,634 --> 01:04:51,553
You're CC Bloom.
What's the matter with that?
1159
01:04:51,637 --> 01:04:53,805
That's great. That makes me happy.
1160
01:04:54,849 --> 01:04:56,516
I feel that in some small way
1161
01:04:56,601 --> 01:04:58,643
that maybe I had something
to do with that.
1162
01:05:00,062 --> 01:05:02,147
Are you sure this is what you want?
1163
01:05:04,442 --> 01:05:07,319
Yeah. I'm sure.
1164
01:05:19,040 --> 01:05:21,541
I love you. I'll always love you.
1165
01:05:22,835 --> 01:05:26,421
I just want to let go of us
before "us" gets bad.
1166
01:05:27,506 --> 01:05:29,466
Happy anniversary, sweetie.
1167
01:05:30,635 --> 01:05:31,843
Oh, Michael.
1168
01:05:33,012 --> 01:05:36,765
Oh, we're so good here. Nobody around.
1169
01:05:36,849 --> 01:05:39,225
I know it. I love it here.
1170
01:05:45,524 --> 01:05:48,109
I wish I didn't have to go back tonight.
1171
01:05:48,194 --> 01:05:50,946
Do you really have to?
Can't you stay one more day?
1172
01:05:51,030 --> 01:05:53,448
- I could quit my job.
- Good. I'd like it.
1173
01:05:53,532 --> 01:05:55,283
One more day, come on.
1174
01:05:55,534 --> 01:05:57,494
I'm sorry, Hillary.
1175
01:06:00,164 --> 01:06:02,165
I'll see you back home on Monday.
1176
01:06:02,249 --> 01:06:03,959
If you're lucky.
1177
01:06:12,843 --> 01:06:14,386
Have a good weekend.
1178
01:06:20,768 --> 01:06:23,269
Hi. You're back early
from the beach.
1179
01:06:23,396 --> 01:06:24,562
Yeah, it got rained out.
1180
01:06:25,147 --> 01:06:27,857
- It's beautiful now.
- Yes.
1181
01:06:54,385 --> 01:06:56,011
That's my robe.
1182
01:07:01,225 --> 01:07:02,726
Don't dump me, Freddy.
1183
01:07:02,768 --> 01:07:04,602
Don't dump me
when we get back to Lubbock.
1184
01:07:04,645 --> 01:07:06,771
The only thing that kept me going
was waiting for you to come back.
1185
01:07:08,441 --> 01:07:10,316
Don't you worry about a thing,
little darlin'.
1186
01:07:10,401 --> 01:07:13,319
I'm gonna take good care of you.
Give me a little kiss.
1187
01:07:13,738 --> 01:07:16,031
Stop that. We didn't rehearse that.
1188
01:07:16,240 --> 01:07:18,491
This isn't working for me!
1189
01:07:20,578 --> 01:07:21,995
Shit.
1190
01:07:23,956 --> 01:07:25,165
- Cut.
- That's a cut.
1191
01:07:25,291 --> 01:07:26,833
Cut! Cut!
1192
01:07:26,917 --> 01:07:28,710
- Was there too much dust?
- It's fine.
1193
01:07:28,794 --> 01:07:32,130
- Stop rocking the truck.
- Quit the dust and stop the rocking!
1194
01:07:32,339 --> 01:07:34,466
Jay, baby, how was the belch?
Was it real?
1195
01:07:34,550 --> 01:07:35,842
Very honest, very good.
1196
01:07:35,926 --> 01:07:37,343
What is it this time?
1197
01:07:37,428 --> 01:07:39,846
- I wouldn't do a thing like that!
- Do what?
1198
01:07:39,972 --> 01:07:41,514
Beg this asshole to stick around
1199
01:07:41,599 --> 01:07:43,266
after he screwed my sister
and stole my Winnebago.
1200
01:07:43,309 --> 01:07:46,394
Why would somebody like me
do such a pathetic thing?
1201
01:07:46,479 --> 01:07:50,190
Because it's not you. It's a hooker
from Lubbock. It's called acting.
1202
01:07:50,316 --> 01:07:52,442
Why don't you do that until
I tell you to stop? Trust me.
1203
01:07:52,485 --> 01:07:53,485
Trust you?
1204
01:07:53,652 --> 01:07:55,987
You have your frigging head
in that monitor the whole time!
1205
01:07:56,072 --> 01:07:57,989
You haven't said anything
about character or motivation!
1206
01:07:58,115 --> 01:08:00,366
You could be watching
a Laker game in there for all I know!
1207
01:08:02,453 --> 01:08:03,703
Clear the set, will you?
1208
01:08:03,788 --> 01:08:05,288
- Clear the set, people.
- Clear the set!
1209
01:08:05,831 --> 01:08:08,541
- Clear the set!
- Look, it's no secret, CC.
1210
01:08:08,626 --> 01:08:11,419
I didn't want you on this picture.
You're trouble.
1211
01:08:11,962 --> 01:08:14,214
Your looks are shot.
The bags under your eyes, doll...
1212
01:08:14,298 --> 01:08:16,716
You got enough luggage
in there to go to Europe.
1213
01:08:17,009 --> 01:08:18,843
I don't know what
you've been doing to get by.
1214
01:08:18,928 --> 01:08:21,262
Maybe you still think you can
dazzle them with your talent.
1215
01:08:21,722 --> 01:08:24,849
I'm here to tell you you're through.
You ain't got it anymore.
1216
01:08:25,101 --> 01:08:29,646
You get your fat ass back in the truck,
and you'll shut your smart mouth.
1217
01:08:29,688 --> 01:08:33,525
You'll do every line as written.
Every word, every syllable.
1218
01:08:33,609 --> 01:08:37,028
- We understand each other?
- Yes! You asshole!
1219
01:08:37,238 --> 01:08:39,739
Stop it! Get this bitch off me! Come on!
1220
01:08:40,032 --> 01:08:41,783
All right!
1221
01:08:41,867 --> 01:08:44,035
Show a little respect!
1222
01:08:47,540 --> 01:08:49,582
Dear Hillary,
if you're still mad at me,
1223
01:08:49,667 --> 01:08:51,543
you're gonna love this letter.
1224
01:08:51,627 --> 01:08:54,504
My career is now officially
approaching oblivion.
1225
01:08:54,547 --> 01:08:58,216
My agent had a brilliant idea.
He thinks I should be a disco queen.
1226
01:08:58,425 --> 01:09:00,218
What do you think?
1227
01:09:00,302 --> 01:09:01,886
Yours, CC.
1228
01:09:05,724 --> 01:09:07,267
Look at this.
1229
01:09:07,393 --> 01:09:11,146
Your friend, the singer,
she's here in San Francisco.
1230
01:09:11,730 --> 01:09:13,898
- CC? Where?
- The Pink Palm.
1231
01:09:13,941 --> 01:09:16,776
I met my first husband there.
1232
01:09:17,111 --> 01:09:19,070
It's a snake pit.
1233
01:09:23,534 --> 01:09:26,452
Wait till I get my hands
on that agent. I'll kill him!
1234
01:09:26,537 --> 01:09:30,123
That toad. He told me this was
a nightclub with leather banquettes
1235
01:09:30,207 --> 01:09:32,292
and a dressing room with a door on it!
1236
01:09:32,376 --> 01:09:33,710
I mean, look at this place!
1237
01:09:33,752 --> 01:09:36,129
It looks like a flamingo threw up in here!
1238
01:09:36,213 --> 01:09:40,175
Lady, lady, excuse me.
We're not open yet.
1239
01:09:44,388 --> 01:09:46,681
Well, look who's here.
1240
01:09:50,269 --> 01:09:51,603
It's okay.
1241
01:10:09,955 --> 01:10:12,248
Oh, Ceece, I'm so glad to see you.
1242
01:10:13,125 --> 01:10:15,460
I feel awful
for sending your letters back.
1243
01:10:16,295 --> 01:10:19,839
I don't even know what happened
in New York. I don't care anymore.
1244
01:10:21,258 --> 01:10:24,260
I want you to know,
whatever it was you said,
1245
01:10:25,137 --> 01:10:26,596
I forgive you.
1246
01:10:28,766 --> 01:10:30,141
Go home.
1247
01:10:31,602 --> 01:10:33,978
I have nothing to say to you.
1248
01:10:35,356 --> 01:10:36,689
No.
1249
01:10:38,692 --> 01:10:40,902
I do have something to say.
1250
01:10:41,779 --> 01:10:44,322
You and your damned letters.
1251
01:10:44,823 --> 01:10:47,867
Every time I opened one,
I was happy before I even read it.
1252
01:10:48,410 --> 01:10:50,370
Just to get them
made me feel important.
1253
01:10:50,955 --> 01:10:53,039
All your crappy stories,
your big dreams!
1254
01:10:53,123 --> 01:10:55,875
- I didn't know that.
- Well, what the hell did you know?
1255
01:10:56,418 --> 01:10:58,419
Did you know how bad
things were for me?
1256
01:10:58,504 --> 01:11:00,088
Did you know my career
was in the toilet?
1257
01:11:00,798 --> 01:11:03,299
No, because
you never answered one of my letters.
1258
01:11:03,550 --> 01:11:05,510
If you'd only answered one, just one!
1259
01:11:06,345 --> 01:11:08,054
Tell me what a jerk I was, anything.
1260
01:11:08,138 --> 01:11:12,183
I don't know how to fight back.
I'm not strong like you.
1261
01:11:12,518 --> 01:11:16,145
You took away your friendship
without discussing it with me.
1262
01:11:16,772 --> 01:11:19,732
That friendship was more
important to me than anything.
1263
01:11:19,817 --> 01:11:21,859
I trusted it. I believed in it.
1264
01:11:23,279 --> 01:11:24,862
But you didn't.
1265
01:11:25,447 --> 01:11:27,031
And now it's gone.
1266
01:11:27,825 --> 01:11:30,034
Thank you very, very much
for forgiving me,
1267
01:11:30,661 --> 01:11:32,704
but I don't forgive you.
1268
01:11:37,543 --> 01:11:39,085
I was jealous.
1269
01:11:40,129 --> 01:11:43,464
I was so jealous of you
I couldn't see straight!
1270
01:11:44,508 --> 01:11:48,803
You did everything you said
you were going to do! Everything!
1271
01:11:50,556 --> 01:11:53,725
And your talent! This incredible talent!
1272
01:11:54,685 --> 01:11:56,394
I can't even yodel!
1273
01:11:57,062 --> 01:11:58,229
Hillary!
1274
01:12:01,442 --> 01:12:03,568
What's yodeling got to do with it?
1275
01:12:06,739 --> 01:12:08,072
You're beautiful.
1276
01:12:08,490 --> 01:12:09,741
You're smart.
1277
01:12:11,660 --> 01:12:13,161
People look at you.
1278
01:12:18,584 --> 01:12:19,751
It was all my fault.
1279
01:12:21,003 --> 01:12:23,129
No, it was our fault.
1280
01:12:24,173 --> 01:12:26,924
No. No, you were right, what you said.
1281
01:12:27,051 --> 01:12:31,471
You were right. When John looked
at you, it used to drive me nuts.
1282
01:12:31,764 --> 01:12:34,682
I can't even think about it today.
I start to shake.
1283
01:12:35,184 --> 01:12:37,393
Excuse me.
Could I have a Stinger, please?
1284
01:12:37,561 --> 01:12:39,020
Here, here.
1285
01:12:39,104 --> 01:12:40,646
Here, here.
1286
01:12:41,148 --> 01:12:43,149
- You want something?
- I can't.
1287
01:12:43,442 --> 01:12:45,610
It was just so obvious
he was in love with you.
1288
01:12:46,570 --> 01:12:50,990
- Oh, Hillary, it was?
- Of course it was.
1289
01:12:51,909 --> 01:12:53,826
- Didn't you know that?
- We broke up.
1290
01:12:56,163 --> 01:12:57,497
Oh, no.
1291
01:12:58,165 --> 01:12:59,665
It really did me in.
1292
01:12:59,958 --> 01:13:02,418
I was so wrecked, they had
to shut down my first picture.
1293
01:13:02,503 --> 01:13:04,962
- What happened?
- It was horrible.
1294
01:13:05,422 --> 01:13:07,090
I was terribly edgy.
1295
01:13:07,466 --> 01:13:10,218
I wasn't comfortable
in the medium, you know?
1296
01:13:11,095 --> 01:13:12,762
So I broke the director's jaw.
1297
01:13:20,312 --> 01:13:23,189
Worst of all, Arthur died.
1298
01:13:23,732 --> 01:13:26,567
- Oh, I'm sorry.
- He was hit by a laundry truck.
1299
01:13:26,652 --> 01:13:29,278
- He went just like that.
- At least he didn't suffer.
1300
01:13:29,321 --> 01:13:33,783
No, but I always thought I hated him,
when really I loved him.
1301
01:13:34,493 --> 01:13:36,661
There was no time
for me to show him any affection.
1302
01:13:36,745 --> 01:13:38,037
I'm sure he guessed.
1303
01:13:38,122 --> 01:13:40,039
- He never knew how much I cared.
- No, he guessed.
1304
01:13:40,124 --> 01:13:42,542
- People know those things.
- Hillary, believe me, he wasn't smart.
1305
01:13:42,668 --> 01:13:44,752
You shouldn't torture yourself like this.
1306
01:13:45,963 --> 01:13:47,839
Ceece, who's Arthur?
1307
01:13:48,632 --> 01:13:51,134
My dog. Remember my Great Dane?
1308
01:13:51,176 --> 01:13:54,637
He was so stupid, but he was so sweet.
1309
01:13:55,347 --> 01:13:58,558
He used to like to run after trucks and...
1310
01:13:59,017 --> 01:14:01,018
Hillary, you've got so fat!
1311
01:14:01,061 --> 01:14:03,521
I'm not fat. I'm having a baby.
1312
01:14:04,314 --> 01:14:07,400
You're not. You're having a baby?
1313
01:14:07,484 --> 01:14:10,278
- I'm three months pregnant.
- That's great!
1314
01:14:10,988 --> 01:14:13,364
Before I caught him with that woman,
we made love and...
1315
01:14:13,407 --> 01:14:14,699
- What woman?
- There is this woman,
1316
01:14:14,783 --> 01:14:15,908
and I caught them together.
1317
01:14:15,993 --> 01:14:17,535
- Michael?
- Of course, Michael.
1318
01:14:17,661 --> 01:14:18,744
And that's when it happened.
1319
01:14:18,829 --> 01:14:20,496
Except he doesn't want it
because he's going to marry her.
1320
01:14:20,539 --> 01:14:22,707
Can you believe
he's going to marry her?
1321
01:14:23,792 --> 01:14:25,960
Would you make this a double, please?
1322
01:14:26,170 --> 01:14:29,464
Let me get this straight. You caught
Michael with another woman?
1323
01:14:29,548 --> 01:14:30,715
Yes.
1324
01:14:31,049 --> 01:14:33,885
And now you're going to have
a baby all on your own?
1325
01:14:36,847 --> 01:14:38,639
Oh, Hillary, I think that's so wonderful.
1326
01:14:38,891 --> 01:14:42,310
- You do? Really?
- I do! I think it's the most exciting thing.
1327
01:14:43,187 --> 01:14:45,563
And if it's a girl,
will you name it after me?
1328
01:14:46,982 --> 01:14:48,357
Oh, Ceece.
1329
01:14:56,450 --> 01:14:59,118
Baby mine
1330
01:14:59,244 --> 01:15:02,163
Don't you cry
1331
01:15:03,332 --> 01:15:05,958
Baby mine
Dry your eye
1332
01:15:06,043 --> 01:15:08,586
Oh, CC, feel this.
1333
01:15:10,255 --> 01:15:14,550
Press your head close to my heart
1334
01:15:14,593 --> 01:15:16,552
Never to part
1335
01:15:16,637 --> 01:15:20,723
Baby of mine
1336
01:15:21,266 --> 01:15:24,435
Little one
1337
01:15:24,478 --> 01:15:28,105
When you play
1338
01:15:28,148 --> 01:15:30,858
Pay no heed
1339
01:15:30,943 --> 01:15:35,112
What they say
1340
01:15:35,155 --> 01:15:39,617
Let your eyes sparkle and shine
1341
01:15:39,660 --> 01:15:41,953
Never a tear
1342
01:15:41,995 --> 01:15:46,082
Baby of mine
1343
01:15:49,461 --> 01:15:51,295
- No, I want you to come.
- Forget it.
1344
01:15:51,380 --> 01:15:52,463
Why?
1345
01:15:52,548 --> 01:15:54,590
Because you know
how I feel about sickness.
1346
01:15:54,633 --> 01:15:56,634
- It depresses me.
- I'm not sick, I'm pregnant.
1347
01:15:56,677 --> 01:15:59,303
I know, but this is a hospital.
There are sick people here in the halls.
1348
01:15:59,346 --> 01:16:00,930
You don't want to see the baby
on the screen?
1349
01:16:00,973 --> 01:16:02,640
Draw me a picture, Hillary.
1350
01:16:02,683 --> 01:16:03,975
- Hi.
- Hi.
1351
01:16:04,017 --> 01:16:06,143
I'm Hillary Whitney to see Dr. Milstein.
1352
01:16:06,186 --> 01:16:10,022
Okay, Dr. Milstein. Sixth floor.
1353
01:16:10,107 --> 01:16:11,274
- Thanks.
- You're welcome.
1354
01:16:11,316 --> 01:16:12,650
- Hillary!
- Oh, hi.
1355
01:16:12,734 --> 01:16:15,987
My obstetrician.
This is Dr. Richard Milstein.
1356
01:16:16,029 --> 01:16:18,823
- This is my oldest friend...
- CC Bloom.
1357
01:16:18,865 --> 01:16:21,826
- Herself.
- I've always been a great fan of yours.
1358
01:16:21,910 --> 01:16:22,994
How nice.
1359
01:16:23,245 --> 01:16:25,997
I traveled through a hurricane
to see you on Broadway.
1360
01:16:26,373 --> 01:16:29,250
Really? Gee, I hope it was worth it.
1361
01:16:29,710 --> 01:16:32,837
Oh, absolutely. You were brilliant.
1362
01:16:34,673 --> 01:16:37,842
And your wife?
Did she think it was worth it, too?
1363
01:16:38,343 --> 01:16:40,261
That was before I was married.
1364
01:16:43,181 --> 01:16:45,308
Also, she's not my wife anymore.
1365
01:16:46,184 --> 01:16:48,144
I just got divorced last year.
1366
01:16:50,606 --> 01:16:52,440
Oh, I'm so sorry to hear it.
1367
01:16:52,733 --> 01:16:54,442
I mean...
1368
01:16:57,571 --> 01:17:00,364
I hope it wasn't too painful.
Are you ready for your radar?
1369
01:17:00,449 --> 01:17:02,116
It's sonar,
and I thought you weren't coming
1370
01:17:02,200 --> 01:17:03,701
because you don't like sick people.
1371
01:17:03,744 --> 01:17:06,037
Not coming with you? Are you mad?
1372
01:17:06,079 --> 01:17:08,831
I wouldn't dream of missing a chance
to see the little darling on screen.
1373
01:17:08,915 --> 01:17:10,541
- What floor?
- Six.
1374
01:17:10,584 --> 01:17:11,751
Okay.
1375
01:17:14,755 --> 01:17:17,715
- What did you think? I couldn't tell.
- Oh, about the restaurant?
1376
01:17:17,758 --> 01:17:21,093
Gee, I thought it was great.
I love that Victorian crap.
1377
01:17:21,386 --> 01:17:24,597
Really? I thought it would be too
provincial for you after New York City.
1378
01:17:24,723 --> 01:17:26,807
Oh, no, I grew up in the provinces.
1379
01:17:26,975 --> 01:17:29,226
Oh. Really? Where?
1380
01:17:29,269 --> 01:17:30,561
The Bronx.
1381
01:17:33,065 --> 01:17:36,108
- I suppose you're anxious to get back.
- To the Bronx?
1382
01:17:36,193 --> 01:17:38,694
No, to New York City,
show business and everything.
1383
01:17:40,280 --> 01:17:42,031
Oh, yeah, that.
1384
01:17:42,783 --> 01:17:44,825
Maybe I am and maybe I'm not.
1385
01:17:45,410 --> 01:17:47,411
What do you mean, maybe you're not?
1386
01:17:47,454 --> 01:17:49,747
Well, maybe I'm sick
of the show business life.
1387
01:17:49,831 --> 01:17:52,917
Maybe I want to have
something normal for a change?
1388
01:17:52,959 --> 01:17:56,253
Maybe I'd like to be a wife,
and a mother, and have kids,
1389
01:17:56,296 --> 01:17:59,090
and join a quilting bee
and have a station wagon.
1390
01:17:59,132 --> 01:18:00,675
- Did I hurt you?
- No, no, I'm all right.
1391
01:18:00,759 --> 01:18:03,969
You mean you'd consider
giving up your career for marriage?
1392
01:18:05,263 --> 01:18:08,599
Oh, God, yeah.
1393
01:18:10,435 --> 01:18:13,521
If I met the right guy, maybe.
1394
01:18:21,363 --> 01:18:22,947
Okay, Hillary, shut your eyes.
1395
01:18:24,408 --> 01:18:26,367
I can't believe how perfect this is.
1396
01:18:27,327 --> 01:18:30,079
Look. What do you think?
1397
01:18:30,664 --> 01:18:33,582
Am I the picture of a doctor's wife,
or what?
1398
01:18:35,043 --> 01:18:37,086
I don't know what to say.
1399
01:18:37,421 --> 01:18:38,629
You hate it.
1400
01:18:39,131 --> 01:18:40,923
You hate my hat. You hate my hair.
1401
01:18:40,966 --> 01:18:43,634
No, no, it's the broach.
Here, wait a minute.
1402
01:18:43,677 --> 01:18:45,970
- Try this one. It was my grandmother's.
- That's so beautiful.
1403
01:18:46,012 --> 01:18:48,013
- It will be perfect.
- You think my broach is tacky?
1404
01:18:48,098 --> 01:18:49,348
This will make it perfect.
Don't worry about it.
1405
01:18:49,433 --> 01:18:50,433
- Thank you.
- Everything will be all right.
1406
01:18:50,517 --> 01:18:51,892
A doctor, a doctor
1407
01:18:51,977 --> 01:18:54,979
I can't believe I'm marrying a doctor
A doctor
1408
01:19:01,987 --> 01:19:03,654
It's for you. It's your agent.
1409
01:19:18,712 --> 01:19:20,838
You're leaving? Just like that?
1410
01:19:20,881 --> 01:19:23,591
I have to. It's a lead. A lead!
1411
01:19:23,675 --> 01:19:25,342
It's my chance
to come back from the dead.
1412
01:19:25,427 --> 01:19:28,512
- What about the baby?
- I'll be back for that. I told you that.
1413
01:19:28,555 --> 01:19:30,347
Look, do you want this?
1414
01:19:30,390 --> 01:19:32,183
- I can't really wear...
- No.
1415
01:19:32,225 --> 01:19:35,060
- All right. What about the broach?
- No, I won't let you do this.
1416
01:19:35,145 --> 01:19:37,688
- What?
- Just waltz in and make a mess
1417
01:19:37,731 --> 01:19:38,898
and leave it for me to clean up.
1418
01:19:38,982 --> 01:19:42,026
I don't know what you're talking about.
I told you I would clean up the room.
1419
01:19:42,110 --> 01:19:44,111
I'm talking about Richard, your fiance.
1420
01:19:44,780 --> 01:19:46,864
You're heartless.
You are really heartless.
1421
01:19:46,907 --> 01:19:48,574
You just used that poor man
1422
01:19:48,658 --> 01:19:49,909
- to get back on your feet.
- I did not!
1423
01:19:49,993 --> 01:19:52,411
- You did, too! You did, too!
- I did not!
1424
01:19:55,415 --> 01:19:56,749
Maybe I did.
1425
01:19:57,167 --> 01:19:59,585
But I didn't know I was,
so it doesn't count.
1426
01:20:03,173 --> 01:20:05,674
Besides, I feel terrible
about it, all right?
1427
01:20:06,551 --> 01:20:07,718
All right.
1428
01:20:07,886 --> 01:20:11,347
Then have the decency
to tell him you're leaving.
1429
01:20:15,852 --> 01:20:17,561
Yeah, all right, I will.
1430
01:20:19,731 --> 01:20:21,065
Good.
1431
01:20:21,733 --> 01:20:23,567
But I was...
1432
01:20:24,611 --> 01:20:28,072
- I was just thinking.
- Thinking what?
1433
01:20:28,448 --> 01:20:31,534
I'm in a mad rush
to get back to New York.
1434
01:20:31,576 --> 01:20:33,911
- I've got to go.
- No.
1435
01:20:33,954 --> 01:20:35,538
- He's a very old friend of yours.
- No.
1436
01:20:35,580 --> 01:20:37,414
- He'd take it coming from you.
- No!
1437
01:20:37,457 --> 01:20:39,917
- He's your gynecologist!
- No.
1438
01:20:41,795 --> 01:20:43,420
Hillary, please.
1439
01:20:44,130 --> 01:20:45,548
Please.
1440
01:20:47,592 --> 01:20:49,343
I can't face him.
1441
01:20:52,848 --> 01:20:54,265
She's gone?
1442
01:20:55,767 --> 01:20:58,561
It was the part of a lifetime, Richard.
She just had to go.
1443
01:21:00,146 --> 01:21:01,438
I don't understand it.
1444
01:21:01,481 --> 01:21:05,192
Just yesterday she was telling me
how she wanted to become a nurse.
1445
01:21:10,115 --> 01:21:12,116
Here. You might as well have this.
1446
01:21:13,326 --> 01:21:15,744
Oh, thank you. It's lovely.
1447
01:21:16,663 --> 01:21:17,955
It's...
1448
01:21:19,165 --> 01:21:21,876
Why don't we get together next week
and have lunch and talk about it?
1449
01:21:21,960 --> 01:21:24,378
- Sure, sure.
- Really? You mean it?
1450
01:21:25,005 --> 01:21:26,839
You're perfectly welcome
to come inside.
1451
01:21:26,923 --> 01:21:29,675
No, thanks, Hillary.
I really should get going.
1452
01:21:53,116 --> 01:21:57,661
- Take out that whole section there.
- John?
1453
01:22:03,168 --> 01:22:04,752
Hi, CC.
1454
01:22:05,337 --> 01:22:07,421
Gee, you haven't changed a bit.
1455
01:22:08,006 --> 01:22:09,506
Neither have you.
1456
01:22:10,258 --> 01:22:11,800
You look great.
1457
01:22:12,928 --> 01:22:14,428
When my agent
1458
01:22:15,513 --> 01:22:18,849
told me it was you
who wanted me for this show, I...
1459
01:22:18,892 --> 01:22:21,018
I just couldn't believe it.
1460
01:22:22,062 --> 01:22:23,312
Why me?
1461
01:22:24,022 --> 01:22:26,774
Well, I heard you weren't busy.
1462
01:22:27,859 --> 01:22:31,195
I bet.
1463
01:22:31,988 --> 01:22:34,448
You're the only person
with enough talent to play the part.
1464
01:22:37,118 --> 01:22:40,037
So you'll do it,
even though I'm the director?
1465
01:22:40,246 --> 01:22:42,331
- Sure, I'll do it.
- You will?
1466
01:22:43,541 --> 01:22:45,501
Business is business.
1467
01:22:47,087 --> 01:22:48,504
So, rehearsals start Monday?
1468
01:22:49,381 --> 01:22:50,881
10:00 sharp.
1469
01:22:54,260 --> 01:22:58,055
Thank you.
1470
01:23:07,065 --> 01:23:08,565
What do you mean, you can't?
1471
01:23:08,608 --> 01:23:10,776
- Some people are afraid of snakes.
- Snakes?
1472
01:23:10,860 --> 01:23:12,277
What does that have to do
with anything?
1473
01:23:12,362 --> 01:23:13,737
I'm afraid of blood.
1474
01:23:13,780 --> 01:23:14,905
I'm afraid of death.
1475
01:23:14,948 --> 01:23:16,740
I can't even stand to hear someone
say "mucous membrane."
1476
01:23:16,783 --> 01:23:19,243
- You were going to be my partner.
- I've made a terrible mistake.
1477
01:23:19,285 --> 01:23:20,703
I should have known
you'd do something like that!
1478
01:23:20,745 --> 01:23:23,163
This isn't the first time!
1479
01:23:23,832 --> 01:23:25,207
What are you saying?
1480
01:23:25,333 --> 01:23:27,543
The time you left me waiting
in the lobby of The Plaza Hotel
1481
01:23:27,585 --> 01:23:28,752
and you never showed up.
1482
01:23:28,795 --> 01:23:30,713
I cannot believe
you're bringing that up again!
1483
01:23:30,755 --> 01:23:32,923
It was the most inconsiderate thing
anyone's ever done to me.
1484
01:23:32,966 --> 01:23:34,758
I told you a million times
what happened.
1485
01:23:34,843 --> 01:23:36,677
I went to the Iranian Queen
for a pedicure.
1486
01:23:36,761 --> 01:23:39,638
His manic-depressive boyfriend
stole my purse with everything in it!
1487
01:23:39,889 --> 01:23:43,600
- CC.
- Richard.
1488
01:23:44,227 --> 01:23:47,062
Hi. Congratulations.
I hear your play is a success.
1489
01:23:47,355 --> 01:23:50,232
Oh, yeah, yeah. Thanks.
I hear you're getting married.
1490
01:23:50,608 --> 01:23:53,277
- Hillary told me she's quite beautiful.
- Thank you.
1491
01:23:53,653 --> 01:23:54,987
She also says she's very
1492
01:23:58,533 --> 01:23:59,908
You're going to stay, aren't you?
1493
01:24:00,410 --> 01:24:02,369
How'd I get in here?
1494
01:24:04,122 --> 01:24:06,749
Miss Bloom, are you all right?
1495
01:24:07,125 --> 01:24:10,627
Somebody! Anybody!
1496
01:24:11,337 --> 01:24:13,213
You gotta be joking!
1497
01:24:22,974 --> 01:24:24,475
CC.
1498
01:24:25,685 --> 01:24:27,895
Wake up. Ceece?
1499
01:24:32,358 --> 01:24:34,318
- Is it over?
- Yes.
1500
01:24:35,320 --> 01:24:37,821
- What is it?
- It's a girl.
1501
01:24:39,991 --> 01:24:42,159
It's a beautiful little girl.
1502
01:24:45,330 --> 01:24:48,165
She's so beautiful.
1503
01:24:48,958 --> 01:24:52,252
This is the most important
moment of my entire life.
1504
01:24:55,757 --> 01:24:57,216
Look at her.
1505
01:24:57,342 --> 01:24:59,343
She's very smart.
1506
01:25:03,139 --> 01:25:06,517
I do not fear the Wizard of Evil
1507
01:25:06,601 --> 01:25:09,812
for I am Princess Opgel,
1508
01:25:09,854 --> 01:25:13,649
and even he cannot resist my powers.
1509
01:25:13,775 --> 01:25:17,528
I know he locked
Prince Charlie in the tower...
1510
01:25:17,570 --> 01:25:19,696
Victoria Cecilia,
are you in bed yet?
1511
01:25:20,073 --> 01:25:21,698
Yes, Mom.
1512
01:25:22,826 --> 01:25:25,744
And she goes to rescue the princess.
1513
01:25:26,246 --> 01:25:28,664
And she goes up the slimy steps,
1514
01:25:28,706 --> 01:25:30,457
and meets the Wizard, and she kills...
1515
01:25:30,542 --> 01:25:33,085
The Wizard of Evil
shows up unexpectedly,
1516
01:25:33,169 --> 01:25:35,003
and he grabs the princess.
1517
01:25:35,046 --> 01:25:37,714
He puts her into a deep, deep sleep
1518
01:25:37,757 --> 01:25:39,716
for at least eight hours, I hope.
1519
01:25:40,426 --> 01:25:43,011
Come on. Let me pull the bed down.
1520
01:25:46,599 --> 01:25:49,143
Just 10 more days till school's out.
1521
01:25:49,435 --> 01:25:51,895
You know what? I can't wait, too.
1522
01:25:52,021 --> 01:25:55,983
I don't know about you,
but I am exhausted.
1523
01:25:56,109 --> 01:25:58,360
- Love you.
- Love you.
1524
01:26:04,117 --> 01:26:06,076
- Good night.
- Good night.
1525
01:26:07,620 --> 01:26:10,539
Pouncer, Pouncer
The wonder cat
1526
01:26:10,748 --> 01:26:12,875
I'm so glad you're not a rat
1527
01:26:12,959 --> 01:26:15,586
Or a bat or too fat
Pouncer, Pouncer the wonder cat
1528
01:26:15,628 --> 01:26:17,963
Victoria, it's time for dinner.
1529
01:26:18,423 --> 01:26:21,258
Dear Favorite Lawyer,
that was great advice you gave me.
1530
01:26:21,301 --> 01:26:22,593
I held out, and they had to outbid
1531
01:26:22,677 --> 01:26:24,678
two other record companies
to keep me.
1532
01:26:24,762 --> 01:26:27,931
So I get to do another album,
and I'm going to pick music that I like.
1533
01:26:27,974 --> 01:26:31,101
You are the greatest. Love, Ceece.
1534
01:26:33,021 --> 01:26:35,105
But, Mom, you said I could.
1535
01:26:35,690 --> 01:26:39,109
You can invite Melissa
the last week in August, but not before.
1536
01:26:39,194 --> 01:26:41,862
But I thought she could
stay the whole month. I already told her.
1537
01:26:41,946 --> 01:26:45,490
Then "untell" her.
I want this summer to be peaceful.
1538
01:26:45,575 --> 01:26:48,327
I can't shake this flu. I'm tired.
1539
01:26:48,411 --> 01:26:50,787
I don't want to spend my time
taking care of other people's children.
1540
01:26:50,830 --> 01:26:51,830
Understood?
1541
01:26:52,290 --> 01:26:53,624
But who will I play with?
1542
01:26:54,292 --> 01:26:58,921
The same children you've played with
every summer since you were born,
1543
01:27:00,131 --> 01:27:01,798
the ones who live there.
1544
01:27:01,883 --> 01:27:04,468
I'm late!
1545
01:27:08,348 --> 01:27:11,391
I'm sorry, puss. I'm just so tired.
1546
01:27:12,518 --> 01:27:13,977
I'm very tired.
1547
01:27:14,812 --> 01:27:16,688
You're always tired.
1548
01:27:23,279 --> 01:27:24,613
Hey.
1549
01:27:40,380 --> 01:27:42,673
- Thanks a lot. Okay.
- Bye-bye.
1550
01:27:42,757 --> 01:27:45,509
- Hi, Frank. Gorgeous night, isn't it?
- It certainly is.
1551
01:27:45,551 --> 01:27:48,178
By the way, I want to congratulate you
for winning the Tony.
1552
01:27:48,263 --> 01:27:49,513
- Wasn't that something?
- Oh, yeah.
1553
01:27:49,555 --> 01:27:50,722
- Did you like my speech?
- Yeah.
1554
01:27:50,807 --> 01:27:51,848
I didn't mean a word.
1555
01:27:51,891 --> 01:27:53,558
Did you see those three other broads
gnashing their teeth?
1556
01:27:53,643 --> 01:27:55,102
- Yeah.
- It was great, wasn't it?
1557
01:27:55,186 --> 01:27:58,105
- What's this for?
- It'll keep you honest.
1558
01:28:11,869 --> 01:28:14,621
- Congratulations on the Nordoff case.
- Thanks.
1559
01:28:14,706 --> 01:28:18,875
- Hillary, do you have a minute?
- Just. I'm due in court now.
1560
01:28:18,918 --> 01:28:21,211
Well, the attorney from the drug
company called me this morning.
1561
01:28:21,254 --> 01:28:23,672
- They want to settle out of court.
- I bet they do. Forget it.
1562
01:28:23,881 --> 01:28:25,841
You're being stubborn.
1563
01:28:25,925 --> 01:28:28,010
I'm not stubborn. I'm right.
1564
01:28:28,052 --> 01:28:30,470
Look, I respect you, we all respect you,
1565
01:28:30,555 --> 01:28:33,140
but get off your moral high horse and...
1566
01:28:33,224 --> 01:28:35,475
Going to court
is not going to solve a thing.
1567
01:28:35,560 --> 01:28:38,228
It's just going to complicate
a simple financial deal
1568
01:28:38,313 --> 01:28:40,522
between your client and mine.
1569
01:28:41,441 --> 01:28:44,234
Hillary? Hillary, you all right?
1570
01:28:44,277 --> 01:28:45,986
- Hillary, you all right?
- Can't breathe.
1571
01:28:46,070 --> 01:28:48,572
- What's the matter?
- She can't breathe. She can't breathe.
1572
01:28:48,656 --> 01:28:51,074
- I don't know what's going on.
- Oh, my God. Call a doctor, somebody!
1573
01:28:51,117 --> 01:28:54,077
- Do you know CPR?
- No, I don't.
1574
01:28:54,412 --> 01:28:56,663
- Honey, what can we do for you?
- Maybe she's a diabetic.
1575
01:28:56,748 --> 01:28:59,333
I don't know. What is it?
Call 911! Call a doctor!
1576
01:29:04,255 --> 01:29:07,674
Technically, it's called
viral cardiomyopathy.
1577
01:29:07,759 --> 01:29:09,343
What that means to you
1578
01:29:09,427 --> 01:29:13,847
is that she will suffer from
shortness of breath, fatigue, dizziness.
1579
01:29:13,931 --> 01:29:15,724
Do you mean all the time?
1580
01:29:15,767 --> 01:29:17,392
I'm afraid so.
1581
01:29:17,435 --> 01:29:20,854
You see, this virus attacks the heart
and damages the muscle.
1582
01:29:20,938 --> 01:29:23,023
I don't know how disciplined she is now,
1583
01:29:23,107 --> 01:29:25,692
but she's gonna have
to change her lifestyle.
1584
01:29:25,777 --> 01:29:29,529
With proper rest and medicine,
we can slow down the deterioration.
1585
01:29:31,574 --> 01:29:33,367
- Hi, puss!
- Hi, Mom.
1586
01:29:33,451 --> 01:29:35,786
Come here. Give me a kiss.
I missed you so much.
1587
01:29:35,870 --> 01:29:37,496
Missed you, too.
1588
01:29:38,081 --> 01:29:40,207
What are you doing here alone?
1589
01:29:40,291 --> 01:29:42,709
Aunt Vesta's outside
talking to the doctor.
1590
01:29:42,794 --> 01:29:44,294
- Oh.
- Are you okay?
1591
01:29:44,462 --> 01:29:47,214
Sure, I am. I'm gonna be home
at the end of the week.
1592
01:29:47,298 --> 01:29:48,382
- Really?
- Yeah.
1593
01:29:48,466 --> 01:29:50,258
Good! What's this?
1594
01:29:50,802 --> 01:29:53,220
See? It's how the doctor
can tell what's wrong with me.
1595
01:29:53,304 --> 01:29:55,806
- What is wrong with you, anyway?
- I caught a virus.
1596
01:29:57,642 --> 01:29:59,101
In your heart?
1597
01:29:59,644 --> 01:30:01,269
Who told you that?
1598
01:30:01,813 --> 01:30:05,315
I heard the doctor say it to Aunt Vesta.
1599
01:30:06,984 --> 01:30:08,985
Yes, I caught a virus in my heart.
1600
01:30:10,446 --> 01:30:12,197
And you caught three new freckles.
1601
01:30:12,824 --> 01:30:16,159
- You've been busy, haven't you?
- Yeah. What's their names?
1602
01:30:16,619 --> 01:30:20,455
- Ellen, Betty Ann and Benji.
- What color are they?
1603
01:30:20,915 --> 01:30:24,918
Broken windows and empty hallways
1604
01:30:25,002 --> 01:30:26,920
Hi, I was wondering
if you could help me.
1605
01:30:27,004 --> 01:30:31,049
I want to see everything you have on
a heart disease called cardiomyopathy.
1606
01:30:31,134 --> 01:30:32,426
In a sky streaked with gray
1607
01:30:32,510 --> 01:30:33,844
Let me look that up for you.
1608
01:30:34,679 --> 01:30:36,304
Human kindness
1609
01:30:36,347 --> 01:30:37,848
Viral cardiomyopathy.
1610
01:30:38,099 --> 01:30:40,475
Is overflowing
1611
01:30:41,686 --> 01:30:45,939
And I think it's gonna rain
1612
01:30:46,023 --> 01:30:48,400
Today
1613
01:30:51,362 --> 01:30:53,947
Scarecrows dressed
1614
01:30:54,031 --> 01:30:58,118
In the latest styles
1615
01:30:58,202 --> 01:31:00,287
With frozen smiles
1616
01:31:00,371 --> 01:31:04,124
To chase love away
1617
01:31:04,208 --> 01:31:07,627
Human kindness
1618
01:31:07,712 --> 01:31:10,505
Is overflowing
1619
01:31:11,883 --> 01:31:16,136
And I think it's gonna rain
1620
01:31:16,220 --> 01:31:19,139
Today
1621
01:31:21,392 --> 01:31:22,992
Lonely
1622
01:31:26,397 --> 01:31:31,693
So lonely
1623
01:31:35,072 --> 01:31:37,157
Tin can at my feet
1624
01:31:37,241 --> 01:31:41,536
I think I'll kick it down the street
1625
01:31:41,704 --> 01:31:45,665
That's the way to treat
1626
01:31:45,750 --> 01:31:48,335
A friend
1627
01:31:48,419 --> 01:31:51,004
Bright before me
1628
01:31:51,088 --> 01:31:53,840
The signs implore me
1629
01:31:53,925 --> 01:31:56,009
Help the needy
1630
01:31:56,093 --> 01:31:59,179
And show them the way
1631
01:31:59,263 --> 01:32:03,517
Human kindness
1632
01:32:03,601 --> 01:32:07,604
Is overflowing
1633
01:32:09,148 --> 01:32:14,152
And I think it's gonna rain
1634
01:32:14,779 --> 01:32:16,379
Today
1635
01:32:39,470 --> 01:32:40,720
Hillary, I want to help.
1636
01:32:40,805 --> 01:32:44,474
I came all the way from New York.
Just tell me what we have to do.
1637
01:32:44,934 --> 01:32:47,561
I've chosen medication and rest.
1638
01:32:48,479 --> 01:32:50,564
But that's not very aggressive, Hillary.
1639
01:32:50,648 --> 01:32:52,023
There's lots they can do
for the heart nowadays.
1640
01:32:52,108 --> 01:32:56,152
Sure, I'm on a list for a donor,
but it's unlikely with my tissue type.
1641
01:32:58,823 --> 01:33:00,574
But you will get better?
1642
01:33:01,492 --> 01:33:03,076
Look at it this way,
1643
01:33:03,160 --> 01:33:05,120
I'll never have to take
another aerobics class.
1644
01:33:06,914 --> 01:33:09,916
Why do you always go
to those crappy jokes, Hillary?
1645
01:33:10,001 --> 01:33:11,835
I mean, I feel lousy enough as it is.
1646
01:33:13,379 --> 01:33:14,838
These are nice.
1647
01:33:16,257 --> 01:33:18,425
I better put them in water
before they die. I mean, wilt.
1648
01:33:18,509 --> 01:33:19,843
- CC.
- What?
1649
01:33:20,511 --> 01:33:23,597
I still want to take Victoria
to the beach house for the summer,
1650
01:33:23,681 --> 01:33:25,181
and we can't go alone.
1651
01:33:28,686 --> 01:33:30,353
No, of course not.
1652
01:33:31,022 --> 01:33:33,231
Well, don't worry about it.
I'll hire you a nurse.
1653
01:33:34,859 --> 01:33:37,277
No, it's all right. We can...
1654
01:33:37,403 --> 01:33:39,362
I'll do that myself.
1655
01:33:40,865 --> 01:33:43,283
Better put those in water
before they die.
1656
01:34:02,345 --> 01:34:04,846
- Where did you get this?
- Get what?
1657
01:34:05,431 --> 01:34:06,890
This is great.
1658
01:34:07,725 --> 01:34:09,643
This picture of us in Atlantic City.
1659
01:34:10,227 --> 01:34:12,145
Victoria found it in a box.
1660
01:34:14,607 --> 01:34:16,733
Look at us.
1661
01:34:19,737 --> 01:34:21,738
I always hated my hair.
1662
01:34:22,281 --> 01:34:25,367
What a pair.
1663
01:34:32,416 --> 01:34:33,958
Well,
1664
01:34:34,919 --> 01:34:37,504
now that I finished my record,
1665
01:34:37,922 --> 01:34:39,589
I'm free for a while.
1666
01:34:40,841 --> 01:34:44,761
Maybe I should go to the beach
with you instead of a nurse.
1667
01:34:45,763 --> 01:34:47,430
I'd like that.
1668
01:34:50,101 --> 01:34:51,476
Yeah.
1669
01:34:52,228 --> 01:34:53,645
Sure.
1670
01:34:54,772 --> 01:34:57,357
I set the alarm on your wristwatch
1671
01:34:57,441 --> 01:35:01,194
so we'd know what time
to give you your pills.
1672
01:35:01,278 --> 01:35:03,279
- Are you okay?
- Yeah. Why?
1673
01:35:03,364 --> 01:35:05,740
- Well, you made a noise.
- I did not make a noise.
1674
01:35:05,783 --> 01:35:08,368
- I distinctly heard you make a noise.
- I did not make a noise.
1675
01:35:08,452 --> 01:35:10,161
What are you doing?
What are you doing?
1676
01:35:10,246 --> 01:35:12,831
I'm just helping you into the car.
1677
01:35:13,332 --> 01:35:17,544
- Yeah, I still have the use of my legs.
- I was just being helpful.
1678
01:35:17,628 --> 01:35:18,962
Victoria, get in the car.
1679
01:35:19,463 --> 01:35:21,589
I always sit in the front with you.
1680
01:35:22,550 --> 01:35:24,801
CC's driving,
so you have to sit in the back.
1681
01:35:25,136 --> 01:35:27,137
Will you sit in the back
with me, Mommy?
1682
01:35:27,304 --> 01:35:28,847
There's not enough room.
1683
01:35:31,559 --> 01:35:33,935
When we get there,
will you go swimming with me?
1684
01:35:33,978 --> 01:35:35,770
I can't, but CC will. Won't you, Ceece?
1685
01:35:35,813 --> 01:35:38,106
Yeah, sure. I love the water.
1686
01:35:39,024 --> 01:35:42,610
Never mind. I'll go by myself.
1687
01:35:43,154 --> 01:35:44,446
Hey!
1688
01:35:45,990 --> 01:35:48,491
You pull gently. You just reach back,
and you pull gently.
1689
01:35:48,576 --> 01:35:51,286
Thank you. Be my guest, all right?
1690
01:35:51,328 --> 01:35:53,455
Who said I wanted
to go swimming anyway?
1691
01:35:53,497 --> 01:35:55,081
It was your idea.
1692
01:35:56,333 --> 01:35:57,917
All right, are we ready?
1693
01:35:58,002 --> 01:35:59,210
- Yes.
- We're off!
1694
01:36:00,004 --> 01:36:01,921
You lose again, CC.
1695
01:36:02,006 --> 01:36:03,673
I'm fed up with this geography stuff.
1696
01:36:03,799 --> 01:36:05,341
Let's sing.
1697
01:36:05,509 --> 01:36:09,179
You are my sunshine
My only sunshine
1698
01:36:09,388 --> 01:36:13,016
You make me happy
when skies are gray
1699
01:36:13,309 --> 01:36:17,187
You'll never know, dear
how much I love you
1700
01:36:17,354 --> 01:36:21,149
Please don't take
my sunshine away
1701
01:36:21,275 --> 01:36:22,525
The other night, dear
as I lay sleeping
1702
01:36:25,237 --> 01:36:30,492
I dreamed I held you in my arms
1703
01:36:30,785 --> 01:36:35,038
But when I woke up I was mistaken
1704
01:36:35,206 --> 01:36:39,375
And I hung my head and I cried
1705
01:36:42,922 --> 01:36:45,840
Hi, Victoria!
Are you staying all summer?
1706
01:36:45,883 --> 01:36:49,469
Mom, the Halen family's here! Hi, Tom!
1707
01:36:50,721 --> 01:36:52,263
What a place.
1708
01:36:52,640 --> 01:36:56,059
Well, that's the end of it.
This is the last piece in the trunk.
1709
01:36:56,227 --> 01:36:59,229
- That doesn't go there.
- Well, where does it go?
1710
01:36:59,605 --> 01:37:00,772
There.
1711
01:37:04,568 --> 01:37:06,486
Okay, Your Highness?
1712
01:37:06,737 --> 01:37:09,656
- Are you staying all summer?
- It looks like it.
1713
01:37:09,740 --> 01:37:11,241
Why?
1714
01:37:12,076 --> 01:37:13,493
To help your mother.
1715
01:37:15,579 --> 01:37:19,290
She doesn't need any help.
She has me.
1716
01:37:37,935 --> 01:37:39,269
Mom!
1717
01:37:40,938 --> 01:37:43,857
- What?
- CC's towel is on the floor.
1718
01:37:44,441 --> 01:37:45,942
Well, pick it up.
1719
01:37:46,610 --> 01:37:50,154
If I leave my towel on the floor,
you always make me pick it up myself.
1720
01:37:50,239 --> 01:37:52,323
She's a guest, honey.
1721
01:38:05,838 --> 01:38:07,297
Happy, dear?
1722
01:38:21,812 --> 01:38:23,062
- Hi, Victoria!
- Hi, kids!
1723
01:38:23,147 --> 01:38:26,232
- Hi, Heather! Hi, Brigitte!
- Victoria!
1724
01:38:27,318 --> 01:38:31,279
Continue making the castle.
I'll be back to check your work.
1725
01:38:32,406 --> 01:38:35,491
- She's so bossy.
- Yeah.
1726
01:38:37,494 --> 01:38:40,371
I think Pouncer's getting hungry.
You should probably bring him in.
1727
01:38:42,499 --> 01:38:44,500
We have the same hands.
1728
01:38:45,419 --> 01:38:47,837
You're right. We do.
1729
01:38:49,173 --> 01:38:51,507
We have exactly the same hands.
1730
01:38:56,430 --> 01:38:58,014
Come on, Pouncer.
1731
01:38:58,057 --> 01:39:00,350
- Come on.
- There.
1732
01:39:09,526 --> 01:39:12,362
- Hillary, what are you doing?
- I'm looking for a picture.
1733
01:39:12,738 --> 01:39:14,739
The one of my mother. It's...
1734
01:39:14,949 --> 01:39:19,035
I have to find it.
I can't remember her hands.
1735
01:39:19,370 --> 01:39:21,037
I can't remember.
1736
01:39:22,289 --> 01:39:24,207
Her hands?
1737
01:39:27,878 --> 01:39:30,213
I'm so scared, CC.
1738
01:39:34,093 --> 01:39:35,760
I'm just so scared.
1739
01:39:41,850 --> 01:39:43,935
We'll find it. We'll find it.
1740
01:39:45,646 --> 01:39:48,398
It's just gonna take a minute, that's all.
1741
01:39:55,072 --> 01:39:56,280
Here's one.
1742
01:39:59,410 --> 01:40:01,077
That's it.
1743
01:40:03,414 --> 01:40:04,789
Thank you.
1744
01:40:05,624 --> 01:40:08,251
Come on, you know the words.
1745
01:40:08,293 --> 01:40:10,586
I can't.
There's too many people.
1746
01:40:10,796 --> 01:40:12,463
Who's watching? What's the matter?
1747
01:40:12,548 --> 01:40:14,465
You think we're gonna get arrested?
1748
01:40:14,883 --> 01:40:16,426
People pay me to do this.
1749
01:40:16,468 --> 01:40:17,927
You ought to come
see me work sometime.
1750
01:40:18,429 --> 01:40:19,929
- Could I?
- Of course you can.
1751
01:40:20,014 --> 01:40:22,432
I'll tell your mommy. Okay, you ready?
1752
01:40:24,018 --> 01:40:26,811
First you put your two knees
close up tight
1753
01:40:26,895 --> 01:40:29,981
Then you swing 'em to the left
and you swing 'em to the right
1754
01:40:30,274 --> 01:40:33,067
You step around the floor
kind of nice and light
1755
01:40:33,110 --> 01:40:36,612
And then you twist around
and twist around with all of your might
1756
01:40:37,197 --> 01:40:40,241
Spread your loving arms
way out in space
1757
01:40:40,284 --> 01:40:43,578
Then you do the eagle rock
with style and grace
1758
01:40:43,620 --> 01:40:47,081
Put your foot way out and bring it back
1759
01:40:47,207 --> 01:40:50,418
And that's what I call ballin' the jack
1760
01:40:50,544 --> 01:40:54,589
Very good. Very good.
1761
01:40:55,007 --> 01:40:57,759
Take our bow. Thank you.
1762
01:40:58,594 --> 01:41:01,637
- That was great.
- Very nice. Very nice. Bravo! Bravo!
1763
01:41:08,145 --> 01:41:11,481
Hello? Hold on. I'll see if she's here.
1764
01:41:13,317 --> 01:41:14,734
Hillary, it's for you.
1765
01:41:15,319 --> 01:41:16,736
I'm not here.
1766
01:41:19,156 --> 01:41:21,824
Victoria, tell them she's not here.
1767
01:41:28,499 --> 01:41:30,792
You make me say that
to all your friends.
1768
01:41:30,834 --> 01:41:32,960
They're gonna think
I'm holding you prisoner.
1769
01:41:33,003 --> 01:41:34,545
I don't care what they think.
1770
01:41:38,717 --> 01:41:41,302
We're going down
to the dock later to buy some lobsters.
1771
01:41:41,345 --> 01:41:44,305
- You want to come?
- No, I can't walk that far.
1772
01:41:44,348 --> 01:41:46,015
I'm gonna drive.
1773
01:41:46,100 --> 01:41:47,850
I'd rather not.
1774
01:41:49,853 --> 01:41:54,148
Okay, then, why don't you get dressed
and sit outside on the beach with us?
1775
01:41:54,191 --> 01:41:55,858
I'm happy here.
1776
01:41:56,693 --> 01:41:58,069
It's a beautiful day.
1777
01:42:00,697 --> 01:42:02,406
Okay, stay in.
1778
01:42:02,908 --> 01:42:06,744
But will you at least... Will you at least
get out of those pajamas?
1779
01:42:07,246 --> 01:42:09,163
You've been in them for over a week!
1780
01:42:09,540 --> 01:42:12,708
So what? Who the hell are you,
the clothes police?
1781
01:42:13,210 --> 01:42:14,460
Just leave me alone, okay?
1782
01:42:14,545 --> 01:42:16,295
That's all I want,
to be left fucking alone!
1783
01:42:37,067 --> 01:42:42,363
Hillary, I'm sorry to keep on you,
but I know how hard this is for you.
1784
01:42:42,406 --> 01:42:44,699
No, you don't. You don't know
what this feels like at all.
1785
01:42:45,159 --> 01:42:48,286
I'm the one who won't live to see
my daughter grow into a woman,
1786
01:42:48,370 --> 01:42:50,288
who won't be able
to protect her from the world.
1787
01:42:50,372 --> 01:42:52,623
And I hate that she'd rather be with you,
1788
01:42:52,791 --> 01:42:55,001
who has energy, who is fun.
1789
01:42:55,586 --> 01:42:57,086
You told me to play with her!
1790
01:42:57,129 --> 01:43:00,381
I know I did, but I didn't know it was
gonna make me feel like this!
1791
01:43:01,049 --> 01:43:03,134
I don't want it to be over with yet.
1792
01:43:04,595 --> 01:43:07,763
So you don't understand
what this feels like, all right?
1793
01:43:08,056 --> 01:43:09,557
You're still in the land of the living.
1794
01:43:11,226 --> 01:43:12,894
Well, so are you.
1795
01:43:13,604 --> 01:43:17,231
You're not dead yet,
so stop living as if you are!
1796
01:43:24,823 --> 01:43:26,741
- That's wonderful.
- Thank you.
1797
01:43:26,867 --> 01:43:29,911
All right now, tell us the truth.
1798
01:43:30,579 --> 01:43:32,955
I want you to pull out
all the stops on this.
1799
01:43:33,665 --> 01:43:36,125
We know the performer.
1800
01:43:36,627 --> 01:43:38,920
Who's the person? Who is CC Bloom?
1801
01:43:38,962 --> 01:43:42,215
Don't do it. Don't do it.
1802
01:43:42,799 --> 01:43:46,010
Lila, I can't tell you how many times
1803
01:43:46,094 --> 01:43:47,887
I've asked myself
that very same question.
1804
01:43:47,971 --> 01:43:49,180
She's gonna do it.
1805
01:43:49,306 --> 01:43:51,265
First and foremost, I would have to say
1806
01:43:51,808 --> 01:43:55,394
that CC feels things deeply.
1807
01:43:55,938 --> 01:43:58,814
CC is a deeply feeling person,
1808
01:43:59,066 --> 01:44:02,735
and because of this,
is deeply emotional.
1809
01:44:03,111 --> 01:44:04,153
Do you understand?
1810
01:44:04,821 --> 01:44:07,073
Can these two things exist separately?
1811
01:44:07,824 --> 01:44:12,453
Well, I'd...
I'd love to explore this duality,
1812
01:44:12,496 --> 01:44:14,997
but I'm afraid we've just run out of time.
1813
01:44:15,082 --> 01:44:17,083
But thank you so much
forjoining us on Star Talk.
1814
01:44:17,167 --> 01:44:18,709
My pleasure, my pleasure.
1815
01:44:18,961 --> 01:44:21,379
And thank you forjoining me
on Star Talk.
1816
01:44:21,588 --> 01:44:23,547
And until next week,
this is Lila Lake saying...
1817
01:44:23,882 --> 01:44:26,592
Don't judge, keep sharing.
1818
01:44:28,011 --> 01:44:32,682
- What did you think?
- I think you sounded kind of dumb.
1819
01:44:36,061 --> 01:44:37,895
Shut the darn thing off.
1820
01:44:44,152 --> 01:44:46,696
- Hi, Mom.
- Hi, puss.
1821
01:44:47,864 --> 01:44:49,282
Sit here.
1822
01:44:49,449 --> 01:44:51,867
I thought I'd help with dinner.
What are we having?
1823
01:44:51,952 --> 01:44:55,037
- Beans.
- Beans?
1824
01:44:55,372 --> 01:44:57,415
Would you braid my hair, Mom?
1825
01:44:57,499 --> 01:44:59,750
Sure. Come here.
1826
01:45:18,312 --> 01:45:19,520
Crap.
1827
01:45:20,605 --> 01:45:22,815
- Gin and game.
- I don't believe it.
1828
01:45:22,899 --> 01:45:24,734
- As usual.
- Oh! You're driving me...
1829
01:45:24,776 --> 01:45:27,653
- You will never beat me at cards.
- You kill me.
1830
01:45:27,738 --> 01:45:29,322
- Never.
- You just kill me.
1831
01:45:29,573 --> 01:45:33,117
You know,
it's really been a great summer.
1832
01:45:33,952 --> 01:45:36,120
We have had some laughs, haven't we?
1833
01:45:36,580 --> 01:45:38,706
You know what I was
thinking about last night?
1834
01:45:38,749 --> 01:45:41,042
Remember that first Christmas
we had at the loft?
1835
01:45:41,585 --> 01:45:44,587
I was remembering those
stinking Christmas carols.
1836
01:45:44,713 --> 01:45:47,923
- What Christmas carols?
- "What Christmas carols?"
1837
01:45:48,258 --> 01:45:50,593
The Christmas carols
you forced me to sing every night.
1838
01:45:50,927 --> 01:45:52,428
- You know what?
- What?
1839
01:45:52,512 --> 01:45:56,098
You really do stretch the truth.
You know that?
1840
01:45:56,683 --> 01:45:59,560
Out of the way, kids.
We're trying to pack.
1841
01:46:00,771 --> 01:46:02,772
We're going home tomorrow.
1842
01:46:03,398 --> 01:46:04,774
But guess what?
1843
01:46:05,275 --> 01:46:09,945
I'm going to Los Angeles
to see a CC Bloom concert.
1844
01:46:10,739 --> 01:46:12,448
Can I be your date?
1845
01:46:13,450 --> 01:46:15,117
Goodbye, Hillary!
1846
01:46:16,328 --> 01:46:17,703
Bye!
1847
01:46:17,954 --> 01:46:20,539
Goodbye, CC,
and thanks for the autograph.
1848
01:46:21,625 --> 01:46:23,667
I gotta go make lunch for Victoria.
1849
01:46:24,127 --> 01:46:26,754
"Stretch the truth." What crust.
1850
01:46:26,797 --> 01:46:28,089
Listen.
1851
01:46:28,840 --> 01:46:31,175
I know everything
there is to know about you,
1852
01:46:31,301 --> 01:46:33,219
and my memory is long.
1853
01:46:33,303 --> 01:46:35,054
My memory is very, very long.
1854
01:46:44,648 --> 01:46:46,148
I'm counting on it.
1855
01:46:52,155 --> 01:46:54,990
Why does a squirrel
make its nest so high up?
1856
01:46:55,325 --> 01:46:56,867
So nobody can touch it.
1857
01:46:58,495 --> 01:47:00,663
Come on. I'll help you finish packing.
1858
01:47:01,164 --> 01:47:02,873
What do you mean?
I'm already packed.
1859
01:47:04,334 --> 01:47:07,461
- What is all this stuff?
- My clothes.
1860
01:47:07,504 --> 01:47:10,047
You're only going to LA for two days.
1861
01:47:10,215 --> 01:47:12,716
Well, you never know
what might come up.
1862
01:47:13,176 --> 01:47:14,176
And that?
1863
01:47:14,594 --> 01:47:17,221
Oh, I told CC I would
learn her how to play.
1864
01:47:17,305 --> 01:47:21,725
Teach. And I think she's going
to be too busy with her concert.
1865
01:47:22,185 --> 01:47:23,686
Next time.
1866
01:47:26,273 --> 01:47:28,524
Is the Hollywood Bowl really a bowl?
1867
01:47:28,567 --> 01:47:30,818
You'll see for yourself.
1868
01:47:31,194 --> 01:47:33,988
Now, get my brown carry-on bag.
1869
01:47:34,364 --> 01:47:36,031
It's in the top of the hall closet.
1870
01:47:36,533 --> 01:47:38,742
- That's all I'm taking?
- Yep.
1871
01:47:39,369 --> 01:47:42,121
Now hurry. The cab will be here
in less than five minutes.
1872
01:47:42,497 --> 01:47:43,873
Go on.
1873
01:47:48,879 --> 01:47:51,547
Come on, Pouncer. Get off the furniture.
1874
01:47:56,386 --> 01:47:58,637
Mom, the brown bag isn't in here.
1875
01:47:58,722 --> 01:48:00,598
The new maid must have moved it.
1876
01:48:05,395 --> 01:48:06,812
Mom!
1877
01:48:09,566 --> 01:48:12,485
Mom! Please get up. Please!
1878
01:48:12,569 --> 01:48:14,820
I don't know what to do! Please!
1879
01:48:15,030 --> 01:48:16,447
Help me!
1880
01:48:16,948 --> 01:48:19,867
Please get up, Mom! Please!
1881
01:48:38,261 --> 01:48:40,930
It's time for Mrs. Fricker's shot.
1882
01:48:41,598 --> 01:48:43,224
Hillary Whitney.
1883
01:49:01,451 --> 01:49:02,826
Hill?
1884
01:49:05,413 --> 01:49:06,789
Hill.
1885
01:49:10,460 --> 01:49:11,835
Hi.
1886
01:49:15,465 --> 01:49:16,799
I waited for you.
1887
01:49:18,343 --> 01:49:19,718
I'm here now.
1888
01:49:21,555 --> 01:49:24,473
I want to go.
1889
01:49:27,978 --> 01:49:31,230
I don't want Victoria to see me here.
1890
01:49:33,400 --> 01:49:35,651
Are you sure? Are you really sure?
1891
01:49:37,654 --> 01:49:39,321
Absolutely.
1892
01:49:41,992 --> 01:49:45,661
Okay.
1893
01:49:56,673 --> 01:50:00,009
Who do I speak to about getting
Hillary Whitney released?
1894
01:50:00,051 --> 01:50:01,594
Do you know how sick she is?
1895
01:50:01,678 --> 01:50:03,554
Yes, I know how sick she is,
and so does she.
1896
01:50:03,638 --> 01:50:05,472
- She wants to go.
- I don't think we can let her go.
1897
01:50:05,515 --> 01:50:07,474
I have to talk to the doctor in charge.
1898
01:50:17,694 --> 01:50:23,574
It must have been cold there
in my shadow
1899
01:50:25,285 --> 01:50:30,873
To never have sunlight on your face
1900
01:50:33,293 --> 01:50:38,047
You were content to let me shine
1901
01:50:38,131 --> 01:50:40,924
That's your way
1902
01:50:41,009 --> 01:50:46,221
You always walked a step behind
1903
01:50:48,433 --> 01:50:53,896
So I was the one with all the glory
1904
01:50:55,815 --> 01:51:01,570
While you were the one
with all the strength
1905
01:51:03,823 --> 01:51:08,911
A beautiful face without a name
1906
01:51:08,995 --> 01:51:11,914
For so long
1907
01:51:11,956 --> 01:51:16,919
A beautiful smile to hide the pain
1908
01:51:19,422 --> 01:51:24,259
Did you ever know that you're my hero
1909
01:51:27,013 --> 01:51:32,101
And everything I would like to be?
1910
01:51:34,854 --> 01:51:40,776
I can fly higher than an eagle
1911
01:51:42,195 --> 01:51:48,075
For you are the wind beneath my wings
1912
01:51:50,161 --> 01:51:52,454
Did I ever tell you
1913
01:51:52,539 --> 01:51:56,625
You're my hero?
1914
01:51:56,710 --> 01:51:58,919
You're everything
everything
1915
01:51:59,379 --> 01:52:02,631
I wish I could be
1916
01:52:03,425 --> 01:52:08,387
Oh, and I... I can flyer higher
1917
01:52:08,471 --> 01:52:11,306
Than an eagle
1918
01:52:12,934 --> 01:52:16,979
'Cause you are the wind
1919
01:52:17,063 --> 01:52:21,150
Beneath my wings
1920
01:52:21,234 --> 01:52:26,155
Oh, the wind beneath my wings
1921
01:52:26,239 --> 01:52:29,491
You, you, you
1922
01:52:29,576 --> 01:52:33,871
The wind beneath my wings
1923
01:52:33,955 --> 01:52:35,555
Fly
1924
01:52:41,087 --> 01:52:44,673
So high against the sky
1925
01:52:44,758 --> 01:52:49,178
So high I almost touched the sky
1926
01:52:49,262 --> 01:52:52,514
Thank you, thank you
1927
01:52:52,599 --> 01:52:55,184
Thank God for you
1928
01:52:55,268 --> 01:52:57,770
The wind beneath
1929
01:52:57,854 --> 01:53:01,523
My wings
1930
01:53:03,818 --> 01:53:05,527
Victoria?
1931
01:53:07,781 --> 01:53:09,281
Honey,
1932
01:53:11,284 --> 01:53:14,286
your shoes and socks
are all wet.
1933
01:53:15,497 --> 01:53:20,459
Let's take them off before we get a cold.
All right?
1934
01:53:21,461 --> 01:53:22,878
I was
1935
01:53:25,799 --> 01:53:28,050
just going through
your mother's papers.
1936
01:53:29,260 --> 01:53:31,220
In her will, Victoria, she...
1937
01:53:33,681 --> 01:53:36,391
She said she wanted you
to live with me,
1938
01:53:37,894 --> 01:53:40,729
but you don't have to
if you don't want to.
1939
01:53:42,273 --> 01:53:44,066
Everybody wants you.
1940
01:53:44,818 --> 01:53:47,236
Aunt Vesta wants you.
Everyone wants you.
1941
01:53:49,656 --> 01:53:51,281
Can I stay here in my house?
1942
01:53:53,493 --> 01:53:54,910
No.
1943
01:53:56,162 --> 01:54:00,040
Does my father know that she died?
1944
01:54:01,417 --> 01:54:02,918
I don't know.
1945
01:54:04,838 --> 01:54:06,421
I thought you didn't see him.
1946
01:54:07,131 --> 01:54:10,801
I know who he is.
I saw him on the street twice.
1947
01:54:11,427 --> 01:54:13,303
I can call him if you want.
1948
01:54:14,347 --> 01:54:15,430
No.
1949
01:54:17,976 --> 01:54:20,561
Well, maybe... Maybe someday.
1950
01:54:22,856 --> 01:54:24,606
If you don't...
1951
01:54:25,692 --> 01:54:28,610
If you don't want
to come with me, Victoria,
1952
01:54:28,695 --> 01:54:30,863
I will understand.
1953
01:54:32,198 --> 01:54:33,907
I'll understand.
1954
01:54:35,368 --> 01:54:40,289
I mean, I don't know
what kind of a mother I'd make.
1955
01:54:43,042 --> 01:54:47,087
You wouldn't believe the things
that go through my head sometimes.
1956
01:54:48,715 --> 01:54:50,883
And I'm very selfish, too.
1957
01:54:55,555 --> 01:54:58,390
I don't know what she was thinking
of when she picked me.
1958
01:55:02,061 --> 01:55:03,979
Not that I don't want to do it.
1959
01:55:04,898 --> 01:55:07,900
There's nothing in the world
I want more than to be with you.
1960
01:55:09,277 --> 01:55:10,819
You think about it.
1961
01:55:11,613 --> 01:55:13,530
CC?
1962
01:55:17,243 --> 01:55:19,369
If I go with you,
1963
01:55:20,246 --> 01:55:21,663
can I bring my cat?
1964
01:55:23,958 --> 01:55:26,001
Of course you can bring your cat.
1965
01:55:26,920 --> 01:55:29,338
You can bring any old thing you want.
1966
01:55:58,952 --> 01:56:00,452
It's time to go, Victoria.
1967
01:56:35,113 --> 01:56:39,408
You've got to give a little
1968
01:56:41,285 --> 01:56:43,745
Take a little
1969
01:56:45,289 --> 01:56:51,211
And let your poor heart break a little
1970
01:56:54,424 --> 01:56:57,759
That's the story of
1971
01:56:57,802 --> 01:57:00,595
That's the glory
1972
01:57:00,638 --> 01:57:02,764
Of love
1973
01:57:15,528 --> 01:57:20,866
You got to laugh a little
1974
01:57:21,659 --> 01:57:24,661
Cry a little
1975
01:57:25,997 --> 01:57:28,290
Until the clouds
1976
01:57:28,332 --> 01:57:33,628
Roll by a little
1977
01:57:34,839 --> 01:57:38,467
That's the story of
1978
01:57:38,509 --> 01:57:41,303
That's the glory
1979
01:57:41,345 --> 01:57:45,474
Of love
1980
01:57:49,353 --> 01:57:55,233
As long as there's the two of us
1981
01:57:55,318 --> 01:58:00,989
We've got the world and all its charms
1982
01:58:01,032 --> 01:58:06,953
And when the world is through with us
1983
01:58:08,706 --> 01:58:11,666
We've got
1984
01:58:11,709 --> 01:58:16,171
Each other's arms
1985
01:58:17,548 --> 01:58:23,470
You've got to win a little
1986
01:58:23,513 --> 01:58:28,350
Lose a little
1987
01:58:28,392 --> 01:58:32,020
Yes, and always
1988
01:58:32,063 --> 01:58:37,651
Have the blues a little
1989
01:58:37,693 --> 01:58:41,363
That's the story of
1990
01:58:41,405 --> 01:58:43,448
That's the glory
1991
01:58:43,533 --> 01:58:45,133
Of love
1992
01:58:51,082 --> 01:58:55,544
That's the story of
1993
01:58:55,586 --> 01:59:01,883
That's the glory of
1994
01:59:02,760 --> 01:59:04,360
Love
1995
01:59:21,946 --> 01:59:24,239
You know that song I just finished with?
1996
01:59:24,323 --> 01:59:25,740
Yeah.
1997
01:59:25,783 --> 01:59:30,078
I sang that song the day
your mother and I met in Atlantic City.
1998
01:59:30,121 --> 01:59:31,371
We were just about your age.
1999
01:59:31,414 --> 01:59:33,748
- Did you know that?
- Yes.
2000
01:59:33,791 --> 01:59:36,751
We met when I was under the
boardwalk smoking a cigarette.
2001
01:59:36,794 --> 01:59:39,754
- You smoked when you were my age?
- Yeah, sure.
2002
01:59:39,797 --> 01:59:42,924
- What else did you do?
- Whatever they told me not to.
2003
01:59:43,009 --> 01:59:45,093
Anyway...
2004
01:59:45,136 --> 01:59:47,262
I just finished doing
the Sammy Pinkers Kiddie Show,
2005
01:59:47,305 --> 01:59:49,931
and I was trying to get some peace
and quiet under the boardwalk steps,
2006
01:59:50,016 --> 01:59:52,100
when I saw this prissy
little girl wandering around.
2007
01:59:52,185 --> 01:59:54,769
Be sure to keep in touch, CC. Okay?
2008
01:59:54,937 --> 01:59:57,272
Well, sure. We're friends, aren't we?
2009
02:02:26,797 --> 02:02:28,397
Fly
2010
02:02:34,597 --> 02:02:37,807
Fly away
2011
02:02:37,933 --> 02:02:41,561
You let me fly so high
2012
02:02:41,729 --> 02:02:45,440
Oh, fly
2013
02:02:45,858 --> 02:02:49,402
Fly
2014
02:02:49,528 --> 02:02:52,947
Fly high against the sky
2015
02:02:53,074 --> 02:02:57,327
So high I almost touched the sky
2016
02:02:57,495 --> 02:03:00,955
Thank you, thank you
2017
02:03:01,082 --> 02:03:03,291
Thank God for you
2018
02:03:03,584 --> 02:03:09,339
The wind beneath my wings151615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.