All language subtitles for Ballad.in.Blood.2016
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,400 --> 00:00:52,960
Mit barn!
2
00:02:15,040 --> 00:02:19,120
GĂĄ ad helvede til,
sorte kat!
3
00:02:55,000 --> 00:02:57,480
For helvede!
4
00:02:58,200 --> 00:03:01,000
Gud!
5
00:03:06,400 --> 00:03:09,600
Satans ogsĂĄ.
6
00:03:14,640 --> 00:03:18,800
Hold nu op med at kneppe! Jeg har
fĂĄet glasskĂĄr i foden!
7
00:03:22,960 --> 00:03:26,640
Hit med et håndklæde!
8
00:03:31,000 --> 00:03:35,040
Giv mig noget desinficerende!
Alkohol!
9
00:03:43,840 --> 00:03:49,640
-Hit med et håndklæde, nu!
-Nej! Fandens, dit ulækre svin!
10
00:03:49,720 --> 00:03:54,120
Herregud! Så forbandet ulækkert...
11
00:03:54,240 --> 00:03:57,400
-Giv mig et håndklæde eller noget.
-Hold kæft.
12
00:03:57,480 --> 00:04:01,040
Se hvor du gĂĄr,
der er glas overalt derude.
13
00:04:01,120 --> 00:04:04,240
Hvorfor er hele badeværelsesgulvet
fyldt med glasskĂĄr?
14
00:04:04,320 --> 00:04:07,560
Det var jo lige det jeg sagde!
15
00:04:18,400 --> 00:04:23,800
-Hør... Hvad er der galt med dig? Kan
du ikke se, at jeg har skĂĄr i foden?
16
00:04:23,880 --> 00:04:27,840
-Væk med den og hent et håndklæde!
-Vil du have et hiv?
17
00:04:27,920 --> 00:04:32,040
Og hent en pincet!
18
00:04:35,400 --> 00:04:40,600
Skat... Kan du give mig en øl
og en pincet til vores ven?
19
00:04:40,680 --> 00:04:45,280
Hvad laver øllen i badeværelset? Der
er jo glas over det hele.
20
00:04:54,280 --> 00:05:00,640
Hvad vil du? Ryd op efter dig i
soveværelset og skift lagenet!
21
00:05:04,600 --> 00:05:08,040
Jeg skal vaske dit bræk af mig, idiot!
22
00:05:08,160 --> 00:05:11,920
Det var et uheld.
Undskyld...
23
00:05:14,000 --> 00:05:17,560
Stort problem...
24
00:05:27,400 --> 00:05:32,880
Du er sej, du er sĂĄ sej!
25
00:05:37,320 --> 00:05:39,680
Hej ven...
26
00:05:39,760 --> 00:05:43,280
Der er ingen pincet.
27
00:05:47,000 --> 00:05:50,680
Fandens! Jeg finder den selv.
28
00:06:07,960 --> 00:06:11,640
-Hvad er der sket med jeres veninde?
-Hvilken veninde?
29
00:06:13,280 --> 00:06:17,640
-Hvad helvede har I gjort?
-Satans ogsĂĄ...
30
00:06:27,360 --> 00:06:29,680
Vent!
31
00:06:36,000 --> 00:06:41,080
-Vi mĂĄ fĂĄ hende ned.
-Er du helt blæst, mand?
32
00:06:51,160 --> 00:06:54,400
Hvad er der sket?
33
00:06:57,960 --> 00:07:00,600
Elizabeth!
34
00:07:00,680 --> 00:07:04,520
Elizabeth?
35
00:07:04,600 --> 00:07:08,000
Hvad er der sket?!
36
00:07:09,880 --> 00:07:13,400
-Hvad har I gjort ved hende?
-Se ikke pĂĄ mig.
37
00:07:19,160 --> 00:07:22,080
-Røret...
-Hvad?
38
00:07:23,440 --> 00:07:26,800
-Røret, Duke...
-Lort.
39
00:07:26,880 --> 00:07:31,280
Alt dit lort er for meget.
Det er lige hvad vi har brug for.
40
00:07:31,360 --> 00:07:36,120
SĂĄ du kan ikke se, at der ligger et
lig midt i stuen?!
41
00:07:47,040 --> 00:07:51,240
Jeg ringer tilbage til dig! Jeg ringer
til dig, sagde jeg!
42
00:07:52,080 --> 00:07:55,680
Kan nogen fortælle mig, hvad
fanden der er sket!
43
00:07:55,720 --> 00:08:00,600
Jeg var derhenne og du var her.
44
00:08:00,680 --> 00:08:04,480
Nej, du var her og jeg var derhenne...
MĂĄske...
45
00:08:04,560 --> 00:08:07,160
Jeg ringer til dig!
46
00:08:08,840 --> 00:08:11,680
Vent, sĂĄ kommer jeg. Vent!
47
00:08:13,000 --> 00:08:15,760
-Jeg gĂĄr.
-Nej, det gør du ikke.
48
00:08:15,840 --> 00:08:18,320
-Hvor er mine ting?
-Du gĂĄr ingen steder!
49
00:08:18,400 --> 00:08:20,560
-Hvor er mit tøj?
-Til helvede med det!
50
00:08:20,640 --> 00:08:23,360
Jeg ved ikke, hvem du tror du er,
men du gĂĄr mig pĂĄ nerverne!
51
00:08:23,440 --> 00:08:26,040
-Du havde ikke tøj på i går aftes.
-Var jeg nøgen?
52
00:08:26,120 --> 00:08:30,560
Nej, du var klædt ud som...
Det kan jeg ikke huske.
53
00:08:30,640 --> 00:08:35,600
-Min træningsdragt er til vask.
-Hvor?
54
00:08:35,680 --> 00:08:38,520
I badeværelset.
55
00:08:42,120 --> 00:08:48,640
-Han kan ikke bare gĂĄ fra os.
-Okay...
56
00:08:49,440 --> 00:08:53,240
Jeg tager med ham.
57
00:09:06,720 --> 00:09:11,160
Hej, mor. Jeg har ikke sĂĄ meget tid
til at filme, for vi skal ud og shoppe.
58
00:09:11,240 --> 00:09:13,240
Elizabeth, Lenka, Erik, Adrea bor her!
59
00:09:16,640 --> 00:09:21,200
Lenka? Lenka, hvor er du?
60
00:09:23,680 --> 00:09:27,440
Er du klar? Lenka?
61
00:09:29,400 --> 00:09:32,360
Er du hjemme?
62
00:09:32,440 --> 00:09:36,400
-Kom her!
-Hvad fanden foregĂĄr der?
63
00:09:41,680 --> 00:09:46,640
-Nu har jeg dig!
-Herregud...
64
00:09:47,680 --> 00:09:51,200
Herregud...
65
00:09:51,280 --> 00:09:53,680
Lenka!
66
00:09:54,440 --> 00:09:57,320
Lenka!
67
00:10:02,800 --> 00:10:06,240
Vi skulle jo shoppe i dag.
68
00:10:06,280 --> 00:10:10,240
-Du dummer dig som altid.
-Undskyld...
69
00:10:11,960 --> 00:10:14,640
Giv mig lidt.
70
00:10:16,400 --> 00:10:19,080
Der bliver ingen shopping i dag,
mor.
71
00:10:25,240 --> 00:10:29,800
-Du stinker.
-Det er dine bukser, som jeg lĂĄner.
72
00:10:31,400 --> 00:10:34,920
-Ciao!
-Jeg kan godt lide stramme bukser.
73
00:10:36,120 --> 00:10:38,560
Du ligner Beyoncé.
74
00:11:14,920 --> 00:11:18,600
Hej! Har I en god aften?
75
00:11:18,720 --> 00:11:21,640
Hvor meget vil du have?
76
00:11:27,840 --> 00:11:31,280
For fanden, jeg er i himlen!
77
00:11:31,360 --> 00:11:36,000
-Ikke før du betaler det du skylder.
-Vi har et problem.
78
00:11:37,680 --> 00:11:40,560
-"Vi"?
-Jeg har et problem.
79
00:11:40,640 --> 00:11:44,440
-Jeg lytter.
-Du mĂĄ give mig lidt tid.
80
00:11:45,680 --> 00:11:48,720
Jeg betaler i morgen.
81
00:12:00,400 --> 00:12:04,280
-Hvorfor ikke til næste år?
-Du ved...
82
00:12:04,320 --> 00:12:08,320
-Texas hold 'em, du ved hvordan det
er. -Nej.
83
00:12:08,400 --> 00:12:13,320
Jeg ved ikke hvordan det er. Hjælp
mig. Du ringer til mig midt om natten!
84
00:12:13,440 --> 00:12:17,840
Du skylder mig allerede megameget!
Du kan ikke betale det fra i gĂĄr.
85
00:12:17,920 --> 00:12:22,360
-Eller det du vil have i dag. Er det
sĂĄdan? -Nej, du tager fejl.
86
00:12:22,440 --> 00:12:26,760
-Undskyld, tror du jeg er dum.
-Du er ikke dum.
87
00:12:26,880 --> 00:12:29,600
-Jeg prøver bare...
-SĂĄ siger jeg det en gang til.
88
00:12:29,680 --> 00:12:35,200
-Synes du, at jeg virker dum?
-Nej. Det her handler ikke om dig.
89
00:12:35,280 --> 00:12:37,840
Hvad? Du forsøger at flå mig.
90
00:12:37,920 --> 00:12:41,080
Tror du, at jeg er en idiotisk sort
mand, som du kan flĂĄ?
91
00:12:41,160 --> 00:12:44,720
Kom nu! Jeg har ikke tænkt
mig at flĂĄ dig.
92
00:12:44,800 --> 00:12:49,320
-Ikke dig. - Sig det til ham!
-Ja!
93
00:12:49,400 --> 00:12:54,800
Vi er jo venner, eller hvad? Kom nu,
Duke. Jeg behøver ikke så meget.
94
00:12:54,880 --> 00:12:59,160
-Bare lidt metamfetamin.
-JasĂĄ, bare det?
95
00:12:59,240 --> 00:13:05,080
Du ved, sĂĄ jeg kan fĂĄ lidt inspiration.
Jeg laver ikke sjov.
96
00:13:05,160 --> 00:13:09,240
-Vi er jo venner.
-Inspiration?
97
00:13:09,320 --> 00:13:11,880
Ja... Ja!
98
00:13:19,760 --> 00:13:24,480
-Stop!
-Kæft! Han prøver at snyde mig!
99
00:13:24,560 --> 00:13:27,360
Jeg arbejder ikke med velgørenhed.
-Tjek hans pung!
100
00:13:27,440 --> 00:13:31,320
-Slap lige af.
-Jeg vil vide, hvad han har i den.
101
00:13:31,400 --> 00:13:34,960
Rør dig ikke ud af pletten.
102
00:13:35,080 --> 00:13:39,480
-Hvad har han ellers?
-100 euro.
103
00:13:40,640 --> 00:13:43,960
Ă…h! Det ser interessant ud.
104
00:13:53,280 --> 00:13:57,600
-Nej, ikke det der!
-Det er godt.
105
00:13:58,440 --> 00:14:02,200
Idiot nummer to... Har han mere?
-Hvad hedder du?
106
00:14:02,280 --> 00:14:05,280
-Remo.
-Har Remo noget mere at byde pĂĄ?
107
00:14:05,320 --> 00:14:09,680
Ikke mere cash. Kun lort. Ă…h!
108
00:14:10,320 --> 00:14:14,040
Piller! Det er sikkert viagra.
109
00:14:15,880 --> 00:14:19,120
Viagra... Kan du ikke fĂĄ den op?
110
00:14:19,240 --> 00:14:24,280
-Har du hørt, at det er pikdøden?
-SĂĄ er vi kvit nu?
111
00:14:25,720 --> 00:14:29,520
Kvit? Kom her, følg med.
112
00:14:35,640 --> 00:14:41,760
-Det her skal nok opfriske din hjerne.
-Der er 4 gram der.
113
00:14:42,480 --> 00:14:47,320
Jeg tager de der 4 gram
og pengene fra far.
114
00:14:47,400 --> 00:14:50,880
Og jeg vil have mine penge i
morgen. Fatter du det?
115
00:14:50,960 --> 00:14:53,640
-Stop!
-Har du fattet det?!
116
00:14:53,760 --> 00:14:56,920
Ja! Ja...
117
00:14:57,840 --> 00:15:01,640
Jeg har fattet det!
118
00:15:03,920 --> 00:15:07,600
-Jeg kan ikke engang lide kokain.
-JasĂĄ?
119
00:15:07,680 --> 00:15:13,520
Det gør én syg i hovedet. De, der
tager kokain hver dag, er helt væk.
120
00:15:13,600 --> 00:15:17,400
De er hjernedøde lig. Du ved...
121
00:15:20,280 --> 00:15:25,600
Pik i din mund og leg med mine
nosser, kald mig mr Right...nu.
122
00:15:32,640 --> 00:15:36,280
-Vil du have en øl?
-Ja.
123
00:15:36,360 --> 00:15:39,640
Får jeg to øl.
124
00:15:42,160 --> 00:15:46,680
-Hvor meget?
-14 euro. Det er alt hvad vi har!
125
00:15:46,760 --> 00:15:49,680
Kinesisk øl.
126
00:15:49,760 --> 00:15:53,600
Betal og drik din forbandede øl.
127
00:15:53,680 --> 00:15:55,720
-Hvad er der galt med din ven?
-Det ved jeg ikke.
128
00:15:55,800 --> 00:15:58,840
Han er måske død.
129
00:16:17,440 --> 00:16:20,960
Du er så sjov, at jeg dør, Leo.
130
00:16:21,840 --> 00:16:26,960
-Lejen! Pengene!
-Lad være med at se på mig.
131
00:16:27,040 --> 00:16:30,240
Jeg bor der ikke.
Det er min kærestes lejlighed.
132
00:16:30,280 --> 00:16:33,880
Vi giver pokker i, hvad
du bruger dine penge til.
133
00:16:33,960 --> 00:16:37,600
Vi vil bare have husleje for to
mĂĄneder. Fatter du det?
134
00:16:37,680 --> 00:16:40,800
Leos bror snakker om at smide
dem ud.
135
00:16:41,640 --> 00:16:45,640
Duke... Nu gĂĄr vi.
136
00:16:47,160 --> 00:16:54,000
14 euro for det kattepis! Han bør
kysse alle dem, der kommer her.
137
00:16:54,080 --> 00:16:57,680
Ligemeget. Vi ses senere.
138
00:16:57,760 --> 00:17:01,160
Vi mĂĄ tilbage, ellers ringer Lenka
til politiet.
139
00:17:01,240 --> 00:17:07,360
-Politiet?! Jeg har ikke... Hvem er
Lenka? -Hun hedder Lenka.
140
00:17:07,440 --> 00:17:11,280
-Det er tjekkisk.
-Jaså, den tøs.
141
00:17:11,360 --> 00:17:13,960
Jeg troede, at hun var amerikaner.
142
00:17:14,040 --> 00:17:17,640
Hendes mor flyttede til USA,
da hun var lille.
143
00:17:17,760 --> 00:17:22,120
Vidste du ikke hvad hun hed?
Hvad lavede du i hendes lejlighed?
144
00:17:22,200 --> 00:17:25,880
-Hvad lavede du der?
-Lenka er min kæreste.
145
00:17:25,920 --> 00:17:28,800
-Din kæreste?
-Ja, min kæreste.
146
00:17:28,840 --> 00:17:31,880
Jeg elsker hende virkelig.
147
00:17:33,960 --> 00:17:38,440
-Det kaldes ægte kærlighed.
-Det er ikke mit problem.
148
00:17:38,520 --> 00:17:42,440
Hvad fanden ved du...?
149
00:17:42,520 --> 00:17:45,760
Jeg ved ikke om det er dit
problem eller ej.
150
00:17:45,840 --> 00:17:48,760
Jeg tager tilbage og
prøver, at løse det her lort.
151
00:17:48,840 --> 00:17:54,600
Se. Hvis det mislykkes mĂĄ vi se om
det bliver dit problem.
152
00:17:55,840 --> 00:17:58,840
Røvhul! Vent lidt!
153
00:18:11,640 --> 00:18:15,480
Lenka fik et kick af, at
provokere Elizabeth.
154
00:18:15,560 --> 00:18:19,880
Hun anklagede hende altid for at
være for straight.
155
00:18:21,000 --> 00:18:24,240
Du ved sgu hvordan du skal finde
dem. Har du mødt hendes forældre?
156
00:18:24,320 --> 00:18:29,640
-Du er en ufølsom lort. Ved du det?
-Jeg elsker dig ogsĂĄ.
157
00:18:37,320 --> 00:18:41,680
Jeg bestemte lige,
at jeg ikke elsker dig længere.
158
00:18:59,120 --> 00:19:03,280
Nu ved vi hvor de bor.
159
00:19:07,680 --> 00:19:11,120
-Hvor er liget?
-Det er væk.
160
00:19:12,680 --> 00:19:15,360
Lenka?
161
00:19:21,120 --> 00:19:23,400
Lenka!
162
00:19:38,400 --> 00:19:41,400
Lenka?!
163
00:19:47,880 --> 00:19:50,400
Hør, Duke!
164
00:19:51,840 --> 00:19:56,000
Se her.
Lenka har ryddet det hele op.
165
00:19:56,080 --> 00:19:59,360
-Jeg ved ikke hvorfor.
-Fandens!
166
00:19:59,440 --> 00:20:02,040
Lenka!
167
00:20:02,760 --> 00:20:06,240
Er du her?
168
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
Lenka!
169
00:20:08,520 --> 00:20:11,400
Hvor fanden er hun taget hen?
170
00:20:11,520 --> 00:20:15,160
Lenka? Lenka!
171
00:20:15,240 --> 00:20:20,560
Hvor er du? Svar nu!
172
00:20:22,440 --> 00:20:26,920
-Hallo!
-Er du herinde? Hun er her ikke.
173
00:20:27,000 --> 00:20:31,440
-Hvor fanden er din kæreste?
-Det ved jeg ikke.
174
00:20:35,520 --> 00:20:39,160
-For helvede...
-Hvad fanden er det der?
175
00:20:40,440 --> 00:20:43,560
-Ă…bn!
-Lenka!
176
00:20:43,640 --> 00:20:49,840
-Kald igen! Kald på din kæreste!
-Hvad laver du? Kom nu, Lenka.
177
00:20:50,560 --> 00:20:54,560
-Vi slår døren ind.
-Vi gør det.
178
00:20:56,520 --> 00:20:59,080
PĂĄ tre. Et...
179
00:20:59,840 --> 00:21:02,680
To...tre... Kør!
180
00:21:05,800 --> 00:21:09,000
-Hvad helvede...
-Hvad fanden laver du der?
181
00:21:09,120 --> 00:21:15,360
VĂĄgn op, bitch! Hvad har du gjort
af liget? Har du ringet til nogen?
182
00:21:16,640 --> 00:21:20,120
Lenka... Hører du mig?
183
00:21:20,160 --> 00:21:25,800
-Har du ringet til nogen?
-Hvad fanden laver du her?
184
00:21:25,880 --> 00:21:29,120
Få hende væk herfra.
185
00:21:33,280 --> 00:21:36,320
Tag dem her af.
186
00:21:36,400 --> 00:21:38,880
Lenka...
187
00:21:38,960 --> 00:21:44,160
Hvad fanden! Hvad har du gjort?
188
00:21:44,240 --> 00:21:49,240
-Jeg drukner bitchen.
-Nej!
189
00:21:50,840 --> 00:21:53,800
-For fanden! Jeg er så dødtræt af dig!
-Stop. Nu er det nok.
190
00:21:53,880 --> 00:22:01,560
Fatter du det? SĂĄdan en forbandet
luder! Psykobitch! Jeg er træt af dig!
191
00:22:01,640 --> 00:22:07,440
-Nej!
-Ned med dig!
192
00:22:08,760 --> 00:22:12,520
Hun leger altid. Jeg er træt af
hende. Hun burde dø!
193
00:22:12,600 --> 00:22:15,280
Lenka!
194
00:22:19,200 --> 00:22:22,600
-Fandens!
-Cool at bruge det gamle bad.
195
00:22:22,680 --> 00:22:26,800
Du har ret.
Nu kan du opfriske hovedet lidt.
196
00:22:28,720 --> 00:22:31,160
Din kælling er syg i hovedet.
197
00:22:31,920 --> 00:22:36,600
Sluk sĂĄ for den
forbandede hårtørrer!
198
00:22:38,440 --> 00:22:43,600
-Hvad vil du gøre med liget?
-Elizabeth syntes om at være ren.
199
00:22:43,680 --> 00:22:49,000
-Så er du både skør og en luder.
-Lad være at sige, at jeg er en luder!
200
00:22:49,080 --> 00:22:52,720
-Nu er det nok.
-OgsĂĄ dig?
201
00:22:52,840 --> 00:22:58,120
-Så du beskytter din skøre kæreste?
-Nej, jeg fik idéen af Lenka.
202
00:22:58,200 --> 00:23:02,320
Hvilken idé? At et lig skulle tage et
bad sammen med os?
203
00:23:02,440 --> 00:23:05,840
Nej, bare at fjerne hende herfra.
204
00:23:07,320 --> 00:23:10,920
-Hvordan? Hvorhen?
-Det ved jeg ikke.
205
00:23:11,040 --> 00:23:16,880
Et sted. De finder hende og tror at
Store Stygge ulv har dræbt hende.
206
00:23:16,960 --> 00:23:20,880
-Ă…h! Ja...
-Vi lever altsĂĄ ikke i middelalderen.
207
00:23:20,960 --> 00:23:24,840
Selv om man bleger kroppen, finder
kriminalteknikkerne stadig spor.
208
00:23:24,920 --> 00:23:29,200
Man kan ikke snyde dem. Et kig
pĂĄ kroppen og man sidder fast.
209
00:23:29,320 --> 00:23:33,640
Ja, hvad sĂĄ?
Hun boede her og blev dræbt her.
210
00:23:33,720 --> 00:23:39,760
Men hvem gjorde det? Jeg sværger
pĂĄ at Lenka sov hjemme hos mig.
211
00:23:39,880 --> 00:23:46,080
-Og dig?
-Vores fingeraftryk sĂĄ? Og dna?
212
00:23:46,120 --> 00:23:49,560
Alle ved, at det her sted
er et hjem væk hjemmefra.
213
00:23:49,640 --> 00:23:52,720
Du aner ikke, hvad der
sker herinde.
214
00:23:52,800 --> 00:23:56,880
-Netop. Du har meget travlt, hvad?
-Det rager ikke dig.
215
00:23:56,960 --> 00:24:01,680
-Det har du ret i, amerikanske ven.
-Jeg er tjekke, din grimme abe.
216
00:24:01,760 --> 00:24:06,440
Hvor er du fra? Du ved nok ikke
hvem din mor er. Fundet i skraldet?
217
00:24:06,520 --> 00:24:09,120
Heks!
218
00:24:12,680 --> 00:24:16,000
Var det alt? Var det dit bedste slag?
219
00:24:17,640 --> 00:24:22,800
Skrid ad helvede til! - OgsĂĄ dig!
OgsĂĄ ad helvede til med den bitch!
220
00:24:24,600 --> 00:24:28,880
Han er gal. Skil dig af med ham.
221
00:24:28,960 --> 00:24:33,880
Bestem dig dog. Først skulle han
komme tilbage, nu skal han skride.
222
00:24:34,880 --> 00:24:38,280
Ja! Vi skærer hende i småstykker.
223
00:24:39,280 --> 00:24:42,440
En skidekanon idé! Du gør det.
224
00:24:44,640 --> 00:24:47,880
-Skær hende i stykker. Du gør det.
-Hvorfor jeg?
225
00:24:48,000 --> 00:24:50,960
Skær hende i stykker! Skær nu!
226
00:24:54,560 --> 00:24:59,960
-Din lede bøsserøv!
-Se, nu fik du ham til at græde.
227
00:25:05,200 --> 00:25:09,520
-Så gør jeg det sgu selv.
-Lad min ven være, dit røvhul!
228
00:25:11,080 --> 00:25:13,520
Nej!
229
00:25:19,000 --> 00:25:23,560
I to fortjener hinanden! Jeg vil vide,
hvad der skete her i gĂĄr aftes.
230
00:25:23,640 --> 00:25:27,040
Hvor står det, at vi har dræbt
hende?
231
00:25:28,680 --> 00:25:31,760
Hvor skal du nu hen?
232
00:25:37,720 --> 00:25:42,120
Du... Bare rolig. Græd ikke.
233
00:25:55,400 --> 00:25:59,480
For stor. Det skal være noget sexet...
234
00:25:59,520 --> 00:26:02,000
Ja!
235
00:26:04,400 --> 00:26:07,960
Her finder vi noget.
236
00:26:08,680 --> 00:26:12,280
For fanden, hun havde sgu
nogen store patter.
237
00:26:12,360 --> 00:26:15,480
Hvad leder du efter?
238
00:26:34,920 --> 00:26:38,600
Se lige!
239
00:26:49,400 --> 00:26:51,920
Her er en masse film.
240
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
Det her er studerende
fra mit universitet.
241
00:26:55,080 --> 00:26:59,080
Hej, professor Roth!
242
00:27:01,200 --> 00:27:06,160
-Hej! Hvad sker der?
-Hej hej!
243
00:27:08,600 --> 00:27:12,400
Hej hej!
244
00:27:16,800 --> 00:27:20,400
Hvad sker der? Hvor kører I mig hen?
245
00:27:21,280 --> 00:27:25,000
Hej hej!
246
00:27:26,080 --> 00:27:31,240
-Vi klarede det!
-Den er kedelig. Sæt en anden på.
247
00:27:31,320 --> 00:27:34,120
Hvilken? Der er hundredvis.
248
00:27:34,200 --> 00:27:38,720
Lenka? Hvad skete der med
professor Roth?
249
00:27:38,800 --> 00:27:42,960
-Han forsvandt.
-De studerende kidnappede ham.
250
00:27:43,040 --> 00:27:49,640
For at slippe for eksamen. De tog
ham til en restaurant med mad og vin
251
00:27:49,720 --> 00:27:54,720
Han kunne lide det
og blev slet ikke vred.
252
00:27:54,800 --> 00:27:56,280
Helt fantastisk!
253
00:27:56,360 --> 00:28:02,080
-Sluk den.
-Vent.
254
00:28:02,160 --> 00:28:06,360
-Elizabeth filmede mĂĄske i gĂĄr aftes.
-Og har allerede downloaded det?
255
00:28:06,440 --> 00:28:10,440
Ja, fra mobilen. Hun havde altid...
256
00:28:11,600 --> 00:28:14,160
Mobilen!
257
00:28:14,240 --> 00:28:17,480
Hej mor. Det her er vores
marked.
258
00:28:17,560 --> 00:28:21,160
Se blomsterne! Er de ikke
smukke?
259
00:28:23,560 --> 00:28:26,480
-Hvad leder du efter?
-Elizabeths mobil.
260
00:28:26,560 --> 00:28:31,360
-Hun mĂĄ have filmet os i gĂĄr.
-Telefonen er her ikke.
261
00:28:31,440 --> 00:28:34,320
Jeg har allerede ledt efter den.
262
00:28:37,040 --> 00:28:41,320
-Nogen mĂĄ have taget den.
-Nogen?! Hvem?
263
00:28:52,320 --> 00:28:55,360
Det her er Leos pub.
264
00:28:58,400 --> 00:29:04,320
-Leo er den bedste barmand i byen!
-Bartender! Det her er Arden.
265
00:29:04,400 --> 00:29:08,880
-Jeg lærer Leo engelsk.
-Jeg lærer Elizabeth italiensk.
266
00:29:08,960 --> 00:29:12,640
Ja... Testa di cazzo.
267
00:29:14,160 --> 00:29:17,600
-Du siger dickhead.
-Hvad?
268
00:29:18,320 --> 00:29:23,440
Det har I lært mig. Det her er en
hilsen til alle hjemme i England.
269
00:29:23,560 --> 00:29:26,600
Jeg mĂĄ fjerne den del.
270
00:29:40,560 --> 00:29:43,240
Hvad helvede...?
271
00:30:22,360 --> 00:30:26,720
-Hej, min ven Francesca!
-Hej!
272
00:30:26,800 --> 00:30:30,840
Denne film er tilegnet alle mine
perverse venner.
273
00:30:30,920 --> 00:30:36,320
Det her Erasmusprogram er helt
vildt. Hvor mange af jer bor her?
274
00:30:36,400 --> 00:30:41,320
Vi har tre senge, men vi kan være
ca. 15 mennesker her om natten.
275
00:30:42,880 --> 00:30:46,280
Alle kommer og gĂĄr som de vil.
276
00:30:46,360 --> 00:30:49,920
Det her er vores maler.
Han imiterer Canova.
277
00:30:50,000 --> 00:30:55,080
Og hun er hans Afrodite.
Og de prøver at studere.
278
00:30:55,160 --> 00:30:59,720
Hun dyrker yoga. Hun slapper af.
279
00:30:59,800 --> 00:31:04,720
Og han styrketræner.
Vi har alt, hvad vi behøver her.
280
00:31:47,840 --> 00:31:51,400
Skil dig af med Duke.
281
00:31:58,360 --> 00:32:00,840
Hvorfor det?
282
00:32:02,720 --> 00:32:05,960
Han er skør.
283
00:32:07,040 --> 00:32:10,840
Han fĂĄr os bare ud i
problemer.
284
00:32:10,920 --> 00:32:15,520
Vi hilser pĂĄ Ivan
som har været syg i flere dage.
285
00:32:23,680 --> 00:32:27,560
Sikke en løgner! Se ham bare!
286
00:32:29,960 --> 00:32:33,720
Hej! Tid til at vĂĄgne...
287
00:32:33,800 --> 00:32:38,400
-Hej!
-Hun er en sovetryne.
288
00:32:38,480 --> 00:32:42,520
Francesca! Hvad...?
289
00:32:44,040 --> 00:32:48,720
Den slags kan ogsĂĄ ske her.
Jeg elsker dig.
290
00:33:00,600 --> 00:33:05,640
Mor, det her er vores lejlighed. Her
sidder jeg og tænker med mine bøger
291
00:33:05,720 --> 00:33:08,720
Og nu skal jeg vise dig resten.
292
00:33:10,760 --> 00:33:15,480
Jeg har ikke malet sĂĄ meget endnu.
Der oppe...
293
00:33:16,880 --> 00:33:21,120
...ligger mit kongerige.
Kan du lide det?
294
00:33:31,400 --> 00:33:36,600
-Men hvad fanden...
-Her er stjernen i min lille film.
295
00:33:36,680 --> 00:33:43,120
-Hun glemte lige at skylle ud.
-Skrid og lad mig tisse i fred!
296
00:33:50,880 --> 00:33:53,880
Hvad er der galt?
297
00:33:53,960 --> 00:33:57,560
Jeg har ondt i hĂĄret.
298
00:34:02,920 --> 00:34:08,000
SĂĄ i det det lille rum der oppe gik
det hele galt?!
299
00:34:08,080 --> 00:34:10,960
Og der er ingen der ved en
skid om det?!
300
00:34:14,960 --> 00:34:19,600
-Hvorfor lavede hun sĂĄ mange film?
-Det var hendes hobby.
301
00:34:20,600 --> 00:34:24,240
Hun ville vist være filminstruktør
eller sĂĄdan noget.
302
00:34:26,760 --> 00:34:29,520
Stakkel...
303
00:34:30,320 --> 00:34:34,280
Alle dine drømme blev knust.
304
00:34:35,240 --> 00:34:38,400
Hvad har de gjort ved dig?
305
00:34:38,480 --> 00:34:41,480
Hvad har de gjort ved hende?!
306
00:35:04,600 --> 00:35:08,320
-Elizabeth?
-Ja da! Hun ringer fra badeværelset.
307
00:35:09,240 --> 00:35:12,080
-Hvad?
-Der er vel ikke mere toiletpapir.
308
00:35:12,160 --> 00:35:15,560
-Hvorfor tager du den ikke?
-Jeg kan ikke.
309
00:35:15,640 --> 00:35:20,560
-Det er vel Elizabeth der inde?
-Selvfølgelig er det hende.
310
00:35:20,680 --> 00:35:23,600
Kender du flere Elizabeth'er?
311
00:35:25,160 --> 00:35:27,800
-Tag den!
-Nej!
312
00:35:27,840 --> 00:35:30,760
-Nej!
-Tag den nu for helvede!
313
00:35:36,120 --> 00:35:39,040
-Hallo?
-Lenka?
314
00:35:40,000 --> 00:35:43,840
Det er til dig. Kom sĂĄ.
315
00:35:43,920 --> 00:35:46,440
-Hej...
-Det er Francesca.
316
00:35:46,560 --> 00:35:52,400
Jeg ringer fra Elizabeths mobil.
Hun glemte den hos mig i aftes.
317
00:35:52,480 --> 00:35:57,480
Hun tog nogle cool billeder af
jer to og ham den skøre fyr.
318
00:35:57,560 --> 00:36:01,400
-Hvem er han? Hvor kom han fra?
-Hvem?
319
00:36:01,440 --> 00:36:04,640
Ham fyren der var klædt ud
som skelet.
320
00:36:04,720 --> 00:36:09,240
Han var cool.
Jeg har hele forestillingen.
321
00:36:09,320 --> 00:36:14,200
I kom virkelig i totterne pĂĄ hinanden.
Jeg er nødt til at lægge på nu.
322
00:36:14,280 --> 00:36:17,920
Hils Elizabeth og sig, at hun kan
kigge forbi nĂĄr hun vil. Jeg gĂĄr hjem.
323
00:36:18,000 --> 00:36:24,280
Ja... Hun sover lige nu. Jeg kommer
mĂĄske og henter den. Jeg ringer.
324
00:36:24,360 --> 00:36:26,600
Okay. Hej.
325
00:36:33,480 --> 00:36:38,400
Stakkels Francesca...
Der begik du en stor fejl.
326
00:36:38,480 --> 00:36:43,400
Hej! Vi gĂĄr derover!
327
00:36:45,760 --> 00:36:52,440
Nu skal vi slippe af med
telefonen, sim-kortet...og dig.
328
00:36:53,960 --> 00:36:58,680
Men først skal vi putte Elizabeth.
329
00:36:59,520 --> 00:37:02,280
Lad nu være med at skade hende.
330
00:37:14,600 --> 00:37:17,800
Okay, sĂĄ det er her det skal ske.
331
00:37:17,880 --> 00:37:22,560
Jeg henter Francesca,
og I venter her.
332
00:37:23,560 --> 00:37:26,200
-Ja...
-Okay?
333
00:37:30,520 --> 00:37:35,840
-Tal lidt fornuft ind i hende.
-Du har jo adgang til hendes hjerne.
334
00:37:35,920 --> 00:37:41,880
-Det her er ikke nogen god idé.
-Tag lidt af det her, sĂĄ bliver du glad.
335
00:37:41,960 --> 00:37:44,000
Ja...
336
00:37:49,600 --> 00:37:53,000
Alt roligt?
337
00:37:58,560 --> 00:38:01,560
-Det er fint, jeg har fået tilstrækkeligt.
-Hvorfor?
338
00:38:01,640 --> 00:38:03,960
SĂĄ skidt da.
339
00:38:36,560 --> 00:38:39,720
Væk med dig!
340
00:38:39,800 --> 00:38:43,280
Vaffanculo!
341
00:39:00,120 --> 00:39:03,280
Gud! Du skræmte næsten
livet af mig.
342
00:39:05,280 --> 00:39:08,040
-Værsågod.
-Tak.
343
00:39:10,200 --> 00:39:15,760
Der er nogen ækle typer derude. Der
var en der prøvede at springe på mig.
344
00:39:17,000 --> 00:39:20,560
-Kan du følge mig på vej?
-Hurtigt, for Lorenzo kommer snart.
345
00:39:20,680 --> 00:39:24,560
Se lige hvordan jeg ser ud.
Jeg mĂĄ skifte og tage et bad.
346
00:39:24,640 --> 00:39:29,120
-Han er paranoid om visse ting.
-Ja, jeg ved det.
347
00:39:30,560 --> 00:39:34,520
-Tak.
-Okay, sĂĄ gĂĄr vi.
348
00:39:40,680 --> 00:39:45,920
Jeg bliver tør i næsen af kokain.
Jeg hader kokain.
349
00:39:51,360 --> 00:39:55,600
Hvordan gik det i gĂĄr aftes?
Hvem var fyren med masken?
350
00:39:55,680 --> 00:39:59,520
Har han en stor pik? Havde I en
trekant?
351
00:39:59,560 --> 00:40:04,600
Fik du abbedissen
Elizabeth til at være med og lege?
352
00:40:04,680 --> 00:40:08,720
Det var superkedeligt her.
353
00:40:10,960 --> 00:40:14,480
Det begynder at blive koldt.
354
00:40:14,560 --> 00:40:18,520
-Vi glemmer det her og gĂĄr hjem.
-Vær stille.
355
00:40:19,880 --> 00:40:23,160
Du gør mig nervøs.
356
00:40:23,240 --> 00:40:27,320
-Jeg mĂĄ gĂĄ nu.
-Bare det her stykke. Der er så mørkt.
357
00:40:34,640 --> 00:40:39,520
Kom her, din forbandede bitch!
Hvorfor har du stadig kostume pĂĄ?
358
00:40:39,600 --> 00:40:43,840
-Siger du nu, at batteriet er fladt?
-Søde Lorenzo!
359
00:40:43,920 --> 00:40:46,400
-Tror du, at du kan snyde mig?
-Hvad har du gang i?
360
00:40:46,480 --> 00:40:49,360
-Skrid med dig!
-Lad hende være!
361
00:40:49,440 --> 00:40:53,240
Skrid med dig, bitch!
362
00:40:53,280 --> 00:40:57,520
-Jeg vil ikke med.
-Hvem fanden tror du, du er?
363
00:40:57,640 --> 00:41:01,840
-Spring pĂĄ!
-Stop! - Francesca!
364
00:41:01,920 --> 00:41:07,000
-Vi mĂĄ finde ud af det derhjemme.
-Hey, dit modbydelige røvhul!
365
00:41:10,640 --> 00:41:13,960
GĂĄ ad helvede til, forbandede
kraftidiot!
366
00:41:28,120 --> 00:41:31,520
-For fanden, hold op med at pisse!
-Hvem rĂĄber du ad?
367
00:41:32,400 --> 00:41:37,440
-Lad mig være i fred.
-Hvad laver du her? Det er mit sted.
368
00:41:37,520 --> 00:41:39,840
MĂĄske er Lenka kommet
til skade.
369
00:41:39,920 --> 00:41:43,600
-Jeg kan ikke sove pĂĄ grund af jer.
-Lad mig være!
370
00:41:43,720 --> 00:41:48,760
-Jeg gør det, hvis du lader mig være.
-Nu kommer de. Hun er med Lenka.
371
00:41:48,840 --> 00:41:53,040
-Sikke et geni hun er.
-I har forstyrret denne verden.
372
00:41:53,120 --> 00:41:55,960
Det ligner ikke Francesca.
373
00:41:56,040 --> 00:42:00,520
Hvad? Nej, der er hun.
Hun har stadig sit kostume pĂĄ.
374
00:42:00,600 --> 00:42:04,480
-Giv mig penge.
-Okay...
375
00:42:04,560 --> 00:42:08,360
Jeg har ingen penge.
376
00:42:10,640 --> 00:42:14,280
-Jeg sagde, at du skulle give mig
penge. -Lad mig være i fred.
377
00:42:17,640 --> 00:42:21,360
-Jeg er gammel og behøver penge.
-Nej!
378
00:42:21,440 --> 00:42:23,880
Nej!
379
00:42:26,880 --> 00:42:31,760
Nej! Forbandede idioter! Hvorfor?!
Hvorfor gjorde I det?
380
00:42:31,840 --> 00:42:37,120
-Rolig, Lenka.
-Lad være med at kigge.
381
00:42:37,200 --> 00:42:40,800
-Sig dog til, nĂĄr du skifter mening.
-Vi gjorde bare som du sagde.
382
00:42:40,840 --> 00:42:45,120
-Ja, som du sagde.
-De vil tro, at det var en ulykke.
383
00:42:45,200 --> 00:42:50,640
-Det der var ikke Francesca.
-De finder hende fuld og skæv.
384
00:42:52,720 --> 00:42:56,120
-Hvad?
-Det var en gammel kone!
385
00:42:56,160 --> 00:42:58,720
-Hvor gammel?
-Ja.
386
00:42:58,800 --> 00:43:02,080
Det ved jeg da ikke!
Oldgammel og fra stenalderen!
387
00:43:02,160 --> 00:43:04,920
Hvad lavede du sammen med en
gammel kone?
388
00:43:05,000 --> 00:43:09,480
-Hvad skete der med Francesca?
-Hendes lort af en fyr hentede hende.
389
00:43:09,560 --> 00:43:13,280
Det røvhul slog hende.
390
00:43:13,360 --> 00:43:16,800
-For helvede... Er det rigtigt?
-Ja, sikke et røvhul.
391
00:43:16,880 --> 00:43:21,520
-Jeg hader mænd der slår kvinder.
-Hader du mænd der slår kvinder?!
392
00:43:21,640 --> 00:43:25,440
-Du ville have at vi slog...
- Navnet? -Francesca.
393
00:43:25,520 --> 00:43:28,920
-Har du glemt det?
-Du begynder at gĂĄ mig pĂĄ nerverne.
394
00:43:29,000 --> 00:43:32,640
-Hvorfor dræbte I hende?
-Vi troede at hun var Francesca.
395
00:43:32,680 --> 00:43:37,360
Ja og nu...
er den stakkels kvinde i himlen.
396
00:43:39,880 --> 00:43:46,040
-Hun var en gammel heks.
-En heks der ikke kunne flyve.
397
00:43:46,080 --> 00:43:52,080
Som ikke kunne flyve...
398
00:43:52,160 --> 00:43:55,120
Forbandede pikhoveder...
399
00:44:21,960 --> 00:44:25,400
-Jeg har en idé som kan virke.
-Hvad for idé?
400
00:44:25,440 --> 00:44:28,280
HĂĄber den er god.
401
00:44:36,880 --> 00:44:40,320
-Hvem er det?
-Det er Leo.
402
00:44:40,400 --> 00:44:44,360
-Hvem fanden er Leo?
-Hold mund...
403
00:44:44,440 --> 00:44:49,120
Rolig... Bare rolig. Det er okay.
404
00:44:50,520 --> 00:44:56,960
-Jeg er træt. Forpulede halloween.
-Hvem er du?
405
00:44:57,040 --> 00:45:00,000
Hvad vil du? Hvordan kom
du herind?
406
00:45:00,040 --> 00:45:04,760
Kan du ikke huske mig?
Se pĂĄ mig.
407
00:45:04,800 --> 00:45:07,360
Se pĂĄ mig!
408
00:45:07,440 --> 00:45:11,080
-Jeg er Leo.
-Kan nogen fortælle hvad der sker?
409
00:45:11,160 --> 00:45:15,200
-Hvem er du? Hvad vil du?!
-Rolig.
410
00:45:15,280 --> 00:45:18,920
-Lad være med at skrige.
-Hvad fanden vil du?
411
00:45:19,000 --> 00:45:23,240
Det her er mit hus.
Kan du huske det?
412
00:45:23,320 --> 00:45:28,000
Huske hvad? - Skal du bare stĂĄ der?
Hvem er den fyr?
413
00:45:28,080 --> 00:45:33,840
Husker du ikke gin og tonic, paprika,
agurker, ingen citron...
414
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
-Du er barmanden.
-Bartenderen.
415
00:45:37,320 --> 00:45:42,400
-Hvad vil du? Hvordan kom du ind?
-Nu er det nok!
416
00:45:42,480 --> 00:45:48,080
-Hvad fanden er det du vil?
-RĂĄb ikke.
417
00:45:50,280 --> 00:45:55,560
Lejen... Lejen! Huslejen.
418
00:46:00,480 --> 00:46:05,800
Jeg kommer tilbage imorgen.
Pengene... I morgen!
419
00:46:05,880 --> 00:46:08,480
Pengene.
420
00:46:15,280 --> 00:46:17,600
-Mistænker han os for noget?
-Aldrig i livet.
421
00:46:17,680 --> 00:46:21,400
-Hvordan kan du være så sikker?
-Han ved alt!
422
00:46:21,480 --> 00:46:24,640
Han ved ikke en skid!
423
00:46:24,720 --> 00:46:31,280
Jeres nøgler! Jeg glemte min ven.
424
00:46:33,520 --> 00:46:36,600
Min ven. Undskyld!
425
00:46:48,560 --> 00:46:51,480
Arden? Arden!
426
00:46:52,640 --> 00:46:56,400
Han sover. - VĂĄgn op!
427
00:46:56,480 --> 00:47:00,000
VĂĄgn op!
428
00:47:00,040 --> 00:47:04,000
Sig til ham, at jeg har ringet til
broren i Sharm el-Sheikh.
429
00:47:04,080 --> 00:47:08,640
Leos bror er ikke sĂĄ tĂĄlmodig. Han
tager det første fly i morgen.
430
00:47:08,720 --> 00:47:12,040
-Vi havde problemer med banken.
-Netop.
431
00:47:12,120 --> 00:47:16,360
-Men hvis I ringer til vores lejer...
-Leos bror.
432
00:47:16,440 --> 00:47:21,000
Vi har talt med ham
og alt er ordnet.
433
00:47:21,080 --> 00:47:24,560
-Det var det der skete.
-Han har nøglerne. I betaler i morgen.
434
00:47:24,640 --> 00:47:29,720
-Okay.
-Jeg har nøglerne.
435
00:47:29,760 --> 00:47:34,800
-Og pigen...
-Hun fortjener en kristen begravelse.
436
00:47:34,880 --> 00:47:38,120
Jeg har givet hende tøj på.
437
00:47:40,800 --> 00:47:44,440
Andiamo.
438
00:47:53,120 --> 00:47:57,320
Hvor vover han at give dig
det sæt på?
439
00:47:57,400 --> 00:48:02,280
Som om du var klar til
begravelse! Det er jo skrækkeligt!
440
00:48:06,280 --> 00:48:09,680
Dæk hele kroppen.
441
00:48:10,840 --> 00:48:15,520
-Satans. Hun vejer jo som en hval.
-Hun talte tit om at gĂĄ pĂĄ kur.
442
00:48:18,120 --> 00:48:21,040
Forsigtig.
443
00:48:24,120 --> 00:48:26,680
Vent.
444
00:48:34,440 --> 00:48:37,040
-Hvorfor lukkede I den dør?
-Der er nogen der inde.
445
00:48:37,120 --> 00:48:41,840
Nej, de er væk. Døren er åben, så det
ser ud som om, de er hjemme.
446
00:48:41,920 --> 00:48:46,280
For Satan da ogsĂĄ. Katten.
Han mĂĄ komma og gĂĄ som han vil.
447
00:48:46,360 --> 00:48:48,480
-Jeg sĂĄ ham.
-Satans?
448
00:48:48,560 --> 00:48:51,720
Skidt med det. Vi gĂĄr!
449
00:49:08,920 --> 00:49:12,320
Den vil aldrig kunne være her.
450
00:49:26,400 --> 00:49:30,480
Masker og mannequindukker.
Hvorfor har de efterladt alt det her?
451
00:49:30,560 --> 00:49:33,880
Har de ikke hørt om genbrug?
452
00:49:33,960 --> 00:49:38,920
-Sexy handske. Noget for din søster?
-Lad den blive her.
453
00:49:42,400 --> 00:49:45,600
Hør, kom nu!
454
00:50:11,920 --> 00:50:15,880
Hvad helvede...?
455
00:50:17,520 --> 00:50:21,480
Ă…h Gud!
456
00:50:21,560 --> 00:50:24,640
Ad helvede til med jer!
457
00:50:27,200 --> 00:50:30,760
Forbandet idiot.
458
00:50:40,560 --> 00:50:44,440
Nej, jeg vil klæde hende på.
459
00:51:02,720 --> 00:51:06,160
Ă…h nej!
460
00:51:09,720 --> 00:51:13,440
-Hvem er det?
-Mor.
461
00:51:16,840 --> 00:51:20,880
Kom nu! Tag den.
462
00:51:29,480 --> 00:51:32,360
-Hej, mor.
-Hej, Lenka! Hvordan gĂĄr det?
463
00:51:32,440 --> 00:51:36,240
Det gĂĄr fint. Du? Hvordan er ferien?
464
00:51:36,320 --> 00:51:43,440
Vejret i San Francisco er hæsligt.
Katastrofe! Har regnet hele ugen.
465
00:51:43,520 --> 00:51:47,520
-Ved du, at Ginger var ved at dø?
-NĂĄ?
466
00:51:47,600 --> 00:51:54,000
Dyrlægen sagde, at det var for-
giftning. Det er nok mrs Kundra.
467
00:51:54,080 --> 00:51:57,800
Hun hader jo hele verden.
Har du spist til middag?
468
00:51:57,880 --> 00:52:00,040
Klokken er seks om morgenen her.
469
00:52:00,120 --> 00:52:06,320
Jeg tog fejl igen, Undskyld!
- David, klokken er seks i Italien.
470
00:52:06,400 --> 00:52:10,760
-Hils pĂĄ Lenka.
-Hej Lenka!
471
00:52:10,840 --> 00:52:15,400
-Hej, David.
-Din mor er forvirrende. GĂĄr det?
472
00:52:15,480 --> 00:52:18,960
Vi sĂĄ billederne.
Du og Elizabeth ser superglade ud.
473
00:52:19,040 --> 00:52:22,160
Hvordan gĂĄr det forresten med
hende?
474
00:52:22,240 --> 00:52:25,240
Hallo? Er du der?
475
00:52:25,920 --> 00:52:29,600
-Lenka?
-Ja, jeg er her.
476
00:52:31,080 --> 00:52:34,240
Linjen er dĂĄrlig, du faldt ud.
477
00:52:35,360 --> 00:52:39,760
-Det gĂĄr godt med Elizabeth.
-Godt. Din mor vil sige noget.
478
00:52:39,840 --> 00:52:43,760
Det er en overraskelse. Hej skat.
479
00:52:45,440 --> 00:52:51,360
Vi kommer på besøg i Italien.
Hvad siger du? Er du glad?
480
00:52:52,200 --> 00:52:55,320
Lenka? Skat?
481
00:52:56,080 --> 00:52:59,040
-Skat? Hallo?
-Mor...
482
00:52:59,800 --> 00:53:03,480
Jeg kan ikke snakke nu. Jeg
ringer senere.
483
00:53:03,560 --> 00:53:08,320
Okay. Hej skat. Vi tales ved
senere.
484
00:54:06,800 --> 00:54:10,360
-Hvor meget?
-20 euro.
485
00:54:14,240 --> 00:54:17,800
Sikke en smuk lille rotte!
486
00:54:22,920 --> 00:54:26,720
Jeg giver op. Vi mĂĄ se
om jeg kan fĂĄ sat lidt fart i det.
487
00:54:26,800 --> 00:54:32,800
-Skynd jer!
-Vil I have stoffer mĂĄ I komme her!
488
00:54:32,880 --> 00:54:36,960
Den her djævel er jo helt
vanvittig.
489
00:54:37,040 --> 00:54:42,120
-Idioter! Hør, kom her og se!
-Rolig nu.
490
00:54:43,280 --> 00:54:46,760
Kom her.
491
00:54:54,520 --> 00:54:59,560
-Okay, sæt dig her.
-Se det her.
492
00:55:02,880 --> 00:55:05,680
-Hej!
-Ja!
493
00:55:06,760 --> 00:55:10,560
Jeg kan ikke huske den fest. Det er
sjovt.
494
00:55:10,640 --> 00:55:13,200
-Hvad er det for en fest?
-Det er ikke sjovt.
495
00:55:13,280 --> 00:55:16,320
Hej, Elizabeth!
496
00:55:18,720 --> 00:55:22,920
Velkommen til helvede!
497
00:55:23,000 --> 00:55:26,800
Hej, Elizabeth!
498
00:55:27,640 --> 00:55:32,080
-Hvorfor drikker du ikke?
-Nej! Jeg vil ikke.
499
00:55:32,200 --> 00:55:36,040
Kom nu, mor dig nu lidt.
500
00:55:40,080 --> 00:55:44,200
Hun er vores ven! Drik, drik, drik!
501
00:55:51,160 --> 00:55:54,920
Det her er verdens bedste fest!
502
00:55:57,600 --> 00:56:02,200
Tag tøjet af hende!
Nøgen!
503
00:56:07,080 --> 00:56:11,040
-Jeg husker ingenting.
-Heller ikke jeg.
504
00:56:11,080 --> 00:56:15,240
Men vi var der.
505
00:56:24,960 --> 00:56:28,960
-Det ser ud som...
-For fanden da!
506
00:56:34,240 --> 00:56:38,440
-Idiot!
-Jeg fandt den deroppe.
507
00:56:41,280 --> 00:56:45,200
-Er det dig?
-Ligner det mig?
508
00:56:53,320 --> 00:56:57,640
-Kan du filme os sammen?
-Ja skat.
509
00:56:58,280 --> 00:57:01,440
Hej!
510
00:57:01,520 --> 00:57:07,680
Elizabeth! Jeg har en overraskelse
til dig.
511
00:57:11,440 --> 00:57:14,160
-Her har vi dig! Hej!
-Hans handsker...
512
00:57:14,240 --> 00:57:17,920
-Ja, hvad sĂĄ?
-Han vil mĂĄske skjule sin hudfarve.
513
00:57:18,000 --> 00:57:21,200
Hvem prøver han at skjule
den for?
514
00:57:22,480 --> 00:57:26,320
Vi ser lige en gang til.
515
00:57:26,440 --> 00:57:31,040
Jeg har en overraskelse til dig.
516
00:57:33,320 --> 00:57:37,160
Her har vi dig! Hej!
517
00:57:37,240 --> 00:57:43,320
Vi gĂĄr derhen. Kom nu!
518
00:57:43,400 --> 00:57:49,160
-Hun skulle jo ikke forstĂĄ det.
-Hvorfor tror du jeg er bag masken?
519
00:57:49,240 --> 00:57:53,040
Stille. Nu vender hukommelsen
tilbage.
520
00:57:53,800 --> 00:57:57,320
-Der er noget der... Ja, ja!
-Jeg skal vise jer det.
521
00:58:02,640 --> 00:58:07,760
-Hvad var din ikke sĂĄ gode hensigt?
-Det var Mambo Malik.
522
00:58:07,840 --> 00:58:12,880
Mambo Malik? Urgh!
Jeg kan ikke udstĂĄ ham.
523
00:58:12,960 --> 00:58:15,880
-Hvorfor ikke?
-Mambo er sort.
524
00:58:15,960 --> 00:58:22,200
Det er politisk ukorrekt at sige "sort".
Sig afroamerikansk eller noget.
525
00:58:22,280 --> 00:58:27,200
-Og de har større pikke.
-Nej nej!
526
00:58:27,280 --> 00:58:33,200
Det er en myte. Jeg er ikke racist,
jeg har masser af afro-venner.
527
00:58:33,280 --> 00:58:36,360
Men det handler om kemi.
Jeg er ikke sexuelt tiltrukket.
528
00:58:36,480 --> 00:58:40,640
Skal vi vædde på, at jeg kan få dig til
at skifte mening?
529
00:58:40,720 --> 00:58:44,640
Nej, for størrelsen har ingen
betydning.
530
00:58:46,840 --> 00:58:49,960
Selvfølgelig har den det.
531
00:58:50,040 --> 00:58:53,320
Elizabeth lagde den ud for to
mĂĄneder siden.
532
00:58:53,400 --> 00:58:56,320
-Hvorfor siger du det til mig?
-Hvad tror du?
533
00:58:56,400 --> 00:59:00,840
En overraskelse til dig... Lenka...
534
00:59:01,600 --> 00:59:04,920
Var Duke overraskelsen?
535
00:59:05,000 --> 00:59:08,400
Hvad for en overraskelse?
536
00:59:08,480 --> 00:59:11,760
Spørg hende.
537
00:59:11,840 --> 00:59:17,760
Hvor skal du hen?
Vent! Jeg har din mobil.
538
00:59:17,840 --> 00:59:21,320
Kære Elizabeth. Jeg elsker dig.
539
00:59:22,080 --> 00:59:25,080
Se!
Det kræver ikke ret meget fantasi.
540
00:59:25,160 --> 00:59:29,640
Kan prinsessen oplyse os?
Det her overgĂĄr min forstand.
541
00:59:29,720 --> 00:59:35,400
Vi ville forlade festen, og...
542
00:59:35,480 --> 00:59:39,240
Hej venner!
543
00:59:41,960 --> 00:59:45,960
Hører I! Jeg er træt.
544
00:59:46,040 --> 00:59:49,200
-Jo, jeg tager hjem nu.
-Nej!
545
00:59:49,280 --> 00:59:55,680
-Det er nok for mig. Mor jer.
-Skidt. Nu gĂĄr vi.
546
01:00:16,160 --> 01:00:22,120
Hvorfor har du ikke klædt dig ud?
Det er din tur nu.
547
01:00:24,360 --> 01:00:27,360
Du skræmte livet af mig.
548
01:00:27,400 --> 01:00:32,000
-Vi har et kostume med. Tag det pĂĄ.
-Tag lidt gin.
549
01:00:32,080 --> 01:00:36,800
Kom nu! Nu er der fest!
550
01:00:40,560 --> 01:00:43,680
Jeg har en overraskelse
med til dig.
551
01:02:39,080 --> 01:02:42,880
Jeg har en anden overraskelse
med til dig.
552
01:02:43,680 --> 01:02:46,840
-Nej! Jeg vil ikke have ham.
-Jo da.
553
01:02:46,920 --> 01:02:50,400
-Nej!
-Jo.
554
01:02:53,520 --> 01:02:56,400
Nej!
555
01:02:58,120 --> 01:03:02,120
Vær nu søde! Lad mig være!
556
01:03:05,800 --> 01:03:09,200
Hvorfor?
557
01:03:10,520 --> 01:03:13,160
Vær nu søde...
558
01:03:24,080 --> 01:03:28,320
Græd ikke, Elizabeth.
559
01:03:28,400 --> 01:03:31,720
Slip... Gå væk.
560
01:03:33,200 --> 01:03:37,440
-Lad mig være.
-Shyy.
561
01:03:38,560 --> 01:03:42,120
Nej!
562
01:03:42,200 --> 01:03:46,320
-Jeg kan ikke fĂĄ luft.
-Væk med dig.
563
01:03:50,600 --> 01:03:53,680
Shyy! Du vil kunne lide det.
564
01:03:56,440 --> 01:03:59,760
Nej! Nej...
565
01:04:02,960 --> 01:04:05,480
-Og sĂĄ?
-Så dræbte du hende.
566
01:04:05,560 --> 01:04:09,040
-Gjorde jeg? Var jeg med til festen?
-Det var vi alle sammen.
567
01:04:09,120 --> 01:04:13,120
-Jeg kan ikke huske en skid.
-Du var megaskæv som alle andre.
568
01:04:13,200 --> 01:04:18,240
Vent... Er det noget I turtelduer
har fundet pĂĄ for at pisse pĂĄ mig?
569
01:04:18,320 --> 01:04:21,280
Det er ren logik. Slet og ret.
570
01:04:21,360 --> 01:04:26,200
Vi var med til festen og senere gik vi.
Og vi tog herhen.
571
01:04:26,280 --> 01:04:30,840
For at gøre hvad? Høre på
nattens lyde?
572
01:04:31,560 --> 01:04:34,680
SĂĄ, hvad sĂĄ for fanden?
573
01:04:34,760 --> 01:04:39,000
Hun vil ikke have den store sorte og
bang! Endnu en død engelsk pige?
574
01:04:39,080 --> 01:04:42,120
Nej, det er for enkelt.
575
01:04:42,240 --> 01:04:45,800
Jeg ved ikke hvad der skete,
men du...
576
01:04:45,880 --> 01:04:48,600
Hvem tror du de vil tro pĂĄ
ved en domstol?
577
01:04:48,680 --> 01:04:53,560
Hvad mener du? Hvor var du? Og
han? Der kan have været en anden.
578
01:04:53,640 --> 01:04:57,720
Hvem da? Du sĂĄ filmen,
og der var ikke andre.
579
01:04:57,800 --> 01:05:04,560
Jeg... Jeg husker kaos og...
580
01:05:05,840 --> 01:05:09,640
Jeg troede, at jeg havde drømt det.
581
01:05:09,720 --> 01:05:15,400
Der var blod overalt. Og en kniv.
582
01:05:15,480 --> 01:05:17,680
En kniv? Jeg har ingen kniv!
583
01:05:17,800 --> 01:05:21,720
Hvis nogen kunne
hakke folk i smĂĄstykker, er det dig!
584
01:05:21,800 --> 01:05:26,840
Jeg elskede Elizabeth.
Hun var som en søster for mig.
585
01:05:26,880 --> 01:05:30,360
-Vil du vide hvad der skete?
-Rør mig ikke.
586
01:05:52,640 --> 01:05:55,480
Ren fantasi.
587
01:05:55,560 --> 01:05:59,160
Vi kendte til sandheden.
588
01:06:04,680 --> 01:06:08,440
GĂĄ ud og hent en kniv.
589
01:06:11,120 --> 01:06:14,800
-Du vil elske ham.
-Nej!
590
01:06:14,880 --> 01:06:19,840
Hold nu kæft! Du vil
komme til at elske ham.
591
01:06:19,920 --> 01:06:24,960
Knep ham nu bare. Hold kæft!
592
01:06:25,040 --> 01:06:32,120
Gør det bare! Knep ham!
Hold kæft, bitch!
593
01:06:32,160 --> 01:06:37,080
-Nej!
-Knep ham. Gør det bare!
594
01:06:37,160 --> 01:06:42,000
Gør det! Du vil elske det.
Knep ham!
595
01:06:42,080 --> 01:06:47,440
Knep ham! Gør det bare!
596
01:06:47,520 --> 01:06:53,040
Gør det! Hold kæft og gør det!
597
01:07:26,880 --> 01:07:31,000
Min smukke blomst.
598
01:07:53,400 --> 01:07:56,560
Tag lidt.
599
01:08:03,840 --> 01:08:08,040
For helvede! Se hvad jeg
fandt her.
600
01:08:21,400 --> 01:08:26,960
Se hvad jeg fandt! Du fik et kick af
at provokere Elizabeth, eller hvad?
601
01:08:27,040 --> 01:08:29,960
Jeg ved det!
602
01:08:30,040 --> 01:08:32,920
Du gjorde det og det ved din
kæreste også.
603
01:08:33,000 --> 01:08:37,560
Du inddrog Elizabeth, for du blev
tændt på at hun var så uskyldig.
604
01:08:37,640 --> 01:08:41,200
Det var fedt for Lenka.
"Ikke den sorte mand!"
605
01:08:41,320 --> 01:08:46,600
-Ham her er endnu et legetøj for dig!
-GĂĄ ad helvede til!
606
01:08:46,680 --> 01:08:50,400
Hun gjorde det.
Det var hende der lagde kniven der.
607
01:08:50,440 --> 01:08:54,120
I gĂĄr aftes var hun helt vild
og på grænsen.
608
01:08:54,200 --> 01:08:57,600
Og hun stak hende i halsen.
609
01:08:58,480 --> 01:09:01,040
Okay...
610
01:09:01,120 --> 01:09:05,800
Jeg er sgu skidesulten.
611
01:09:07,200 --> 01:09:10,480
Er der aldrig nogen, der
spiser noget her?
612
01:09:14,120 --> 01:09:18,360
-Hvor skal du hen?
-Jeg gĂĄr til politiet. Slip mig!
613
01:09:18,440 --> 01:09:21,760
Hvad er der galt med dig?
614
01:09:21,840 --> 01:09:24,120
Han...
615
01:09:24,200 --> 01:09:28,320
Han havde maske pĂĄ. Fatter du
det ikke?
616
01:10:41,840 --> 01:10:45,760
-Hvad er planen?
-Nu er vi tilbage ved start.
617
01:10:45,840 --> 01:10:49,440
-Og hvor var det?
-Det ved jeg ikke.
618
01:10:52,840 --> 01:10:57,640
-Vi mĂĄ af med kniven.
-Og hvad sĂĄ?
619
01:10:57,720 --> 01:11:00,600
SĂĄ...
620
01:11:00,680 --> 01:11:04,120
Det ved jeg ikke, okay?
621
01:11:06,120 --> 01:11:09,480
Du må gøre det.
622
01:11:11,120 --> 01:11:16,680
-Lenka... Du kommer med mig.
-Nej! Lenka bliver her.
623
01:11:16,800 --> 01:11:20,160
-Hvorfor?
-En gĂĄr og to bliver. SĂĄdan er reglen.
624
01:11:20,240 --> 01:11:23,440
-Jeg stoler ikke pĂĄ jer.
-Duke har ret.
625
01:11:23,560 --> 01:11:27,440
Du gĂĄr, sĂĄ venter vi her.
626
01:11:30,040 --> 01:11:33,120
Okay sĂĄ.
627
01:12:01,240 --> 01:12:04,160
Hej drenge!
628
01:12:23,200 --> 01:12:25,440
Jeg forstod, hvad du mente før.
629
01:12:42,880 --> 01:12:46,720
Giv mig lidt ild.
630
01:12:52,240 --> 01:12:55,200
Hej...
631
01:15:47,240 --> 01:15:50,160
Hvad er det?
632
01:15:50,240 --> 01:15:53,400
Hvad har han fortalt om mig?
633
01:15:53,480 --> 01:15:56,760
Den lille reje? Hvad ser du
dog i ham?
634
01:16:08,160 --> 01:16:11,840
Vil du slĂĄ ham ihjel?
635
01:16:20,960 --> 01:16:24,480
Hej smukke!
636
01:16:24,560 --> 01:16:27,480
Sæt dig ned!
637
01:16:29,280 --> 01:16:34,560
-Hvad har du der?
-Vil du i fængsel? Nej?
638
01:16:34,640 --> 01:16:39,680
-Ikke fedt der for en smuksak som du.
-Lad mig være!
639
01:17:01,440 --> 01:17:04,560
Min kniv er større!
640
01:17:05,680 --> 01:17:08,560
Stop!
641
01:17:19,280 --> 01:17:23,080
-Pas pĂĄ.
-Læg kniven.
642
01:17:23,160 --> 01:17:26,560
Jeg bortskaffer den for dig.
643
01:17:32,560 --> 01:17:37,640
Han er god til at bortskaffe ting.
Der er ingen der vil finde den.
644
01:17:38,360 --> 01:17:41,560
Jeg bortskaffer den for dig.
645
01:18:07,400 --> 01:18:12,960
-Hvad skete der?
-Nogen smed et kanonslag.
646
01:18:15,000 --> 01:18:16,840
Alt okay?
647
01:18:21,280 --> 01:18:23,880
Kom!
648
01:18:25,440 --> 01:18:29,560
GĂĄ ad helvede til, allesammen!
Ad helvede til med jer, røvhuller!
649
01:18:35,800 --> 01:18:39,720
-SĂĄ I er endelig her, pikhoveder!
-Har du smidt fjernsynet ud?
650
01:18:39,800 --> 01:18:43,040
Ja, fra nu af gør vi tingene på min
måde. Jeg er dødtræt af jer to!
651
01:18:43,120 --> 01:18:46,720
-Skal vi smadre lejligheden?
-Nej, bare sĂĄ det ligner et indbrud.
652
01:18:46,800 --> 01:18:50,560
-Den køber politiet aldrig.
-Har I en anden idé?
653
01:18:50,640 --> 01:18:57,240
-Nej, okay...
-Kom sĂĄ.
654
01:19:05,520 --> 01:19:09,960
Nej, ikke den! Det er en gave.
655
01:19:44,640 --> 01:19:48,040
Tag lidt her.
656
01:19:48,120 --> 01:19:52,240
Hør lige!
Politiet vil forhøre os, hver og en.
657
01:19:52,360 --> 01:19:55,760
SĂĄ vi mĂĄ have en historie,
som vi holder os til.
658
01:19:55,840 --> 01:20:00,280
De vil tjekke alt hvad vi har lavet,
alt hvad vi har sagt og vores sms'er.
659
01:20:00,360 --> 01:20:04,080
Så det gælder om, at I er
overbevisende. Er I med?
660
01:20:04,160 --> 01:20:07,200
Giv mig lidt af den øl.
661
01:20:10,360 --> 01:20:14,080
Det er kun kærlighedsbeskeder.
662
01:20:14,880 --> 01:20:18,600
Hvad fanden ævler du om?
663
01:20:21,680 --> 01:20:23,880
Og Elizabeth?
664
01:20:29,600 --> 01:20:33,120
Hvad fanden laver du? Hvorfor slap
du hende der, din lort?
665
01:20:33,160 --> 01:20:36,040
Du skader hende! Hold kæft!
666
01:20:36,120 --> 01:20:41,760
Din forbandede røv! Du gør mig
vanvittig! Jeg har fĂĄet nok af dig!
667
01:20:41,800 --> 01:20:46,600
-Jeg slĂĄr dig ihjel!
-Den der bitch er bindegal!
668
01:20:46,680 --> 01:20:49,680
Hvad fanden er der galt med hende?
Satans!
669
01:20:49,760 --> 01:20:54,720
-Du er gal, din forpulede lort.
-Psykopat!
670
01:20:56,440 --> 01:21:03,280
Jeg tager hende. Jeg knokler og
ingen tak.
671
01:21:03,400 --> 01:21:07,280
-For fanden, jeg har hende.
-Stakkel...
672
01:21:18,000 --> 01:21:21,280
Forbandet røvhul.
673
01:21:42,120 --> 01:21:47,400
Vi smadrer også køkkenet. Så tror
de, at en sulten tyv har smadret det.
674
01:21:48,680 --> 01:21:51,640
Ja, det gør vi.
675
01:22:01,440 --> 01:22:04,560
Af vejen!
676
01:22:11,160 --> 01:22:14,480
Jeg er skidesulten. Idioter!
677
01:22:14,560 --> 01:22:18,160
Har I ingenting i køleskabet?
678
01:22:18,280 --> 01:22:21,360
Hvad fanden er det her?
679
01:22:33,080 --> 01:22:35,840
Hvad spiser I, nĂĄr I...
680
01:22:59,040 --> 01:23:03,240
Nej!
681
01:23:06,160 --> 01:23:08,840
Nej?!
682
01:23:11,360 --> 01:23:14,360
Nej...
683
01:23:25,280 --> 01:23:28,520
Nej!
684
01:23:51,440 --> 01:23:55,920
-Jeg elsker dig.
-Og jeg elsker dig.
685
01:24:00,760 --> 01:24:05,280
-Han ville mĂĄske ikke slĂĄ os ihjel.
-Jo, det ville han.
686
01:24:05,320 --> 01:24:11,280
Det ville han. Og han ville ogsĂĄ
være sluppet af med det.
687
01:24:11,360 --> 01:24:16,720
Han havde maske pĂĄ.
688
01:24:16,800 --> 01:24:20,760
Ingen til festen vidste, at det var ham.
689
01:24:20,840 --> 01:24:26,240
Skat, jeg elsker dig.
690
01:25:02,960 --> 01:25:06,040
Hvor synd!
691
01:25:06,760 --> 01:25:10,000
Vi kom for sent.
692
01:25:11,360 --> 01:25:16,680
Jeg ville have elsket, at ordne ham
personligt.
693
01:28:07,000 --> 01:28:10,840
Oversættelse: Henriette Beck
53548