Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,540 --> 00:00:07,501
DET VAR EN GANG...
2
00:00:19,721 --> 00:00:23,725
Det fins en annen verden.
3
00:00:28,772 --> 00:00:34,653
Jeg har sett den
i det magiske speilet.
4
00:00:38,239 --> 00:00:42,160
En inversjon av v�r egen.
5
00:00:44,078 --> 00:00:46,664
Et m�rkt sted...
6
00:00:48,374 --> 00:00:52,670
...der gr�dighet og korrupsjon trives.
7
00:00:53,921 --> 00:00:58,050
Den m� holdes gjemt.
8
00:00:58,134 --> 00:01:02,722
Hvis feil krefter
oppdager denne verden...
9
00:01:04,765 --> 00:01:07,685
...f�rer det til krig.
10
00:01:16,443 --> 00:01:21,740
Speil, speil. Hvor er kongen?
Leder han slottets forsvar?
11
00:01:21,824 --> 00:01:26,703
Gud, de kommer gjennom porten.
Hvorfor vender h�ren v�r seg mot oss?
12
00:01:26,787 --> 00:01:29,331
Hvem leder oppr�ret?
13
00:01:29,414 --> 00:01:35,086
Snow. Snow.
14
00:01:35,170 --> 00:01:42,677
Rumpelstiltskin. Jeg burde ha ant
at du dro m�rket over oss.
15
00:01:46,556 --> 00:01:49,225
Du b�r st� stille.
16
00:01:49,309 --> 00:01:55,148
Hvordan v�ger du � forderve den
kongelige garde med din svartekunst?
17
00:01:55,231 --> 00:02:00,319
Du har forarget alle kongerikene
med din meningsl�se krig.
18
00:02:00,403 --> 00:02:06,325
- Alt n� er de andre p� vei.
- Prinsesser?
19
00:02:06,409 --> 00:02:13,499
- Dreper du meg s� stopper de deg.
- Drepe deg? Jeg trenger deg.
20
00:02:17,294 --> 00:02:22,925
- Jeg har et forslag.
- Hvor er kongen?
21
00:02:24,343 --> 00:02:31,433
Jeg forlater ditt skitne,
forfalne kongerike-
22
00:02:31,516 --> 00:02:34,811
- hvis du gj�r noe for meg.
23
00:02:34,895 --> 00:02:38,523
Hvor er kongen?
24
00:02:40,942 --> 00:02:46,114
Dette speil kan bli en portal
til en annen verden.
25
00:02:46,197 --> 00:02:52,370
En verden uten magi.
Et sted der jeg kan leve som en gud.
26
00:02:52,453 --> 00:02:58,501
F�r meg dit, s� tar jeg mine menn
og forsvinner.
27
00:02:58,584 --> 00:03:01,295
N�?
28
00:03:01,379 --> 00:03:04,715
Hvor er mannen min?
29
00:03:07,259 --> 00:03:14,016
Sn�hvit, vakrest i landet her.
Hva gj�r du alle med all din makt?
30
00:03:14,099 --> 00:03:19,646
- Jeg beskytter den.
- Ikke s�rlig godt.
31
00:03:30,824 --> 00:03:36,705
- Du har drept ham!
- Jeg m�tte. Du ville aldri h�re.
32
00:03:36,788 --> 00:03:42,877
Ikke uten at jeg gir meg selv
en fordel. En konges d�d gir makt.
33
00:03:44,796 --> 00:03:51,636
Nok til � gj�re din h�r til min
i ett eneste trekk.
34
00:03:53,471 --> 00:03:58,559
Av alle ganger vi har gjort dette,
har valget ditt aldri v�rt enklere.
35
00:03:58,643 --> 00:04:03,397
�pne portalen, s� ser du aldri
meg og h�ren min igjen.
36
00:04:03,481 --> 00:04:06,275
Nekt, s� d�r du.
37
00:04:19,329 --> 00:04:23,375
Du f�r aldri noe bedre tilbud.
38
00:04:44,521 --> 00:04:48,650
En hel verden uten magi.
39
00:04:55,031 --> 00:04:58,242
Vi har en avtale.
40
00:05:00,119 --> 00:05:06,083
- Dreper du meg, s� dreper Ulven deg.
- Intet liv er verdt et kongerike.
41
00:05:31,733 --> 00:05:37,948
- Kommer vi for sent?
- Denne veien. Det er ingen her.
42
00:05:39,199 --> 00:05:43,370
�, nei. Se, det er kongen.
43
00:05:45,455 --> 00:05:48,374
Herregud.
44
00:05:51,586 --> 00:05:54,589
Den magiske speilet.
45
00:05:54,672 --> 00:06:00,470
Hvis dronningen har g�tt gjennom,
s� m� vi f�lge etter henne.
46
00:06:02,847 --> 00:06:08,769
Du overs� en.
Han kunne ha drept deg.
47
00:06:10,104 --> 00:06:15,609
Ulven er her. Senk garden,
s� dreper han dere alle sammen.
48
00:06:15,693 --> 00:06:20,990
- Tross deres prinsessekrefter.
- For et vakkert kammer.
49
00:06:21,073 --> 00:06:26,286
Vent, Red. Vi kan hjelpe til.
Dette p�virker oss alle.
50
00:06:26,370 --> 00:06:29,790
Jeg er bare her for � drepe Ulven.
51
00:06:29,873 --> 00:06:34,002
Jeg tok dere hit,
ditt lille oppdrag er bare ditt.
52
00:06:34,086 --> 00:06:38,548
Tiden g�r fort p� andre siden.
Venter vi, s� g�r det mer tid.
53
00:06:38,632 --> 00:06:41,301
Vi m� skynde oss.
54
00:06:41,384 --> 00:06:46,222
Du mistet hjemmet ditt i krigen,
vi mistet kongeriker.
55
00:06:46,306 --> 00:06:53,229
Jeg kjempet mot bundne mens du giftet
deg rikt. Ikke snakk med meg om krig.
56
00:06:53,313 --> 00:06:58,234
Forst�r du ikke? Dreper vi
Rumpelstiltskin, befris de bundne.
57
00:06:58,317 --> 00:07:02,029
Men Ulven g�r fri.
58
00:07:02,113 --> 00:07:06,492
Adel. Dere har dere selv � skylde.
59
00:07:10,204 --> 00:07:13,124
Hvordan finner vi dronningen?
60
00:07:14,875 --> 00:07:17,294
Sp�r speilet.
61
00:07:17,378 --> 00:07:21,298
Speil, speil p� veggen der.
62
00:07:24,093 --> 00:07:27,387
Vis oss Sn�hvit.
63
00:07:27,471 --> 00:07:30,724
Hva n�?
64
00:07:30,807 --> 00:07:35,312
Vi finner dronningen,
d�d eller levende, og f�lger etter.
65
00:07:35,395 --> 00:07:41,484
Vi redder henne om vi m�, dreper
Rumpelstiltskin og stopper dette.
66
00:07:42,944 --> 00:07:45,697
Hva som helst kan skje.
67
00:07:45,780 --> 00:07:50,368
Modige sm� griser!
Bort fra speilet, ellers d�r hun.
68
00:07:50,452 --> 00:07:53,746
Han dreper henne likevel!
69
00:08:08,219 --> 00:08:10,888
Herregud!
70
00:08:12,932 --> 00:08:16,227
Jeg vil ikke ha problemer, karer.
71
00:08:16,310 --> 00:08:23,359
Hva tror du? Savner noen Jack
om ordf�reren f�r ham?
72
00:08:23,442 --> 00:08:29,323
- Det er ikke morsomt, husk at...
- Ta det rolig.
73
00:08:29,406 --> 00:08:34,828
Jeg t�yser bare,
du slipper Ordf�rerens torpedoer.
74
00:08:34,911 --> 00:08:41,209
Men han blir ikke glad om han h�rer
at du har pratet med henne igjen.
75
00:08:41,293 --> 00:08:46,298
- Henne? Hvilken henne?
- "Hvilken henne?" Sn�hvit!
76
00:08:57,267 --> 00:09:01,854
- Vent, Red!
- Vi har en mulig 2-13 her.
77
00:09:01,938 --> 00:09:05,483
Vi trenger forsterkninger,
de kom fra ingen steder.
78
00:09:11,364 --> 00:09:15,910
Dame! Ned p� bakken!
79
00:09:15,993 --> 00:09:21,123
De har skjold som segl.
Kanskje de er riddere?
80
00:09:21,206 --> 00:09:26,587
- Det tviler jeg p�.
- Jeg snakker med bondefolket.
81
00:09:26,670 --> 00:09:29,673
Hei.
82
00:09:31,174 --> 00:09:37,597
- Kan dere hjelpe oss?
- Jeg sier det ikke igjen. Ned!
83
00:09:37,681 --> 00:09:43,436
- N�!
- Gud, nei. Vi s�ker v�r dronning.
84
00:09:43,520 --> 00:09:47,983
- Sn�hvit.
- N� holder det!
85
00:09:49,693 --> 00:09:56,824
- Til meg? Det er for mye.
- Det der var f�lt.
86
00:09:56,908 --> 00:10:02,038
Damer! Takk, eller noe.
Dere m� stikke.
87
00:10:02,121 --> 00:10:05,416
Den lyden betyr problemer.
88
00:10:05,500 --> 00:10:11,714
- Vet du hvor vi finner Sn�hvit?
- Snow? Hun finner dere.
89
00:10:21,056 --> 00:10:24,977
Hopp inn.
90
00:10:31,567 --> 00:10:38,115
- Hva forsinket dere?
- De bundne har tatt over riket.
91
00:10:38,198 --> 00:10:43,161
- Speilet brast, men en bit kom med.
- Hvor er den?
92
00:10:43,245 --> 00:10:48,249
- R�dhette har den.
- Borger.
93
00:10:48,333 --> 00:10:51,586
Ulven ble med. Hun jager ham.
94
00:10:51,669 --> 00:10:56,049
Hun vil bare drepe ham.
Hun er up�litelig.
95
00:10:56,132 --> 00:11:02,638
Vi m� finne henne og speilet.
F�r Rumpelstiltskin tak i det...
96
00:11:02,722 --> 00:11:07,101
- ...s� tar han h�ren sin hit.
- Det tillater ikke Red, Deres H�yhet.
97
00:11:07,185 --> 00:11:11,147
Jeg er ingen dronning mer.
98
00:11:13,607 --> 00:11:17,653
Hvor lang tid har g�tt?
99
00:11:17,736 --> 00:11:20,739
Altfor lang tid.
100
00:12:07,243 --> 00:12:12,415
Hva er det br�ket? Herreje...
101
00:12:15,668 --> 00:12:18,587
Har du d�dslengsel?
102
00:12:22,007 --> 00:12:27,554
- Hvem jobber du for, lille jente?
- Jeg gjorde ikke dette.
103
00:12:27,638 --> 00:12:31,350
Vel. Da forklarer du gjerne
for Iron John?
104
00:12:33,185 --> 00:12:36,188
Han holder orden her omkring.
105
00:12:36,271 --> 00:12:42,652
Han liker nok ikke at du banker
karene og �delegger yndlingsstedet.
106
00:12:44,863 --> 00:12:49,242
Er dette alle?
107
00:12:49,326 --> 00:12:53,997
- Det er nok.
- Desto bedre.
108
00:13:30,866 --> 00:13:34,870
Ring John!
109
00:14:32,301 --> 00:14:37,264
Det er r�dhuset.
Han ville invadere og bli konge,-
110
00:14:37,347 --> 00:14:44,729
- men uten h�ren sin m�tte han
�le seg inn i byr�kratiet.
111
00:14:44,813 --> 00:14:50,610
Han er ordf�rer.
Han har korrumpert hele byen.
112
00:14:50,694 --> 00:14:56,241
Han har drevet den i konkurs
og bor i sikkerhet p� �verste etasje.
113
00:14:56,324 --> 00:15:02,288
Han har fylt huset med sikkerhetsfolk
og har en egen innsatsstyrke.
114
00:15:02,372 --> 00:15:09,378
Han forlater sjelden takleiligheten.
Jeg har ikke funnet noen vei inn.
115
00:15:18,137 --> 00:15:24,059
- Ordf�reren ville treffe oss.
- Et �yeblikk.
116
00:15:24,143 --> 00:15:28,647
Deres N�de, konstablene
Ernst og Laguardia er her.
117
00:15:29,857 --> 00:15:32,860
Med en gang.
118
00:15:36,572 --> 00:15:39,992
Denne veien. Han tar imot dere n�.
119
00:15:52,128 --> 00:15:58,301
Konstablene Ernst
og Laguardia er her, sir.
120
00:15:58,384 --> 00:16:03,806
Selvsagt. Kom inn, gutter.
121
00:16:06,351 --> 00:16:11,814
Takk, Jessica. Du kan g� for dagen.
122
00:16:14,442 --> 00:16:17,069
Glem hva du s� her.
123
00:16:23,826 --> 00:16:30,290
Dere skal ta inn nye rekrutter.
Hva skjedde?
124
00:16:30,374 --> 00:16:35,838
- Jo, Deres N�de...
- De sa at de s�kte Sn�hvit.
125
00:16:37,297 --> 00:16:43,428
- Hvem s�kte Sn�hvit?
- Tre kvinner, de snakket rart.
126
00:16:43,512 --> 00:16:45,889
Hvor er de?
127
00:16:48,308 --> 00:16:52,854
- De kom unna, Deres N�de.
- Som om de brukte magi.
128
00:16:54,564 --> 00:16:59,819
Som om de brukte magi? Magi!
129
00:17:15,209 --> 00:17:19,839
Er du en familiemann, Ernst?
130
00:17:22,007 --> 00:17:26,178
Jeg er gift, sir.
131
00:17:26,262 --> 00:17:31,684
Vet du hva? Du skal f� et tilbud.
132
00:17:31,767 --> 00:17:37,773
Finn prinsessene og Sn�hvit-
133
00:17:37,856 --> 00:17:44,154
- og f�r dem hit, s� de ikke
�delegger mine planer for byen!
134
00:17:44,237 --> 00:17:51,411
Gj�r du det, s� kommer du ikke
hjem til kona s�nn.
135
00:18:03,590 --> 00:18:07,385
Av sted og gj�r jobben din!
136
00:18:08,678 --> 00:18:12,682
Legg ham med de andre! N�!
137
00:18:18,521 --> 00:18:24,610
Da jeg inns� hva han gjorde,
var det for sent. Han styrer alt.
138
00:18:24,693 --> 00:18:27,821
Politiet.
139
00:18:27,905 --> 00:18:32,618
Redningstjenesten. Pressen.
140
00:18:32,701 --> 00:18:39,791
Han har aldri hatt s� mye makt.
Folket er sjansel�se mot ham.
141
00:18:45,380 --> 00:18:51,720
Han begynte med politiet, gjorde
dem til sin egen innsatsstyrke.
142
00:18:53,221 --> 00:18:57,851
De m� v�re mer skurker
enn politifolk.
143
00:18:57,934 --> 00:19:03,356
Ellers forsvinner de beleilig.
144
00:19:09,612 --> 00:19:13,407
Beklager, kamerat.
145
00:19:17,453 --> 00:19:23,918
De tar folk en og en
og forvandler dem til en ny h�r.
146
00:19:28,631 --> 00:19:31,884
V�r stille.
147
00:19:31,967 --> 00:19:37,431
De som motsetter seg ham,
risikerer mer enn � bli bundet.
148
00:19:40,642 --> 00:19:44,229
Speilet kompliserer ting.
149
00:19:44,313 --> 00:19:48,567
Forh�pentligvis
innser Red hva hun har.
150
00:19:48,650 --> 00:19:53,655
F�r Rumpelstiltskin tak i det
f�r oss, kan han-
151
00:19:53,738 --> 00:19:57,158
- angripe byen
med den kongelige h�ren.
152
00:19:57,242 --> 00:20:02,372
Finn den som gjorde dette
og f�r henne til meg!
153
00:20:02,455 --> 00:20:08,419
Dere h�rte John!
Ikke kom tilbake uten jenta!
154
00:20:15,551 --> 00:20:19,805
Her har du en til.
155
00:20:19,889 --> 00:20:23,559
Deres N�de.
156
00:20:38,657 --> 00:20:43,370
Han gjemmer seg rett foran oss
akkurat n�...
157
00:20:46,415 --> 00:20:51,670
...og oppbevarer sin nye h�r
i lommer over hele byen.
158
00:20:56,216 --> 00:21:02,722
N�r han er klar, sl�r han til.
159
00:21:05,016 --> 00:21:08,978
Skjer det, s� n�r vi ham aldri.
160
00:21:09,062 --> 00:21:13,941
Hvis speilbiten �pner portalen
kan vi vel dra hjem?
161
00:21:14,025 --> 00:21:18,905
Vi drar hjem n�r vi har
tatt oss av Rumpelstiltskin.
162
00:21:21,240 --> 00:21:24,744
Vi m� finne Red f�r han gj�r det.
163
00:21:37,673 --> 00:21:43,929
Han sa... Han sa... Han sa:
"Si til henne at jeg venter."
164
00:21:46,223 --> 00:21:50,018
Av sted til bestemors hus.
165
00:22:14,500 --> 00:22:18,963
Komsi, komsi.
166
00:22:35,521 --> 00:22:40,776
- Komsi, komsi.
- Du har noe jeg vil ha.
167
00:22:40,859 --> 00:22:43,946
Kom og ta det, da.
168
00:22:46,281 --> 00:22:52,746
Du stinker av frykt. Gi meg
speilbiten, s� dreper jeg deg fort.
169
00:22:52,829 --> 00:22:59,336
Som du drepte familien min? Hvis jeg
slipper deg, s� d�de de forgjeves.
170
00:22:59,419 --> 00:23:03,423
- Alle d�r forgjeves.
- Ikke du!
171
00:23:09,470 --> 00:23:15,351
Der er hun!
Hva gj�r du her nede helt alene?
172
00:23:15,435 --> 00:23:19,063
Liker du smykker?
173
00:23:19,147 --> 00:23:23,067
Pr�v den p�, ellers skyter vi.
174
00:23:23,150 --> 00:23:26,654
Iron John vil prate med deg.
175
00:23:30,616 --> 00:23:35,079
Ok. F�rst m� dere passe inn.
176
00:23:37,247 --> 00:23:42,753
Vi vil ikke ha oppmerksomhet.
Finner de oss, er det over.
177
00:23:45,047 --> 00:23:50,635
- Klarer dere det?
- Ingen problemer.
178
00:23:50,719 --> 00:23:55,557
Finn knekten, finn knekten.
Hvor er den? Er du klar?
179
00:23:55,640 --> 00:23:59,728
Dette? Er du sikker? I midten?
180
00:23:59,811 --> 00:24:05,358
- Det var damen, ikke knekten.
- Mamma dreper meg.
181
00:24:05,442 --> 00:24:10,989
Dette kan man bli rik p�. Det er
din dag, jeg f�ler det p� meg.
182
00:24:11,072 --> 00:24:15,493
- Kom an, Snow.
- Hei, Jack.
183
00:24:15,576 --> 00:24:20,331
Jeg vil ikke ha problemer.
Jeg vil slippe ordf�reren.
184
00:24:20,414 --> 00:24:26,754
- Jeg vil bare vite hva du har h�rt.
- Det sa du sist ogs�.
185
00:24:26,837 --> 00:24:32,593
Jeg vet ikke, ok? Kanskje.
186
00:24:32,676 --> 00:24:37,890
Jeg kan ha h�rt
at det var slagsm�l i en bar i g�r.
187
00:24:37,973 --> 00:24:43,437
- Det var vel enkelt?
- Du h�rte det ikke av meg.
188
00:24:53,780 --> 00:24:59,202
- Hvorfor skulle hun g� hit?
- Er du overrasket?
189
00:25:12,298 --> 00:25:17,845
Hei. Du har visst noe � fortelle.
190
00:25:19,972 --> 00:25:24,185
Jeg h�rte at Iron John har henne.
191
00:25:24,268 --> 00:25:31,358
Men hun drepte dem ikke.
Det var ham. Det var ham.
192
00:25:31,442 --> 00:25:36,113
Han som skar meg i halsen.
193
00:25:36,196 --> 00:25:39,992
Det nifseste jeg har opplevd.
194
00:25:44,580 --> 00:25:49,376
Takk for at du deler det.
Kan jeg hjelpe deg med noe annet?
195
00:25:51,545 --> 00:25:54,214
Hva med et kyss?
196
00:26:00,971 --> 00:26:06,810
Om Iron John har henne, s� vet jeg
hvor hun er. Kanskje vi rekker det.
197
00:26:15,818 --> 00:26:21,157
Hei, John! Jeg har en gave til deg!
198
00:26:26,537 --> 00:26:29,081
Det var p� tide.
199
00:26:41,802 --> 00:26:45,222
Hvem gjorde det? Mine gutter?
200
00:26:52,938 --> 00:26:58,110
- Forklar.
- Det kalles en pil.
201
00:26:58,193 --> 00:27:05,200
Ja da. Den satt i bakd�ren
p� min yndlingsbar.
202
00:27:05,283 --> 00:27:09,621
- Hvorfor?
- Jeg bommet.
203
00:27:09,704 --> 00:27:14,876
- Bommet p� hvem?
- Han som drepte mennene dine.
204
00:27:14,959 --> 00:27:21,382
Jeg setter pris p� orden. Forstyrrer
man den, s� dukker purken opp her.
205
00:27:21,466 --> 00:27:26,470
Det hadde v�rt ille. Bevis at du
ikke gjorde det. Hvem gjorde det?
206
00:27:26,554 --> 00:27:29,682
Et monster i en manns kropp.
207
00:27:29,765 --> 00:27:35,896
Jo lenger du holder meg her,
desto flere av dine menn dreper han.
208
00:27:41,860 --> 00:27:47,241
- Var det noe mer?
- Ja. Jeg har tenkt � drepe ham.
209
00:27:51,119 --> 00:27:54,873
Hvordan skal du klare det?
210
00:28:04,257 --> 00:28:06,760
Slik.
211
00:28:12,724 --> 00:28:16,561
�pne ild!
212
00:28:45,130 --> 00:28:50,844
- Hvor er hun?
- Der er hun! Ta henne!
213
00:28:50,928 --> 00:28:54,389
Stans!
214
00:28:55,766 --> 00:29:00,103
Dere er arrestert! Alle sammen!
215
00:29:03,231 --> 00:29:10,780
Hun er ingen prinsesse,
men et nyttig gissel. Ja, ok.
216
00:29:10,864 --> 00:29:15,076
- Hold henne til jeg kommer.
- Sir...
217
00:29:15,159 --> 00:29:18,788
Bli der.
218
00:29:23,459 --> 00:29:29,257
- Skal jeg tilkalle vakten?
- Nei, det nytter ikke.
219
00:29:29,340 --> 00:29:33,844
- Godt � se deg, min venn.
- Jeg kom ikke alene.
220
00:29:33,928 --> 00:29:39,892
- Jeg skal nettopp forh�re den r�de.
- Hun har en speilbit.
221
00:29:41,602 --> 00:29:45,230
Sier du det?
222
00:29:50,736 --> 00:29:56,742
Timingen din er perfekt.
Politikk er s� kjedelig.
223
00:29:56,825 --> 00:30:00,328
V�r s� snill, hjelp meg.
224
00:30:00,412 --> 00:30:06,376
Jeg er ikke subtil.
Jeg foretrekker store gester.
225
00:30:06,459 --> 00:30:10,922
Jessica. Ta en bil til fangehullet.
226
00:30:11,005 --> 00:30:16,553
Gj�r hva du vil med
din lille r�de leke.
227
00:30:16,636 --> 00:30:20,807
Skaff meg speilet.
228
00:30:20,890 --> 00:30:24,602
H�ren min venter.
229
00:30:41,994 --> 00:30:44,455
Noe er galt.
230
00:30:44,538 --> 00:30:48,167
Se.
231
00:30:48,250 --> 00:30:52,254
Politiet plager aldri Iron John.
Noe hender.
232
00:30:52,337 --> 00:30:57,050
- Det er Red.
- Det vet vi ikke.
233
00:30:57,134 --> 00:31:03,932
- Vi m� v�re sikre.
- De ser svake ut. Vi tar dem.
234
00:31:04,015 --> 00:31:08,478
Ok. Dere h�rte henne.
235
00:31:19,739 --> 00:31:23,993
Dette stedet gir meg frysninger.
236
00:31:24,077 --> 00:31:29,498
- Hva gj�r de med Iron Johns gutter?
- Hvem bryr seg?
237
00:31:32,543 --> 00:31:35,671
S� kaldt det ble.
238
00:31:49,101 --> 00:31:51,562
God natt.
239
00:32:13,708 --> 00:32:16,961
Hva voktet de?
240
00:32:25,428 --> 00:32:28,639
Hold dem tilbake.
241
00:32:29,932 --> 00:32:33,477
Det fikser jeg.
242
00:32:46,198 --> 00:32:50,202
Dette er ille. Han mobiliserer h�ren.
243
00:32:50,285 --> 00:32:54,456
Han har nok speilbiten
og forbereder et angrep.
244
00:32:54,540 --> 00:33:01,254
Han har nok gjemt tropper overalt.
Vi m� slutte � lete etter Red.
245
00:33:01,338 --> 00:33:06,259
Om Rumpelstiltskin har speilet,
hvorfor angriper han ikke?
246
00:33:06,343 --> 00:33:10,930
Fordi han ikke har det. Det har Red.
247
00:33:11,014 --> 00:33:17,145
- Hun igjen.
- Du misliker henne, men ikke jeg.
248
00:33:17,228 --> 00:33:24,986
- Ingen liv er verdt et konged�mme.
- Om hun har speilet, da?
249
00:33:25,069 --> 00:33:30,241
- Vi vet ikke om hun faktisk har det.
- Jeg s� det.
250
00:33:30,324 --> 00:33:33,953
Vi vet fremdeles ikke hvor hun er.
251
00:33:37,581 --> 00:33:40,376
Vi sp�r ham.
252
00:33:49,176 --> 00:33:53,180
N� har du virkelig tabbet deg ut,
John.
253
00:33:53,263 --> 00:33:59,144
Gjengen din lager mye br�k.
Ordf�reren er sint.
254
00:33:59,227 --> 00:34:02,606
Dere bodde p� byens eiendom uten takk.
255
00:34:02,689 --> 00:34:07,360
Takk for hva? Vi jobbet der
til ordf�reren stoppet bygget.
256
00:34:07,444 --> 00:34:12,782
De mistet levebr�det sitt.
Jeg skapte bare samhold.
257
00:34:14,367 --> 00:34:19,831
- Noen m� holde orden.
- Det er for sent n�.
258
00:34:20,957 --> 00:34:25,628
Du, din lille r�de tispe.
Jeg har sp�rsm�l til deg.
259
00:34:25,712 --> 00:34:29,507
Vi skal bort til fangehullet.
260
00:34:31,467 --> 00:34:36,013
De karene ber ikke pent.
261
00:34:45,439 --> 00:34:51,945
Jeg drepte ikke dine menn,
eller deg da jeg hadde sjansen.
262
00:35:00,329 --> 00:35:06,084
- Ops.
- Tispe. Kom tilbake, din tispe!
263
00:35:06,168 --> 00:35:10,380
Kom tilbake, din tispe! Hurpe!
264
00:35:13,341 --> 00:35:18,388
- Han v�kner.
- Er han normal igjen?
265
00:35:18,471 --> 00:35:23,851
Hvor er jeg? Hva skjer?
266
00:35:23,935 --> 00:35:29,148
- Vi m� ta en prat.
- Eller s� havner du hos dem igjen.
267
00:35:29,232 --> 00:35:34,070
- Hvor er R�dhette?
- Hvem? Jeg er helt ny!
268
00:35:34,153 --> 00:35:38,532
- Han vet ingenting.
- Noe m� han vite.
269
00:35:38,616 --> 00:35:44,580
Man ble med eller d�de. Ernst skulle
holde styr p� meg. Jeg ante ikke noe.
270
00:35:44,663 --> 00:35:49,793
S� var det for sent.
Han tar folk. Hjeml�se og r�mlinger.
271
00:35:49,877 --> 00:35:54,214
Jeg forsto ikke hvorfor.
N� gj�r jeg det.
272
00:35:54,298 --> 00:35:59,469
Han er ikke den du tror.
Vi har sett ham �delegge en verden.
273
00:35:59,553 --> 00:36:04,349
Vi m� finne noen f�r ordf�reren.
Vi sporet henne hit.
274
00:36:04,433 --> 00:36:09,437
- Det var en blindgate.
- Politiet har alle p� samme sted.
275
00:36:10,939 --> 00:36:13,149
Fangehullet.
276
00:36:54,940 --> 00:36:57,401
Hvor er R�dhette?
277
00:36:57,484 --> 00:37:03,281
Hva er det br�ket? Hold kjeft!
Nei, nei, nei! Hvor er hun?
278
00:37:03,365 --> 00:37:05,784
Hvor pokker er hun?
279
00:37:07,619 --> 00:37:11,665
Alle til fangehullet!
F� hit spesialstyrken!
280
00:37:11,748 --> 00:37:14,709
Vi m� vekk herfra.
281
00:37:21,799 --> 00:37:26,054
- Hva skjer?
- Spesialstyrken.
282
00:37:29,098 --> 00:37:35,646
- Det er fanger l�se i fangehullet.
- Spre dere. Det er lykkedagen deres.
283
00:37:35,730 --> 00:37:39,984
Jeg skal drepe en prinsesse.
284
00:37:42,361 --> 00:37:47,157
Jeg s�ker gjennom. Hva?
285
00:37:47,241 --> 00:37:50,119
Kontakt!
286
00:37:57,835 --> 00:38:00,170
Vent.
287
00:38:07,177 --> 00:38:10,597
Skitt...
288
00:38:13,516 --> 00:38:19,105
Hun er ikke her. Vi m� vekk herfra.
289
00:38:31,200 --> 00:38:34,745
Du har visst funnet dronningen.
290
00:38:39,125 --> 00:38:45,131
- Han f�r ikke finne den.
- Vi kan dra hjem etter forsterkninger.
291
00:38:45,214 --> 00:38:49,927
La meg gj�re det klart:
Vi drar hjem f�rst n�r han er d�d.
292
00:38:50,010 --> 00:38:56,183
Tenk om det virker �n vei. Kommer
vi ikke tilbake, er alt forgjeves.
293
00:38:56,266 --> 00:39:03,148
Far har en h�r hjemme. Hvis vi
�pner portalen, kan de komme hit.
294
00:39:03,231 --> 00:39:09,112
- Hvorfor bruker han ikke h�ren?
- Han er strategisk, ulikt andre.
295
00:39:09,196 --> 00:39:14,826
Et angrep kan utl�se invasjonen.
Vi b�r �delegge speilbiten.
296
00:39:14,910 --> 00:39:18,038
Er du gal? Det er v�r vei hjem!
297
00:39:18,121 --> 00:39:22,584
Om han s� gjerne vil ha den,
lokke ham fram og drep ham.
298
00:39:22,667 --> 00:39:25,795
Ikke engang hun vil �delegge den.
299
00:39:25,879 --> 00:39:30,633
Han m� ikke f� tak i den.
Vi m� forsvare den mot ham.
300
00:39:30,717 --> 00:39:36,138
N�r han er d�d,
pr�ver vi � ta oss hjem.
301
00:39:36,222 --> 00:39:42,853
Jeg venter meg at dere �delegger
den heller enn at han f�r den.
302
00:39:56,950 --> 00:40:01,788
- Jeg har funnet dem.
- Bra, bli der.
303
00:40:01,872 --> 00:40:06,918
Jeg sender... Noen.
304
00:40:11,506 --> 00:40:14,551
Vi inng�r en avtale.
305
00:40:22,392 --> 00:40:26,813
- Hallo, John.
- Hvor er mine menn?
306
00:40:26,896 --> 00:40:32,443
De er her. Hva som skjer med dem
kommer an p� deg.
307
00:40:34,862 --> 00:40:39,700
Vi har lignende problemer.
308
00:40:41,494 --> 00:40:45,623
Sn�hvit.
309
00:40:45,706 --> 00:40:50,711
Kjenner du henne?
Hun er mitt problem.
310
00:40:50,794 --> 00:40:54,548
Du setter pris p� orden.
311
00:40:54,632 --> 00:41:00,721
Folk ser opp til
og respekterer deg. Jeg ogs�.
312
00:41:00,804 --> 00:41:06,351
Hun forstyrrer ordenen.
Hennes lille venn R�dhette...
313
00:41:07,811 --> 00:41:11,440
Ja, hun er vel ditt problem?
314
00:41:14,317 --> 00:41:18,280
Mennene dine, ja.
315
00:41:18,363 --> 00:41:24,911
Hjelp meg med mitt problem,
s� slipper jeg dem. Alle sammen.
316
00:41:26,204 --> 00:41:31,834
- Hva skal jeg gj�re?
- Ta min h�nd og inng� en avtale.
317
00:41:35,088 --> 00:41:38,716
Det er noe jeg m� si...
318
00:41:40,801 --> 00:41:48,309
Jeg inng�r s�nne pakter
med noe litt mer konkret.
319
00:41:48,392 --> 00:41:53,522
- Hva er det du kalles?
- Iron John.
320
00:41:53,606 --> 00:41:58,944
Iron John.
Det liker jeg. Det passer meg bra.
321
00:42:00,404 --> 00:42:04,950
Iron John, har vi en avtale?
322
00:42:15,794 --> 00:42:20,131
Hva skjer, John? Prat med meg!
323
00:42:20,215 --> 00:42:25,887
Hva skjer?
Hva gj�r du med h�nden hans?
324
00:42:30,767 --> 00:42:33,269
Hva har han gjort deg?
325
00:42:33,353 --> 00:42:38,232
Da krigen br�t ut kunne bare
noen f� landsbyboere sl�ss.
326
00:42:38,316 --> 00:42:44,989
Familien min var b�nder og jegere.
Vi fikk ikke hjelp av adelen.
327
00:42:46,490 --> 00:42:49,577
Ulven kom og drepte alle.
328
00:42:50,995 --> 00:42:57,126
Alle unntatt meg. Det var
som om han ville at jeg skulle se p�.
329
00:42:57,209 --> 00:43:02,965
Det var hans feil. Men du klarer deg
bedre med oss enn alene.
330
00:43:03,048 --> 00:43:07,386
Jeg venter ikke p�
at dere skal spille helter.
331
00:43:07,469 --> 00:43:13,225
Vi spiller ikke. Rumpelstiltskin
l�ste Rapunzel inn i et t�rn-
332
00:43:13,308 --> 00:43:20,774
- og brente hennes rike. Priors rike
er beleiret siden krigens begynnelse.
333
00:43:20,857 --> 00:43:26,154
Ingen kommer seg inn eller ut.
Det m� v�re f�lt der.
334
00:43:26,237 --> 00:43:31,618
Du vet hva han gjorde
mot Sn�hvits ektemann.
335
00:43:31,701 --> 00:43:37,498
Ektemannen min lever,
men han er en av hans bundne.
336
00:43:37,582 --> 00:43:43,796
Tror du at det er en luksus
� v�re adel? Det er det ikke.
337
00:43:43,879 --> 00:43:48,050
Det gj�r en til et m�l.
338
00:43:49,593 --> 00:43:53,097
Vi er ikke helter.
339
00:43:55,516 --> 00:43:59,061
Vi er hevnere.
340
00:44:11,198 --> 00:44:15,994
John? Hvordan skal vi komme inn?
341
00:44:16,077 --> 00:44:18,580
Bank p�.
342
00:44:20,040 --> 00:44:23,001
De er her.
343
00:44:27,088 --> 00:44:30,842
Skynd dere! F� speilet til taket!
344
00:44:44,397 --> 00:44:48,192
Fang dem inn!
345
00:44:50,111 --> 00:44:53,364
Ikke s� fort!
346
00:44:59,119 --> 00:45:04,374
- Noen har visst inng�tt en avtale.
- Ta henne ut!
347
00:45:11,006 --> 00:45:15,510
Red, vi m� f� det bort herfra. Red?
348
00:45:24,352 --> 00:45:29,899
Spring og f� speilet i sikkerhet.
Jeg holder dem unna.
349
00:45:29,983 --> 00:45:37,073
Legg an. Sikt. Fyr.
350
00:45:37,156 --> 00:45:42,578
- Vi m� vekk herfra.
- Rapunzel, da?
351
00:46:16,069 --> 00:46:20,740
- Hva skyter du p�?
- Jeg vet ikke.
352
00:46:20,824 --> 00:46:26,871
Kom an. De andre er borte.
F� henne ut herfra.
353
00:46:57,359 --> 00:47:01,697
- Hvor er Rapunzel?
- Hvor er speilet?
354
00:47:01,780 --> 00:47:07,661
- Red, kast det!
- Jas�? Apport!
355
00:47:07,744 --> 00:47:11,123
S�ren ogs�.
356
00:47:16,920 --> 00:47:22,592
- Vent, Red!
- La henne v�re. Kom!
357
00:48:27,489 --> 00:48:33,161
V�r stille. Jeg skal hjelpe deg.
358
00:48:36,414 --> 00:48:38,541
Slutt.
359
00:48:42,044 --> 00:48:45,423
V�r stille.
360
00:48:59,562 --> 00:49:04,316
- Hva er dette for sted?
- Mitt f�rste hjem p� Jorden.
361
00:49:04,400 --> 00:49:10,322
- Koselig.
- Mer hyggelig enn der jeg vokste opp.
362
00:49:10,405 --> 00:49:16,536
- Hva gj�r vi n�, da?
- Du blir og vokter speilbiten.
363
00:49:16,620 --> 00:49:20,832
- Her? Alene?
- Hva gj�r vi med Rapunzel?
364
00:49:20,916 --> 00:49:27,422
- Hun ofret seg s� vi slapp unna.
- Og om hun viser dem veien hit?
365
00:49:27,505 --> 00:49:32,927
- Hva om han tvinger henne.
- Kreftene hans biter ikke p� oss.
366
00:49:33,011 --> 00:49:38,683
- Hun d�r heller enn � fortelle.
- Intet liv er verdt et konged�mme.
367
00:49:38,766 --> 00:49:44,772
- Er det s�nn det er?
- Ja. Vi var fem, n� er vi bare tre.
368
00:49:44,856 --> 00:49:52,071
Red forsvant, hun er ikke p�litelig.
Rapunzel kan v�re d�d.
369
00:49:52,154 --> 00:49:57,118
- Takket v�re henne har vi speilet.
- Det holder ikke.
370
00:49:57,201 --> 00:50:03,624
Det blir ingen redningsaksjon
n�r vi ikke vet hvor hun er.
371
00:50:03,707 --> 00:50:06,835
Tiden renner ut.
372
00:50:06,919 --> 00:50:11,840
Hvis vi ikke dreper ham
f�r han angriper byen, er det over.
373
00:50:11,924 --> 00:50:18,138
Hvis han er vanskelig � n�,
s� vente til byen er full av bundne.
374
00:50:18,221 --> 00:50:21,892
Jeg lover � hjelpe Rapunzel,-
375
00:50:21,975 --> 00:50:28,023
- men f�rst m� vi drepe
Rumpelstiltskin.
376
00:50:28,106 --> 00:50:31,234
Det er det eneste viktige.
377
00:50:31,317 --> 00:50:36,739
- Hvor skal vi, da?
- Vi skal ta oss inn i r�dhuset.
378
00:50:53,047 --> 00:50:57,384
Hent ordf�reren. N�!
379
00:50:58,886 --> 00:51:04,350
Du kan hjelpe mange
ved � la meg drepe ham.
380
00:51:04,433 --> 00:51:09,104
- Ordf�rer?
- Eller s� kan du drepe ham.
381
00:51:09,188 --> 00:51:13,984
- Iron John er her.
- Han vinner gjennom idioter som du.
382
00:51:14,067 --> 00:51:16,486
Ok.
383
00:51:16,570 --> 00:51:21,366
- Hva tilb�d han deg?
- Orden.
384
00:51:22,576 --> 00:51:27,372
Da er du dummest av alle.
Han f�rer bare med seg kaos.
385
00:51:30,709 --> 00:51:36,464
- John.
- Ordf�rer, jeg ringte deg...
386
00:51:36,548 --> 00:51:39,842
John er v�r venn. Husker du ikke?
387
00:51:39,926 --> 00:51:43,721
Ja, det stemmer.
388
00:51:46,432 --> 00:51:51,520
- Du kan ta fri resten av dagen.
- Ok.
389
00:51:56,734 --> 00:52:02,781
- Hallo, Rapunzel. Hvor er resten?
- De stakk. Hun ble.
390
00:52:04,366 --> 00:52:09,121
�n av fem?
391
00:52:11,123 --> 00:52:15,168
Hvor er de? Hvor er speilbiten?
392
00:52:15,252 --> 00:52:22,259
Dette hadde v�rt s� mye enklere
om jeg bare kunne binde deg.
393
00:52:22,342 --> 00:52:24,386
Ikke sant?
394
00:52:30,058 --> 00:52:35,647
Skulle deres vakre dronning
gi opp sin speilbitt-
395
00:52:35,730 --> 00:52:39,651
- i bytte mot deg?
396
00:52:41,277 --> 00:52:43,488
Aldri.
397
00:52:47,200 --> 00:52:53,914
"Intet liv er verdt et konged�mme"?
Ikke engang ditt, antar jeg.
398
00:52:57,585 --> 00:53:02,798
- N�, da?
- Vokt henne til jeg er tilbake.
399
00:53:31,159 --> 00:53:36,372
- Jeg trenger det i jobben.
- Han gj�r dette med mennesker.
400
00:53:36,456 --> 00:53:41,252
Hun er ikke bundet, men forhekset.
Jeg fikk det jeg trengte.
401
00:53:41,336 --> 00:53:46,674
Jeg m� g�. Ordf�reren liker ikke...
402
00:53:46,758 --> 00:53:52,513
- Jessica! Jeg pr�ver � helbrede henne.
- Vi rekker det ikke.
403
00:53:52,597 --> 00:53:57,476
- Nei takk.
- Jessica, jeg pr�ver � hjelpe deg.
404
00:53:57,560 --> 00:54:01,313
Kanskje hun kan hjelpe oss.
405
00:54:02,773 --> 00:54:08,779
Nei. Nei.
Hans N�de blir ikke glad om...
406
00:54:08,862 --> 00:54:13,575
- Kom an!
- Nei, stopp.
407
00:54:17,788 --> 00:54:20,540
Jessica?
408
00:54:21,625 --> 00:54:24,044
Jessica?
409
00:54:25,128 --> 00:54:28,423
Du er Sn�hvit.
410
00:54:29,966 --> 00:54:33,720
S�ker dere vennen deres?
411
00:54:55,157 --> 00:55:01,956
- Sir, hva ser vi etter?
- Vi har bevegelsesdetektorer her nede.
412
00:55:02,039 --> 00:55:07,503
- Isdronningen forsvinner ofte her.
- S�rlige delen er tom.
413
00:55:07,586 --> 00:55:15,260
- Hun har et gjemmested her. Let.
- Oppfattet. Jeg snur.
414
00:55:18,513 --> 00:55:24,519
- Sir, hva gj�r vi om vi finner noen?
- Vi tar ingen sjanser.
415
00:55:24,603 --> 00:55:29,274
Ser du en "prinsesse",
s� skyt for � drepe.
416
00:55:35,280 --> 00:55:41,494
- Fremdeles i ett stykke.
- Jeg visste at du ville vente.
417
00:55:48,042 --> 00:55:51,796
Du lager problemer.
418
00:55:54,340 --> 00:55:59,762
Det er typisk adelen � kaste oss
vanlige mennesker til ulvene.
419
00:56:01,347 --> 00:56:04,767
Hvor er de?
420
00:56:07,853 --> 00:56:10,522
Hun forteller det ikke.
421
00:56:15,944 --> 00:56:18,572
Det trengs ikke.
422
00:56:58,486 --> 00:57:02,865
Jeg kommer straks.
Jeg skal sjekke et siste sted.
423
00:57:02,948 --> 00:57:08,996
H�rte du, Snow?
Hvis du er her nede, er du d�d.
424
00:57:19,965 --> 00:57:25,345
Sentralen anroper. R�dhuset angripes.
Alle skal vende tilbake.
425
00:57:25,429 --> 00:57:29,391
Jeg gjentar, alle skal vende tilbake.
426
00:57:29,474 --> 00:57:34,688
H�rte dere?
Noe skjer ved r�dhuset, vi stikker!
427
00:57:41,111 --> 00:57:45,156
Speil, speil.
Hvor er Sn�hvit? Har hun det bra?
428
00:57:45,240 --> 00:57:47,492
Hva skjer?
429
00:58:04,967 --> 00:58:10,723
Vi f�r ingen bedre sjanse. Heisen g�r
til kontoret hans. Er dere klare?
430
00:58:10,806 --> 00:58:14,852
- Absolutt.
- Det er n� det gjelder.
431
00:58:14,935 --> 00:58:21,984
Vakten? Det er Jessica.
Er Hans N�de inne? Jas�? Ok.
432
00:58:22,067 --> 00:58:25,153
Takk, ha det.
433
00:58:26,863 --> 00:58:32,827
Han er ikke her. Snart er det
fullt av vakter. Dere m� dra.
434
00:58:32,911 --> 00:58:38,041
Dere m� komme tilbake.
Han vil endre sikkerhetskodene,-
435
00:58:38,124 --> 00:58:41,086
- men jeg slipper dere inn.
436
00:58:41,169 --> 00:58:46,883
- Han dreper deg om han merker noe.
- Det gj�r han ikke.
437
00:58:46,966 --> 00:58:52,221
Dere m� g�. De kommer.
Jeg SMS-er n�r han kommer.
438
00:58:52,305 --> 00:58:58,978
- Takk for hjelpen.
- Selv takk. Han har forblindet meg.
439
00:58:59,061 --> 00:59:03,566
- Dere er helter.
- Lykke til.
440
00:59:03,649 --> 00:59:08,863
- Kom igjen, mot sektor seks!
- De l�p denne veien! Dere kan ta dem!
441
00:59:23,293 --> 00:59:26,046
Jas�, er det deg?
442
00:59:33,136 --> 00:59:35,764
Prior?
443
00:59:38,600 --> 00:59:41,019
Red?
444
00:59:44,647 --> 00:59:47,358
Herregud.
445
00:59:48,568 --> 00:59:53,114
- Hvor er hun?
- Hun er borte.
446
00:59:53,197 --> 00:59:55,241
Pokker.
447
00:59:58,953 --> 01:00:04,208
- Hva skjedde?
- Jeg pr�vde � finne deg med speilet.
448
01:00:04,291 --> 01:00:10,673
N� har Red speilet og et forsprang.
Hun skal til r�dhuset.
449
01:00:10,756 --> 01:00:14,927
N� skjer det, h�per vi.
Vi skal hevne v�re kongeriker.
450
01:00:16,887 --> 01:00:21,183
I dag kurerer vi v�re folk.
451
01:00:21,266 --> 01:00:26,647
I dag drar vi hjem. H�per
at Jessica kan gj�re sin del.
452
01:00:26,730 --> 01:00:31,818
Kom an. Vi m� v�re klar
n�r hun tar kontakt.
453
01:00:37,741 --> 01:00:42,829
Ordf�reren er utenfor.
Forsegle r�dhuset.
454
01:00:42,912 --> 01:00:47,876
Han er her. Skynd dere.
455
01:01:25,704 --> 01:01:29,458
Har du en avtale?
456
01:01:34,337 --> 01:01:38,300
Neimen, se hvem som er her.
457
01:01:39,592 --> 01:01:43,680
- Dette skal bli moro.
- Stopp, John.
458
01:01:43,763 --> 01:01:48,268
Jessica. Er det noen problemer?
459
01:01:50,061 --> 01:01:53,231
Nei, Deres N�de.
460
01:01:53,314 --> 01:01:58,736
Jeg har et problem.
Hun. Hva gj�r hun her?
461
01:01:59,987 --> 01:02:04,075
Hun leverer dette.
462
01:02:04,158 --> 01:02:10,498
Du forst�r,
til slutt jobber alle for meg.
463
01:02:10,581 --> 01:02:15,711
- Hun pr�vde � drepe assistenten din.
- Hva, gjorde hun?
464
01:02:18,672 --> 01:02:22,551
Pr�vde hun � drepe... Jessica.
465
01:02:26,013 --> 01:02:29,016
Jessica...
466
01:02:31,476 --> 01:02:36,690
- Hva var det godt for?
- Ikke tvil p� meg. Vi har en avtale.
467
01:02:36,773 --> 01:02:41,111
Vil du ha orden?
Det er min orden.
468
01:02:42,821 --> 01:02:47,992
Du og dine menn
kan arbeide for meg frivillig-
469
01:02:48,076 --> 01:02:50,787
- eller d�.
470
01:02:54,499 --> 01:02:59,420
G� dit ned. N�.
471
01:03:25,279 --> 01:03:29,283
Vokt den, til enhver pris.
472
01:04:07,445 --> 01:04:14,910
Det er konstabel Laguardia. Bryr dere
dere om byen, s� kom til r�dhuset!
473
01:04:14,994 --> 01:04:20,207
- Hva skjer?
- Jeg har aldri sett maken.
474
01:04:20,290 --> 01:04:24,962
- Pass opp!
- Ned!
475
01:04:26,046 --> 01:04:28,840
Sl� ham ut!
476
01:04:33,261 --> 01:04:36,848
Jeg har ham!
477
01:04:39,351 --> 01:04:43,730
- En gang til!
- Det er sengetid.
478
01:04:43,813 --> 01:04:47,484
Bare gj�r det.
479
01:04:50,862 --> 01:04:55,074
- Snart kryr byen av dem.
- Dette er min feil.
480
01:04:55,158 --> 01:05:00,746
Det er bare en person � skylde p�.
Rumpelstiltskin.
481
01:05:03,624 --> 01:05:09,422
Det har begynt.
Hun kommer, hun og de andre.
482
01:05:09,505 --> 01:05:16,011
Det spiller ingen rolle.
Vi trenger bare vente.
483
01:05:16,095 --> 01:05:23,894
Hold dem borte lenge nok, s� mine
bundne rekker � rive byen i filler.
484
01:05:28,148 --> 01:05:35,238
John, er du sikker? Jeg er
ingen helgen, men dette f�les feil.
485
01:05:38,742 --> 01:05:43,830
Et politikorps
og min h�r av bundne-
486
01:05:43,913 --> 01:05:48,001
- st�r mellom oss og dem.
487
01:05:48,084 --> 01:05:53,256
De sender heimevernet og milit�ret-
488
01:05:53,339 --> 01:06:00,096
- for � redde ordf�rer Heart.
En og en tar jeg kontroll over dem.
489
01:06:03,558 --> 01:06:08,646
Sikre lobbyen. Ingen kommer inn.
490
01:06:16,195 --> 01:06:20,866
Du kan vel g� ut?
491
01:06:20,949 --> 01:06:26,330
N�r du ser vennene dine,
dreper du s� mange du kan.
492
01:06:39,217 --> 01:06:42,178
Endelig!
493
01:06:52,105 --> 01:06:55,608
Da er det i gang.
494
01:07:26,388 --> 01:07:31,435
Laguardias menn kj�per oss tid,
s� vi rekker inn i lobbyen.
495
01:07:31,518 --> 01:07:35,439
Vi m� finne heisen
til takleiligheten.
496
01:07:35,522 --> 01:07:40,110
Med portalen �pen
st�r en h�r mellom oss og ham.
497
01:07:40,193 --> 01:07:45,740
Vi deler oss. Et team stenger
portalen, et tar seg til r�dhuset.
498
01:07:45,824 --> 01:07:50,662
Rapunzel og Cinderella g�r
til garasjen, der de kommer fra.
499
01:07:50,745 --> 01:07:55,875
- Vi tar lobbyen. Er du klar?
- Absolutt.
500
01:08:07,845 --> 01:08:12,058
- For en hurpe.
- Jeg tar henne. Ta dere av lobbyen.
501
01:08:12,141 --> 01:08:14,477
Pr�v � lukke portalen.
502
01:09:11,490 --> 01:09:15,870
- Ligner det her orden, John?
- Jeg har ikke noe valg n�!
503
01:09:22,793 --> 01:09:26,171
Kom an!
504
01:09:36,348 --> 01:09:40,310
Ok, v�r klare.
505
01:09:40,393 --> 01:09:42,896
Lad, gutter.
506
01:10:04,417 --> 01:10:07,128
De kommer!
507
01:10:21,183 --> 01:10:26,105
- F�ler du deg bra?
- Jeg har aldri hatt det bedre.
508
01:10:29,942 --> 01:10:33,695
Hold deg borte, din tispe!
509
01:10:35,948 --> 01:10:41,620
- F�r jeg?
- For all del.
510
01:10:46,541 --> 01:10:53,631
Man har et valg, det er ikke for sent.
Hva tror du kommer til � skje?
511
01:10:53,715 --> 01:10:59,137
Gj�r det rette. Beskytt byen.
Ta mennene dine herfra.
512
01:11:02,098 --> 01:11:08,104
Du er ikke et av hans monstre.
Hjelp meg � lukke portalen.
513
01:11:13,567 --> 01:11:17,196
Stikk av!
514
01:11:17,279 --> 01:11:21,867
Ta mine menn med deg.
Jeg tar meg av dette.
515
01:12:02,699 --> 01:12:05,410
V�r forsiktig n�.
516
01:12:27,222 --> 01:12:30,559
Du kan virkelig ikke holde deg unna.
517
01:12:50,704 --> 01:12:53,748
John?
518
01:12:59,254 --> 01:13:01,172
John!
519
01:13:16,645 --> 01:13:20,149
Dette er ikke du!
520
01:13:20,232 --> 01:13:23,944
Hvem skal n� drepe ulven?
521
01:13:36,999 --> 01:13:40,460
John.
522
01:13:42,003 --> 01:13:48,760
Portalen er stengt.
Du innser vel at jeg kan �pne en ny?
523
01:13:52,847 --> 01:13:57,143
Hvis det blir
en eneste grad kaldere her inne...
524
01:14:02,690 --> 01:14:04,692
Vel...
525
01:14:07,278 --> 01:14:12,241
...da f�r vi gj�re
holde oss selv varme.
526
01:14:19,790 --> 01:14:26,297
Trodde du virkelig at dine sm� venner
skulle gj�re noen forskjell?
527
01:14:26,380 --> 01:14:30,843
Vi kunne ha sluppet alt dette-
528
01:14:30,926 --> 01:14:36,014
- hvis du bare hadde gitt meg
det jeg ville ha.
529
01:14:38,600 --> 01:14:44,648
Du innser vel
at jeg alltid f�r det jeg vil ha?
530
01:14:44,731 --> 01:14:50,403
Mannen din ga meg det jeg ville ha.
Hvorfor gj�r ikke du det?
531
01:14:50,487 --> 01:14:56,159
Heldigvis er jeg i hum�r
til � inng� en avtale.
532
01:14:58,870 --> 01:15:05,793
Her er vilk�rene: Jeg �pner en portal.
Prinsessene f�r dra hjem.
533
01:15:05,877 --> 01:15:09,881
Stopp dem, s� slipper jeg dem.
534
01:15:09,964 --> 01:15:14,677
De og deres menn
kan fikse kongeriket sitt.
535
01:15:14,760 --> 01:15:20,516
Men du blir her
og blir min dronning.
536
01:15:20,599 --> 01:15:25,479
Eller s� dreper jeg deg bare.
537
01:15:25,563 --> 01:15:30,317
Du kan jo fors�ke. Igjen.
538
01:15:40,869 --> 01:15:45,791
I ditt sted hadde
jeg godtatt tilbudet mitt.
539
01:15:47,125 --> 01:15:52,797
Det er det beste
dine sm� prinsesser kan f�.
540
01:15:52,881 --> 01:15:58,052
- Du er redd at de skal ta deg.
- Er jeg redd?
541
01:16:01,014 --> 01:16:04,809
Det er jeg som har overtaket.
542
01:16:14,610 --> 01:16:20,825
Hallo, lille grisen.
Du kommer til � d�.
543
01:16:21,992 --> 01:16:25,621
Fordi jeg er en gris?
544
01:16:45,057 --> 01:16:48,477
Har du speilet?
545
01:16:49,561 --> 01:16:53,398
For � kunne drepe deg bedre.
546
01:17:02,991 --> 01:17:06,953
Dekk, bisken.
547
01:17:17,463 --> 01:17:22,134
Portalen er stengt.
Ingen flere bundne inntil videre.
548
01:17:23,427 --> 01:17:27,389
Han har Sn�hvit. Vi m� dit n�.
549
01:17:27,473 --> 01:17:30,684
Er du med?
550
01:17:34,772 --> 01:17:38,317
Rumpelstiltskin m� d�.
551
01:17:40,986 --> 01:17:47,451
Tiden er ute. Du har alltid sagt
at intet liv er verdt et konged�mme.
552
01:17:48,618 --> 01:17:51,371
Gjelder det ditt?
553
01:17:51,454 --> 01:17:57,127
- Stans! Jeg gj�r det lett for dere.
- Drep ham!
554
01:17:57,210 --> 01:18:02,340
- Hva er planen?
- Dere skal f� deres livs tilbud.
555
01:18:10,556 --> 01:18:14,727
Forsvinn n�, s� lar jeg henne leve.
556
01:18:15,978 --> 01:18:21,525
G�! Jeg dreper henne og knuser
speilet! Dere kommer aldri hjem!
557
01:18:23,736 --> 01:18:29,200
- G� med p� avtalen!
- Ingen flere avtaler!
558
01:18:54,432 --> 01:18:59,020
- Er han d�d?
- Bommet.
559
01:18:59,104 --> 01:19:03,650
Ikke la ham slippe unna.
Skjerp deg, Red!
560
01:19:12,033 --> 01:19:17,330
Portalen f�r ikke stenges
med ham p� den andre siden!
561
01:19:17,413 --> 01:19:23,002
- Hold den �pen!
- Sist kunne jeg ikke styre den!
562
01:19:27,131 --> 01:19:30,885
Han slipper unna!
563
01:20:07,503 --> 01:20:11,132
Du kan ikke g� kledd s�nn.
564
01:20:19,432 --> 01:20:25,146
Hei, din j�vel! Ikke g� fra meg her!
565
01:20:25,229 --> 01:20:30,651
Laguardia, kom an! Slipp meg ut!
566
01:20:31,944 --> 01:20:36,782
Han er d�d.
567
01:20:36,865 --> 01:20:41,411
Vi klarte det.
568
01:20:41,495 --> 01:20:47,209
- Speilet... Unnskyld, jeg...
- Ingen fare. Du gjorde det rette.
569
01:20:48,543 --> 01:20:52,130
Folk er sikre.
570
01:21:09,230 --> 01:21:13,317
Vi er fanget her.
571
01:21:13,401 --> 01:21:17,113
Det du gjorde tok seg av alle...
572
01:21:17,196 --> 01:21:20,283
...tingene.
573
01:21:22,743 --> 01:21:28,165
Men n� er en del av folket deres her
og vet ikke hvor "her" er.
574
01:21:28,249 --> 01:21:32,878
- De trenger hjelp.
- Vi burde g�.
575
01:21:32,962 --> 01:21:37,091
- Jeg tar meg av henne.
- Ja, gj�r det.
576
01:21:37,174 --> 01:21:42,179
Dere andre, da? Skal dere leve
lykkelige i alle deres dager?
577
01:21:47,643 --> 01:21:52,814
Sn�hvit s� noe verdt
� beskytte i denne verden.
578
01:21:54,065 --> 01:21:57,903
Vi fortsetter
� fors�ke � komme oss hjem.
579
01:21:57,986 --> 01:22:03,116
Til da m� Jorden holde ut med oss.
46315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.