All language subtitles for And Then I Go (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:13,940 --> 00:00:18,940 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:12,663 --> 00:01:15,900 This is the house I grew up in. 4 00:01:19,369 --> 00:01:22,404 That's our sailboat we never use. 5 00:01:22,406 --> 00:01:25,309 My dad calls it the Spirit Breaker. 6 00:01:31,881 --> 00:01:34,416 That's Flake's house. 7 00:01:34,418 --> 00:01:36,086 He's my best friend. 8 00:01:38,255 --> 00:01:41,756 That's where I broke my wrist when I was eight. 9 00:01:41,758 --> 00:01:45,662 And the pole Flake and I carved our names into. 10 00:01:48,332 --> 00:01:50,735 This is our school. 11 00:01:54,939 --> 00:01:58,109 That's my locker I can never get open. 12 00:01:59,609 --> 00:02:02,977 I lay in bed at night terrorized by thoughts of this place 13 00:02:02,979 --> 00:02:04,915 to where I can't sleep. 14 00:02:05,848 --> 00:02:07,215 And if I ever do get to sleep, 15 00:02:07,217 --> 00:02:09,354 I just have nightmares about it. 16 00:02:10,553 --> 00:02:13,624 Everyone's in a group or wants to be in a group. 17 00:02:13,626 --> 00:02:15,389 It's a joke. 18 00:02:15,391 --> 00:02:16,991 This place, and everyone in it, 19 00:02:16,993 --> 00:02:19,527 is a big shit pile floating downstream. 20 00:02:19,529 --> 00:02:20,829 And all the way at the bottom, 21 00:02:20,831 --> 00:02:23,164 below the kids with missing jaws and shit, 22 00:02:23,166 --> 00:02:25,334 there's me and Flake. 23 00:02:25,336 --> 00:02:27,202 Ours is a group of two. 24 00:03:18,421 --> 00:03:20,021 We know it's only the first day of school, 25 00:03:20,023 --> 00:03:23,025 but we want to encourage everyone to meet in the quad today 26 00:03:23,027 --> 00:03:25,960 where you can sign up for chess club, art club, 27 00:03:25,962 --> 00:03:29,830 thespian club, yearbook club, drama club, 28 00:03:29,832 --> 00:03:31,568 video journalism club... 29 00:03:52,156 --> 00:03:54,391 Edwin, where's your book? 30 00:03:55,325 --> 00:03:56,758 In my locker. 31 00:03:56,760 --> 00:04:00,495 Well, what good is it doing you in there? 32 00:04:00,497 --> 00:04:02,166 Sometimes I wonder. 33 00:04:03,099 --> 00:04:04,966 Did you hear me? 34 00:04:04,968 --> 00:04:07,538 What's it doing in your locker? 35 00:04:09,573 --> 00:04:10,972 Well, do you want to explain to the principal 36 00:04:10,974 --> 00:04:12,973 why it's there? 37 00:04:12,975 --> 00:04:14,408 He can't get his locker open. 38 00:04:16,145 --> 00:04:16,980 Shh. 39 00:04:18,282 --> 00:04:19,416 Is that true? 40 00:04:21,919 --> 00:04:23,385 Is that really true? 41 00:04:23,387 --> 00:04:24,555 Oh, fuck me. 42 00:04:32,296 --> 00:04:36,467 So, Ms. Meier says you're not to come back into her class 43 00:04:38,135 --> 00:04:42,307 until you're ready to start acting like a human being. 44 00:04:43,173 --> 00:04:44,909 Do you know when that'll be? 45 00:04:49,546 --> 00:04:52,179 You want to tell me what happened today? 46 00:04:52,181 --> 00:04:54,851 I couldn't get my locker open. 47 00:04:57,520 --> 00:04:58,886 You couldn't get your locker open? 48 00:04:58,888 --> 00:05:01,289 Why does everyone repeat what I say? 49 00:05:01,291 --> 00:05:03,825 Okay, and I suppose you found it appropriate 50 00:05:03,827 --> 00:05:06,695 to use foul language in her class 51 00:05:06,697 --> 00:05:08,028 'cause you couldn't get your locker open? 52 00:05:08,030 --> 00:05:08,864 Is that right? 53 00:05:08,866 --> 00:05:10,534 You suppose right. 54 00:05:12,936 --> 00:05:17,108 All right, just tell your parents I'm gonna be in touch. 55 00:05:21,611 --> 00:05:22,847 Do you hear me? 56 00:05:24,580 --> 00:05:26,381 I may keep it a surprise. 57 00:05:26,383 --> 00:05:27,484 Oh, my god. 58 00:05:28,851 --> 00:05:30,352 Kids like you used to get their butts kicked 59 00:05:30,354 --> 00:05:31,755 when I was a kid. 60 00:05:32,623 --> 00:05:33,957 They still do. 61 00:05:35,892 --> 00:05:37,124 All right. 62 00:05:37,126 --> 00:05:39,896 Can we see less of each other, please? 63 00:05:41,265 --> 00:05:44,265 My mom checks the summer reading thing that we had to do 64 00:05:44,267 --> 00:05:45,200 and she looks over and she says, 65 00:05:45,202 --> 00:05:46,434 "Oh, this isn't good enough". 66 00:05:46,436 --> 00:05:47,869 So, she's making me redo the entire thing 67 00:05:47,871 --> 00:05:49,270 before we have to hand it in tomorrow. 68 00:05:49,272 --> 00:05:50,905 It's so fucking stupid. 69 00:05:50,907 --> 00:05:52,873 She's always on my case about it. 70 00:05:52,875 --> 00:05:54,609 She just won't shut up for the rest of the period. 71 00:05:54,611 --> 00:05:57,714 And then, in the hallway after class she's like... 72 00:06:00,717 --> 00:06:01,519 Ball. 73 00:06:08,825 --> 00:06:10,424 Come on. 74 00:06:10,426 --> 00:06:11,595 What the fuck? 75 00:06:15,498 --> 00:06:16,765 What's up now, bitch? 76 00:06:16,767 --> 00:06:18,299 Get off me. 77 00:06:18,301 --> 00:06:19,770 Get off him. 78 00:06:20,370 --> 00:06:20,972 Oh, fuck! 79 00:06:21,839 --> 00:06:24,939 Think you're funny now? 80 00:06:24,941 --> 00:06:27,577 Where you going? Where you going? 81 00:06:29,078 --> 00:06:30,111 What are you gonna do? 82 00:06:30,113 --> 00:06:30,946 Look at you. 83 00:06:30,948 --> 00:06:31,780 Get off of me. 84 00:06:31,782 --> 00:06:33,049 Get off. 85 00:06:33,916 --> 00:06:34,715 You're such a bitch. 86 00:06:34,717 --> 00:06:35,383 Fuck you. 87 00:06:35,385 --> 00:06:36,350 Fuck me? 88 00:06:36,352 --> 00:06:37,187 - Okay. - Fuck you. 89 00:06:39,089 --> 00:06:40,155 Hey, hey, hey, hey! 90 00:06:40,157 --> 00:06:41,857 Knock it off! 91 00:06:41,859 --> 00:06:43,458 Hey, knock it off! 92 00:06:43,460 --> 00:06:44,458 I'm gonna kill you. 93 00:06:44,460 --> 00:06:45,760 What are you gonna do? 94 00:06:45,762 --> 00:06:48,429 I said knock it off right now! 95 00:06:48,431 --> 00:06:49,931 Hey, hey, knock it off. 96 00:06:49,933 --> 00:06:51,499 Knock it off. Get off him. 97 00:06:51,501 --> 00:06:53,200 Get off him! 98 00:06:53,202 --> 00:06:54,970 What is wrong with you? 99 00:06:54,972 --> 00:06:55,806 Go. 100 00:07:03,012 --> 00:07:04,044 Hey, hey kid. 101 00:07:04,046 --> 00:07:05,847 You all right? 102 00:07:07,116 --> 00:07:10,585 I want everybody off the field right now. 103 00:07:10,587 --> 00:07:11,419 Flake, you okay? 104 00:07:11,421 --> 00:07:13,089 Fuck you. 105 00:07:16,493 --> 00:07:17,424 Go. 106 00:07:17,426 --> 00:07:18,426 I'll talk to you in a minute. 107 00:07:18,428 --> 00:07:19,262 Go. 108 00:07:33,876 --> 00:07:35,876 Was Roddy involved? 109 00:07:35,878 --> 00:07:37,278 No, not this time. 110 00:07:37,280 --> 00:07:39,313 Just the last time then, right? 111 00:07:39,315 --> 00:07:41,415 He gets blamed for a lot of stuff he doesn't do. 112 00:07:41,417 --> 00:07:42,816 I know. 113 00:07:42,818 --> 00:07:46,424 He's such a misunderstood figure, isn't he? 114 00:07:47,291 --> 00:07:48,222 How about a new friend, pal? 115 00:07:48,224 --> 00:07:50,157 You ever think about that? 116 00:07:50,159 --> 00:07:51,825 Maybe a friend that you haven't seen every single day 117 00:07:51,827 --> 00:07:53,193 since you were five. 118 00:07:53,195 --> 00:07:54,364 Tim. 119 00:07:55,532 --> 00:07:57,064 You know, you're grounded for a week. 120 00:07:57,066 --> 00:07:58,265 You get detention, you get grounded. 121 00:07:58,267 --> 00:08:00,234 Those are the rules. 122 00:08:00,236 --> 00:08:01,606 Hey, you hear me? 123 00:08:03,073 --> 00:08:04,239 Edwin? 124 00:08:04,241 --> 00:08:06,207 No more ice cream for me. 125 00:08:06,209 --> 00:08:08,410 Ooh, you want to make it two? 126 00:08:08,412 --> 00:08:09,677 I don't care. 127 00:08:09,679 --> 00:08:10,611 Hey. 128 00:08:10,613 --> 00:08:12,616 Edwin, come on. 129 00:08:17,820 --> 00:08:19,987 What'd you teach today? 130 00:08:19,989 --> 00:08:21,157 Macro. 131 00:08:22,058 --> 00:08:23,191 Was it fun? 132 00:08:23,193 --> 00:08:24,025 Yeah, I had fun. 133 00:08:24,027 --> 00:08:24,859 I like Macro. 134 00:08:24,861 --> 00:08:25,693 I don't know. 135 00:08:25,695 --> 00:08:26,527 I don't know what to do. 136 00:08:26,529 --> 00:08:27,565 Maybe a new school? 137 00:08:27,567 --> 00:08:29,631 I'm not going to a private school. 138 00:08:29,633 --> 00:08:30,864 You got that right. 139 00:08:30,866 --> 00:08:32,066 Yeah well somewhere new 140 00:08:32,068 --> 00:08:33,000 wouldn't be the worst thing for you. 141 00:08:33,002 --> 00:08:34,034 Is that good, Gus? 142 00:08:35,606 --> 00:08:37,037 Hey, take a napkin, please. 143 00:08:37,039 --> 00:08:39,907 I think Gus is gonna turn out to be normal. 144 00:08:39,909 --> 00:08:42,509 Edwin, please don't say that. 145 00:08:42,511 --> 00:08:43,979 He is. 146 00:08:43,981 --> 00:08:45,479 You're not abnormal. 147 00:08:45,481 --> 00:08:48,248 Well, let's not rush to judgment on that. 148 00:08:48,250 --> 00:08:49,450 Honey. 149 00:08:49,452 --> 00:08:50,518 What, I can't kid around with him? 150 00:08:50,520 --> 00:08:52,487 It's not funny. 151 00:08:52,489 --> 00:08:53,455 You're fine. 152 00:08:53,457 --> 00:08:54,288 Your mother's right. 153 00:08:54,290 --> 00:08:55,123 You're not abnormal. 154 00:08:55,125 --> 00:08:55,956 I'm not? 155 00:08:55,958 --> 00:08:56,891 Speaking of. 156 00:08:56,893 --> 00:08:57,825 No, you're not. 157 00:08:57,827 --> 00:08:58,893 What, are you possessed? 158 00:08:58,895 --> 00:08:59,728 Oh, Gus. 159 00:08:59,730 --> 00:09:00,798 Please, just. 160 00:09:01,898 --> 00:09:04,365 I got something on my butt. 161 00:09:06,303 --> 00:09:07,569 Wow. 162 00:09:07,571 --> 00:09:08,637 Well, that came out of left field. 163 00:09:08,639 --> 00:09:09,771 What would that be? 164 00:09:09,773 --> 00:09:11,038 - Want to see? - No. 165 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 Oh, my God. 166 00:09:12,042 --> 00:09:13,474 Maybe later. 167 00:09:13,476 --> 00:09:14,911 That's the normal you're aspiring to. 168 00:09:25,989 --> 00:09:27,656 What are they watching? 169 00:09:27,658 --> 00:09:28,491 TV. 170 00:09:32,395 --> 00:09:36,567 Are there any other kids at school who don't watch TV? 171 00:09:37,299 --> 00:09:38,700 You mean, besides me? 172 00:09:38,702 --> 00:09:41,038 Oh, besides you and Roddy. 173 00:09:42,606 --> 00:09:45,440 Not that I can think of. 174 00:09:45,442 --> 00:09:49,076 Well, don't kids talk about shows and stuff 175 00:09:49,078 --> 00:09:51,345 that are on all the time? 176 00:09:51,347 --> 00:09:52,949 All the time. 177 00:09:54,918 --> 00:09:58,522 What about, um, social media? 178 00:09:59,856 --> 00:10:01,125 Social media? 179 00:10:02,025 --> 00:10:03,490 Okay, you know what I mean. 180 00:10:03,492 --> 00:10:05,926 Facebook, Instagram, whatever. 181 00:10:05,928 --> 00:10:09,163 You and Roddy don't do any of that stuff. 182 00:10:09,165 --> 00:10:10,330 Don't the other kids? 183 00:10:10,332 --> 00:10:11,836 Yeah, of course. 184 00:10:14,638 --> 00:10:17,571 So don't you feel left out? 185 00:10:17,573 --> 00:10:18,842 All the time. 186 00:10:48,572 --> 00:10:50,338 Hello? 187 00:10:50,340 --> 00:10:53,511 Welcome to Target World. 188 00:10:54,276 --> 00:10:55,844 What? 189 00:10:55,846 --> 00:10:57,545 Who is this? 190 00:10:57,547 --> 00:10:59,817 Emperor Samatar. 191 00:11:00,717 --> 00:11:01,582 Oh, god. 192 00:11:01,584 --> 00:11:02,816 It's you again. 193 00:11:02,818 --> 00:11:04,418 What do you got for me this time? 194 00:11:06,523 --> 00:11:08,325 Oh, God. 195 00:11:09,391 --> 00:11:10,226 Okay. 196 00:11:17,266 --> 00:11:18,101 Hello? 197 00:11:18,968 --> 00:11:21,402 So, that's it? 198 00:11:21,404 --> 00:11:22,537 All right, pal. 199 00:12:22,933 --> 00:12:24,065 Asshole. 200 00:12:24,067 --> 00:12:25,135 No talking. 201 00:12:30,506 --> 00:12:31,773 Asshole. 202 00:12:31,775 --> 00:12:33,611 What did I just say? 203 00:12:35,645 --> 00:12:37,644 What is it, Mr. Sfikas? 204 00:12:37,646 --> 00:12:38,580 He's swearing at me. 205 00:12:38,582 --> 00:12:39,913 Can you tell him to stop? 206 00:12:39,915 --> 00:12:41,816 Leave him alone, Mr. Hanratty. 207 00:12:41,818 --> 00:12:43,250 He keeps putting his hand down his pants 208 00:12:43,252 --> 00:12:45,619 and doing something with himself. 209 00:12:45,621 --> 00:12:46,454 It's gross. 210 00:12:46,456 --> 00:12:47,989 The whole desk moves. 211 00:12:49,558 --> 00:12:51,594 Just both of you be quiet. 212 00:13:02,838 --> 00:13:03,671 18-15. 213 00:13:03,673 --> 00:13:04,504 My ball. 214 00:13:04,506 --> 00:13:05,342 Come on. 215 00:13:07,776 --> 00:13:08,743 Asshole. 216 00:13:08,745 --> 00:13:10,210 Fuckwad. 217 00:13:10,212 --> 00:13:12,312 You're such an asshole. 218 00:13:12,314 --> 00:13:13,681 You're such a fuckwad. 219 00:13:13,683 --> 00:13:14,585 Oh, okay. 220 00:13:15,619 --> 00:13:17,053 Nice comeback, man. 221 00:13:22,726 --> 00:13:24,528 You're so bad at this. 222 00:13:31,000 --> 00:13:32,169 Fuck you, man. 223 00:13:35,105 --> 00:13:36,838 It's your serve. 224 00:13:36,840 --> 00:13:37,672 20-16. 225 00:13:37,674 --> 00:13:38,576 Game point. 226 00:13:54,491 --> 00:13:55,826 I am victorious. 227 00:13:57,226 --> 00:13:59,927 Sorry to see that game end. 228 00:13:59,929 --> 00:14:01,995 Thank you, Mrs. Pengue. 229 00:14:01,997 --> 00:14:04,197 Thank you very much. 230 00:14:04,199 --> 00:14:05,365 Thank you, thank you, thank you, 231 00:14:05,367 --> 00:14:07,567 thank you, thank you, thank you. 232 00:14:07,569 --> 00:14:08,805 Goodbye, folks. 233 00:14:10,273 --> 00:14:11,609 Good to be here. 234 00:14:19,448 --> 00:14:20,681 Help me. 235 00:14:20,683 --> 00:14:22,716 Yes. 236 00:14:22,718 --> 00:14:24,418 So, guess who I got a call from 237 00:14:24,420 --> 00:14:25,585 a little bit ago? 238 00:14:25,587 --> 00:14:27,187 Uh, the Pope. 239 00:14:27,189 --> 00:14:28,022 No. 240 00:14:28,024 --> 00:14:28,922 Who? 241 00:14:28,924 --> 00:14:30,825 Mrs. Pengue. 242 00:14:30,827 --> 00:14:32,026 Uh-huh. 243 00:14:32,028 --> 00:14:34,595 Yeah, she was surprisingly upset. 244 00:14:34,597 --> 00:14:38,769 Said she found the most interesting thing on her table. 245 00:14:40,669 --> 00:14:41,502 What'd she find? 246 00:14:42,338 --> 00:14:43,437 Hey, Gus. 247 00:14:43,439 --> 00:14:44,638 Knock it off. 248 00:14:44,640 --> 00:14:45,974 You don't know anything about this? 249 00:14:45,976 --> 00:14:47,207 No. 250 00:14:47,209 --> 00:14:48,142 Hey, pal. Can you get me a beer? 251 00:14:48,978 --> 00:14:49,911 Aw, listen to him sigh. 252 00:14:49,913 --> 00:14:52,515 I know, he lives to serve us. 253 00:14:53,382 --> 00:14:54,282 You don't have to do that. 254 00:14:54,284 --> 00:14:55,516 Come on. 255 00:14:55,518 --> 00:14:56,450 What's your mother talking about? 256 00:14:56,452 --> 00:14:57,685 I don't know. 257 00:14:57,687 --> 00:14:59,119 Well, why don't you tell your father 258 00:14:59,121 --> 00:15:01,822 what Mrs. Pengue found on her picnic table. 259 00:15:01,824 --> 00:15:04,224 I don't know what anyone found on their picnic table. 260 00:15:04,226 --> 00:15:05,158 Thank you. 261 00:15:05,160 --> 00:15:06,494 Oh, yeah, you don't? 262 00:15:06,496 --> 00:15:07,427 No. 263 00:15:07,429 --> 00:15:08,262 I don't want basghetti. 264 00:15:08,264 --> 00:15:09,497 I want pizza. 265 00:15:09,499 --> 00:15:11,365 A severed head? 266 00:15:11,367 --> 00:15:12,499 A dying weasel? 267 00:15:12,501 --> 00:15:13,801 I don't know. 268 00:15:13,803 --> 00:15:15,239 What'd she find? 269 00:15:16,239 --> 00:15:17,705 All right. 270 00:15:17,707 --> 00:15:21,879 Well, it was a pile of human 271 00:15:22,345 --> 00:15:23,478 poop. 272 00:15:25,048 --> 00:15:26,346 What? 273 00:15:27,217 --> 00:15:28,349 Okay, that's great. 274 00:15:28,351 --> 00:15:29,383 He was going like this. 275 00:15:29,385 --> 00:15:30,384 No, encourage him. 276 00:15:30,386 --> 00:15:31,451 Great. 277 00:15:31,453 --> 00:15:33,253 How did she know it was human? 278 00:15:33,255 --> 00:15:34,187 Sorry. 279 00:15:34,189 --> 00:15:35,123 So, you think I did it? 280 00:15:35,125 --> 00:15:35,956 Yeah. 281 00:15:35,958 --> 00:15:36,891 You or Roddy. 282 00:15:36,893 --> 00:15:38,393 Because I didn't do anything. 283 00:15:38,395 --> 00:15:41,128 I don't need you all worked up right now. 284 00:15:41,130 --> 00:15:43,196 I'm just asking you a question. 285 00:15:43,198 --> 00:15:45,099 I want pizza. 286 00:15:45,101 --> 00:15:46,200 Well, we're not having pizza. 287 00:15:46,202 --> 00:15:47,167 Have a bite, please. 288 00:15:47,169 --> 00:15:48,436 Come on. 289 00:15:48,438 --> 00:15:50,039 You take a dump on Pengue's table? 290 00:15:50,506 --> 00:15:51,140 No. 291 00:15:52,509 --> 00:15:55,209 Did Roddy, or Flake, whatever he's going by these days? 292 00:15:55,211 --> 00:15:56,411 No. 293 00:15:56,413 --> 00:15:57,244 Who did? 294 00:15:57,246 --> 00:15:58,178 I don't know. 295 00:15:58,180 --> 00:15:59,113 All right, come on. 296 00:15:59,115 --> 00:16:00,047 I didn't even go in her yard. 297 00:16:00,049 --> 00:16:01,048 I don't know who did it, okay? 298 00:16:01,050 --> 00:16:01,849 How did it get there? 299 00:16:01,851 --> 00:16:02,783 I don't... 300 00:16:02,785 --> 00:16:04,018 One of you guys did it. 301 00:16:04,020 --> 00:16:04,685 I don't know what you want me to say. 302 00:16:04,687 --> 00:16:05,353 Don't lie. 303 00:16:05,355 --> 00:16:06,186 I'm not lying. 304 00:16:06,188 --> 00:16:07,422 Hey, relax, all right? 305 00:16:07,424 --> 00:16:08,255 We're just talking about this. 306 00:16:08,257 --> 00:16:09,891 Just tell us. 307 00:16:09,893 --> 00:16:11,158 I didn't do anything. 308 00:16:11,160 --> 00:16:12,093 What is the matter? 309 00:16:12,095 --> 00:16:12,893 What do you want from me? 310 00:16:12,895 --> 00:16:14,162 Hey, hey, hey, relax. 311 00:16:14,164 --> 00:16:15,028 Hey! 312 00:16:15,030 --> 00:16:16,467 Edwin, come back! 313 00:16:25,375 --> 00:16:26,840 What's the matter with him? 314 00:16:26,842 --> 00:16:28,611 I don't know. 315 00:17:26,069 --> 00:17:28,172 You better be there tomorrow. 316 00:17:29,973 --> 00:17:30,937 Okay, we'll call you. 317 00:17:30,939 --> 00:17:31,775 Thanks. 318 00:17:58,368 --> 00:17:59,399 Come on, seriously. 319 00:17:59,401 --> 00:18:00,901 Have you even kissed a girl? 320 00:18:00,903 --> 00:18:03,271 Yeah, do you even know what a clit is? 321 00:18:03,273 --> 00:18:04,205 I think he does. 322 00:18:04,207 --> 00:18:05,639 You think he does? 323 00:18:05,641 --> 00:18:06,840 Yeah. 324 00:18:06,842 --> 00:18:08,642 Do you know how many holes a girl has? 325 00:18:08,644 --> 00:18:09,776 Yeah. 326 00:18:09,778 --> 00:18:11,047 You do? 327 00:18:12,215 --> 00:18:13,481 Yeah. 328 00:18:13,483 --> 00:18:15,349 So, how many? 329 00:18:15,351 --> 00:18:16,917 Fuck off. 330 00:18:16,919 --> 00:18:17,851 He doesn't know. 331 00:18:17,853 --> 00:18:18,785 I think he does. 332 00:18:18,787 --> 00:18:20,221 I think he's got 'em himself. 333 00:18:20,223 --> 00:18:21,222 Three. 334 00:18:21,224 --> 00:18:22,223 Where are they? 335 00:18:22,225 --> 00:18:23,424 He said three. 336 00:18:23,426 --> 00:18:25,329 Where are they? 337 00:18:26,595 --> 00:18:29,866 One in the front and one in the back. 338 00:18:31,266 --> 00:18:32,101 And? 339 00:18:33,937 --> 00:18:35,869 He doesn't know shit. 340 00:18:35,871 --> 00:18:38,138 Yeah, he knows where his mom's holes are. 341 00:18:38,140 --> 00:18:41,678 Can you believe this shit? 342 00:18:48,584 --> 00:18:51,252 Dropped one bomb on Hiroshima. 343 00:18:51,254 --> 00:18:53,321 That bomb has more power 344 00:18:53,323 --> 00:18:56,692 than 20,000 tons of TNT. 345 00:19:00,897 --> 00:19:02,163 So, I had this idea. 346 00:19:02,165 --> 00:19:04,165 I lifted some stuff from Pengue's garage 347 00:19:04,167 --> 00:19:06,032 when I took that shit on her table. 348 00:19:06,034 --> 00:19:07,702 Nice move, by the way. 349 00:19:07,704 --> 00:19:09,136 The table. 350 00:19:09,138 --> 00:19:10,170 What, did you get in trouble? 351 00:19:10,172 --> 00:19:11,171 Of course I got in trouble. 352 00:19:11,173 --> 00:19:12,608 What'd you think? 353 00:19:14,076 --> 00:19:16,310 That's awesome. 354 00:19:16,312 --> 00:19:17,978 So, I got this bug powder, right? 355 00:19:17,980 --> 00:19:18,814 Roten... 356 00:19:20,283 --> 00:19:21,349 I don't know what it's called. 357 00:19:21,351 --> 00:19:23,317 Roten something. 358 00:19:23,319 --> 00:19:25,619 It's supposed to be like super toxic. 359 00:19:25,621 --> 00:19:26,853 Oh, great. 360 00:19:26,855 --> 00:19:29,290 So now I'm gonna get shit for that. 361 00:19:29,292 --> 00:19:31,391 You're not gonna get shit for shit, Mr. Fearless. 362 00:19:31,393 --> 00:19:33,360 I took a pound from like a 20 pound bag. 363 00:19:33,362 --> 00:19:35,332 Roddy, get down here! 364 00:19:38,200 --> 00:19:39,035 Roddy! 365 00:19:44,573 --> 00:19:46,706 What do you want? 366 00:19:46,708 --> 00:19:48,711 I want you to get down here. 367 00:19:51,581 --> 00:19:53,880 It was to spare the Japanese people 368 00:19:53,882 --> 00:19:55,782 from utter destruction 369 00:19:55,784 --> 00:19:59,957 that the ultimatum of July the 26th was issued at Potsdam. 370 00:20:01,157 --> 00:20:05,329 Their leaders promptly rejected that ultimatum. 371 00:20:06,496 --> 00:20:07,727 What did your father want? 372 00:20:07,729 --> 00:20:08,396 He wanted to put his dick in me. 373 00:20:09,966 --> 00:20:10,669 What?! 374 00:20:15,037 --> 00:20:16,603 I'm all alone here. 375 00:20:16,605 --> 00:20:18,441 I feel like I'm living alone. 376 00:20:20,942 --> 00:20:22,845 So, what's your idea? 377 00:20:30,453 --> 00:20:32,852 Think the bug powder will really get people sick? 378 00:20:32,854 --> 00:20:34,524 We'll see. 379 00:20:37,893 --> 00:20:39,159 Shit. 380 00:20:39,161 --> 00:20:40,828 Well, how do we get the powder into the vents? 381 00:20:40,830 --> 00:20:41,661 Oh my god, dude. 382 00:20:41,663 --> 00:20:42,629 Shut up. 383 00:20:42,631 --> 00:20:44,534 Just trust me, it'll work. 384 00:20:50,505 --> 00:20:52,807 Dude, that's fucked. 385 00:20:52,809 --> 00:20:55,612 The pan's not gonna fit through there. 386 00:21:01,217 --> 00:21:04,551 Why don't we pour some in the baggie 387 00:21:04,553 --> 00:21:07,291 and leave the baggie open inside? 388 00:21:59,108 --> 00:22:01,108 Where are your parents? 389 00:22:01,110 --> 00:22:02,877 Movies, dinner, Canada. 390 00:22:02,879 --> 00:22:03,980 I don't know. 391 00:22:12,755 --> 00:22:15,525 Do you want to check out my dad's guns? 392 00:22:18,361 --> 00:22:20,528 What kind's he got? 393 00:22:20,530 --> 00:22:22,096 Guns. 394 00:22:22,098 --> 00:22:23,265 More than one. 395 00:22:49,624 --> 00:22:51,591 This one's a carbine. 396 00:22:51,593 --> 00:22:53,359 It's from WW Two. 397 00:22:53,361 --> 00:22:54,762 WW Two? 398 00:22:54,764 --> 00:22:57,263 Shut up. 399 00:22:57,265 --> 00:22:59,065 That's a Kalashnikov. 400 00:22:59,067 --> 00:22:59,899 Russian. 401 00:23:12,448 --> 00:23:15,349 And this one's called a nine millimeter. 402 00:23:17,620 --> 00:23:19,289 So, um, 403 00:23:21,056 --> 00:23:22,490 are these new? 404 00:23:22,492 --> 00:23:23,491 New hobby. 405 00:23:23,493 --> 00:23:26,163 He went to a gun show last week. 406 00:23:27,596 --> 00:23:29,532 Does he have bullets? 407 00:23:30,900 --> 00:23:33,199 He hides them in a different place. 408 00:24:05,601 --> 00:24:09,102 Are you thinking what I'm thinking? 409 00:24:09,104 --> 00:24:13,209 What are you thinking? 410 00:24:14,944 --> 00:24:18,548 I think you're thinking what I'm thinking. 411 00:24:21,150 --> 00:24:24,318 You wanna be like those kids at that school? 412 00:24:24,320 --> 00:24:25,522 In Colorado? 413 00:24:26,922 --> 00:24:27,756 No. 414 00:24:29,792 --> 00:24:31,361 No, they were fuck ups. 415 00:24:32,628 --> 00:24:35,298 I don't want to be like anybody. 416 00:24:40,069 --> 00:24:43,369 What were those kids' names? 417 00:24:43,371 --> 00:24:46,240 What are you the evening news? 418 00:24:46,242 --> 00:24:48,509 Do you wanna do this or 419 00:24:48,511 --> 00:24:49,346 or not? 420 00:24:52,281 --> 00:24:53,116 Hmm, 421 00:24:54,115 --> 00:24:56,419 I get to choose which one I use? 422 00:24:59,220 --> 00:25:00,420 Well, yeah. 423 00:25:00,422 --> 00:25:01,621 We'll go in with all three. 424 00:25:01,623 --> 00:25:04,291 The nine millimeter 'll be a backup. 425 00:25:04,293 --> 00:25:06,426 We gotta, we gotta plan it, you know. 426 00:25:06,428 --> 00:25:10,600 We gotta plan it better than the other thing. 427 00:25:13,101 --> 00:25:15,104 Yeah, that's for sure. 428 00:25:19,342 --> 00:25:22,275 I'm not just talking here you know. 429 00:25:22,277 --> 00:25:24,046 I'm not just playing. 430 00:25:26,716 --> 00:25:28,717 I didn't say you were. 431 00:25:32,188 --> 00:25:34,090 Are you just playing? 432 00:25:35,658 --> 00:25:36,493 No. 433 00:25:40,795 --> 00:25:42,862 I think you are just playing. 434 00:25:42,864 --> 00:25:45,301 Well, wait and see. 435 00:25:48,771 --> 00:25:50,169 Come on, one more. 436 00:25:50,171 --> 00:25:51,440 Universe point. 437 00:26:08,658 --> 00:26:11,824 Have you guys been working on your photosynthesis project? 438 00:26:11,826 --> 00:26:12,661 Right, I heard about that. 439 00:26:13,862 --> 00:26:14,831 Roddy's mother told me about it. 440 00:26:15,563 --> 00:26:16,763 Mmhm. 441 00:26:16,765 --> 00:26:19,166 I'm really looking forward to seeing that. 442 00:26:19,168 --> 00:26:20,934 What have you learned so far 443 00:26:20,936 --> 00:26:23,169 about photosynthesis? 444 00:26:23,171 --> 00:26:24,838 Photosynthesis. 445 00:26:24,840 --> 00:26:26,005 Some strange shit. 446 00:26:26,007 --> 00:26:26,939 Hey. 447 00:26:26,941 --> 00:26:28,207 Oh sweetheart, 448 00:26:28,209 --> 00:26:28,876 please don't swear in front of your brother. 449 00:26:28,878 --> 00:26:30,343 He can swear. 450 00:26:30,345 --> 00:26:31,578 No, and neither can you until you have kids 451 00:26:31,580 --> 00:26:33,446 of your own, which God help us. 452 00:26:34,749 --> 00:26:36,250 You don't make the rules, okay? 453 00:26:36,252 --> 00:26:37,150 Yeah I do. 454 00:26:37,152 --> 00:26:38,420 Alright, Gus. 455 00:26:39,889 --> 00:26:42,055 So we got a nice call from the vice principal today. 456 00:26:42,057 --> 00:26:43,523 What'd he want? 457 00:26:43,525 --> 00:26:45,259 He wants us all to meet. 458 00:26:45,261 --> 00:26:46,894 Mom! 459 00:26:46,896 --> 00:26:47,828 Mom! 460 00:26:47,830 --> 00:26:49,196 So we're all gonna meet? 461 00:26:49,198 --> 00:26:50,397 What? 462 00:26:50,399 --> 00:26:51,831 I thought we talked about this? 463 00:26:51,833 --> 00:26:53,434 Mommy! 464 00:26:53,436 --> 00:26:55,334 Gus, what? 465 00:26:55,336 --> 00:26:56,302 Mommy! 466 00:26:56,304 --> 00:26:57,137 My gosh. 467 00:26:57,139 --> 00:26:58,504 Yes, hon? 468 00:26:58,506 --> 00:27:00,376 You're driving me nuts. 469 00:27:03,079 --> 00:27:04,378 Don't look at me. 470 00:27:04,380 --> 00:27:05,913 You don't want us to look at you? 471 00:27:05,915 --> 00:27:07,347 You're okay? 472 00:27:07,349 --> 00:27:09,049 I'm getting very mixed messages from you, Gus. 473 00:27:09,051 --> 00:27:09,983 Very weird. 474 00:27:09,985 --> 00:27:11,118 I want my Nerf ball. 475 00:27:11,120 --> 00:27:12,552 No, hon, 476 00:27:12,554 --> 00:27:14,187 - no balls at the table, okay? - Now what's a matter? 477 00:27:14,189 --> 00:27:16,724 Do I just have a sign on my face today? 478 00:27:16,726 --> 00:27:18,958 You got a glass head. 479 00:27:18,960 --> 00:27:20,127 Remember we use to say that to you 480 00:27:20,129 --> 00:27:21,261 when you were little. 481 00:27:21,263 --> 00:27:22,562 Little glass head. 482 00:27:22,564 --> 00:27:23,400 Yeah. 483 00:27:24,432 --> 00:27:26,667 What am I thinking right now? 484 00:27:26,669 --> 00:27:29,102 You're thinking, um, 485 00:27:29,104 --> 00:27:32,773 I wish they'd leave me alone. 486 00:27:34,209 --> 00:27:37,144 He's thinking, why do I have to eat with them? 487 00:27:40,082 --> 00:27:41,881 Close? 488 00:27:41,883 --> 00:27:43,850 It's okay, hon. 489 00:28:40,775 --> 00:28:42,810 Looks great though. 490 00:28:42,812 --> 00:28:44,477 What are you working on? 491 00:28:44,479 --> 00:28:45,913 Nothing. 492 00:28:45,915 --> 00:28:46,750 Hey! 493 00:28:47,749 --> 00:28:49,986 That's really great, Edwin. 494 00:28:51,286 --> 00:28:52,718 It's my brother. 495 00:28:52,720 --> 00:28:54,790 Oh that's your brother. 496 00:28:56,659 --> 00:28:58,058 It's really good. 497 00:28:58,060 --> 00:29:00,593 It's a great use of color. 498 00:29:00,595 --> 00:29:02,832 Yeah, keep working on that. 499 00:29:05,700 --> 00:29:08,167 How's it going over here, huh? 500 00:29:17,213 --> 00:29:18,281 Hey, Edwin. 501 00:29:19,715 --> 00:29:21,682 So listen, we have to do this world of color thing 502 00:29:21,684 --> 00:29:23,550 with three people in art class. 503 00:29:23,552 --> 00:29:24,386 And? 504 00:29:25,553 --> 00:29:27,724 Ms. Arnold says you're really good. 505 00:29:28,323 --> 00:29:29,255 You are. 506 00:29:29,257 --> 00:29:30,189 You're a really good artist. 507 00:29:35,096 --> 00:29:36,932 What are you doing? 508 00:29:39,735 --> 00:29:42,002 You want time to think about it? 509 00:29:42,004 --> 00:29:42,839 Um, 510 00:29:44,939 --> 00:29:45,842 yeah, okay. 511 00:29:47,476 --> 00:29:50,914 Don't forget, we want you for our trio. 512 00:29:52,014 --> 00:29:55,385 Tawanda wants to touch your art. 513 00:29:58,086 --> 00:30:02,257 So there are eight doors in and out of the school. 514 00:30:03,124 --> 00:30:04,827 Thought there were more. 515 00:30:07,396 --> 00:30:09,228 I'm sorry, it's like, 516 00:30:09,230 --> 00:30:11,031 it's not like you never made a mistake. 517 00:30:11,033 --> 00:30:12,198 You're a mistake. 518 00:30:12,200 --> 00:30:14,536 Your mother's a mistake. 519 00:30:16,170 --> 00:30:18,205 God, I wish I could do this by myself. 520 00:30:18,207 --> 00:30:19,542 Why don't you? 521 00:30:23,379 --> 00:30:27,414 Okay, so we have to seal up all the doors? 522 00:30:27,416 --> 00:30:28,948 Yeah, but that's the problem, dude. 523 00:30:28,950 --> 00:30:30,716 We have to get from there to there to there to there 524 00:30:30,718 --> 00:30:33,789 and we have to do it relatively fast. 525 00:30:36,891 --> 00:30:40,026 Why don't we do something to these doors ahead of time 526 00:30:40,028 --> 00:30:43,196 and we can come in through these two? 527 00:30:43,198 --> 00:30:46,768 We could do it in the gym during an assembly. 528 00:30:53,275 --> 00:30:55,011 That's a good idea. 529 00:30:57,278 --> 00:30:59,515 This is a good idea, Edwin. 530 00:31:11,326 --> 00:31:12,928 What about these? 531 00:31:16,532 --> 00:31:17,464 How long does it take to pull 532 00:31:17,466 --> 00:31:20,434 some bungee cords off of a door? 533 00:31:25,873 --> 00:31:27,773 How 'bout scotch tape? 534 00:31:27,775 --> 00:31:29,379 I was just asking. 535 00:31:36,986 --> 00:31:38,118 Why don't we put this in the door 536 00:31:38,120 --> 00:31:41,253 and slide it through the bars? 537 00:31:41,255 --> 00:31:42,488 I thought of that. 538 00:31:42,490 --> 00:31:43,889 You could just slide it right back out again. 539 00:31:43,891 --> 00:31:45,160 Right. 540 00:32:03,911 --> 00:32:04,913 Gentlemen. 541 00:32:08,350 --> 00:32:10,449 Suppose your brakes didn't work? 542 00:32:10,451 --> 00:32:12,121 My point entirely. 543 00:32:25,266 --> 00:32:28,871 Your parents ever try to get you interested in sports? 544 00:32:33,074 --> 00:32:33,909 Music? 545 00:32:34,909 --> 00:32:35,745 Nah. 546 00:32:37,813 --> 00:32:41,013 We tried to get Roddy excited about music. 547 00:32:41,015 --> 00:32:44,384 You got me one of those pianos for like one year olds. 548 00:32:44,386 --> 00:32:46,719 Do you want a real piano? 549 00:32:46,721 --> 00:32:47,987 No! 550 00:32:47,989 --> 00:32:49,222 We'll get you a real piano if you want one. 551 00:32:49,224 --> 00:32:50,057 If you'll play it. 552 00:32:50,059 --> 00:32:51,661 I don't want one! 553 00:32:53,762 --> 00:32:56,963 Roddy's grandmother was a wonderful musician. 554 00:32:56,965 --> 00:32:58,432 Was she? 555 00:32:58,434 --> 00:33:00,500 She coulda been a professional. 556 00:33:00,502 --> 00:33:01,868 All she did was complain about her health 557 00:33:01,870 --> 00:33:04,571 and she lived to be like 102. 558 00:33:04,573 --> 00:33:06,238 What'd he say? 559 00:33:06,240 --> 00:33:07,843 What do you care? 560 00:33:09,078 --> 00:33:11,447 How did I end up with a kid with no ambition? 561 00:33:12,648 --> 00:33:14,613 Don't worry about the no ambition part. 562 00:33:14,615 --> 00:33:15,916 You got some? 563 00:33:15,918 --> 00:33:17,184 I'm working on it. 564 00:33:17,186 --> 00:33:19,586 You don't look like you're working on it. 565 00:33:19,588 --> 00:33:22,558 I'm, I'm working on it right now. 566 00:33:24,092 --> 00:33:24,927 Alright. 567 00:33:49,918 --> 00:33:51,784 What are you doing? 568 00:34:00,129 --> 00:34:01,328 Dude, your dad's gonna be pissed 569 00:34:01,330 --> 00:34:03,629 with all this paint on the floor! 570 00:34:05,501 --> 00:34:06,565 You can fuck up your skin like this 571 00:34:06,567 --> 00:34:08,068 if you do it long enough. 572 00:34:43,271 --> 00:34:45,507 Does that sound about right, Edwin? 573 00:34:47,642 --> 00:34:50,644 Yeah, sounds about right. 574 00:34:50,646 --> 00:34:52,412 Well, here's what we've been noticing. 575 00:34:52,414 --> 00:34:55,148 Edwin acts like he's under constant pressure. 576 00:34:55,150 --> 00:34:57,017 He's either very quiet or acting out 577 00:34:57,019 --> 00:34:58,919 in various anti-social ways. 578 00:34:58,921 --> 00:35:00,287 He's very bright, 579 00:35:00,289 --> 00:35:01,787 and has a very good head on his shoulders. 580 00:35:01,789 --> 00:35:03,890 Mrs. Arnold says he's been working very diligently 581 00:35:03,892 --> 00:35:06,526 with others on his art project in her class. 582 00:35:06,528 --> 00:35:07,693 I've seen his work and it's very. 583 00:35:07,695 --> 00:35:08,827 What art project? 584 00:35:08,829 --> 00:35:11,530 It's just this art thing. 585 00:35:11,532 --> 00:35:13,832 It's for a competition or something. 586 00:35:13,834 --> 00:35:15,834 Okay, so the reason why 587 00:35:15,836 --> 00:35:18,738 we wanted to talk with you guys 588 00:35:18,740 --> 00:35:19,939 is we have noticed a shift, 589 00:35:19,941 --> 00:35:22,876 obviously in behavior, this year. 590 00:35:22,878 --> 00:35:25,579 And I guess we were curious if you've noticed 591 00:35:25,581 --> 00:35:29,249 anything in particular that happened over the summer. 592 00:35:29,251 --> 00:35:32,421 Was there any kind of traumatic event? 593 00:35:35,289 --> 00:35:37,459 I mean, no. 594 00:35:38,193 --> 00:35:39,061 Not that I know of. 595 00:35:39,961 --> 00:35:40,795 No. 596 00:35:41,997 --> 00:35:43,195 Okay, well what about you, Edwin, 597 00:35:43,197 --> 00:35:45,932 have you noticed anything? 598 00:35:45,934 --> 00:35:47,370 No, not really. 599 00:35:49,671 --> 00:35:52,275 You can't think of one thing? 600 00:35:54,409 --> 00:35:55,577 Well, I got older. 601 00:36:00,849 --> 00:36:02,115 So where do we go from here? 602 00:36:02,117 --> 00:36:02,985 Yeah. 603 00:36:04,151 --> 00:36:07,187 Right, okay well one place to start 604 00:36:07,189 --> 00:36:08,887 is we offer a program 605 00:36:08,889 --> 00:36:12,561 for extra work with socialization. 606 00:36:13,729 --> 00:36:16,129 You mean for like special ed kids? 607 00:36:16,131 --> 00:36:17,631 No, no. 608 00:36:17,633 --> 00:36:19,966 It's a workshop to help those who are having difficulties 609 00:36:19,968 --> 00:36:23,769 and it's designed to build teamwork, and trust, 610 00:36:23,771 --> 00:36:25,437 and they do really fun stuff. 611 00:36:25,439 --> 00:36:28,341 They do skits, they do hypotheticals. 612 00:36:28,343 --> 00:36:29,876 How do you feel about that? 613 00:36:29,878 --> 00:36:31,845 Is that something that is worth a try for you guys? 614 00:36:33,849 --> 00:36:34,847 I'm fine with that. 615 00:36:34,849 --> 00:36:36,082 - Okay. - Yeah. 616 00:36:36,084 --> 00:36:37,617 What about the patient? 617 00:36:37,619 --> 00:36:40,053 How does that sound? 618 00:36:40,055 --> 00:36:41,854 Fine with me. 619 00:36:41,856 --> 00:36:43,055 Fine with you. 620 00:36:43,057 --> 00:36:44,726 Okay, everything's fine with you. 621 00:36:47,762 --> 00:36:49,729 Well we will try to keep an eye out 622 00:36:49,731 --> 00:36:51,765 - on things on our end. - Yeah, yeah, great. 623 00:36:51,767 --> 00:36:52,599 Okay, thanks. 624 00:36:52,601 --> 00:36:53,436 Thank you. 625 00:37:06,081 --> 00:37:07,416 Hey, fuck off! 626 00:37:09,851 --> 00:37:11,117 This is ours. 627 00:37:11,119 --> 00:37:13,820 What do you own the railroad now? 628 00:37:13,822 --> 00:37:15,021 Those are ours too. 629 00:37:15,023 --> 00:37:16,722 What, are you gonna hit us with that? 630 00:37:16,724 --> 00:37:20,829 You're trying to fuckin' scare me with a rock? 631 00:37:21,697 --> 00:37:23,162 Dude, give me the sketchpads. 632 00:37:23,164 --> 00:37:24,330 Put the rock down. 633 00:37:24,332 --> 00:37:25,131 Give me the fucking sketchpads! 634 00:37:25,133 --> 00:37:26,466 Put the rock down. 635 00:37:34,642 --> 00:37:37,376 Those drawings suck by the way. 636 00:37:37,378 --> 00:37:38,778 Find another place to blow each other. 637 00:37:51,559 --> 00:37:53,693 Take your little gay drawings with you. 638 00:37:53,695 --> 00:37:55,861 What the fuck is this? 639 00:37:55,863 --> 00:37:59,499 They've got whole drawers full of this crap. 640 00:38:16,785 --> 00:38:18,553 You still pissed? 641 00:38:19,954 --> 00:38:21,790 You still pissed? 642 00:38:22,791 --> 00:38:25,260 Here put this in your mouth. 643 00:38:34,936 --> 00:38:37,740 You think we're really gonna do this? 644 00:38:46,280 --> 00:38:47,515 I don't know. 645 00:38:48,582 --> 00:38:51,151 Let's talk about it later. 646 00:38:51,153 --> 00:38:51,986 Okay. 647 00:38:58,126 --> 00:39:00,959 Man we are such pussies. 648 00:39:21,849 --> 00:39:24,119 Ding-a-ling-ling-ling. 649 00:39:36,197 --> 00:39:37,031 Pst. 650 00:39:38,233 --> 00:39:41,504 - Dude any of these work. - Hermie. 651 00:39:42,102 --> 00:39:43,202 You got money? 652 00:39:43,204 --> 00:39:45,671 I'm buying something for myself. 653 00:39:45,673 --> 00:39:48,843 You buy somethin' for me, you can hang around with us. 654 00:39:50,579 --> 00:39:51,514 Take off. 655 00:39:52,914 --> 00:39:54,347 You heard him, come on. 656 00:39:54,349 --> 00:39:55,551 Oh man. 657 00:39:58,919 --> 00:39:59,755 Come on. 658 00:40:00,655 --> 00:40:02,291 I know what I want. 659 00:40:07,561 --> 00:40:10,062 So you know that kid Budzinski? 660 00:40:10,064 --> 00:40:12,164 No, why? You kick his ass? 661 00:40:12,166 --> 00:40:15,103 No. He kicked mine. 662 00:40:16,671 --> 00:40:18,570 You look okay to me. 663 00:40:18,572 --> 00:40:20,539 What'd he use a pillow? 664 00:40:20,541 --> 00:40:21,376 No. 665 00:40:31,218 --> 00:40:32,720 Your dad's here. 666 00:40:39,660 --> 00:40:41,561 Nice ride homie. 667 00:40:41,563 --> 00:40:43,129 Who's this? 668 00:40:43,131 --> 00:40:44,597 Friend of ours. 669 00:40:44,599 --> 00:40:46,164 He got a name? 670 00:40:46,166 --> 00:40:47,934 - Hermie. - Herman. 671 00:40:47,936 --> 00:40:49,801 Seriously, what's his real name? 672 00:40:49,803 --> 00:40:51,137 - Herman. - Hermie. 673 00:40:51,139 --> 00:40:52,207 Herman? 674 00:40:57,711 --> 00:40:59,347 Nice guy. 675 00:41:12,793 --> 00:41:14,093 So you're hanging out 676 00:41:14,095 --> 00:41:15,764 in parking lots now? 677 00:41:16,664 --> 00:41:17,763 Library's closed. 678 00:41:17,765 --> 00:41:18,997 Oh that's funny. 679 00:41:18,999 --> 00:41:21,434 Get in the car I'll give you a ride home. 680 00:41:21,436 --> 00:41:22,901 I just ate. 681 00:41:22,903 --> 00:41:23,738 Get in. 682 00:41:25,606 --> 00:41:27,409 Can we get a ride too? 683 00:41:28,175 --> 00:41:30,278 Say bye to the homies. 684 00:41:40,722 --> 00:41:43,323 You don't have any other friends? 685 00:41:43,325 --> 00:41:45,024 Who else am I supposed to be hanging out with? 686 00:41:45,026 --> 00:41:46,492 I don't know, somebody at your school. 687 00:41:46,494 --> 00:41:47,459 It's a big school you go to. 688 00:41:47,461 --> 00:41:48,463 You can't... 689 00:41:50,932 --> 00:41:52,731 You still getting in fights? 690 00:41:52,733 --> 00:41:55,033 - Fights? - Yeah fights. 691 00:41:55,035 --> 00:41:56,535 What are these fights anyway? 692 00:41:56,537 --> 00:41:57,803 How are they starting? 693 00:41:57,805 --> 00:42:00,309 I hate that, I hate the thought of you fighting. 694 00:42:01,476 --> 00:42:02,608 Well then don't think about it. 695 00:42:02,610 --> 00:42:03,542 Okay. 696 00:42:03,544 --> 00:42:04,711 They're certainly not fights. 697 00:42:04,713 --> 00:42:06,849 Well what are they then? 698 00:42:08,416 --> 00:42:10,450 When are we gonna stop this sport, huh? 699 00:42:10,452 --> 00:42:12,852 What a week? A month? A year? 700 00:42:12,854 --> 00:42:14,086 - We have to wait a year? - A week. 701 00:42:14,088 --> 00:42:15,120 A week? 702 00:42:15,122 --> 00:42:16,955 Okay I hope so. 703 00:42:16,957 --> 00:42:19,595 That would be great for everyone. 704 00:42:20,762 --> 00:42:22,495 You tell your mom where you were? 705 00:42:22,497 --> 00:42:24,796 Yeah, I left a note. 706 00:42:24,798 --> 00:42:27,265 Well you got some mouth on you, you know that? 707 00:42:27,267 --> 00:42:28,468 Sorry. 708 00:42:28,470 --> 00:42:29,669 If you're not gonna help yourself 709 00:42:29,671 --> 00:42:32,671 if you're not gonna make an effort at least. 710 00:42:32,673 --> 00:42:33,773 I know you're havin' a hard time. 711 00:42:33,775 --> 00:42:35,541 A lot of kids have a hard time. 712 00:42:35,543 --> 00:42:36,809 I had a hard time when I was your age. 713 00:42:36,811 --> 00:42:37,776 Yeah, sure you did. 714 00:42:37,778 --> 00:42:38,711 Oh you don't believe me? 715 00:42:38,713 --> 00:42:40,213 I just said I did. 716 00:42:40,215 --> 00:42:41,648 Okay, so you're the only kid who's ever gotten beaten up? 717 00:42:41,650 --> 00:42:43,552 I didn't even bring this up. 718 00:42:45,986 --> 00:42:47,222 Light's green 719 00:43:24,925 --> 00:43:28,229 Hey. It's okay to be gay you know? 720 00:43:29,631 --> 00:43:32,868 My sister in high school, she's in the Lesbian Alliance. 721 00:43:34,068 --> 00:43:36,669 What are you talking about? 722 00:43:36,671 --> 00:43:38,336 I told you. 723 00:43:38,338 --> 00:43:40,872 What did you tell her? 724 00:43:40,874 --> 00:43:42,341 I told her not to bring it up. 725 00:43:42,343 --> 00:43:44,577 Look, it was hard for my sister too. 726 00:43:44,579 --> 00:43:47,747 She said she wishes somebody had talked to her about it. 727 00:43:47,749 --> 00:43:49,948 You're sitting here and calling us gay? 728 00:43:49,950 --> 00:43:52,350 Look, it's not a judgment thing. 729 00:43:52,352 --> 00:43:54,454 Oh okay, okay. 730 00:43:54,456 --> 00:43:56,155 And if I called you a fuckin' skank, 731 00:43:56,157 --> 00:43:59,695 would you say that that's not a judgment thing? 732 00:44:00,928 --> 00:44:03,361 I hurt your feelings? 733 00:44:03,363 --> 00:44:04,863 I hurt her feelings. 734 00:44:04,865 --> 00:44:07,633 She calls me fucking queer and I hurt her feelings. 735 00:44:07,635 --> 00:44:08,834 Just forget it okay? 736 00:44:08,836 --> 00:44:10,236 What? No we're not going to just forget it. 737 00:44:10,238 --> 00:44:11,738 Flake. 738 00:44:11,740 --> 00:44:12,972 Fuck you too. Hey, giz bag, listen to something. 739 00:44:12,974 --> 00:44:14,573 Don't touch me. 740 00:44:14,575 --> 00:44:16,441 Tell her she's gotta talk to me. 741 00:44:16,443 --> 00:44:17,676 I'm not getting in the middle of this. 742 00:44:17,678 --> 00:44:19,077 If somebody said bad shit about you, 743 00:44:19,079 --> 00:44:20,445 - we'd tell you who it was. - Yeah. 744 00:44:20,447 --> 00:44:22,215 I was just trying to help. 745 00:44:22,217 --> 00:44:23,885 Who told you that? 746 00:44:26,253 --> 00:44:28,187 Matthew Sfikas. 747 00:44:28,189 --> 00:44:30,356 Who the fuck is Matthew Sfikas? 748 00:44:30,358 --> 00:44:32,024 Shit, he's that ninth grader from detention. 749 00:44:32,026 --> 00:44:34,660 Well what's his damage? 750 00:44:34,662 --> 00:44:38,530 I told the monitor he was playing with himself. 751 00:44:38,532 --> 00:44:40,533 He's just getting even. 752 00:44:41,468 --> 00:44:43,169 He said he saw you guys. 753 00:44:43,171 --> 00:44:45,037 That's the only reason I believed it. 754 00:44:45,039 --> 00:44:46,738 What did he say he saw us doing? 755 00:44:46,740 --> 00:44:48,776 Look, just forget it. 756 00:44:51,311 --> 00:44:52,313 Who is he? 757 00:44:53,414 --> 00:44:55,515 Point him out, come on. Who is he? 758 00:44:55,517 --> 00:44:56,615 Point him out. Point him out. 759 00:44:56,617 --> 00:44:58,450 Dude he's not here right now. 760 00:44:58,452 --> 00:45:02,320 You know what? Nice dining with you all. 761 00:45:33,521 --> 00:45:35,387 Why get 100 years of detention for this kid 762 00:45:35,389 --> 00:45:38,157 when we can just save him for our thing? 763 00:45:38,159 --> 00:45:40,392 I'll kick his ass now and we can shoot him later. 764 00:45:40,394 --> 00:45:41,593 How are you gonna kick anyone's ass 765 00:45:41,595 --> 00:45:44,032 with your hand all fucked up? 766 00:45:45,265 --> 00:45:46,899 I'll use a shovel. I'll use a rake. 767 00:45:46,901 --> 00:45:48,971 You can't use a shovel. 768 00:45:51,005 --> 00:45:52,470 What the fuck do you care? 769 00:45:52,472 --> 00:45:53,805 I'll use a chainsaw if I want. 770 00:45:53,807 --> 00:45:56,142 Oh okay. Let's find him then. 771 00:45:56,144 --> 00:45:58,376 Why don't you bring your rake? 772 00:45:58,378 --> 00:45:59,611 Why don't you put bug powder in his milk 773 00:45:59,613 --> 00:46:02,515 since that worked so fuckin' great last... 774 00:46:02,517 --> 00:46:03,515 Flake. 775 00:46:05,954 --> 00:46:07,086 What the fuck? 776 00:46:07,088 --> 00:46:08,820 Get the fuck off me asshole. 777 00:46:08,822 --> 00:46:09,955 Get the fuck down. 778 00:46:09,957 --> 00:46:10,789 Oww. 779 00:46:13,994 --> 00:46:16,030 - I'm sick of your shit. - Asshole. 780 00:46:16,631 --> 00:46:17,332 Fuck you. 781 00:46:18,700 --> 00:46:19,497 Fuck you. 782 00:46:29,878 --> 00:46:33,282 Roddy. Roddy what is going on up there? 783 00:46:35,215 --> 00:46:36,948 Roddy, what's goin' on? 784 00:46:38,452 --> 00:46:40,285 Woah, woah, woah. Alright, woah, hold on. 785 00:46:40,287 --> 00:46:42,287 Roddy, Roddy, Roddy, no. You stop it. 786 00:46:42,289 --> 00:46:43,124 Fuck you. 787 00:46:44,191 --> 00:46:44,990 - Roddy. - Fucking maggot. 788 00:46:44,992 --> 00:46:45,925 You piece of shit. 789 00:46:45,927 --> 00:46:47,260 Get the fuck out of my house. 790 00:46:47,262 --> 00:46:50,028 - Get out of my house. - Stop it. Stop it. 791 00:46:50,030 --> 00:46:51,499 Fuck you. 792 00:46:51,965 --> 00:46:52,767 Roddy. 793 00:46:54,235 --> 00:46:55,100 Get out. 794 00:47:02,610 --> 00:47:04,412 I bet she is. 795 00:47:05,146 --> 00:47:06,379 Oh here he comes. 796 00:47:06,381 --> 00:47:07,379 Hey we hear you and Roddy thought you were 797 00:47:07,381 --> 00:47:09,050 in Thunder Dome. 798 00:47:10,184 --> 00:47:12,754 I don't know what that means. 799 00:47:14,389 --> 00:47:16,358 Roddy's mother called us. 800 00:47:17,090 --> 00:47:17,859 Are you alright? 801 00:47:20,227 --> 00:47:21,063 Buddy. 802 00:47:23,363 --> 00:47:25,830 Want me to clean you up? 803 00:47:25,832 --> 00:47:28,334 Yeah? 804 00:47:28,336 --> 00:47:30,272 Oh honey, okay, okay. 805 00:47:34,675 --> 00:47:35,509 Okay. 806 00:47:38,046 --> 00:47:41,717 Fucking asshole. 807 00:48:03,438 --> 00:48:06,472 Oh, you're dressed already. 808 00:48:06,474 --> 00:48:08,240 Couldn't sleep. 809 00:48:08,242 --> 00:48:09,278 Again? 810 00:48:10,677 --> 00:48:13,614 Okay well come downstairs, I'll make you some breakfast. 811 00:48:36,838 --> 00:48:38,838 You have 45 minutes to complete the test. 812 00:48:38,840 --> 00:48:41,008 It'll start when I say go. 813 00:48:58,258 --> 00:49:00,559 - Really good work you guys. - Thank you. 814 00:49:00,561 --> 00:49:02,928 I can't wait for this to go in the contest. 815 00:49:02,930 --> 00:49:04,229 Gotta think of a name guys. 816 00:49:04,231 --> 00:49:05,499 Think of a title, yeah. 817 00:49:44,171 --> 00:49:46,472 What are you doin' down there? 818 00:49:46,474 --> 00:49:48,043 I'm resting. 819 00:49:48,910 --> 00:49:51,077 Is it comfortable? 820 00:49:51,079 --> 00:49:52,814 Yeah, more or less. 821 00:49:55,849 --> 00:49:57,550 Model rocketry. 822 00:49:57,552 --> 00:49:58,720 You wanna see? 823 00:50:00,787 --> 00:50:01,622 No. 824 00:50:27,347 --> 00:50:30,151 Mr. Edwin. Hey can I talk to you a second? 825 00:50:30,617 --> 00:50:32,117 Now? 826 00:50:32,119 --> 00:50:33,919 I know, I hate to bother your fine dining experience. 827 00:50:33,921 --> 00:50:36,622 Get over here for a second. 828 00:50:36,624 --> 00:50:37,789 This is good. 829 00:50:39,459 --> 00:50:40,992 Hey so I wanted to check in 830 00:50:40,994 --> 00:50:43,262 and see how you're feelin' 831 00:50:43,264 --> 00:50:45,497 about this socialization workshop. 832 00:50:45,499 --> 00:50:46,465 God. 833 00:50:46,467 --> 00:50:48,233 Oh come on, man. 834 00:50:48,235 --> 00:50:50,503 It's not gonna be that bad. 835 00:50:50,505 --> 00:50:52,604 You gotta just give it a shot. 836 00:50:52,606 --> 00:50:54,707 The bonus is it's during school 837 00:50:54,709 --> 00:50:57,879 so you get to miss some class anyways. 838 00:51:01,782 --> 00:51:04,452 Alright here's the deal Edwin. 839 00:51:05,653 --> 00:51:08,153 The feeling is you can't go on like this, man. 840 00:51:08,155 --> 00:51:09,120 You can't. 841 00:51:09,122 --> 00:51:11,293 The fights, the headaches. 842 00:51:12,459 --> 00:51:15,896 Somethin' pretty extreme needs to happen. 843 00:51:21,501 --> 00:51:23,572 Okay here eat your lunch. 844 00:52:09,082 --> 00:52:11,249 You gotta help me with this kid Budzinski. 845 00:52:11,251 --> 00:52:12,786 Who is this kid? 846 00:52:14,155 --> 00:52:16,925 You ever wash this shirt? 847 00:52:17,557 --> 00:52:18,659 My mom does. 848 00:52:19,526 --> 00:52:21,595 You ever wash those pants? 849 00:52:23,831 --> 00:52:25,530 So are you gonna help me? 850 00:52:25,532 --> 00:52:26,865 Help you what? 851 00:52:26,867 --> 00:52:28,466 With Budzinski. 852 00:52:28,468 --> 00:52:30,001 I just need help with a plan. 853 00:52:30,003 --> 00:52:31,503 A plan? 854 00:52:31,505 --> 00:52:34,439 Just hide behind a bush and hit him with a stick. 855 00:52:34,441 --> 00:52:35,910 That's a plan? 856 00:52:36,977 --> 00:52:38,343 He's a seventh grader, take his candy. 857 00:52:38,345 --> 00:52:40,278 Push him down in the sandbox. 858 00:52:40,280 --> 00:52:42,180 I went after him with a whiffle bat. 859 00:52:42,182 --> 00:52:43,918 A whiffle bat? 860 00:52:45,086 --> 00:52:47,222 Took it away from me and beat me with it. 861 00:52:50,423 --> 00:52:52,358 Hey man, it happens. 862 00:52:52,360 --> 00:52:56,028 No it doesn't. Not to anybody else. 863 00:52:56,030 --> 00:52:59,200 I get my ass kicked all the time, are you kidding? 864 00:53:00,401 --> 00:53:02,604 Maybe I'll just get my dad's gun. 865 00:53:03,204 --> 00:53:04,470 What? 866 00:53:04,472 --> 00:53:06,472 See what he does then. 867 00:53:06,474 --> 00:53:08,207 Don't be an idiot. 868 00:53:08,209 --> 00:53:10,108 That'll teach him not to fuck with me. 869 00:53:10,110 --> 00:53:11,175 Of course he can fuck with you, 870 00:53:11,177 --> 00:53:13,047 you're like two feet tall. 871 00:53:13,914 --> 00:53:15,350 You can't just get a gun. 872 00:53:17,517 --> 00:53:19,286 Just leave me alone. 873 00:53:21,322 --> 00:53:24,892 All I know is someone's gotta do something. 874 00:53:32,566 --> 00:53:33,666 Hello? 875 00:53:33,668 --> 00:53:35,100 We got a problem. 876 00:53:48,381 --> 00:53:50,385 Don't hang up fuck head. 877 00:53:54,088 --> 00:53:55,354 Hello? 878 00:53:55,356 --> 00:53:56,521 I'm still here. 879 00:53:56,523 --> 00:53:58,856 We got a problem. 880 00:53:58,858 --> 00:54:01,292 So I hear. 881 00:54:01,294 --> 00:54:02,593 You already know? 882 00:54:02,595 --> 00:54:05,129 You just fuckin' told me. 883 00:54:06,767 --> 00:54:08,600 So what's the problem? 884 00:54:08,602 --> 00:54:10,568 Our pal Hermie. 885 00:54:10,570 --> 00:54:11,803 He told me he's getting a gun 886 00:54:11,805 --> 00:54:12,970 and going after that kid he hates. 887 00:54:14,441 --> 00:54:16,975 No, I don't think he's bullshitting. 888 00:54:16,977 --> 00:54:19,748 I'm thinking he'd screw it up for the both of us. 889 00:54:20,881 --> 00:54:22,113 That certainly is the type of shit 890 00:54:22,115 --> 00:54:24,285 that always happens to us. 891 00:54:26,619 --> 00:54:28,387 So what'd you tell him? 892 00:54:28,389 --> 00:54:31,256 I told him he couldn't just get a gun. 893 00:54:31,258 --> 00:54:33,595 And what'd he say? 894 00:54:36,162 --> 00:54:38,329 Hey can we talk? 895 00:54:38,331 --> 00:54:40,499 Didn't say anything. 896 00:54:40,501 --> 00:54:41,636 Hmm. 897 00:54:42,903 --> 00:54:44,436 I think we gotta talk to him. 898 00:54:44,438 --> 00:54:45,504 Who are you talking to? 899 00:54:45,506 --> 00:54:46,738 I gotta go. 900 00:54:46,740 --> 00:54:49,041 Oh I'll talk to him alright. 901 00:54:49,043 --> 00:54:50,642 You think he would really do it? 902 00:54:50,644 --> 00:54:52,244 I gotta go, okay. 903 00:54:52,246 --> 00:54:53,879 What's wrong? 904 00:54:53,881 --> 00:54:54,979 Is that Roddy? 905 00:54:54,981 --> 00:54:56,749 Is that your mom? 906 00:54:56,751 --> 00:54:58,216 Yeah. 907 00:54:58,218 --> 00:54:59,885 Has she been listening this whole time? 908 00:54:59,887 --> 00:55:00,722 No. 909 00:55:01,856 --> 00:55:04,689 Jesus Christ, call me back asshole. 910 00:55:08,162 --> 00:55:08,997 Yeah? 911 00:55:12,099 --> 00:55:15,200 So you and Roddy worked things out? 912 00:55:15,202 --> 00:55:16,037 Yeah. 913 00:55:21,275 --> 00:55:25,447 Look, I was thinking that 914 00:55:26,847 --> 00:55:28,747 we should go away somewhere for your dad's birthday. 915 00:55:28,749 --> 00:55:30,785 Like somewhere cool, and... 916 00:55:32,419 --> 00:55:35,254 I don't know, how does that sound? 917 00:55:35,256 --> 00:55:36,191 Sounds good. 918 00:55:37,490 --> 00:55:38,425 Sounds good? 919 00:55:39,260 --> 00:55:40,095 Okay. 920 00:55:40,994 --> 00:55:44,131 So where do you wanna go? 921 00:55:47,034 --> 00:55:48,169 The lake. 922 00:55:49,936 --> 00:55:51,972 Yeah, where we used to spend summer. 923 00:55:52,872 --> 00:55:54,041 The lake? 924 00:55:55,809 --> 00:55:58,142 That's great, yeah. The lake. 925 00:55:58,144 --> 00:56:00,879 Okay. Oh that's gonna be... 926 00:56:00,881 --> 00:56:02,347 Let's take the sailboat. 927 00:56:02,349 --> 00:56:04,115 We haven't taken it out for so long. 928 00:56:05,653 --> 00:56:09,224 You and your brother used to just have so much fun. 929 00:56:10,423 --> 00:56:12,092 That's such a good choice, hon. Okay. 930 00:56:15,695 --> 00:56:17,930 You can leave the door open. 931 00:56:17,932 --> 00:56:18,967 I'm gonna... 932 00:56:34,414 --> 00:56:37,418 It's the kid in the blue sweatshirt. 933 00:56:39,385 --> 00:56:40,554 Him? 934 00:56:52,032 --> 00:56:54,102 Boom, 21, losers. 935 00:56:55,635 --> 00:56:56,470 Whoa. 936 00:57:00,974 --> 00:57:02,309 See ya guys. 937 00:57:03,276 --> 00:57:05,947 So, what do we do now, exactly? 938 00:57:11,285 --> 00:57:12,550 Hey see you guys later. 939 00:57:12,552 --> 00:57:14,119 Oh, don't forget about that game Wednesday. 940 00:57:14,121 --> 00:57:15,789 We need to win this. 941 00:57:22,061 --> 00:57:23,896 Working on some construction? 942 00:57:23,898 --> 00:57:25,497 What do you want? 943 00:57:25,499 --> 00:57:27,869 So listen, you know that kid Herman? 944 00:57:30,070 --> 00:57:31,102 About your size? 945 00:57:31,104 --> 00:57:32,637 Yeah. 946 00:57:32,639 --> 00:57:34,673 We're thinking... well, we watch out for him sometimes. 947 00:57:34,675 --> 00:57:36,173 He's such a doofy little shit. 948 00:57:36,175 --> 00:57:37,776 You got that right. 949 00:57:37,778 --> 00:57:40,579 Yeah, he can really be a pain in the ass sometimes. 950 00:57:40,581 --> 00:57:42,517 Yeah, you got that right too. 951 00:57:45,485 --> 00:57:48,620 We were hoping you could cut him some slack 952 00:57:48,622 --> 00:57:50,021 the next few weeks. 953 00:57:50,023 --> 00:57:51,291 Why should I? 954 00:57:53,059 --> 00:57:55,126 'Cause if you don't we'll kick your ass. 955 00:57:55,128 --> 00:57:57,262 I'll kick your ass, bitch. 956 00:57:57,264 --> 00:57:59,367 Is the whole 7th grade fucking nuts? 957 00:58:00,133 --> 00:58:01,099 Get outta my yard. 958 00:58:01,101 --> 00:58:01,936 Mom! 959 00:58:02,836 --> 00:58:04,535 What's the matter? 960 00:58:04,537 --> 00:58:05,970 Get outta my yard, mother fucker. 961 00:58:05,972 --> 00:58:07,905 We tried to ask you nicely, dude. 962 00:58:07,907 --> 00:58:09,140 Hi Mom, what's up? 963 00:58:09,142 --> 00:58:10,142 Okay I'm calling the police if you two 964 00:58:10,144 --> 00:58:11,642 - don't get outta my yard. - Go! 965 00:58:11,644 --> 00:58:13,211 Call the police. Call the fucking National Guard. 966 00:58:13,213 --> 00:58:14,912 Whoa, whoa, whoa, you don't talk to me like that. 967 00:58:14,914 --> 00:58:15,948 What are your names? 968 00:58:15,950 --> 00:58:17,515 I'm Ed Gein. 969 00:58:17,517 --> 00:58:20,218 Tell the police Ed Gein was here and he wants your son. 970 00:58:20,220 --> 00:58:21,119 Get outta my yard. 971 00:58:21,121 --> 00:58:22,521 You inside. 972 00:58:22,523 --> 00:58:23,457 Let's go. 973 00:58:25,959 --> 00:58:28,795 Now he's really gonna go after Hermie. 974 00:58:30,197 --> 00:58:32,530 We gotta figure out the doors and move up our plan. 975 00:58:32,532 --> 00:58:34,332 I know. 976 00:58:34,334 --> 00:58:37,468 We should do it during the next assembly. 977 00:58:37,470 --> 00:58:40,108 I think there's one in the gym on Friday. 978 00:58:51,251 --> 00:58:54,322 I think there's something wrong with my tooth. 979 00:59:03,063 --> 00:59:06,099 I could see it in the news afterwards. 980 00:59:07,834 --> 00:59:10,801 The two, murderous 981 00:59:10,803 --> 00:59:13,106 juvenile delinquents 982 00:59:14,407 --> 00:59:16,410 and their whatever plan. 983 00:59:20,780 --> 00:59:23,985 You wuss out on me, I'll shoot you myself. 984 01:00:51,472 --> 01:00:52,473 I got it. 985 01:00:53,240 --> 01:00:54,075 A wedge. 986 01:00:56,510 --> 01:00:57,345 What? 987 01:00:58,311 --> 01:00:59,244 What the fuck's with you? 988 01:00:59,246 --> 01:01:01,381 Am I doing this alone here? 989 01:01:06,586 --> 01:01:07,852 A wedge? 990 01:01:07,854 --> 01:01:09,887 Wedges, to seal up the doors. 991 01:01:09,889 --> 01:01:11,622 We use wedges. 992 01:01:11,624 --> 01:01:12,923 We do it from the outside. 993 01:01:12,925 --> 01:01:14,358 One of us brings a little hammer, bang, 994 01:01:14,360 --> 01:01:16,128 we drive it under the doors. 995 01:01:16,130 --> 01:01:19,164 No one from the inside can open them. 996 01:01:19,166 --> 01:01:22,733 God, I can't believe I didn't think of that before. 997 01:01:22,735 --> 01:01:25,939 I can't believe even you didn't think of them. 998 01:01:29,142 --> 01:01:32,813 So, does this mean we can do it on Friday? 999 01:01:43,322 --> 01:01:45,222 Roddy, homework. 1000 01:01:45,224 --> 01:01:46,727 He's just going. 1001 01:01:48,427 --> 01:01:51,629 Do we know how much kick these guns have? 1002 01:01:51,631 --> 01:01:54,399 Don't hold it like a faggot and you'll be fine. 1003 01:01:54,401 --> 01:01:56,501 I'm not gonna hold it like a faggot. 1004 01:01:56,503 --> 01:01:58,269 Then you'll be fine. 1005 01:01:58,271 --> 01:02:00,307 Look, you better go, dude. 1006 01:02:01,775 --> 01:02:03,975 What about the thing with Hermie? 1007 01:02:03,977 --> 01:02:05,443 I don't know, we gotta stall him. 1008 01:02:05,445 --> 01:02:06,847 Let me think about it. 1009 01:02:22,930 --> 01:02:24,863 Where's Gus? 1010 01:02:24,865 --> 01:02:26,700 Being a sleepy head. 1011 01:02:28,735 --> 01:02:32,439 So, you wanna hear my plan? 1012 01:02:32,939 --> 01:02:33,775 Plan? 1013 01:02:35,342 --> 01:02:36,778 What's your plan? 1014 01:02:38,010 --> 01:02:40,144 We go to the lake this weekend. 1015 01:02:40,146 --> 01:02:41,912 It's supposed to be in the 70s so 1016 01:02:41,914 --> 01:02:45,816 the water should still be warm enough for you guys to swim. 1017 01:02:45,818 --> 01:02:49,990 Take the sailboat, you know, just like old times. 1018 01:02:50,858 --> 01:02:51,655 Sounds like a good idea. 1019 01:02:51,657 --> 01:02:53,124 Yeah? 1020 01:02:53,126 --> 01:02:55,492 Well, I say we pick your father up after his lecture 1021 01:02:55,494 --> 01:02:58,329 on Friday and just go straight from there. 1022 01:02:58,331 --> 01:03:00,131 When's his lecture end? 1023 01:03:00,133 --> 01:03:01,968 Like 10 or so. 1024 01:03:05,539 --> 01:03:06,470 Friday? 1025 01:03:06,472 --> 01:03:08,974 Yeah, this Friday. 1026 01:03:08,976 --> 01:03:10,408 I got school. 1027 01:03:10,410 --> 01:03:12,142 Well, we'll take you out early. 1028 01:03:12,144 --> 01:03:15,012 It's like a get out of jail free card. 1029 01:03:15,014 --> 01:03:16,847 Come on. 1030 01:03:16,849 --> 01:03:19,753 I mean unless you're dying to stay in school. 1031 01:03:23,523 --> 01:03:25,457 Are you excited? 1032 01:03:25,459 --> 01:03:26,691 I guess. 1033 01:03:26,693 --> 01:03:29,397 You're gonna be late, hon, come on. 1034 01:03:40,340 --> 01:03:43,110 Are those lights on your shoes? 1035 01:03:45,311 --> 01:03:46,278 What happened to your eye? 1036 01:03:46,280 --> 01:03:47,711 Walk into somebody's boner? 1037 01:03:47,713 --> 01:03:48,548 No. 1038 01:03:50,182 --> 01:03:53,617 So, did we tell you we talked to Budzinski? 1039 01:03:53,619 --> 01:03:55,021 Oh, he told me. 1040 01:03:58,057 --> 01:03:59,459 Did he do that? 1041 01:04:04,932 --> 01:04:06,167 Son of a bitch. 1042 01:04:07,367 --> 01:04:08,733 I'm gonna talk to that little prick. 1043 01:04:08,735 --> 01:04:12,003 Just don't talk to him anymore. 1044 01:04:12,005 --> 01:04:14,773 Well, he can't just keep beating on you. 1045 01:04:14,775 --> 01:04:16,573 Don't worry about me. 1046 01:04:16,575 --> 01:04:18,678 I'll figure it out myself. 1047 01:04:20,447 --> 01:04:24,048 So, listen, we got this plan 1048 01:04:24,050 --> 01:04:25,916 but it's gonna take some time to set up 1049 01:04:25,918 --> 01:04:28,355 so it's gonna have to start next week. 1050 01:04:29,423 --> 01:04:31,055 You in? 1051 01:04:31,057 --> 01:04:32,323 In what? 1052 01:04:32,325 --> 01:04:33,524 In on this thing. 1053 01:04:33,526 --> 01:04:36,831 You wanna, you wanna get back at him or not? 1054 01:04:39,198 --> 01:04:40,133 Whatever. 1055 01:04:43,403 --> 01:04:44,906 Alright, then. 1056 01:05:01,854 --> 01:05:02,923 Hey Edwin. 1057 01:05:04,057 --> 01:05:05,392 Congratulations. 1058 01:05:06,425 --> 01:05:07,325 It's so exciting. 1059 01:05:07,327 --> 01:05:08,763 Thanks. 1060 01:05:10,229 --> 01:05:12,530 You know if you win the regional prize, 1061 01:05:12,532 --> 01:05:14,798 you get your name in the paper. 1062 01:05:14,800 --> 01:05:16,001 Did you ever wonder what it would be like 1063 01:05:16,003 --> 01:05:17,702 to see your name in the paper? 1064 01:05:17,704 --> 01:05:19,204 Yeah. 1065 01:05:19,206 --> 01:05:22,142 Well, did you ever think it might happen? 1066 01:05:22,742 --> 01:05:24,041 Yeah. 1067 01:05:24,043 --> 01:05:26,010 Well, go tell your parents. 1068 01:05:26,012 --> 01:05:27,778 It's a really big honor. 1069 01:05:27,780 --> 01:05:29,881 You know, I mean just to get this far. 1070 01:05:29,883 --> 01:05:33,287 It's great that it was a group project too. 1071 01:05:35,454 --> 01:05:36,320 I guess. 1072 01:05:36,322 --> 01:05:37,157 Yeah. 1073 01:05:39,760 --> 01:05:42,063 Okay, well see you later. 1074 01:06:41,887 --> 01:06:43,957 Hey, throw the ball. 1075 01:06:46,959 --> 01:06:47,794 Thanks. 1076 01:07:33,340 --> 01:07:34,175 Hey. 1077 01:07:35,842 --> 01:07:36,677 Hey. 1078 01:07:38,311 --> 01:07:39,943 What the fuck? 1079 01:07:39,945 --> 01:07:41,646 What did you say? 1080 01:07:41,648 --> 01:07:42,916 It's my ball. 1081 01:07:44,550 --> 01:07:46,619 No, what did you say to me? 1082 01:07:48,220 --> 01:07:50,123 I said I don't fucking believe this. 1083 01:07:57,530 --> 01:07:59,933 You're just gonna steal my fucking ball? 1084 01:08:05,939 --> 01:08:07,274 Come on. 1085 01:08:08,675 --> 01:08:10,408 It's not even mine. 1086 01:08:10,410 --> 01:08:12,480 It's my little brother's. 1087 01:08:13,914 --> 01:08:16,317 You hear me, you fuck? 1088 01:08:27,227 --> 01:08:28,062 Whoo. 1089 01:08:32,064 --> 01:08:35,199 Oh, these old guys. 1090 01:08:35,201 --> 01:08:37,168 These are about ready to go out, aren't they? 1091 01:08:37,170 --> 01:08:38,906 Leave them. 1092 01:08:41,907 --> 01:08:43,373 Hon, I think we can try to find you 1093 01:08:43,375 --> 01:08:44,676 another pair like them. 1094 01:08:44,678 --> 01:08:45,946 They're fine. 1095 01:08:50,584 --> 01:08:52,318 Why are you crying? 1096 01:08:55,287 --> 01:08:56,520 Hey. 1097 01:08:56,522 --> 01:08:58,756 Bit my tongue. 1098 01:08:58,758 --> 01:09:00,158 Really? 1099 01:09:00,160 --> 01:09:02,126 Okay, let me see. 1100 01:09:02,128 --> 01:09:03,496 Open your mouth. 1101 01:09:04,397 --> 01:09:05,399 Let me look. 1102 01:09:06,866 --> 01:09:09,132 Well, I can't tell if you won't let me look at it. 1103 01:09:09,134 --> 01:09:10,735 It's on the bottom. 1104 01:09:10,737 --> 01:09:13,974 Okay, I'll be back in a minute, okay? 1105 01:09:26,620 --> 01:09:29,052 Where's my ball? 1106 01:09:29,054 --> 01:09:30,587 What? 1107 01:09:30,589 --> 01:09:32,159 Where's my ball? 1108 01:09:33,360 --> 01:09:35,196 You left it outside I think. 1109 01:09:36,161 --> 01:09:37,595 I want it. 1110 01:09:37,597 --> 01:09:39,529 Didn't you leave it outside? 1111 01:09:39,531 --> 01:09:41,034 I want it. 1112 01:09:42,201 --> 01:09:43,301 Well, it's too late now. 1113 01:09:43,303 --> 01:09:44,534 We can't get it tonight. 1114 01:09:44,536 --> 01:09:46,703 Please, hon, just go get ready for bed. 1115 01:09:46,705 --> 01:09:47,907 No. 1116 01:09:49,576 --> 01:09:50,678 Edwin? 1117 01:09:52,812 --> 01:09:55,381 I'm under here now. 1118 01:10:00,687 --> 01:10:03,424 Are we sleeping under the bed tonight or... 1119 01:10:04,790 --> 01:10:06,893 Just lying here a minute. 1120 01:10:10,463 --> 01:10:12,700 Can I ask you a question? 1121 01:10:13,599 --> 01:10:15,001 Uh huh. 1122 01:10:16,736 --> 01:10:18,238 What's going on? 1123 01:10:19,406 --> 01:10:20,908 Nothing. 1124 01:10:23,710 --> 01:10:26,711 Well, you know I'm talking to a bed here, hon, 1125 01:10:26,713 --> 01:10:29,250 so there's obviously something wrong. 1126 01:10:37,857 --> 01:10:38,692 Hon. 1127 01:10:39,858 --> 01:10:41,195 What's the matter? 1128 01:10:45,698 --> 01:10:47,664 Hurt my face. 1129 01:10:47,666 --> 01:10:49,503 What'd you do? 1130 01:10:51,804 --> 01:10:53,539 Rubbed it too hard. 1131 01:10:56,241 --> 01:11:00,079 Honey, come, Edwin come on, come out please. 1132 01:11:06,753 --> 01:11:07,588 Oh hon. 1133 01:11:11,590 --> 01:11:14,260 Come here, come here. 1134 01:11:14,994 --> 01:11:16,397 Honey, it's okay. 1135 01:11:17,597 --> 01:11:19,032 What is? 1136 01:11:20,834 --> 01:11:23,801 Whatever it is, you know. 1137 01:11:23,803 --> 01:11:26,770 I know that sometimes you just can't handle stuff. 1138 01:11:26,772 --> 01:11:28,338 It's too hard. 1139 01:11:28,340 --> 01:11:29,843 I can handle it. 1140 01:11:31,044 --> 01:11:32,877 Please don't go getting all mad, okay? 1141 01:11:32,879 --> 01:11:34,878 I'm trying to talk to you. 1142 01:11:34,880 --> 01:11:37,718 What are, what are you mad for? 1143 01:11:39,251 --> 01:11:40,584 You're just a little guy. 1144 01:11:40,586 --> 01:11:41,688 You should... 1145 01:12:15,522 --> 01:12:17,989 Gus, please come up and just eat some cereal. 1146 01:12:19,224 --> 01:12:22,360 Ah, so a nice way to start the day. 1147 01:12:22,362 --> 01:12:23,694 Don't make fun of him, though, please. 1148 01:12:23,696 --> 01:12:26,463 I'm not making fun of him, I'm just commenting 1149 01:12:26,465 --> 01:12:28,498 on our happy home. 1150 01:12:28,500 --> 01:12:29,333 He didn't find his ball? 1151 01:12:29,335 --> 01:12:30,267 No. 1152 01:12:30,269 --> 01:12:31,068 You look outside? 1153 01:12:31,070 --> 01:12:32,302 You look outside? 1154 01:12:32,304 --> 01:12:33,904 Mmm hmm, he said he looked all over. 1155 01:12:33,906 --> 01:12:36,543 I looked all over. 1156 01:12:37,544 --> 01:12:38,575 I know, hon. 1157 01:12:38,577 --> 01:12:39,409 It's not the end of the world. 1158 01:12:39,411 --> 01:12:40,981 Yes it is. 1159 01:12:42,881 --> 01:12:44,347 How are you doing? 1160 01:12:44,349 --> 01:12:45,983 I'm good. 1161 01:12:45,985 --> 01:12:46,818 You look great. 1162 01:12:49,289 --> 01:12:51,422 And the Oscar goes to... Gus. 1163 01:12:51,424 --> 01:12:52,957 He's so sad. 1164 01:12:52,959 --> 01:12:54,324 I think I know where his ball is. 1165 01:12:54,326 --> 01:12:55,258 Really? 1166 01:12:55,260 --> 01:12:56,828 Where, you got it? 1167 01:12:56,830 --> 01:12:58,529 Flake borrowed it, I think. 1168 01:12:58,531 --> 01:12:59,463 Flake, of course. 1169 01:12:59,465 --> 01:13:00,597 Yeah, I'll just get it back. 1170 01:13:00,599 --> 01:13:01,632 That's good news. 1171 01:13:01,634 --> 01:13:02,867 Yeah. 1172 01:13:02,869 --> 01:13:04,401 Things are looking up for you, Gus. 1173 01:13:04,403 --> 01:13:06,639 I'll get it, I promise. 1174 01:13:09,308 --> 01:13:11,611 Big brother coming through. 1175 01:13:16,448 --> 01:13:19,052 Hey, the assembly is tomorrow. 1176 01:13:21,054 --> 01:13:23,354 Um, I gotta go to the dentist after school 1177 01:13:23,356 --> 01:13:25,655 so I'll call you after dinner. 1178 01:13:25,657 --> 01:13:27,091 My mom thinks I'm gonna be getting braces 1179 01:13:27,093 --> 01:13:29,459 in the next few months. 1180 01:13:29,461 --> 01:13:32,363 I don't think that's gonna work out. 1181 01:13:54,620 --> 01:13:56,088 You okay, Edwin? 1182 01:13:59,526 --> 01:14:01,495 Yeah, I got sick. 1183 01:14:03,028 --> 01:14:05,495 Yeah, that's what I heard. 1184 01:14:05,497 --> 01:14:06,500 You okay? 1185 01:14:09,035 --> 01:14:12,872 So, um, what's the class doing? 1186 01:14:13,939 --> 01:14:16,276 I gave them an assignment. 1187 01:14:19,745 --> 01:14:21,647 Sorry I'm missing it. 1188 01:14:23,415 --> 01:14:27,153 Okay, well, I just wanted to check on you. 1189 01:14:38,798 --> 01:14:42,600 Um, excuse me, you have any other colors? 1190 01:14:42,602 --> 01:14:44,872 Sorry, guy, that's all we got. 1191 01:15:07,794 --> 01:15:09,226 Was his ball pink? 1192 01:15:09,228 --> 01:15:10,560 He says it wasn't. 1193 01:15:10,562 --> 01:15:12,096 It was. 1194 01:15:12,098 --> 01:15:13,029 He's losing his mind. 1195 01:15:13,031 --> 01:15:14,230 Hello? 1196 01:15:14,232 --> 01:15:15,032 He says it was, honey. 1197 01:15:15,034 --> 01:15:16,367 It wasn't pink. 1198 01:15:16,369 --> 01:15:17,834 You there? 1199 01:15:17,836 --> 01:15:18,769 I like the pink. You don't like the pink? 1200 01:15:18,771 --> 01:15:20,538 Are you all right? 1201 01:15:20,540 --> 01:15:21,404 You're panting. 1202 01:15:21,406 --> 01:15:22,373 You sound like a dog. 1203 01:15:26,179 --> 01:15:27,944 I'm scared. 1204 01:15:27,946 --> 01:15:29,913 Don't wuss out on me. 1205 01:15:29,915 --> 01:15:30,948 Do you hear me? 1206 01:15:30,950 --> 01:15:33,284 I'm not wussing out on anyone. 1207 01:15:33,286 --> 01:15:34,784 Shit, dude, are you crying? 1208 01:15:34,786 --> 01:15:35,720 No! 1209 01:15:35,722 --> 01:15:36,953 Are you gonna make it? 1210 01:15:36,955 --> 01:15:38,689 Do I have to come over there and sit with you? 1211 01:15:38,691 --> 01:15:39,526 No! 1212 01:15:40,793 --> 01:15:43,260 Dude, we got a lot to do tonight. 1213 01:15:43,262 --> 01:15:45,930 How soon can you come over after everybody's asleep there? 1214 01:15:45,932 --> 01:15:47,297 1:00, 1:30? 1215 01:15:47,299 --> 01:15:48,632 Yeah. 1216 01:15:48,634 --> 01:15:50,534 Which? 1217 01:15:50,536 --> 01:15:51,370 1:30. 1218 01:15:52,571 --> 01:15:55,405 All right, come to the gate. 1219 01:16:01,013 --> 01:16:03,516 You have a fight with Roddy? 1220 01:16:05,018 --> 01:16:08,519 Just wanted to see if he wanted to play volleyball. 1221 01:16:08,521 --> 01:16:11,388 Yeah well, I packed a bag for you for the trip tomorrow. 1222 01:16:11,390 --> 01:16:13,893 Let me know if I missed anything. 1223 01:16:55,300 --> 01:16:56,367 Are you worried your dad's 1224 01:16:56,369 --> 01:16:57,838 gonna know they're missing? 1225 01:16:59,037 --> 01:17:00,270 I locked the cases back up 1226 01:17:00,272 --> 01:17:02,573 and I left the pistols, so... 1227 01:17:10,849 --> 01:17:13,184 This is really heavy. 1228 01:17:13,186 --> 01:17:15,889 Hold it farther up with that hand. 1229 01:17:18,724 --> 01:17:20,559 You want to trade? 1230 01:17:21,527 --> 01:17:23,397 Yeah, maybe. 1231 01:17:26,965 --> 01:17:27,765 You want a tube? 1232 01:17:27,767 --> 01:17:28,998 I brought two down. 1233 01:17:29,000 --> 01:17:30,102 I'm fine. 1234 01:17:38,777 --> 01:17:42,581 You ever worry we might shoot all the wrong people? 1235 01:17:52,390 --> 01:17:55,062 You want to know what I think about? 1236 01:17:56,362 --> 01:17:59,433 How when something terrible happens somewhere, 1237 01:18:00,633 --> 01:18:04,403 and there's all those flags and flowers and 1238 01:18:05,604 --> 01:18:08,474 candles and pictures of people who died, 1239 01:18:09,509 --> 01:18:12,212 and pages of sayings and poems. 1240 01:18:15,447 --> 01:18:18,384 All that shit lined up for months. 1241 01:18:21,620 --> 01:18:23,789 That's what I think about. 1242 01:18:50,448 --> 01:18:51,382 Are you kidding me? 1243 01:18:51,384 --> 01:18:53,453 They haven't fixed this shit? 1244 01:19:33,526 --> 01:19:35,095 What's your combo? 1245 01:19:35,995 --> 01:19:38,031 - What's your... - 4, 17, 23. 1246 01:20:33,486 --> 01:20:35,689 What are you doing? 1247 01:20:41,326 --> 01:20:43,162 Is Mommy up? 1248 01:20:43,896 --> 01:20:45,165 No, Mommy's sleeping. 1249 01:20:50,036 --> 01:20:52,672 You go to sleep too, okay? 1250 01:20:55,640 --> 01:20:57,277 You like your Nerf ball? 1251 01:20:58,009 --> 01:21:00,446 Yeah, this one's pink. 1252 01:21:05,750 --> 01:21:07,519 Don't be sad. 1253 01:21:10,889 --> 01:21:13,923 That's what everyone says. 1254 01:21:13,925 --> 01:21:16,263 Why does everyone say that? 1255 01:21:18,763 --> 01:21:21,034 I just get so mad sometimes. 1256 01:21:31,009 --> 01:21:32,811 How's your ear? 1257 01:21:33,912 --> 01:21:35,913 Mom says it's still bothering you. 1258 01:21:35,915 --> 01:21:37,717 It hurts. 1259 01:21:39,250 --> 01:21:41,454 How about now? 1260 01:21:42,620 --> 01:21:43,622 No. 1261 01:21:46,858 --> 01:21:47,826 Okay. 1262 01:21:49,394 --> 01:21:50,828 Go to sleep. 1263 01:21:50,830 --> 01:21:51,861 Goodnight. 1264 01:21:51,863 --> 01:21:53,433 Goodnight, Gus. 1265 01:21:56,134 --> 01:21:57,967 You're a great little guy, you know that? 1266 01:21:57,969 --> 01:21:59,071 Yeah. 1267 01:22:00,805 --> 01:22:02,776 Leave the door open. 1268 01:22:04,110 --> 01:22:05,378 Okay. 1269 01:22:09,781 --> 01:22:11,116 Hey, wake up. 1270 01:22:12,351 --> 01:22:13,385 Let's go. 1271 01:22:16,522 --> 01:22:19,359 Hey. Gosh, you are so out. 1272 01:22:20,492 --> 01:22:23,193 Hey, I have some errands to run this morning, 1273 01:22:23,195 --> 01:22:25,061 so I won't be by the school until 1274 01:22:25,063 --> 01:22:26,832 quarter to 12 or so. 1275 01:22:31,504 --> 01:22:32,836 Hey. 1276 01:22:32,838 --> 01:22:34,404 Be where I said today, okay? 1277 01:22:34,406 --> 01:22:35,939 Don't make us come all around the building 1278 01:22:35,941 --> 01:22:37,740 looking for you. 1279 01:22:37,742 --> 01:22:38,678 I won't. 1280 01:22:42,814 --> 01:22:44,547 Where's Dad? 1281 01:22:44,549 --> 01:22:48,354 Oh, he went in early to practice his thing. 1282 01:22:52,590 --> 01:22:54,794 Tell him I said good luck. 1283 01:22:55,527 --> 01:22:57,062 Aw, okay. 1284 01:23:51,584 --> 01:23:53,420 Do it again, do it again. 1285 01:23:53,885 --> 01:23:54,687 Yeah? 1286 01:23:57,022 --> 01:23:57,954 Hey. 1287 01:23:57,956 --> 01:23:59,858 Hey. 1288 01:24:35,561 --> 01:24:37,030 Edwin. 1289 01:24:38,630 --> 01:24:40,062 You're gonna go to the bathroom, alright? 1290 01:24:40,064 --> 01:24:41,265 And you're gonna wait there until the bell rings. 1291 01:24:41,267 --> 01:24:42,699 Do not go out until the bell rings. 1292 01:24:42,701 --> 01:24:43,967 Go to your locker, get the duffle, 1293 01:24:43,969 --> 01:24:45,034 bring the whole thing to the doors, alright? 1294 01:24:45,036 --> 01:24:46,369 I will take care of the wedge. 1295 01:24:46,371 --> 01:24:48,105 Do not go in until you see me 1296 01:24:48,107 --> 01:24:49,739 at the double doors, alright? 1297 01:24:49,741 --> 01:24:51,807 We are going to go at the same time, alright? 1298 01:24:51,809 --> 01:24:54,780 Do not go before I go, go when I go. Okay? 1299 01:24:55,481 --> 01:24:56,316 Okay? 1300 01:24:56,781 --> 01:24:57,316 Okay. 1301 01:25:04,322 --> 01:25:05,556 Students are to report 1302 01:25:05,558 --> 01:25:06,856 to the gym after the end of the period. 1303 01:25:06,858 --> 01:25:08,758 Please be prompt and ready to hear 1304 01:25:08,760 --> 01:25:10,694 about all the exciting... 1305 01:26:24,737 --> 01:26:26,168 Hey, Edwin. 1306 01:26:26,170 --> 01:26:27,973 What are you doing? 1307 01:26:30,742 --> 01:26:32,909 You're gonna be so late, here. 1308 01:26:32,911 --> 01:26:34,814 What's your combination? 1309 01:26:38,082 --> 01:26:39,751 4, 17, 23. 1310 01:26:50,062 --> 01:26:51,261 Thanks. 1311 01:26:51,263 --> 01:26:53,600 Whatever, you're gonna be late. 1312 01:27:50,421 --> 01:27:51,954 Because today is not the end, 1313 01:27:51,956 --> 01:27:53,457 it is the beginning. 1314 01:27:53,459 --> 01:27:54,858 Individually, many of you perform 1315 01:27:54,860 --> 01:27:56,763 with the best of your ability... 1316 01:27:57,595 --> 01:27:58,497 Hey. 1317 01:28:00,064 --> 01:28:01,263 Safety. 1318 01:28:01,265 --> 01:28:03,201 Turn the safety off. 1319 01:28:18,750 --> 01:28:19,749 Oh my God! 1320 01:28:30,763 --> 01:28:32,596 Shoot your gun! 1321 01:28:32,598 --> 01:28:35,335 Shoot your fucking gun, shoot it! 1322 01:28:37,335 --> 01:28:38,702 Fire it! 1323 01:28:49,514 --> 01:28:50,615 Oh my God! 1324 01:28:57,356 --> 01:28:59,291 Put the gun down! 1325 01:29:06,365 --> 01:29:07,830 Get down. Get the gun, get the gun! 1326 01:29:09,867 --> 01:29:11,937 Flake, no! 1327 01:29:12,470 --> 01:29:13,305 Fuck! 1328 01:29:15,040 --> 01:29:16,873 - Stop it! - No, Flake! 1329 01:29:16,875 --> 01:29:18,341 Hey, get out, get out! 1330 01:29:19,945 --> 01:29:20,976 - Go, move! - Settle down! 1331 01:29:20,978 --> 01:29:24,513 No, fuck! Let me go! Flake! 1332 01:29:24,515 --> 01:29:25,882 No! 1333 01:29:25,884 --> 01:29:27,784 Flake! Flake! 1334 01:29:27,786 --> 01:29:29,418 Don't move! 1335 01:29:29,420 --> 01:29:31,454 - Flake! - Don't move! 1336 01:29:31,456 --> 01:29:33,155 - Let me go, fuck! - Don't move! 1337 01:29:36,161 --> 01:29:37,029 Flake! 1338 01:29:37,963 --> 01:29:38,898 Flake! 1339 01:29:40,131 --> 01:29:40,963 Fuck! 1340 01:29:47,939 --> 01:29:48,775 Flake. 1341 01:29:51,108 --> 01:29:53,713 No. Flake. 1342 01:30:31,683 --> 01:30:33,516 Every weekend in the summer, 1343 01:30:33,518 --> 01:30:34,985 we used to take this old dumpy sailboat 1344 01:30:34,987 --> 01:30:36,322 out onto the lake. 1345 01:30:41,660 --> 01:30:44,564 It looked like a dog dish with a mast. 1346 01:30:46,497 --> 01:30:49,332 And this one time, we gave this guy and his kid 1347 01:30:49,334 --> 01:30:50,803 in a Sunfish a tow. 1348 01:30:52,771 --> 01:30:54,003 I got to be the guy who threw the rope 1349 01:30:54,005 --> 01:30:56,575 when we were close enough to them. 1350 01:31:10,522 --> 01:31:13,556 I remember when we got home, telling my parents 1351 01:31:13,558 --> 01:31:15,592 how great I thought it was. 1352 01:31:15,594 --> 01:31:18,898 I remember my mom agreeing with me. 1353 01:31:21,133 --> 01:31:22,298 I remember the kid's face 1354 01:31:22,300 --> 01:31:24,202 as we bounced through some waves. 1355 01:31:26,138 --> 01:31:28,307 I remember how happy he was. 1356 01:31:31,777 --> 01:31:33,079 And I thought, 1357 01:31:34,245 --> 01:31:35,945 good for you, kid. 1358 01:31:35,947 --> 01:31:37,517 Like I was his dad. 1359 01:31:38,549 --> 01:31:39,619 Good for you. 1360 01:32:23,497 --> 01:32:28,497 Subtitles by explosiveskull 1360 01:32:29,305 --> 01:32:35,743 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5x85t Help other users to choose the best subtitles87671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.