All language subtitles for Amar.2017.1080p.WEBRip.x264-STRIFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,625 --> 00:00:56,875 I am you. 2 00:00:58,250 --> 00:01:00,833 I'd like to feel what you feel... 3 00:01:02,167 --> 00:01:04,125 think what you think. 4 00:01:04,208 --> 00:01:06,708 I want to suck every part of your body. 5 00:01:06,792 --> 00:01:08,083 Nothing about you disgusts me. 6 00:01:08,167 --> 00:01:09,917 - Recently... - There are moments... 7 00:01:10,000 --> 00:01:13,292 - ...I dreamed I was inside you. - When I want to stop being me... 8 00:01:13,375 --> 00:01:17,375 - I could feel inside you. - So I can be you. 9 00:01:17,458 --> 00:01:18,792 You are me. 10 00:01:18,875 --> 00:01:20,208 I am you. 11 00:01:34,583 --> 00:01:36,792 I love breathing you. 12 00:01:49,333 --> 00:01:50,583 So do I. 13 00:02:04,542 --> 00:02:06,667 When will I get my gift? 14 00:02:08,833 --> 00:02:10,125 What gift? 15 00:02:10,708 --> 00:02:12,875 The one you have hidden there. 16 00:02:14,042 --> 00:02:15,917 I don't know what you mean. 17 00:02:16,542 --> 00:02:19,125 - Yes, you do. - No. 18 00:02:19,208 --> 00:02:21,667 - Yes. - I've got no idea. 19 00:02:21,750 --> 00:02:23,417 Yes, you do. 20 00:02:26,375 --> 00:02:27,958 Give it to me! 21 00:02:29,958 --> 00:02:31,083 No! 22 00:02:31,167 --> 00:02:32,458 Give it to me! 23 00:02:35,167 --> 00:02:36,333 Stop! 24 00:02:45,083 --> 00:02:46,500 Don't open it yet! 25 00:02:55,583 --> 00:02:58,250 - I'll kill you! - You're an idiot! 26 00:03:01,167 --> 00:03:02,167 No! 27 00:03:02,250 --> 00:03:03,500 Don't open it. 28 00:03:24,667 --> 00:03:26,917 Are you sure you want to do it? 29 00:03:29,583 --> 00:03:31,625 Yes. Aren't you? 30 00:03:35,875 --> 00:03:37,417 I'm surprised. 31 00:03:38,625 --> 00:03:40,458 I didn't think you were serious. 32 00:03:42,083 --> 00:03:43,500 You said it too. 33 00:03:46,417 --> 00:03:47,417 Yes. 34 00:03:50,667 --> 00:03:53,333 - Forget it. - No, wait. 35 00:03:57,583 --> 00:04:00,833 Are you sure? It's very romantic. 36 00:04:01,667 --> 00:04:02,792 Forget it. 37 00:04:04,917 --> 00:04:06,583 Are you sure or not? 38 00:04:08,375 --> 00:04:09,542 I think so. 39 00:04:11,500 --> 00:04:12,583 Yes? 40 00:04:13,250 --> 00:04:14,333 Yes. 41 00:04:20,625 --> 00:04:23,750 It's over, don't think about it anymore. 42 00:05:15,208 --> 00:05:16,625 What are you doing? 43 00:05:20,375 --> 00:05:21,708 Undress. 44 00:05:30,583 --> 00:05:31,917 Are you sure? 45 00:05:34,375 --> 00:05:35,917 What's wrong? 46 00:05:36,000 --> 00:05:37,583 Are you backing out? 47 00:05:41,083 --> 00:05:43,125 No, I'll do it. 48 00:05:43,208 --> 00:05:44,708 Undress. 49 00:06:48,125 --> 00:06:49,500 I love you. 50 00:06:50,250 --> 00:06:51,542 And I love you. 51 00:07:34,250 --> 00:07:36,667 Don't force it. Relax. 52 00:07:48,958 --> 00:07:50,125 Bye, love! 53 00:07:56,958 --> 00:07:58,417 Stop it. 54 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 - Be quiet. - Get off. 55 00:08:09,167 --> 00:08:11,625 - Mom? - No, love, it's your aunt. 56 00:08:13,083 --> 00:08:14,958 I forgot some papers, but I'm going now. 57 00:08:29,250 --> 00:08:30,333 'Bye. 58 00:10:05,917 --> 00:10:11,750 LOVING 59 00:10:11,833 --> 00:10:14,500 - He's taking so long. - Stay another day. 60 00:10:14,583 --> 00:10:17,583 No, I'm sleeping at home even if it's on a scaffold. 61 00:10:17,667 --> 00:10:20,167 - I told Pablo already. - It isn't so bad here. 62 00:10:20,250 --> 00:10:23,125 - Or so good. - That's gratitude! 63 00:10:24,250 --> 00:10:27,708 - And it'll stink of paint. - I love the smell of paint. 64 00:10:29,000 --> 00:10:31,333 Laura, will you show us a photo of Carlos? 65 00:10:32,125 --> 00:10:33,625 - You want to see Carlos? - Yes, I do. 66 00:10:34,250 --> 00:10:36,208 - And so does your mother. - Of course. 67 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Look. 68 00:10:40,083 --> 00:10:41,750 He's gorgeous! 69 00:10:42,500 --> 00:10:44,333 That's at his grandma's birthday. 70 00:10:44,417 --> 00:10:45,583 And what's that? 71 00:10:45,667 --> 00:10:48,208 - A suckling pig. Isn't it like a cow? - Yes! 72 00:10:48,292 --> 00:10:51,083 - Have you invited him on Saturday? - Yes. 73 00:10:51,167 --> 00:10:53,750 - Are we going to meet him? - Yes, we're so lucky. 74 00:10:53,833 --> 00:10:56,583 We want to go to an amazing place that Carlos knows. 75 00:10:57,292 --> 00:10:58,292 Great. When? 76 00:10:58,917 --> 00:11:00,083 A weekend. 77 00:11:00,167 --> 00:11:02,667 - Who with? - Carlos and me. 78 00:11:02,750 --> 00:11:06,542 Laura, we've been here three months and all I hear about is Carlos. 79 00:11:06,625 --> 00:11:08,833 Why not meet up with people from school? 80 00:11:08,917 --> 00:11:10,958 Or invite them on Saturday. Call Juan. 81 00:11:11,542 --> 00:11:12,458 Juan? 82 00:11:12,542 --> 00:11:14,583 His mother says he's coming for a few days. 83 00:11:14,667 --> 00:11:16,083 Who's Juan? 84 00:11:16,167 --> 00:11:18,250 - Her "friend" from the village. - No. 85 00:11:19,208 --> 00:11:20,750 - Oh, no? - What's this? 86 00:11:23,708 --> 00:11:25,750 - Look who's here. - Great! 87 00:11:28,750 --> 00:11:32,375 - Well, are we all ready? - Yes, please, take them away. 88 00:11:32,458 --> 00:11:33,750 You bitch. 89 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 I don't like the view either. 90 00:11:55,958 --> 00:11:58,708 But painted like this, it looks bigger, right, Merche? 91 00:11:58,792 --> 00:12:00,875 That's true, it does. 92 00:12:00,958 --> 00:12:03,750 - You see I painted the gray you liked? - Yeah. 93 00:12:03,833 --> 00:12:05,542 It's turned out really well. 94 00:12:05,625 --> 00:12:08,583 - It's kind of rustic. - Industrial style. 95 00:12:08,667 --> 00:12:11,292 Does it need a coat of something? 96 00:12:11,375 --> 00:12:13,250 - Maybe a varnish? - Yeah, but... 97 00:12:13,333 --> 00:12:15,042 You've just seen each other! 98 00:12:22,250 --> 00:12:25,083 I'm so happy to have your semen inside me. 99 00:12:25,167 --> 00:12:27,292 It's like you hadn't left. 100 00:12:27,375 --> 00:12:28,917 I don't know why I couldn't control it. 101 00:12:29,667 --> 00:12:33,250 Hey, don't worry, my period's due any day. 102 00:12:34,708 --> 00:12:37,250 - I am you. - And I am you. 103 00:12:40,042 --> 00:12:42,125 I can't talk. I'll text you. Kisses. 104 00:12:42,208 --> 00:12:43,208 I love you. 105 00:12:44,000 --> 00:12:45,333 What is it, Dad? 106 00:12:45,417 --> 00:12:47,958 - How was yesterday with the faculty? - Fine. 107 00:12:48,042 --> 00:12:50,125 Did you have Civil Law with Vazquez? 108 00:12:50,208 --> 00:12:52,333 No, his assistant came. 109 00:12:52,417 --> 00:12:55,250 Is there any concept you find particularly difficult? 110 00:12:55,792 --> 00:12:56,917 No, it's fine. 111 00:13:01,292 --> 00:13:04,167 Remember to say hello to Vazquez when you see him. 112 00:13:04,250 --> 00:13:05,500 Sure. 113 00:13:25,417 --> 00:13:26,750 The meat is wonderful. 114 00:13:27,583 --> 00:13:28,667 Thank you. 115 00:13:42,583 --> 00:13:43,917 APPRENTICE WANTED 116 00:13:50,500 --> 00:13:51,375 CLOCK SHOP 117 00:13:51,458 --> 00:13:52,458 Carlos! 118 00:14:00,667 --> 00:14:03,125 - You skipped class. - It was rubbish. 119 00:14:05,875 --> 00:14:08,500 Laura! Laura. 120 00:14:08,583 --> 00:14:10,500 You left this on your desk. 121 00:14:10,583 --> 00:14:12,208 - Thanks. - You're welcome. 122 00:14:12,292 --> 00:14:13,583 - See you tomorrow. - Okay. 123 00:14:18,417 --> 00:14:21,583 - Why bring it to class? - My mother searches through everything. 124 00:14:21,667 --> 00:14:24,208 Hey! I wanted it as a souvenir! 125 00:14:55,208 --> 00:14:57,000 'L' HAS A DICK 126 00:15:10,958 --> 00:15:12,083 Marta! 127 00:15:13,292 --> 00:15:15,167 - Can I have a word? - What about? 128 00:15:15,250 --> 00:15:17,375 When you arrive somewhere you say hello. 129 00:15:18,667 --> 00:15:19,833 Please. 130 00:15:31,000 --> 00:15:33,375 Remember the bag I left behind and you returned to me? 131 00:15:33,458 --> 00:15:34,500 Yes. 132 00:15:35,417 --> 00:15:38,292 - Did you see what was inside? - A box. 133 00:15:38,375 --> 00:15:40,917 - Did you look inside the box? - No. 134 00:15:41,000 --> 00:15:44,417 - Are you sure? - Why, what was it? Drugs? 135 00:15:45,333 --> 00:15:47,000 Hey, I didn't look! 136 00:15:47,083 --> 00:15:49,708 Before you took it, was anyone else looking at it? 137 00:15:49,792 --> 00:15:51,750 Is the interrogation over? 138 00:16:04,583 --> 00:16:06,333 They're beautiful. 139 00:16:06,792 --> 00:16:11,458 Hey, the other day I saw online that the fine arts tests are in June. 140 00:16:13,125 --> 00:16:14,875 Yes, but it isn't so easy. 141 00:16:15,375 --> 00:16:18,958 You have to go to an academy and be well-prepared. 142 00:16:19,042 --> 00:16:21,875 Well, why not go to the academy and get prepared? 143 00:16:22,375 --> 00:16:24,833 And if you're accepted, then you can decide. 144 00:16:31,875 --> 00:16:33,333 Have you had your period yet? 145 00:16:34,292 --> 00:16:35,500 Not yet. 146 00:16:35,583 --> 00:16:37,458 Don't worry. Two more days. 147 00:16:40,333 --> 00:16:41,792 Don't joke. 148 00:16:41,875 --> 00:16:43,458 Well, 149 00:16:43,542 --> 00:16:47,125 - we'd save on condoms, wouldn't we? - Don't joke about it. 150 00:16:51,917 --> 00:16:53,375 And what about this? 151 00:17:05,042 --> 00:17:06,375 What are you doing? 152 00:17:06,917 --> 00:17:08,292 Get off! 153 00:17:09,417 --> 00:17:10,917 Stop it! No! 154 00:17:34,417 --> 00:17:36,750 - I'll get it. - Hello. 155 00:17:36,833 --> 00:17:38,583 - Hi, there. - Hello. 156 00:17:38,667 --> 00:17:39,833 Sweetheart! 157 00:17:39,917 --> 00:17:41,875 - Hello, love. - Hello! I'm Eloisa. 158 00:17:41,958 --> 00:17:43,667 - Hello. - Hello, this is Ángel. 159 00:17:43,750 --> 00:17:45,875 - You look lovely. - Thank you. 160 00:17:46,375 --> 00:17:48,667 What have you done to your hair? You look great. 161 00:17:48,750 --> 00:17:50,583 - I have to cut it. - No way. 162 00:17:50,667 --> 00:17:52,875 Don't mention my hair or my job interview. 163 00:17:52,958 --> 00:17:54,500 I can help you with that. 164 00:17:54,583 --> 00:17:56,208 I'm a hairdresser now! 165 00:17:56,292 --> 00:17:58,500 No, seriously, I know of a job that might interest you. 166 00:17:58,583 --> 00:17:59,917 We'll talk about that later. 167 00:18:02,125 --> 00:18:04,292 Wow, the house is lovely! 168 00:18:04,375 --> 00:18:08,417 It still needs a few touches... Some pictures on the walls... 169 00:18:08,500 --> 00:18:11,083 It looks great. Happy birthday, love. 170 00:18:11,917 --> 00:18:14,333 - How is she doing? - Ask her. 171 00:18:15,083 --> 00:18:16,917 Here's your gift, love. 172 00:18:18,083 --> 00:18:21,458 - Can I exchange it? - The gift receipt is in the bag. 173 00:18:22,125 --> 00:18:25,000 You've changed so much. You're all grown up. 174 00:18:25,083 --> 00:18:28,625 - Well, where's the famous boyfriend? - That's enough. 175 00:18:28,708 --> 00:18:31,083 - He's a friend. - Yes, sorry. 176 00:18:31,167 --> 00:18:33,000 The friend. Where is he? 177 00:18:33,083 --> 00:18:35,333 - Dad, don't say anything. - I won't. 178 00:18:38,917 --> 00:18:40,333 - Hello. - Hello. 179 00:18:41,250 --> 00:18:43,583 It's the friend! I'm the father-in-law. 180 00:18:43,667 --> 00:18:46,917 - I mean, the father. - Don't listen to him. 181 00:18:50,333 --> 00:18:52,417 - I'll take those. - No, they're not for you. 182 00:18:54,208 --> 00:18:56,500 - Are you Merche? - Yes, her mother. 183 00:18:56,583 --> 00:18:59,125 - Hello. A pleasure. - I'm Carlos. 184 00:18:59,208 --> 00:19:02,792 - Here, for you, for the new house. - Liliums, my favorite. 185 00:19:02,875 --> 00:19:05,208 You know how to win over the mother-in-law. 186 00:19:05,292 --> 00:19:08,667 I like him, Laura. He's polite. You could learn from him. 187 00:19:08,750 --> 00:19:10,625 I'm Eloisa, her stepmother. 188 00:19:10,708 --> 00:19:13,042 - But a good one, a very good one. - Nice to meet you. 189 00:19:13,125 --> 00:19:16,542 If they were for the mother-in-law, what do you have for my daughter? 190 00:19:16,625 --> 00:19:18,542 - Dad! - Thinking about the dowry? 191 00:19:18,625 --> 00:19:20,750 Well, life's tough these days. 192 00:19:20,833 --> 00:19:21,667 Thank you. 193 00:19:21,750 --> 00:19:25,708 - How far along are you? - I'm due in three months. Thanks. 194 00:19:26,458 --> 00:19:29,417 - Do you mind if I touch it? - No, go ahead. 195 00:19:29,500 --> 00:19:31,625 Are you two thinking about it? 196 00:19:32,167 --> 00:19:34,667 We want to, but Pablo travels a lot. 197 00:19:34,750 --> 00:19:37,042 It's easy with the women in this family. 198 00:19:37,125 --> 00:19:38,917 If you sneeze at them they get pregnant. 199 00:19:39,000 --> 00:19:40,417 - Dad! - Oh, please! 200 00:19:42,375 --> 00:19:43,917 Well, is anyone missing? 201 00:19:44,000 --> 00:19:46,042 - Yes, my cousin. - Anita? Good! 202 00:19:46,583 --> 00:19:47,625 Here. 203 00:19:48,458 --> 00:19:50,292 But you already gave me a present. 204 00:19:54,833 --> 00:19:55,667 Carlos! 205 00:19:55,750 --> 00:19:57,792 I love it. 206 00:19:57,875 --> 00:20:01,125 - Wow, it's like an engagement ring. - It's lovely. 207 00:20:01,917 --> 00:20:03,542 - You've got good taste. - Thank you. 208 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 I'll get it. 209 00:20:06,458 --> 00:20:07,458 - Anita! - Hello. 210 00:20:07,542 --> 00:20:09,542 - How are you? - Great! 211 00:20:09,625 --> 00:20:11,792 Where's the birthday girl? 212 00:20:13,167 --> 00:20:14,833 HAPPY BIRTHDAY 213 00:20:14,917 --> 00:20:17,250 What a beautiful place. 214 00:20:17,792 --> 00:20:19,833 - It's lovely. - Let me see. 215 00:20:20,417 --> 00:20:22,125 It's an amazing place. 216 00:20:22,208 --> 00:20:25,958 With all the vegetation and palm trees it's like an African jungle. 217 00:20:26,042 --> 00:20:29,500 I've heard of that place, it's like a tropical ecosystem. 218 00:20:29,583 --> 00:20:31,708 It's amazing that it's in Spain. 219 00:20:32,750 --> 00:20:35,375 - Less than 60 miles away. - Right. 220 00:20:35,917 --> 00:20:37,667 - More wine? - Yes, please. 221 00:20:37,750 --> 00:20:39,792 - Can you camp there? - They look the other way. 222 00:20:39,875 --> 00:20:41,583 I don't know why we're talking about it. 223 00:20:42,542 --> 00:20:44,125 Carlos, you should help me. 224 00:20:44,208 --> 00:20:46,500 School is more difficult now. 225 00:20:46,583 --> 00:20:48,583 You can't meet up during the week 226 00:20:48,667 --> 00:20:51,250 and then talk on the phone until all hours. 227 00:20:52,917 --> 00:20:55,458 - Have you nothing to say? - Me? 228 00:20:55,542 --> 00:20:58,625 You're doing very well. I agree with everything. 229 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Laura? 230 00:21:36,875 --> 00:21:37,875 Marta? 231 00:21:37,958 --> 00:21:40,250 The teacher was worried. He sent me to check on you. 232 00:21:40,333 --> 00:21:41,375 Are you okay? 233 00:21:45,958 --> 00:21:47,167 Christ! 234 00:21:48,583 --> 00:21:50,875 Look at it, please. I can't look. 235 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 Neither can I. 236 00:21:53,042 --> 00:21:56,333 What will you do if you are? Have an abortion, right? 237 00:21:57,083 --> 00:21:59,625 - No, I'll have it. - What? 238 00:21:59,708 --> 00:22:01,125 Are you stupid? 239 00:22:02,083 --> 00:22:03,500 Look at it, please. 240 00:22:03,583 --> 00:22:05,792 But, Laura, your father will kill you. 241 00:22:05,875 --> 00:22:09,208 - They're divorced, he doesn't care. - And your mother? 242 00:22:09,292 --> 00:22:12,125 She'll be annoyed, but she had me at 17. 243 00:22:12,208 --> 00:22:15,875 You'll be cleaning up baby shit and missing college. 244 00:22:16,625 --> 00:22:19,667 Do you want to spend another four years studying? 245 00:22:19,750 --> 00:22:22,750 Fuck, Laura, you'll get a belly, you'll be like a cow. 246 00:22:23,667 --> 00:22:26,500 You'll be the fucking joke of the school. 247 00:22:26,583 --> 00:22:27,750 What do I care? 248 00:22:28,750 --> 00:22:31,042 I'll have it in the village, like my mother did. 249 00:22:31,125 --> 00:22:32,583 It's nice there. 250 00:22:33,250 --> 00:22:34,583 On your own? 251 00:22:35,125 --> 00:22:38,458 No, Carlos would come and I bet my mother would too. 252 00:22:38,542 --> 00:22:41,042 Her marriage is shit, she hasn't got a job. 253 00:22:51,000 --> 00:22:52,833 Two lines mean I am. 254 00:22:56,833 --> 00:22:58,333 One. 255 00:23:01,292 --> 00:23:03,125 It's just as well, isn't it? 256 00:23:08,833 --> 00:23:10,208 Yes, it is. 257 00:23:13,583 --> 00:23:14,625 Come on. 258 00:24:01,625 --> 00:24:03,625 Don't keep thinking about it. 259 00:24:03,708 --> 00:24:06,167 Some of us are meeting at my house on Saturday. 260 00:24:06,250 --> 00:24:09,167 I'll send you the address if you feel like coming. 261 00:24:09,833 --> 00:24:13,375 - A pajama party? - It sounds silly, but it'll be fun. 262 00:24:28,583 --> 00:24:29,917 You're an artist. 263 00:24:30,625 --> 00:24:32,333 I knew you'd like it. 264 00:24:41,375 --> 00:24:43,792 There's a guy in the street staring at us. 265 00:24:45,083 --> 00:24:46,708 No, on the other sidewalk. 266 00:25:20,833 --> 00:25:23,458 - Who was it? - My boyfriend from the village. 267 00:25:23,542 --> 00:25:24,917 Well, my ex. 268 00:25:27,125 --> 00:25:29,917 He called and said he wanted to see me. 269 00:25:30,000 --> 00:25:31,750 I told him I was with you. 270 00:25:32,542 --> 00:25:36,000 But he kept insisting, so I saw him earlier. 271 00:25:37,958 --> 00:25:42,667 The thing is, we'd taken some time out but we never split up. 272 00:25:43,250 --> 00:25:44,750 And then I met you. 273 00:25:48,417 --> 00:25:50,125 Then he isn't your ex. 274 00:25:51,083 --> 00:25:52,167 He is. 275 00:25:53,083 --> 00:25:54,500 What's his name? 276 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Juan. 277 00:25:56,333 --> 00:25:59,667 And when did you take time out? When you came here? 278 00:25:59,750 --> 00:26:02,125 No, two months before. 279 00:26:03,167 --> 00:26:05,583 So you've been cheating on him with me. 280 00:26:07,667 --> 00:26:08,875 Technically, yes. 281 00:26:11,792 --> 00:26:14,042 If he hadn't appeared, would you have told me? 282 00:26:14,958 --> 00:26:16,458 Yes, I would. 283 00:26:20,333 --> 00:26:23,875 Carlos, I'd have told you but you were showing me the masks. 284 00:26:23,958 --> 00:26:25,500 It's all right, really. 285 00:26:26,458 --> 00:26:29,958 I'll tell you everything about my life, my boyfriends. 286 00:26:30,042 --> 00:26:31,625 I want to go home. 287 00:26:31,708 --> 00:26:34,083 Carlos, please. It's Saturday. 288 00:26:34,167 --> 00:26:37,958 Look, it threw me. I just have to take it in. 289 00:26:38,042 --> 00:26:39,375 I'll text you later. 290 00:26:40,375 --> 00:26:41,958 Carlos, please. 291 00:26:53,125 --> 00:26:55,500 I'm coming, I'm coming! 292 00:27:23,375 --> 00:27:25,917 Hello, love. How are you? 293 00:27:26,500 --> 00:27:29,542 I was talking to your mother. I took a course I want her to do. 294 00:27:29,625 --> 00:27:31,667 As a market trader. Know what that is? 295 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 You can earn a lot... 296 00:27:33,458 --> 00:27:34,542 Laura! 297 00:27:34,625 --> 00:27:36,042 Laura, love! 298 00:27:52,417 --> 00:27:55,500 She's a slut. She's a fucking slut. 299 00:27:56,083 --> 00:27:58,167 But you never liked Pablo. 300 00:27:59,917 --> 00:28:01,125 And him? 301 00:28:01,750 --> 00:28:04,417 He's going to be a father and he sleeps with a slut? 302 00:28:05,167 --> 00:28:07,375 God knows what he's given that baby. 303 00:28:12,917 --> 00:28:14,708 Maybe they'll get back together. 304 00:28:15,542 --> 00:28:17,708 I'd slit my wrists first, I swear. 305 00:28:18,417 --> 00:28:20,500 I don't think it's such a big deal. 306 00:28:25,125 --> 00:28:26,833 Really, I don't understand you. 307 00:28:27,792 --> 00:28:29,542 I hate lies. 308 00:28:34,250 --> 00:28:35,667 Why that expression? 309 00:28:35,750 --> 00:28:37,083 I didn't lie to you. 310 00:28:45,167 --> 00:28:47,708 What if I had been pregnant? 311 00:28:47,792 --> 00:28:48,792 Why bring that up? 312 00:28:49,417 --> 00:28:52,458 - What would you have done? - We're not talking about that. 313 00:28:52,542 --> 00:28:54,083 What would you have done? 314 00:28:54,958 --> 00:28:57,208 I don't know. I don't know. 315 00:28:59,208 --> 00:29:01,833 I'm 18 and you're 17. 316 00:29:18,250 --> 00:29:21,583 Thanks for coming, but I'd rather be alone. 317 00:29:42,708 --> 00:29:46,333 He started touching my legs to take the ants off 318 00:29:47,333 --> 00:29:48,792 and he pulled my skirt up. 319 00:29:49,292 --> 00:29:52,042 I was hysterical because I hate ants. 320 00:29:53,417 --> 00:29:57,125 And he knew that. He was making it all up. 321 00:29:57,208 --> 00:29:59,583 In fact, he took a photo 322 00:29:59,667 --> 00:30:01,708 and said if I didn't undress 323 00:30:01,792 --> 00:30:05,000 he'd post it online and my parents would see it. 324 00:30:05,083 --> 00:30:06,708 Fuck, that's lousy. 325 00:30:07,750 --> 00:30:10,417 - How long ago was that? - I was 14. 326 00:30:11,500 --> 00:30:14,667 The worst thing is that now, when I want to come, 327 00:30:14,750 --> 00:30:16,292 - I think about him. - No way! 328 00:30:17,000 --> 00:30:18,083 - Yes. - Fuck. 329 00:30:18,167 --> 00:30:20,125 - I've never come. - No? 330 00:30:20,208 --> 00:30:21,958 You've never had an orgasm? 331 00:30:22,667 --> 00:30:23,667 No. 332 00:30:24,125 --> 00:30:26,750 - Have you tried with an older guy? - No, that's disgusting! 333 00:30:26,833 --> 00:30:28,583 Don't be silly. 334 00:30:28,667 --> 00:30:31,417 If you haven't screwed a 40-year-old, you haven't screwed. 335 00:30:31,500 --> 00:30:32,750 Your turn, Lola. 336 00:30:33,458 --> 00:30:34,875 What will I tell you? 337 00:30:35,708 --> 00:30:37,750 Tell us about the first time you came. 338 00:30:39,583 --> 00:30:40,958 No, something heavier. 339 00:30:41,042 --> 00:30:42,042 Go on. 340 00:30:42,792 --> 00:30:46,625 This summer, in a bar, I met an old boyfriend, 341 00:30:46,708 --> 00:30:49,042 and I went with him to see if he'd improved. 342 00:30:50,042 --> 00:30:54,458 We were in bed, kissing and remembering the old days, 343 00:30:55,250 --> 00:30:57,292 and suddenly he said he'd do it from behind. 344 00:30:57,375 --> 00:30:58,208 Wait. 345 00:30:58,292 --> 00:31:01,167 Behind, like a dog, or behind-behind? 346 00:31:01,250 --> 00:31:02,833 - Behind-behind. - No! 347 00:31:03,750 --> 00:31:05,042 He started putting it in... 348 00:31:06,125 --> 00:31:08,792 and at first, it was hurting a bit. 349 00:31:08,875 --> 00:31:10,542 That's normal. 350 00:31:10,625 --> 00:31:13,792 But suddenly I started liking it, a lot, 351 00:31:13,875 --> 00:31:17,208 and I came. I came like a pig! 352 00:31:17,292 --> 00:31:19,542 No! And what's it like? 353 00:31:19,667 --> 00:31:21,708 It's like shitting inside. 354 00:31:23,417 --> 00:31:24,833 You're filthy! 355 00:31:31,000 --> 00:31:32,458 Just turn it off. 356 00:31:37,292 --> 00:31:38,333 Your turn. 357 00:31:38,875 --> 00:31:40,292 Tell us something. 358 00:31:40,958 --> 00:31:42,375 I can't think of anything. 359 00:31:42,458 --> 00:31:45,000 - Come on. - I can think of something. 360 00:31:45,708 --> 00:31:46,542 What? 361 00:31:46,625 --> 00:31:47,708 The parcel. 362 00:31:47,792 --> 00:31:49,375 You swore you didn't open it! 363 00:31:49,458 --> 00:31:52,708 What? The parcel of rolled toilet paper. 364 00:31:52,792 --> 00:31:54,542 Oh, that nonsense! 365 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 What? 366 00:31:55,708 --> 00:31:57,250 I did a pregnancy test. 367 00:31:57,333 --> 00:31:59,333 - Are you pregnant? - No. 368 00:32:00,167 --> 00:32:01,542 She didn't want an abortion. 369 00:32:01,625 --> 00:32:04,292 - Seriously? - Yes. 370 00:32:04,375 --> 00:32:07,625 Well, tell us something kinky. 371 00:32:08,042 --> 00:32:09,333 Yeah, filthy. 372 00:32:09,833 --> 00:32:11,583 Have you never done anything very...? 373 00:32:11,667 --> 00:32:14,958 In the village, don't you screw cows and things for fun? 374 00:32:15,042 --> 00:32:18,917 Sure, since we don't have TV or the Internet we have to do something. 375 00:32:21,083 --> 00:32:22,958 You have to tell us something real. 376 00:32:23,375 --> 00:32:25,167 Come on, tell us something. 377 00:32:26,333 --> 00:32:28,958 Come on, tell us. Something heavy. 378 00:32:34,708 --> 00:32:37,375 I did something you couldn't imagine. 379 00:32:37,458 --> 00:32:38,875 I've done everything. 380 00:32:40,458 --> 00:32:41,750 Not this. 381 00:32:47,583 --> 00:32:49,792 Laura... are you awake? 382 00:32:51,083 --> 00:32:52,167 Yes. 383 00:32:56,083 --> 00:32:57,292 Are you okay? 384 00:32:59,833 --> 00:33:00,875 Yes. 385 00:33:02,542 --> 00:33:04,542 I'm sorry that you're worried. 386 00:33:10,833 --> 00:33:13,250 I'd like to be able to love the way you can. 387 00:33:22,125 --> 00:33:23,875 Have you never been in love? 388 00:33:25,000 --> 00:33:26,250 Yes, 389 00:33:26,917 --> 00:33:29,375 but I always end up suffering too much. 390 00:33:30,792 --> 00:33:32,167 You're beautiful. 391 00:33:41,417 --> 00:33:43,458 We're going to have fun. 392 00:33:47,083 --> 00:33:48,958 Let's go to sleep. 393 00:34:12,833 --> 00:34:13,875 Hello. 394 00:34:17,125 --> 00:34:19,292 I left a message on the phone. 395 00:34:23,167 --> 00:34:26,292 I was with Marta, from school, and two other girls. 396 00:34:31,500 --> 00:34:33,167 You want to live your life? 397 00:34:34,292 --> 00:34:35,917 Then you can pay for it. 398 00:34:36,958 --> 00:34:39,958 Tomorrow you start looking for a weekend job. 399 00:34:43,833 --> 00:34:45,500 Is that what you care about? 400 00:34:48,375 --> 00:34:50,167 Have you nothing to tell me? 401 00:34:50,250 --> 00:34:52,708 To tell you? Absolutely nothing. 402 00:34:53,292 --> 00:34:55,792 Leave the phone there. I pay for it. 403 00:34:58,208 --> 00:35:00,917 - You want the phone? - Yes, I want the phone. 404 00:35:01,000 --> 00:35:02,042 Okay. 405 00:35:04,667 --> 00:35:06,417 Take the fucking phone! 406 00:35:25,458 --> 00:35:27,083 What about the fraud case? 407 00:35:27,167 --> 00:35:30,167 - Was it true? - I don't doubt it. It's fraud. 408 00:35:30,250 --> 00:35:32,750 First, he makes an inter-community acquisition 409 00:35:32,833 --> 00:35:35,625 in which there is a tax on consumer spending 410 00:35:35,708 --> 00:35:37,375 that is also deducted. 411 00:35:37,458 --> 00:35:39,917 When the merchandise enters the interior market, 412 00:35:40,000 --> 00:35:43,917 it has the output tax which gives the buyer the right to deduct it, 413 00:35:44,000 --> 00:35:45,125 but then he pays it... 414 00:35:56,125 --> 00:35:58,292 Babe, are you okay? Why haven't you texted? 415 00:35:58,375 --> 00:35:59,583 Carlos, this is Merche. 416 00:35:59,667 --> 00:36:04,000 - This is no time to call. - I have to speak to Laura. 417 00:36:04,083 --> 00:36:07,583 You can speak tomorrow. Please, don't call again at this time. 418 00:36:43,208 --> 00:36:44,625 Forgive me. 419 00:36:44,708 --> 00:36:45,875 You forgive me. 420 00:36:45,958 --> 00:36:49,083 If you'd been pregnant, we would have had it, I swear. 421 00:37:23,958 --> 00:37:25,000 Excuse me. 422 00:37:25,917 --> 00:37:29,917 If you don't want an apprentice, remove the sign. It can mislead people. 423 00:37:30,000 --> 00:37:33,333 No one has ever come in to ask about that sign. 424 00:37:35,583 --> 00:37:37,104 How do I know you won't steal from me? 425 00:37:38,083 --> 00:37:38,917 What? 426 00:37:39,000 --> 00:37:41,167 How do I know you're not a thief? 427 00:37:41,250 --> 00:37:44,917 I'm not going to steal. I can even leave you my ID. 428 00:37:45,000 --> 00:37:46,417 That's no use to me. 429 00:37:50,625 --> 00:37:51,625 Look. 430 00:37:52,250 --> 00:37:55,500 I can leave this watch as collateral. It's a pretty good one. 431 00:37:55,583 --> 00:37:57,167 My father gave it to me. 432 00:37:59,292 --> 00:38:00,375 Unpaid? 433 00:38:01,375 --> 00:38:04,125 Monday to Friday, 9:00 to 2:00 and 4:00 to 8:00. 434 00:38:07,083 --> 00:38:09,250 All right, come tomorrow at 9:00. 435 00:38:14,458 --> 00:38:17,000 I couldn't do it, old guys don't turn me on. 436 00:38:17,083 --> 00:38:18,208 Not even Matt Damon? 437 00:38:18,292 --> 00:38:20,667 I don't know. I've never been with a 40-year-old. 438 00:38:20,750 --> 00:38:22,042 There's one I would do it with. 439 00:38:22,125 --> 00:38:23,500 With her stepfather. 440 00:38:23,583 --> 00:38:26,167 My stepfather? You don't even know him! 441 00:38:26,250 --> 00:38:27,667 I saw him on Facebook! 442 00:38:27,750 --> 00:38:29,875 - You slut! - I want to see him. 443 00:38:29,958 --> 00:38:31,542 All right. I've got a couple. 444 00:38:31,625 --> 00:38:32,625 Erase that photo! 445 00:38:34,750 --> 00:38:35,875 What was that? 446 00:38:35,958 --> 00:38:37,875 - Show me the photo. - All right. 447 00:38:39,042 --> 00:38:40,875 You barely inhaled. Take a drag. 448 00:38:43,083 --> 00:38:46,000 - You go all out! - What style! 449 00:38:47,125 --> 00:38:48,917 The problem with getting pregnant 450 00:38:49,000 --> 00:38:51,792 is that you're stuck with the father the rest of your life. 451 00:38:51,875 --> 00:38:54,000 I'd like to be connected to Carlos forever. 452 00:38:54,083 --> 00:38:55,875 - But he's gay. - Don't say that! 453 00:38:56,417 --> 00:38:57,542 Fuck! 454 00:38:57,625 --> 00:39:01,375 Talk to him. He might need help to come out of the closet. 455 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 He isn't gay. 456 00:39:02,708 --> 00:39:04,875 - Stop that. - Well, he isn't exactly normal. 457 00:39:04,958 --> 00:39:06,333 I would know. 458 00:39:06,875 --> 00:39:09,583 I like Carlos. Maybe he's bisexual. 459 00:39:09,667 --> 00:39:13,583 - It's possible. - Maybe he's into everything. 460 00:39:21,083 --> 00:39:22,458 Aren't you coming to bed? 461 00:39:23,042 --> 00:39:24,542 No, I'm not sleepy. 462 00:39:28,833 --> 00:39:33,500 - Is anything wrong? - No. I'm going to finish this. 463 00:39:34,750 --> 00:39:36,167 I'll wait for you in bed. 464 00:39:50,875 --> 00:39:52,083 What are you studying? 465 00:39:53,167 --> 00:39:54,292 Math. 466 00:39:54,375 --> 00:39:56,375 I was terrible at that. 467 00:39:57,708 --> 00:39:59,917 I wanted to ask you a question. 468 00:40:00,000 --> 00:40:01,292 Go ahead. 469 00:40:02,750 --> 00:40:05,292 Look, I don't mind and I won't get angry. 470 00:40:06,250 --> 00:40:08,375 I know that the day we moved... 471 00:40:11,208 --> 00:40:15,167 you slept with Carlos in your aunt's bed. 472 00:40:15,250 --> 00:40:16,250 That's normal. 473 00:40:16,333 --> 00:40:19,417 The bed is bigger and you're at that age. 474 00:40:19,500 --> 00:40:20,750 It's okay. 475 00:40:20,833 --> 00:40:24,542 On Saturday, did you use our bedroom? 476 00:40:25,958 --> 00:40:28,042 It's all right, I won't be angry. 477 00:40:29,958 --> 00:40:31,042 No. 478 00:40:31,917 --> 00:40:35,583 Laura, I don't mind, and I won't tell your mother. 479 00:40:37,042 --> 00:40:40,292 I was out all evening and I slept at a friend's house. 480 00:40:40,375 --> 00:40:42,250 Why? 481 00:40:42,333 --> 00:40:43,917 A friend's house? 482 00:40:54,250 --> 00:40:55,625 That's why she's so angry. 483 00:40:58,292 --> 00:40:59,625 Yeah, well. 484 00:41:31,292 --> 00:41:33,708 - What will you do? - I don't know. 485 00:41:34,583 --> 00:41:36,625 - I'd like you to explain. - What's wrong? 486 00:41:36,708 --> 00:41:39,667 You don't want a boyfriend who just repairs watches? 487 00:41:40,583 --> 00:41:44,333 Look, you can repair watches or do whatever you want. 488 00:41:44,417 --> 00:41:47,292 But you've got a lot of talent. 489 00:41:47,375 --> 00:41:51,000 What do you know? What qualifies you to say I have talent? 490 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 You could pass the tests. 491 00:41:54,583 --> 00:41:57,250 What do you get from working on watches? 492 00:41:57,333 --> 00:41:58,542 I like it. 493 00:41:59,208 --> 00:42:01,083 And I have time to think. 494 00:42:15,083 --> 00:42:17,542 I have to go. See you tomorrow, okay? 495 00:42:17,625 --> 00:42:18,917 So long. 496 00:42:58,583 --> 00:42:59,958 Are you all right? 497 00:43:01,333 --> 00:43:02,917 I'm sorry about Pablo. 498 00:43:04,208 --> 00:43:07,333 Pablo? He's going to Stuttgart. 499 00:43:10,417 --> 00:43:11,792 To work? 500 00:43:16,000 --> 00:43:17,917 I need you to do me a favor. 501 00:43:25,625 --> 00:43:27,292 Pablo found... 502 00:43:29,208 --> 00:43:31,458 part of a wrapper 503 00:43:32,333 --> 00:43:34,375 from a condom 504 00:43:36,458 --> 00:43:38,083 in our bedroom. 505 00:43:42,667 --> 00:43:44,625 If he asks me again, 506 00:43:49,833 --> 00:43:51,750 I'm going to tell him 507 00:43:51,833 --> 00:43:54,292 that I've spoken to you and that you and Carlos 508 00:43:55,000 --> 00:43:57,458 used the bedroom when we weren't here. 509 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 Okay? 510 00:44:09,333 --> 00:44:11,250 Don't get all sanctimonious. 511 00:44:21,708 --> 00:44:23,833 There's a party on Saturday night. 512 00:44:24,917 --> 00:44:26,375 I'll be home late. 513 00:44:48,292 --> 00:44:49,958 Carlos, sit down. 514 00:44:50,042 --> 00:44:52,083 Your mother and I want to talk to you. 515 00:44:58,667 --> 00:44:59,917 Vazquez called. 516 00:45:00,625 --> 00:45:03,500 We know you haven't been in class for two weeks. 517 00:45:03,583 --> 00:45:06,458 Did we put any pressure on you to study law? 518 00:45:08,417 --> 00:45:10,458 Did we say anything? 519 00:45:12,167 --> 00:45:13,208 No. 520 00:45:13,292 --> 00:45:15,667 We said it was a personal decision. 521 00:45:15,750 --> 00:45:18,667 If you've started law, you have to finish it. 522 00:45:23,667 --> 00:45:25,167 I'd rather not do that. 523 00:45:25,250 --> 00:45:26,958 - What? - Not do what? 524 00:45:29,250 --> 00:45:31,000 Is it your girlfriend? 525 00:45:31,083 --> 00:45:32,083 No. 526 00:45:32,167 --> 00:45:35,625 This isn't a joke. We're talking about your future. 527 00:45:43,542 --> 00:45:45,500 May I get up now? 528 00:45:48,375 --> 00:45:49,375 Yes. 529 00:46:16,125 --> 00:46:17,667 The cardboard, Laura. 530 00:46:29,958 --> 00:46:30,958 It doesn't stop. 531 00:46:32,667 --> 00:46:34,625 - What is it? - The lift. 532 00:46:34,708 --> 00:46:36,625 You know no one comes here. 533 00:46:37,583 --> 00:46:38,583 Someone's there. 534 00:46:41,042 --> 00:46:42,958 I'm about to come. 535 00:46:43,042 --> 00:46:44,167 Laura, someone's there. 536 00:46:44,833 --> 00:46:46,042 That's impossible. 537 00:46:49,500 --> 00:46:50,625 Yes there is! Fuck! 538 00:47:17,667 --> 00:47:20,083 - What's wrong? - I can't take it anymore. 539 00:47:20,667 --> 00:47:22,417 We have to keep hiding like dogs. 540 00:47:22,500 --> 00:47:23,625 It's shit. 541 00:47:26,333 --> 00:47:28,000 We have to do something. 542 00:47:31,458 --> 00:47:32,708 Get dressed, go on. 543 00:47:41,958 --> 00:47:42,958 Let's run away. 544 00:47:43,417 --> 00:47:45,042 Let's go and live together. 545 00:47:45,125 --> 00:47:47,375 - What are you talking about? - Running away. 546 00:47:47,458 --> 00:47:49,000 Far from this fucking city. 547 00:47:50,083 --> 00:47:52,583 Right now, just the way we are. 548 00:47:53,792 --> 00:47:55,083 I don't believe you! 549 00:47:55,750 --> 00:47:57,833 - Seriously? - Absolutely. 550 00:47:59,167 --> 00:48:00,875 Look, I could work in a factory, 551 00:48:01,458 --> 00:48:02,792 or in the country. 552 00:48:03,417 --> 00:48:04,833 Would you like to? 553 00:48:12,583 --> 00:48:13,792 We could go to my village. 554 00:48:17,833 --> 00:48:20,917 Let's go! It's the answer to all our problems. 555 00:48:21,000 --> 00:48:24,208 We'd be away from our parents, we could do what we wanted 556 00:48:24,292 --> 00:48:27,542 - without explaining ourselves. - We'd have our own house. 557 00:48:28,000 --> 00:48:30,500 - We'd make love when we wanted. - And be free! 558 00:48:30,583 --> 00:48:33,000 You'll love the village. You can paint in peace. 559 00:48:33,083 --> 00:48:34,250 We can't go there. 560 00:48:34,333 --> 00:48:36,000 It's the first place they'd look. 561 00:48:37,583 --> 00:48:40,208 You'll miss this term but then you can make it up. 562 00:48:40,292 --> 00:48:42,083 Then you can study or do what you want. 563 00:48:42,875 --> 00:48:44,208 I don't want to study. 564 00:48:44,292 --> 00:48:46,542 I'll be working, so I can take care of you. 565 00:48:47,125 --> 00:48:49,667 We could go to Medina del Campo. I'd get work there. 566 00:48:49,750 --> 00:48:53,000 - I've got a friend there. - Fuck, that's perfect! 567 00:48:53,625 --> 00:48:57,167 We'll have a sound system and play music as loud as we like. 568 00:49:00,167 --> 00:49:02,708 That'll have to wait a while, but we'll get it. 569 00:49:04,125 --> 00:49:05,125 Run! 570 00:49:14,583 --> 00:49:15,917 Wait! 571 00:49:16,000 --> 00:49:18,417 - My green sweater is in your house. - Forget it. 572 00:49:18,917 --> 00:49:19,958 But we're here. 573 00:49:20,042 --> 00:49:22,750 Let's go now, come on. Or we'll never go. 574 00:49:23,292 --> 00:49:24,667 I'll just get my sweater. 575 00:49:24,750 --> 00:49:26,583 We'll buy another one. Please. 576 00:49:27,375 --> 00:49:28,750 We'll take the first bus. 577 00:49:29,208 --> 00:49:30,958 It'll just take a minute. 578 00:49:31,042 --> 00:49:32,292 Please. 579 00:49:33,083 --> 00:49:34,083 Don't be silly. 580 00:49:48,000 --> 00:49:49,500 Hello, love! 581 00:49:49,583 --> 00:49:51,458 - Hello, Carmen. - Is Carlos with you? 582 00:49:52,333 --> 00:49:54,667 Yes, but I just wanted to get my sweater. 583 00:49:54,750 --> 00:49:57,750 No, come in. Would you like some torrijas? 584 00:49:57,833 --> 00:50:01,500 I love torrijas. But we can't. 585 00:50:01,583 --> 00:50:04,667 Come on! Keep me company for a while, I'm so bored. 586 00:50:04,750 --> 00:50:07,708 - Charo wasn't able to come today. - I don't know. 587 00:50:07,792 --> 00:50:10,500 - Come on. - I'll see what Carlos says. 588 00:50:10,583 --> 00:50:14,000 Carlos loves torrijas. Leave it to me, I'll persuade him. 589 00:50:14,083 --> 00:50:16,833 - I don't know. - Come on, come in. 590 00:50:16,917 --> 00:50:18,667 I put the sweater in his closet. 591 00:50:18,750 --> 00:50:21,375 Use the slippers, love. I just waxed the floor. 592 00:50:41,292 --> 00:50:43,542 And you can stay out as late as you want? 593 00:50:43,625 --> 00:50:44,792 Yes. 594 00:50:46,542 --> 00:50:48,375 I promised I'd go to the party. 595 00:50:51,083 --> 00:50:53,708 - Hey, can I ask you a question? - Of course. 596 00:50:54,583 --> 00:50:57,042 Have you ever thought you might like boys? 597 00:50:57,125 --> 00:50:59,292 I don't know. Even just a bit? 598 00:50:59,792 --> 00:51:01,083 That you're bisexual? 599 00:51:02,208 --> 00:51:03,458 What's this about? 600 00:51:04,208 --> 00:51:08,333 Some very cool people are bisexual, like Lady Gaga or Angelina Jolie. 601 00:51:08,417 --> 00:51:10,292 What are you trying to say? 602 00:51:11,000 --> 00:51:14,708 There are people who think that what we did on my birthday... 603 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 I don't know. 604 00:51:19,375 --> 00:51:21,125 You should know. 605 00:51:23,583 --> 00:51:24,917 And I do. 606 00:51:31,500 --> 00:51:33,792 Come on, we'll stay a while and then we'll leave. 607 00:51:35,333 --> 00:51:36,917 What people? 608 00:51:37,000 --> 00:51:38,583 What do you mean? 609 00:51:39,375 --> 00:51:42,083 Before you said, "There are people who think..." 610 00:51:42,167 --> 00:51:44,000 Did you tell anyone? 611 00:51:44,583 --> 00:51:47,458 - I don't understand. - Did you tell anyone what we did? 612 00:51:49,000 --> 00:51:51,667 - It's a figure of speech. - Wait. 613 00:51:52,917 --> 00:51:55,500 Come on, just for a while. 614 00:52:04,375 --> 00:52:05,625 Hey! 615 00:52:07,208 --> 00:52:09,542 - This is girls' night. - Don't be like that. 616 00:52:12,417 --> 00:52:13,792 Let's go to the bathroom. 617 00:52:17,458 --> 00:52:19,167 Hey, hang on, okay? 618 00:52:21,375 --> 00:52:23,250 I'll be right back. Go get a drink. 619 00:52:24,250 --> 00:52:26,708 It stops you from feeling dizzy, stops headaches. 620 00:52:26,792 --> 00:52:29,083 You can take anything, your folks won't know. 621 00:52:29,167 --> 00:52:30,875 - What is it? - What does it matter? 622 00:52:30,958 --> 00:52:33,583 The thing is it works. Give me 20 and you'll see. 623 00:52:33,667 --> 00:52:35,500 Don't give him anything. I don't trust him. 624 00:52:35,583 --> 00:52:37,958 Look, I take them from my brother. 625 00:52:38,667 --> 00:52:41,292 He gets them for after his chemotherapy. 626 00:52:41,375 --> 00:52:43,833 They leave you feeling like new. What are you looking at? 627 00:52:43,917 --> 00:52:45,750 - Sorry. - You want to make out? 628 00:52:46,292 --> 00:52:48,542 - Or do you want a pill? 20. - No, thanks. 629 00:52:55,667 --> 00:52:57,167 Fuck, what are you doing? 630 00:52:57,250 --> 00:53:00,625 Calm down, we'll be out now. Three of us have to piss. 631 00:53:02,250 --> 00:53:03,250 What a pain. 632 00:53:04,083 --> 00:53:06,542 You're making a mess of that. Let me do it. 633 00:53:08,000 --> 00:53:10,708 I told Alex that Susana fancies him and wants to screw him. 634 00:53:10,792 --> 00:53:12,875 She'll kill you. 635 00:53:12,958 --> 00:53:17,000 I had to do something about them. They're both useless. 636 00:53:17,083 --> 00:53:19,542 - You're crazy. - What are you doing? 637 00:53:19,625 --> 00:53:22,000 - I'm wetting myself! - Take it easy! 638 00:53:22,542 --> 00:53:23,833 Mega-pain! 639 00:53:27,458 --> 00:53:29,833 - What do you think? - Wait a minute. 640 00:53:37,792 --> 00:53:40,042 - I'm going to get Carlos. - No, wait, wait. 641 00:53:40,125 --> 00:53:42,917 - We'll tell Susana about Alex. - He's been waiting for ages. 642 00:53:43,000 --> 00:53:45,250 Don't feel guilty. Come on! 643 00:53:50,583 --> 00:53:53,375 Tell Alex what you like. Explain in detail. 644 00:53:53,458 --> 00:53:57,000 Tell him how you want him to undress you, to suck your tits, 645 00:53:57,083 --> 00:53:59,583 - how to eat your... - Lola, you're a brute. 646 00:53:59,667 --> 00:54:01,458 I want him to be my boyfriend. 647 00:54:01,542 --> 00:54:03,500 All right, to love! 648 00:54:03,583 --> 00:54:04,750 To love! 649 00:54:09,875 --> 00:54:10,917 Another one. 650 00:54:11,625 --> 00:54:12,958 - Not for me. - What's up? 651 00:54:13,042 --> 00:54:14,726 - Where are you going? - I'll see you later. 652 00:54:14,750 --> 00:54:15,750 Laura! 653 00:54:24,292 --> 00:54:25,667 Where are you going? 654 00:54:25,750 --> 00:54:27,583 - Have you seen my boyfriend? - No, 655 00:54:27,667 --> 00:54:30,333 but if I were him, I wouldn't leave you on your own. 656 00:54:31,333 --> 00:54:33,125 When will you give me a chance? 657 00:54:33,750 --> 00:54:35,917 I'd never get involved with you. 658 00:54:36,000 --> 00:54:38,750 I don't want to get involved, I want to be with you. 659 00:54:43,917 --> 00:54:45,542 - I'm back now. - I'm leaving. 660 00:54:45,625 --> 00:54:48,583 Don't. We'll have fun and then go where you want. 661 00:54:48,667 --> 00:54:50,208 Who did you tell about what we did? 662 00:54:51,583 --> 00:54:53,417 - What do you mean? - Fuck you! 663 00:54:53,500 --> 00:54:54,708 Carlos, please. 664 00:54:54,792 --> 00:54:57,333 - Laura, you're here! - Hi, Alex. 665 00:54:58,458 --> 00:55:00,208 - This is Carlos, my boyfriend. - Hi. 666 00:55:00,292 --> 00:55:01,833 Alex, a classmate. 667 00:55:01,917 --> 00:55:04,917 - Want to get some drinks? - All right. 668 00:55:10,375 --> 00:55:11,875 Where are you going? 669 00:55:12,333 --> 00:55:15,000 - Carlos! - Swear that you told no one! 670 00:55:16,208 --> 00:55:17,958 - What's wrong with you? - Swear. 671 00:55:18,375 --> 00:55:19,500 I swear. 672 00:55:21,292 --> 00:55:22,875 Go back to your friends. 673 00:56:42,375 --> 00:56:43,667 What's wrong? 674 00:56:58,667 --> 00:57:00,542 I'd like you to be happy. 675 00:57:09,500 --> 00:57:11,250 I'm happy with you. 676 00:57:16,708 --> 00:57:18,375 We need time. 677 00:57:20,583 --> 00:57:22,250 I don't know who I am. 678 00:57:23,750 --> 00:57:25,292 Or who you are. 679 00:57:28,875 --> 00:57:31,000 Maybe I'm losing my mind. 680 01:00:21,333 --> 01:00:22,458 Is it full? 681 01:00:23,417 --> 01:00:25,375 One of the disadvantages of being a girl. 682 01:00:25,458 --> 01:00:26,875 - I'll see you later. - Hey... 683 01:00:28,958 --> 01:00:30,917 which painters do you like? 684 01:00:31,000 --> 01:00:31,833 Why? 685 01:00:31,917 --> 01:00:34,083 You paint, don't you? 686 01:00:34,167 --> 01:00:36,583 Well, I really like Boccioni. 687 01:00:36,667 --> 01:00:37,958 The Italian futurist. 688 01:00:38,042 --> 01:00:39,833 - You know him? - Of course. 689 01:00:40,375 --> 01:00:44,250 They say he was killed falling off a horse, but I think it was suicide. 690 01:00:45,417 --> 01:00:46,792 My turn. 691 01:00:50,917 --> 01:00:52,750 There's a room full of paintings 692 01:00:52,833 --> 01:00:56,208 with people who seem to look at you as if you'd killed someone. 693 01:00:57,417 --> 01:00:59,917 Behind it is the secret door into the bedrooms. 694 01:01:00,833 --> 01:01:02,250 That's cool. 695 01:01:11,167 --> 01:01:14,375 I really like you. I think I may be falling in love. 696 01:01:16,292 --> 01:01:18,500 I'm in love with my boyfriend. 697 01:01:18,583 --> 01:01:21,667 Your ex-boyfriend, you mean, because he's left you. 698 01:01:22,375 --> 01:01:25,000 No, we've taken time out to think. 699 01:01:25,083 --> 01:01:29,750 To think what? That's stupid. I don't need to think. I'm not... 700 01:01:30,625 --> 01:01:32,167 What have you done? 701 01:01:32,917 --> 01:01:33,750 Fuck... 702 01:01:33,833 --> 01:01:35,958 - Wait. - No, leave it. 703 01:01:36,042 --> 01:01:38,000 - It's nothing. - What happened? 704 01:01:38,083 --> 01:01:39,375 The fucking glass. 705 01:01:39,458 --> 01:01:41,417 Don't ruin your scarf. It's nothing. 706 01:01:41,500 --> 01:01:44,750 I'll go to the washroom. Don't ruin your scarf, Laura. 707 01:01:46,875 --> 01:01:47,875 It's just blood. 708 01:01:47,958 --> 01:01:49,667 Stay here. Don't worry. 709 01:01:52,667 --> 01:01:54,042 Where are you going? 710 01:01:54,125 --> 01:01:56,875 - Look, I'm okay. - You're not. Where are you going? 711 01:01:56,958 --> 01:01:58,292 I'm okay, Laura. 712 01:01:59,958 --> 01:02:03,375 You can't ride the bike like this. You're drunk. 713 01:02:03,458 --> 01:02:06,000 - I'm okay, Laura. - No, you're not okay. 714 01:02:06,083 --> 01:02:07,708 Look at yourself, you're not okay. 715 01:02:07,792 --> 01:02:10,917 - Let Alex take you. - Yes, Alex can take you. 716 01:02:11,000 --> 01:02:12,250 Sure, I don't mind. 717 01:02:12,333 --> 01:02:13,667 I wanted to take you home. 718 01:02:14,375 --> 01:02:16,500 Do it for me, please. 719 01:02:19,875 --> 01:02:21,958 All right? Please. 720 01:02:24,792 --> 01:02:25,875 Seriously. 721 01:02:25,958 --> 01:02:28,875 - Alex, can you take him home? - Have you got a helmet? 722 01:02:32,208 --> 01:02:35,042 - Alex, are you fit to drive? - Yeah, I'm great. 723 01:02:38,583 --> 01:02:39,792 The keys. 724 01:02:42,667 --> 01:02:44,625 You're stoned out of your mind. 725 01:02:45,792 --> 01:02:47,625 And I didn't make out once! 726 01:03:09,625 --> 01:03:12,500 - What does that say? - You're filthy! 727 01:03:13,583 --> 01:03:15,976 We haven't had enough to drink. I usually put the whole thing. 728 01:03:16,000 --> 01:03:17,500 - Can we go now? - Yes, let's go. 729 01:03:17,958 --> 01:03:20,917 - And when will I see you? - I don't know. 730 01:03:21,333 --> 01:03:22,500 I'm here every Saturday. 731 01:03:26,292 --> 01:03:27,292 Shit, the bus! 732 01:03:28,083 --> 01:03:29,542 - 'Bye. - 'Bye. 733 01:03:55,000 --> 01:03:57,833 - Hi, there! How are you? - Hello. 734 01:03:57,917 --> 01:04:01,125 - Were you at Stusy? - No, at Spook. 735 01:04:01,208 --> 01:04:03,750 - The '82 party. - Cool. 736 01:04:03,833 --> 01:04:07,542 - Who was the DJ? - Someone from Amsterdam. 737 01:04:07,625 --> 01:04:08,833 What was the music? 738 01:04:08,917 --> 01:04:10,250 Techno. 739 01:04:11,083 --> 01:04:12,917 - Do you like techno? - Not much. 740 01:04:13,000 --> 01:04:14,500 It's not your style. 741 01:04:16,083 --> 01:04:17,542 Do you mind sitting in the back? 742 01:04:17,625 --> 01:04:20,583 - What was it like? - Pretty good. It's cool. 743 01:04:20,667 --> 01:04:24,542 - Where have you been? - It's near La Central. 744 01:04:25,167 --> 01:04:28,375 - It's a cool place, it was packed. - Yeah? 745 01:04:28,875 --> 01:04:31,000 How come you left so early? 746 01:04:31,083 --> 01:04:33,917 I don't know. I got a bit fed up in the end. 747 01:04:48,417 --> 01:04:49,625 What's wrong? 748 01:04:51,458 --> 01:04:53,792 Are you okay? You seem strange. 749 01:04:57,375 --> 01:04:59,500 You'll never want to be with me again. 750 01:05:00,417 --> 01:05:03,667 That isn't the question. We've taken time out to think. 751 01:05:10,000 --> 01:05:11,667 I'm going to date someone. 752 01:05:12,458 --> 01:05:13,917 You're joking. 753 01:05:16,333 --> 01:05:17,625 No, I'm not. 754 01:05:19,458 --> 01:05:20,583 Who? 755 01:05:21,042 --> 01:05:22,125 El Moro. 756 01:05:23,208 --> 01:05:24,458 You are joking! 757 01:05:25,667 --> 01:05:28,250 He isn't like you think. He's in love with me. 758 01:05:29,000 --> 01:05:30,333 Are you serious? 759 01:05:32,292 --> 01:05:34,167 - Yes. - With El Moro? 760 01:05:35,042 --> 01:05:36,750 But he screws everything! 761 01:05:36,833 --> 01:05:38,333 Can you keep your voice down? 762 01:05:40,250 --> 01:05:42,583 If I date him you'll never come back to me. 763 01:05:42,667 --> 01:05:44,292 It's only been two weeks. 764 01:05:48,750 --> 01:05:50,583 I don't know what's wrong with me. 765 01:05:52,125 --> 01:05:54,458 - What about me? - You left me! 766 01:05:54,542 --> 01:05:56,667 Just so we could sort things out. 767 01:05:59,125 --> 01:06:02,000 - That isn't possible now. - Don't say that. 768 01:06:02,083 --> 01:06:04,458 It is. I love you. 769 01:06:07,375 --> 01:06:10,000 - We're very different. - Complementary. 770 01:06:10,833 --> 01:06:13,583 - Don't you love me? - Yes. 771 01:06:15,250 --> 01:06:16,375 Well, then? 772 01:06:19,333 --> 01:06:21,167 I don't know. I need to try. 773 01:06:22,500 --> 01:06:25,208 And then I'll know what I really want. 774 01:06:29,583 --> 01:06:31,042 I need to try. 775 01:07:03,875 --> 01:07:04,917 Are you okay? 776 01:07:05,875 --> 01:07:07,042 A bit dizzy. 777 01:07:07,792 --> 01:07:09,125 We'll talk tomorrow. 778 01:07:53,875 --> 01:07:55,208 What are you doing here? 779 01:07:57,542 --> 01:07:58,958 I wanted to see you. 780 01:08:00,500 --> 01:08:01,667 I've been thinking 781 01:08:01,750 --> 01:08:04,500 and it's best if you go out with that guy. 782 01:08:05,333 --> 01:08:08,500 So you can appreciate what we have and know what I'm worth. 783 01:08:10,542 --> 01:08:12,375 Thanks, I have to go. 784 01:08:12,458 --> 01:08:15,000 And I wanted to say that you won't lose me. 785 01:08:15,917 --> 01:08:17,250 - I will lose you. - No. 786 01:08:17,333 --> 01:08:19,542 - You'll never forgive me. - No. 787 01:08:22,500 --> 01:08:24,417 When are you seeing him? 788 01:08:24,500 --> 01:08:25,583 - Let me go. - Tell me. 789 01:08:26,667 --> 01:08:28,417 Are you going to bed with him? 790 01:08:28,500 --> 01:08:29,708 Don't do this. 791 01:08:30,333 --> 01:08:32,750 Tell me. Tell me, please. 792 01:08:33,542 --> 01:08:34,792 Tell me. 793 01:08:36,458 --> 01:08:37,958 We're not children. 794 01:08:38,500 --> 01:08:40,417 I know you're going to do it. 795 01:08:40,500 --> 01:08:42,208 - Tell me. - I don't know. 796 01:08:42,292 --> 01:08:44,125 When are you seeing him? 797 01:08:45,417 --> 01:08:46,667 What does it matter? 798 01:08:46,750 --> 01:08:49,000 Exactly. If it doesn't matter... 799 01:08:50,708 --> 01:08:52,667 I don't know, I don't know. 800 01:08:52,750 --> 01:08:54,542 - Tell me, please. - Friday! 801 01:08:54,625 --> 01:08:56,583 All right. Wait a minute. 802 01:08:57,958 --> 01:08:59,208 Call me afterwards. 803 01:08:59,292 --> 01:09:02,000 - No, Carlos. - Please, promise me. 804 01:09:02,875 --> 01:09:05,042 - Call me when you come back. - Okay. 805 01:09:31,667 --> 01:09:33,625 FRIDAY, APRIL 29 806 01:09:39,500 --> 01:09:40,875 You're fired. 807 01:09:40,958 --> 01:09:42,958 - What? - You're fired. 808 01:09:43,042 --> 01:09:44,917 You gave me the morning off. 809 01:09:45,375 --> 01:09:48,125 Your father told me you're studying law. 810 01:09:48,208 --> 01:09:51,042 So go back to your studies. It's your duty. 811 01:09:55,750 --> 01:09:56,792 Wait. 812 01:09:57,875 --> 01:09:58,875 Here. 813 01:10:01,167 --> 01:10:02,958 You'll thank me for it. 814 01:10:57,500 --> 01:10:58,875 Go and get dressed. 815 01:11:00,292 --> 01:11:01,708 Grandma died. 816 01:11:42,625 --> 01:11:45,458 I don't feel well. I'm going to the cafe. 817 01:11:46,167 --> 01:11:47,875 I have some ibuprofen. 818 01:11:50,292 --> 01:11:52,417 - Thanks. - Don't take too long. 819 01:11:52,500 --> 01:11:53,792 Do you have some money? 820 01:11:55,625 --> 01:11:57,417 Grandma is in room 7. 821 01:11:58,000 --> 01:11:59,125 Hurry back. 822 01:12:29,792 --> 01:12:31,208 AVAILABLE 823 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 OCCUPIED 824 01:13:02,208 --> 01:13:04,458 - What are you doing? - Waiting for Laura. 825 01:13:05,042 --> 01:13:06,500 I thought she was with you. 826 01:13:07,625 --> 01:13:09,500 No, she's with another guy. 827 01:13:10,250 --> 01:13:11,333 I understand. 828 01:13:14,000 --> 01:13:16,458 I want to go away with her for a few days. 829 01:13:19,667 --> 01:13:22,167 - You love her very much, don't you? - Yes. 830 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 I think we just need some time. 831 01:13:25,417 --> 01:13:28,333 - If we're alone, we can sort it out. - What you need 832 01:13:28,417 --> 01:13:30,208 is to give each other space. 833 01:13:30,917 --> 01:13:34,333 Laura is too young for such a serious relationship, and so are you. 834 01:13:36,042 --> 01:13:38,458 You still have a lot of living to do. 835 01:13:39,583 --> 01:13:40,833 We love each other. 836 01:13:44,208 --> 01:13:45,583 There she is. 837 01:13:46,833 --> 01:13:50,625 If she wants to go away with you for a few days, I don't mind. 838 01:14:01,042 --> 01:14:02,625 You're late. 839 01:14:03,375 --> 01:14:05,417 We agreed I'd call you. 840 01:14:07,167 --> 01:14:09,167 What were you saying to my mother? 841 01:14:09,250 --> 01:14:10,583 Did you do it? 842 01:14:11,667 --> 01:14:13,542 I didn't even see him. 843 01:14:14,833 --> 01:14:16,333 What's this about? 844 01:14:17,042 --> 01:14:18,708 Are you seeing him tomorrow? 845 01:14:19,750 --> 01:14:20,750 This was a bad idea. 846 01:14:20,833 --> 01:14:22,500 Don't do it, please. 847 01:14:22,583 --> 01:14:24,708 Let's go to the place with the palm trees. 848 01:14:30,167 --> 01:14:32,083 We could go tomorrow morning. 849 01:14:37,750 --> 01:14:39,417 Don't wait for me tomorrow. 850 01:14:40,167 --> 01:14:42,833 I won't phone you, and I won't answer my phone. 851 01:14:44,833 --> 01:14:46,583 Don't do it, please! 852 01:15:49,708 --> 01:15:50,917 What's so funny? 853 01:15:52,708 --> 01:15:55,792 - Are you sure I can go in there? - Of course you can. 854 01:16:01,000 --> 01:16:02,792 - Isn't it neat? - It really is. 855 01:16:03,542 --> 01:16:05,917 And this is the Chamber of Deputies, 856 01:16:06,000 --> 01:16:09,083 with representatives of the main royal towns. 857 01:16:13,500 --> 01:16:15,917 And the clergy here are the scariest. 858 01:16:16,000 --> 01:16:18,042 - They terrify me. - My God! 859 01:16:19,667 --> 01:16:21,917 - Look at their faces! - You see? 860 01:16:22,000 --> 01:16:23,375 They're looking at us. 861 01:16:23,458 --> 01:16:26,167 And here's the secret door I told you about. 862 01:16:27,000 --> 01:16:28,958 This leads to the bedrooms. 863 01:16:29,042 --> 01:16:30,125 Wow! 864 01:16:35,333 --> 01:16:38,458 - Did he really sleep here? - And he brought his mistresses. 865 01:16:38,542 --> 01:16:40,750 The fucking kings are something else. 866 01:16:41,750 --> 01:16:42,583 Come here. 867 01:16:42,667 --> 01:16:45,833 Lie down. It's an amazing sensation. 868 01:16:45,917 --> 01:16:47,625 I don't think I dare. 869 01:16:52,000 --> 01:16:53,417 Are you scared? 870 01:16:54,625 --> 01:16:57,083 - What if it breaks? - Don't be silly. 871 01:16:57,875 --> 01:16:59,333 Look. You see? 872 01:17:19,417 --> 01:17:20,667 El Moro is a bastard. 873 01:17:20,750 --> 01:17:23,750 But don't worry, he dumps them really fast. 874 01:17:23,833 --> 01:17:25,667 Forget about girlfriends. 875 01:17:25,750 --> 01:17:27,292 With a good jerk-off... 876 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 Dickhead! 877 01:17:30,375 --> 01:17:31,750 Pass me the joint. 878 01:17:32,875 --> 01:17:36,500 - It's passed, you don't ask for it. - That's rubbish. 879 01:17:37,042 --> 01:17:41,625 Listen, it's too bad about El Moro because he really puts on a show. 880 01:17:42,167 --> 01:17:43,583 He never fails. 881 01:17:43,667 --> 01:17:46,542 He takes them on a night tour of the parliament building, 882 01:17:46,625 --> 01:17:48,125 a private one! 883 01:17:49,125 --> 01:17:50,875 And he screws them on the king's bed. 884 01:17:55,458 --> 01:17:56,458 No way. 885 01:17:57,042 --> 01:17:58,708 Didn't you know? 886 01:17:58,792 --> 01:18:00,750 In the parliament building? 887 01:18:01,833 --> 01:18:02,833 Yes. 888 01:18:02,917 --> 01:18:04,500 A royal screw! 889 01:18:07,792 --> 01:18:09,667 Nobody believes that. 890 01:18:09,750 --> 01:18:12,750 He works weekends and studies weekdays. 891 01:18:13,875 --> 01:18:16,208 Since he's a security guard, 892 01:18:16,292 --> 01:18:19,625 he gives them a guided tour, he shows them the paintings, 893 01:18:19,708 --> 01:18:21,458 all of that... 894 01:18:21,542 --> 01:18:23,667 and then he screws them. 895 01:18:25,250 --> 01:18:26,958 The first time is always there. 896 01:18:27,458 --> 01:18:29,958 He says they go crazy for it. 897 01:18:31,875 --> 01:18:34,167 Don't laugh, he did your sister. 898 01:18:34,250 --> 01:18:36,292 - That's a lie. - You know it isn't. 899 01:18:36,750 --> 01:18:40,083 - It is a fucking lie. - Do you need to see the used condom? 900 01:18:41,333 --> 01:18:43,042 Where are you going, dickhead? 901 01:19:35,000 --> 01:19:37,708 Hey, where are you going? You can't go in there! 902 01:19:37,792 --> 01:19:40,917 It's an emergency, I have to speak to El Moro. He works here. 903 01:19:41,000 --> 01:19:42,833 There's no one here with that name. 904 01:19:44,042 --> 01:19:46,667 Well, it's a nickname. His name is... 905 01:19:46,750 --> 01:19:47,750 Garcia. 906 01:19:48,750 --> 01:19:50,375 Or Garces. Garces. 907 01:19:50,458 --> 01:19:52,750 - What do you want? - I have to speak to him. 908 01:19:52,833 --> 01:19:54,375 He's doing his rounds. 909 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 Can you call him? 910 01:19:56,667 --> 01:20:00,167 - If he's your friend, you call him. - My battery's flat. 911 01:20:00,250 --> 01:20:01,708 Yeah, and you're drunk. 912 01:20:01,792 --> 01:20:03,792 - Can you call him? - He'll be back soon. 913 01:20:03,875 --> 01:20:05,875 Please call him from that gadget. 914 01:20:05,958 --> 01:20:08,042 - It's for emergencies. - This is an emergency! 915 01:20:08,125 --> 01:20:10,417 - What's the emergency? - He's fucking my girlfriend! 916 01:20:10,500 --> 01:20:13,792 - Calm down, calm down. - Laura! Laura! 917 01:20:16,417 --> 01:20:18,125 - Move! - Motherfuckers! 918 01:20:18,208 --> 01:20:20,250 Get the hell out of here! 919 01:20:20,333 --> 01:20:23,583 - Kid, you've better get out of here. - Scram. 920 01:20:41,083 --> 01:20:42,583 Moro. 921 01:20:42,667 --> 01:20:44,458 - Moro. - Sorry. 922 01:20:48,542 --> 01:20:49,750 What is it? 923 01:20:50,542 --> 01:20:53,292 We had a jealous boyfriend here looking for you. 924 01:20:53,375 --> 01:20:55,083 Yeah, very funny. 925 01:20:55,750 --> 01:20:58,875 Don't be a smartass, listen to the shouting outside. 926 01:20:58,958 --> 01:21:00,875 What are you talking about, moron? 927 01:21:05,458 --> 01:21:07,000 Laura! 928 01:21:11,250 --> 01:21:12,417 Laura! 929 01:21:13,958 --> 01:21:14,958 Laura! 930 01:21:46,333 --> 01:21:47,333 Laura! 931 01:21:50,292 --> 01:21:51,292 Laura! 932 01:21:57,792 --> 01:21:59,417 Do you want to go to him? 933 01:22:04,667 --> 01:22:06,250 Laura, please! 934 01:22:22,083 --> 01:22:23,708 Bitch! 935 01:22:26,542 --> 01:22:27,917 Laura! 936 01:22:29,333 --> 01:22:30,958 Bitch! 937 01:22:35,958 --> 01:22:37,375 Bitch... 938 01:23:25,000 --> 01:23:26,292 Emergency services. 939 01:23:26,375 --> 01:23:29,208 There's a bomb in the parliament building. 940 01:23:29,292 --> 01:23:30,917 Under the king's bed. 941 01:23:31,750 --> 01:23:35,000 - It'll explode in 15 minutes. - Please tell me your name and ID. 942 01:25:31,500 --> 01:25:32,958 She's so beautiful. 943 01:25:33,917 --> 01:25:35,417 Yes, she is. 944 01:26:43,542 --> 01:26:45,958 I was at the hospital seeing my sister. 945 01:26:49,250 --> 01:26:50,792 It all went well. 946 01:26:58,208 --> 01:26:59,917 I'm going back to the village. 947 01:27:01,708 --> 01:27:05,083 I've spoken to your father so that you can stay if you want. 948 01:27:06,042 --> 01:27:08,000 We'll find a college dorm. 949 01:27:30,500 --> 01:27:32,917 Do you remember when I was seven? 950 01:27:37,417 --> 01:27:39,708 I was very sick, I had a fever. 951 01:27:44,750 --> 01:27:48,500 Dad had just left and you were very angry. 952 01:27:55,500 --> 01:27:58,583 You told me that I should never marry 953 01:28:00,708 --> 01:28:03,333 until I was economically independent. 954 01:28:07,750 --> 01:28:09,917 I don't know if it was because of the fever 955 01:28:10,000 --> 01:28:11,917 but I was really scared, 956 01:28:14,500 --> 01:28:15,958 and I told you 957 01:28:18,000 --> 01:28:20,375 that I couldn't live if you died. 958 01:28:24,083 --> 01:28:25,417 Do you remember? 959 01:28:34,083 --> 01:28:36,292 I don't know why on earth I said 960 01:28:38,458 --> 01:28:42,125 "economically independent" to a child of seven. 961 01:30:00,167 --> 01:30:02,292 He hasn't come out for three weeks. 962 01:30:03,333 --> 01:30:05,458 Maybe you can persuade him. 963 01:30:13,708 --> 01:30:16,500 Carlos, my son, look who's come to see you. 964 01:30:20,083 --> 01:30:23,167 Help me persuade him to apply for Fine Arts. 965 01:30:23,792 --> 01:30:26,542 The tests are in June and he'll have to get ready. 966 01:30:27,583 --> 01:30:28,667 Please. 967 01:30:38,625 --> 01:30:39,875 Hello, Carlos. 968 01:30:50,375 --> 01:30:52,458 I know you don't want to see me but... 969 01:30:53,667 --> 01:30:55,792 I needed to say goodbye properly. 970 01:30:57,000 --> 01:31:01,167 I'm going to the village. My mother is separated. 971 01:31:07,042 --> 01:31:08,750 I wanted you to know 972 01:31:08,833 --> 01:31:11,333 that you're the best thing that ever happened to me. 973 01:31:14,167 --> 01:31:16,375 And that I'm very sorry that I hurt you. 974 01:31:19,417 --> 01:31:20,792 How's El Moro? 975 01:31:21,833 --> 01:31:24,208 That's over. It was a mistake. 976 01:31:28,542 --> 01:31:32,583 Know what? My sister was born. 977 01:31:34,458 --> 01:31:37,083 When I held her I thought she was our daughter. 978 01:31:40,708 --> 01:31:41,917 I love you. 979 01:31:43,750 --> 01:31:45,708 I think I'll always love you. 980 01:31:47,292 --> 01:31:48,458 Yeah. 981 01:31:49,458 --> 01:31:50,750 It's true. 982 01:31:50,833 --> 01:31:52,958 Until a good dick appears. 983 01:31:55,292 --> 01:31:57,625 I think I did it to try to forget you, 984 01:31:58,750 --> 01:32:00,583 and so you'd forget me. 985 01:32:03,292 --> 01:32:05,125 Did you fuck him? 986 01:32:07,292 --> 01:32:08,958 Being with you 987 01:32:09,042 --> 01:32:11,792 was the loveliest, most romantic thing I've ever known, 988 01:32:13,375 --> 01:32:16,167 and I regret telling the girls about what we did. 989 01:32:17,083 --> 01:32:18,375 Did you come? 990 01:32:20,958 --> 01:32:23,208 No one has given me as much pleasure as you. 991 01:32:24,250 --> 01:32:25,958 You haven't answered me. 992 01:32:33,875 --> 01:32:34,875 Look. 993 01:32:36,208 --> 01:32:38,167 I did this so you'll never forget our story. 994 01:32:39,458 --> 01:32:41,417 I had to redo it lots of times. 995 01:32:42,625 --> 01:32:43,958 Did you come? 996 01:32:51,167 --> 01:32:52,708 Yes, I came. 997 01:32:55,792 --> 01:32:57,500 Sex with you is wonderful. 998 01:32:58,250 --> 01:33:01,292 And I want you to know that my heart is yours 999 01:33:03,583 --> 01:33:05,292 and it always will be, 1000 01:33:06,292 --> 01:33:08,875 and whenever you desire me you'll have me. 1001 01:33:18,292 --> 01:33:19,458 Now. 1002 01:33:21,625 --> 01:33:22,750 What? 1003 01:33:22,833 --> 01:33:24,458 I want to have you now. 1004 01:33:25,125 --> 01:33:27,625 Show me that they're not just words. 1005 01:33:28,083 --> 01:33:29,667 You want to make love? 1006 01:33:31,042 --> 01:33:32,667 Call it what you want. 1007 01:33:35,958 --> 01:33:38,000 Carlos, you're not well now. 1008 01:33:38,833 --> 01:33:40,000 That's why. 1009 01:33:41,042 --> 01:33:42,667 Maybe it would help me. 1010 01:34:16,750 --> 01:34:19,125 - Are you sure? - Yes. 1011 01:35:05,083 --> 01:35:06,958 Will you give me a kiss at least? 1012 01:35:35,958 --> 01:35:37,417 I'm on the pill. 1013 01:35:38,458 --> 01:35:40,458 I don't want to catch anything. 1014 01:36:14,333 --> 01:36:16,083 You're not like this. 1015 01:36:18,542 --> 01:36:20,708 - Don't let anyone say otherwise. - Shut up. 1016 01:36:22,000 --> 01:36:23,708 Get on top. 1017 01:36:47,875 --> 01:36:49,333 I'll be back soon. 1018 01:36:52,250 --> 01:36:53,583 Faster. 1019 01:36:56,833 --> 01:36:59,750 I hope we realize we can't live without each other, 1020 01:36:59,833 --> 01:37:02,167 and we can start over from the beginning. 1021 01:37:05,542 --> 01:37:06,708 Stop. 1022 01:37:57,125 --> 01:37:58,250 Please, 1023 01:38:00,750 --> 01:38:02,333 don't forget me. 1024 01:38:12,583 --> 01:38:14,083 I'm sorry. 1025 01:38:31,083 --> 01:38:32,417 I am you. 1026 01:38:57,167 --> 01:38:58,458 I am you. 1027 01:40:14,042 --> 01:40:15,625 I am you. 1028 01:41:44,042 --> 01:41:45,792 I'd like to feel what you feel, 1029 01:41:45,875 --> 01:41:47,625 think what you think. 1030 01:42:09,958 --> 01:42:11,417 I am you. 1031 01:42:12,417 --> 01:42:13,250 I am you. 1032 01:42:13,333 --> 01:42:15,417 - You are me. - You are me. 1033 01:42:15,500 --> 01:42:18,417 - I could feel inside you. - There are moments, 1034 01:42:18,500 --> 01:42:20,976 - when I want to stop being me... - I dreamed I was inside you. 1035 01:42:21,000 --> 01:42:23,375 - ...so I can be you. - Recently... 1036 01:42:23,458 --> 01:42:25,500 Nothing about you disgusts me. 1037 01:42:25,583 --> 01:42:29,042 I want to suck every part of your body. 1038 01:42:29,125 --> 01:42:32,000 I'd like to feel what you feel... 1039 01:42:32,083 --> 01:42:34,917 - I'd like to... - Think what you think. 1040 01:42:35,000 --> 01:42:37,917 I'd like to feel what you feel, 1041 01:42:39,292 --> 01:42:41,167 think what you think. 1042 01:42:41,250 --> 01:42:43,875 I want to suck every part of your body. 1043 01:42:43,958 --> 01:42:45,292 Nothing about you disgusts me. 1044 01:42:45,375 --> 01:42:47,125 - Recently... - There are moments... 1045 01:42:47,208 --> 01:42:50,292 - ...I dreamed I was inside you. - When I want to stop being me... 1046 01:42:50,375 --> 01:42:53,417 - I could feel inside you. - So I can be you. 1047 01:42:53,500 --> 01:42:55,458 You are me. 1048 01:42:55,542 --> 01:42:57,375 I am you. 73322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.