All language subtitles for A.Doggone.Adventure.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,293 --> 00:00:20,293 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:55,331 --> 00:00:56,531 It's okay, Pal. 3 00:00:56,533 --> 00:00:58,402 They haven't spotted us yet. 4 00:01:00,237 --> 00:01:02,504 I'm not going to let 'em get you again either. 5 00:01:02,506 --> 00:01:03,738 I like that. 6 00:01:03,740 --> 00:01:06,711 Nice resounding vote of confidence. 7 00:01:20,926 --> 00:01:21,927 They're here. 8 00:01:22,393 --> 00:01:23,629 They're here! 9 00:01:25,263 --> 00:01:27,264 There's a turnoff ahead, 10 00:01:27,266 --> 00:01:28,600 plenty of overhanging branches. 11 00:01:28,602 --> 00:01:30,934 Hold on, Pal, we're going to loose 'em in the woods 12 00:01:30,936 --> 00:01:31,970 right now! 13 00:01:53,794 --> 00:01:56,394 Well, that put the brakes on 'em, didn't it? 14 00:01:56,396 --> 00:01:57,328 The only thing is though, 15 00:01:57,330 --> 00:01:59,331 they'll just keep comin'. 16 00:01:59,333 --> 00:02:00,966 I'm going to have to leave you, Pal. 17 00:02:00,968 --> 00:02:03,002 There are plenty of good people out there. 18 00:02:03,004 --> 00:02:04,704 You just got to make sure you choose the ones 19 00:02:04,706 --> 00:02:05,708 you can trust. 20 00:02:07,342 --> 00:02:08,544 All right, come on. 21 00:02:09,044 --> 00:02:10,413 It's all right. 22 00:02:12,913 --> 00:02:14,216 You'll be okay. 23 00:02:14,682 --> 00:02:15,751 It's okay. 24 00:02:16,352 --> 00:02:18,019 All right, now listen to me. 25 00:02:18,021 --> 00:02:19,590 Listen to me, all right? 26 00:02:20,556 --> 00:02:22,722 You're a very special dog, you know that? 27 00:02:22,724 --> 00:02:25,228 One of a kind in the whole universe. 28 00:02:25,527 --> 00:02:26,529 And you and me, 29 00:02:27,430 --> 00:02:28,295 we're pals, aren't we? 30 00:02:28,297 --> 00:02:30,901 We got a bond that nobody can break. 31 00:02:31,433 --> 00:02:33,237 But, I gotta let you go, you understand? 32 00:02:34,337 --> 00:02:35,903 Otherwise, they'll catch you. 33 00:02:35,905 --> 00:02:37,438 They can find me if they want, 34 00:02:37,440 --> 00:02:38,439 but you, 35 00:02:38,441 --> 00:02:40,776 you can hide, Baby, all right? 36 00:02:40,778 --> 00:02:41,946 One more thing, 37 00:02:42,413 --> 00:02:45,447 your mind is as vast as all of space. 38 00:02:45,449 --> 00:02:46,451 It is. 39 00:02:47,451 --> 00:02:48,787 It's a great gift. 40 00:02:49,587 --> 00:02:52,257 The world's just not ready for it yet, that's all. 41 00:02:53,090 --> 00:02:54,593 No more time for goodbyes, 42 00:02:54,926 --> 00:02:56,494 you gotta go, all right? 43 00:02:56,961 --> 00:02:58,327 All right, you listen to me, you run. 44 00:02:58,329 --> 00:02:59,461 You run! You Run like the wind! 45 00:02:59,463 --> 00:03:00,629 You understand? Go! 46 00:03:00,631 --> 00:03:01,799 Go! 47 00:03:08,808 --> 00:03:09,809 That's it. 48 00:03:11,876 --> 00:03:12,879 That's it. 49 00:03:57,558 --> 00:03:59,728 Get you a cool drink of water, little fella. 50 00:04:05,533 --> 00:04:06,833 I don't know where you came from, 51 00:04:06,835 --> 00:04:08,472 but I'm keeping you. 52 00:04:12,541 --> 00:04:13,843 I don't know why but 53 00:04:14,677 --> 00:04:15,846 I get the feeling 54 00:04:16,646 --> 00:04:18,782 you want me to call you, Murphy. 55 00:04:19,615 --> 00:04:21,548 Okay. Okay. 56 00:04:21,550 --> 00:04:23,687 Murphy. Murphy it is then. 57 00:04:24,688 --> 00:04:26,989 You don't ever have to be afraid again, Murphy. 58 00:04:26,991 --> 00:04:27,991 Never! 59 00:07:21,009 --> 00:07:22,545 Let's do this 60 00:07:38,193 --> 00:07:39,359 Blah! 61 00:07:39,361 --> 00:07:40,162 Real funny. 62 00:07:41,163 --> 00:07:43,998 Come on, this house isn't haunted. 63 00:07:44,000 --> 00:07:45,065 Says you. 64 00:07:45,067 --> 00:07:46,332 Says my dad. 65 00:07:46,334 --> 00:07:48,335 - No such thing as ghosts. - Yeah? 66 00:07:48,337 --> 00:07:50,003 Well, there's been a bunch of strange noises 67 00:07:50,005 --> 00:07:51,872 coming from that house for years. 68 00:07:51,874 --> 00:07:54,108 It's a real mystery. Really. 69 00:07:54,110 --> 00:07:55,776 We've been here a half hour now 70 00:07:55,778 --> 00:07:56,880 and nothing! 71 00:07:57,648 --> 00:07:59,648 Jeremy, develop some patience! 72 00:08:00,650 --> 00:08:02,050 Guys, stop bickering. 73 00:08:02,052 --> 00:08:03,218 Let's go inside. 74 00:08:03,220 --> 00:08:04,319 I'm not going in. 75 00:08:04,321 --> 00:08:06,754 Don't worry, Ricky, that's what the drone's for. 76 00:08:06,756 --> 00:08:08,423 I've been practicing a lot at home. 77 00:08:08,425 --> 00:08:09,795 I've gotten pretty good at it. 78 00:08:10,260 --> 00:08:12,428 Yeah, he's only broken two windows 79 00:08:12,430 --> 00:08:14,130 and freaked out the cat. 80 00:08:14,132 --> 00:08:16,765 Wouldn't come out of the attic for a week. 81 00:08:16,767 --> 00:08:17,803 Can you please stop? 82 00:08:18,235 --> 00:08:19,605 Well, he didn't. 83 00:08:23,976 --> 00:08:25,275 What was that? 84 00:08:25,277 --> 00:08:28,444 I don't know, but it sounded bad. 85 00:08:28,446 --> 00:08:30,313 Maybe we should just get out of here. 86 00:08:30,315 --> 00:08:32,282 - I'm with Ricky. - Me too. 87 00:08:32,284 --> 00:08:34,283 Davy, can we do this another time? 88 00:08:34,285 --> 00:08:36,353 We came here to solve a mystery. 89 00:08:36,355 --> 00:08:38,358 Like Dad on TV, 90 00:08:39,357 --> 00:08:40,360 right? 91 00:08:42,194 --> 00:08:43,329 Everyone with me? 92 00:08:46,433 --> 00:08:48,131 Mega views on our YouTube channel, 93 00:08:48,133 --> 00:08:49,135 money, fame. 94 00:08:50,436 --> 00:08:53,471 All right, I guess. I'm in. 95 00:08:53,473 --> 00:08:55,707 - Jenny? - You're hosting again? 96 00:08:55,709 --> 00:08:56,976 - Yeah. - Why? 97 00:08:56,978 --> 00:08:59,977 Well, I mean I can't help it if I'm just right for the part. 98 00:08:59,979 --> 00:09:01,713 Why don't I host this time? 99 00:09:01,715 --> 00:09:03,815 - But you're a girl. - Ricky, that's not... 100 00:09:03,817 --> 00:09:05,319 Girls don't host TV shows. 101 00:09:05,820 --> 00:09:08,319 Oh, why don't you call Kelly Ripper 102 00:09:08,321 --> 00:09:09,657 and tell her that. 103 00:09:10,391 --> 00:09:12,157 - Daytime. - Samantha Bee. 104 00:09:12,159 --> 00:09:13,026 Cable 105 00:09:13,028 --> 00:09:15,395 We're talking YouTube here, David. 106 00:09:15,397 --> 00:09:17,430 Okay, fine. You got me. 107 00:09:17,432 --> 00:09:19,201 Next time, I promise 108 00:09:20,034 --> 00:09:21,066 Everybody set? 109 00:09:21,068 --> 00:09:22,237 - Ready. - Ready. 110 00:09:22,870 --> 00:09:23,938 Wait, my coat. 111 00:09:24,739 --> 00:09:26,106 You look just like dad. 112 00:09:26,108 --> 00:09:27,372 He kind of does. 113 00:09:27,374 --> 00:09:28,377 Now. 114 00:09:29,211 --> 00:09:30,444 Slate it. 115 00:09:30,446 --> 00:09:32,082 Unresolved mysteries, take one. 116 00:09:32,881 --> 00:09:34,415 The supernatural, 117 00:09:34,417 --> 00:09:35,782 the mysterious, 118 00:09:35,784 --> 00:09:37,051 the unexplained. 119 00:09:37,053 --> 00:09:38,753 Do ghostly spirits still 120 00:09:38,755 --> 00:09:42,091 inhabit the most darkest and despairing houses? 121 00:09:43,226 --> 00:09:45,096 And most for-boarding houses. 122 00:09:46,429 --> 00:09:48,496 Do ghostly spirits still inhabit 123 00:09:48,498 --> 00:09:50,100 our darkest and most bu... 124 00:09:51,267 --> 00:09:52,334 Foreboding. 125 00:09:52,336 --> 00:09:53,938 And most for-boarding... 126 00:09:54,871 --> 00:09:57,339 Do ghostly spirits still inhabit 127 00:09:57,341 --> 00:10:00,813 our darkest and most foreboding houses? 128 00:10:01,445 --> 00:10:03,312 This is going to be awesome! 129 00:10:03,314 --> 00:10:05,881 We are in front of the old Cannejo Mansion. 130 00:10:05,883 --> 00:10:07,884 Abandoned for nearly 80 years 131 00:10:07,886 --> 00:10:09,952 it is said to be haunted by the demented soul 132 00:10:09,954 --> 00:10:12,156 of its former owner, Ralph Cannejo. 133 00:10:12,523 --> 00:10:14,023 Ralph, Rabbit? 134 00:10:14,025 --> 00:10:15,559 Let's get that drone in the air. 135 00:10:15,561 --> 00:10:16,763 And cut. 136 00:10:22,535 --> 00:10:25,501 It's so cool, it can go almost anywhere. 137 00:10:25,503 --> 00:10:26,904 How are you going in? 138 00:10:26,906 --> 00:10:28,337 It's kind of puny to 139 00:10:28,339 --> 00:10:29,872 ram it through the front door, 140 00:10:29,874 --> 00:10:30,908 don't you think? 141 00:10:30,910 --> 00:10:32,847 Second floor, broken window. 142 00:10:47,293 --> 00:10:48,393 We're in. 143 00:10:48,395 --> 00:10:49,897 Let's check downstairs. 144 00:10:54,067 --> 00:10:55,835 Good picture too. 145 00:10:55,837 --> 00:10:57,205 I know, right? 146 00:10:59,072 --> 00:11:00,906 Looks scary, even from out here. 147 00:11:00,908 --> 00:11:03,178 Glad I didn't have to go in there for real. 148 00:11:04,413 --> 00:11:06,916 What's that? 149 00:11:09,351 --> 00:11:10,517 Who's playing the piano? 150 00:11:10,519 --> 00:11:11,921 I can't watch this. 151 00:11:12,520 --> 00:11:14,891 Dave, turn the drone back, quick! 152 00:11:17,892 --> 00:11:20,561 Still don't believe in ghost, Jeremy? 153 00:11:20,563 --> 00:11:22,566 Maybe this wasn't such a good idea. 154 00:11:23,132 --> 00:11:24,231 We're committed. 155 00:11:24,233 --> 00:11:25,933 You should be committed. 156 00:11:25,935 --> 00:11:26,933 Stop. Stop. 157 00:11:26,935 --> 00:11:28,805 Let's go upstairs, take a look. 158 00:11:39,282 --> 00:11:41,919 - Over there! - I see it! I see it! 159 00:11:54,131 --> 00:11:55,466 Classic cat scare. 160 00:12:13,653 --> 00:12:14,652 Run! Run! 161 00:12:14,654 --> 00:12:16,019 Go. Go. Go. 162 00:12:16,021 --> 00:12:17,921 Let's get out of here. 163 00:12:17,923 --> 00:12:19,657 - Dang it! - Come on guys. 164 00:12:19,659 --> 00:12:22,091 Forget that, let's head for the bushes! 165 00:12:22,093 --> 00:12:23,561 - Come on! - Go! 166 00:12:23,563 --> 00:12:24,866 Wait for me. 167 00:12:29,202 --> 00:12:30,701 Look at 'em go, why don't ya. 168 00:12:30,703 --> 00:12:32,272 We scared 'em but good. 169 00:12:32,673 --> 00:12:33,672 Hey, how'd you come up with 170 00:12:33,674 --> 00:12:35,240 alien lobster scream? 171 00:12:35,242 --> 00:12:36,207 Fantastic. 172 00:12:36,209 --> 00:12:38,076 Years of watching science fiction movies. 173 00:12:38,078 --> 00:12:39,079 Oh. 174 00:12:39,379 --> 00:12:40,413 Think they'll be back? 175 00:12:40,415 --> 00:12:42,280 Would you if you were a kid? 176 00:12:42,282 --> 00:12:44,417 These masks, all I've got to say is, 177 00:12:44,419 --> 00:12:45,451 good thinking. 178 00:12:45,453 --> 00:12:47,720 Mm-hm, we had 'em, we used 'em. 179 00:12:47,722 --> 00:12:49,956 And, we scored a neat-o 180 00:12:49,958 --> 00:12:51,457 mini-drone in the process. 181 00:12:51,459 --> 00:12:53,125 Oh, yeah! 182 00:12:54,963 --> 00:12:56,132 So, what now? 183 00:12:56,632 --> 00:12:58,301 Well, back to business. 184 00:13:04,605 --> 00:13:06,106 - Aliens! - Aliens! 185 00:13:06,108 --> 00:13:08,442 - Aliens! - Isn't it great? 186 00:13:08,444 --> 00:13:10,142 They can't have been aliens. 187 00:13:10,144 --> 00:13:11,144 Can't have been. 188 00:13:11,146 --> 00:13:12,647 No such thing, right? 189 00:13:12,649 --> 00:13:14,147 They were aliens, 190 00:13:14,149 --> 00:13:16,050 just like on Dad's show. 191 00:13:16,052 --> 00:13:18,585 - But that's a TV show, Ricky. - What are you saying? 192 00:13:18,587 --> 00:13:20,220 Why don't you tell him about the tooth fairy 193 00:13:20,222 --> 00:13:21,689 while you're at it, Brainiac. 194 00:13:21,691 --> 00:13:23,690 - Huh? - Never mind. 195 00:13:23,692 --> 00:13:24,694 So, what now? 196 00:13:25,629 --> 00:13:26,560 We go home and check out today's footage. 197 00:13:26,562 --> 00:13:29,031 I think we got some really good stuff. 198 00:13:29,033 --> 00:13:30,566 I think Dad's going to love it. 199 00:13:30,568 --> 00:13:32,370 It's just like his program. 200 00:14:01,733 --> 00:14:03,134 Do you think they'll catch on? 201 00:14:03,136 --> 00:14:05,736 Who, the shoe company? They don't care. 202 00:14:05,738 --> 00:14:07,337 They care if they're being bootlegged. 203 00:14:07,339 --> 00:14:09,340 Whoa, we're not bootleggers, 204 00:14:09,342 --> 00:14:10,674 we're entrepreneurs/ 205 00:14:10,676 --> 00:14:11,808 Buy cheap shoes, 206 00:14:11,810 --> 00:14:12,643 add a free logo, 207 00:14:12,645 --> 00:14:14,444 sell it online for a hundred bucks. 208 00:14:14,446 --> 00:14:15,780 We make money; the people who make the 209 00:14:15,782 --> 00:14:16,582 fake logos make money. 210 00:14:16,584 --> 00:14:18,449 It's a win-win. Nobody gets hurt. 211 00:14:18,451 --> 00:14:19,453 Nobody. 212 00:14:19,820 --> 00:14:20,819 Come on, let's speed this up. 213 00:14:20,821 --> 00:14:22,120 What do you think this is, 214 00:14:22,122 --> 00:14:22,724 I Love Lucy? 215 00:14:24,124 --> 00:14:25,426 Oh right, with the... 216 00:14:26,093 --> 00:14:27,428 Come on. 217 00:14:46,147 --> 00:14:47,350 The supernatural, 218 00:14:47,650 --> 00:14:48,648 the mysterious, 219 00:14:48,650 --> 00:14:49,685 the unexplained, 220 00:14:50,486 --> 00:14:52,219 I'm Steven Hill, and this is 221 00:14:52,221 --> 00:14:54,024 Unresolved Mysteries. 222 00:14:59,361 --> 00:15:01,394 The time, 5:15 PM. 223 00:15:01,396 --> 00:15:03,331 The date, October 7th. 224 00:15:03,333 --> 00:15:05,732 The place, a dusty road in New Mexico 225 00:15:05,734 --> 00:15:06,835 nearly six years ago. 226 00:15:06,837 --> 00:15:08,535 Doctor Roland Masters, 227 00:15:08,537 --> 00:15:11,239 speeds along a desert road 228 00:15:11,241 --> 00:15:12,573 something unknown. 229 00:15:12,575 --> 00:15:14,274 Something witnesses claim 230 00:15:14,276 --> 00:15:15,746 was not of this earth. 231 00:15:17,546 --> 00:15:19,247 Masters, a former employee 232 00:15:19,249 --> 00:15:21,382 at the Galactatek Research Facility 233 00:15:21,384 --> 00:15:23,718 left his job early that day, 234 00:15:23,720 --> 00:15:25,154 but was not missed 235 00:15:25,156 --> 00:15:26,255 for over an hour. 236 00:15:26,257 --> 00:15:28,424 It's okay little guy, they're not going to get ya. 237 00:15:28,426 --> 00:15:30,159 They may get me, but not you. 238 00:15:30,161 --> 00:15:31,095 I'll see to that. 239 00:15:34,498 --> 00:15:36,599 According to a former Galactatek employee 240 00:15:36,601 --> 00:15:37,667 who was willing to speak to 241 00:15:37,669 --> 00:15:40,503 Unresolved Mysteries under the guise of anonymity, 242 00:15:40,505 --> 00:15:42,138 Doctor Masters took with him 243 00:15:42,140 --> 00:15:44,840 the super secret project he had been working on. 244 00:15:44,842 --> 00:15:47,611 One local farmer was an eye witness 245 00:15:47,613 --> 00:15:49,813 to what transpired next. 246 00:15:49,815 --> 00:15:52,282 I was putting my goats back in the barn and all of a sudden 247 00:15:52,284 --> 00:15:53,917 these two wild saucers 248 00:15:53,919 --> 00:15:55,856 come blaring by in the sky. 249 00:16:02,162 --> 00:16:04,494 This guy, he was in a car trying to escape, 250 00:16:04,496 --> 00:16:05,830 but he finally gave up, 251 00:16:05,832 --> 00:16:07,836 and pulled off to the side of the road. 252 00:16:08,836 --> 00:16:11,335 This is when it got really interesting. 253 00:16:11,337 --> 00:16:13,504 These saucers were just floating there. 254 00:16:13,506 --> 00:16:14,672 Just floating. 255 00:16:14,674 --> 00:16:15,908 They're making this noise. 256 00:16:19,179 --> 00:16:20,379 Very irritating noise. 257 00:16:25,853 --> 00:16:26,855 And then, 258 00:16:27,555 --> 00:16:29,358 he goes up. 259 00:16:33,594 --> 00:16:37,230 This little puppy was there just staring at the whole thing. 260 00:16:37,232 --> 00:16:38,867 This was very overwhelming. 261 00:16:39,301 --> 00:16:41,635 I, I, I still don't believe my eyes. 262 00:16:41,637 --> 00:16:44,407 It's aliens! 263 00:16:46,742 --> 00:16:49,242 Just exactly what happened on that ominous day 264 00:16:49,244 --> 00:16:50,977 may never be known for sure. 265 00:16:50,979 --> 00:16:52,746 Why did Doctor Masters 266 00:16:52,748 --> 00:16:54,747 suddenly plan his escape? 267 00:16:54,749 --> 00:16:58,286 What is the intriguing secret he was so anxious 268 00:16:58,288 --> 00:17:00,921 to keep from the world? 269 00:17:00,923 --> 00:17:03,160 Goodbye, and keep watching 270 00:17:03,793 --> 00:17:04,794 the sky. 271 00:17:31,923 --> 00:17:34,023 There it is, just like before. 272 00:17:34,025 --> 00:17:36,760 I don't understand, we all saw the aliens 273 00:17:36,762 --> 00:17:37,894 now they're not there. 274 00:17:37,896 --> 00:17:39,029 It's just static. 275 00:17:39,031 --> 00:17:42,032 Did you do something weird, David? 276 00:17:42,034 --> 00:17:45,035 I dropped the monitor when we were running away. 277 00:17:45,037 --> 00:17:46,571 But wait, maybe I can still get 278 00:17:46,573 --> 00:17:48,242 a clear frame or two. 279 00:17:52,045 --> 00:17:54,278 There, that's the best I've got. 280 00:17:54,280 --> 00:17:56,281 It's kind of there, 281 00:17:56,283 --> 00:17:57,447 but not really. 282 00:17:57,449 --> 00:17:59,918 I see it, David, clear as day. 283 00:17:59,920 --> 00:18:02,487 You might see it, but no one's going to believe us on that. 284 00:18:02,489 --> 00:18:03,490 My dad will. 285 00:18:04,592 --> 00:18:07,359 He's solved cases with much less evidence than this. 286 00:18:07,361 --> 00:18:08,960 Yeah, you're right, Rick. 287 00:18:08,962 --> 00:18:11,296 And, he's going to be home a lot more now. 288 00:18:11,298 --> 00:18:12,765 Maybe this is our silver lining. 289 00:18:12,767 --> 00:18:13,699 Silver lining? 290 00:18:13,701 --> 00:18:16,335 Yeah, we haven't told you guys this yet, 291 00:18:16,337 --> 00:18:18,941 but Unsolved Mysteries was canceled. 292 00:18:19,607 --> 00:18:22,642 Oh man, I'm sorry. 293 00:18:22,644 --> 00:18:24,779 He'll find another show to do. 294 00:18:25,079 --> 00:18:26,615 I hope so. 295 00:18:39,996 --> 00:18:42,329 So, what was the source of the mysterious 296 00:18:42,331 --> 00:18:43,466 five-tone signal? 297 00:18:44,366 --> 00:18:45,098 Will we ever know, 298 00:18:45,100 --> 00:18:46,502 or will it remain, 299 00:18:47,003 --> 00:18:48,338 unresolved? 300 00:18:48,806 --> 00:18:51,472 As many of you know, this is our last show, 301 00:18:51,474 --> 00:18:52,807 and we wanted to thank you for 302 00:18:52,809 --> 00:18:54,009 three years of dedication. 303 00:18:54,011 --> 00:18:55,876 From the cast, the crew, 304 00:18:55,878 --> 00:18:57,014 goodbye, 305 00:18:57,548 --> 00:19:00,550 and keep watching the skies. 306 00:19:07,425 --> 00:19:09,392 And cut. 307 00:19:09,394 --> 00:19:12,031 Thank you everybody, it's been mysterious. 308 00:19:13,098 --> 00:19:15,033 Thanks everybody. Thank you. 309 00:19:15,867 --> 00:19:17,767 - Patrick! - Thank you, Steven. 310 00:19:17,769 --> 00:19:19,703 Oh, thank you very much, brother. 311 00:19:19,705 --> 00:19:22,071 Nice work, as always. 312 00:19:22,073 --> 00:19:24,074 Hey, Steve, where would you like me to put this stuff 313 00:19:24,076 --> 00:19:25,009 from your trailer? 314 00:19:25,011 --> 00:19:27,411 Uh, just put it in the back of my car, 315 00:19:27,413 --> 00:19:28,481 it's open, Billy. 316 00:19:28,947 --> 00:19:30,414 - You got it. - Cool. Thank you. 317 00:19:30,416 --> 00:19:32,449 Thank you guys. Everybody. 318 00:19:32,451 --> 00:19:33,817 You've been... I like you a lot! 319 00:20:05,820 --> 00:20:08,391 Billy, was born in a barn. 320 00:20:38,555 --> 00:20:40,557 Incoming message. 321 00:20:42,559 --> 00:20:43,727 Incoming message. 322 00:20:45,195 --> 00:20:47,062 Sorry to interrupt, sir, but I think 323 00:20:47,064 --> 00:20:48,564 we may have gotten a hit 324 00:20:48,566 --> 00:20:50,802 - On what? - The dog, sir. 325 00:20:51,469 --> 00:20:53,201 Was the satellite imaging retained? 326 00:20:53,203 --> 00:20:56,107 It's here, in New Mexico, right here. 327 00:20:57,475 --> 00:20:59,508 Get our best operative on it now. 328 00:20:59,510 --> 00:21:00,945 The chip has been react... 329 00:21:05,483 --> 00:21:07,249 Galactatek security mission, Team A1. 330 00:21:07,251 --> 00:21:10,487 Jack Bowser is in pursuit of female operative. 331 00:21:10,489 --> 00:21:12,957 Descending for a closer look and additional surveillance 332 00:21:12,959 --> 00:21:14,494 and possible backup. 333 00:22:21,264 --> 00:22:22,763 Surprise. 334 00:22:22,765 --> 00:22:23,766 Darn it! 335 00:22:25,968 --> 00:22:26,970 Hi, Jack. 336 00:22:28,772 --> 00:22:30,839 Come on, Jack, how many times do I have to tell you, 337 00:22:30,841 --> 00:22:33,007 don't lose sight of the quarry. 338 00:22:33,009 --> 00:22:34,612 Technology isn't enough. 339 00:22:35,313 --> 00:22:37,312 Thank you Miss McGillicuddy you can leave now. 340 00:22:37,314 --> 00:22:39,247 - Thank you dear. - Let me help you. 341 00:22:39,249 --> 00:22:40,251 Jack! 342 00:22:46,157 --> 00:22:48,160 Turn it off. 343 00:22:57,335 --> 00:22:59,170 I think I may have dislocated my shoulder, 344 00:22:59,837 --> 00:23:00,736 or worse. 345 00:23:00,738 --> 00:23:01,905 I could put that back in. 346 00:23:01,907 --> 00:23:03,173 Get away from me. 347 00:23:05,678 --> 00:23:08,345 Natasha, drop everything, Crowder wants you. 348 00:23:08,347 --> 00:23:11,082 I think we may have a problem here, Zoey. 349 00:23:11,084 --> 00:23:12,682 Jack, you klutz. 350 00:23:12,684 --> 00:23:14,086 If you broke my arm... 351 00:23:14,354 --> 00:23:16,556 What do you mean she broke her arm? 352 00:23:17,090 --> 00:23:18,693 - Yes, sir. - And I get Jack Bowser? 353 00:23:19,926 --> 00:23:21,727 Cheese and crackers, 354 00:23:21,729 --> 00:23:23,730 Williams, can you do nothing right? 355 00:23:44,786 --> 00:23:45,918 Are you all right? 356 00:23:45,920 --> 00:23:48,187 I liked it when Dad was on his show 357 00:23:48,189 --> 00:23:50,288 Yeah, but at least you get to see him more. 358 00:23:50,290 --> 00:23:52,291 But I liked seeing him on TV. 359 00:23:52,293 --> 00:23:54,361 Do you think he'll really help us with our case? 360 00:23:54,363 --> 00:23:55,695 Yeah, sure. 361 00:23:55,697 --> 00:23:56,697 He'll... 362 00:23:56,699 --> 00:23:57,701 It's Dad. 363 00:23:59,135 --> 00:24:01,434 Dad! Dad's home! 364 00:24:01,436 --> 00:24:03,037 - Come on! - Ricky, wait up. 365 00:24:03,039 --> 00:24:04,040 Hi, honey. 366 00:24:04,674 --> 00:24:05,672 How's it going? 367 00:24:05,674 --> 00:24:07,345 - Daddy. - Hey, buddy. 368 00:24:09,178 --> 00:24:10,345 Did you have a good day? 369 00:24:10,347 --> 00:24:11,348 I did. 370 00:24:12,049 --> 00:24:12,948 How you doing? 371 00:24:12,950 --> 00:24:15,019 - Wonderful. - Yeah? Good. Good. good. 372 00:24:15,452 --> 00:24:17,184 Ricky, can you grab something out of there? 373 00:24:17,186 --> 00:24:19,055 - Yeah. - I got a bag. 374 00:24:23,860 --> 00:24:25,763 - You got it, bud? - Yeah. 375 00:24:27,732 --> 00:24:28,767 Good. 376 00:24:29,734 --> 00:24:30,702 Go, go, go, go. 377 00:24:44,116 --> 00:24:45,785 Here we are boys. 378 00:24:46,452 --> 00:24:49,255 And this is okay to eat with your hands. 379 00:24:50,389 --> 00:24:53,158 Ah, ah, wait until your mother sits. 380 00:24:54,761 --> 00:24:55,763 Thanks. 381 00:25:03,770 --> 00:25:05,770 Honey, it will be good for you 382 00:25:05,772 --> 00:25:07,472 to spend the summer with the kids, 383 00:25:07,474 --> 00:25:10,174 and then you'll just walk into another shown next season. 384 00:25:10,176 --> 00:25:11,376 Yeah, I don't know about that. 385 00:25:11,378 --> 00:25:14,346 It's just that these shows, I think their days are done, 386 00:25:14,348 --> 00:25:15,514 you know? 387 00:25:15,516 --> 00:25:16,718 Honey. 388 00:25:20,220 --> 00:25:22,487 No, no, we are going to be fine. 389 00:25:22,489 --> 00:25:25,023 We are going to have a great summer 390 00:25:25,025 --> 00:25:26,696 We sure are, Dad. 391 00:25:28,330 --> 00:25:32,498 Oh, check this out. 392 00:25:32,500 --> 00:25:34,333 What have they been up to? 393 00:25:34,335 --> 00:25:37,006 I have no idea. 394 00:25:37,872 --> 00:25:39,805 What is this? Look at that. 395 00:25:39,807 --> 00:25:41,140 Don't push the button, 396 00:25:41,142 --> 00:25:42,175 you're as bad as they are. 397 00:25:42,177 --> 00:25:43,447 It's on now. 398 00:25:59,529 --> 00:26:00,562 There it was, Dad. 399 00:26:00,564 --> 00:26:01,930 Did you see it? 400 00:26:01,932 --> 00:26:03,899 I don't know, I saw something. 401 00:26:03,901 --> 00:26:05,065 It's just like your show, Dad, 402 00:26:05,067 --> 00:26:06,567 but like real life. 403 00:26:06,569 --> 00:26:08,870 Well, if I learned anything doing my show it's that, 404 00:26:08,872 --> 00:26:10,404 extraordinary claims... 405 00:26:10,406 --> 00:26:13,275 Require extraordinary proof. 406 00:26:13,277 --> 00:26:15,076 Yeah, well you did say you dropped it 407 00:26:15,078 --> 00:26:16,144 when you ran away. 408 00:26:16,146 --> 00:26:18,980 Maybe some sci-fi footage bled in or something. 409 00:26:18,982 --> 00:26:20,449 Come on, dad. 410 00:26:20,451 --> 00:26:22,151 Ghost in the machine, son. 411 00:26:22,153 --> 00:26:23,486 Ghosts in the machine. 412 00:26:23,488 --> 00:26:25,086 There's a ghost in the machine? 413 00:26:25,088 --> 00:26:26,922 No, no, no, it's just an expression, Ricky. 414 00:26:26,924 --> 00:26:27,990 It's okay. 415 00:26:27,992 --> 00:26:29,558 Listen, I'm really, really happy that you guys are 416 00:26:29,560 --> 00:26:30,594 figuring things out, 417 00:26:30,596 --> 00:26:31,994 that you're looking into things. 418 00:26:31,996 --> 00:26:33,564 In fact, I'm proud of you. 419 00:26:33,566 --> 00:26:35,501 It shows great instincts. 420 00:26:36,268 --> 00:26:38,434 How about this, I'll make you a deal. 421 00:26:38,436 --> 00:26:40,103 If you guys give me a day 422 00:26:40,105 --> 00:26:41,471 I promise to go with you 423 00:26:41,473 --> 00:26:43,606 to the old Cannejo house, 424 00:26:43,608 --> 00:26:45,843 and we'll figure this out together. 425 00:26:45,845 --> 00:26:46,845 Yeah, okay? 426 00:26:46,847 --> 00:26:47,980 - Okay. - Okay. 427 00:26:47,982 --> 00:26:52,016 All right guys, ribs aren't going to eat themselves. 428 00:26:52,018 --> 00:26:53,821 Hey, get some food, guys. 429 00:27:05,498 --> 00:27:06,500 The dog is back. 430 00:27:07,200 --> 00:27:08,202 The dog's back? 431 00:27:08,869 --> 00:27:10,168 Dog's back? 432 00:27:10,170 --> 00:27:11,840 Dog is back. 433 00:27:12,240 --> 00:27:14,106 The dog is back. 434 00:27:14,108 --> 00:27:15,206 Dog's back. 435 00:27:15,208 --> 00:27:17,278 - Doggie... - It's not code, Jack. 436 00:27:17,511 --> 00:27:20,213 - He mean's Murphy. - Oh. 437 00:27:20,215 --> 00:27:22,214 Which means, he can lead us to Masters. 438 00:27:22,216 --> 00:27:23,550 Professor Masters? 439 00:27:23,552 --> 00:27:24,520 Well done, Jack. 440 00:27:25,387 --> 00:27:26,919 - But we have him in custody. - What? 441 00:27:26,921 --> 00:27:28,288 No, no, Jack. 442 00:27:28,290 --> 00:27:29,422 Uh, yeah. 443 00:27:29,424 --> 00:27:30,924 I saw it on Unresolved Mysteries. 444 00:27:30,926 --> 00:27:32,224 No, Jack. No. 445 00:27:32,226 --> 00:27:33,525 That's reality TV. 446 00:27:33,527 --> 00:27:35,529 It's not real. Not real, Jack. 447 00:27:35,531 --> 00:27:38,232 But we did have him close, hands up 448 00:27:38,234 --> 00:27:39,266 ready to give up. 449 00:27:39,268 --> 00:27:40,269 But? 450 00:27:41,103 --> 00:27:43,169 The dog was Galactatek property, 451 00:27:43,171 --> 00:27:44,842 and Masters stole him. 452 00:27:45,140 --> 00:27:48,175 Now, the GPS chip went off when they left the facility. 453 00:27:48,177 --> 00:27:50,478 We dispatched a reacquisition team on a pair of 454 00:27:50,480 --> 00:27:52,947 prototype anti-gravity sky sleds. 455 00:27:52,949 --> 00:27:54,448 When they finally cornered him 456 00:27:54,450 --> 00:27:56,150 Masters set the dog free. 457 00:27:56,152 --> 00:27:58,488 Vanished, not seen for six years. 458 00:27:59,657 --> 00:28:00,590 Sky sleds. 459 00:28:00,592 --> 00:28:02,456 That seems like an awful lot of trouble 460 00:28:02,458 --> 00:28:03,624 for a runaway Jack Russel. 461 00:28:03,626 --> 00:28:06,027 That's no ordinary Jack Russel. 462 00:28:06,029 --> 00:28:07,663 Masters altered the dog's brain 463 00:28:07,665 --> 00:28:08,931 giving him human-like thought, 464 00:28:08,933 --> 00:28:09,535 even telepathy. 465 00:28:10,402 --> 00:28:11,871 That's nonsense. 466 00:28:12,069 --> 00:28:13,669 Well, believe what you want, just get me 467 00:28:13,671 --> 00:28:15,170 Masters and get me that dog. 468 00:28:15,172 --> 00:28:16,407 On my way. 469 00:28:18,509 --> 00:28:19,508 Why'd you break your arm? 470 00:28:19,510 --> 00:28:21,209 He broke my arm, sir. 471 00:28:21,211 --> 00:28:22,248 Get after him. 472 00:28:22,647 --> 00:28:24,214 Try to keep him alive. 473 00:28:24,216 --> 00:28:26,083 We need his father's money. 474 00:28:26,085 --> 00:28:27,086 Got it. 475 00:28:29,422 --> 00:28:30,891 Anti-gravity sleds? 476 00:28:31,723 --> 00:28:34,024 Let's just say they were reverse engineered. 477 00:28:34,026 --> 00:28:35,028 From what? 478 00:28:36,028 --> 00:28:38,097 I'll let you figure that out. 479 00:28:47,441 --> 00:28:49,975 Dad's right, maybe those space creatures we saw 480 00:28:49,977 --> 00:28:51,075 weren't really there. 481 00:28:51,077 --> 00:28:52,277 But we saw them. 482 00:28:52,279 --> 00:28:54,412 We saw something, 483 00:28:54,414 --> 00:28:55,714 but it might be what Dad said. 484 00:28:55,716 --> 00:28:58,152 mind if I take a look? 485 00:28:58,418 --> 00:29:00,419 You've seen it a million times, bro. 486 00:29:00,421 --> 00:29:01,590 I didn't say that. 487 00:29:02,656 --> 00:29:03,357 Well, who did? 488 00:29:04,258 --> 00:29:06,260 It was me, Murphy! 489 00:29:06,994 --> 00:29:09,362 Whoa, whoa, whoa, easy kids, easy. 490 00:29:09,364 --> 00:29:10,230 Where are you? 491 00:29:10,232 --> 00:29:12,499 Show yourself before I call my dad. 492 00:29:12,501 --> 00:29:13,636 Yeah, come on out, 493 00:29:14,470 --> 00:29:16,169 slow and easy. 494 00:29:16,171 --> 00:29:17,537 Well, that's good, because that's the way 495 00:29:17,539 --> 00:29:19,472 I always roll, kids. 496 00:29:19,474 --> 00:29:20,640 Now, here I come. 497 00:29:20,642 --> 00:29:22,308 No swinging or throwing. 498 00:29:22,310 --> 00:29:23,312 No promises. 499 00:29:24,346 --> 00:29:26,617 Okay, I'll trust you. 500 00:29:29,051 --> 00:29:30,484 - Whoa! - Whoa! 501 00:29:30,486 --> 00:29:31,485 Double whoa. 502 00:29:31,487 --> 00:29:32,686 Make that a triple. 503 00:29:32,688 --> 00:29:33,788 What's the matter? 504 00:29:33,790 --> 00:29:36,023 You guys never met a dog before? 505 00:29:36,025 --> 00:29:37,424 Not a talking one. 506 00:29:37,426 --> 00:29:40,193 Well, technically I think at you, kid, 507 00:29:40,195 --> 00:29:41,695 but I understand the confusion. 508 00:29:41,697 --> 00:29:44,532 But how do you think at us? 509 00:29:44,534 --> 00:29:46,201 Uh, now that's a mystery 510 00:29:46,203 --> 00:29:48,037 even I haven't solved yet. 511 00:29:48,039 --> 00:29:49,570 I figure we could swap cases. 512 00:29:49,572 --> 00:29:51,373 I help you with your crazy aliens, 513 00:29:51,375 --> 00:29:52,374 and you can help me find out 514 00:29:52,376 --> 00:29:54,777 why I'm the only dog who can do this trick. 515 00:29:54,779 --> 00:29:56,544 But dogs do lots of tricks. 516 00:29:56,546 --> 00:29:59,249 I don't see Benji, or Beethoven doing this one. 517 00:29:59,251 --> 00:30:00,550 How'd you get here, Murph? 518 00:30:00,552 --> 00:30:02,418 I hitched a ride home with your dad. 519 00:30:02,420 --> 00:30:03,720 Are you an alien? 520 00:30:03,722 --> 00:30:04,753 Really? 521 00:30:04,755 --> 00:30:05,888 Funny you should ask. 522 00:30:05,890 --> 00:30:08,724 All I know is one day I was puppy doing puppy stuff, 523 00:30:08,726 --> 00:30:10,726 and the next day I could read Aristotle, 524 00:30:10,728 --> 00:30:13,163 in the original Greek, thank you. 525 00:30:13,165 --> 00:30:14,831 Oh, that feels good. 526 00:30:14,833 --> 00:30:16,766 Hey, mind if I take a look at that video? 527 00:30:16,768 --> 00:30:18,170 Yeah, sure. 528 00:30:19,639 --> 00:30:23,139 Mmm, very interesting. 529 00:30:23,141 --> 00:30:24,074 What do you think, Murph? 530 00:30:24,076 --> 00:30:27,078 Is it a real mystery or just bad video? 531 00:30:27,080 --> 00:30:28,312 Well, it's hard to tell. 532 00:30:28,314 --> 00:30:30,247 Back at Galactatek they got some nerd 533 00:30:30,249 --> 00:30:32,751 who could freeze the frame and enhance the image, 534 00:30:32,753 --> 00:30:34,285 but I'm not going back there, 535 00:30:34,287 --> 00:30:35,786 even for you guys. 536 00:30:35,788 --> 00:30:38,122 If only I knew someone like that out here. 537 00:30:38,124 --> 00:30:39,791 Why didn't I think of this sooner? 538 00:30:39,793 --> 00:30:41,793 You're right, he'll figure this out in seconds. 539 00:30:41,795 --> 00:30:43,128 Who will figure this out? 540 00:30:43,130 --> 00:30:44,629 - The brain! - The brain. 541 00:30:44,631 --> 00:30:45,796 Yeah, he's a genius when 542 00:30:45,798 --> 00:30:47,632 it comes to electronic stuff like this. 543 00:30:47,634 --> 00:30:49,168 Well, get him over here. 544 00:30:49,170 --> 00:30:51,336 It's too late, it's almost dark, 545 00:30:51,338 --> 00:30:52,471 but we'll take you to the clubhouse 546 00:30:52,473 --> 00:30:53,506 first thing in the morning. 547 00:30:53,508 --> 00:30:55,842 Yeah, that's where all of his cool stuff is. 548 00:30:55,844 --> 00:30:56,776 Okay. 549 00:30:56,778 --> 00:30:58,710 Hey, if we're not, you know, sleuthing 550 00:30:58,712 --> 00:31:00,212 any chance I could snag a few scraps 551 00:31:00,214 --> 00:31:01,514 from tonight's leftovers? 552 00:31:01,516 --> 00:31:02,682 Sure, no problem. 553 00:31:02,684 --> 00:31:03,749 Yeah, just wait right here. 554 00:31:03,751 --> 00:31:04,884 Should we tell Dad? 555 00:31:04,886 --> 00:31:06,085 No, wait. 556 00:31:06,087 --> 00:31:09,222 This is our mystery, we don't need an adult to help us. 557 00:31:09,224 --> 00:31:11,060 Okay, okay. 558 00:31:14,864 --> 00:31:16,430 Are there any ribs left? 559 00:31:16,432 --> 00:31:17,564 Plenty. 560 00:31:17,566 --> 00:31:19,537 I love these kids! 561 00:31:31,748 --> 00:31:35,250 Sir? Sir? Wake up, sir. 562 00:31:35,252 --> 00:31:36,785 Wilson, is that you? 563 00:31:36,787 --> 00:31:39,922 I fail to see who else it could possibly be, sir. 564 00:31:39,924 --> 00:31:41,356 What time is it? 565 00:31:41,358 --> 00:31:43,459 Some ungodly hour as usual. 566 00:31:43,461 --> 00:31:44,926 There's a perfectly good bed 567 00:31:44,928 --> 00:31:47,298 in your perfectly good bedroom, sir. 568 00:31:47,764 --> 00:31:48,596 Has there been a breach? 569 00:31:48,598 --> 00:31:50,901 Uh, no sir, no breach. 570 00:31:50,903 --> 00:31:53,170 We remain secure. 571 00:31:53,172 --> 00:31:54,404 Then why did you wake me up? 572 00:31:54,406 --> 00:31:56,439 I thought it would be funny, 573 00:31:56,441 --> 00:31:58,611 also, they found your dog. 574 00:31:59,377 --> 00:32:00,178 Murph? 575 00:32:01,612 --> 00:32:03,779 - Where? - New Mexico, sir. 576 00:32:03,781 --> 00:32:06,719 At the residence of a man named, Steven Hill. 577 00:32:09,656 --> 00:32:10,922 Oh now, they'll be waiting for me 578 00:32:10,924 --> 00:32:12,589 to come and get him, won't they? 579 00:32:12,591 --> 00:32:13,790 The probability is they 580 00:32:13,792 --> 00:32:15,760 are more interested in the dog 581 00:32:15,762 --> 00:32:16,694 than you, sir. 582 00:32:16,696 --> 00:32:18,596 Well, I'm going to go get him anyway. 583 00:32:18,598 --> 00:32:19,896 Arrange my transportation. 584 00:32:19,898 --> 00:32:23,601 Use the standard misdirection protocol. 585 00:32:23,603 --> 00:32:25,937 Pack me a small valise, and, oh, 586 00:32:25,939 --> 00:32:27,606 remember to get my umbrella. 587 00:32:27,608 --> 00:32:28,906 Whatever you wish, sir. 588 00:32:28,908 --> 00:32:32,543 Oh, Wilson, where would I be without you? 589 00:32:32,545 --> 00:32:34,815 You'd be a complete wreck, sir. 590 00:32:36,684 --> 00:32:37,848 Most likely that's true. 591 00:32:37,850 --> 00:32:39,854 I'll fetch the car, sir. 592 00:32:40,655 --> 00:32:43,822 Oh, and don't try to engage it in conversation, Wilson. 593 00:32:43,824 --> 00:32:45,125 It's just a car. 594 00:32:45,127 --> 00:32:48,831 That car has a lot to say if you care to listen. 595 00:33:13,923 --> 00:33:15,023 What are you listening to? 596 00:33:15,025 --> 00:33:17,726 - Yeah, that's odd. - Creep-o-man. 597 00:33:17,728 --> 00:33:19,564 Yeah, Shelton, what gives? 598 00:33:19,863 --> 00:33:22,630 Well, I'm trying to get the telemetry from the ISS, 599 00:33:22,632 --> 00:33:24,399 but this is what I got. 600 00:33:24,401 --> 00:33:25,937 Weird! 601 00:33:27,471 --> 00:33:28,938 So let me get this straight, 602 00:33:28,940 --> 00:33:32,475 last night you two found a talking dog under your bed? 603 00:33:32,477 --> 00:33:33,676 Correct. 604 00:33:33,678 --> 00:33:35,945 And he agreed to help us with our mystery 605 00:33:35,947 --> 00:33:37,947 if we help him with his? 606 00:33:37,949 --> 00:33:39,481 Does that about sum it up? 607 00:33:39,483 --> 00:33:40,783 That's the deal. 608 00:33:40,785 --> 00:33:42,818 Some deal! Go fish! 609 00:33:42,820 --> 00:33:44,955 - No, really. - No, really. 610 00:33:44,957 --> 00:33:46,957 Then where's the talking dog? 611 00:33:46,959 --> 00:33:49,625 Come on guys, extraordinary claims require... 612 00:33:49,627 --> 00:33:51,964 Extraordinary proof! 613 00:33:52,530 --> 00:33:55,032 How's this for extraordinary proof? 614 00:33:55,034 --> 00:33:57,401 Hey kids, what's the plan? 615 00:33:57,403 --> 00:33:59,002 I love a good plan. 616 00:33:59,004 --> 00:34:00,872 This seems highly unlikely. 617 00:34:00,874 --> 00:34:02,006 Unlikely? 618 00:34:02,008 --> 00:34:04,675 You're making this seem possible. 619 00:34:04,677 --> 00:34:07,377 Hey, nothing's impossible, kids. 620 00:34:07,379 --> 00:34:09,380 He's a dog and he's talking. 621 00:34:09,382 --> 00:34:11,983 And he's a dog, and he's talking 622 00:34:11,985 --> 00:34:13,918 Technically he's thinking, 623 00:34:13,920 --> 00:34:16,587 but we understand your confusion, right Murph? 624 00:34:16,589 --> 00:34:17,555 That's right, Rick. 625 00:34:17,557 --> 00:34:20,527 This fits no mode of terrestrial reality. 626 00:34:20,861 --> 00:34:21,859 I need to under... 627 00:34:21,861 --> 00:34:23,361 Shut it down, Shelton. 628 00:34:23,363 --> 00:34:25,531 You're drowning us in your words. 629 00:34:25,533 --> 00:34:26,932 Don't let her get to your, bro, 630 00:34:26,934 --> 00:34:28,033 it's good to be smart. 631 00:34:28,035 --> 00:34:29,600 So, what's the deal, pooch? 632 00:34:29,602 --> 00:34:30,837 I wish I knew, Blondie. 633 00:34:30,839 --> 00:34:33,972 That's why I need you guys to help me solve the mystery 634 00:34:33,974 --> 00:34:36,409 of why I can do what I can do. 635 00:34:36,411 --> 00:34:39,112 And in return I'll get the alien puzzle unraveled 636 00:34:39,114 --> 00:34:40,913 before the sun goes down. 637 00:34:40,915 --> 00:34:42,047 What do you say? 638 00:34:42,049 --> 00:34:43,750 - I'm down. - Me too. 639 00:34:43,752 --> 00:34:45,621 I guess we can't say, no. 640 00:34:46,488 --> 00:34:48,758 And after all, you are talking. 641 00:34:49,091 --> 00:34:50,591 Thinking. 642 00:34:50,593 --> 00:34:52,428 And besides, you're cute. 643 00:34:53,128 --> 00:34:55,095 Aw, shucks, thanks, Jen. 644 00:34:55,097 --> 00:34:56,830 I haven't had this much love and affection 645 00:34:56,832 --> 00:34:57,968 in a dog's age. 646 00:34:59,068 --> 00:35:01,468 Hey Brain, were you able to enhance that image? 647 00:35:01,470 --> 00:35:02,971 Best I can do in short notice. 648 00:35:02,973 --> 00:35:03,971 What do you think, Murph? 649 00:35:03,973 --> 00:35:06,007 Frankly, I think someone's got to 650 00:35:06,009 --> 00:35:08,509 go in that house and find exactly what's going on. 651 00:35:08,511 --> 00:35:10,145 My parents will ground me 652 00:35:10,147 --> 00:35:12,147 if they find out I went inside! 653 00:35:12,149 --> 00:35:13,482 Never mind my parents, 654 00:35:13,484 --> 00:35:15,516 I'm not going in because I'm sane. 655 00:35:15,518 --> 00:35:17,018 Okay, here's the plan. 656 00:35:17,020 --> 00:35:17,986 You guys can wait outside, 657 00:35:17,988 --> 00:35:18,990 and I'll go in! 658 00:35:19,557 --> 00:35:20,655 Are you sure, Murph? 659 00:35:20,657 --> 00:35:22,524 Yeah, it could be dangerous. 660 00:35:22,526 --> 00:35:24,494 Danger is my middle name. 661 00:35:24,496 --> 00:35:25,961 Actually, it's my dad's middle name. 662 00:35:25,963 --> 00:35:27,997 Cautious is my middle name. 663 00:35:27,999 --> 00:35:30,069 What have I gotten myself into? 664 00:35:41,980 --> 00:35:43,882 Fascinating. 665 00:35:50,157 --> 00:35:51,525 Well, 666 00:35:52,025 --> 00:35:53,027 how we looking? 667 00:35:54,027 --> 00:35:55,093 We're fine. 668 00:35:55,095 --> 00:35:56,097 For a month? 669 00:35:57,731 --> 00:35:59,030 No, for the summer at least. 670 00:35:59,032 --> 00:36:00,197 I just... 671 00:36:00,199 --> 00:36:01,800 People, they think you're on TV 672 00:36:01,802 --> 00:36:02,901 and you got it made for life. 673 00:36:02,903 --> 00:36:06,775 Sweety, I really don't want you getting depressed. 674 00:36:07,808 --> 00:36:08,808 It's not about the money. 675 00:36:08,810 --> 00:36:10,475 I mean I know we need the money and everything, 676 00:36:10,477 --> 00:36:11,479 but I just... 677 00:36:11,812 --> 00:36:12,948 I like TV, you know? 678 00:36:14,614 --> 00:36:16,047 And TV likes you. 679 00:36:16,049 --> 00:36:17,919 Yeah, for three years. 680 00:36:18,953 --> 00:36:21,990 Oh, should I get you a tissue? 681 00:36:24,126 --> 00:36:26,092 No. Okay. Okay. I'm sorry. 682 00:36:26,094 --> 00:36:29,528 It's just I like telling stories and solving mysteries, 683 00:36:29,530 --> 00:36:31,130 entertaining people. 684 00:36:31,132 --> 00:36:33,867 - Yeah. - And the boys were proud of me. 685 00:36:33,869 --> 00:36:37,006 Baby, the boys will always be proud of you. 686 00:36:39,174 --> 00:36:40,176 Thanks, Hon. 687 00:36:57,027 --> 00:36:58,695 Yeah, can I help? 688 00:37:00,197 --> 00:37:01,599 You're Roland Masters! 689 00:37:02,199 --> 00:37:03,231 I did a show about you. 690 00:37:03,233 --> 00:37:05,002 I'm a fan of your show. 691 00:37:05,536 --> 00:37:07,235 Of course it wasn't really accurate, was it? 692 00:37:07,237 --> 00:37:08,603 And those crop formations, 693 00:37:08,605 --> 00:37:10,874 is not what you think. 694 00:37:10,876 --> 00:37:13,243 Well, it's TV, so- 695 00:37:13,245 --> 00:37:14,910 - Yeah, all right. 696 00:37:14,912 --> 00:37:16,215 You mind if I come in? 697 00:37:16,948 --> 00:37:19,885 Yeah. No, please. Yes. Yes. 698 00:37:25,090 --> 00:37:26,092 Here. 699 00:37:28,627 --> 00:37:30,596 Uh, nope. 700 00:37:32,931 --> 00:37:33,933 Sorry. 701 00:37:35,067 --> 00:37:38,235 Yeah, me neither, but I think the kids might have. 702 00:37:38,237 --> 00:37:39,239 What? 703 00:37:39,938 --> 00:37:42,774 Well, last night's rib leftovers 704 00:37:42,776 --> 00:37:44,108 were under Ricky's bed. 705 00:37:44,110 --> 00:37:47,013 There was a water dish under there too. 706 00:37:48,247 --> 00:37:50,314 And when were you going to tell me this, Hon? 707 00:37:50,316 --> 00:37:52,651 Well, you know how we had been talking 708 00:37:52,653 --> 00:37:54,722 about getting the kids a dog. 709 00:37:55,188 --> 00:37:58,156 I was just waiting for the right moment 710 00:37:58,158 --> 00:38:01,996 to tell you that maybe they'd already adopted one. 711 00:38:02,696 --> 00:38:04,198 I'm confused though, 712 00:38:05,132 --> 00:38:06,665 why is it your dog? 713 00:38:06,667 --> 00:38:09,003 I mean why is Murphy here? 714 00:38:09,670 --> 00:38:11,871 Well I know he was here. 715 00:38:11,873 --> 00:38:15,075 His recently reactivated GPS chip 716 00:38:15,077 --> 00:38:16,513 told me he was here. 717 00:38:17,012 --> 00:38:19,079 It actually told Galactatek he was here, 718 00:38:19,081 --> 00:38:21,217 and then Wilson my robot told me. 719 00:38:22,717 --> 00:38:24,953 Wilson, his robot. 720 00:38:27,188 --> 00:38:29,591 I'm going to go fetch the kids. 721 00:38:35,198 --> 00:38:37,600 Would you like a cup of coffee? 722 00:38:46,610 --> 00:38:48,112 I'm on the freeway now. 723 00:38:49,179 --> 00:38:50,612 I know you're on the freeway, Jack. 724 00:38:50,614 --> 00:38:52,113 Our eye in the sky is following you. 725 00:38:52,115 --> 00:38:53,615 Yeah, I'm headed west towards... 726 00:38:53,617 --> 00:38:55,284 Towards Exit 24. Jack, and the school. 727 00:38:55,286 --> 00:38:56,288 I know! 728 00:38:56,786 --> 00:38:57,952 Okay, we're going to need to talk 729 00:38:57,954 --> 00:38:59,121 about what you're going to do there. 730 00:38:59,123 --> 00:39:00,255 What I'm going to do? 731 00:39:00,257 --> 00:39:01,957 You're gathering Intel. 732 00:39:01,959 --> 00:39:04,828 - Right. - About? 733 00:39:04,830 --> 00:39:06,696 About the children, Jack. 734 00:39:06,698 --> 00:39:08,797 Children? What about children? 735 00:39:08,799 --> 00:39:10,966 I thought I was after a dog, specifically a Jack Russel. 736 00:39:10,968 --> 00:39:13,268 Terrier! Yes, Jack, I know. 737 00:39:13,270 --> 00:39:14,803 Please just listen to me. 738 00:39:14,805 --> 00:39:16,172 Try to stay on point, okay? 739 00:39:16,174 --> 00:39:18,842 You know, you mentioned something about children, 740 00:39:18,844 --> 00:39:21,012 what if I go check out the elementary school? 741 00:39:21,014 --> 00:39:23,347 You're on your way to the school now. 742 00:39:23,349 --> 00:39:24,681 Exit 24! 743 00:39:24,683 --> 00:39:25,849 Can't talk right now, 744 00:39:25,851 --> 00:39:28,087 I'm exiting Exit 24 right now. 745 00:39:38,365 --> 00:39:40,232 Principle Callahan's office. 746 00:39:40,234 --> 00:39:42,234 This is Maurice in maintenance, 747 00:39:42,236 --> 00:39:43,401 put him on, put him on! 748 00:39:43,403 --> 00:39:45,236 I'm sorry, you'll have to call back. 749 00:39:45,238 --> 00:39:47,071 He's on the other line and he has someone from 750 00:39:47,073 --> 00:39:49,107 Galactatek Security waiting. 751 00:39:49,109 --> 00:39:50,409 All right, all right, but you tell him 752 00:39:50,411 --> 00:39:52,945 the evac pipes are clogging up again 753 00:39:52,947 --> 00:39:54,447 and it's getting bad down here. 754 00:39:54,449 --> 00:39:55,547 Will do. 755 00:39:55,549 --> 00:39:58,250 Listen, sonny, don't be so cavalier about this, 756 00:39:58,252 --> 00:40:01,454 if they blow it's not going to be pretty let me tell ya. 757 00:40:01,456 --> 00:40:03,456 I'll tell him. I'll tell him. 758 00:40:03,458 --> 00:40:05,094 You do that. 759 00:40:08,329 --> 00:40:10,396 Okay, you did two things wrong. 760 00:40:10,398 --> 00:40:12,800 - What? - One, is you asked a question, 761 00:40:12,802 --> 00:40:15,169 and two, you asked another question. 762 00:40:15,171 --> 00:40:16,236 But what if, what if I... 763 00:40:16,238 --> 00:40:19,138 Listen son, you better get that term paper in, 764 00:40:19,140 --> 00:40:21,008 or you won't believe what happens next, 765 00:40:21,010 --> 00:40:22,243 even while it's happening. 766 00:40:22,245 --> 00:40:25,212 Okay, I'll get it done I promise, I promise. 767 00:40:25,214 --> 00:40:27,348 I'll see you at school next week. 768 00:40:27,350 --> 00:40:28,352 Bye. 769 00:40:31,187 --> 00:40:32,853 So, let me get this straight, 770 00:40:32,855 --> 00:40:34,989 you're from the Galatek people, 771 00:40:34,991 --> 00:40:36,857 and you expect me to fall in line 772 00:40:36,859 --> 00:40:38,327 and answer your questions? 773 00:40:38,329 --> 00:40:41,329 It's Galactatek, one word. 774 00:40:41,331 --> 00:40:43,234 Are you messing with me now? 775 00:40:43,867 --> 00:40:45,703 Don't get drawn in, Jack. 776 00:40:47,204 --> 00:40:48,903 Let's reset, sir. 777 00:40:48,905 --> 00:40:50,740 I'm just here to ask about the Hill boys. 778 00:40:50,742 --> 00:40:52,407 Well, they're exemplary students, 779 00:40:52,409 --> 00:40:53,343 not trouble makers. 780 00:40:53,345 --> 00:40:56,245 What's your interest in the Hill family? 781 00:40:56,247 --> 00:40:58,515 What's my interest in the Hill family? 782 00:40:58,517 --> 00:41:00,417 Mom's a real American sweetheart. 783 00:41:00,419 --> 00:41:03,053 She makes chocolate chip cookies for the PTA meeting. 784 00:41:03,055 --> 00:41:07,056 - Really? - No, not really. 785 00:41:07,058 --> 00:41:08,257 I make the cookies. 786 00:41:08,259 --> 00:41:10,461 And I use shortening and not butter, 787 00:41:10,463 --> 00:41:12,396 and semi-sweet chocolate chips. 788 00:41:12,398 --> 00:41:14,934 How's that for your gender stereotyping? 789 00:41:15,835 --> 00:41:16,836 - Tasha? - What? 790 00:41:17,103 --> 00:41:18,105 You got a tick? 791 00:41:18,505 --> 00:41:19,570 What you got in there? 792 00:41:19,572 --> 00:41:22,942 You running a scam on me, you glass-jawed punk? 793 00:41:24,443 --> 00:41:25,710 No, sir. 794 00:41:25,712 --> 00:41:28,113 You ever met one of those guys you shouldn't have messed with? 795 00:41:28,115 --> 00:41:29,450 Well, I'm that guy. 796 00:41:29,950 --> 00:41:32,183 Listen, you ever come back here, 797 00:41:32,185 --> 00:41:34,453 giving me the third degree about my kids, 798 00:41:34,455 --> 00:41:37,125 it's going to get real ugly, real fast. 799 00:41:37,424 --> 00:41:39,024 I think we're done here, Jack. 800 00:41:40,961 --> 00:41:42,362 Principle Callahan's office. 801 00:41:42,364 --> 00:41:44,463 Get my brother on the phone. 802 00:41:44,465 --> 00:41:46,465 Principle Callahan I have your brother Harry 803 00:41:46,467 --> 00:41:48,404 from Frisco on line three. 804 00:41:49,538 --> 00:41:51,407 Tell him, make my day. 805 00:41:53,875 --> 00:41:55,340 Hello inspector, 806 00:41:55,342 --> 00:41:56,476 he is unavailable, 807 00:41:56,478 --> 00:41:58,546 but his message was to make his... 808 00:41:58,548 --> 00:41:59,479 I know, I know, 809 00:41:59,481 --> 00:42:00,548 make my day. 810 00:42:00,550 --> 00:42:02,515 Our mother always said that when we were in deep 811 00:42:02,517 --> 00:42:04,053 straights with her. 812 00:42:06,923 --> 00:42:08,091 You still here? 813 00:42:11,560 --> 00:42:13,394 - Boy, he seemed hostile. - You think? 814 00:42:13,396 --> 00:42:15,429 Listen, I just got a new reading from the chip, 815 00:42:15,431 --> 00:42:17,599 Murphy's about two miles from the school. 816 00:42:17,601 --> 00:42:19,134 I'll need an exact fix. 817 00:42:19,136 --> 00:42:20,568 Just get in the car, Jack. 818 00:42:20,570 --> 00:42:22,440 - I'll get you there. - Copy that. 819 00:42:25,474 --> 00:42:28,476 It's our pipes, they're old and they need replacing. 820 00:42:28,478 --> 00:42:32,314 Your boss, he's tough, real tough. 821 00:42:32,316 --> 00:42:34,483 You should meet his brother, Harry. 822 00:42:34,485 --> 00:42:36,187 Harry Callahan of Frisco? 823 00:42:40,224 --> 00:42:42,026 Got to love it. 824 00:42:56,040 --> 00:42:58,275 I don't know about this. 825 00:42:58,277 --> 00:42:59,412 I don't know. 826 00:43:04,383 --> 00:43:07,084 Well, there it is. 827 00:43:07,086 --> 00:43:08,389 Yup, there it is. 828 00:43:08,622 --> 00:43:10,988 Yes indeed, there it most certainly is. 829 00:43:10,990 --> 00:43:11,923 So, you going in, Murph? 830 00:43:11,925 --> 00:43:13,457 Now that I see it in person 831 00:43:13,459 --> 00:43:14,392 it looks kind of scary. 832 00:43:14,394 --> 00:43:16,628 I thought danger was your middle name. 833 00:43:16,630 --> 00:43:17,629 Chickening out? 834 00:43:17,631 --> 00:43:19,464 Murphy doesn't chicken out. 835 00:43:19,466 --> 00:43:21,266 I'm no scaredy-cat, 836 00:43:21,268 --> 00:43:22,935 but I'm occasionally an apprehensive dog. 837 00:43:22,937 --> 00:43:23,902 But you said you'd... 838 00:43:23,904 --> 00:43:25,304 All right, all right, I'll do it. 839 00:43:25,306 --> 00:43:26,438 But remember the plan, 840 00:43:26,440 --> 00:43:29,007 if you hear me start to scream who you gonna call? 841 00:43:29,009 --> 00:43:30,942 We know who to call, Murph. 842 00:43:30,944 --> 00:43:33,145 Okay, this is me heading over 843 00:43:33,147 --> 00:43:34,613 to the haunted house, 844 00:43:34,615 --> 00:43:37,349 which I know in my mind isn't really haunted, 845 00:43:37,351 --> 00:43:38,520 at least I hope not. 846 00:43:41,056 --> 00:43:43,055 Besides, it's me Murphy the Wonder Dog, 847 00:43:43,057 --> 00:43:45,327 and I ain't afraid of no ghosts. 848 00:43:47,628 --> 00:43:49,529 Are you going to answer it? 849 00:43:49,531 --> 00:43:51,535 - It's Dad. - Don't answer it. 850 00:43:53,502 --> 00:43:55,335 Well, it doesn't look like there's any way 851 00:43:55,337 --> 00:43:56,270 into the spooky place, too bad. 852 00:43:56,272 --> 00:43:57,538 Oh, except for that hole, in the wall. 853 00:43:57,540 --> 00:43:59,406 Darn it! 854 00:43:59,408 --> 00:44:01,878 Got to stick to the plan, let's go. 855 00:44:04,513 --> 00:44:06,581 I hope he'll be all right. 856 00:44:06,583 --> 00:44:07,682 He'll be fine. 857 00:44:07,684 --> 00:44:09,583 Don't worry, Ricky, 858 00:44:09,585 --> 00:44:11,452 dogs run faster than ghosts. 859 00:44:11,454 --> 00:44:14,391 - How do you know? - Never watched Scooby-Doo? 860 00:44:20,697 --> 00:44:22,230 Well, I watched your husband's show. 861 00:44:22,232 --> 00:44:24,600 - You know, he's pretty good. - Yeah. 862 00:44:24,602 --> 00:44:26,468 How is it that a real-life cop 863 00:44:26,470 --> 00:44:28,571 winds up being the host on a TV show? 864 00:44:28,573 --> 00:44:31,240 Well, he was involved in solving 865 00:44:31,242 --> 00:44:33,142 an alien abduction hoax. 866 00:44:33,144 --> 00:44:36,312 And it was actually pretty high profile, 867 00:44:36,314 --> 00:44:38,451 do he did a bunch of TV interviews 868 00:44:39,018 --> 00:44:40,583 and some high mucky-muck in Hollywood 869 00:44:40,585 --> 00:44:41,585 saw them and thought 870 00:44:41,587 --> 00:44:45,125 that he was going to be a good fit, you know? 871 00:44:46,291 --> 00:44:47,690 Just one question though, 872 00:44:47,692 --> 00:44:50,296 how sure are you that it was a hoax? 873 00:44:56,303 --> 00:44:57,338 I mean, what? 874 00:44:57,704 --> 00:44:59,604 Excuse me, 875 00:44:59,606 --> 00:45:00,608 phone call. 876 00:45:01,774 --> 00:45:05,042 Ah, it's Wilson my robot. 877 00:45:05,044 --> 00:45:06,211 Yeah, Wilson. 878 00:45:06,213 --> 00:45:07,678 Sir, I have an update. 879 00:45:07,680 --> 00:45:09,348 The dog is less than a quarter mile 880 00:45:09,350 --> 00:45:11,085 from your current position. 881 00:45:11,551 --> 00:45:13,252 All right, just send me the directions. 882 00:45:13,254 --> 00:45:14,386 All ready done. 883 00:45:14,388 --> 00:45:17,389 You do know that your attitude is literally adjustable, 884 00:45:17,391 --> 00:45:19,025 don't you? 885 00:45:19,027 --> 00:45:20,558 If you're going to talk to me that way, 886 00:45:20,560 --> 00:45:21,696 goodbye, sir. 887 00:45:23,230 --> 00:45:25,031 Well, I have to go and get my dog. 888 00:45:25,033 --> 00:45:26,035 Uh, huh. 889 00:45:27,035 --> 00:45:28,271 Are you in trouble? 890 00:45:29,570 --> 00:45:31,540 Are my kids going to be safe? 891 00:45:33,041 --> 00:45:33,908 Look, 892 00:45:33,910 --> 00:45:36,575 Murphy is a very smart dog, Mrs. Hill, 893 00:45:36,577 --> 00:45:38,611 and if he's with your kids they're going to be 894 00:45:38,613 --> 00:45:39,715 perfectly safe. 895 00:45:42,419 --> 00:45:43,754 Thanks for the coffee. 896 00:45:48,824 --> 00:45:50,424 These kids are going to get me 897 00:45:50,426 --> 00:45:51,625 in big trouble, 898 00:45:51,627 --> 00:45:54,629 but big trouble is my mom's middle name. 899 00:45:54,631 --> 00:45:56,730 What's that? Oh, it's just a noise. 900 00:45:56,732 --> 00:45:59,635 A noise from down there, from the basement. 901 00:45:59,637 --> 00:46:02,671 From the creepy, crawly, ultra-dark, spider-filled, 902 00:46:02,673 --> 00:46:05,474 bat-infested basement! 903 00:46:05,476 --> 00:46:06,644 No fear! No fear! 904 00:46:07,344 --> 00:46:08,345 No fear! 905 00:46:12,615 --> 00:46:15,153 David, Ricky, you guys up there? 906 00:46:15,352 --> 00:46:16,819 They're not here, Mr. Hill. 907 00:46:16,821 --> 00:46:18,855 Oh, hey Shelton, I figured 908 00:46:18,857 --> 00:46:20,156 that they would've been here. 909 00:46:20,158 --> 00:46:21,723 Do you know where they are? 910 00:46:21,725 --> 00:46:22,526 Ummmm. 911 00:46:23,662 --> 00:46:24,828 Come on, that's a pretty easy question 912 00:46:24,830 --> 00:46:26,663 for a smart kid like you. 913 00:46:26,665 --> 00:46:28,667 They didn't want me to say. 914 00:46:29,802 --> 00:46:31,668 Let me take a wild guess, 915 00:46:31,670 --> 00:46:34,240 are they at the old Connejo house? 916 00:46:36,708 --> 00:46:38,742 - I appreciate your candor. - Yes, sir. 917 00:46:38,744 --> 00:46:41,711 Oh, hey, Shelton, let me ask you another question, 918 00:46:41,713 --> 00:46:43,680 how the heck do you get Wi-Fi all the way out here 919 00:46:43,682 --> 00:46:45,553 in the middle of nowhere? 920 00:46:47,220 --> 00:46:48,622 Who, me? 921 00:46:49,756 --> 00:46:50,622 That's what I thought. 922 00:46:50,624 --> 00:46:51,689 Tell Ricky and David I'm looking for them 923 00:46:51,691 --> 00:46:52,723 if you see them. 924 00:46:52,725 --> 00:46:54,061 Yes, Mr. Hill. 925 00:46:54,560 --> 00:46:56,363 Man, they're going to get it. 926 00:47:00,433 --> 00:47:01,766 Man, what's all that racket? 927 00:47:01,768 --> 00:47:03,268 Hey, wait a minute, ghosts don't 928 00:47:03,270 --> 00:47:04,605 operate machinery. 929 00:47:07,442 --> 00:47:10,445 Maybe I should wait until their lunch break. 930 00:47:11,311 --> 00:47:13,778 Wait just a cotton-pickin', ghost-pickin', minute. 931 00:47:13,780 --> 00:47:15,514 That doesn't reek of ectoplasm, 932 00:47:15,516 --> 00:47:17,653 that smells like Robeks. 933 00:47:20,756 --> 00:47:22,658 Been a while now, hasn't it? 934 00:47:22,925 --> 00:47:24,924 Yeah, I hope he'll be all right. 935 00:47:24,926 --> 00:47:25,926 Should we go in and check on him? 936 00:47:25,928 --> 00:47:27,761 Give him a few more minutes and then we'll 937 00:47:27,763 --> 00:47:28,928 all go and take a look. 938 00:47:28,930 --> 00:47:30,229 Can't wait! 939 00:47:30,231 --> 00:47:31,867 Creepy aliens, talking dog. 940 00:47:42,746 --> 00:47:45,380 Ah, no evil spirits in this dump, 941 00:47:45,382 --> 00:47:47,181 Hey, thanks for picking up the drinks, buddy, 942 00:47:47,183 --> 00:47:48,382 came in handy. 943 00:47:48,384 --> 00:47:49,852 It's just a couple of clowns. 944 00:47:49,854 --> 00:47:51,820 Better than coffee, pal. 945 00:47:51,822 --> 00:47:53,388 And I really feel like it's given me 946 00:47:53,390 --> 00:47:55,193 the extra energy boost we needed. 947 00:47:55,825 --> 00:47:57,258 Why you talking like that? 948 00:47:57,260 --> 00:47:58,260 I don't know. 949 00:47:58,262 --> 00:47:59,597 It just felt right. 950 00:48:00,631 --> 00:48:02,397 So does this tasty beverage. 951 00:48:02,399 --> 00:48:03,599 Wait a minute, 952 00:48:03,601 --> 00:48:04,800 they're putting on an act, 953 00:48:04,802 --> 00:48:06,235 scaring everybody away. 954 00:48:08,406 --> 00:48:09,572 Hey, that mangy mutt got in here. 955 00:48:09,574 --> 00:48:11,440 Let's get him before his owner comes looking for him. 956 00:48:11,442 --> 00:48:12,444 Ow! 957 00:48:19,317 --> 00:48:20,585 Go, go, get him! 958 00:48:27,760 --> 00:48:29,763 This will fix 'em! 959 00:48:32,664 --> 00:48:33,867 What's he doing? 960 00:48:35,367 --> 00:48:36,369 Oh no, no, no! 961 00:48:37,538 --> 00:48:39,705 No, no, no, no! 962 00:48:39,707 --> 00:48:40,806 There's a shoe! 963 00:48:40,808 --> 00:48:43,841 Gazoontite. 964 00:48:49,883 --> 00:48:51,718 I'm out of here. 965 00:48:54,956 --> 00:48:56,892 It hurts, it hurts! 966 00:49:05,532 --> 00:49:08,836 Now here's some good slapstick potential. 967 00:49:11,573 --> 00:49:12,575 I can't watch! 968 00:49:12,841 --> 00:49:13,843 Go get him! 969 00:49:23,785 --> 00:49:25,887 - Is that a ghost? - Get a grip. 970 00:49:25,889 --> 00:49:27,021 I know it's a haunted house 971 00:49:27,023 --> 00:49:29,594 but we're looking for aliens here. 972 00:49:34,931 --> 00:49:36,900 Adios, suckers. 973 00:49:42,906 --> 00:49:44,073 Oh, that wasn't so bad. 974 00:49:44,075 --> 00:49:45,607 Says you, you jerk! 975 00:49:45,609 --> 00:49:46,741 Let's get him! 976 00:49:46,743 --> 00:49:48,914 Come on, come on, let's get him! 977 00:49:51,316 --> 00:49:52,651 Someone's coming. 978 00:50:07,665 --> 00:50:08,667 Gotcha. 979 00:50:12,003 --> 00:50:12,936 Who are you? 980 00:50:12,938 --> 00:50:15,539 Jack Bowser, private security operative. 981 00:50:15,541 --> 00:50:16,973 That sounds ludicrous. 982 00:50:16,975 --> 00:50:18,175 It does, Jack. 983 00:50:18,177 --> 00:50:20,678 Could you once let me do this without yacking in my ear? 984 00:50:20,680 --> 00:50:21,979 Who's in your ear? 985 00:50:21,981 --> 00:50:23,714 The most annoying person in the world. 986 00:50:23,716 --> 00:50:26,854 Now, I'm taking this dog, any problem with that? 987 00:50:27,519 --> 00:50:28,989 You're not here for us? 988 00:50:29,422 --> 00:50:30,424 You? 989 00:50:30,857 --> 00:50:31,859 No. 990 00:50:32,525 --> 00:50:34,025 So then, we're... 991 00:50:34,027 --> 00:50:34,828 Free to go? 992 00:50:35,763 --> 00:50:36,694 Well, you could stay here if you want, 993 00:50:36,696 --> 00:50:38,599 but I wouldn't. 994 00:50:47,776 --> 00:50:50,713 Hey, he's taking Murphy! 995 00:50:55,650 --> 00:50:57,419 What are we going to do? 996 00:51:04,893 --> 00:51:06,594 What the what? 997 00:51:06,596 --> 00:51:08,763 Suddenly it's Grand Central over there. 998 00:51:08,765 --> 00:51:10,063 Come on, let's go down there, 999 00:51:10,065 --> 00:51:11,766 maybe they can tell us what happened. 1000 00:51:11,768 --> 00:51:14,438 I look forward to our Amber Alerts. 1001 00:51:19,842 --> 00:51:22,943 Don't worry buddy, I'm not going to hurt you. 1002 00:51:22,945 --> 00:51:24,979 You're a tough little guy to get a hold of, 1003 00:51:24,981 --> 00:51:26,947 they've been looking for you for six years. 1004 00:51:26,949 --> 00:51:29,818 Hey, you hungry? Thirsty? 1005 00:51:29,820 --> 00:51:31,887 He's talking to the dog? 1006 00:51:31,889 --> 00:51:33,991 Should have brought some bacon. 1007 00:51:35,493 --> 00:51:36,658 You know what, there's a strip mall 1008 00:51:36,660 --> 00:51:37,759 a couple of miles up, 1009 00:51:37,761 --> 00:51:40,495 what do you say I stop and get you some water, huh? 1010 00:51:40,497 --> 00:51:41,998 Some big spender you are! 1011 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 How about a mochaccino, Cappuccino, 1012 00:51:44,002 --> 00:51:45,003 extra syrup, Latte? 1013 00:51:46,004 --> 00:51:48,738 You're thinking at me, that's cool. 1014 00:51:48,740 --> 00:51:51,441 Wow, you're the first one to get that right. 1015 00:51:51,443 --> 00:51:53,947 And now he thinks it's answering. 1016 00:51:55,914 --> 00:51:56,914 Oh boy. 1017 00:51:57,784 --> 00:52:00,016 Hey, you must be really smart. 1018 00:52:00,018 --> 00:52:01,020 I like you! 1019 00:52:01,887 --> 00:52:03,052 Like you too, buddy. 1020 00:52:03,054 --> 00:52:05,189 So, you're the owner of Murphy? 1021 00:52:05,191 --> 00:52:06,790 That I am, and I'm afraid 1022 00:52:06,792 --> 00:52:10,028 he's in the clutches of the Galactatek corporation now. 1023 00:52:10,030 --> 00:52:11,196 I mean he's cute and all, 1024 00:52:11,198 --> 00:52:13,064 but what would a multinational 1025 00:52:13,066 --> 00:52:14,966 research and technology conglomerate 1026 00:52:14,968 --> 00:52:17,901 want with a dog, cute or not? 1027 00:52:17,903 --> 00:52:19,069 You getting this? 1028 00:52:19,071 --> 00:52:20,104 Not a word. 1029 00:52:20,106 --> 00:52:24,076 They don't want Murphy, they want his brain. 1030 00:52:25,512 --> 00:52:27,980 - Uh-oh. - I think you'd better explain. 1031 00:52:27,982 --> 00:52:31,016 Well, you've heard stories of downed UFOs, 1032 00:52:31,018 --> 00:52:34,987 and flying saucers that crashed and wound up in Area 51, right? 1033 00:52:34,989 --> 00:52:36,993 Well, none of that's true. 1034 00:52:37,492 --> 00:52:38,792 I thought so. 1035 00:52:38,794 --> 00:52:39,859 See the Galactatek Corporation 1036 00:52:39,861 --> 00:52:43,696 had a contract on all that alien stuff decades ago. 1037 00:52:43,698 --> 00:52:45,934 Area 51, that was just a coverup. 1038 00:52:46,635 --> 00:52:47,700 Oh. 1039 00:52:47,702 --> 00:52:49,669 We worked the Roswell remains, 1040 00:52:49,671 --> 00:52:51,571 reverse engineering everything from 1041 00:52:51,573 --> 00:52:53,674 alien micro-technology to 1042 00:52:53,676 --> 00:52:56,844 complex chemical and biological interfaces. 1043 00:52:56,846 --> 00:52:59,650 The aliens had created living computers. 1044 00:53:00,783 --> 00:53:01,782 I knew it. 1045 00:53:01,784 --> 00:53:03,520 Shh, he's flashbacking. 1046 00:53:04,254 --> 00:53:07,121 And we knew that amazing information, 1047 00:53:07,123 --> 00:53:08,255 the secrets of the universe, 1048 00:53:08,257 --> 00:53:09,291 of life itself, 1049 00:53:09,293 --> 00:53:10,791 were all locked 1050 00:53:10,793 --> 00:53:13,794 inside this bizarre biotech computer. 1051 00:53:13,796 --> 00:53:16,999 But all we had were rudimentary means to communicate. 1052 00:53:17,001 --> 00:53:22,004 But then I found an inert gene from an alien DNA matrix, 1053 00:53:22,006 --> 00:53:23,171 So what'd you do with it? 1054 00:53:23,173 --> 00:53:25,842 Well, I did what anyone would do, 1055 00:53:25,844 --> 00:53:27,746 I implanted it into a puppy. 1056 00:53:28,178 --> 00:53:29,147 Eww. 1057 00:53:29,714 --> 00:53:30,647 Say what now? 1058 00:53:30,649 --> 00:53:32,848 Sounds a bit Frankensteiny doesn't it, 1059 00:53:32,850 --> 00:53:34,884 and maybe just a little bit nuts, 1060 00:53:34,886 --> 00:53:36,920 but it worked! 1061 00:53:36,922 --> 00:53:41,157 And this little dog was suddenly blessed with these 1062 00:53:41,159 --> 00:53:46,030 supernatural intelligence that well, even exceeded 1063 00:53:46,032 --> 00:53:47,197 my expectations. 1064 00:53:47,199 --> 00:53:49,802 It took a smart dog to outfox us. 1065 00:53:50,570 --> 00:53:53,570 But when the CEO, Crowder, 1066 00:53:53,572 --> 00:53:55,271 got wind of what I did, 1067 00:53:55,273 --> 00:53:56,742 he smelled money. 1068 00:53:57,243 --> 00:53:59,578 I couldn't bear to think of what they might do to 1069 00:53:59,580 --> 00:54:01,915 Murphy inside those labs of his, 1070 00:54:03,649 --> 00:54:04,618 so I took him. 1071 00:54:05,486 --> 00:54:08,089 Well, that is quite a story, Doctor. 1072 00:54:09,656 --> 00:54:11,122 Dad, how long have you been here? 1073 00:54:11,124 --> 00:54:12,390 Long enough. 1074 00:54:12,392 --> 00:54:16,597 David, Ricky, what did I tell you about coming out here alone? 1075 00:54:16,965 --> 00:54:18,700 - Run along home. - Okay, Dad. 1076 00:54:20,268 --> 00:54:23,101 Okay, when we walk by the old guy, make a diversion. 1077 00:54:23,103 --> 00:54:23,970 What? 1078 00:54:23,972 --> 00:54:26,072 Distract him or do something cute. 1079 00:54:26,074 --> 00:54:28,010 - Why? - Just do it. 1080 00:54:30,144 --> 00:54:32,147 I liked your story, mister. 1081 00:54:32,615 --> 00:54:34,080 Well thanks, pal, that means a lot. 1082 00:54:34,082 --> 00:54:37,153 Jeremy, Jenny, you too. 1083 00:54:39,020 --> 00:54:41,124 Yes, Mr. Hill. 1084 00:54:43,124 --> 00:54:44,327 And who are you two? 1085 00:54:45,061 --> 00:54:46,728 We're realtors. 1086 00:54:46,730 --> 00:54:48,362 Yeah, yeah, we're thinking about 1087 00:54:48,364 --> 00:54:51,132 fixing the place up and flipping it. 1088 00:54:51,134 --> 00:54:52,733 Well, I wish you luck. 1089 00:54:52,735 --> 00:54:54,137 And as for you, Doctor... 1090 00:54:56,672 --> 00:54:58,005 Whoa, where'd he go? 1091 00:54:58,007 --> 00:54:59,877 Whoa, he was right there. 1092 00:55:02,046 --> 00:55:03,379 Hey, you look familiar, 1093 00:55:03,381 --> 00:55:05,180 I've seen you somewhere before. 1094 00:55:05,182 --> 00:55:06,881 Detective Steven Hill. 1095 00:55:06,883 --> 00:55:07,684 Detective? 1096 00:55:08,385 --> 00:55:11,319 Hey, you're that guy on TV, right? 1097 00:55:11,321 --> 00:55:13,722 The guy with all those crazy mysteries? 1098 00:55:13,724 --> 00:55:15,059 That's me. 1099 00:55:15,892 --> 00:55:18,895 Hey, do you think anything the Doc said was legit? 1100 00:55:18,897 --> 00:55:22,364 I don't know, that's why we call them, unresolved. 1101 00:55:22,366 --> 00:55:24,102 Because it's unresolved! 1102 00:55:25,203 --> 00:55:27,206 Oh, oh! 1103 00:55:28,072 --> 00:55:29,739 What do you think he means, dummy? 1104 00:55:29,741 --> 00:55:31,306 He means it's not resolved, 1105 00:55:31,308 --> 00:55:32,912 Not resolved, right. 1106 00:55:33,211 --> 00:55:34,380 Good luck, guys. 1107 00:55:35,081 --> 00:55:37,117 Yeah, hey, nice meeting you. 1108 00:55:38,251 --> 00:55:41,088 Wow, the guy's on TV. 1109 00:56:01,274 --> 00:56:03,808 And that's how it all went down, I swear. 1110 00:56:03,810 --> 00:56:06,311 It was the scariest night of my life. 1111 00:56:06,313 --> 00:56:09,015 And that includes that hamburger incident in Barstow. 1112 00:56:09,017 --> 00:56:10,316 But I digress. 1113 00:56:10,318 --> 00:56:13,885 Anyway, this old man found me as soon as Doctor Masters left, 1114 00:56:13,887 --> 00:56:15,023 I was so lucky! 1115 00:56:15,490 --> 00:56:16,692 Gotcha. 1116 00:56:19,927 --> 00:56:21,064 Oh yeah, I know, 1117 00:56:22,165 --> 00:56:25,701 those flying machines buzzing around all the time. 1118 00:56:26,401 --> 00:56:29,071 Fella, you're shaking like a leaf. 1119 00:56:34,910 --> 00:56:36,945 He took me to his cabin in the woods, 1120 00:56:36,947 --> 00:56:38,213 not far from here. 1121 00:56:38,215 --> 00:56:40,380 And I was under their noses the whole time. 1122 00:56:40,382 --> 00:56:42,249 But the old man knew his stuff, 1123 00:56:42,251 --> 00:56:43,418 maybe he'd even worked for 1124 00:56:43,420 --> 00:56:45,253 Galactatek at one time, or something. 1125 00:56:45,255 --> 00:56:48,757 Anyway, he knew how to block my GPS signal, 1126 00:56:48,759 --> 00:56:52,761 and then one day he just stopped coming home 1127 00:56:52,763 --> 00:56:54,165 and I was all alone. 1128 00:56:55,232 --> 00:56:57,098 You're going to lock me up, aren't you? 1129 00:56:57,100 --> 00:56:58,269 Look, it's not me, 1130 00:56:59,236 --> 00:57:01,238 I was assigned to find a dog, 1131 00:57:01,805 --> 00:57:03,272 I didn't realize the dog was going to turn out 1132 00:57:03,274 --> 00:57:04,272 to be such a great guy. 1133 00:57:04,274 --> 00:57:06,944 Well, thanks for that. 1134 00:57:12,985 --> 00:57:14,351 Jack's here with the dog, sir. 1135 00:57:14,353 --> 00:57:16,452 I think he may need a vacation, sir. 1136 00:57:16,454 --> 00:57:18,355 He's talking to the dog, 1137 00:57:18,357 --> 00:57:21,291 And he thinks the dog is talking back to him. 1138 00:57:21,293 --> 00:57:23,360 I need the dog back in the lab, 1139 00:57:23,362 --> 00:57:25,332 don't let anything go wrong. 1140 00:57:27,066 --> 00:57:29,502 Was the talking dog not news to you? 1141 00:57:40,079 --> 00:57:41,512 What you looking for? 1142 00:57:41,514 --> 00:57:44,049 I'll tell you when I find it. 1143 00:57:44,051 --> 00:57:45,050 Can I help? 1144 00:57:45,052 --> 00:57:47,386 I know exactly where it is. 1145 00:57:47,388 --> 00:57:48,389 Where what is? 1146 00:57:53,927 --> 00:57:54,929 This! 1147 00:57:55,261 --> 00:57:56,360 What's that? 1148 00:57:56,362 --> 00:57:58,231 Well, it's an old telephone called a land line. 1149 00:57:58,233 --> 00:57:59,198 Why? 1150 00:57:59,200 --> 00:58:00,899 Who knows, but if you plug it into the wall 1151 00:58:00,901 --> 00:58:02,535 it works just like your cell. 1152 00:58:02,537 --> 00:58:03,937 How do you know that? 1153 00:58:03,939 --> 00:58:05,405 I saw it in an old movie. 1154 00:58:05,407 --> 00:58:07,073 Why don't you just use your cell? 1155 00:58:07,075 --> 00:58:08,408 Because I dropped it in the doctor's pocket 1156 00:58:08,410 --> 00:58:10,176 right before Dad sent us home today. 1157 00:58:10,178 --> 00:58:12,010 Dad's not going to like this. 1158 00:58:12,012 --> 00:58:13,783 Trust me, it will work. 1159 00:58:32,468 --> 00:58:33,434 - Hello? - Hello Doctor, 1160 00:58:33,436 --> 00:58:34,336 this is David Hill. 1161 00:58:34,338 --> 00:58:37,004 David, you know this isn't my phone. 1162 00:58:37,006 --> 00:58:38,606 Yeah, I hid it in your jacket. 1163 00:58:38,608 --> 00:58:40,175 What would make you do something like that? 1164 00:58:40,177 --> 00:58:42,010 Because the gang and I are going to help you 1165 00:58:42,012 --> 00:58:43,178 get your dog back. 1166 00:58:43,180 --> 00:58:44,211 No, no, hold on, David, 1167 00:58:44,213 --> 00:58:45,882 that would be very unwise. 1168 00:58:45,884 --> 00:58:47,183 Yeah, that's why we called you. 1169 00:58:47,185 --> 00:58:48,183 Because you worked for Galactatek 1170 00:58:48,185 --> 00:58:50,185 for such a long time, maybe you could help us 1171 00:58:50,187 --> 00:58:52,388 get on the base without setting off any of the alarms. 1172 00:58:52,390 --> 00:58:54,259 Hold on, let me think. 1173 00:58:57,527 --> 00:58:58,529 Why not? 1174 00:58:59,364 --> 00:59:01,264 All right, all right, 1175 00:59:01,266 --> 00:59:02,398 I think I have a plan. 1176 00:59:02,400 --> 00:59:04,436 Great, we start tomorrow. 1177 00:59:08,240 --> 00:59:09,305 What a day! 1178 00:59:09,307 --> 00:59:11,073 Do you think we have to worry about those kids? 1179 00:59:11,075 --> 00:59:13,110 Na, they'd never sell us out. 1180 00:59:13,112 --> 00:59:14,414 No, but I might. 1181 00:59:14,914 --> 00:59:16,280 What are you doing here? 1182 00:59:16,282 --> 00:59:18,382 Well, I was hoping to ask a small favor 1183 00:59:18,384 --> 00:59:20,118 of you two gentlemen. 1184 00:59:20,120 --> 00:59:22,185 What do you mean by, favor? 1185 00:59:22,187 --> 00:59:23,687 It's the kind of favor that will allow you 1186 00:59:23,689 --> 00:59:27,091 to keep your licit business flourishing, 1187 00:59:27,093 --> 00:59:29,259 as well as helping me get back my dog. 1188 00:59:29,261 --> 00:59:30,928 Do we have a choice? 1189 00:59:30,930 --> 00:59:34,400 Not if you want to keep selling these silly sneakers. 1190 00:59:34,402 --> 00:59:36,137 Hey, what do you mean by... 1191 00:59:36,971 --> 00:59:37,769 What do we have to do? 1192 00:59:37,771 --> 00:59:39,405 Well, I need a couple of aliens, 1193 00:59:39,407 --> 00:59:41,106 and, uh, 1194 00:59:41,108 --> 00:59:43,144 I'd say you boys fit that bill. 1195 00:59:57,959 --> 00:59:59,459 How come Masters is sitting safe and sound 1196 00:59:59,461 --> 01:00:00,359 back at the clubhouse 1197 01:00:00,361 --> 01:00:02,127 while we're out here risking our necks. 1198 01:00:02,129 --> 01:00:03,296 I don't know. 1199 01:00:04,332 --> 01:00:06,502 Oh, shh, be quiet, that's him. 1200 01:00:08,704 --> 01:00:10,003 Hello? 1201 01:00:10,005 --> 01:00:11,005 Status? 1202 01:00:11,007 --> 01:00:12,206 Status? 1203 01:00:12,208 --> 01:00:13,708 Check this guy out, he thinks 1204 01:00:13,710 --> 01:00:16,543 he thinks he's on an episode of 24. 1205 01:00:16,545 --> 01:00:18,545 We like more like we're from the Outer Limits. 1206 01:00:19,514 --> 01:00:20,682 Status... 1207 01:00:20,684 --> 01:00:21,682 quo. 1208 01:00:24,555 --> 01:00:26,655 - Well, how are the kids? - Oh, oh, the kids? 1209 01:00:26,657 --> 01:00:28,222 Yeah, they're fine. 1210 01:00:28,224 --> 01:00:29,660 Not a peep out of them. 1211 01:00:33,597 --> 01:00:34,763 Remember what I told you to say 1212 01:00:34,765 --> 01:00:36,565 when you get to that gate. 1213 01:00:36,567 --> 01:00:37,534 Yeah, I remember. 1214 01:00:37,536 --> 01:00:38,601 Hey, what do you think you're dealing with, 1215 01:00:38,603 --> 01:00:39,938 a couple idiots here? 1216 01:00:44,576 --> 01:00:45,377 Hello? 1217 01:00:46,710 --> 01:00:47,712 Hello? 1218 01:00:58,124 --> 01:00:59,125 Got 'em! 1219 01:00:59,592 --> 01:01:01,394 Just southwest of Rock Ditch 1220 01:01:02,293 --> 01:01:03,963 heading towards Chainsaw. 1221 01:01:05,030 --> 01:01:06,463 I think we're slowing down. 1222 01:01:06,465 --> 01:01:08,168 Yeah, this could be it. 1223 01:01:08,634 --> 01:01:09,567 Everyone ready? 1224 01:01:09,569 --> 01:01:11,636 I'm like lunch meat, I'm always ready. 1225 01:01:11,638 --> 01:01:14,138 - Lunch meat's gross. - You're gross. 1226 01:01:14,140 --> 01:01:16,141 Stop bickering! 1227 01:01:16,143 --> 01:01:17,775 Hey, that's my line! 1228 01:01:17,777 --> 01:01:19,511 And I didn't understand it then either. 1229 01:01:19,513 --> 01:01:21,215 Shh, we're stopping. 1230 01:01:30,324 --> 01:01:31,693 What have we got here? 1231 01:01:37,398 --> 01:01:40,198 Rosswell's about 100 miles that way. 1232 01:01:42,504 --> 01:01:43,469 Funny. 1233 01:01:43,471 --> 01:01:46,073 We're here for Doctor Suberon's birthday. 1234 01:01:46,075 --> 01:01:48,611 You don't seem to be on our list. 1235 01:01:50,379 --> 01:01:52,047 You don't have a list. 1236 01:01:52,714 --> 01:01:54,547 Well, call him up, they've been 1237 01:01:54,549 --> 01:01:56,116 planning this thing for weeks. 1238 01:01:56,118 --> 01:01:58,586 Joe, call Lab 7, see if Suberon's 1239 01:01:58,588 --> 01:01:59,787 throwing a party today. 1240 01:01:59,789 --> 01:02:03,124 You got an X143 going on up there? 1241 01:02:03,126 --> 01:02:05,325 We got a pair of rental crabs here at the gate. 1242 01:02:05,327 --> 01:02:07,628 They say they're here for Suberon's party. 1243 01:02:21,111 --> 01:02:22,479 Watch this! 1244 01:02:25,682 --> 01:02:28,586 Confirmation, party on schedule at 14:30. 1245 01:02:29,353 --> 01:02:32,524 It's okay, Suberon's party starts in 15 minutes. 1246 01:02:33,858 --> 01:02:36,326 Well it looks like you guys are clear to go. 1247 01:02:36,328 --> 01:02:38,193 You know where you're going? 1248 01:02:38,195 --> 01:02:39,197 Lab 7. 1249 01:02:41,366 --> 01:02:42,668 Lab 7. 1250 01:02:44,870 --> 01:02:47,173 Hey, and no sightseeing. 1251 01:02:48,707 --> 01:02:51,642 Tell birthday boy to bring down some cake. 1252 01:02:51,644 --> 01:02:52,646 Will do. 1253 01:02:58,850 --> 01:03:00,388 I'm watching you. 1254 01:03:08,862 --> 01:03:10,231 Go. 1255 01:03:11,464 --> 01:03:12,600 Go. 1256 01:03:26,414 --> 01:03:27,549 Mmm. 1257 01:03:28,448 --> 01:03:29,885 Alien clowns. 1258 01:03:31,452 --> 01:03:32,721 I don't like crabs. 1259 01:03:48,671 --> 01:03:50,474 All ashore who's coming to ashore. 1260 01:04:00,517 --> 01:04:03,517 Okay Doc, we're over by Lab 7. What now? 1261 01:04:03,519 --> 01:04:05,987 Well now, it's an educated guess... 1262 01:04:05,989 --> 01:04:07,489 Educated guess? 1263 01:04:07,491 --> 01:04:09,658 A highly educated guess. 1264 01:04:09,660 --> 01:04:10,658 They're going to have Murphy in quarantine 1265 01:04:10,660 --> 01:04:12,828 in a small room on the other side of the lab. 1266 01:04:12,830 --> 01:04:14,663 Now, you're not going to have access to that, 1267 01:04:14,665 --> 01:04:15,998 so you're going to have to walk through 1268 01:04:16,000 --> 01:04:17,433 Lab 7 to Ge there. 1269 01:04:17,435 --> 01:04:18,567 So, how do we get in there? 1270 01:04:18,569 --> 01:04:21,338 Once you find the access door just punch in the code 1271 01:04:21,340 --> 01:04:23,572 that I gave you last night, remember? 1272 01:04:23,574 --> 01:04:25,842 Oh, yeah, just like that, huh? 1273 01:04:25,844 --> 01:04:28,878 Four kids and a couple of nut job aliens just saunter in. 1274 01:04:28,880 --> 01:04:29,746 Real easy. 1275 01:04:29,748 --> 01:04:31,548 Look, look, people are used to seeing 1276 01:04:31,550 --> 01:04:32,749 weird things around that place, okay? 1277 01:04:32,751 --> 01:04:35,718 Just stay calm and walk quickly. 1278 01:04:35,720 --> 01:04:36,721 You mean run? 1279 01:04:36,723 --> 01:04:37,721 No! No! No! 1280 01:04:37,723 --> 01:04:38,656 Do not run! 1281 01:04:38,658 --> 01:04:43,393 Just don't stop to gawk at anything, okay? 1282 01:04:43,395 --> 01:04:44,765 All right, got it. 1283 01:04:47,466 --> 01:04:50,433 Okay, stick together, keep your eyes forward, 1284 01:04:50,435 --> 01:04:51,768 and no talking. 1285 01:04:51,770 --> 01:04:53,905 - Right. - This is kind of cool. 1286 01:04:53,907 --> 01:04:56,307 It's just like one of Dad's shows. 1287 01:04:56,309 --> 01:04:57,275 Whatever. 1288 01:04:57,277 --> 01:04:59,844 Do all of you have to have the last word? 1289 01:04:59,846 --> 01:05:02,983 Wait, does anybody need to go to the bathroom? 1290 01:05:07,788 --> 01:05:08,790 Not you! 1291 01:05:10,457 --> 01:05:14,963 All right, follow us and try not to look like kids. 1292 01:05:15,930 --> 01:05:16,995 Come on. 1293 01:05:16,997 --> 01:05:18,631 How are we going to do that? 1294 01:05:18,633 --> 01:05:20,799 Attitude, Ricky, attitude. 1295 01:05:20,801 --> 01:05:22,801 I bet ya she's real fun on a camping trip. 1296 01:05:22,803 --> 01:05:24,037 No kidding! 1297 01:05:24,039 --> 01:05:25,706 Hey, my canine intuition 1298 01:05:25,708 --> 01:05:27,808 tells me there's a rescue attempt in the making. 1299 01:05:54,905 --> 01:05:57,773 All I can say is, whoa! 1300 01:05:57,775 --> 01:05:59,442 Double whoa! 1301 01:05:59,444 --> 01:06:01,043 Make it a triple. 1302 01:06:01,045 --> 01:06:03,782 No one's ever going to believe us. 1303 01:06:05,917 --> 01:06:08,786 This is like the room I always wanted. 1304 01:06:14,592 --> 01:06:16,492 It's the kids, I know it. 1305 01:06:16,494 --> 01:06:18,430 Come on guys, you can do it. 1306 01:06:25,637 --> 01:06:26,839 Do you hear talking? 1307 01:06:33,513 --> 01:06:35,812 Do you think they're talking about us? 1308 01:06:35,814 --> 01:06:37,080 Wouldn't you? 1309 01:06:37,082 --> 01:06:39,952 Yeah, because to them we're the aliens. 1310 01:06:40,786 --> 01:06:43,924 I don't care what they're saying about us. 1311 01:06:46,626 --> 01:06:49,093 Come on, we have to find that dog. 1312 01:06:49,095 --> 01:06:52,499 Right, because I'm boiling in this costume. 1313 01:06:56,137 --> 01:06:57,735 I think they're getting close. 1314 01:07:23,900 --> 01:07:25,402 He's over there. 1315 01:07:29,605 --> 01:07:33,477 Hey, did you see a giant crab man just now? 1316 01:07:38,582 --> 01:07:39,915 There's a couple of guards between us and the lab. 1317 01:07:39,917 --> 01:07:41,883 They don't look as dumb as the ones up at the gate. 1318 01:07:41,885 --> 01:07:45,453 That was some plan your pal the Doc had, kids. 1319 01:07:45,455 --> 01:07:47,455 - We should bale. - Yeah. 1320 01:07:47,457 --> 01:07:49,627 We can't get Murphy? 1321 01:08:02,639 --> 01:08:05,845 You ready to do something good for a change, pal? 1322 01:08:07,879 --> 01:08:10,046 All right, Freddy and I are going to distract the guards 1323 01:08:10,048 --> 01:08:11,481 and get them away from their posts. 1324 01:08:11,483 --> 01:08:12,816 And if the guards take the bait 1325 01:08:12,818 --> 01:08:14,484 you kids run in there as fast as you can 1326 01:08:14,486 --> 01:08:16,118 and get the mutt and get out of there. 1327 01:08:16,120 --> 01:08:17,554 How do we get away? 1328 01:08:17,556 --> 01:08:18,921 We can't drive. 1329 01:08:18,923 --> 01:08:20,828 Oh yeah, uh... 1330 01:08:21,861 --> 01:08:23,862 make your way to the truck, we'll meet you there. 1331 01:08:23,864 --> 01:08:25,863 Why should we trust you? 1332 01:08:25,865 --> 01:08:27,534 Give us a chance, kid. 1333 01:08:33,874 --> 01:08:34,875 All right, 1334 01:08:35,609 --> 01:08:36,611 on three. 1335 01:08:39,546 --> 01:08:40,448 Three! 1336 01:08:41,549 --> 01:08:44,048 Take us to your leader! 1337 01:08:44,050 --> 01:08:46,584 We're here to subdue your world. 1338 01:08:46,586 --> 01:08:48,921 Yes, earth shall ours. 1339 01:08:49,956 --> 01:08:51,590 Hey, what's the gag? 1340 01:08:51,592 --> 01:08:53,093 What are you guys doing here? 1341 01:08:53,095 --> 01:08:54,593 This is a secured area. 1342 01:08:54,595 --> 01:08:58,597 We don't care, we are invaders from Mars. 1343 01:08:58,599 --> 01:09:01,234 Okay, wait a minute, let's see your badges. 1344 01:09:01,236 --> 01:09:03,236 Uh, our badges? 1345 01:09:03,238 --> 01:09:06,306 We must have left those in our other alien costumes, 1346 01:09:06,308 --> 01:09:07,606 the ones with the pockets. 1347 01:09:07,608 --> 01:09:10,244 All right, that's it wiseguy, 1348 01:09:10,246 --> 01:09:13,113 here, now! 1349 01:09:13,115 --> 01:09:14,115 Uh, run! 1350 01:09:14,117 --> 01:09:15,282 Hey, they're getting away, 1351 01:09:15,284 --> 01:09:16,851 hit the alarm button now! 1352 01:09:16,853 --> 01:09:17,855 Get them! 1353 01:09:24,962 --> 01:09:27,031 Murphy! 1354 01:09:36,205 --> 01:09:40,678 All security doors will be closed in 60 seconds. 1355 01:09:42,213 --> 01:09:43,746 Go! 1356 01:09:43,748 --> 01:09:45,017 Come on. Come on. 1357 01:09:46,250 --> 01:09:50,054 All personnel report to your designated posts. 1358 01:09:53,191 --> 01:09:54,623 I knew you guys were coming. 1359 01:09:54,625 --> 01:09:55,792 Is the Doc with you? 1360 01:09:55,794 --> 01:09:58,262 No, but we're taking you to him as soon as possible. 1361 01:09:58,264 --> 01:10:00,734 I need something to hide you in. 1362 01:10:03,068 --> 01:10:04,935 - What's he doing? - I get it. 1363 01:10:04,937 --> 01:10:05,939 Great! 1364 01:10:07,607 --> 01:10:09,042 This will have to do. 1365 01:10:09,375 --> 01:10:12,813 A backpack, are we going to college? 1366 01:10:16,116 --> 01:10:19,116 Oh no, a security alarm just went off at Galactatek. 1367 01:10:19,118 --> 01:10:20,151 How do you know this? 1368 01:10:20,153 --> 01:10:22,690 Because I hacked their system. 1369 01:10:23,756 --> 01:10:24,990 I think the NSA is going to 1370 01:10:24,992 --> 01:10:26,324 wanna have a talk with you, son. 1371 01:10:26,326 --> 01:10:27,392 I can find out. 1372 01:10:27,394 --> 01:10:30,132 No, no, not needed, kid. 1373 01:10:31,999 --> 01:10:35,166 All security doors are now closed. 1374 01:10:35,168 --> 01:10:36,234 They're not here. 1375 01:10:36,236 --> 01:10:38,304 Nice plan, minus the getaway. 1376 01:10:38,306 --> 01:10:40,406 Don't worry, I know how to get out of here. 1377 01:10:40,408 --> 01:10:41,974 Care to share, smart guy? 1378 01:10:41,976 --> 01:10:43,142 What do you got lined up? 1379 01:10:43,144 --> 01:10:44,810 Tell me you got a limo. 1380 01:10:44,812 --> 01:10:45,878 Not really. 1381 01:10:45,880 --> 01:10:46,880 - Taxi? - Nope. 1382 01:10:46,882 --> 01:10:48,281 Look, I'll settle for a rickshaw, 1383 01:10:48,283 --> 01:10:49,882 but that's as low as I go. 1384 01:10:49,884 --> 01:10:52,653 None of the above, we're going sky surfing. 1385 01:10:52,655 --> 01:10:54,054 Sky surfing? 1386 01:10:54,056 --> 01:10:55,721 You mean like surfing on nothing? 1387 01:10:55,723 --> 01:10:58,058 Yeah, it's the only way to get you out of here, Murph. 1388 01:10:58,060 --> 01:10:59,225 Come on, follow me. 1389 01:10:59,227 --> 01:11:01,328 I don't think I'm down for surfing on nothing. 1390 01:11:01,330 --> 01:11:03,297 Guys, wait, let's talk about this. 1391 01:11:03,299 --> 01:11:04,100 Stop! 1392 01:11:05,067 --> 01:11:07,200 All right, come on, get in there! 1393 01:11:07,202 --> 01:11:08,735 Get in there both of you! 1394 01:11:08,737 --> 01:11:11,239 Look at you two crabs. 1395 01:11:11,241 --> 01:11:12,239 Want some sushi? 1396 01:11:12,241 --> 01:11:13,708 I'm just joking with them, 1397 01:11:13,710 --> 01:11:15,342 they got to move their claws like that. 1398 01:11:15,344 --> 01:11:17,945 Hey, something smells fishy, 1399 01:11:17,947 --> 01:11:19,048 don't you think? 1400 01:11:19,050 --> 01:11:20,048 It smells fishy! 1401 01:11:20,050 --> 01:11:23,252 Okay, we'll leave these two guys the octopuses. 1402 01:11:23,254 --> 01:11:24,186 All right, 1403 01:11:24,188 --> 01:11:25,219 don't clam up. 1404 01:11:25,221 --> 01:11:26,254 You hear what I did there? 1405 01:11:26,256 --> 01:11:27,356 I said, clam. 1406 01:11:27,358 --> 01:11:28,627 I said, clam up. 1407 01:11:31,095 --> 01:11:33,129 Looks like the kids swiped the dog. 1408 01:11:33,131 --> 01:11:35,098 Yeah, but how are they going to get out of this 1409 01:11:35,100 --> 01:11:37,232 dystopian nightmare? 1410 01:11:37,234 --> 01:11:38,968 Dystopian nightmare? 1411 01:11:38,970 --> 01:11:40,773 Don't over sell it, buddy. 1412 01:11:41,972 --> 01:11:43,242 That's our way out. 1413 01:11:44,275 --> 01:11:45,774 Do you think we can fly them? 1414 01:11:45,776 --> 01:11:46,976 We're going to have to. 1415 01:11:46,978 --> 01:11:48,813 Is that the only option? 1416 01:11:48,815 --> 01:11:50,116 How about a plan B? 1417 01:11:50,949 --> 01:11:51,815 We don't have time Murph, 1418 01:11:51,817 --> 01:11:53,951 do you want to see Doc Masters again? 1419 01:11:53,953 --> 01:11:55,452 Uh, is that a trick question? 1420 01:11:55,454 --> 01:11:57,957 And do we have flight insurance? 1421 01:12:00,293 --> 01:12:03,330 Galactatek is now in lockdown. 1422 01:12:03,964 --> 01:12:05,262 - What's going on? - They got the dog! 1423 01:12:05,264 --> 01:12:06,267 What? How? 1424 01:12:06,967 --> 01:12:08,803 Forget it, just get it back! 1425 01:12:12,004 --> 01:12:14,239 Sled activated, ready for command. 1426 01:12:14,241 --> 01:12:16,006 I just need this thing to fly. 1427 01:12:16,008 --> 01:12:18,209 Affirmative, prepare for liftoff. 1428 01:12:18,211 --> 01:12:20,148 Oh boy, oh boy, it's working. 1429 01:12:27,188 --> 01:12:29,254 Ready for motion direction. 1430 01:12:29,256 --> 01:12:30,123 Forward! 1431 01:12:30,125 --> 01:12:32,491 Forward, manual control. 1432 01:12:32,493 --> 01:12:35,197 I guess we're doing this. 1433 01:12:37,500 --> 01:12:39,433 Come on guys, it's easy. 1434 01:12:39,435 --> 01:12:41,200 Easy, that's easy for you, 1435 01:12:41,202 --> 01:12:42,971 you're not looking down. 1436 01:12:46,242 --> 01:12:48,411 Prepare for liftoff. 1437 01:12:49,545 --> 01:12:50,747 Whoa! 1438 01:12:53,216 --> 01:12:54,218 Whoa! 1439 01:12:58,021 --> 01:13:01,124 Whoa, this thing has a mind of its own. 1440 01:13:07,329 --> 01:13:10,198 Do you think our parents will let us keep these? 1441 01:13:10,200 --> 01:13:13,137 Sure, they'll let us fly them to school. 1442 01:13:13,471 --> 01:13:15,139 What was he thinking? 1443 01:13:17,874 --> 01:13:19,274 Warning, approaching 1444 01:13:19,276 --> 01:13:21,844 closed skydoor from the southwest. 1445 01:13:21,846 --> 01:13:22,981 Uh-oh. 1446 01:13:23,481 --> 01:13:26,152 It is now quite close. 1447 01:13:27,318 --> 01:13:30,186 Who's got the garage opener? 1448 01:13:30,188 --> 01:13:33,155 Watch out David, watch the wall! 1449 01:13:33,157 --> 01:13:34,824 Well, what do I do? What do I do? 1450 01:13:34,826 --> 01:13:36,896 Why are you asking me, I'm dog. 1451 01:13:38,563 --> 01:13:40,030 Whoa, whoa, whoa! 1452 01:13:40,032 --> 01:13:42,068 Warning. Warning. 1453 01:13:45,270 --> 01:13:46,504 Do something! 1454 01:13:46,506 --> 01:13:48,208 Warning. 1455 01:13:48,507 --> 01:13:50,243 David, do something. 1456 01:13:52,211 --> 01:13:53,244 Collision alert. 1457 01:13:53,246 --> 01:13:54,279 Open door. 1458 01:13:54,281 --> 01:13:57,284 Affirmative, opening sky door. 1459 01:14:03,289 --> 01:14:06,160 Dogs have nine lives, right? 1460 01:14:19,908 --> 01:14:21,875 I'm going to pretend I like this. 1461 01:14:21,877 --> 01:14:24,344 This is amazing! 1462 01:14:24,346 --> 01:14:28,082 I'm alive! I'm alive! I'm alive! 1463 01:14:28,084 --> 01:14:29,382 You good back there? 1464 01:14:29,384 --> 01:14:32,388 I'm a dog, I love wind in my face. 1465 01:14:38,093 --> 01:14:40,293 I love sky sledding. 1466 01:14:40,295 --> 01:14:41,561 They got away! 1467 01:14:41,563 --> 01:14:43,396 - A sky sled. - Sky sled? 1468 01:14:43,398 --> 01:14:44,999 Sky sled. 1469 01:14:45,001 --> 01:14:46,601 I've got to rethink this whole boy genius 1470 01:14:46,603 --> 01:14:48,105 stay behind thing. 1471 01:14:54,111 --> 01:14:56,011 I'll fly after them, I'll get them to land. 1472 01:14:56,013 --> 01:14:58,480 - You? No, we, and I'll drive. - I'll drive! 1473 01:14:58,482 --> 01:14:59,949 You can barely drive a car! 1474 01:14:59,951 --> 01:15:02,285 Look at your arm, you can't drive. 1475 01:15:02,287 --> 01:15:04,620 - Just don't kill us. - Us? 1476 01:15:04,622 --> 01:15:05,624 Just go! 1477 01:15:14,332 --> 01:15:15,869 Watch this, guys. 1478 01:15:19,203 --> 01:15:20,237 Show off! 1479 01:15:20,239 --> 01:15:21,641 Knock it off, Ricky. 1480 01:15:26,244 --> 01:15:29,381 Will that kid ever stop screaming? 1481 01:15:40,526 --> 01:15:43,226 Where did you learn how to drive this thing? 1482 01:15:43,228 --> 01:15:46,266 I took an online tutorial, what did you think? 1483 01:15:50,103 --> 01:15:51,403 Come on, go faster! 1484 01:15:51,405 --> 01:15:52,971 I'm going faster. 1485 01:15:52,973 --> 01:15:54,405 Stop backseat driving. 1486 01:15:54,407 --> 01:15:57,245 This thing was only built for one person. 1487 01:16:02,582 --> 01:16:04,316 We've got company. 1488 01:16:04,318 --> 01:16:06,254 They're coming! 1489 01:16:08,290 --> 01:16:10,259 Do something! Do something! 1490 01:16:10,725 --> 01:16:12,392 They're coming from behind us. 1491 01:16:12,394 --> 01:16:15,097 This is getting real, real fast. 1492 01:16:17,165 --> 01:16:18,397 They're catching up. 1493 01:16:18,399 --> 01:16:19,433 What do I do? 1494 01:16:19,435 --> 01:16:21,568 Ask the flying doohickey. 1495 01:16:21,570 --> 01:16:25,606 Activating extreme capture in 10, 9 1496 01:16:25,608 --> 01:16:27,741 Warning, capture being locked on, 1497 01:16:27,743 --> 01:16:31,314 suggesting tactic defense number one, and hurry. 1498 01:16:31,646 --> 01:16:34,283 Um, distraction tactic number one. 1499 01:16:38,222 --> 01:16:41,292 5, 4, 3, 2- 1500 01:16:43,627 --> 01:16:46,631 Malfunction, malfunction, malfunction. 1501 01:16:56,473 --> 01:16:59,675 Good shot, David! 1502 01:17:03,415 --> 01:17:04,416 Yeah! 1503 01:17:07,420 --> 01:17:10,521 Get the other one, get the other one! 1504 01:17:10,523 --> 01:17:12,423 There's still one more, 1505 01:17:12,425 --> 01:17:15,395 no time to rest on your laurels, hot shot. 1506 01:17:18,531 --> 01:17:20,431 Now what? 1507 01:17:23,703 --> 01:17:25,570 Anytime, fly boy. 1508 01:17:25,572 --> 01:17:27,074 Okay, diversion two. 1509 01:17:44,424 --> 01:17:45,624 Yeah! 1510 01:17:45,626 --> 01:17:47,729 Good shot, David, way to go. 1511 01:17:49,763 --> 01:17:51,729 Nice work kid, nice work. 1512 01:17:51,731 --> 01:17:52,730 Thank you. 1513 01:17:52,732 --> 01:17:54,168 Full speed ahead. 1514 01:17:54,468 --> 01:17:56,103 Speed up, Jenny, come on! 1515 01:17:56,105 --> 01:17:57,470 Beat you there! 1516 01:17:57,472 --> 01:17:59,139 Those kids are pretty smart, 1517 01:17:59,141 --> 01:18:00,474 I'm going to hang back. 1518 01:18:00,476 --> 01:18:03,212 We'll catch up with them on the ground. 1519 01:18:14,857 --> 01:18:16,793 I think I hear something. 1520 01:18:18,495 --> 01:18:19,396 It's them! 1521 01:18:39,550 --> 01:18:42,383 Doc, Doc, it's you! 1522 01:18:42,385 --> 01:18:44,853 Doc, I knew you'd come back for me. 1523 01:18:44,855 --> 01:18:47,624 Doc, I've missed you, Doc. 1524 01:18:47,626 --> 01:18:49,491 Oh Murph. 1525 01:18:49,493 --> 01:18:50,926 - I missed you, baby. - I missed you too. 1526 01:18:50,928 --> 01:18:51,928 I missed you, remember this? 1527 01:18:51,930 --> 01:18:53,696 Oh, I loved that. I loved that. 1528 01:18:53,698 --> 01:18:56,532 Can we go home now? 1529 01:18:56,534 --> 01:18:57,866 Neither of you are going anywhere. 1530 01:18:57,868 --> 01:18:59,569 Well, why not? 1531 01:18:59,571 --> 01:19:00,938 I can hear him 1532 01:19:00,940 --> 01:19:02,439 in my head? 1533 01:19:02,441 --> 01:19:04,407 Your girlfriend's a little late 1534 01:19:04,409 --> 01:19:05,643 to the party, Jack. 1535 01:19:05,645 --> 01:19:07,714 What do you mean, girlfriend. 1536 01:19:08,414 --> 01:19:11,282 Professor, you both have to come back with us, 1537 01:19:11,284 --> 01:19:12,886 - I'm sorry. - Not so fast. 1538 01:19:14,286 --> 01:19:15,720 Steven Hill? 1539 01:19:15,722 --> 01:19:16,887 I love your show. 1540 01:19:16,889 --> 01:19:19,224 Thanks, but it's been canceled. 1541 01:19:19,226 --> 01:19:20,758 However I know a lot of people in the media 1542 01:19:20,760 --> 01:19:22,627 who would still pay attention to me, 1543 01:19:22,629 --> 01:19:25,297 especially if I deliver them a good story about 1544 01:19:25,299 --> 01:19:27,465 about how a great big corporation treats 1545 01:19:27,467 --> 01:19:28,766 people and dogs poorly. 1546 01:19:28,768 --> 01:19:30,769 Masters and Murphy are like family 1547 01:19:30,771 --> 01:19:33,372 and Galactatek is tearing them apart. 1548 01:19:33,374 --> 01:19:35,341 I don't make company policy, I'm sorry. 1549 01:19:35,343 --> 01:19:38,777 And I don't tear families apart. 1550 01:19:38,779 --> 01:19:41,314 But we have to write a report, right? 1551 01:19:41,316 --> 01:19:44,683 We would, if we had found the dog. 1552 01:19:44,685 --> 01:19:46,485 It's too bad. 1553 01:19:46,487 --> 01:19:48,955 It's a shame we didn't find the dog. 1554 01:19:48,957 --> 01:19:49,991 She's kind of a softy 1555 01:19:49,993 --> 01:19:53,329 underneath that tough spy chick look, Jack. 1556 01:19:53,662 --> 01:19:55,829 Oh no, she's really tough too. 1557 01:19:55,831 --> 01:19:56,897 It's not just a look. 1558 01:19:56,899 --> 01:19:58,365 But, but I like it. 1559 01:19:58,367 --> 01:19:59,369 I like it. 1560 01:20:00,302 --> 01:20:02,905 Don't go spreading this around, but uh, 1561 01:20:03,672 --> 01:20:05,275 I like you too, Jack. 1562 01:20:08,578 --> 01:20:09,577 Take it easy, Murph. 1563 01:20:09,579 --> 01:20:10,612 See you later professor. 1564 01:20:10,614 --> 01:20:14,218 Goodbye Jack, you've been a good guy. 1565 01:20:17,721 --> 01:20:18,722 Come on boy. 1566 01:20:22,593 --> 01:20:25,630 Well, all right, it's time to say goodbye, guys. 1567 01:20:27,798 --> 01:20:29,430 Say goodbye to him. 1568 01:20:29,432 --> 01:20:31,399 Bye Murph, wish you could've stayed longer. 1569 01:20:31,401 --> 01:20:32,868 It's like we just met you and now 1570 01:20:32,870 --> 01:20:33,903 you have to leave again. 1571 01:20:33,905 --> 01:20:36,873 Oh kids, I'm going to miss you too. 1572 01:20:36,875 --> 01:20:39,409 So long, you're the greatest. 1573 01:20:39,411 --> 01:20:40,976 Wish I could have a dog just like you. 1574 01:20:40,978 --> 01:20:43,445 I can't think of a single wisecrack. 1575 01:20:43,447 --> 01:20:44,913 I'm going to miss you, Murph. 1576 01:20:44,915 --> 01:20:47,316 You kids will always be my heroes. 1577 01:20:47,318 --> 01:20:49,619 I'll keep you in my heart forever. 1578 01:20:49,621 --> 01:20:50,623 Bye, guys. 1579 01:21:07,807 --> 01:21:09,010 Goodbye Murphy. 1580 01:21:33,401 --> 01:21:36,034 I know goodbyes are a little bitter sweet, 1581 01:21:36,036 --> 01:21:38,705 but David and Ricky are clever boys and they wrote 1582 01:21:38,707 --> 01:21:39,773 a better ending. 1583 01:21:39,775 --> 01:21:41,041 And here it is. 1584 01:21:41,043 --> 01:21:44,778 Unresolved mysteries take one. 1585 01:21:44,780 --> 01:21:46,814 Those little loveable tikes pressed on 1586 01:21:46,816 --> 01:21:47,815 with their show. 1587 01:21:47,817 --> 01:21:48,949 They got Dad to host it, 1588 01:21:48,951 --> 01:21:50,818 even got Mom involved. 1589 01:21:50,820 --> 01:21:53,921 And you know, somehow it all actually worked. 1590 01:21:53,923 --> 01:21:55,656 Their show started getting viewers 1591 01:21:55,658 --> 01:21:57,659 in the hundreds, in the thousands, 1592 01:21:57,661 --> 01:21:58,927 in the millions. 1593 01:21:58,929 --> 01:22:01,963 It went viral and suddenly the Hill family, 1594 01:22:01,965 --> 01:22:03,131 and their internet show, 1595 01:22:03,133 --> 01:22:05,133 were the talk of the town. 1596 01:22:05,135 --> 01:22:07,000 It could have been the haunted houses, 1597 01:22:07,002 --> 01:22:08,936 the aliens, or the crop circles, 1598 01:22:08,938 --> 01:22:10,672 but you know what I think it was? 1599 01:22:10,674 --> 01:22:12,974 I think it was love. 1600 01:22:12,976 --> 01:22:15,510 With the family working together the show blossomed 1601 01:22:15,512 --> 01:22:17,479 into something beautiful. 1602 01:22:17,481 --> 01:22:21,653 They'd always had the mysteries, but now they had the magic. 1603 01:22:32,397 --> 01:22:35,064 Now I know it's true, no good dead goes unpunished. 1604 01:22:35,066 --> 01:22:37,837 Yeah, well, I'm still glad we did it. 1605 01:22:44,710 --> 01:22:46,877 All right you two, you're free to go. 1606 01:22:46,879 --> 01:22:47,846 But I thought... 1607 01:22:47,848 --> 01:22:49,780 Yeah, well all the charges were dropped. 1608 01:22:49,782 --> 01:22:50,582 If you could believe this, 1609 01:22:50,584 --> 01:22:52,449 there was a million dollar reward. 1610 01:22:52,451 --> 01:22:54,954 You guys can pick it up at the cashiers. 1611 01:23:01,896 --> 01:23:03,162 Now come on, let's get out of here. 1612 01:23:03,164 --> 01:23:07,634 This is my office, and you're stinking it up to high heaven. 1613 01:23:10,504 --> 01:23:12,437 Let's go, come on, move it, move it. 1614 01:23:12,439 --> 01:23:14,509 Let's get out of here, come on. 1615 01:23:15,810 --> 01:23:16,811 Crab people. 1616 01:23:17,679 --> 01:23:19,478 I hate crab people. 1617 01:23:19,480 --> 01:23:21,649 ♪ I'm ready for adventure 1618 01:23:24,118 --> 01:23:28,788 ♪ Ready to meet the world I'd like to know 1619 01:23:28,790 --> 01:23:31,828 ♪ Nature and its treasures 1620 01:23:33,529 --> 01:23:37,033 ♪ Doggone adventure, here I come 1621 01:23:37,967 --> 01:23:41,405 ♪ Find somewhere to go to see the sunshine glow 1622 01:23:42,738 --> 01:23:45,675 ♪ Maybe I will find what I need to know 1623 01:23:46,909 --> 01:23:50,615 ♪ I'm ready for adventure 1624 01:23:51,848 --> 01:23:55,719 ♪ I'm ready to meet the world I'd like to know 1625 01:23:56,619 --> 01:23:59,723 ♪ Nature and its treasures. 1626 01:24:01,057 --> 01:24:04,562 ♪ Doggone adventure here I come 1627 01:24:05,897 --> 01:24:08,867 ♪ Find somewhere to go to see the sunshine glow 1628 01:24:10,268 --> 01:24:13,805 ♪ Maybe I will find what I need to know 1629 01:24:14,906 --> 01:24:18,443 ♪ I'm ready for adventure 1630 01:24:19,778 --> 01:24:23,149 ♪ Ready to meet the world I'd like to know 1631 01:24:24,282 --> 01:24:27,085 ♪ Nature and its treasures. 1632 01:24:28,953 --> 01:24:31,457 ♪ Doggone adventure ♪ 1633 01:24:31,459 --> 01:24:34,007 Subtitles by explosiveskull 112868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.