Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,664 --> 00:00:17,734
There are terrorists planning to
assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,101 --> 00:00:21,238
My wife and daughter have been kidnapped.
3
00:00:21,238 --> 00:00:25,609
And the people that I work with
may be involved in both.
4
00:00:25,742 --> 00:00:31,114
I'm Federal Agent Jack Bauer.
This, is the longest day of my life.
5
00:00:33,216 --> 00:00:38,053
Subtitles edited by Hellavaguy
6
00:00:41,474 --> 00:00:43,810
This is Dave Thompson
in Jet Copter Three.
7
00:00:43,810 --> 00:00:46,813
It's just 9:00 on Primary Day
in Southern California.
8
00:00:46,813 --> 00:00:49,316
Freeways are looking pretty good.
9
00:00:49,783 --> 00:00:54,321
Usual delays in the Sepulveda Pass southbound,
but it loosens up at Culver.
10
00:00:54,321 --> 00:00:57,824
We'll have a complete report in six minutes.
Back to you, Bill.
11
00:00:57,958 --> 00:00:59,326
Thanks, Dave.
12
00:00:59,326 --> 00:01:02,245
In the news, we haven't learned
any more about the incident...
13
00:01:02,245 --> 00:01:06,833
...at the San Clarita power plant where
Senator Palmer was rushed out this morning.
14
00:01:06,833 --> 00:01:08,835
We're told the Senator was unharmed...
15
00:01:08,835 --> 00:01:13,473
...but Secret Service and the FBI
haven't released any new information.
16
00:01:13,473 --> 00:01:15,842
- Get the drip started.
- I'm on it.
17
00:01:17,344 --> 00:01:19,346
Find me a pulse.
18
00:01:22,349 --> 00:01:25,352
I've got a pulse. 140/30.
19
00:01:26,853 --> 00:01:30,857
Pupils not reactive.
Respiration shallow. 48.
20
00:01:32,359 --> 00:01:34,861
Let's start two large-bore IVs, bilateral.
21
00:01:38,114 --> 00:01:39,366
She's lost a lot of blood.
22
00:01:40,867 --> 00:01:43,370
- We should start the other line.
- All right.
23
00:01:47,874 --> 00:01:49,376
Is it in?
24
00:01:52,379 --> 00:01:55,382
Ready, one, two, three.
25
00:02:03,890 --> 00:02:05,392
Ready?
26
00:02:06,393 --> 00:02:07,394
Lift!
27
00:02:25,912 --> 00:02:26,913
Excuse me.
28
00:02:30,917 --> 00:02:32,919
- I've got the door.
- Okay.
29
00:02:39,926 --> 00:02:41,928
Everyone...
30
00:02:41,928 --> 00:02:45,432
...I'm sorry to tell you that Jamey Farrell
tried to commit suicide a few minutes ago.
31
00:02:45,432 --> 00:02:47,934
Fortunately, she's still alive...
32
00:02:47,934 --> 00:02:50,937
...and they're doing everything they
can to keep her that way.
33
00:02:52,939 --> 00:02:56,443
I know it won't be easy to put this out
of our minds, but we have no choice.
34
00:02:56,943 --> 00:02:59,446
There's still reason to believe
Senator Palmer's life is in danger...
35
00:02:59,863 --> 00:03:02,449
...which means we all have
to get back to work, now.
36
00:03:07,454 --> 00:03:08,955
- You wanna look at this?
- Not now.
37
00:03:09,456 --> 00:03:12,459
Call Jamey's mom, explain what happened.
Have her pick up Kyle.
38
00:03:28,975 --> 00:03:29,976
CTU, Myers.
39
00:03:29,976 --> 00:03:32,362
Hey, it's me. Hold on.
40
00:03:32,362 --> 00:03:34,981
- Okay.
- Did you get the car?
41
00:03:34,981 --> 00:03:37,317
Yes, and I got the care package, too. Thanks.
42
00:03:37,317 --> 00:03:39,486
- Jack, Teri called.
- What?
43
00:03:39,486 --> 00:03:40,870
About 20 minutes ago.
44
00:03:41,488 --> 00:03:42,989
Where is She? What'd she say?
45
00:03:42,989 --> 00:03:45,992
I don't know. She barely had time to
say her name before she got disconnected.
46
00:03:45,992 --> 00:03:47,494
What happened?
47
00:03:47,994 --> 00:03:50,997
She didn't call back and when I tried
to redial, the number was blocked.
48
00:03:50,997 --> 00:03:52,499
She sounded Okay. She sounded all right.
49
00:03:52,999 --> 00:03:55,001
The police have thrown a net over this entire area.
50
00:03:55,001 --> 00:03:57,504
There's nothing I can do to help
Teri until I get through it.
51
00:03:57,504 --> 00:04:00,340
Maybe you should think about turning yourself in.
52
00:04:00,129 --> 00:04:01,841
- Tell your side of the story.
- No.
53
00:04:02,509 --> 00:04:05,728
Gaines will keep Teri and Kim alive as
long as he thinks I can be useful to him.
54
00:04:06,012 --> 00:04:07,597
If I'm in custody, I won't be.
55
00:04:07,597 --> 00:04:11,017
Scan the police frequencies, see if you can
locate any of these roadblocks for me.
56
00:04:11,017 --> 00:04:12,402
All right.
57
00:04:13,853 --> 00:04:15,021
Just a minute.
58
00:04:18,024 --> 00:04:19,025
Okay.
59
00:04:19,526 --> 00:04:21,027
Jamey give you anything else?
60
00:04:21,111 --> 00:04:22,028
Jack...
61
00:04:22,529 --> 00:04:24,531
...Jamey tried to kill herself.
62
00:04:26,032 --> 00:04:28,535
Jack, did you hear me?
63
00:04:31,037 --> 00:04:32,038
Jack?
64
00:04:32,038 --> 00:04:35,041
Yeah, you said she tried?
65
00:04:35,041 --> 00:04:38,044
We sent her to County,
but it doesn't look good.
66
00:04:38,044 --> 00:04:40,547
Are you sure it was a suicide attempt?
67
00:04:40,547 --> 00:04:42,132
Yeah, she slit her wrists.
68
00:04:43,550 --> 00:04:45,268
Where was her son Kyle?
69
00:04:45,268 --> 00:04:48,021
He didn't see anything.
We've already called Jamey's mom.
70
00:04:48,104 --> 00:04:50,056
She's on her way to pick him up.
71
00:04:50,056 --> 00:04:53,560
Okay, send someone down to County to
question Jamey in case she makes it.
72
00:04:54,060 --> 00:04:56,563
Right now she's still our best
source of information.
73
00:04:56,563 --> 00:04:57,564
Okay.
74
00:05:01,067 --> 00:05:03,069
- Damn it!
- What's wrong?
75
00:05:03,069 --> 00:05:05,071
They set up a road block at Montana.
76
00:05:05,071 --> 00:05:07,574
Nina, I could have used the heads-up here.
77
00:05:07,574 --> 00:05:10,577
I'm sorry, they must have set it up
before I started scanning.
78
00:05:13,079 --> 00:05:14,581
Find me another route.
79
00:05:15,081 --> 00:05:17,584
All right, give me a second to
pull up LA traffic.
80
00:05:19,085 --> 00:05:22,088
You go to the window. You let me
know if somebody comes.
81
00:05:40,106 --> 00:05:42,609
Tony, Line 3, can you get it?
82
00:05:42,609 --> 00:05:44,110
Almeida.
83
00:05:44,110 --> 00:05:47,830
Okay, it looks like roadblocks
aren't your only problem.
84
00:05:47,830 --> 00:05:50,617
They sent a description of you to
all the units in the area.
85
00:05:52,118 --> 00:05:55,121
Nina, it's Teri Bauer.
86
00:05:55,622 --> 00:05:57,123
Jack, hold on a minute.
87
00:06:00,126 --> 00:06:02,128
- Teri?
- Nina, thank God.
88
00:06:02,128 --> 00:06:03,129
Where are you?
89
00:06:03,129 --> 00:06:05,131
I don't know, but I got ahold of a phone.
90
00:06:05,131 --> 00:06:07,634
Okay, is Kim with you? Are you all right?
91
00:06:07,634 --> 00:06:10,136
Yeah, I'm fine, Kimberly's fine.
Do you know where Jack is?
92
00:06:10,637 --> 00:06:13,139
Yeah, listen, I'm gonna connect
you with him right now.
93
00:06:13,139 --> 00:06:15,642
Leave the line open as long as you
can so we can set up a trace.
94
00:06:16,142 --> 00:06:17,977
- Do you understand?
- Yeah.
95
00:06:17,977 --> 00:06:20,146
Have Milo set up the trace on Line 3.
96
00:06:22,148 --> 00:06:23,650
Jack? I've got Teri.
97
00:06:23,650 --> 00:06:26,653
- Patch her through.
- Mom, someone's coming.
98
00:06:28,154 --> 00:06:28,655
He's here!
99
00:06:29,372 --> 00:06:31,157
Teri?
100
00:06:34,627 --> 00:06:36,663
What do you want from us?
101
00:06:40,166 --> 00:06:42,669
I think I left my phone in here. You seen it?
102
00:06:43,670 --> 00:06:45,672
No, I haven't.
103
00:06:45,672 --> 00:06:48,174
Jack, I've muted our side of the conversation.
104
00:06:48,174 --> 00:06:49,676
Have you set up a trace on the call?
105
00:06:49,676 --> 00:06:51,678
Yeah. I told Teri to leave the line open.
106
00:06:51,678 --> 00:06:54,681
Good. Keep our side muted. I don't
want to give away this phone.
107
00:06:58,985 --> 00:07:00,687
You better not be lying, bitch.
108
00:07:18,705 --> 00:07:20,206
Bitch.
109
00:07:36,723 --> 00:07:39,726
They moved everything around in here. Damn it!
110
00:07:39,726 --> 00:07:41,611
Rick, you see it anywhere?
111
00:07:45,615 --> 00:07:46,616
No.
112
00:07:57,126 --> 00:07:59,128
Got anything on that trace?
113
00:07:59,128 --> 00:08:01,080
Latitude is somewhere north of the 10.
114
00:08:01,631 --> 00:08:04,133
I should have a rough longitude
in a couple of minutes.
115
00:08:04,133 --> 00:08:06,135
Triangulating the longitude is trickier.
116
00:08:08,638 --> 00:08:12,141
This is Dave in Jet Copter 3.
We're seeing some congestion...
117
00:08:12,642 --> 00:08:16,145
...in North Hollywood at Verdugo around
the Grant Street Elementary School.
118
00:08:16,145 --> 00:08:19,649
Senator Palmer is due to make an
appearance there, and it looks like...
119
00:08:19,649 --> 00:08:22,652
...supporters and media are
hoping to catch a glimpse...
120
00:08:23,152 --> 00:08:26,656
...of the presidential candidate, who apparently,
is not letting this morning's incident...
121
00:08:26,656 --> 00:08:28,658
...interfere with his schedule.
122
00:08:28,658 --> 00:08:32,161
I don't understand the rationale
behind it. No, listen to me.
123
00:08:32,161 --> 00:08:36,666
Why? Why defend something that you don't need to defend?
124
00:08:36,666 --> 00:08:39,118
Maureen Kingsley is not coming
out with the story today.
125
00:08:39,669 --> 00:08:41,671
- She will.
- We don't know that.
126
00:08:41,671 --> 00:08:44,173
Look, if not now, tomorrow.
127
00:08:44,674 --> 00:08:48,177
If not her, someone else.
Our son is accused of murder.
128
00:08:48,177 --> 00:08:50,179
- The story's too big to hide.
- Mike.
129
00:08:50,179 --> 00:08:54,684
He's right, Sherry. We need to control
when and how this story comes out.
130
00:08:54,684 --> 00:08:58,187
One hour ago, someone tried
to kill my husband.
131
00:08:58,688 --> 00:09:01,190
That bought us time and we should use it.
132
00:09:01,190 --> 00:09:04,193
The assassination attempt might
even work for us...
133
00:09:04,694 --> 00:09:07,196
...if we break the story about Keith.
134
00:09:07,196 --> 00:09:10,649
It might put the public in a more
forgiving frame of mind.
135
00:09:10,649 --> 00:09:13,202
- You're making a mistake.
- It's my mistake to make.
136
00:09:13,202 --> 00:09:17,156
No, it isn't, David, because you
didn't get here by yourself.
137
00:09:17,239 --> 00:09:19,158
Do not go against me on this, Sherry!
138
00:09:19,709 --> 00:09:21,210
Promise me.
139
00:09:22,211 --> 00:09:24,714
I can't promise you anything.
140
00:09:51,190 --> 00:09:54,577
Jack, we've got a preliminary read
on the trace. It's a pretty big area.
141
00:09:56,245 --> 00:09:57,747
I'm listening.
142
00:09:57,747 --> 00:09:59,749
North of the 10, east of the 405.
143
00:10:03,252 --> 00:10:04,754
Did you hear me?
144
00:10:09,759 --> 00:10:12,961
Yeah, that's a start. Now get me through these cops.
145
00:10:14,764 --> 00:10:17,767
Your best bet is east on Thurston.
146
00:10:17,767 --> 00:10:19,268
I don't think you should move yet.
147
00:10:19,769 --> 00:10:21,270
I'll get through the net somehow.
148
00:10:21,270 --> 00:10:24,774
Nina, just stay on that trace and
help me find my family, please.
149
00:10:32,281 --> 00:10:34,733
Tony, open an extra socket for me on 1.
150
00:10:39,738 --> 00:10:41,240
Did you hear me?
151
00:10:41,240 --> 00:10:43,793
Come here for a second.
You gotta check this out.
152
00:10:52,802 --> 00:10:54,470
What is it?
153
00:10:54,470 --> 00:10:56,806
I was checking Jamey's disk to see
if I could find any e-mails.
154
00:10:56,806 --> 00:11:00,810
She was careful about cleaning up,
but she didn't have time for this one.
155
00:11:00,810 --> 00:11:02,845
That's from this morning.
156
00:11:02,845 --> 00:11:04,814
To an anonymous recipient.
157
00:11:04,814 --> 00:11:07,316
- What about the encryption?
- I'll get Milo on that.
158
00:11:07,316 --> 00:11:09,318
But you can still see the subject.
159
00:11:09,819 --> 00:11:12,822
Ted Cofell. Find out who he is.
160
00:11:18,327 --> 00:11:20,029
I'm busy.
161
00:11:28,337 --> 00:11:29,371
Yeah?
162
00:11:29,371 --> 00:11:31,040
I need you to do something for me.
163
00:11:31,040 --> 00:11:32,625
I'm working on this trace.
164
00:11:32,625 --> 00:11:36,345
You'll have to do two things at once.
I need this e-mail decrypted, all right?
165
00:11:42,852 --> 00:11:44,353
CTU, Almeida.
166
00:11:51,260 --> 00:11:52,261
Okay.
167
00:11:54,363 --> 00:11:55,364
Thanks.
168
00:12:08,377 --> 00:12:11,881
Nina, that was the clinic.
169
00:12:13,382 --> 00:12:14,750
Jamey didn't make it.
170
00:12:43,262 --> 00:12:44,763
Mom, it's clear. They're gone.
171
00:12:45,264 --> 00:12:46,765
Hello, Jack? Are you there?
172
00:12:46,765 --> 00:12:50,269
Teri, it's Nina. You okay to talk?
I'll put you through to Jack.
173
00:12:51,270 --> 00:12:53,272
Jack, I've got Teri.
174
00:12:54,273 --> 00:12:55,774
- Teri?
- Jack? Can you talk? Where are you?
175
00:12:55,774 --> 00:12:58,277
I'm on my way to get you out of
there, sweetheart. You okay?
176
00:12:58,277 --> 00:13:00,779
- Yeah, I'm hanging in there.
- Good, thank God.
177
00:13:00,779 --> 00:13:02,781
Nina's tracing the cellular signal to your location.
178
00:13:02,781 --> 00:13:04,783
How long will that take?
179
00:13:04,783 --> 00:13:05,784
Nina?
180
00:13:06,785 --> 00:13:08,287
Twenty minutes.
181
00:13:08,287 --> 00:13:10,289
Milo's narrowed the signal
to four repeater antennas...
182
00:13:10,289 --> 00:13:13,208
...which is still about 500 square miles.
183
00:13:13,792 --> 00:13:14,793
Oh, God.
184
00:13:15,294 --> 00:13:17,296
Teri, don't worry, we're closing in on it.
185
00:13:21,300 --> 00:13:23,302
Please pull over to the curb.
186
00:13:23,302 --> 00:13:24,303
Jack?
187
00:13:24,303 --> 00:13:26,305
I'm still here, honey.
188
00:13:26,305 --> 00:13:29,308
Is there anything you can tell us
that might help us find you?
189
00:13:29,308 --> 00:13:32,144
I know we're at least a few miles
out of the city.
190
00:13:32,144 --> 00:13:35,230
This is gonna take me about a minute. Hold on.
191
00:15:09,658 --> 00:15:12,161
11-8-19. Code 6 North.
192
00:15:32,181 --> 00:15:35,184
11-8-19. North sector. Nothing so far.
193
00:15:37,186 --> 00:15:39,188
Jack, are you all right?
194
00:15:46,695 --> 00:15:50,199
- Jack?
- Yeah, I'm fine.
195
00:15:50,199 --> 00:15:52,701
It would really help us out
if you could tell us...
196
00:15:52,701 --> 00:15:54,703
...everything you know about where you are.
197
00:15:54,703 --> 00:15:57,706
I don't know much. They blindfolded
me when they picked me up.
198
00:15:57,706 --> 00:16:00,709
- Where was that?
- On Mulholland, near Coldwater.
199
00:16:00,709 --> 00:16:04,213
How long did it take for you to get
from there to where you are now?
200
00:16:04,213 --> 00:16:06,215
I'm not sure. Half an hour?
201
00:16:06,215 --> 00:16:08,217
Surface streets or freeways?
202
00:16:08,217 --> 00:16:10,085
- Freeways, I think.
- Milo.
203
00:16:10,085 --> 00:16:11,220
Already on it.
204
00:16:11,220 --> 00:16:14,223
Anything else, any sounds or smells?
205
00:16:14,223 --> 00:16:16,725
Can you hear cars or airplanes? Anything?
206
00:16:17,726 --> 00:16:19,144
No, it's pretty quiet.
207
00:16:19,144 --> 00:16:23,232
There's hills, and some eucalyptus trees.
208
00:16:23,232 --> 00:16:26,235
It may be the North Valley, somewhere inland.
209
00:16:26,235 --> 00:16:28,237
- It's pretty remote.
- That helps.
210
00:16:31,740 --> 00:16:34,243
I've got it narrowed down to three sectors.
211
00:16:34,243 --> 00:16:37,112
The closer we get, the longer each
iteration's gonna take.
212
00:16:37,112 --> 00:16:38,864
What does that mean?
213
00:16:39,748 --> 00:16:41,750
It's just techno-talk, Teri.
214
00:16:42,251 --> 00:16:44,753
Don't worry, we're making good progress.
215
00:16:51,260 --> 00:16:54,763
Jack, are you there?
216
00:16:54,763 --> 00:16:56,265
Yeah, baby, I'm still here.
217
00:16:59,268 --> 00:17:02,771
Teri, I'm gonna find you. I promise.
218
00:17:04,273 --> 00:17:05,274
I know you will.
219
00:17:07,276 --> 00:17:09,278
Nina's tracing the call right now.
220
00:17:09,778 --> 00:17:12,281
We're gonna have your location
in a couple of minutes...
221
00:17:12,281 --> 00:17:15,284
...but it's important you don't
hang up that phone, okay?
222
00:17:15,284 --> 00:17:18,320
Even if you can't talk, don't hang up the phone.
223
00:17:21,290 --> 00:17:24,293
Sweetheart, are you sure you're all right?
224
00:17:25,794 --> 00:17:27,296
They didn't hurt you, did they?
225
00:17:28,797 --> 00:17:31,300
I'm fine. So is Kim.
226
00:17:32,301 --> 00:17:34,803
- Is she there with you?
- Yeah, she's right here.
227
00:17:37,806 --> 00:17:40,809
Put her on the phone so both of you can hear.
228
00:17:40,809 --> 00:17:41,810
Okay.
229
00:17:46,815 --> 00:17:47,816
Dad?
230
00:17:49,318 --> 00:17:50,819
Hey, sweetheart.
231
00:17:51,320 --> 00:17:52,821
You okay?
232
00:17:52,821 --> 00:17:56,325
Yeah. Who are these guys?
Why are they doing this?
233
00:17:56,325 --> 00:17:58,827
I don't know honey, but I'm
gonna find out, I promise.
234
00:17:59,328 --> 00:18:02,831
Right now I just want to make sure that
you and Mommy get home safely, okay?
235
00:18:04,333 --> 00:18:07,336
Honey, look...
236
00:18:09,338 --> 00:18:12,341
...I know I haven't always been
there when you've needed me.
237
00:18:12,341 --> 00:18:13,842
You don't have to do this.
238
00:18:13,842 --> 00:18:18,347
I want both of you to know
that I'm here for you now.
239
00:18:18,347 --> 00:18:20,632
I love you more than
anything in the whole world...
240
00:18:20,632 --> 00:18:24,353
...and I promise you, I am gonna
get you both out of there, okay?
241
00:18:26,355 --> 00:18:29,358
So no matter what happens, don't give up.
242
00:18:29,858 --> 00:18:32,861
We're a family, we're gonna get
through this like a family.
243
00:18:34,396 --> 00:18:35,364
Okay?
244
00:18:37,866 --> 00:18:40,369
Sweetie, don't forget, I'm coming to get you.
245
00:18:46,875 --> 00:18:51,380
Sweetheart, stay on the phone.
I'm gonna be right back.
246
00:19:21,910 --> 00:19:24,413
- Honey, you still there?
- Mom, he's coming back.
247
00:19:24,913 --> 00:19:26,415
Jack, I need to get off the phone.
He's coming back.
248
00:19:26,865 --> 00:19:28,917
Who's coming? Teri, keep the line open.
249
00:19:30,919 --> 00:19:32,587
Dude, it's just a phone.
250
00:19:32,921 --> 00:19:34,923
It's how Gaines gets ahold of
me when he needs me.
251
00:19:35,424 --> 00:19:36,925
You already looked here.
252
00:19:40,429 --> 00:19:41,430
Where is it?
253
00:19:41,930 --> 00:19:43,432
I told you, I don't know.
254
00:19:46,218 --> 00:19:48,353
- Where's my phone?
- She doesn't know either.
255
00:19:50,439 --> 00:19:53,442
Stay away from her.
Stop it! What are you doing?
256
00:19:53,442 --> 00:19:54,943
Don't you touch her!
257
00:19:54,943 --> 00:19:56,445
Can't speak for yourself?
258
00:19:56,445 --> 00:19:57,946
I don't know where your stupid--
259
00:19:58,396 --> 00:20:01,950
Don't hurt her. Come on! Take it easy!
260
00:20:15,464 --> 00:20:17,466
- Nina, what's going on?
- I don't know.
261
00:20:18,967 --> 00:20:20,469
The signal's dying.
262
00:20:37,986 --> 00:20:38,987
Who'd you call?
263
00:20:42,991 --> 00:20:44,993
Who is this?
264
00:20:45,494 --> 00:20:49,498
I'm the last thing that you'll ever see if
anything happens to my wife or my daughter.
265
00:20:51,500 --> 00:20:52,501
Where you going?
266
00:20:52,501 --> 00:20:54,503
To tell Gaines they called for help.
267
00:20:54,503 --> 00:20:57,839
What do you think he's gonna do when
he finds out they used your phone?
268
00:20:57,839 --> 00:21:00,509
Jack, get us out of here, please. Hurry!
269
00:21:01,960 --> 00:21:03,929
Teri, I'm going to find you. I promise.
270
00:21:07,516 --> 00:21:10,018
Think about it. They called on your phone.
271
00:21:20,946 --> 00:21:22,030
Nina.
272
00:21:23,949 --> 00:21:26,034
Tell me you got that trace.
273
00:21:29,037 --> 00:21:30,038
We didn't get it.
274
00:21:43,935 --> 00:21:46,388
We've located Bauer's car.
275
00:22:41,109 --> 00:22:42,827
Nina, it's Jack. You still there?
276
00:22:42,827 --> 00:22:48,115
- What's happening, Jack?
- I got a car. How close did Milo get with the trace?
277
00:22:48,450 --> 00:22:49,618
Twenty-five mile radius.
278
00:22:50,118 --> 00:22:51,620
- Damn it, that's not good enough.
- Sorry.
279
00:22:52,120 --> 00:22:55,123
Look, I've gotta do something. Come on, Nina,
anything, please help me out.
280
00:22:55,123 --> 00:22:57,125
What about Jamey?
281
00:22:57,125 --> 00:22:58,627
She didn't make it, Jack.
282
00:22:58,627 --> 00:23:02,130
I don't believe this. Nina, please,
I've got to find them.
283
00:23:02,130 --> 00:23:03,131
Hold on.
284
00:23:03,632 --> 00:23:05,634
Did you get anything yet with that e-mail address?
285
00:23:06,134 --> 00:23:08,637
- Yeah, it's coming through now.
- Patch into Line 2.
286
00:23:10,639 --> 00:23:12,140
Hey, Jack, it's Tony.
287
00:23:12,140 --> 00:23:14,643
I found something on Jamey's
computer that might be a lead.
288
00:23:14,643 --> 00:23:16,144
What?
289
00:23:16,144 --> 00:23:19,147
The name, Ted Cofell. I did a search of LA...
290
00:23:19,147 --> 00:23:23,652
...and found Ted Cofell as a CEO of
an investment banking firm in Burbank.
291
00:23:23,652 --> 00:23:24,736
That's it?
292
00:23:24,736 --> 00:23:26,154
- So far..
- There's something..
293
00:23:26,154 --> 00:23:29,157
Hold on. Speak one at a time.
Tony, you go first.
294
00:23:29,157 --> 00:23:33,662
So far that's it. We have Milo
decoding the e-mail right now.
295
00:23:33,662 --> 00:23:36,665
Fine. I'm gonna head to Cofell's office.
What's the address?
296
00:23:38,166 --> 00:23:40,168
It's 21500 Riverside Drive.
297
00:23:40,168 --> 00:23:42,170
21500 Riverside Drive, fine.
298
00:23:42,170 --> 00:23:44,673
Tony, Gaines is gonna probably try to contact Jamey.
299
00:23:44,673 --> 00:23:47,676
He doesn't know she's dead. Make
sure you keep it that way, okay?
300
00:23:47,676 --> 00:23:49,678
Nina, you help me navigate through traffic.
301
00:23:49,678 --> 00:23:51,179
All right.
302
00:24:08,697 --> 00:24:09,664
Gaines.
303
00:24:09,664 --> 00:24:11,166
Hello, Ira.
304
00:24:13,702 --> 00:24:16,705
Mr. Drazen. Where are you?
305
00:24:16,705 --> 00:24:19,207
Flying into Los Angeles.
306
00:24:19,207 --> 00:24:23,712
I'd like to know why the David Palmer
situation hasn't been taken care of.
307
00:24:23,712 --> 00:24:26,715
I don't have to tell you, my brother
and I are very disappointed.
308
00:24:27,132 --> 00:24:29,718
We had some bad luck, that's all.
309
00:24:29,968 --> 00:24:34,222
Bad luck or bad management, we have
every reason to void the contract.
310
00:24:34,222 --> 00:24:35,724
There's no need for that.
311
00:24:35,724 --> 00:24:40,061
To have Jack Bauer and David Palmer
in the same city on the same day...
312
00:24:40,061 --> 00:24:44,232
...and let them slip through our
fingers would be intolerable.
313
00:24:44,232 --> 00:24:48,236
Don't worry. Palmer will be dead by
the end of the day, just as we agreed.
314
00:24:48,236 --> 00:24:49,738
How?
315
00:24:50,238 --> 00:24:53,241
We still have Bauer's family as leverage.
316
00:24:53,241 --> 00:24:56,661
We'll find Bauer and use him,
just like we did before.
317
00:24:56,661 --> 00:25:00,248
If plan 'A' doesn't work,
you should have a plan 'B'.
318
00:25:00,248 --> 00:25:02,751
Not plan 'A' recycled.
319
00:25:02,751 --> 00:25:05,253
Like I said, we still have his family.
320
00:25:05,720 --> 00:25:09,257
If we sit tight, there's a good
chance Bauer will find us.
321
00:25:09,257 --> 00:25:12,761
Then we'll make him the
scapegoat, just as before.
322
00:25:12,761 --> 00:25:16,264
My brother wants me to assess
the situation personally.
323
00:25:16,264 --> 00:25:20,769
I land in half an hour. I'll join you by 10:30.
324
00:25:20,769 --> 00:25:22,270
Suit yourself.
325
00:25:22,270 --> 00:25:25,774
If I don't see a substantial
improvement in things in the next hour...
326
00:25:25,774 --> 00:25:29,277
...I'm going to ask Mr. Cofell
to empty the accounts.
327
00:25:29,277 --> 00:25:30,779
You will get zero.
328
00:25:31,279 --> 00:25:34,282
Mr. Drazen--
329
00:25:34,282 --> 00:25:37,786
You may be in this for the money,
but for my family, it's personal.
330
00:25:39,287 --> 00:25:41,289
- I realize that.
- Then realize this.
331
00:25:42,791 --> 00:25:44,292
If things continue to go wrong...
332
00:25:44,292 --> 00:25:47,796
...the money isn't all you'll lose.
You understand?
333
00:25:52,300 --> 00:25:54,302
- This is Sherry Palmer.
- Hello, Sherry.
334
00:25:54,302 --> 00:25:57,305
I'm sure you're just as surprised
as I am that I'm calling you.
335
00:25:57,305 --> 00:26:00,308
I'm only surprised you waited this long.
336
00:26:00,308 --> 00:26:03,812
I assume you're calling because David
still plans to make the announcement...
337
00:26:03,812 --> 00:26:06,815
...about Keith, and you can't stop him.
338
00:26:06,815 --> 00:26:09,317
So, now you want me to stop him?
339
00:26:09,317 --> 00:26:12,320
You've lost whatever influence
you once had with David...
340
00:26:12,320 --> 00:26:14,789
...so I'm sure that's gonna be a problem.
341
00:26:14,789 --> 00:26:16,825
But you might be able
to stop Maureen Kingsley.
342
00:26:17,325 --> 00:26:18,326
How?
343
00:26:18,326 --> 00:26:22,714
I don't know. I'm sure she has
a weakness somewhere.
344
00:26:22,714 --> 00:26:26,835
Look, Carl, you don't need to ask
me for any advice on stuff like this.
345
00:26:27,335 --> 00:26:30,839
As a matter of fact, I've already taken
care of the evidence against Keith.
346
00:26:33,842 --> 00:26:37,345
Taken care of it? How?
347
00:26:37,345 --> 00:26:39,347
That's all you really need to know.
348
00:26:41,349 --> 00:26:43,985
I'm not sure I'm understanding you.
349
00:26:43,985 --> 00:26:45,854
You don't have to.
350
00:26:45,854 --> 00:26:50,575
But if we give David a way out
of this, make sure he takes it.
351
00:27:01,202 --> 00:27:02,871
- Got it.
- Send it to me.
352
00:27:02,871 --> 00:27:07,375
A wire transfer to Ira Gaines at 2:10 this
morning from a Swiss account: $1,000,000.
353
00:27:07,375 --> 00:27:09,878
What does Cofell have to do with this?
354
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
I don't know. Maybe it was his money.
355
00:27:12,380 --> 00:27:13,882
It makes sense. Cofell's in finance.
356
00:27:17,886 --> 00:27:19,387
Yeah, it's Jack.
357
00:27:19,387 --> 00:27:21,389
Jack, looks like we have the right Cofell.
358
00:27:21,389 --> 00:27:22,690
Good. What have you got on him?
359
00:27:24,392 --> 00:27:27,395
All right. Born in Philadelphia. Went to Colgate.
360
00:27:27,395 --> 00:27:29,397
MBA from UCLA in '88.
361
00:27:29,397 --> 00:27:33,401
Worked in investment banking, started
his own firm about five years ago.
362
00:27:33,401 --> 00:27:35,286
Net worth is in excess of $35 million.
363
00:27:35,536 --> 00:27:37,789
Okay, good, patch me through to his office.
364
00:27:41,910 --> 00:27:43,378
Cofell Enterprises.
365
00:27:43,378 --> 00:27:44,412
Hi, is Ted there, please?
366
00:27:44,913 --> 00:27:46,915
Mr. Cofell's in a meeting.
May I take a message?
367
00:27:46,915 --> 00:27:48,416
I'm a friend from business school.
368
00:27:48,416 --> 00:27:50,919
I'm in town today. I was hoping
we could get together.
369
00:27:50,919 --> 00:27:53,887
As soon as he's out of the meeting,
he's going out of town.
370
00:27:53,887 --> 00:27:56,890
That's too bad. How much longer will he
be in his office?
371
00:27:56,890 --> 00:28:00,394
He plans to leave by 10:00.
Would you like to leave your name?
372
00:28:01,895 --> 00:28:02,896
Hello?
373
00:28:13,807 --> 00:28:16,309
Tell Milo to be ready
in case Teri calls back.
374
00:28:17,811 --> 00:28:21,314
Nina, Division gave me a heads-up.
375
00:28:21,314 --> 00:28:24,234
They're sending in a provisional
replacement for Jack.
376
00:28:26,319 --> 00:28:28,822
They didn't waste any time, did they?
377
00:28:29,823 --> 00:28:31,274
Who is it?
378
00:28:31,825 --> 00:28:33,326
Alberta Green.
379
00:28:34,828 --> 00:28:36,830
Didn't she work for you over at Division?
380
00:28:36,830 --> 00:28:39,449
Yes, she did. When's she coming?
381
00:28:39,449 --> 00:28:41,835
Scheduled to arrive at 9:45.
382
00:28:42,836 --> 00:28:43,837
Okay.
383
00:28:47,841 --> 00:28:48,842
CTU, Myers.
384
00:28:48,842 --> 00:28:51,344
Cofell's there, but he's leaving at 10:00.
385
00:28:51,344 --> 00:28:53,847
I'm passing Culver. What's the
traffic like moving east?
386
00:28:53,847 --> 00:28:55,465
Hang on, I'll check.
387
00:28:57,851 --> 00:29:00,353
Jack, there's another thing.
388
00:29:00,353 --> 00:29:03,857
They're bringing in Alberta Green to run things.
389
00:29:03,857 --> 00:29:06,026
She's gonna be here in a few minutes.
390
00:29:06,359 --> 00:29:09,863
Damn it! Whatever, look, we'll deal with it.
391
00:29:09,863 --> 00:29:11,865
Tell me how to get out of this traffic.
392
00:29:11,865 --> 00:29:13,867
You'll hit gridlock in about two miles.
393
00:29:13,867 --> 00:29:15,368
How is Riverside?
394
00:29:15,368 --> 00:29:19,372
It's a little better. You might want to get off.
395
00:29:19,372 --> 00:29:22,209
I'm getting off at the next exit.
I'm gonna cut over.
396
00:29:25,879 --> 00:29:28,882
Mom, tell me what happened between you and Dad.
397
00:29:30,884 --> 00:29:32,385
Why did he move out?
398
00:29:34,888 --> 00:29:36,389
Kim, let's not talk about this now.
399
00:29:36,389 --> 00:29:38,391
Why not?
400
00:29:38,892 --> 00:29:41,678
I mean, we both know there might not be a later.
401
00:29:41,678 --> 00:29:43,346
- Kim
- Please, Mom.
402
00:29:45,398 --> 00:29:47,350
I wanna know.
403
00:29:57,410 --> 00:30:00,413
I think your father is the
best man that I've ever known.
404
00:30:02,916 --> 00:30:06,419
But he can be difficult...
405
00:30:07,921 --> 00:30:09,923
...and his job doesn't help.
406
00:30:13,426 --> 00:30:17,430
You remember a couple of years ago,
when he went away for a few weeks?
407
00:30:19,432 --> 00:30:21,434
Yeah, for some.. training thing.
408
00:30:22,435 --> 00:30:25,438
That's what he told us,
but I'm sure it was a mission.
409
00:30:27,774 --> 00:30:29,943
He wouldn't say, and maybe he
probably couldn't.
410
00:30:31,945 --> 00:30:34,447
Anyway, when he came back, he was...
411
00:30:36,950 --> 00:30:37,951
...different.
412
00:30:37,951 --> 00:30:41,955
He was distant and preoccupied...
413
00:30:42,455 --> 00:30:45,458
...and other times he was just angry.
414
00:30:48,245 --> 00:30:50,964
He did everything he could
to keep it from you...
415
00:30:53,466 --> 00:30:57,470
...but things between us weren't so great.
416
00:30:59,472 --> 00:31:01,975
I suppose I could have been more patient.
417
00:31:06,980 --> 00:31:09,983
So we decided to try being apart.
418
00:31:12,986 --> 00:31:14,988
But it didn't work.
419
00:31:16,489 --> 00:31:17,490
No.
420
00:31:21,494 --> 00:31:22,946
Good.
421
00:31:25,999 --> 00:31:28,501
I just want us to be together again.
422
00:31:43,516 --> 00:31:48,021
Cofell is taking a private plane and we got
a copy of his flight plan from the FAA.
423
00:31:48,021 --> 00:31:49,522
He's going to Denver.
424
00:31:51,057 --> 00:31:53,276
- What does that tell us?
- We're not sure.
425
00:31:53,276 --> 00:31:57,530
We're checking people in the Denver area
who have known terrorist connections.
426
00:31:57,530 --> 00:31:59,532
So far we haven't got much.
427
00:32:16,049 --> 00:32:18,051
- Hello, Nina.
- Hello, Alberta.
428
00:32:18,418 --> 00:32:21,054
Nice to see you. You know why I'm here.
429
00:32:21,054 --> 00:32:22,088
Yes.
430
00:32:23,556 --> 00:32:25,558
Gather everyone around, will you?
431
00:32:27,560 --> 00:32:30,563
Could everyone stop what they're
doing for just a moment?
432
00:32:30,563 --> 00:32:32,565
I have something to tell you.
433
00:32:32,565 --> 00:32:35,568
I'd like to introduce you to Alberta Green.
434
00:32:35,568 --> 00:32:39,572
Jack Bauer has been relieved of his
duties here indefinitely.
435
00:32:39,572 --> 00:32:44,077
In the meantime, Alberta's been
appointed Acting Director of CTU.
436
00:32:46,079 --> 00:32:50,083
Good morning. Things have been
out of control here today.
437
00:32:50,083 --> 00:32:53,586
Starting now, they're back in control.
438
00:32:53,586 --> 00:32:58,091
Most of you know an attempt was made
on Senator Palmer at 8:00 this morning.
439
00:32:58,591 --> 00:33:03,680
You may not know that Jack Bauer was
apparently involved in that attempt.
440
00:33:04,097 --> 00:33:06,099
The nature of his involvement isn't clear...
441
00:33:06,099 --> 00:33:09,602
...but he has escaped custody,
and is considered a fugitive.
442
00:33:09,602 --> 00:33:11,604
We therefore have two objectives:
443
00:33:11,604 --> 00:33:15,108
Find Jack Bauer, and make a quick
and accurate assessment...
444
00:33:15,108 --> 00:33:17,610
...of the threat, if any, facing Senator Palmer.
445
00:33:19,112 --> 00:33:22,615
I know most of you have been up more than 24 hours.
446
00:33:23,116 --> 00:33:24,617
Too bad.
447
00:33:25,118 --> 00:33:28,121
Nobody so much as yawns until
we accomplish our objective.
448
00:33:28,121 --> 00:33:32,125
If anyone has a problem with that,
now would be a good time to resign.
449
00:33:38,631 --> 00:33:41,134
Good. Let's get back to work.
450
00:33:41,634 --> 00:33:45,638
Specific assignments will be confirmed
or revised within the hour.
451
00:33:54,147 --> 00:33:57,650
Obviously this is awkward, but we'll
get through this. We're pros.
452
00:33:58,151 --> 00:33:59,152
Of course.
453
00:34:00,653 --> 00:34:02,155
We'll talk later.
454
00:34:17,170 --> 00:34:18,171
Hold on a minute.
455
00:34:20,173 --> 00:34:22,041
Is it true you played basketball?
456
00:34:22,041 --> 00:34:24,177
I sure did. Georgetown.
457
00:34:24,177 --> 00:34:27,464
My daddy says Georgetown sucks!
458
00:34:27,464 --> 00:34:30,183
I need to have a little talk
with your daddy.
459
00:34:30,183 --> 00:34:33,803
My daddy also says there will never be
a black president in this country.
460
00:34:34,187 --> 00:34:35,188
Ever.
461
00:34:37,190 --> 00:34:41,194
Would you give your daddy a message for me?
462
00:34:41,194 --> 00:34:45,698
You tell him I understand where he's
coming from, but he's wrong...
463
00:34:46,699 --> 00:34:47,700
...and I'm gonna prove it.
464
00:34:49,702 --> 00:34:51,704
- Tell him that, okay?
- Okay.
465
00:34:53,206 --> 00:34:55,208
I have Frank Ames on the phone.
466
00:34:55,208 --> 00:34:57,210
- What does he want?
- He wouldn't tell me.
467
00:34:57,710 --> 00:34:58,711
I'll call him back.
468
00:34:59,212 --> 00:35:00,713
He said it was urgent.
469
00:35:02,715 --> 00:35:05,835
He's your biggest contributor.
You can't just blow him off.
470
00:35:12,225 --> 00:35:16,229
I am very sorry. Would you
excuse me for a minute?
471
00:35:18,731 --> 00:35:21,234
Senator.
472
00:35:25,238 --> 00:35:27,740
Frank? This is kind of a bad time.
473
00:35:27,740 --> 00:35:29,942
Well, it's about to get worse.
474
00:35:29,942 --> 00:35:31,244
What do you mean?
475
00:35:31,744 --> 00:35:34,247
I just got out of a meeting with Carl,
Phil Tuttle and Bob Jorgensen.
476
00:35:34,747 --> 00:35:35,748
A meeting about what?
477
00:35:35,748 --> 00:35:38,251
George Ferragamo, your son's therapist.
478
00:35:42,255 --> 00:35:45,758
I know the three of you have given a
lot of money to my campaign...
479
00:35:45,758 --> 00:35:48,261
...but that doesn't make my son's
therapist your business.
480
00:35:48,761 --> 00:35:51,264
It is when he's accusing your son of murder.
481
00:35:51,264 --> 00:35:55,268
He's a problem, and Tuttle and
Jorgensen don't like problems.
482
00:35:55,268 --> 00:35:59,272
They told Carl to get rid of it, permanently.
483
00:35:59,272 --> 00:36:01,774
I've played hardball all my life, but this....
484
00:36:01,857 --> 00:36:04,193
What are you trying to say?
They told Carl to--
485
00:36:04,193 --> 00:36:08,230
Listen, I am washing my hands of
this and your whole campaign.
486
00:36:08,230 --> 00:36:10,783
- Frank!
- I am out of it, David.
487
00:36:15,788 --> 00:36:17,290
What was that about?
488
00:36:20,293 --> 00:36:23,296
I need to talk to Carl, now.
489
00:36:50,589 --> 00:36:52,091
You wanted to see me?
490
00:36:56,595 --> 00:36:59,098
- Give us five minutes.
- Certainly.
491
00:37:02,101 --> 00:37:05,604
I don't know where Jack is. I haven't
talked to him since this morning.
492
00:37:05,771 --> 00:37:07,606
Since he escaped from custody with a hostage?
493
00:37:07,606 --> 00:37:10,026
- That's right.
- I'm not sure I believe you.
494
00:37:13,612 --> 00:37:15,614
If you tell me where he is...
495
00:37:15,614 --> 00:37:18,617
...I'll do what I can to make sure
nothing heavy falls on you.
496
00:37:18,617 --> 00:37:20,619
I told you, I don't know.
497
00:37:23,622 --> 00:37:27,410
From what I've heard, there are very
few secrets between you and Jack.
498
00:37:27,410 --> 00:37:31,130
Jack doesn't trust anyone, including me.
499
00:37:31,130 --> 00:37:35,134
Getting involved with Jack was one of
the biggest mistakes I've ever made.
500
00:37:35,134 --> 00:37:40,639
Not that I'm judging you, Nina, but
there's a right way to do these things.
501
00:37:40,639 --> 00:37:44,143
Let them screw you, don't let them screw you over.
502
00:37:44,143 --> 00:37:48,147
If you don't have any more pearls of
wisdom, I'd like to get back to work.
503
00:37:48,147 --> 00:37:49,648
By all means.
504
00:37:54,153 --> 00:37:55,654
Cofell Enterprises.
505
00:37:55,654 --> 00:37:58,157
Hey, it's Ted's friend from business school again.
506
00:37:58,157 --> 00:37:59,658
I'm sorry, but I'm in the building.
507
00:38:00,159 --> 00:38:02,161
I was hoping I could come up
and say a quick hello.
508
00:38:02,161 --> 00:38:04,163
Is Ted gonna be there for a few more minutes?
509
00:38:04,163 --> 00:38:07,166
I'm sorry, sir, he's on his way out.
510
00:38:07,166 --> 00:38:09,668
What floor is Cofell Enterprises on?
511
00:38:09,668 --> 00:38:11,003
Fourteenth.
512
00:38:11,003 --> 00:38:12,171
Thank you.
513
00:38:20,179 --> 00:38:23,182
- Could you call my car please?
- Okay.
514
00:38:23,182 --> 00:38:25,684
I should head to the airport
a little early today.
515
00:38:25,684 --> 00:38:28,187
The radio said the traffic was a little slow.
516
00:38:28,187 --> 00:38:32,691
Mr. Cofell, a friend of yours from
business school is on the way to see you.
517
00:38:33,692 --> 00:38:37,196
- On his way up now?
- I tried to stop him.
518
00:38:37,196 --> 00:38:38,697
He say who it was?
519
00:38:38,697 --> 00:38:41,700
He didn't give his name. He's
probably trying to sell you something.
520
00:38:41,700 --> 00:38:44,703
- Don't give him my cell number.
- Have a good trip.
521
00:38:44,703 --> 00:38:47,706
- Don't forget your phone.
- Great.
522
00:38:47,706 --> 00:38:51,710
I just wanted to let you know that
Mr. Cofell is on his way down.
523
00:38:51,710 --> 00:38:54,213
Excuse me, where's Mr. Cofell?
524
00:38:54,213 --> 00:38:56,715
I'm so sorry, he just stepped
into the elevator.
525
00:38:59,468 --> 00:39:01,337
Where was he going? Down to the parking garage?
526
00:39:01,720 --> 00:39:03,222
It's all right. Never mind.
527
00:39:16,735 --> 00:39:18,737
There's nothing to worry about.
528
00:39:18,737 --> 00:39:21,740
There's a 30-second reset, then we'll
continue down automatically.
529
00:39:21,740 --> 00:39:24,243
It's probably a false alarm anyhow.
530
00:40:08,787 --> 00:40:12,291
- Excuse me, are you Mr. Cofell's driver?
- Yeah, that's right.
531
00:40:12,291 --> 00:40:14,293
I'm a Federal Agent.
532
00:40:14,293 --> 00:40:17,296
- Where are you going today?
- To the airport.
533
00:40:17,296 --> 00:40:19,298
On what business?
534
00:40:19,298 --> 00:40:21,300
Look, I'm just his driver.
535
00:40:21,300 --> 00:40:24,303
- Is there a problem here?
- Come with me a second.
536
00:40:38,817 --> 00:40:41,820
- Thank you.
- Have a nice day, Mr. Cofell.
537
00:40:44,323 --> 00:40:45,824
Valet.
538
00:40:55,834 --> 00:40:58,337
Mark, could you turn the air
on back here, please?
539
00:41:22,861 --> 00:41:24,363
Then they began to laugh.
540
00:41:24,363 --> 00:41:27,866
They began to say things like,
'You remember him, don't you?'
541
00:41:27,866 --> 00:41:30,869
Doesn't he live with you?
Yeah, sure he does.'"
542
00:41:40,379 --> 00:41:41,380
Are you okay?
543
00:41:41,380 --> 00:41:43,382
Yeah, I'm fine. It's nothing.
544
00:41:43,882 --> 00:41:46,885
- He hurt you, didn't he?
- No, honey. I'm fine.
43160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.