Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,468 --> 00:00:51,268
Where's
the damn negotiator?
2
00:00:51,337 --> 00:00:53,070
They said 10 minutes.
10 minutes?
3
00:00:53,138 --> 00:00:56,106
They're all gonna be
dead in 10 minutes.
4
00:00:56,175 --> 00:00:58,075
Sir, I think
we got company.
5
00:01:07,686 --> 00:01:09,319
What the hell
is he doing here?
6
00:01:09,388 --> 00:01:12,256
I don't know. Son of a bitch
thinks he's a hero now.
7
00:01:24,837 --> 00:01:26,970
Well, he's gonna
get us all ki--
8
00:01:30,109 --> 00:01:32,142
Look out, Jack!
9
00:01:32,211 --> 00:01:34,444
Hold your fire!
Hold your fire!
10
00:01:36,382 --> 00:01:37,648
Get down!
11
00:01:38,884 --> 00:01:41,118
No, Jack! No!
12
00:01:57,703 --> 00:01:58,702
No!
13
00:01:58,771 --> 00:02:00,304
Jack!
14
00:02:00,372 --> 00:02:01,805
Jack!
15
00:02:01,874 --> 00:02:03,373
Don't leave me, Jack!
16
00:02:03,442 --> 00:02:05,909
Don't leave me! Jack!
17
00:02:05,978 --> 00:02:06,910
No!
18
00:02:06,979 --> 00:02:08,745
No!
19
00:02:08,814 --> 00:02:14,251
Nooooo!
20
00:02:14,320 --> 00:02:17,187
Nooo!
21
00:02:17,256 --> 00:02:19,823
Cut! Cut! No!
22
00:02:19,892 --> 00:02:21,558
That's a cut!
Cut! Cut! Cut!
23
00:02:21,627 --> 00:02:22,726
Are those the lines?
24
00:02:22,795 --> 00:02:25,062
Is that the script?
Give--
25
00:02:25,130 --> 00:02:26,730
Colton!
26
00:02:26,799 --> 00:02:27,831
Hey, man,
are you okay?
27
00:02:27,900 --> 00:02:29,433
I think
I hurt my back.
28
00:02:29,501 --> 00:02:31,335
You were
so good, man.
29
00:02:31,403 --> 00:02:33,370
I know why
I quit acting now.
30
00:02:33,439 --> 00:02:35,272
Yeah.
Everything looked
just fine to me.
31
00:02:35,341 --> 00:02:36,940
You looked fine
to me.
32
00:02:37,009 --> 00:02:39,009
Let me rub
that back for you.
33
00:02:39,078 --> 00:02:40,377
Good job, Marty.
Come on.
34
00:02:40,446 --> 00:02:42,379
Come on. Come on.
Let me rub that
for you.
35
00:02:42,448 --> 00:02:43,380
What happened
to the scene?
36
00:02:43,449 --> 00:02:44,514
What happened
to the comedy?
37
00:02:44,583 --> 00:02:46,283
Well, I changed
a few things, kid.
38
00:02:46,352 --> 00:02:47,784
You changed some things?
39
00:02:47,853 --> 00:02:49,619
You can't do that.
Were you gonna
tell anyone?
40
00:02:49,688 --> 00:02:51,722
Well, you know, I--
Wasn't working for me.
41
00:02:51,790 --> 00:02:53,857
It might be
a little too funny.
42
00:02:53,926 --> 00:02:55,425
Yeah, it was
too funny. Yeah.
43
00:02:55,494 --> 00:02:57,094
Too funny?
It's supposed
to be funny.
44
00:02:57,162 --> 00:02:59,696
It's a comedy.
It's called
"Clown Cops."
45
00:02:59,765 --> 00:03:00,764
Yeah, well, my friend--
46
00:03:00,833 --> 00:03:02,632
You came out of
a pizza cop car.
47
00:03:02,701 --> 00:03:04,601
My friend just
got shot, Joshie.
48
00:03:04,670 --> 00:03:06,370
It's a flesh wound.
He lives.
49
00:03:06,438 --> 00:03:07,971
Yeah.
I mean, you seen
the scene.
50
00:03:08,040 --> 00:03:09,973
Have you read
the scene? Have you
read the script?
51
00:03:10,042 --> 00:03:11,408
Yeah, I have,
but my character hasn't.
52
00:03:11,477 --> 00:03:13,043
You know, in my opinion,
53
00:03:13,112 --> 00:03:15,212
it should be
more serious, I think.
54
00:03:15,280 --> 00:03:17,381
You think?
No, you're not
paid to think.
55
00:03:17,449 --> 00:03:19,616
You're paid to act,
I'm paid to direct,
56
00:03:19,685 --> 00:03:21,318
and it's
not going well.
57
00:03:21,387 --> 00:03:22,919
I'm gonna have
to tell the studio.
58
00:03:22,988 --> 00:03:25,055
I don't want to have
to tell the studio.
59
00:03:25,124 --> 00:03:26,823
No. Whoa, whoa, whoa.
Joshie, no, no, no.
60
00:03:26,892 --> 00:03:29,226
You know what it is?
I'm--Whoa! I'm crashing.
61
00:03:29,294 --> 00:03:30,427
That's the problem.
I'm crashing.
62
00:03:30,496 --> 00:03:31,762
Are you okay?
Low blood sugar!
63
00:03:31,830 --> 00:03:32,896
Whoa! Whoa! Chair!
64
00:03:32,965 --> 00:03:35,732
Chair! Chair! Chair!
Whoo hoo hoo!
65
00:03:35,801 --> 00:03:37,768
I'm telling you, I'm no good--
Where's Kyle?
66
00:03:37,836 --> 00:03:39,836
Maybe I need a salad
or something. Kyle!
67
00:03:39,905 --> 00:03:41,238
Kyle!
Yes, Mr. West.
68
00:03:41,306 --> 00:03:42,839
Kyle! Lips! Lips!
Quickly! Quickly!
69
00:03:45,077 --> 00:03:47,744
Well, okay.
Kyle, where's that salad,
70
00:03:47,813 --> 00:03:49,413
the kale salad
from Lou's?
71
00:03:49,481 --> 00:03:50,847
There was a problem,
Mr. West.
72
00:03:50,916 --> 00:03:52,115
A problem?
73
00:03:52,184 --> 00:03:53,750
Your credit card
maybe was declined.
74
00:03:53,819 --> 00:03:56,119
Who knows? I don't--
What?
75
00:03:56,188 --> 00:03:57,788
Um, this is
very lovely.
76
00:03:57,856 --> 00:04:00,290
Just go
get some food.
77
00:04:00,359 --> 00:04:02,325
Get your blood sugar
into just a nice
comfy place...
78
00:04:02,394 --> 00:04:03,660
I need something.
Thank you.
79
00:04:03,729 --> 00:04:05,362
and then you
come back here...
Thank you.
80
00:04:05,431 --> 00:04:07,330
and then read
the freaking scene
as scripted!
81
00:04:07,399 --> 00:04:08,365
I promise. I pro--Ooh.
82
00:04:08,434 --> 00:04:09,366
This is nice.
83
00:04:09,435 --> 00:04:11,001
This is
a nice sport coat.
84
00:04:11,069 --> 00:04:12,035
Barney's?
Where's this from?
85
00:04:12,104 --> 00:04:13,303
It's from
my grandfather.
86
00:04:13,372 --> 00:04:14,538
It's beautiful,
really beautiful,
87
00:04:14,606 --> 00:04:16,206
lovely.
I'm sorry I snapped.
88
00:04:16,275 --> 00:04:17,641
It's okay.
It happens.
89
00:04:17,709 --> 00:04:19,476
Just read the scene.
It's moviemaking. Okay.
90
00:04:19,545 --> 00:04:20,844
All right, people,
we're resetting!
91
00:04:20,913 --> 00:04:22,112
Back to one!
92
00:04:22,181 --> 00:04:24,047
I'll be better!
I'll be better.
93
00:04:24,116 --> 00:04:25,949
I swear I'll be better.
What happened?
94
00:04:26,018 --> 00:04:28,385
What happened
with the credit card?
How'd it get declined?
95
00:04:28,454 --> 00:04:31,655
Well, there were several
suspicious charges...
96
00:04:31,723 --> 00:04:33,190
What?
in Fort Lauderdale.
97
00:04:33,258 --> 00:04:35,725
Fort Lauderdale? Who's
in Fort Lauderdale? I--
98
00:04:35,794 --> 00:04:38,895
Gee. Look, just call
the credit card company.
99
00:04:38,964 --> 00:04:39,896
Approve the charges.
100
00:04:39,965 --> 00:04:41,965
Get my kale salad,
and do s--
101
00:04:42,034 --> 00:04:44,634
Wow.
Wow, you're so muscular.
102
00:04:44,703 --> 00:04:45,902
Yeah.
Looks nice.
103
00:04:45,971 --> 00:04:46,903
You're working out.
104
00:04:46,972 --> 00:04:48,238
Sort of.
Good. Okay.
105
00:04:48,307 --> 00:04:49,372
Yeah.
106
00:04:49,441 --> 00:04:51,341
I'm not.
107
00:05:10,796 --> 00:05:12,496
Fort Lauderdale?
108
00:05:12,564 --> 00:05:14,030
Fort Lauderdale?
109
00:05:14,099 --> 00:05:15,398
Who said I was
in Fort Lauderdale?
110
00:05:15,467 --> 00:05:17,100
Your best friends,
Amex and Visa.
111
00:05:17,169 --> 00:05:18,735
Hey, will you
pass me that
mango colada?
112
00:05:18,804 --> 00:05:20,203
Hey! Shh.
COLTON: Whoa, whoa, whoa.
113
00:05:20,272 --> 00:05:22,405
That's not code name
for a science book?
114
00:05:22,474 --> 00:05:23,406
Mango colada?
115
00:05:23,475 --> 00:05:24,841
No, it's a beverage.
116
00:05:24,910 --> 00:05:27,878
Well, that's alcohol,
and it's Friday.
117
00:05:27,946 --> 00:05:30,113
I'm 21, and I'm parched.
118
00:05:30,182 --> 00:05:31,448
Besides, we didn't
have class today,
119
00:05:31,517 --> 00:05:32,849
so we have
a three-day weekend.
120
00:05:32,918 --> 00:05:34,384
Some of us
went to the beach,
121
00:05:34,453 --> 00:05:35,685
so stop freakin' out.
122
00:05:35,754 --> 00:05:37,621
I'm not freakin' out,
okay? Look,
123
00:05:37,689 --> 00:05:40,257
I'm supposed to be
looking after you while
your mother's gone.
124
00:05:40,325 --> 00:05:42,692
How am I supposed
to do that when I
can't find you?
125
00:05:42,761 --> 00:05:45,061
I'm not 10. I don't have
to tell you everything.
126
00:05:45,130 --> 00:05:46,363
Well, you know what?
127
00:05:46,431 --> 00:05:49,099
You do, as long
as I'm paying for it.
128
00:05:49,167 --> 00:05:50,467
I'm fine,
129
00:05:50,536 --> 00:05:52,702
and I don't need
my stepdad babysitting me.
130
00:05:52,771 --> 00:05:54,871
You're not checking up
on Mom every day
131
00:05:54,940 --> 00:05:57,641
while she's halfway
across the world on
some yoga retreat, are you?
132
00:05:57,709 --> 00:05:58,875
Hey, you know what,
Raya?
133
00:05:58,944 --> 00:06:00,210
You're not
your mother, okay?
134
00:06:00,279 --> 00:06:02,379
And she had
a very tough year
last year.
135
00:06:02,447 --> 00:06:03,380
You know that.
136
00:06:03,448 --> 00:06:04,781
My mom's gonna be fine.
137
00:06:04,850 --> 00:06:08,151
And, no, you're right.
I wasn't there.
138
00:06:08,220 --> 00:06:12,455
I was stuck
in a library for 72 hours
studying for finals week,
139
00:06:12,524 --> 00:06:16,326
being responsible,
which is why you can
trust me now, Colt.
140
00:06:16,395 --> 00:06:17,627
I do trust you, Raya,
141
00:06:17,696 --> 00:06:19,629
and I know you could
take care of yourself.
142
00:06:19,698 --> 00:06:21,665
I know
you're responsible.
143
00:06:21,733 --> 00:06:23,833
And, Raya...
144
00:06:23,902 --> 00:06:26,169
you can call me Dad.
145
00:06:28,340 --> 00:06:29,606
My God.
146
00:06:29,675 --> 00:06:30,607
My God.
147
00:06:34,146 --> 00:06:35,078
My God.
148
00:06:35,147 --> 00:06:36,279
Raya?
149
00:06:42,721 --> 00:06:45,021
What just happened?
150
00:06:45,090 --> 00:06:46,523
Nothing good.
151
00:06:57,903 --> 00:07:00,036
They're here.
152
00:07:09,548 --> 00:07:10,814
Lavalantula!
153
00:07:12,117 --> 00:07:13,316
Run!
154
00:07:33,572 --> 00:07:34,571
Watch out!
155
00:07:42,914 --> 00:07:44,914
God! Raya!
156
00:07:44,983 --> 00:07:46,049
Casey!
157
00:07:46,118 --> 00:07:48,151
Casey!
Raya!
158
00:07:48,220 --> 00:07:50,220
Help me!
159
00:07:50,288 --> 00:07:51,221
No!
160
00:07:53,225 --> 00:07:55,925
Casey!
Casey!
161
00:07:58,964 --> 00:08:01,164
We have
to go!
162
00:08:11,610 --> 00:08:14,044
Hey, this is Raya.
Leave me a message.
163
00:08:14,112 --> 00:08:15,278
Bye.
164
00:08:15,347 --> 00:08:17,914
Raya, call me back.
It's your dad.
165
00:08:17,983 --> 00:08:19,582
This is Lisa Johnson,
166
00:08:19,651 --> 00:08:22,352
and I am here
in the downtown district
of Fort Lauderdale
167
00:08:22,421 --> 00:08:25,221
after massive sinkholes
all over the city
168
00:08:25,290 --> 00:08:27,457
have birthed another wave
of lavalantulas.
169
00:08:27,526 --> 00:08:29,759
And almost a year ago
to the day
170
00:08:29,828 --> 00:08:32,028
where they first
wreaked havoc on Los Angeles.
171
00:08:32,097 --> 00:08:34,731
The big question
on everyone's mind
right now
172
00:08:34,800 --> 00:08:36,633
is when will the military
take action?
173
00:08:36,702 --> 00:08:41,805
Or does Florida
need Colton West?
174
00:08:41,873 --> 00:08:45,041
This is Lisa Johnson
signing off from downtown
Fort Lauderdale.
175
00:08:45,110 --> 00:08:46,710
I'm not
doing this again.
176
00:08:54,319 --> 00:08:56,052
Hey, did you feel that?
177
00:08:56,121 --> 00:08:57,620
No.
178
00:08:57,689 --> 00:09:00,123
Hey, man, this is
not California.
179
00:09:00,192 --> 00:09:02,492
Things do not shake
like this in Florida.
180
00:09:02,561 --> 00:09:04,828
Not outside
of South Beach,
anyway.
181
00:09:04,896 --> 00:09:05,829
Are you all right?
182
00:09:05,897 --> 00:09:07,497
Army helicopters,
shaking!
183
00:09:07,566 --> 00:09:09,432
I'm having
a bad déjà vu.
184
00:09:09,501 --> 00:09:11,234
No, you're not.
185
00:09:11,303 --> 00:09:12,936
Were you
on the phone
with somebody?
186
00:09:13,004 --> 00:09:14,504
Yeah, my daughter, Raya.
187
00:09:14,573 --> 00:09:16,740
Where's she at?
Fort Lauderdale.
188
00:09:16,808 --> 00:09:21,177
Man, I heard
that's where the epicenter
of all this mess is.
189
00:09:21,246 --> 00:09:24,581
Come on, Colton.
What would Red Rocket do, man?
190
00:09:35,160 --> 00:09:37,327
Where are those guns
you were working on?
191
00:09:39,431 --> 00:09:41,765
You okay?
192
00:09:41,833 --> 00:09:47,504
This is a modified
XM25 Counter Defilade
Target Engagement System,
193
00:09:47,572 --> 00:09:51,174
specially designed
to shoot armor-piercing
50-millimeter rounds
194
00:09:51,243 --> 00:09:53,843
and my favorite,
liquid-nitrogen bombés.
195
00:09:53,912 --> 00:09:55,011
Ooh.
196
00:09:55,080 --> 00:09:57,046
The Army likes
to call this...
197
00:09:59,918 --> 00:10:01,184
the Punisher.
198
00:10:01,253 --> 00:10:03,486
And Swiss Army knife
in the clip.
199
00:10:03,555 --> 00:10:04,821
But with
our modifications,
200
00:10:04,890 --> 00:10:07,457
I call her
a cold day in Hell.
201
00:10:07,526 --> 00:10:09,726
Ha ha ha.
Have you tested it?
202
00:10:09,795 --> 00:10:11,728
Nope, but she's
pretty as hell.
203
00:10:11,797 --> 00:10:14,364
Mr. West, they're
calling everyone
back to set.
204
00:10:14,432 --> 00:10:16,299
Go ahead.
205
00:10:16,368 --> 00:10:18,234
We're not going
back to set, Kyle.
206
00:10:18,303 --> 00:10:20,170
Excuse me?
When you signed
up for this,
207
00:10:20,238 --> 00:10:21,638
you knew what it
was gonna entail,
208
00:10:21,706 --> 00:10:23,206
didn't you?
Yes, Mr. West.
209
00:10:23,275 --> 00:10:25,375
And you said it was okay
with you, didn't you?
210
00:10:25,443 --> 00:10:27,710
Yes, Mr. West.
So I gotta know, punk,
211
00:10:27,779 --> 00:10:30,547
are you in,
or are you out?
212
00:10:30,615 --> 00:10:32,749
If it means I can stop
getting your salads
213
00:10:32,818 --> 00:10:35,718
and start shooting
spiders, Mr. West,
then I am all in.
214
00:10:35,787 --> 00:10:38,054
Wait.
Who's shooting spiders?
215
00:10:38,123 --> 00:10:40,356
No, the only thing we're
doing is shooting a scene,
216
00:10:40,425 --> 00:10:42,358
a very large,
expensive scene
217
00:10:42,427 --> 00:10:44,594
that's going
tens of thousands of dollars
over budget every minute.
218
00:10:44,663 --> 00:10:46,196
Calm down, Joshie.
219
00:10:46,264 --> 00:10:47,831
Here's the deal.
220
00:10:47,899 --> 00:10:49,399
I'm gonna go
take a whiz,
221
00:10:49,467 --> 00:10:52,235
and then you and I,
Mr. Director,
222
00:10:52,304 --> 00:10:54,504
we're gonna make
movie magic.
223
00:10:54,573 --> 00:10:57,774
Okay. Sounds good.
224
00:11:00,312 --> 00:11:01,711
I have a good feeling
about this.
225
00:11:01,780 --> 00:11:03,279
Ho ho ho.
Let's do it!
226
00:11:03,348 --> 00:11:05,348
Get my bag.
227
00:11:05,417 --> 00:11:06,549
Okay.
228
00:11:06,618 --> 00:11:09,853
I can't.
I can't. I can't.
229
00:11:09,921 --> 00:11:12,722
No, no, no.
Not again.
Not again.
230
00:11:12,791 --> 00:11:14,257
Not again.
Well...
231
00:11:15,360 --> 00:11:17,126
you have to.
232
00:11:17,195 --> 00:11:18,528
Just
one more time.
233
00:11:18,597 --> 00:11:21,364
You all better
be be safe.
234
00:11:21,433 --> 00:11:23,933
Safe is our middle name.
235
00:11:25,503 --> 00:11:28,371
Okay, everyone,
we're back in two minutes.
236
00:11:28,440 --> 00:11:31,107
Get the helicopter
back up in the air.
237
00:11:31,176 --> 00:11:32,942
MAN:
we can't do that.
238
00:11:33,011 --> 00:11:34,777
Why the hell not?
239
00:11:34,846 --> 00:11:36,479
Colton just,
hijacked it.
240
00:11:36,548 --> 00:11:38,615
No!
241
00:11:38,683 --> 00:11:41,784
Colton!
242
00:11:51,363 --> 00:11:53,730
You know I'm gonna get
fired for this, Mr. West.
243
00:11:53,798 --> 00:11:55,665
You know you're gonna
get a Purple Heart
244
00:11:55,734 --> 00:11:57,300
for this, Lester.
Anything?
245
00:11:57,369 --> 00:11:59,903
No. The circuits
are probably overloaded.
246
00:11:59,971 --> 00:12:01,404
Keep dialing, Kyle.
247
00:12:01,473 --> 00:12:02,906
Hey, Colt, Colt, Colt!
248
00:12:02,974 --> 00:12:04,807
We got trouble down there!
Take a look!
249
00:12:06,978 --> 00:12:08,278
LESTER: You're crazy.
250
00:12:08,346 --> 00:12:11,114
This is as far as I go,
Mr. West.
251
00:12:16,354 --> 00:12:17,987
My God.
252
00:12:18,056 --> 00:12:20,323
My God,
this is not happening!
253
00:12:20,392 --> 00:12:21,324
Damn it.
254
00:12:21,393 --> 00:12:22,759
Casey--
I know. I know.
255
00:12:22,827 --> 00:12:24,761
We have
to keep it together.
256
00:12:24,829 --> 00:12:27,530
No! We have to get
out of here, all of us.
257
00:12:27,599 --> 00:12:28,831
The others.
We have to go.
258
00:12:28,900 --> 00:12:30,466
They're at the bar!
259
00:12:30,535 --> 00:12:32,502
Okay, you know, I don't feel
so good after that flight.
260
00:12:32,570 --> 00:12:33,636
Just what are we gonna do?
261
00:12:33,705 --> 00:12:34,938
We gotta help
every man, woman,
262
00:12:35,006 --> 00:12:36,005
and child in that order.
263
00:12:36,074 --> 00:12:37,307
Gotta get everybody
outta here,
264
00:12:37,375 --> 00:12:38,441
and we haven't even
tested these yet.
265
00:12:38,510 --> 00:12:39,976
Whoa!
266
00:12:40,045 --> 00:12:41,444
Shoot it!
Gun's not working!
267
00:12:41,513 --> 00:12:43,012
It should work!
No, it isn't.
268
00:12:43,081 --> 00:12:44,681
If it was working,
I would have done it!
269
00:12:44,749 --> 00:12:46,149
Shoot it!
270
00:12:46,217 --> 00:12:47,216
Whoa!
271
00:12:47,285 --> 00:12:49,152
Yeah. Yeah!
272
00:12:49,220 --> 00:12:50,620
You okay, Mr. West?
273
00:12:50,689 --> 00:12:52,455
Hell to the yeah, baby!
274
00:12:52,524 --> 00:12:53,456
Yeah!
275
00:12:53,525 --> 00:12:54,524
Gun works.
276
00:12:54,592 --> 00:12:56,326
Go easy on
the explosives, man.
277
00:12:56,394 --> 00:12:57,627
Just use
the 50 millimeter
rounds.
278
00:12:57,696 --> 00:12:58,795
There's only 100
per round.
279
00:12:58,863 --> 00:13:00,797
Don't tell me
what to do.
280
00:13:00,865 --> 00:13:01,965
Kyle.
Yeah?
281
00:13:02,033 --> 00:13:03,166
You got a stepfather,
don't you?
282
00:13:03,234 --> 00:13:05,001
Depends on who you ask,
but yeah.
283
00:13:05,070 --> 00:13:06,402
Do you call him Dad?
284
00:13:06,471 --> 00:13:07,670
Yeah. Sometimes.
285
00:13:07,739 --> 00:13:09,072
If I was
your stepfather,
286
00:13:09,140 --> 00:13:10,807
would you call me Dad?
Yeah.
287
00:13:10,875 --> 00:13:11,874
You would?
Yeah.
288
00:13:11,943 --> 00:13:12,875
Really?
Yeah.
289
00:13:12,944 --> 00:13:14,310
Now go get us
a vehicle!
290
00:13:14,379 --> 00:13:15,745
Okay, Dad.
291
00:13:15,814 --> 00:13:18,915
Ho!
292
00:13:18,984 --> 00:13:21,684
Ooh! We're going in!
293
00:13:23,121 --> 00:13:25,088
We have to hurry.
I know.
294
00:13:25,156 --> 00:13:27,924
My God.
The music's still on.
295
00:13:27,993 --> 00:13:29,258
Where's Jen and Claudia?
296
00:13:29,327 --> 00:13:30,259
I don't know.
297
00:13:30,328 --> 00:13:31,828
Maybe they left
before us.
298
00:13:31,896 --> 00:13:33,396
Without telling us?
I'm really worried.
299
00:13:33,465 --> 00:13:35,832
Me, too. We have to get
everyone out of here.
300
00:13:35,900 --> 00:13:36,833
Hey, guys!
Hey, guys!
301
00:13:36,901 --> 00:13:38,368
Hey!
Guys!
302
00:13:38,436 --> 00:13:40,370
Listen to us!
Stop the music!
303
00:13:40,438 --> 00:13:42,038
Lavalantulas are coming!
304
00:13:42,107 --> 00:13:43,039
What?
305
00:13:43,108 --> 00:13:44,073
Lavalantulas!
306
00:13:44,142 --> 00:13:45,241
Never heard of 'em!
307
00:13:45,310 --> 00:13:47,276
They're coming!
Cool,
308
00:13:47,345 --> 00:13:49,579
but I don't have
that record yet!
309
00:13:49,647 --> 00:13:50,913
I can't play
what I don't have!
310
00:13:50,982 --> 00:13:52,582
No! No!
Listen to me!
311
00:13:52,650 --> 00:13:54,617
You have to clear
everyone out of here!
312
00:13:56,187 --> 00:13:57,120
What?
313
00:13:57,188 --> 00:13:58,688
The city's on fire!
314
00:13:58,757 --> 00:14:00,556
Hear that?!
315
00:14:00,625 --> 00:14:01,724
Yes.
316
00:14:01,793 --> 00:14:04,894
This city is on fire!
317
00:14:04,963 --> 00:14:06,462
No! No!
No!
318
00:14:06,531 --> 00:14:08,564
No! That's not
what I meant!
319
00:14:08,633 --> 00:14:09,766
Whoo hoo hoo!
320
00:14:09,834 --> 00:14:11,200
Cut the music!
321
00:14:11,269 --> 00:14:12,568
Cut the music!
322
00:14:15,473 --> 00:14:16,406
God.
323
00:14:21,679 --> 00:14:23,613
Come on! Raya!
324
00:14:23,681 --> 00:14:25,448
Everybody
has to leave!
325
00:14:25,517 --> 00:14:27,583
Daniella!
326
00:14:27,652 --> 00:14:30,153
Please!
Get it off!
327
00:14:32,524 --> 00:14:33,456
Come on!
328
00:14:49,340 --> 00:14:52,775
MAN: Help me! Aah!
329
00:14:58,183 --> 00:14:59,148
We gotta split up.
330
00:14:59,217 --> 00:15:00,283
Not a good idea.
331
00:15:00,351 --> 00:15:01,417
I said split up.
332
00:15:01,486 --> 00:15:02,618
Not a good idea.
333
00:15:02,687 --> 00:15:03,619
Just do it!
334
00:15:03,688 --> 00:15:05,788
Yeah, I said it before.
335
00:15:17,001 --> 00:15:19,869
You lookin'
for something, pig?
336
00:15:19,938 --> 00:15:20,870
Pig?
337
00:15:20,939 --> 00:15:23,339
No. A pig? A cop?
338
00:15:23,408 --> 00:15:26,008
No, no, no.
I'm not a cop.
339
00:15:26,077 --> 00:15:28,177
Help! Help me!
Help me, please!
340
00:15:28,246 --> 00:15:29,812
Okay, pig cop,
341
00:15:29,881 --> 00:15:31,380
you can die, too.
342
00:15:31,449 --> 00:15:33,349
Makes no matter
to me, pendejo.
343
00:15:33,418 --> 00:15:34,817
"Pendejo"?
344
00:15:34,886 --> 00:15:36,819
No, no, no, no,
you gotta listen to me.
345
00:15:36,888 --> 00:15:38,454
There's spiders
all over the city
346
00:15:38,523 --> 00:15:40,323
w-with flames coming
out of their mouth.
347
00:15:40,391 --> 00:15:43,192
Flames coming out
of their mouths!
I mean,
348
00:15:43,261 --> 00:15:46,162
look, if we don't
all get out of here,
349
00:15:46,231 --> 00:15:48,164
we're gonna be corpses,
believe me.
350
00:15:49,567 --> 00:15:51,901
Or not.
351
00:15:54,606 --> 00:15:55,671
Come with me!
352
00:16:03,214 --> 00:16:04,814
Hey! Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey,
353
00:16:04,883 --> 00:16:06,182
Who dat?
Who dat? Who dat?
354
00:16:06,251 --> 00:16:07,750
Say hello
to my little friend!
355
00:16:07,819 --> 00:16:08,885
¿cómo se llamo?
356
00:16:08,953 --> 00:16:10,586
I'm Dave.
Nice to meet you.
357
00:16:10,655 --> 00:16:11,821
Mi hermana tiene cataro.
358
00:16:11,890 --> 00:16:12,989
What?
359
00:16:13,057 --> 00:16:13,990
I'm American!
360
00:16:14,058 --> 00:16:15,324
I didn't know.
361
00:16:15,393 --> 00:16:17,393
Run, Dave!
362
00:16:17,462 --> 00:16:18,427
I owe you my life!
363
00:16:18,496 --> 00:16:19,929
Let's go! Yaah!
Yaah!
364
00:16:25,637 --> 00:16:28,037
Aww, Dave!
365
00:16:28,106 --> 00:16:29,272
Wait up, man.
366
00:16:29,340 --> 00:16:30,840
Have some of this!
367
00:16:30,909 --> 00:16:33,576
Have some of this,
some of this,
and some of that!
368
00:16:33,645 --> 00:16:36,245
Have some of this and
some of this and some of that!
369
00:16:36,314 --> 00:16:37,547
They dead?
370
00:16:37,615 --> 00:16:39,248
I don't know.
371
00:16:39,317 --> 00:16:40,750
Damn!
372
00:16:40,818 --> 00:16:42,919
Aah!
373
00:16:44,422 --> 00:16:46,022
Aah! Aah!
Get it off!
374
00:16:46,090 --> 00:16:47,256
Can't get it off!
Come on! Come on!
375
00:16:47,325 --> 00:16:48,291
Let's go!
376
00:16:50,595 --> 00:16:52,728
MARTY: Man, it's
a tad breezy out here.
377
00:16:52,797 --> 00:16:56,299
Yeah, we gotta Kyle Reese
this situation ASAP.
378
00:17:05,343 --> 00:17:07,643
Where the hell is he?
I don't know.
379
00:17:07,712 --> 00:17:10,780
It's so hot out here,
I could fry an egg
on my face.
380
00:17:11,849 --> 00:17:13,049
Nice ride, Kyle.
Get out.
381
00:17:13,117 --> 00:17:14,250
He's driving, Switek.
Let's go.
382
00:17:14,319 --> 00:17:15,618
Come on.
Your stuff's in the back!
383
00:17:15,687 --> 00:17:16,986
Thank you,
Detective Gina.
384
00:17:17,055 --> 00:17:19,555
Yeah. You're in the back.
Let me have it.
385
00:17:20,959 --> 00:17:21,924
Let's go.
386
00:17:27,865 --> 00:17:28,965
Wait.
Where are we going?
387
00:17:29,033 --> 00:17:29,966
I can't run anymore!
388
00:17:30,034 --> 00:17:31,400
We have to get
out of here!
389
00:17:33,037 --> 00:17:33,970
Daniella?
390
00:17:34,038 --> 00:17:35,137
I'm fine.
391
00:17:35,206 --> 00:17:37,139
I just got burned
back at the club.
392
00:17:37,208 --> 00:17:38,407
Wait.
393
00:17:40,912 --> 00:17:41,911
What?
394
00:17:41,980 --> 00:17:42,945
It's nothing.
395
00:17:43,014 --> 00:17:44,480
It's just
slightly burned.
396
00:17:44,549 --> 00:17:46,282
We have to get you
some medication.
397
00:17:46,351 --> 00:17:47,283
Screw the medication!
398
00:17:47,352 --> 00:17:48,951
What are we gonna do?
399
00:17:52,156 --> 00:17:53,689
I have an idea.
400
00:17:53,758 --> 00:17:55,291
Where are you going?
401
00:17:58,763 --> 00:18:00,196
How we doing
back there, Kyle?
402
00:18:00,265 --> 00:18:02,698
Well,
there's nothing yet,
403
00:18:02,767 --> 00:18:05,034
but I did find her
on that "Find My Phone" app,
404
00:18:05,103 --> 00:18:06,535
and she's still
in Fort Lauderdale.
405
00:18:06,604 --> 00:18:08,304
Hey, hey, hey!
Castillo finds out,
406
00:18:08,373 --> 00:18:09,438
we're both busted again.
407
00:18:09,507 --> 00:18:11,440
All right.
First, we save Raya.
408
00:18:11,509 --> 00:18:12,942
Then we
save Florida.
409
00:18:13,011 --> 00:18:14,977
Yeah? You save Raya.
410
00:18:15,046 --> 00:18:16,279
You save Florida.
411
00:18:16,347 --> 00:18:17,313
You save California.
412
00:18:17,382 --> 00:18:18,547
Who's gonna save us?
413
00:18:18,616 --> 00:18:21,617
We did it in L.A.
We'll do it here.
414
00:18:21,686 --> 00:18:24,520
We get this wrong,
we're gonna get a burn notice.
415
00:18:30,461 --> 00:18:32,061
What is this place?
416
00:18:33,197 --> 00:18:34,463
Hello!
417
00:18:35,566 --> 00:18:37,667
What is this?
This is sick,
418
00:18:37,735 --> 00:18:39,835
exactly
what we need.
Hey, hey, hey!
419
00:18:39,904 --> 00:18:42,538
Don't touch that,
man! What you doing?
That's nothing to play with!
420
00:18:42,607 --> 00:18:45,541
Okay, that's loaded
with super-cold,
compressed liquid nitrogen.
421
00:18:45,610 --> 00:18:48,477
I use it for house parties.
Nah, I use it to freeze
the crap out of spiders,
422
00:18:48,546 --> 00:18:50,813
so please just put it down
before you hurt somebody.
Put it down.
423
00:18:50,882 --> 00:18:51,914
Whoa!
424
00:18:51,983 --> 00:18:53,482
My gosh!
Hey!
425
00:18:53,551 --> 00:18:54,984
I just said put it down!
Hey!
426
00:18:55,053 --> 00:18:56,819
This is a workplace, TJ!
Safety first!
427
00:18:56,888 --> 00:18:58,387
I know. I just told 'em--
You good, bro?
428
00:18:58,456 --> 00:18:59,822
I told 'em
to put it down.
429
00:18:59,891 --> 00:19:01,891
Yo, I look like I got
eight legs and spit lava?
430
00:19:01,959 --> 00:19:03,225
Sorry. I'm sorry.
431
00:19:03,294 --> 00:19:04,727
What the hell
they doing here anyway?
432
00:19:04,796 --> 00:19:06,762
I don't know. They just
let themselves in.
433
00:19:06,831 --> 00:19:08,397
We really need a car.
Yeah?
434
00:19:08,466 --> 00:19:10,099
Well, that's
a $10,000 deposit
435
00:19:10,168 --> 00:19:11,233
and a three-month
waiting list.
436
00:19:11,302 --> 00:19:13,202
Deposit?
Yes.
437
00:19:13,271 --> 00:19:15,871
Lavalantulas are
tearing up the entire city.
438
00:19:15,940 --> 00:19:17,740
Yo, she right, TJ.
439
00:19:17,809 --> 00:19:19,675
Probably be
a four-month
waiting list.
440
00:19:19,744 --> 00:19:21,844
What?
Did you just hear her?
441
00:19:21,913 --> 00:19:23,846
We all have
to get out of here!
442
00:19:23,915 --> 00:19:25,114
We all heard her.
443
00:19:25,183 --> 00:19:27,016
Half my family's
from Los Angeles.
444
00:19:27,085 --> 00:19:31,220
They were all killed
by the lavalantulas,
rest their souls.
445
00:19:31,289 --> 00:19:33,255
That's why I made this gun.
446
00:19:33,324 --> 00:19:35,024
True. Now bye, Felicias.
447
00:19:35,093 --> 00:19:36,258
Yeah, well,
my stepfather
448
00:19:36,327 --> 00:19:38,294
was the guy who killed
them all, okay?
449
00:19:40,932 --> 00:19:43,199
Wait a minute.
Colton West?
450
00:19:43,267 --> 00:19:44,400
That's your father?
451
00:19:44,469 --> 00:19:46,435
Stepfather, and yes.
452
00:19:46,504 --> 00:19:47,903
Really?
Really.
453
00:19:47,972 --> 00:19:49,739
Yo, that man's a legend.
454
00:19:49,807 --> 00:19:51,774
He's the reason
I made this gun.
Ain't that right, Brick?
455
00:19:51,843 --> 00:19:54,710
Yo, "Swamp Justice,"
crazy movie.
456
00:19:54,779 --> 00:19:57,480
Crazy movie. Crazy--
457
00:19:57,548 --> 00:19:58,647
Hey, yo,
what's wrong with her?
458
00:19:58,716 --> 00:20:00,416
She was burned
by the spiders.
459
00:20:00,485 --> 00:20:01,617
She really needs help,
460
00:20:01,686 --> 00:20:03,786
so are you guys
gonna help us or what?
461
00:20:05,056 --> 00:20:06,122
Please.
462
00:20:07,191 --> 00:20:08,791
Yo, duck. Brick!
463
00:20:21,538 --> 00:20:24,140
Whoa! Whoa!
464
00:20:24,208 --> 00:20:27,143
Whoa! Stop!
465
00:20:29,714 --> 00:20:31,347
Is there a problem,
officer?
466
00:20:31,416 --> 00:20:33,749
You can't
get through this way.
You have to turn back.
467
00:20:33,818 --> 00:20:34,984
Hey, yo,
what's up, M.P.s?
468
00:20:35,052 --> 00:20:36,152
We need to get
to Fort Lauderdale.
469
00:20:36,220 --> 00:20:37,153
That's not possible.
470
00:20:37,221 --> 00:20:38,254
Listen, officer--
471
00:20:38,322 --> 00:20:39,855
Get back
inside the car, sir.
472
00:20:39,924 --> 00:20:41,123
We have a serious
lavalantula
outbreak.
473
00:20:41,192 --> 00:20:43,159
I know.
That's why we're here.
474
00:20:43,227 --> 00:20:45,161
No one can get through.
All the roads have
been closed off.
475
00:20:45,229 --> 00:20:47,663
Look, I don't know if
you fellas watch the news,
476
00:20:47,732 --> 00:20:50,599
but we took care
of these guys
in Los Angeles.
477
00:20:50,668 --> 00:20:52,835
My name is Colton West,
authorized movie star.
478
00:20:52,904 --> 00:20:54,937
I know who you are,
Mr. West.
479
00:20:55,006 --> 00:20:56,539
I don't care
if you're the President
of the United States.
480
00:20:56,607 --> 00:20:58,441
No one's getting through.
481
00:20:58,509 --> 00:20:59,942
What the heck are those?
482
00:21:00,011 --> 00:21:01,644
Guns!
For killing spiders!
483
00:21:01,712 --> 00:21:02,845
All right,
everyone freeze.
484
00:21:02,914 --> 00:21:04,480
Hands up in the air.
Nobody move.
485
00:21:06,384 --> 00:21:08,551
Officers! Look!
486
00:21:10,755 --> 00:21:11,687
Get down!
487
00:21:12,857 --> 00:21:14,056
Give me the gun!
488
00:21:14,125 --> 00:21:16,025
Give me the gun!
Hurry up!
489
00:21:16,093 --> 00:21:18,127
God!
490
00:21:18,196 --> 00:21:19,795
Go!
491
00:21:19,864 --> 00:21:20,963
Gun! Give me the gun!
492
00:21:21,032 --> 00:21:22,631
Come on, man!
Get us out of here!
493
00:21:22,700 --> 00:21:23,632
Whoa!
494
00:21:23,701 --> 00:21:26,902
Man!
495
00:21:33,377 --> 00:21:34,410
Look out!
Okay, let's go.
496
00:21:35,546 --> 00:21:37,179
Yo, fool,
be careful!
497
00:21:37,248 --> 00:21:39,415
My God!
My God! Hurry!
498
00:21:39,484 --> 00:21:41,217
BRICK: That's what
I'm talking about, boy!
499
00:21:41,285 --> 00:21:42,651
Let's go.
500
00:21:51,295 --> 00:21:53,395
KYLE: If we keep driving
in the Glades like this,
501
00:21:53,464 --> 00:21:56,832
we are going
to get stuck.
502
00:22:06,811 --> 00:22:08,244
Damn!
503
00:22:08,312 --> 00:22:10,045
I hate being right.
504
00:22:10,114 --> 00:22:12,515
Wahh wahh wahh.
505
00:22:13,751 --> 00:22:15,284
Phone call!
506
00:22:15,353 --> 00:22:18,220
Phone call!
Phone call!
507
00:22:18,289 --> 00:22:19,755
It's Wyatt.
508
00:22:19,824 --> 00:22:21,357
Probably asking
for money.
509
00:22:26,697 --> 00:22:28,631
Wyatt? Wyatt?
510
00:22:28,699 --> 00:22:31,200
Dad. Dad, are you
hearing the news?
511
00:22:31,269 --> 00:22:34,603
Yeah. Thank God, son.
You're okay. Thank God.
512
00:22:34,672 --> 00:22:36,972
It's happening
again in Florida.
I am freaking out right now.
513
00:22:37,041 --> 00:22:39,608
No, no, no. Wait.
What do you mean, son?
What do you mean,
514
00:22:39,677 --> 00:22:41,243
you're freaking out?
Why are you
freaking out?
515
00:22:41,312 --> 00:22:43,379
"Why?" What do you mean,
why? You're in Florida.
516
00:22:43,447 --> 00:22:44,880
Raya is in Florida.
What--
517
00:22:44,949 --> 00:22:46,081
Wait. Where are you?
518
00:22:46,150 --> 00:22:47,917
I'm--I'm on a movie set.
519
00:22:47,985 --> 00:22:49,618
I'm not in the jungle.
520
00:22:49,687 --> 00:22:51,887
I'm not stuck
in the Everglades,
521
00:22:51,956 --> 00:22:54,323
and--and I'm not
chasing lavalantulas.
522
00:22:54,392 --> 00:22:55,891
Who said anything
about the Everglades?
523
00:22:55,960 --> 00:22:58,093
I didn't say--
Nothing. I'm just--
524
00:22:58,162 --> 00:22:59,895
Nothing, son.
Just...
525
00:22:59,964 --> 00:23:01,764
I'm okay.
Raya's okay.
526
00:23:01,832 --> 00:23:03,999
We're all fine.
We're gonna get
out of here.
527
00:23:04,068 --> 00:23:05,167
Give my love
to your mom.
528
00:23:05,236 --> 00:23:07,069
I love you
very much, Wyatt.
529
00:23:07,138 --> 00:23:08,938
Okay, Dad.
I love you, too.
530
00:23:09,006 --> 00:23:10,673
And I'll
see you soon.
531
00:23:10,741 --> 00:23:11,941
Okay.
532
00:23:12,009 --> 00:23:13,442
Bye.
533
00:23:15,179 --> 00:23:17,246
So you can get
a video chat from Wyatt,
534
00:23:17,315 --> 00:23:20,516
but can't
get ahold of Raya.
535
00:23:20,585 --> 00:23:23,285
Technology. Go figure.
536
00:23:23,354 --> 00:23:25,688
Technology
and the fricking
Everglades, man.
537
00:23:25,756 --> 00:23:27,656
I'm--I've had enough
of this place, man.
538
00:23:27,725 --> 00:23:29,758
Where's my can of Raid?
539
00:23:29,827 --> 00:23:33,596
I'm hot, and I'm thirsty,
and I'm tired.
540
00:23:33,664 --> 00:23:35,698
Kyle, you just
left the car.
541
00:23:35,766 --> 00:23:37,866
Okay.
542
00:23:37,935 --> 00:23:40,803
Dead end,
multiple directions.
543
00:23:40,871 --> 00:23:41,804
Plan D?
544
00:23:41,872 --> 00:23:43,105
Why Florida?
545
00:23:43,174 --> 00:23:44,640
You ever wonder
why Florida?
546
00:23:44,709 --> 00:23:48,043
No! I mean,
all the crazy crap
that happens
547
00:23:48,112 --> 00:23:50,379
in this country
happens in this state!
548
00:23:50,448 --> 00:23:53,816
A man ate another man
on the side of the freeway.
549
00:23:53,884 --> 00:23:57,987
I mean, a couple had
to remove their time machine
from their driveway.
550
00:23:58,055 --> 00:24:00,522
A time machine
from their driveway!
551
00:24:00,591 --> 00:24:02,891
Just last month,
a man was arrested
552
00:24:02,960 --> 00:24:05,861
for having sex
with an alligator.
553
00:24:05,930 --> 00:24:07,997
No offense, Florida!
554
00:24:08,065 --> 00:24:10,299
But I'm surprised it
didn't happen here first!
555
00:24:10,368 --> 00:24:12,368
A man and
an alligator? Really?
556
00:24:12,436 --> 00:24:13,369
Yeah, yeah.
Eww.
557
00:24:13,437 --> 00:24:14,803
Looked it up
on the Internet,
558
00:24:14,872 --> 00:24:16,005
one of those sites.
559
00:24:16,073 --> 00:24:17,006
Don't go there.
560
00:24:26,751 --> 00:24:30,386
Marty, if that's you,
I'm gonna shoot you
in the foot.
561
00:24:30,454 --> 00:24:31,654
What do you
expect, man?
562
00:24:31,722 --> 00:24:33,422
We're outside of
a floating house.
563
00:24:33,491 --> 00:24:35,057
What kind
of a house is this?
564
00:24:35,126 --> 00:24:37,059
I don't know.
565
00:24:37,128 --> 00:24:39,028
I'm sure they got a boat,
and that's what we need.
566
00:24:39,096 --> 00:24:41,030
They don't even
have a yard. God.
567
00:24:41,098 --> 00:24:43,432
All right.
568
00:24:43,501 --> 00:24:45,401
Split up.
Hey, man,
I don't want to split up.
569
00:24:45,469 --> 00:24:47,102
Every time we split up,
what happens?
570
00:24:47,171 --> 00:24:49,538
Like in the damn movies, man.
I don't want to split up.
571
00:24:49,607 --> 00:24:51,040
Marty, help me out.
572
00:24:51,108 --> 00:24:52,708
Just go around.
573
00:24:52,777 --> 00:24:54,376
Come on, man.
Let's go around.
574
00:24:54,445 --> 00:24:56,378
The dude said
split up, man.
Go around.
575
00:24:57,682 --> 00:24:58,714
Go ahead.
576
00:25:00,017 --> 00:25:02,785
Still alive.
577
00:25:11,996 --> 00:25:16,031
Hah!
578
00:25:25,476 --> 00:25:27,142
Shh. Quiet.
579
00:25:27,211 --> 00:25:28,377
You see?
580
00:25:30,815 --> 00:25:33,082
Over there
on my wood crapper.
581
00:25:33,150 --> 00:25:35,284
Over there.
582
00:25:38,022 --> 00:25:40,255
I see you.
583
00:25:51,502 --> 00:25:54,002
Boy, you smell purty.
584
00:25:54,071 --> 00:25:55,337
Where are we going?
585
00:25:55,406 --> 00:25:56,772
Anywhere
these spiders
ain't.
586
00:25:56,841 --> 00:25:59,308
Where's that?
Pittsburgh.
587
00:25:59,376 --> 00:26:01,610
We ain't never been
to Pittsburgh before.
588
00:26:01,679 --> 00:26:03,245
What are you even
talking about?
589
00:26:03,314 --> 00:26:05,114
BRICK: Whoa!
Slow down, TJ!
590
00:26:05,182 --> 00:26:06,448
What is that?
591
00:26:06,517 --> 00:26:08,250
RAYA: The road!
592
00:26:09,420 --> 00:26:10,919
Great! Now what?
593
00:26:10,988 --> 00:26:12,187
Stay here.
594
00:26:16,527 --> 00:26:17,860
Brick, how we gonna
get around that?
595
00:26:17,928 --> 00:26:18,861
I don't know.
596
00:26:18,929 --> 00:26:19,862
Yeah, this hole--
597
00:26:19,930 --> 00:26:21,697
Look out!
598
00:26:21,766 --> 00:26:23,699
Look up!
599
00:26:23,768 --> 00:26:24,800
Let's do this!
600
00:26:33,177 --> 00:26:34,309
Damn.
601
00:26:34,378 --> 00:26:36,779
No.
602
00:26:36,847 --> 00:26:37,780
I'm out.
603
00:26:37,848 --> 00:26:38,947
My God.
604
00:26:39,016 --> 00:26:40,649
Me, too, bro. Damn.
605
00:26:41,719 --> 00:26:43,318
Sh--
606
00:26:43,387 --> 00:26:44,987
Whoa! Back up!
Go!
607
00:26:45,055 --> 00:26:46,054
Go!
Go!
608
00:26:46,123 --> 00:26:47,356
Hey, get us outta here!
Go!
609
00:26:47,424 --> 00:26:49,124
Hey!
610
00:26:49,193 --> 00:26:50,626
TJ: I got a plan.
611
00:26:50,694 --> 00:26:52,895
You colder than
a penguin's toenail.
612
00:26:56,600 --> 00:26:57,800
Yeah.
613
00:26:57,868 --> 00:26:59,802
My God.
Look at that.
614
00:26:59,870 --> 00:27:01,737
That is amazing.
615
00:27:01,806 --> 00:27:03,806
Yo, but we out
of liquid nitrogen.
616
00:27:03,874 --> 00:27:06,074
How the hell we supposed
to get more of that now?
617
00:27:06,143 --> 00:27:08,143
The school
at the medical lab.
618
00:27:08,212 --> 00:27:10,045
What school?
Miami North University
619
00:27:10,114 --> 00:27:11,647
just a few miles
down the road.
620
00:27:11,715 --> 00:27:13,081
We go there.
621
00:27:13,150 --> 00:27:14,583
Yo, what's the mascot?
622
00:27:14,652 --> 00:27:17,219
I--I don't know.
I'm a medical student.
623
00:27:17,288 --> 00:27:19,855
But they keep a stockpile
of it for experiments.
624
00:27:19,924 --> 00:27:21,490
I do not like this idea.
625
00:27:21,559 --> 00:27:23,091
I like it.
626
00:27:24,562 --> 00:27:27,262
Yo, I do not
like this idea!
627
00:27:27,331 --> 00:27:28,931
What the heck was that?
628
00:27:28,999 --> 00:27:30,766
My.
It's a little girl.
629
00:27:30,835 --> 00:27:32,901
No, no, no!
They're okay! They're okay!
630
00:27:32,970 --> 00:27:34,570
He's okay.
631
00:27:34,638 --> 00:27:37,005
We're being hunted.
632
00:27:38,275 --> 00:27:40,876
What that was
was the first wave.
633
00:27:40,945 --> 00:27:41,944
What do you mean,
"first wave"?
634
00:27:42,012 --> 00:27:44,446
Well, first
there were them,
635
00:27:44,515 --> 00:27:47,616
snakehead frankenfish.
636
00:27:47,685 --> 00:27:51,053
Then everybody got crazy
about them Burmese pythons.
637
00:27:51,121 --> 00:27:52,187
Aha.
638
00:27:52,256 --> 00:27:53,422
And now we got,
639
00:27:53,490 --> 00:27:55,224
lavalantulas.
Yeah.
640
00:27:55,292 --> 00:27:58,427
Don't they know how delicate
our ecosystem is out here?
641
00:27:58,495 --> 00:28:01,196
All right. How do we
get to Fort Lauderdale?
642
00:28:01,265 --> 00:28:04,366
Well, I'd say your best bet...
643
00:28:04,435 --> 00:28:06,702
is I-95.
644
00:28:06,770 --> 00:28:07,903
Jeez!
645
00:28:07,972 --> 00:28:09,605
National Guard
closed it.
646
00:28:09,673 --> 00:28:11,773
Well,
can you get us
across anyway?
647
00:28:11,842 --> 00:28:13,041
Can we just take
that boat right there?
648
00:28:13,110 --> 00:28:14,743
That boat's got
a flat tire.
649
00:28:14,812 --> 00:28:17,112
Strange things
have been happening.
650
00:28:17,181 --> 00:28:18,413
I ain't been
out there in weeks.
651
00:28:18,482 --> 00:28:19,781
COLTON: Why is that?
652
00:28:19,850 --> 00:28:21,250
Well,
about two weeks ago,
653
00:28:21,318 --> 00:28:24,086
the manatees
started beaching
themselves.
654
00:28:24,154 --> 00:28:25,754
Didn't think
much of it.
655
00:28:25,823 --> 00:28:27,890
Then all of a sudden,
these outcroppings
656
00:28:27,958 --> 00:28:29,558
started to rise
from the Glades.
657
00:28:29,627 --> 00:28:31,960
Look, I appreciate
your passion
for this stuff,
658
00:28:32,029 --> 00:28:34,429
but we got
a life-and-death
situation.
659
00:28:34,498 --> 00:28:37,499
Mister, you're
talking to Florida's
number one gator man.
660
00:28:37,568 --> 00:28:40,736
Name's Jim Dundee.
661
00:28:40,804 --> 00:28:44,072
But, hey,
strawberry, you can
call me Alligator.
662
00:28:44,141 --> 00:28:46,842
A-Alligator Dundee?
663
00:28:46,911 --> 00:28:48,110
What?
664
00:28:48,178 --> 00:28:50,279
Well, it's like,
665
00:28:50,347 --> 00:28:52,614
Alligator Dundee,
it's kind of like...
666
00:28:52,683 --> 00:28:53,782
Kind of like what?
667
00:28:53,851 --> 00:28:56,151
Well, it's
quite similar to--
668
00:28:56,220 --> 00:28:58,520
Like a superhero
doing his thing.
Yeah, you know.
669
00:28:58,589 --> 00:28:59,988
It's nothing!
It's nothing!
670
00:29:00,057 --> 00:29:02,124
Look, can you
get us across?
671
00:29:02,192 --> 00:29:03,625
You wanna get across?
672
00:29:03,694 --> 00:29:05,093
Then you talk to me.
673
00:29:05,162 --> 00:29:06,528
But I thought that's
what we were doing.
674
00:29:06,597 --> 00:29:08,030
Do what?
Talking to you.
675
00:29:08,098 --> 00:29:09,264
I'm talking to you
to talk to me.
676
00:29:09,333 --> 00:29:10,832
Yeah, I know.
I said you talk to me.
677
00:29:10,901 --> 00:29:12,634
No, I understand that.
Then who you talking to?
678
00:29:12,703 --> 00:29:14,269
I'm--Nothing.
I apologize.
679
00:29:14,338 --> 00:29:16,204
Do you have a boat
that works?
680
00:29:16,273 --> 00:29:18,340
Do I have a boat that works?
Yeah.
681
00:29:18,409 --> 00:29:20,275
Sure. Follow me.
682
00:29:24,114 --> 00:29:25,614
Whoa.
683
00:29:37,962 --> 00:29:39,828
It's deserted.
684
00:29:39,897 --> 00:29:41,563
RAYA: There must have
been an evacuation.
685
00:29:41,632 --> 00:29:43,565
If there was
an evacuation,
686
00:29:43,634 --> 00:29:46,234
then either
spiders are coming,
or they're here.
687
00:29:46,303 --> 00:29:49,004
We need to get in and out
as quickly as possible.
688
00:29:49,073 --> 00:29:50,906
Help her.
We need to talk.
689
00:29:50,975 --> 00:29:52,041
Okay.
690
00:29:52,109 --> 00:29:54,043
Your friend,
was she burned or bit?
691
00:29:54,111 --> 00:29:55,878
I don't know. Why.
692
00:29:55,947 --> 00:29:58,180
Your father, Colton,
he didn't tell you
what happened in L.A.?
693
00:29:58,249 --> 00:29:59,815
I mean, I know what
everyone else knows,
694
00:29:59,884 --> 00:30:01,650
but my family
doesn't like
to talk about it.
695
00:30:01,719 --> 00:30:04,086
No, I heard some
crazy stuff that happened
when people got bit.
696
00:30:04,155 --> 00:30:05,354
Like what?
697
00:30:05,423 --> 00:30:07,022
I don't know.
I'm not from L.A.,
698
00:30:07,091 --> 00:30:08,858
so I don't know.
I'm not even--
Like what?
699
00:30:10,428 --> 00:30:12,361
I heard
that if you got bit,
700
00:30:12,430 --> 00:30:14,396
you become a host
to baby spiders,
701
00:30:14,465 --> 00:30:16,765
like, thousands of 'em.
Like, they just,
702
00:30:16,834 --> 00:30:18,033
you know, burst
out of your body.
703
00:30:18,102 --> 00:30:19,034
You know
what I'm saying?
704
00:30:21,939 --> 00:30:23,205
That's what I heard,
all right?
705
00:30:23,274 --> 00:30:25,508
She got burned,
okay?
706
00:30:30,281 --> 00:30:31,547
So is that
little strawberry
707
00:30:31,616 --> 00:30:33,215
a real close friend
of yours?
708
00:30:33,284 --> 00:30:34,884
Yeah, yeah,
just a distant relative.
709
00:30:34,952 --> 00:30:35,885
I'm right here.
710
00:30:35,953 --> 00:30:38,053
I can hear you.
711
00:30:38,122 --> 00:30:39,622
There you go!
Look at that
right there.
712
00:30:39,690 --> 00:30:40,856
There's
an outcropping.
713
00:30:40,925 --> 00:30:42,358
Boy, I ain't
ever seen anything
714
00:30:42,426 --> 00:30:43,559
like that
in my whole life.
715
00:30:43,628 --> 00:30:44,960
Have you ever seen
anything like that?
716
00:30:45,029 --> 00:30:46,295
Didn't I just say that?
Yeah.
717
00:30:46,364 --> 00:30:48,898
Hey, Colton, what do
you think that is?
718
00:30:48,966 --> 00:30:51,800
Hell of a coincidence.
719
00:30:52,870 --> 00:30:53,969
All right!
720
00:30:55,071 --> 00:30:58,107
Lavalantulas!
Over there! Over there!
721
00:30:58,175 --> 00:31:00,075
Come on!
Get some of this!
Come on! Come on!
722
00:31:00,144 --> 00:31:01,243
On the crapper!
On the crapper!
723
00:31:01,312 --> 00:31:03,312
I want some of this!
724
00:31:03,381 --> 00:31:04,613
Hey!
Get down!
725
00:31:06,250 --> 00:31:07,182
Off to the boat!
726
00:31:07,251 --> 00:31:08,517
To the boat!
727
00:31:08,586 --> 00:31:10,586
Let's go!
728
00:31:10,655 --> 00:31:12,254
KYLE: Have ever seen them
do this before?!
729
00:31:12,323 --> 00:31:14,323
It's a new breed!
Get in the boat!
730
00:31:14,392 --> 00:31:18,327
Just get in the boat! Yah!
731
00:31:18,396 --> 00:31:20,329
Gator.
Dundee?
732
00:31:20,398 --> 00:31:21,430
Yeah!
733
00:31:21,499 --> 00:31:23,198
Get that knife
behind you!
734
00:31:23,267 --> 00:31:25,367
Hey!
Kill that thing, man!
735
00:31:27,271 --> 00:31:28,337
You okay?
I'm okay.
736
00:31:28,406 --> 00:31:29,338
I got you.
737
00:31:29,407 --> 00:31:30,339
I'm fine.
I'm fine.
738
00:31:30,408 --> 00:31:32,007
I got you.
739
00:31:32,076 --> 00:31:33,442
No, I feel secure.
You do.
740
00:31:33,511 --> 00:31:35,177
No, I feel safe.
There's one!
741
00:31:36,347 --> 00:31:38,347
Come on, man!
742
00:31:38,416 --> 00:31:40,816
Get us out of here, man!
Go! Go! Go!
743
00:31:48,726 --> 00:31:52,661
I mean, we were stuck
inside a ring of lava!
744
00:31:52,730 --> 00:31:56,832
Whoa, whoa, whoa,
whoa, but we sure taught
those guys something.
745
00:31:56,901 --> 00:31:59,168
We gave them two cents,
okay?
746
00:31:59,236 --> 00:32:01,470
We took the fight
to those suckers!
747
00:32:01,539 --> 00:32:03,739
Wait. Is this where
my highly paid star is?
748
00:32:03,808 --> 00:32:05,407
Taking the fight
to these things?
749
00:32:05,476 --> 00:32:07,042
I ain't saying anything.
750
00:32:07,111 --> 00:32:09,311
Here come
the cavalry!
751
00:32:09,380 --> 00:32:10,312
Come on, guys.
752
00:32:11,549 --> 00:32:13,516
Where's Colton West?
753
00:32:13,585 --> 00:32:16,552
Good. Are you guys
here to evacuate us?
754
00:32:16,621 --> 00:32:19,155
I am Colonel
Nathan R. Jester
755
00:32:19,224 --> 00:32:21,390
with the Army Corps
of Engineers,
756
00:32:21,459 --> 00:32:24,560
and I'm looking
for a Colton West.
757
00:32:24,629 --> 00:32:26,562
I was told he was here.
758
00:32:26,631 --> 00:32:29,365
Can you tell me
where I might find
Colton West?
759
00:32:29,434 --> 00:32:31,200
Well, I could think
of a few places.
760
00:32:31,269 --> 00:32:32,201
Well, name one.
761
00:32:32,270 --> 00:32:34,370
The unemployment office.
762
00:32:34,439 --> 00:32:35,571
How 'bout another?
763
00:32:35,640 --> 00:32:37,273
The studio blacklist.
764
00:32:37,342 --> 00:32:38,374
Yeah.
765
00:32:38,443 --> 00:32:40,009
All right.
Where are you going?
766
00:32:40,078 --> 00:32:42,011
Let's set up
a mobile command station
right here!
767
00:32:42,080 --> 00:32:43,346
No. No.
Move out!
768
00:32:43,414 --> 00:32:45,414
N-No one's
going in there!
769
00:32:45,483 --> 00:32:47,950
That is a hot set!
That's a hot set!
770
00:32:48,019 --> 00:32:50,520
That's movie talk for
you can't move anything.
771
00:32:50,588 --> 00:32:51,921
It's movie talk.
772
00:32:51,990 --> 00:32:53,356
Studio blacklist?
773
00:32:53,424 --> 00:32:55,358
You think this is funny?
774
00:32:55,426 --> 00:32:57,360
Colonel Jester,
I don't think
775
00:32:57,428 --> 00:33:00,129
there's anything funny
about this at all. Heh.
776
00:33:00,198 --> 00:33:01,898
Colonel Jester...
777
00:33:03,201 --> 00:33:04,934
is a little bit funny.
778
00:33:05,003 --> 00:33:06,602
It's a little bit funny,
yeah.
779
00:33:06,671 --> 00:33:08,571
You know, I do not
like your attitude.
780
00:33:08,640 --> 00:33:10,873
You know, no one does.
781
00:33:10,942 --> 00:33:12,441
That's what makes me
a good director.
782
00:33:12,510 --> 00:33:14,210
So are you here
to evacuate us or what?
783
00:33:14,279 --> 00:33:16,412
Well, we'll talk
about that.
784
00:33:16,481 --> 00:33:18,381
But right now,
for the fourth time,
785
00:33:18,449 --> 00:33:22,084
I'm gonna ask you,
can you tell me where
I can find Colton?
786
00:33:24,155 --> 00:33:30,293
This is a matter
of national security.
787
00:33:30,361 --> 00:33:31,460
General--
788
00:33:31,529 --> 00:33:32,495
Colonel.
789
00:33:32,564 --> 00:33:33,496
Colonel...
790
00:33:33,565 --> 00:33:35,097
he could be
on a fan boat
791
00:33:35,166 --> 00:33:37,333
in the middle
of the Everglades
for all I know.
792
00:33:52,984 --> 00:33:54,617
What's happening?
How's Gator?
793
00:33:54,686 --> 00:33:56,986
Not good, man.
794
00:33:57,055 --> 00:33:58,421
Jim's dead, Colton.
795
00:34:00,325 --> 00:34:01,757
I think I can save him!
796
00:34:01,826 --> 00:34:02,992
Come on!
I stopped the bleeding,
797
00:34:03,061 --> 00:34:04,961
or he ran out of blood,
one of the two.
798
00:34:05,029 --> 00:34:06,195
He's gone, yo.
799
00:34:06,264 --> 00:34:07,997
Do you even know
where you're going?
800
00:34:08,066 --> 00:34:09,498
Kyle, we're in a swamp.
801
00:34:09,567 --> 00:34:11,934
Of course I don't know
where we're going.
802
00:34:12,003 --> 00:34:14,870
Wai-Wait.
803
00:34:14,939 --> 00:34:15,938
Got it.
804
00:34:16,007 --> 00:34:17,640
Thank...
805
00:34:17,709 --> 00:34:18,874
Go that way!
806
00:34:23,548 --> 00:34:25,014
No, no, no, no, no.
807
00:34:25,083 --> 00:34:26,616
That way!
808
00:34:31,189 --> 00:34:33,689
Yee-hoo!
809
00:34:44,736 --> 00:34:45,668
A'ight,
where they at?
810
00:34:45,737 --> 00:34:47,003
Where they at?
Where we at?
811
00:34:48,106 --> 00:34:49,138
What's up, man?
812
00:34:49,207 --> 00:34:50,840
Hey, yo, Brick.
813
00:34:50,908 --> 00:34:52,742
Don't lose these.
814
00:34:52,810 --> 00:34:54,644
Okay.
815
00:34:56,080 --> 00:34:58,848
Are you okay, girl?
816
00:34:58,916 --> 00:35:02,485
I think my burn is
making me feel sick.
817
00:35:02,553 --> 00:35:04,854
Okay. You're gonna
be fine, okay?
818
00:35:04,922 --> 00:35:06,155
Aw, man.
819
00:35:06,224 --> 00:35:08,324
Hey, guys,
820
00:35:08,393 --> 00:35:10,026
it's a cold room.
821
00:35:10,094 --> 00:35:12,028
Come on.
In here.
822
00:35:13,498 --> 00:35:15,398
Okay.
823
00:35:15,466 --> 00:35:16,399
Okay.
824
00:35:16,467 --> 00:35:17,400
Okay.
825
00:35:18,670 --> 00:35:20,503
TJ: Ooh. Damn,
it's cold in here.
826
00:35:21,673 --> 00:35:23,706
It has to be
to keep things fresh.
827
00:35:26,244 --> 00:35:29,011
We got 'em.
828
00:35:30,948 --> 00:35:32,515
MARTY: Come on.
829
00:35:35,119 --> 00:35:36,752
Is everybody okay?
830
00:35:36,821 --> 00:35:39,021
Jim's
still dead, man.
831
00:35:39,090 --> 00:35:41,223
I meant
you girls!
832
00:35:41,292 --> 00:35:42,591
I'm fine.
833
00:35:42,660 --> 00:35:44,927
Where the hell
are we, Kyle?
834
00:35:44,996 --> 00:35:46,195
Give me a second.
835
00:35:46,264 --> 00:35:48,898
Um, um--
836
00:35:51,269 --> 00:35:52,735
By my calculations,
837
00:35:52,804 --> 00:35:55,037
we're about 40 miles west
of Fort Lauderdale.
838
00:35:55,106 --> 00:35:57,707
That's not good enough!
We gotta get to Raya!
839
00:35:57,775 --> 00:35:59,375
Well, she's--
Hey, wait.
840
00:35:59,444 --> 00:36:00,776
She's at her school.
841
00:36:00,845 --> 00:36:03,079
Wait a minute!
Why would she go
to her school?
842
00:36:03,147 --> 00:36:04,780
Because she wants
to be a geologist.
843
00:36:04,849 --> 00:36:06,782
All right, we gotta
get to that school.
844
00:36:06,851 --> 00:36:08,718
What about--
What about Alligator,
845
00:36:08,786 --> 00:36:10,119
who died
of natural causes?
846
00:36:10,188 --> 00:36:11,987
That's what
he would have wanted.
847
00:36:12,056 --> 00:36:13,889
He's a swamp man.
848
00:36:13,958 --> 00:36:15,124
Wait, wait, wait.
Wait a minute.
849
00:36:15,193 --> 00:36:16,492
News flash.
850
00:36:16,561 --> 00:36:19,228
We are in the middle
of nowhere!
851
00:36:19,297 --> 00:36:20,296
Shh!
852
00:36:20,365 --> 00:36:21,731
Hear that?
853
00:36:21,799 --> 00:36:24,467
People?
854
00:36:24,535 --> 00:36:26,068
I smell popcorn.
855
00:36:28,373 --> 00:36:31,107
And I'm
gonna eat it.
856
00:36:31,175 --> 00:36:33,642
ANNOUNCER: She's been
with us for 20 years!
857
00:36:33,711 --> 00:36:34,677
That's right.
Whoa.
858
00:36:34,746 --> 00:36:38,414
Green!
We call her Mean Green.
859
00:36:38,483 --> 00:36:39,415
Wow!
860
00:36:39,484 --> 00:36:40,583
She ain't the biggest,
861
00:36:40,651 --> 00:36:42,151
but she's the meanest
862
00:36:42,220 --> 00:36:45,121
captive alligator
in the Everglades!
863
00:36:50,027 --> 00:36:52,628
It's
an alligator show.
864
00:36:56,434 --> 00:36:58,534
That's not part
of the show.
865
00:37:00,004 --> 00:37:01,637
Keep going! Go!
866
00:37:01,706 --> 00:37:03,706
Move! Move! Move!
Keep going!
867
00:37:05,510 --> 00:37:06,475
Come on!
868
00:37:13,751 --> 00:37:16,385
Come on!
Keep moving, everyone!
869
00:37:17,855 --> 00:37:19,155
Move!
870
00:37:19,223 --> 00:37:21,056
Keep moving!
Keep moving!
871
00:37:21,125 --> 00:37:23,192
Keep moving!
872
00:37:25,096 --> 00:37:26,695
Move it! Move it!
873
00:37:26,764 --> 00:37:30,032
Move! Move it!
874
00:37:30,101 --> 00:37:31,400
Yo, let's load
the guns up, bro.
Where the guns at?
875
00:37:31,469 --> 00:37:32,535
Don't you have 'em?
876
00:37:32,603 --> 00:37:34,236
Man, do I look
like I got 'em?
877
00:37:34,305 --> 00:37:35,638
No.
878
00:37:35,706 --> 00:37:37,139
Dude, I told you
to get 'em from the truck.
879
00:37:37,208 --> 00:37:38,174
That ain't
what you said.
880
00:37:38,242 --> 00:37:39,542
Man, yeah, I did, man.
881
00:37:39,610 --> 00:37:41,143
You told me to help
what's-his-face here!
882
00:37:41,212 --> 00:37:42,411
No, I didn't, man!
Okay, enough!
883
00:37:43,148 --> 00:37:44,580
I'll grab the guns.
884
00:37:44,649 --> 00:37:45,815
All right, I'll help you
885
00:37:45,884 --> 00:37:47,850
if that's what
you trying to do.
886
00:38:03,902 --> 00:38:07,637
Back away from
the lavalantula.
887
00:38:23,090 --> 00:38:24,957
It's not doing anything.
888
00:38:25,025 --> 00:38:25,991
What is happening?
889
00:38:26,060 --> 00:38:27,626
Why isn't it
attacking me?
890
00:38:27,695 --> 00:38:29,328
It's like
it doesn't see you.
891
00:38:29,396 --> 00:38:32,297
It's the cold.
That has to be it.
892
00:38:32,366 --> 00:38:35,501
We're so cold that it
doesn't see us a-as living.
893
00:38:35,569 --> 00:38:38,470
You mean,
because I'm freezing,
it sees me as a chair?
894
00:38:38,539 --> 00:38:40,072
Nah, it probably
sees me as a chair.
895
00:38:40,140 --> 00:38:42,074
It probably sees you
as like a couch or something.
896
00:38:42,142 --> 00:38:45,077
Whatever. So as long as we
are cold, we're safe?
897
00:38:45,145 --> 00:38:47,079
Well, we're gonna die
if we stay in here,
898
00:38:47,147 --> 00:38:49,214
and we're gonna die
if we go out there.
899
00:38:49,283 --> 00:38:51,216
Man, wish we had guns
right now.
900
00:38:51,285 --> 00:38:53,218
But maybe if we keep
our body temperature
cold enough,
901
00:38:53,287 --> 00:38:54,920
we can go get the guns.
902
00:38:54,989 --> 00:38:56,822
With the liquid
nitrogen tanks.
903
00:38:56,891 --> 00:38:59,525
Like they use
in cryotherapy.
904
00:38:59,593 --> 00:39:01,527
Cryo-what? What--
Therapy. It's the use
905
00:39:01,595 --> 00:39:04,096
of really low temperatures
in medical treatments.
906
00:39:04,164 --> 00:39:05,497
That's it.
907
00:39:05,566 --> 00:39:08,367
BRICK: I don't
like this idea.
908
00:39:08,435 --> 00:39:11,103
I do not like
this idea.
909
00:39:21,982 --> 00:39:23,115
Ha ha ha.
910
00:39:23,183 --> 00:39:24,383
Y-You saved my life!
911
00:39:24,451 --> 00:39:25,617
Thank you!
912
00:39:25,686 --> 00:39:26,852
My pleasure.
You know who I am,
913
00:39:26,921 --> 00:39:28,186
don't you?
914
00:39:28,255 --> 00:39:30,389
You recognize me
from movies and television?
915
00:39:30,457 --> 00:39:31,757
What about,
Red Rocket?
916
00:39:31,825 --> 00:39:32,858
"Hey, I'm the Red Rocket!"
917
00:39:32,927 --> 00:39:35,294
Or--Or, "There's Hell to Pay!"
918
00:39:35,362 --> 00:39:37,062
What about
the condom commercial
in the nineties?
919
00:39:37,131 --> 00:39:38,564
"This isn't mine.
It's too big!"
920
00:39:38,632 --> 00:39:40,132
No? What about,
"Hey, nice pants."
921
00:39:40,200 --> 00:39:41,567
Nice pants?
"Nice tattoo."
922
00:39:41,635 --> 00:39:43,201
He doesn't know who
you are, Colton! Sorry!
923
00:39:43,270 --> 00:39:45,037
Okay. I'm just trying
to talk to the man.
924
00:39:45,105 --> 00:39:48,040
That chopper,
do you know who owns it?
925
00:39:48,108 --> 00:39:49,374
Zed.
Zed. Where's Zed?
926
00:39:49,443 --> 00:39:51,410
Zed's dead, man.
Zed's dead.
927
00:39:51,478 --> 00:39:52,411
Well, do you know
how to fly it?
928
00:39:52,479 --> 00:39:53,478
Not a lick!
929
00:39:53,547 --> 00:39:54,780
Okay! Do you mind
if we take it?
930
00:39:54,848 --> 00:39:55,781
If it works!
If it works?
931
00:39:55,849 --> 00:39:57,249
Wait a minute.
Wait a minute.
932
00:39:57,318 --> 00:39:58,483
What's going through
your mind, Colton West?
933
00:39:58,552 --> 00:40:00,319
A little flick
I did in the nineties
934
00:40:00,387 --> 00:40:01,453
called "Air Bandits."
Big hit.
935
00:40:01,522 --> 00:40:03,221
That was 20 years ago.
936
00:40:03,290 --> 00:40:05,591
It was
three hours training.
They cut the scene.
937
00:40:05,659 --> 00:40:07,893
That's not a plan A.
What's your plan B?
938
00:40:07,962 --> 00:40:08,927
I'll catch you later.
939
00:40:08,996 --> 00:40:09,962
I'll catch you later.
940
00:40:10,030 --> 00:40:11,396
You know that one?
Yeah, yeah!
941
00:40:11,465 --> 00:40:12,664
Catch you later!
Catch you later.
942
00:40:12,733 --> 00:40:13,932
He remembers!
Catch you...
943
00:40:14,001 --> 00:40:15,334
Colton, you can't fly
that chopper!
944
00:40:15,402 --> 00:40:17,603
You got 847-to-3 odds.
945
00:40:17,671 --> 00:40:19,171
Never tell me the odds!
946
00:40:19,239 --> 00:40:21,006
And it was
four hours training!
947
00:40:21,075 --> 00:40:23,675
And 25 years ago.
948
00:40:27,014 --> 00:40:29,615
Yo, I'm so cold,
949
00:40:29,683 --> 00:40:32,451
I could hug
a lavalantula right now.
950
00:40:32,519 --> 00:40:34,152
Okay, that should
be enough.
951
00:40:34,221 --> 00:40:36,188
Yeah, we should
be cold enough.
952
00:40:36,256 --> 00:40:37,823
We just gotta head
to the truck
953
00:40:37,891 --> 00:40:39,691
and grab the guns, okay?
Okay.
954
00:40:39,760 --> 00:40:41,660
But we gotta move slow.
955
00:40:41,729 --> 00:40:42,928
Give me the keys.
956
00:40:42,997 --> 00:40:44,830
I put 'em on the table.
957
00:40:44,898 --> 00:40:46,632
What the--Why?
958
00:40:46,700 --> 00:40:48,166
I didn't want
to lose 'em.
959
00:40:48,235 --> 00:40:52,270
Okay, let's go,
but slowly.
960
00:40:52,339 --> 00:40:54,773
Moving faster will
raise our body temps
too quickly.
961
00:40:54,842 --> 00:40:57,476
And mine
rises much faster
than the rest of y'all's.
962
00:41:01,682 --> 00:41:05,550
Okay, TJ and I
will go out there.
963
00:41:05,619 --> 00:41:07,452
Brick,
stay with Daniella.
964
00:41:07,521 --> 00:41:09,655
It's safer in here.
And then once we
reload the guns,
965
00:41:09,723 --> 00:41:10,656
we'll come back
for you.
966
00:41:10,724 --> 00:41:11,990
Nuh.
967
00:41:12,059 --> 00:41:13,725
Let's go.
Come on.
968
00:41:14,795 --> 00:41:15,961
Hey, yo, two words!
969
00:41:16,030 --> 00:41:17,396
Don't die.
970
00:41:18,532 --> 00:41:20,465
Come on.
Let's go.
971
00:41:22,636 --> 00:41:24,069
Stay over there.
972
00:41:24,138 --> 00:41:25,404
You gonna be good.
973
00:41:27,908 --> 00:41:29,708
Ooh. Expensive.
974
00:41:29,777 --> 00:41:30,709
All right.
975
00:41:30,778 --> 00:41:32,010
Okay.
976
00:41:32,079 --> 00:41:33,879
Button, button.
Who's got the button?
977
00:41:34,948 --> 00:41:37,015
COMPUTER: Too low.
No. No.
978
00:41:37,084 --> 00:41:38,517
Yes. Yes.
979
00:41:42,589 --> 00:41:44,222
Aha.
980
00:41:46,660 --> 00:41:48,727
Just like I remember.
981
00:41:56,470 --> 00:42:00,605
Well, fellas, I think
I'm gonna be pretty good
at this flying thing.
982
00:42:00,674 --> 00:42:03,041
Hey! Hey!
983
00:42:03,110 --> 00:42:06,244
You want my opinion
on that?
984
00:42:06,313 --> 00:42:07,913
Okay?
985
00:42:07,981 --> 00:42:10,582
Just a little bump
in the road, ladies.
986
00:42:10,651 --> 00:42:14,286
Kyle, I'm gonna
need you to keep an eye
on Raya's coordinates.
987
00:42:14,354 --> 00:42:15,887
You're gonna be
my G.P.S.
988
00:42:15,956 --> 00:42:17,923
I'm gonna need you
to keep us in the air!
989
00:42:17,991 --> 00:42:18,924
You're my pilot!
990
00:42:18,992 --> 00:42:21,793
Piece of cake.
991
00:43:10,878 --> 00:43:12,778
Okay.
992
00:43:12,846 --> 00:43:14,312
Where they go?
993
00:43:15,415 --> 00:43:16,681
Okay. Almost there.
994
00:43:44,077 --> 00:43:45,877
Okay.
995
00:44:18,445 --> 00:44:20,212
Get the door.
Shh!
996
00:44:20,280 --> 00:44:21,980
I am shh!
997
00:44:31,959 --> 00:44:32,924
TJ: Go! Go!
998
00:44:32,993 --> 00:44:34,893
Run!
999
00:44:34,962 --> 00:44:36,862
Go, go, go!
1000
00:45:05,325 --> 00:45:07,626
Man, I hope they made it.
1001
00:45:07,694 --> 00:45:09,594
Brick, can you
please look at my burn?
1002
00:45:09,663 --> 00:45:11,863
I feel really weird,
like I'm gonna--
1003
00:45:11,932 --> 00:45:14,432
like I'm gonna hurl
or something.
1004
00:45:14,501 --> 00:45:15,567
Yo, I'm a mechanic.
1005
00:45:15,636 --> 00:45:17,402
I work on cars,
not spider burns.
1006
00:45:17,471 --> 00:45:18,637
Brick, please?
1007
00:45:21,608 --> 00:45:22,540
All right.
1008
00:45:27,881 --> 00:45:29,714
Eww.
1009
00:45:29,783 --> 00:45:30,949
Tsst!
1010
00:45:31,018 --> 00:45:32,651
What?
Nah, nothing.
1011
00:45:32,719 --> 00:45:34,119
Nothing. It looks good.
1012
00:45:34,187 --> 00:45:35,754
I don't know what it
was like before,
1013
00:45:35,822 --> 00:45:37,289
but you gonna be
all right.
1014
00:45:37,357 --> 00:45:38,790
It doesn't hurt
as bad as before.
1015
00:45:38,859 --> 00:45:40,292
I think the cold
is helping it.
1016
00:45:44,865 --> 00:45:46,298
Hoo.
1017
00:45:46,366 --> 00:45:47,966
Snap!
1018
00:45:49,569 --> 00:45:50,502
My--
1019
00:45:50,570 --> 00:45:52,304
No!
1020
00:45:52,372 --> 00:45:53,838
Get out of here.
1021
00:45:55,409 --> 00:45:57,075
Open the door! No.
1022
00:45:59,046 --> 00:46:01,746
Come on.
1023
00:46:01,815 --> 00:46:04,182
No!
1024
00:46:04,251 --> 00:46:05,951
Come on!
1025
00:46:06,019 --> 00:46:06,985
Hey!
1026
00:46:07,054 --> 00:46:08,954
Move!
What happened?
1027
00:46:09,022 --> 00:46:10,121
Move!
Raya, no.
1028
00:46:10,190 --> 00:46:11,356
Where's Daniella?
1029
00:46:11,425 --> 00:46:12,791
Raya. Raya.
She ain't gonna make it!
1030
00:46:12,859 --> 00:46:13,792
What? No!
Take her! Go!
1031
00:46:13,860 --> 00:46:14,960
Raya, no!
Raya, come on!
1032
00:46:15,028 --> 00:46:16,361
We can't leave her!
No! Come on!
1033
00:46:20,000 --> 00:46:21,333
We're right above her!
1034
00:46:21,401 --> 00:46:22,701
I'm gonna take her down.
1035
00:46:22,769 --> 00:46:24,135
She's moving faster!
1036
00:46:24,204 --> 00:46:25,337
That could
only mean--
1037
00:46:25,405 --> 00:46:27,305
She's in trouble.
Aw, man.
1038
00:46:27,374 --> 00:46:29,174
Are you sure you
can land this thing?
1039
00:46:29,242 --> 00:46:31,176
Never underestimate me,
Marty.
1040
00:46:31,244 --> 00:46:32,610
You know that.
1041
00:46:45,092 --> 00:46:46,291
Brick, my gun's jammed.
1042
00:46:47,594 --> 00:46:49,327
Brick,
save your ammo, man!
1043
00:46:51,865 --> 00:46:53,898
Brick!
1044
00:46:55,769 --> 00:46:56,968
There's way
too many of 'em.
1045
00:46:57,037 --> 00:46:59,304
They're too lava,
too lantula!
1046
00:46:59,373 --> 00:47:00,638
Get outta here.
1047
00:47:00,707 --> 00:47:02,640
Brick! No, man! No!
1048
00:47:02,709 --> 00:47:04,142
We have to go, TJ!
No.
1049
00:47:05,812 --> 00:47:06,845
Let's do this!
1050
00:47:13,387 --> 00:47:15,520
Man, I don't want
to die today.
1051
00:47:15,589 --> 00:47:17,722
We're not gonna die.
We just have to keep it
together.
1052
00:47:17,791 --> 00:47:19,491
Brick's gone, okay?
Brick's gone.
1053
00:47:19,559 --> 00:47:20,892
Listen to me.
1054
00:47:20,961 --> 00:47:22,193
Listen to me.
1055
00:47:22,262 --> 00:47:23,895
I lost
my best friend, too.
1056
00:47:25,265 --> 00:47:28,199
But we're gonna
get out of here, okay?
1057
00:47:28,268 --> 00:47:29,601
I promise.
1058
00:47:40,013 --> 00:47:41,379
Wait.
Okay.
1059
00:47:47,587 --> 00:47:48,920
Okay.
1060
00:49:01,561 --> 00:49:02,660
Go, go, go!
1061
00:49:02,729 --> 00:49:04,195
Go, go! Go, go, go!
1062
00:49:04,264 --> 00:49:05,463
Keep going! Keep going!
1063
00:49:05,532 --> 00:49:07,165
Don't wait for me!
Keep going.
1064
00:49:13,607 --> 00:49:14,939
Where's the gun?
1065
00:49:15,008 --> 00:49:17,509
It's still
in the kitchen
right now.
1066
00:49:21,214 --> 00:49:22,380
My God.
1067
00:49:24,451 --> 00:49:25,617
Damn it.
1068
00:49:26,853 --> 00:49:28,853
God.
1069
00:49:28,922 --> 00:49:30,388
Come on!
I'm coming.
1070
00:49:30,457 --> 00:49:31,789
Leave us alone.
1071
00:49:33,260 --> 00:49:34,792
Whoa.
1072
00:49:45,405 --> 00:49:46,571
No, no, no.
1073
00:49:49,876 --> 00:49:53,144
RAYA: What are
we gonna do?
They're everywhere.
1074
00:50:15,435 --> 00:50:17,569
Whoa! Hey!
1075
00:50:24,477 --> 00:50:25,443
Colton!
1076
00:50:27,747 --> 00:50:30,949
Yes! Yeah!
1077
00:50:31,017 --> 00:50:31,950
Hey.
1078
00:50:34,287 --> 00:50:35,353
Wait. Wait.
1079
00:50:35,422 --> 00:50:36,421
Whoa, whoa.
Wait. Wait.
1080
00:50:36,489 --> 00:50:37,956
Raya! You got
a boyfriend.
1081
00:50:38,024 --> 00:50:39,123
Raya.
Colton!
1082
00:50:39,192 --> 00:50:41,025
Ho ho.
1083
00:50:41,094 --> 00:50:42,360
Thank goodness.
You're okay.
1084
00:50:42,429 --> 00:50:44,896
Daniella's dead.
Everyone's dead.
1085
00:50:44,965 --> 00:50:46,364
I'm so sorry.
1086
00:50:46,433 --> 00:50:48,533
I'm so sorry, honey.
I promise you,
1087
00:50:48,602 --> 00:50:49,701
everything's
gonna be okay.
1088
00:50:49,769 --> 00:50:51,236
I didn't think
you'd come.
1089
00:50:51,304 --> 00:50:53,438
Well, if you would answer
your phone once in a while.
1090
00:50:53,506 --> 00:50:54,939
What do you mean,
I wouldn't come?
1091
00:50:55,008 --> 00:50:56,975
How could I not
come back for you?
1092
00:50:57,043 --> 00:50:59,711
You're my daughter.
1093
00:50:59,779 --> 00:51:01,913
It's gonna be okay.
That ain't true.
1094
00:51:01,982 --> 00:51:02,947
Ain't nothing
gonna be okay.
1095
00:51:03,016 --> 00:51:04,082
Who's he?
1096
00:51:04,150 --> 00:51:06,551
That's TJ.
Saved my life.
1097
00:51:06,620 --> 00:51:08,486
Yo, I'm a great fan,
man, a big fan.
1098
00:51:08,555 --> 00:51:10,955
Thanks for coming
for us, man.
I got a gun!
1099
00:51:11,024 --> 00:51:12,590
I made a gun,
and you inspired it.
1100
00:51:12,659 --> 00:51:14,626
It's in there. I'm gonna
go get it for you.
1101
00:51:14,694 --> 00:51:15,994
Okay, you can
thank us later.
1102
00:51:16,062 --> 00:51:17,795
Right now
we are not out
of the woods yet.
1103
00:51:17,864 --> 00:51:19,831
We've got to find her
and kill her.
1104
00:51:19,899 --> 00:51:21,799
Find who?
MARTY: These are just babies.
1105
00:51:21,868 --> 00:51:22,934
The mama's
hiding somewhere.
1106
00:51:23,003 --> 00:51:24,836
When this happened
in Los Angeles,
1107
00:51:24,904 --> 00:51:27,572
the good
Dr. Von Struble gave us
a thermal image of the city.
1108
00:51:27,641 --> 00:51:28,806
We were able to find her.
1109
00:51:28,875 --> 00:51:30,241
I can do that.
1110
00:51:30,310 --> 00:51:32,110
Thermal, spectral,
infrared.
1111
00:51:32,178 --> 00:51:34,579
Last semester,
I did my thesis
on global drought
1112
00:51:34,648 --> 00:51:36,014
and raising
global temperatures.
1113
00:51:36,082 --> 00:51:38,449
We had access
to all the satellite
information.
1114
00:51:38,518 --> 00:51:39,450
Show us, honey.
1115
00:51:39,519 --> 00:51:41,853
Just follow me.
1116
00:51:41,921 --> 00:51:44,022
You got
a cool-ass daughter,
Mr. West.
1117
00:51:44,090 --> 00:51:45,523
Don't even think about it.
I--
1118
00:51:45,592 --> 00:51:46,958
I don't want it
crossing your mind.
1119
00:51:47,027 --> 00:51:48,493
How you know--
You got me?
1120
00:51:48,561 --> 00:51:50,028
Can--
1121
00:51:50,096 --> 00:51:51,696
Okay.
All right.
1122
00:51:51,765 --> 00:51:53,364
So we gotta get
that chopper operational.
Can you do it?
1123
00:51:53,433 --> 00:51:55,767
Come on, man. What happens
every time we split up?
1124
00:51:55,835 --> 00:51:56,768
Weird stuff happens.
1125
00:51:56,836 --> 00:51:57,969
Come on, Marty.
1126
00:51:58,038 --> 00:51:59,504
How 'bout we split up
temporarily?
1127
00:51:59,572 --> 00:52:02,173
I get the chopper,
and I'll meet you out front.
1128
00:52:02,242 --> 00:52:04,475
Great idea.
All right? Cool.
1129
00:52:15,555 --> 00:52:16,521
Go!
1130
00:52:24,764 --> 00:52:28,299
Sir. We think we've
located Colton West.
1131
00:52:28,368 --> 00:52:30,201
Well, get him on the line.
1132
00:52:30,270 --> 00:52:31,969
What did you do
to my set?
1133
00:52:32,038 --> 00:52:33,304
You wrecked my set!
Wait.
1134
00:52:33,373 --> 00:52:34,639
Did I hear you
correctly?
1135
00:52:34,708 --> 00:52:36,007
Did you find
that S.O.B.?
1136
00:52:36,076 --> 00:52:38,076
Did you find them?
Are they okay?
1137
00:52:38,144 --> 00:52:40,144
Will you get these morons
out of my office?
1138
00:52:40,213 --> 00:52:41,179
Yes, sir.
1139
00:52:41,247 --> 00:52:42,680
Wait! Th-This is crazy!
1140
00:52:42,749 --> 00:52:45,049
You can't take me off
my own movie set, General!
1141
00:52:45,118 --> 00:52:47,685
It is Colonel, and this is
now a military operation.
1142
00:52:47,754 --> 00:52:50,588
I can do whatever
the hell I want to do.
1143
00:52:50,657 --> 00:52:53,157
Now, Private, please get
these people out of my face!
1144
00:52:53,226 --> 00:52:56,828
Don't you touch me!
1145
00:52:56,896 --> 00:52:59,030
I'm gonna go
under my own accord.
1146
00:52:59,099 --> 00:53:00,231
Humph!
1147
00:53:00,300 --> 00:53:02,333
Don't let me die
on "Clown Cops"!
1148
00:53:02,402 --> 00:53:04,068
This can't be
my last movie.
1149
00:53:04,137 --> 00:53:06,938
We're so overbudget.
1150
00:53:10,009 --> 00:53:11,776
Something like this?
1151
00:53:11,845 --> 00:53:13,611
Exactly like that.
1152
00:53:13,680 --> 00:53:15,713
Now zoom in on Miami.
1153
00:53:16,950 --> 00:53:18,850
Brilliant.
1154
00:53:18,918 --> 00:53:21,052
And you thought I was
only partying, Colt.
1155
00:53:21,121 --> 00:53:22,787
When did I say that?
1156
00:53:22,856 --> 00:53:25,957
I never said that.
I never said you were
only partying.
1157
00:53:26,025 --> 00:53:29,260
So that's it?
You think that's
the mamalantula?
1158
00:53:29,329 --> 00:53:33,030
That is one
massive heat signature
under Miami.
1159
00:53:33,099 --> 00:53:35,433
Whatever it is,
it is huge.
1160
00:53:35,502 --> 00:53:37,468
What,
the mamalantula?
1161
00:53:37,537 --> 00:53:41,239
No, no, no, no.
That's much, much bigger.
1162
00:53:41,307 --> 00:53:43,708
That's no mamalantula.
1163
00:53:43,777 --> 00:53:48,546
That's a freaking
gargantulantula.
1164
00:53:48,615 --> 00:53:50,748
TJ: Mamalantulantula.
1165
00:53:50,817 --> 00:53:53,651
What?
1166
00:53:53,720 --> 00:53:55,386
The--The mama tarantula?
1167
00:53:55,455 --> 00:53:57,488
No. Gargantulantula.
1168
00:53:57,557 --> 00:53:58,756
Gorgantulantula?
1169
00:53:58,825 --> 00:53:59,757
What? Is it--
1170
00:53:59,826 --> 00:54:01,559
Gor--The gorgantula? No.
1171
00:54:01,628 --> 00:54:03,895
Yes--No,
it's a gargantulantula.
1172
00:54:03,963 --> 00:54:06,164
It's a gor--
Mormalantula?
1173
00:54:06,232 --> 00:54:08,900
With an "O"?
No, with a G-A-R, gar.
1174
00:54:08,968 --> 00:54:10,301
Gargan--Gargantu--
Gargar...
1175
00:54:10,370 --> 00:54:11,302
Gargantula.
Gargan--
1176
00:54:11,371 --> 00:54:12,437
What's the last part?
1177
00:54:12,505 --> 00:54:14,939
Say it slow. Just say--
Gargan...
1178
00:54:15,008 --> 00:54:16,574
It's very, very bad.
It's very bad.
1179
00:54:23,249 --> 00:54:24,816
That's the government.
1180
00:54:24,884 --> 00:54:26,317
How do you know that?
1181
00:54:27,854 --> 00:54:31,155
'Cause it's ringing
really weird.
1182
00:54:32,392 --> 00:54:33,324
Hello.
1183
00:54:33,393 --> 00:54:34,459
Colton West?
1184
00:54:34,527 --> 00:54:35,793
Speaking.
1185
00:54:35,862 --> 00:54:38,162
Yeah, this is,
Colonel Nathan R. Jester.
1186
00:54:38,231 --> 00:54:40,631
You are familiar
with the situation
down in Florida?
1187
00:54:40,700 --> 00:54:43,167
Yeah, slightly.
1188
00:54:43,236 --> 00:54:46,204
Yeah, well,
you are the only one
1189
00:54:46,272 --> 00:54:48,105
that has successfully
dealt with these things...
1190
00:54:48,174 --> 00:54:49,173
I'm sorry.
1191
00:54:49,242 --> 00:54:51,309
and, I need your help,
1192
00:54:51,377 --> 00:54:53,211
and I need your team.
1193
00:54:53,279 --> 00:54:54,212
Great.
1194
00:54:54,280 --> 00:54:56,047
Then come pick us up.
1195
00:54:56,115 --> 00:54:58,816
No can do.
You're located
in a hot zone.
1196
00:54:58,885 --> 00:55:00,485
Yeah, in a hot zone.
1197
00:55:00,553 --> 00:55:02,487
Believe me, I been
through this before.
1198
00:55:02,555 --> 00:55:05,323
- I know you have.
- I know you have.
1199
00:55:05,391 --> 00:55:07,992
Well, I got an idea.
If you listen to me, I--
1200
00:55:08,061 --> 00:55:09,694
No, you listen to me,
General.
1201
00:55:09,762 --> 00:55:11,195
It's Colonel.
1202
00:55:11,264 --> 00:55:13,498
Colonel,
you listen to me.
1203
00:55:13,566 --> 00:55:15,032
You position
your satellites
1204
00:55:15,101 --> 00:55:18,169
for a thermal image
of Miami stat.
1205
00:55:19,439 --> 00:55:20,571
You found her.
1206
00:55:20,640 --> 00:55:22,573
I found something,
'cause this one
1207
00:55:22,642 --> 00:55:25,243
makes the one in L.A.
look like a flea.
1208
00:55:25,311 --> 00:55:28,379
Heh. So we find her,
1209
00:55:28,448 --> 00:55:30,381
we root her out,
1210
00:55:30,450 --> 00:55:31,883
and we blow her up.
1211
00:55:31,951 --> 00:55:33,017
I'm no expert,
1212
00:55:33,086 --> 00:55:35,386
but the heat signature
on this one
1213
00:55:35,455 --> 00:55:37,321
is like something
I've never seen before.
1214
00:55:37,390 --> 00:55:38,356
It worked once.
1215
00:55:38,424 --> 00:55:40,091
It'll work again.
1216
00:55:40,159 --> 00:55:44,395
We strike hard,
we strike first,
1217
00:55:44,464 --> 00:55:46,264
and we show no mercy.
1218
00:55:46,332 --> 00:55:49,867
No, these aren't
like the ones in L.A.
1219
00:55:49,936 --> 00:55:51,769
They're bigger.
1220
00:55:51,838 --> 00:55:54,338
They're hotter.
1221
00:55:54,407 --> 00:55:56,707
They're nastier.
1222
00:55:56,776 --> 00:55:59,443
So what are you suggesting,
that we just,
1223
00:55:59,512 --> 00:56:01,379
simply do nothing
and move on?
1224
00:56:01,447 --> 00:56:04,782
Suggesting you
don't piss it off.
1225
00:56:04,851 --> 00:56:06,918
I don't want you
and your--your friends
1226
00:56:06,986 --> 00:56:09,620
to do anything real stupid
like the last time.
1227
00:56:09,689 --> 00:56:12,557
I don't have friends.
1228
00:56:14,127 --> 00:56:15,393
I got family.
1229
00:56:15,461 --> 00:56:18,462
Well, I got bombs,
so you and your family
1230
00:56:18,531 --> 00:56:20,064
can just stay tight.
1231
00:56:20,133 --> 00:56:21,766
We'll check out your map.
1232
00:56:21,834 --> 00:56:23,801
We'll get
a confirmation to you.
1233
00:56:23,870 --> 00:56:25,436
Don't hang up on me.
1234
00:56:34,347 --> 00:56:35,913
They want us
to sit tight.
1235
00:56:35,982 --> 00:56:39,116
Sit tight? How can anyone
sit tight right now?
1236
00:56:39,185 --> 00:56:42,486
They're gonna
get us all killed.
1237
00:56:42,555 --> 00:56:46,057
Colton, this is
the U.S. military
we're talking about.
1238
00:56:46,125 --> 00:56:50,127
Kyle, you know I have
a problem with authority.
1239
00:56:54,400 --> 00:56:58,235
Nobody, nobody knows
these spiders
1240
00:56:58,304 --> 00:57:01,339
like I know
these spiders.
1241
00:57:03,576 --> 00:57:06,177
Colonel,
thermal images are up.
1242
00:57:11,551 --> 00:57:13,084
He's right.
1243
00:57:13,152 --> 00:57:15,186
Whatever that is,
it's huge.
1244
00:57:15,254 --> 00:57:19,256
That is the behemoth
of all spiders.
1245
00:57:19,325 --> 00:57:21,125
Get CENTCOM on the line.
1246
00:57:21,194 --> 00:57:22,827
We're gonna
smoke her out.
1247
00:57:22,895 --> 00:57:25,630
Then we're
gonna light her ass up.
1248
00:57:27,834 --> 00:57:30,334
We're gonna
light her ass up.
1249
00:57:30,403 --> 00:57:31,936
What happened
to the chopper?
1250
00:57:32,005 --> 00:57:33,838
We can't get
to the chopper!
Why not?
1251
00:57:33,906 --> 00:57:35,106
Remember when I told you
that every time
1252
00:57:35,174 --> 00:57:36,774
we split up,
weird stuff happens?
1253
00:57:36,843 --> 00:57:37,842
Yeah.
Yeah.
1254
00:57:37,910 --> 00:57:39,710
Well, I was
on my way to the--
1255
00:57:40,780 --> 00:57:42,346
Right.
And all of a sudden--
1256
00:57:45,051 --> 00:57:47,118
And...
1257
00:57:47,186 --> 00:57:48,519
And then what?
1258
00:57:48,588 --> 00:57:50,554
Marshmallows.
1259
00:57:50,623 --> 00:57:52,390
So what do we do?
1260
00:57:52,458 --> 00:57:54,125
Does anybody
have a car?
1261
00:57:54,193 --> 00:57:55,126
TJ: I do.
1262
00:57:55,194 --> 00:57:56,894
Brilliant!
Go.
1263
00:58:01,100 --> 00:58:03,334
I don't understand
why we can't just sit back
1264
00:58:03,403 --> 00:58:04,869
and let the military
handle this.
1265
00:58:04,937 --> 00:58:06,203
'Cause they don't know.
1266
00:58:06,272 --> 00:58:07,805
And they
don't know.
1267
00:58:07,874 --> 00:58:09,840
You keep saying that.
What don't they know?
1268
00:58:09,909 --> 00:58:12,510
They haven't ridden
on the back of one
of these things like I have,
1269
00:58:12,578 --> 00:58:13,744
And he has.
1270
00:58:13,813 --> 00:58:15,212
And they haven't
looked in the eyes
1271
00:58:15,281 --> 00:58:16,881
of one of these things
like I have.
1272
00:58:16,949 --> 00:58:17,882
And he has.
1273
00:58:22,889 --> 00:58:25,856
I think you made
a wrong turn.
1274
00:58:25,925 --> 00:58:27,358
Yo, yo, chill out.
1275
00:58:27,427 --> 00:58:30,227
This is my hood,
a'ight?
1276
00:58:30,296 --> 00:58:31,395
We're dead.
1277
00:58:31,464 --> 00:58:32,830
What's happening?!
1278
00:58:32,899 --> 00:58:34,532
TJ, shut
the hell up,
and get down!
1279
00:58:36,069 --> 00:58:37,935
They're shooting at us!
1280
00:58:38,004 --> 00:58:39,503
COLTON: They're not
shooting at us.
1281
00:58:39,572 --> 00:58:40,671
Let's go.
1282
00:58:42,275 --> 00:58:43,841
Get 'em!
1283
00:58:45,077 --> 00:58:46,811
Let's go!
1284
00:58:46,879 --> 00:58:48,546
There's so many of 'em!
No! No! No!
1285
00:58:48,614 --> 00:58:49,847
Are you Colton West?
Damn skippy.
1286
00:58:53,219 --> 00:58:54,318
"Red Rocket."
1287
00:58:55,421 --> 00:58:57,054
Crazy movie, man.
1288
00:58:57,123 --> 00:58:59,990
Yeah. They should
have continued
the franchise.
1289
00:59:01,260 --> 00:59:02,026
Look out, man!
1290
00:59:02,095 --> 00:59:03,195
Come on!
Whoa, whoa, whoa!
1291
00:59:03,263 --> 00:59:05,363
What are you doing
with my punk-ass brother?
1292
00:59:05,432 --> 00:59:07,499
Who you calling punk-ass,
man? We over here
saving Florida.
1293
00:59:07,568 --> 00:59:10,068
'Bout to get medieval
on y'all.
1294
00:59:10,137 --> 00:59:11,670
Dad, get back
in the house, man!
1295
00:59:11,739 --> 00:59:13,071
You two stand back.
1296
00:59:13,140 --> 00:59:16,374
I'm gonna show you boys
how it's done.
1297
00:59:26,787 --> 00:59:28,820
What is that, sir?
Fire retardant.
1298
00:59:28,889 --> 00:59:30,088
Well, whatever
the hell it is,
1299
00:59:30,157 --> 00:59:31,423
it chased them
the hell away.
1300
00:59:31,492 --> 00:59:33,258
You have any more of it?
I'm out.
1301
00:59:33,327 --> 00:59:34,926
I'm out of ammo.
1302
00:59:34,995 --> 00:59:36,194
Everybody back
in the house.
1303
00:59:36,263 --> 00:59:37,696
All right. Come on.
When they return...
1304
00:59:37,765 --> 00:59:39,598
Go in, Pops. Go in.
they're gonna be pissed.
1305
00:59:41,835 --> 00:59:43,368
This is Delta One.
1306
00:59:43,437 --> 00:59:44,703
Target is in sight.
1307
00:59:44,772 --> 00:59:47,005
We have missile lock.
Copy that.
1308
00:59:47,074 --> 00:59:48,840
Operation Alpha Foxtrot
is a full go.
1309
00:59:48,909 --> 00:59:49,841
Roger that.
1310
00:59:49,910 --> 00:59:51,343
Let her have it, boys.
1311
01:00:01,789 --> 01:00:03,088
We have direct hit, sir.
1312
01:00:03,157 --> 01:00:06,224
Well, that should
wake her ass up?
1313
01:00:12,599 --> 01:00:13,932
Greetings.
1314
01:00:18,839 --> 01:00:22,073
It's--It's a nice night,
1315
01:00:22,142 --> 01:00:24,709
all things considering.
1316
01:00:24,778 --> 01:00:26,945
Yeah. It's all right.
1317
01:00:29,449 --> 01:00:31,983
I loved "Straight Out
of Compton."
1318
01:00:32,052 --> 01:00:33,251
What?
1319
01:00:33,320 --> 01:00:35,086
Yeah, I know he's busy,
1320
01:00:35,155 --> 01:00:37,055
busy destroying
this entire city.
1321
01:00:37,124 --> 01:00:40,058
He doesn't know
what he's dealing with.
1322
01:00:40,127 --> 01:00:41,927
Now put him
on the damn phone.
1323
01:00:41,995 --> 01:00:43,395
What do you want?
1324
01:00:43,463 --> 01:00:45,964
The little spiders,
they don't matter.
1325
01:00:46,033 --> 01:00:49,067
It's the big one,
the gargantulantula.
1326
01:00:49,136 --> 01:00:51,069
You kill it,
and you kill 'em all.
1327
01:00:52,840 --> 01:00:54,105
Who's he talking to?
Well, if it's that easy,
1328
01:00:54,174 --> 01:00:56,474
why don't you just
get some bug spray?
1329
01:00:56,543 --> 01:00:58,343
I've done this before.
1330
01:00:58,412 --> 01:01:01,947
These lavalantulas,
they're not like
the last ones,
1331
01:01:02,015 --> 01:01:05,584
and this big one,
it's got so much heat,
1332
01:01:05,652 --> 01:01:08,019
no weapon
can come close to it.
1333
01:01:08,088 --> 01:01:09,988
I'm about
to prove you wrong.
Really?
1334
01:01:11,692 --> 01:01:14,025
Who's hungry?
1335
01:01:14,094 --> 01:01:16,928
Really, Mom,
who could eat at
a time like this?
1336
01:01:16,997 --> 01:01:20,098
A man's got to eat.
Now shut your mouth,
and put some food in it
1337
01:01:20,167 --> 01:01:22,701
before I slap you
upside the head,
damn boy!
1338
01:01:22,769 --> 01:01:24,302
What's wrong with you?
1339
01:01:24,371 --> 01:01:26,171
You don't
question your mama
in front of guests.
1340
01:01:26,240 --> 01:01:27,372
I was just saying
I wasn't hungry.
1341
01:01:27,441 --> 01:01:28,373
Well, make
your butt hungry.
1342
01:01:28,442 --> 01:01:30,375
Lord, is this
what it takes
1343
01:01:30,444 --> 01:01:32,611
for a mama
to get her kids
1344
01:01:32,679 --> 01:01:35,113
back in the house
at the same time,
1345
01:01:35,182 --> 01:01:36,514
a damn
lavalantula invasion?
1346
01:01:36,583 --> 01:01:38,049
Hell,
if I'd have known that,
1347
01:01:38,118 --> 01:01:39,551
I'd have called up
them lavalantulas
years ago.
1348
01:01:39,620 --> 01:01:41,019
Woman, what's wrong
with you?
1349
01:01:41,088 --> 01:01:43,154
You can't call
no lavalantula.
1350
01:01:43,223 --> 01:01:45,023
Don't tell me what I can
and can't do.
1351
01:01:45,092 --> 01:01:48,860
I got Colton West
up in my house,
a real movie star.
1352
01:01:48,929 --> 01:01:50,695
That's very kind
of you, ma'am, and
completely accurate.
1353
01:01:50,764 --> 01:01:51,796
Don't interrupt me,
movie star.
1354
01:01:51,865 --> 01:01:53,899
You need to eat, too.
1355
01:01:53,967 --> 01:01:55,133
Look skinnier
than you did
20 years ago
1356
01:01:55,202 --> 01:01:57,168
in that
"Crimson Flyer" movie.
1357
01:01:57,237 --> 01:01:59,237
It's actually
called "Red Rocket,"
1358
01:01:59,306 --> 01:02:00,872
and it was
a huge hit.
1359
01:02:00,941 --> 01:02:02,307
Ooh, that's
the potatoes.
1360
01:02:02,376 --> 01:02:04,843
Elizabeth, you know
them potatoes give me gas.
1361
01:02:04,912 --> 01:02:06,378
You gonna
eat some potatoes,
1362
01:02:06,446 --> 01:02:07,846
or I'm gonna
make you wear 'em.
1363
01:02:09,316 --> 01:02:12,350
Sir, can you tell me again
1364
01:02:12,419 --> 01:02:15,253
what was that material
that you were shooting
out of your leaf blower?
1365
01:02:15,322 --> 01:02:17,489
Fire retardant?
Really?
1366
01:02:17,557 --> 01:02:18,890
Yeah, it's
ammonium phosphate.
1367
01:02:18,959 --> 01:02:21,526
That's right.
Girl got a brain.
1368
01:02:21,595 --> 01:02:24,229
TJ, why can't you find
a girl like that?
1369
01:02:24,298 --> 01:02:25,864
What are you
talking about, Pops?
1370
01:02:25,933 --> 01:02:27,365
I do. She--She right here,
ain't she?
1371
01:02:31,505 --> 01:02:34,005
Hal, where do you
get that stuff?
1372
01:02:34,074 --> 01:02:36,174
Pops used to work
for a fire department.
1373
01:02:36,243 --> 01:02:37,542
Really?
Yeah.
1374
01:02:37,611 --> 01:02:39,010
30 years.
1375
01:02:39,079 --> 01:02:40,545
You know, I played
a psychologically
1376
01:02:40,614 --> 01:02:42,080
complicated fireman
with a drinking problem
1377
01:02:42,149 --> 01:02:44,282
in the hit film,
"Scorcher."
1378
01:02:44,351 --> 01:02:46,418
I didn't really care
for that movie very much.
1379
01:02:46,486 --> 01:02:47,719
Really?
1380
01:02:47,788 --> 01:02:49,387
They should have consulted
a real fireman.
1381
01:02:49,456 --> 01:02:51,556
And the fire,
that computer-generated crap,
1382
01:02:51,625 --> 01:02:53,258
man, that just
looked silly.
1383
01:02:53,327 --> 01:02:54,359
Well,
it's Hollywood, Hal.
1384
01:02:54,428 --> 01:02:55,560
You know,
I just read 'em.
1385
01:02:55,629 --> 01:02:56,628
I don't write 'em.
1386
01:02:56,697 --> 01:02:58,763
But, anyway,
do you have any more
1387
01:02:58,832 --> 01:03:00,732
of that stuff
down at the station?
1388
01:03:00,801 --> 01:03:03,201
Hell if I know, man.
I ain't been to the station
1389
01:03:03,270 --> 01:03:04,970
since they cut
my damn pension.
1390
01:03:05,038 --> 01:03:08,239
But I can tell you
where they got a load
of it, though.
1391
01:03:08,308 --> 01:03:09,240
Where?
1392
01:03:09,309 --> 01:03:10,241
At the airfield,
1393
01:03:10,310 --> 01:03:11,977
at the Forest Service.
1394
01:03:12,045 --> 01:03:14,379
That's where we
drop it out of planes
for forest fires.
1395
01:03:14,448 --> 01:03:16,748
Know anybody
who could fly one
of those planes?
1396
01:03:16,817 --> 01:03:18,083
You're looking at him.
1397
01:03:18,151 --> 01:03:21,920
First job I had when
I got out the Air Force.
1398
01:03:21,989 --> 01:03:24,456
Really?
1399
01:03:24,524 --> 01:03:28,226
Colton, is there
something on your mind?
1400
01:03:28,295 --> 01:03:31,830
I'm thinking.
1401
01:03:31,898 --> 01:03:33,164
Now,
one of those planes,
1402
01:03:33,233 --> 01:03:35,333
we'd never get
close enough to drop it.
1403
01:03:35,402 --> 01:03:38,636
That big one,
the heat coming
off of it,
1404
01:03:38,705 --> 01:03:40,405
would explode
the plane immediately.
1405
01:03:40,474 --> 01:03:42,440
Yeah, or if we even
try to get close,
1406
01:03:42,509 --> 01:03:44,476
she'll shoot
that cilica garbage
or whatever that is,
1407
01:03:44,544 --> 01:03:46,478
and we would fry.
1408
01:03:46,546 --> 01:03:49,514
At the school, when we
were being attacked,
1409
01:03:49,583 --> 01:03:50,849
the spiders
didn't see us.
1410
01:03:50,917 --> 01:03:52,751
She's right.
We got so cold in there.
1411
01:03:52,819 --> 01:03:54,152
We lowered
our body temperature
1412
01:03:54,221 --> 01:03:56,187
enough that we
were invisible to them.
1413
01:03:56,256 --> 01:03:57,489
Really?
1414
01:03:59,393 --> 01:04:01,960
So have you got any guys
1415
01:04:02,029 --> 01:04:05,497
who could help us load
one of those planes?
1416
01:04:05,565 --> 01:04:06,498
Not a problem.
1417
01:04:06,566 --> 01:04:08,266
And have you
got any guys
1418
01:04:08,335 --> 01:04:10,535
who can get us
to that airfield?
1419
01:04:10,604 --> 01:04:11,936
BOTH: Not a problem.
1420
01:04:12,005 --> 01:04:13,972
And how do you feel
about helping me
1421
01:04:14,041 --> 01:04:16,274
beat that thing and
saving this city?
1422
01:04:16,343 --> 01:04:18,376
ALL: Not a problem.
1423
01:04:18,445 --> 01:04:20,278
Good.
1424
01:04:22,249 --> 01:04:24,616
Then let's
extinguish the bitch.
1425
01:04:29,790 --> 01:04:30,889
Heavenly Father.
1426
01:04:30,957 --> 01:04:32,323
What?
Breaking news.
1427
01:04:32,392 --> 01:04:35,460
Live pictures coming in
now from downtown Miami
1428
01:04:35,529 --> 01:04:36,895
at Imagination Stadium.
Damn.
1429
01:04:36,963 --> 01:04:38,696
We can now see
what the military
1430
01:04:38,765 --> 01:04:41,132
has been targeting
with those airstrikes.
1431
01:04:41,201 --> 01:04:44,636
My goodness.
It's a giant lavalantula.
1432
01:04:44,704 --> 01:04:47,205
The entire stadium
has been reduced to rubble.
1433
01:04:57,784 --> 01:05:00,085
Let's move out.
1434
01:05:00,153 --> 01:05:04,089
COL. JESTER: Well,
that sure as hell ain't
no itsy-bitsy spider.
1435
01:05:04,157 --> 01:05:06,091
She's really big, sir.
1436
01:05:07,627 --> 01:05:08,860
Blow her up.
1437
01:05:08,929 --> 01:05:11,029
Target is live.
Proceed and destroy.
1438
01:05:11,098 --> 01:05:13,932
Roger that.
All right, fellas,
you heard the man.
1439
01:05:14,000 --> 01:05:15,767
Let's go light her up.
1440
01:05:26,279 --> 01:05:27,612
Tommy's hit!
We're too close!
1441
01:05:27,681 --> 01:05:29,581
Pull up! Pull up!
1442
01:05:34,020 --> 01:05:35,386
It's not working, sir!
1443
01:05:35,455 --> 01:05:36,788
Nothing is getting through!
1444
01:05:45,532 --> 01:05:47,966
Gimme, gimme. I'm gonna
maintenance these.
1445
01:05:48,034 --> 01:05:50,034
Thanks a lot. Yes, yes.
1446
01:05:51,771 --> 01:05:53,238
Colton!
Arni!
1447
01:05:53,306 --> 01:05:55,273
What the hell
are you do--
Zip it, Colton!
1448
01:05:55,342 --> 01:05:58,276
You were a pain
in the ass when your career
was going in the toilet,
1449
01:05:58,345 --> 01:06:00,111
and you're a bigger
pain in the ass now!
1450
01:06:00,180 --> 01:06:01,779
That's what
you risked your life for
to tell me?
1451
01:06:01,848 --> 01:06:04,048
I know what you're up to.
Are you out of your mind?!
1452
01:06:04,117 --> 01:06:05,250
No, I've never
been clearer.
1453
01:06:05,318 --> 01:06:06,484
I think I found
a higher calling.
1454
01:06:06,553 --> 01:06:08,253
Higher calling, my ass.
1455
01:06:08,321 --> 01:06:10,889
You want to waltz into cities
and save millions,
1456
01:06:10,957 --> 01:06:12,423
you go through me.
1457
01:06:12,492 --> 01:06:14,325
I'm your agent!
1458
01:06:14,394 --> 01:06:16,294
You think Hollywood pays well?
Yeah.
1459
01:06:16,363 --> 01:06:18,463
Well, wait'll we hit up
Uncle Sam for your services.
1460
01:06:18,532 --> 01:06:19,497
Ooh. Really?
1461
01:06:19,566 --> 01:06:20,999
Now you want
to save a city...
1462
01:06:21,067 --> 01:06:22,600
Ooh.
they go through me.
1463
01:06:22,669 --> 01:06:24,002
and we're gonna
make millions.
1464
01:06:24,070 --> 01:06:25,403
Millions? Millions.
Millions! Millions!
1465
01:06:25,472 --> 01:06:26,638
I gotta go
save the world.
1466
01:06:26,706 --> 01:06:28,106
All right.
I'm gonna make some calls.
1467
01:06:28,175 --> 01:06:29,340
That's my agent.
1468
01:06:29,409 --> 01:06:30,808
You came to me.
Go get 'em!
1469
01:06:30,877 --> 01:06:32,410
Amazing! Came to me!
Go get 'em!
1470
01:06:32,479 --> 01:06:34,179
All right,
what's the number
for San Francisco?
1471
01:06:35,916 --> 01:06:37,949
She can drop
90,000 gallons
1472
01:06:38,018 --> 01:06:39,984
of fire retardant
on a target
1473
01:06:40,053 --> 01:06:42,487
before you can call
for more peanuts.
1474
01:06:43,890 --> 01:06:45,657
That good enough
for you?
1475
01:06:45,725 --> 01:06:48,293
That'll be just fine.
1476
01:06:48,361 --> 01:06:51,596
This is gonna be
a dangerous flight, Hal.
1477
01:06:51,665 --> 01:06:53,264
Man, I've flown
through stuff
1478
01:06:53,333 --> 01:06:55,967
turn your butt whiter
than you already are.
1479
01:06:56,036 --> 01:06:58,336
Ain't no spider
gonna take me down.
1480
01:06:58,405 --> 01:07:02,607
This is not
your average spider.
1481
01:07:02,676 --> 01:07:05,109
That's great,
but in my world,
1482
01:07:05,178 --> 01:07:08,379
if it's got eight legs,
it's a damn spider.
1483
01:07:08,448 --> 01:07:12,016
Heh. Now we gonna keep
wasting time talking,
1484
01:07:12,085 --> 01:07:14,686
or we gonna go ahead
and take her out?
1485
01:07:16,556 --> 01:07:18,623
We're gonna take her out.
1486
01:07:29,803 --> 01:07:33,338
Sir, the missiles
can't get through.
1487
01:07:33,406 --> 01:07:35,473
Well, target the ground
near her feet.
1488
01:07:35,542 --> 01:07:37,575
Maybe she'll sweep the leg.
1489
01:07:37,644 --> 01:07:40,478
We can't, sir.
It's her heat signature.
Nothing's getting close.
1490
01:07:40,547 --> 01:07:42,580
The missiles
are detonating
before they can impact.
1491
01:07:42,649 --> 01:07:44,682
Colton was right.
She's too hot.
1492
01:07:44,751 --> 01:07:47,151
Well, it's time
for an alternative.
1493
01:07:47,220 --> 01:07:48,353
Alternative, sir?
1494
01:07:48,421 --> 01:07:49,988
Get the President
on the horn.
1495
01:07:50,056 --> 01:07:51,889
We just may have
to nuke my little darlin'
1496
01:07:51,958 --> 01:07:52,890
straight back to hell.
1497
01:07:54,060 --> 01:07:55,593
Sir, if we do that,
1498
01:07:55,662 --> 01:07:57,829
you'll destroy
the entire state.
1499
01:07:59,232 --> 01:08:00,465
Let's hope that's all.
1500
01:08:04,105 --> 01:08:07,373
Good people of Florida,
1501
01:08:07,441 --> 01:08:09,942
your state has come under attack
1502
01:08:10,011 --> 01:08:13,145
from one of the worst menaces
known to modern history,
1503
01:08:13,214 --> 01:08:14,580
a creature so heinous,
1504
01:08:14,649 --> 01:08:16,982
it can only come
from the pits of Hell,
1505
01:08:17,051 --> 01:08:20,819
and if we don't stop it,
millions of people will die,
1506
01:08:20,888 --> 01:08:23,889
and your great city
will be reduced to ashes.
1507
01:08:23,958 --> 01:08:25,791
But not on my watch!
1508
01:08:25,860 --> 01:08:27,559
Do you know what people say
1509
01:08:27,628 --> 01:08:29,228
about the great state
of Florida?
1510
01:08:29,297 --> 01:08:30,496
It's too humid.
1511
01:08:30,564 --> 01:08:32,331
Yeah, yeah,
th-they actually do say that.
1512
01:08:32,400 --> 01:08:34,166
What does this Angeleno know
1513
01:08:34,235 --> 01:08:37,069
about the great state
of Florida?
1514
01:08:37,138 --> 01:08:39,338
Florida is a state of winners!
1515
01:08:39,407 --> 01:08:40,973
Can you tell me
what NFL team
1516
01:08:41,042 --> 01:08:44,643
is the only team to be
undefeated in history?
1517
01:08:44,712 --> 01:08:46,011
The Dolphins!
The Dolphins!
1518
01:08:46,080 --> 01:08:48,814
That's right.
The Dolphins from '72.
1519
01:08:48,883 --> 01:08:50,749
And where did the king,
LeBron James,
1520
01:08:50,818 --> 01:08:53,519
go to get
his championship ring?
1521
01:08:53,587 --> 01:08:54,520
Cleveland!
1522
01:08:54,588 --> 01:08:55,854
Miami!
Miami!
1523
01:08:55,923 --> 01:08:57,089
That's right, Miami.
1524
01:08:57,158 --> 01:08:58,590
And which state
1525
01:08:58,659 --> 01:08:59,925
has the most beautiful beaches,
1526
01:08:59,994 --> 01:09:02,628
the hottest women,
the most golf courses?
1527
01:09:02,697 --> 01:09:05,497
And the only state to have
no state income tax?
1528
01:09:05,566 --> 01:09:07,333
Alaska!
1529
01:09:07,401 --> 01:09:08,667
Nevada.
1530
01:09:08,736 --> 01:09:10,803
South Dakota's one.
Yeah.
1531
01:09:10,871 --> 01:09:12,004
It's true, but, Arni,
1532
01:09:12,073 --> 01:09:13,706
I'm trying to do
a hero thing here.
1533
01:09:13,774 --> 01:09:14,707
You asked
a question!
1534
01:09:14,775 --> 01:09:15,941
I know, but give me a break!
1535
01:09:16,010 --> 01:09:17,509
When aliens
come to visit,
1536
01:09:17,578 --> 01:09:20,112
which state
do they choose?
1537
01:09:20,181 --> 01:09:21,313
Florida.
1538
01:09:23,217 --> 01:09:25,451
She's just kidding.
1539
01:09:25,519 --> 01:09:28,153
There are no aliens
in Florida.
1540
01:09:28,222 --> 01:09:29,888
Okay.
1541
01:09:29,957 --> 01:09:31,690
I don't know
anything about aliens,
1542
01:09:31,759 --> 01:09:34,360
but I do know when
the United States of America
1543
01:09:34,428 --> 01:09:38,030
sends a rocket into space,
they don't send it
1544
01:09:38,099 --> 01:09:40,299
from Oregon
or South Dakota or Nevada.
1545
01:09:40,368 --> 01:09:41,300
They send it from...
1546
01:09:41,369 --> 01:09:43,302
Florida!
Florida!
1547
01:09:43,371 --> 01:09:45,304
I won this fight
in Los Angeles,
1548
01:09:45,373 --> 01:09:49,308
and fate has brought me
here to Florida,
1549
01:09:49,377 --> 01:09:52,411
and together, there's
no way we're gonna lose.
1550
01:09:52,480 --> 01:09:54,813
Amen.
Amen. Yeah.
1551
01:09:54,882 --> 01:09:56,348
Tonight we win!
1552
01:09:56,417 --> 01:09:58,417
ALL: We win! We win!
1553
01:09:58,486 --> 01:10:01,186
We win! We win!
1554
01:10:03,057 --> 01:10:05,023
Yeah.
That's right.
1555
01:10:05,092 --> 01:10:06,058
That's right.
Yeah!
1556
01:10:09,897 --> 01:10:11,196
Can somebody
help me down?
1557
01:10:11,265 --> 01:10:12,531
I got you, buddy!
I got you.
1558
01:10:12,600 --> 01:10:13,899
Thank you, Arni.
Swing your leg down.
1559
01:10:13,968 --> 01:10:15,334
I have to swing
my legs down.
1560
01:10:15,403 --> 01:10:16,368
Okay, then I go--
All right.
1561
01:10:16,437 --> 01:10:17,669
1, 2, 3. Go!
1562
01:10:17,738 --> 01:10:19,571
Yo, Arni! My God!
1563
01:10:19,640 --> 01:10:23,008
Colt, if the missiles
can't get close enough
without detonating,
1564
01:10:23,077 --> 01:10:25,611
how are you gonna
get close enough
in the plane?
1565
01:10:25,679 --> 01:10:27,546
I got this, sweetie.
1566
01:10:27,615 --> 01:10:29,915
You just stay here
in the hangar.
1567
01:10:29,984 --> 01:10:32,084
I'll be back.
1568
01:10:34,488 --> 01:10:36,288
You better be back.
1569
01:10:36,357 --> 01:10:38,590
Promise.
1570
01:10:38,659 --> 01:10:39,892
Love you.
1571
01:10:39,960 --> 01:10:41,226
Get some coolant
right here.
1572
01:10:43,497 --> 01:10:45,197
Let's go ahead
and mark it off.
1573
01:10:45,266 --> 01:10:46,698
Hey, we're all clear
over here.
1574
01:10:56,110 --> 01:10:57,810
...3, Philadelphia.
1575
01:10:57,878 --> 01:10:59,878
300,000 for Allentown.
1576
01:10:59,947 --> 01:11:02,114
Hey, turn that up.
Okay.
1577
01:11:02,183 --> 01:11:03,449
Continuing our
live coverage now
1578
01:11:03,517 --> 01:11:05,584
of this catastrophic event.
1579
01:11:05,653 --> 01:11:07,453
Miami has been evacuated,
1580
01:11:07,521 --> 01:11:11,457
and the military continues
to pound this enormous beast
1581
01:11:11,525 --> 01:11:14,560
in what is now being called
"Arachnid Freedom."
1582
01:11:14,628 --> 01:11:17,930
COLTON: Hal, how do we get
close enough to that thing
without being seen?
1583
01:11:17,998 --> 01:11:20,799
If we take her high enough,
the plane will freeze.
1584
01:11:20,868 --> 01:11:23,101
Mr. West, stand by
for Colonel Jester.
1585
01:11:23,170 --> 01:11:24,102
COL. JESTER: Colton!
1586
01:11:24,171 --> 01:11:25,971
How's it going, Colonel?
1587
01:11:26,040 --> 01:11:28,340
I think you damn well know
how it's going, Mr. West.
1588
01:11:28,409 --> 01:11:30,943
Don't you worry.
We got a plan that'll
save us all.
1589
01:11:31,011 --> 01:11:32,511
Well, we got
our own plan.
1590
01:11:32,580 --> 01:11:33,979
No, no, no.
1591
01:11:34,048 --> 01:11:36,415
You cannot nuke Miami, sir.
That's insane.
1592
01:11:36,484 --> 01:11:37,649
Well, who said
anything about that?
1593
01:11:37,718 --> 01:11:38,684
I've made that movie,
1594
01:11:38,752 --> 01:11:40,819
and it always
ends with nukes.
1595
01:11:40,888 --> 01:11:42,821
You just can't do it.
You gotta trust me
on this one.
1596
01:11:42,890 --> 01:11:46,625
Sir, we picked up
a C-130 entering
the restricted no-fly zone.
1597
01:11:48,362 --> 01:11:49,661
Colton, is that you
1598
01:11:49,730 --> 01:11:51,663
riding through
a restricted
air zone?
1599
01:11:51,732 --> 01:11:53,665
You're gonna
get yourself killed.
1600
01:11:53,734 --> 01:11:55,801
I'm trying to tell you
we've got a plan,
1601
01:11:55,870 --> 01:11:57,269
but you gotta
listen to me.
1602
01:11:57,338 --> 01:11:59,538
I've got 90,000 gallons
of fire retardant
1603
01:11:59,607 --> 01:12:01,006
that says I know
what I'm doing.
1604
01:12:01,075 --> 01:12:02,975
I love all
your films, Colton,
1605
01:12:03,043 --> 01:12:04,543
but we're
out of time
1606
01:12:04,612 --> 01:12:06,478
for any Hollywood
half-baked rewrites.
1607
01:12:06,547 --> 01:12:08,647
Look, I took one
of these things out
1608
01:12:08,716 --> 01:12:10,349
without the military
and without you,
1609
01:12:10,417 --> 01:12:12,451
and I'll be damned
if I can't take another,
1610
01:12:12,520 --> 01:12:13,485
but I'm gonna
need your he--
1611
01:12:19,226 --> 01:12:20,225
Holy...
1612
01:12:23,397 --> 01:12:25,797
The repeated military attacks
on this enormous creature
1613
01:12:25,866 --> 01:12:28,333
are failing to have
their intended effect,
1614
01:12:28,402 --> 01:12:31,637
but we understand new reports
are filtering in,
1615
01:12:31,705 --> 01:12:33,639
and you are
hearing this correctly,
1616
01:12:33,707 --> 01:12:36,542
that Colton West is
piloting a civilian aircraft
1617
01:12:36,610 --> 01:12:37,876
into the hot zone.
1618
01:12:45,719 --> 01:12:46,652
Pull up!
1619
01:12:56,263 --> 01:12:57,930
KYLE: Incoming!
1620
01:12:57,998 --> 01:12:59,765
COLTON: Brace yourself.
1621
01:12:59,833 --> 01:13:01,600
Tail!
1622
01:13:04,672 --> 01:13:06,738
Marty, you guys
all right back there?
1623
01:13:06,807 --> 01:13:08,574
We're hit! I repeat,
we're hit, captain!
1624
01:13:08,642 --> 01:13:10,242
How bad's the damage?
1625
01:13:10,311 --> 01:13:11,710
We're in a plane
full of smoke!
1626
01:13:11,779 --> 01:13:13,245
How bad do you
think it is?
1627
01:13:13,314 --> 01:13:15,681
It's bad!
It's very, very bad!
1628
01:13:15,749 --> 01:13:17,583
Come on, Colton.
No more screwing
around here.
1629
01:13:17,651 --> 01:13:18,684
Just hold on.
1630
01:13:18,752 --> 01:13:20,886
I do not have time
to hold on,
1631
01:13:20,955 --> 01:13:22,120
and neither do you.
1632
01:13:22,189 --> 01:13:24,022
We gotta get higher.
1633
01:13:24,091 --> 01:13:26,058
Right now,
I'm just hoping
it stays together.
1634
01:13:26,126 --> 01:13:27,693
If she sees us,
it won't matter.
1635
01:13:27,761 --> 01:13:29,595
Colton--
Colonel, just trust me.
1636
01:13:29,663 --> 01:13:31,363
Get your fighters
in position,
1637
01:13:31,432 --> 01:13:33,265
and wait for my mark.
Colton!
1638
01:13:33,334 --> 01:13:35,734
I don't think I could
take her any higher!
1639
01:13:35,803 --> 01:13:36,969
Come on! Come on!
1640
01:13:40,975 --> 01:13:44,710
Aw, no! No, no! Aw, man,
we're in a stall!
1641
01:13:53,721 --> 01:13:56,989
Come on!
1642
01:13:57,057 --> 01:13:59,124
Gaah!
He's so bad at this!
1643
01:13:59,193 --> 01:14:01,293
Hey, what are you
doing up there?!
1644
01:14:01,362 --> 01:14:03,595
Not good!
This is not good!
1645
01:14:03,664 --> 01:14:04,896
Come on!
Colton,
1646
01:14:04,965 --> 01:14:06,898
your plane is
in a dead stall.
1647
01:14:06,967 --> 01:14:09,668
I'm sorry, but it's time
for my plan now.
1648
01:14:09,737 --> 01:14:11,303
No! No nukes,
Colonel!
1649
01:14:11,372 --> 01:14:12,804
Don't count
us out yet!
1650
01:14:16,410 --> 01:14:18,310
Marty,
get the payload ready.
1651
01:14:18,379 --> 01:14:20,612
Houston, we got
a damn problem.
1652
01:14:20,681 --> 01:14:22,581
What?
He's right!
1653
01:14:22,650 --> 01:14:25,117
The drop mechanism
is malfunctioning.
1654
01:14:25,185 --> 01:14:26,251
The bay doors won't open.
1655
01:14:26,320 --> 01:14:28,920
That's not good.
Not good?
1656
01:14:28,989 --> 01:14:30,255
Our odds of getting out
of this alive are--
1657
01:14:30,324 --> 01:14:31,690
Never tell me
the odds!
1658
01:14:31,759 --> 01:14:34,259
You get this plane
out of a stall,
1659
01:14:34,328 --> 01:14:37,129
and, Hal, get
the bay doors open.
1660
01:14:46,573 --> 01:14:48,807
They're headed
right for her, sir.
1661
01:14:48,876 --> 01:14:52,778
That son of a bitch
is going kamikaze on us.
1662
01:15:02,790 --> 01:15:04,322
I've got
the controls back!
1663
01:15:05,392 --> 01:15:07,826
I'm coming home, Elizabeth!
1664
01:15:07,895 --> 01:15:09,628
COLTON: Hal,
open the bay doors!
1665
01:15:09,697 --> 01:15:13,198
I can't. The mechanism
is still fried, man.
1666
01:15:13,267 --> 01:15:14,733
You gotta cut
the hydraulic cables.
1667
01:15:14,802 --> 01:15:17,135
What do you mean?
You can't drop
the payload?
1668
01:15:17,204 --> 01:15:18,503
We have
no power at all!
1669
01:15:18,572 --> 01:15:20,639
The only way
this is gonna work
is manual.
1670
01:15:20,708 --> 01:15:22,841
We gotta do it
manual, or we
all die, savvy?
1671
01:15:22,910 --> 01:15:24,576
But wait.
We gotta
be closer.
1672
01:15:24,645 --> 01:15:26,211
If we drop this now,
it's just gonna
1673
01:15:26,280 --> 01:15:28,246
disperse
into nothing
over Florida.
1674
01:15:30,951 --> 01:15:32,551
Then I'm going down with it.
1675
01:15:37,791 --> 01:15:40,225
Kyle,
cut the cable!
1676
01:15:40,294 --> 01:15:42,094
Okay.
1677
01:15:45,599 --> 01:15:47,866
Hal, patch me
into the hanger.
1678
01:15:47,935 --> 01:15:48,867
All right, man.
1679
01:15:48,936 --> 01:15:51,269
Raya!
1680
01:15:51,338 --> 01:15:54,873
That red light
in the sky,
that's for you, honey.
1681
01:15:54,942 --> 01:15:58,210
You tell
your mom and Wyatt
that I love 'em.
1682
01:15:58,278 --> 01:15:59,444
Dad!
1683
01:15:59,513 --> 01:16:00,545
I love you!
1684
01:16:00,614 --> 01:16:02,013
I love you!
1685
01:16:04,284 --> 01:16:06,084
Ahoy.
1686
01:16:07,654 --> 01:16:11,356
Hey, Colton, are you
sure about this?
1687
01:16:11,425 --> 01:16:13,525
Just like
old times, Marty!
1688
01:16:13,594 --> 01:16:15,060
Damn!
1689
01:16:15,129 --> 01:16:16,762
Let's go!
1690
01:16:16,830 --> 01:16:19,030
Go get 'em,
baby!
1691
01:16:19,099 --> 01:16:20,866
Yee-hah!
1692
01:16:20,934 --> 01:16:22,734
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
1693
01:16:22,803 --> 01:16:25,137
Let's go!
Ha ha ha ha!
1694
01:16:34,014 --> 01:16:35,447
Yahoo!
1695
01:16:35,516 --> 01:16:36,581
Whah ha ha ha ha!
1696
01:16:36,650 --> 01:16:38,650
Colonel,
we're getting intel
1697
01:16:38,719 --> 01:16:41,319
that Colton West
is doing a HALO drop
into the hot zone.
1698
01:16:41,388 --> 01:16:42,487
He what?
1699
01:16:47,161 --> 01:16:50,729
Yippee-ki-yay,
gargantulantula!
1700
01:16:53,801 --> 01:16:56,902
Ha ha ha ha-.
1701
01:17:01,107 --> 01:17:03,575
Indiana Jones got
nothing over this guy.
1702
01:17:03,644 --> 01:17:07,145
Spiders. I hate spiders.
1703
01:17:21,662 --> 01:17:22,794
HAL: She's down.
1704
01:17:22,863 --> 01:17:24,796
What the hell's
going on up there?
1705
01:17:24,865 --> 01:17:26,098
Colonel, hit her
with all you got.
1706
01:17:26,167 --> 01:17:27,800
Who's this?
1707
01:17:27,868 --> 01:17:28,801
Now!
1708
01:17:30,938 --> 01:17:32,638
Fire.
1709
01:17:39,616 --> 01:17:41,115
Direct hit, sir.
1710
01:17:41,184 --> 01:17:42,116
Yeah!
Yeah!
1711
01:17:45,789 --> 01:17:47,155
Target is destroyed.
1712
01:17:47,224 --> 01:17:48,456
I repeat,
target is destroyed!
1713
01:17:54,898 --> 01:17:56,164
Yeah!
1714
01:17:56,233 --> 01:17:57,498
Son of a bitch.
1715
01:17:57,567 --> 01:17:58,833
He did it again.
1716
01:17:58,902 --> 01:17:59,834
Right on!
1717
01:18:01,204 --> 01:18:02,136
All right!
1718
01:18:05,909 --> 01:18:07,508
...talking about,
fellas. Good job.
1719
01:18:07,577 --> 01:18:09,244
What about West, sir?
1720
01:18:19,589 --> 01:18:22,223
He couldn't possibly
have made it.
1721
01:18:30,267 --> 01:18:31,199
Real good job.
Hey.
1722
01:18:31,268 --> 01:18:32,767
Look.
1723
01:18:36,973 --> 01:18:38,106
Good job, man.
1724
01:19:24,354 --> 01:19:25,887
Remember me?
1725
01:19:27,524 --> 01:19:28,589
Come here.
1726
01:19:31,227 --> 01:19:32,794
Where's my buddy?
1727
01:19:32,862 --> 01:19:34,262
God!
1728
01:19:34,331 --> 01:19:35,830
Yeah.
Ho ho!
1729
01:19:35,899 --> 01:19:37,231
Let me see here.
1730
01:19:37,300 --> 01:19:38,232
Colonel.
1731
01:19:40,737 --> 01:19:41,903
Colton West.
1732
01:19:41,972 --> 01:19:44,605
Told you. We had a plan.
1733
01:19:44,674 --> 01:19:45,807
Glad you made it.
1734
01:19:45,875 --> 01:19:47,608
Yeah, well,
thankfully I did,
1735
01:19:47,677 --> 01:19:51,612
but the gargantulantula,
she wasn't as lucky.
1736
01:19:51,681 --> 01:19:53,681
She's terminated,
all right.
1737
01:19:53,750 --> 01:19:55,483
It's a job
well done, boy.
1738
01:19:55,552 --> 01:19:57,085
Sorry I ever
doubted you.
1739
01:19:57,153 --> 01:19:58,920
You know what?
1740
01:19:58,989 --> 01:20:00,655
I'm gonna take
my whole battalion
1741
01:20:00,724 --> 01:20:03,491
to see
your next movie twice.
1742
01:20:03,560 --> 01:20:04,959
Well, thank you, General.
1743
01:20:05,028 --> 01:20:06,160
It's Colonel.
Whatever.
1744
01:20:13,870 --> 01:20:15,603
My little girl.
1745
01:20:15,672 --> 01:20:17,138
I love you, Dad.
1746
01:20:17,207 --> 01:20:18,840
I love you, too.
1747
01:20:18,908 --> 01:20:20,441
Wait a minute.
1748
01:20:20,510 --> 01:20:21,976
You called me Dad.
1749
01:20:22,045 --> 01:20:25,013
That's the sweetest thing
you could say to me.
1750
01:20:25,081 --> 01:20:27,682
Deal with it.
Gladly.
1751
01:20:27,751 --> 01:20:30,551
And you cannot tell
your mom about any of this.
1752
01:20:30,620 --> 01:20:32,553
Dad,
it's all over the news.
1753
01:20:32,622 --> 01:20:34,856
I guess
she's used to it.
1754
01:20:34,924 --> 01:20:36,657
Come here.
1755
01:20:36,726 --> 01:20:38,359
Just remember, guys,
1756
01:20:38,428 --> 01:20:39,861
it doesn't matter
if you win
1757
01:20:39,929 --> 01:20:41,963
by an inch
or a lavalandslide.
1758
01:20:42,032 --> 01:20:44,032
Winning is winning!
1759
01:20:44,100 --> 01:20:45,133
Yes!
1760
01:20:45,201 --> 01:20:47,835
Ha ha ha ha ha!
137309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.