Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:06:11,280 --> 00:06:12,156
Larry.
3
00:06:12,720 --> 00:06:13,493
Larry.
4
00:06:14,760 --> 00:06:15,670
Father.
5
00:06:15,800 --> 00:06:17,722
Larry, my bow Are you back?
6
00:06:18,280 --> 00:06:20,748
I came to see you,
only for a few days.
7
00:06:22,240 --> 00:06:23,514
You've ripened.
8
00:06:24,440 --> 00:06:25,748
You're a man now.
9
00:06:25,880 --> 00:06:29,520
You haven't changed a bit.
Countryside becomes you, obviously.
10
00:06:30,120 --> 00:06:32,213
I've grown old...
No use lying.
11
00:06:34,960 --> 00:06:36,040
Who is she?
12
00:06:36,320 --> 00:06:37,378
The latest?
13
00:06:37,480 --> 00:06:38,333
Yeah...
14
00:06:38,480 --> 00:06:42,792
You had to wait for 4 years to come
and see your old father again, did you?
15
00:06:42,920 --> 00:06:45,457
Let's not remember
the old days anymore.
16
00:06:45,600 --> 00:06:46,510
Alexis.
17
00:06:52,360 --> 00:06:53,440
Just a sec.
18
00:06:58,920 --> 00:07:01,150
Julia. I have a surprise for you.
19
00:07:04,000 --> 00:07:06,309
Walt here.
We'll be right with you.
20
00:07:50,200 --> 00:07:52,407
- Julia, this is Larry.
- Hello.
21
00:07:52,680 --> 00:07:53,408
Hi.
22
00:07:53,520 --> 00:07:55,909
Alexis has told me so much about you.
23
00:07:59,040 --> 00:08:01,144
He must be terribly fond of you.
24
00:08:05,240 --> 00:08:06,650
Children of mine.
25
00:08:06,800 --> 00:08:10,486
Don't start all over again, father.
I won't stay. Don't insist.
26
00:08:10,720 --> 00:08:12,244
I'm going next week.
27
00:08:13,520 --> 00:08:16,853
Some friends are coming from Rome,
we'll visit the islands.
28
00:08:16,960 --> 00:08:19,611
Why won't you stay here?
Your friends, too.
29
00:08:19,760 --> 00:08:20,943
Not possible.
30
00:08:21,080 --> 00:08:23,537
You won't find a better spot than here.
31
00:08:29,960 --> 00:08:31,359
Larry, I need you.
32
00:08:31,880 --> 00:08:35,828
I want you to spend all summer with us.
Would give me real pleasure.
33
00:08:36,480 --> 00:08:38,016
Julia wants it, too.
34
00:08:38,600 --> 00:08:40,090
Isn't it so, Julia?
35
00:08:41,840 --> 00:08:43,728
I don't need tell him that.
36
00:08:48,520 --> 00:08:49,885
The house is his.
37
00:08:59,800 --> 00:09:01,506
I'll get the fruit, now.
38
00:09:05,000 --> 00:09:06,888
How do you manage with her?
39
00:09:08,960 --> 00:09:11,542
A man of Imagination manages
everything.
40
00:09:13,120 --> 00:09:14,656
Even in his old age.
41
00:09:21,560 --> 00:09:23,448
You play the guitar, Larry?
42
00:09:24,240 --> 00:09:26,504
I learned to play a little in Rome.
43
00:09:26,640 --> 00:09:30,804
Me and my friends meet now and then
and make up tunes, for the fun of it.
44
00:09:32,560 --> 00:09:34,357
Let's hear you play, then.
45
00:09:34,800 --> 00:09:36,051
Come on, Larry.
46
00:09:36,200 --> 00:09:37,189
Come, so.“
47
00:09:38,520 --> 00:09:39,908
One of your tunes.
48
00:10:13,280 --> 00:10:14,668
Alexis, I'll dance.
49
00:10:14,800 --> 00:10:16,813
I haven't danced for so long.
50
00:10:19,160 --> 00:10:21,321
Let me watch you and enjoy.
51
00:10:26,240 --> 00:10:27,332
Nice, nice.
52
00:10:27,920 --> 00:10:29,854
Bravo, Julia.
Bravo, Larry.
53
00:10:30,800 --> 00:10:32,529
That's a glorious night.
54
00:10:32,920 --> 00:10:33,966
Very nice.
55
00:10:36,440 --> 00:10:37,418
Alexis, come.
56
00:10:47,840 --> 00:10:49,273
Why stop so soon?
57
00:10:51,160 --> 00:10:53,025
That's not for me anymore...
58
00:10:53,480 --> 00:10:55,323
That's for you, youngsters.
59
00:11:07,640 --> 00:11:09,323
Oh, I'm getting tired...
60
00:11:15,280 --> 00:11:17,726
Well done, Julia.
You were marvelous.
61
00:15:39,200 --> 00:15:42,067
You can't get any sleep, either.
What's the matter?
62
00:15:42,200 --> 00:15:44,077
- Nothing.
- What's wrong?
63
00:15:44,920 --> 00:15:46,820
- Nothing. Want some?
- No.
64
00:16:04,120 --> 00:16:07,419
- Alexis, may I ask you something?
- Whatever you like.
65
00:16:08,280 --> 00:16:10,453
Why do you insist on him staying?
66
00:16:10,840 --> 00:16:12,284
Does it bother you?
67
00:16:13,360 --> 00:16:15,624
You know I have a soft spot for him.
68
00:16:17,840 --> 00:16:20,582
So you'd like him to stay
with us for good?
69
00:16:21,320 --> 00:16:23,015
Right, Alexis? Tell me.
70
00:16:40,000 --> 00:16:42,366
Thanks, Julia.
I love you very much.
71
00:17:36,440 --> 00:17:38,977
Today I have a darned
penchant for work.
72
00:17:39,760 --> 00:17:41,808
This means you're back in form.
73
00:17:45,160 --> 00:17:48,584
- Is Larry up yet?
- No, and it looks like he won't be...
74
00:18:02,680 --> 00:18:04,170
Breakfast is ready.
75
00:18:04,920 --> 00:18:05,966
I'm sleepy-
76
00:18:06,080 --> 00:18:09,789
If you wake up and feel like It,
we'll be working at the shore.
77
00:18:18,120 --> 00:18:18,927
So...
78
00:18:20,880 --> 00:18:24,361
If I decide to cheat on you, then
I'll abandon you and go.
79
00:18:26,520 --> 00:18:28,511
But you will never do that...
80
00:18:30,680 --> 00:18:31,658
Will you?
81
00:18:31,800 --> 00:18:34,428
I don't see why you're
bringing this up.
82
00:18:34,760 --> 00:18:35,670
Fear...
83
00:18:42,400 --> 00:18:43,344
What fear?
84
00:18:44,280 --> 00:18:46,145
Fear of the impending end.
85
00:18:46,920 --> 00:18:47,864
Of death.
86
00:18:49,760 --> 00:18:51,057
Of annihilation.
87
00:18:52,160 --> 00:18:54,572
What is this nonsense you're talking?
88
00:18:55,400 --> 00:18:57,698
I've started getting senile, Julia.
89
00:18:58,360 --> 00:19:01,352
I cannot lay with you In a way
worth your while.
90
00:19:02,240 --> 00:19:03,901
I cannot do a painting.
91
00:19:04,160 --> 00:19:06,287
I've grown worse than a dauber.
92
00:19:37,280 --> 00:19:38,804
Larry must be alone.
93
00:19:39,840 --> 00:19:42,604
You'd better go back
and prepare some lunch.
94
00:19:42,720 --> 00:19:44,403
We'll go back together.
95
00:19:44,680 --> 00:19:46,887
You go ahead, I'll come later on.
96
00:19:48,480 --> 00:19:50,266
When the sun gets vertical
97
00:19:51,400 --> 00:19:53,766
it is reflected on the sea and causes...
98
00:19:54,480 --> 00:19:57,153
Those fascinating blue-ray
variations...
99
00:19:59,600 --> 00:20:01,488
So, let me marvel at them...
100
00:20:02,760 --> 00:20:04,842
Since I cannot reproduce them...
101
00:20:20,000 --> 00:20:23,595
Larry would leave because he surely
felt contempt towards me.
102
00:20:24,240 --> 00:20:26,583
He's been feeling that for years now.
103
00:20:26,920 --> 00:20:28,979
He despised me in his own way
104
00:20:29,360 --> 00:20:31,840
never giving me a chance
for atonement.
105
00:20:32,880 --> 00:20:35,348
He despised me for
his mother's death.
106
00:20:36,160 --> 00:20:39,641
He despised me for that
damned night after her funeral
107
00:20:40,200 --> 00:20:43,499
when he saw me In Nora's arms,
she was one of my models
108
00:20:44,480 --> 00:20:47,745
and that night was never to be erased
from his memory.
109
00:20:48,600 --> 00:20:51,455
He never accepted an excuse or
an explanation.
110
00:20:52,640 --> 00:20:55,222
He chose to live with his grandma
in Rome
111
00:20:55,320 --> 00:20:57,311
in his mother's family house.
112
00:20:58,240 --> 00:21:00,470
The more time he spent away from me
113
00:21:00,600 --> 00:21:02,648
and the more he wanted to leave,
114
00:21:02,800 --> 00:21:05,041
the more my longing for him grew.
115
00:21:06,080 --> 00:21:09,208
And I was determined to do
everything for his sake.
116
00:21:13,880 --> 00:21:15,859
Julia would return home alone.
117
00:21:16,480 --> 00:21:18,084
Larry would be alone.
118
00:21:18,440 --> 00:21:20,863
There would be just the two of them.
119
00:21:21,800 --> 00:21:23,677
And I would take my time...
120
00:21:24,480 --> 00:21:26,380
I could tell he liked Julia.
121
00:21:27,160 --> 00:21:29,765
I knew it the first moment they met.
122
00:21:30,800 --> 00:21:32,370
Julia liked him, too.
123
00:21:33,920 --> 00:21:36,138
Julia might persuade him to stay.
124
00:21:36,960 --> 00:21:38,723
I was certain about that.
125
00:21:39,160 --> 00:21:41,060
She'd turn his mind around.
126
00:21:41,920 --> 00:21:45,469
Because there are certain things
only a woman can achieve.
127
00:21:48,000 --> 00:21:49,706
She would persuade him.
128
00:21:50,680 --> 00:21:54,423
Because there are certain things
only a woman can achieve.
129
00:22:21,680 --> 00:22:23,671
Never walk around naked again.
130
00:22:24,280 --> 00:22:26,601
I didn't know you could be shocked.
131
00:22:31,000 --> 00:22:33,980
What about my father,
you dropped him in the sea?
132
00:22:37,720 --> 00:22:40,439
I want to know what exactly
you're doing here.
133
00:22:40,560 --> 00:22:42,744
I'm your father's lover and model.
134
00:22:43,800 --> 00:22:45,040
I also love him.
135
00:22:45,360 --> 00:22:46,930
I didn't know that...
136
00:22:47,200 --> 00:22:49,612
So now that you do,
behave yourself.
137
00:24:49,920 --> 00:24:51,342
They hover...
138
00:24:52,840 --> 00:24:56,480
staring and laughing
at the foaming wave
139
00:24:57,520 --> 00:25:00,353
but as soon as courage haves them
140
00:25:02,320 --> 00:25:04,049
fly back down to Mother Sea
141
00:25:04,160 --> 00:25:06,446
That's nice, where did you find it?
142
00:25:06,880 --> 00:25:09,326
Family heirloom.
Belonged to my mother.
143
00:25:09,560 --> 00:25:11,403
She got it from her grandma.
144
00:25:11,800 --> 00:25:14,860
Secretly playing with her foam
145
00:25:16,640 --> 00:25:19,143
and in the moody wharf
146
00:25:20,960 --> 00:25:23,940
thousands of dreams are wavering
147
00:25:26,480 --> 00:25:28,107
My beloved is
148
00:25:28,800 --> 00:25:30,882
a woman frivolous
149
00:25:31,280 --> 00:25:33,498
like those seabirds
150
00:25:35,640 --> 00:25:37,824
when in the high clouds
151
00:25:37,960 --> 00:25:39,723
or to the sea waters
152
00:25:40,480 --> 00:25:43,506
she gives away her kissing
153
00:25:45,920 --> 00:25:47,512
They hover...
154
00:25:48,600 --> 00:25:51,228
staring and laughing
at the foaming wave
155
00:25:53,600 --> 00:25:56,307
but as soon as courage haves them
156
00:25:57,840 --> 00:26:00,820
fly back down to Mother Sea
157
00:26:03,080 --> 00:26:04,411
Are you crying?
158
00:26:05,160 --> 00:26:06,366
Remembering...
159
00:26:12,400 --> 00:26:13,435
My boy...
160
00:26:22,600 --> 00:26:23,646
My boy...
161
00:26:43,560 --> 00:26:45,266
Don't, Larry.
Don't...
162
00:27:35,800 --> 00:27:37,290
I love you, Alexis.
163
00:27:37,440 --> 00:27:38,350
I know.
164
00:27:43,560 --> 00:27:47,087
Make a real painting and
get my old self back...
165
00:28:08,120 --> 00:28:11,556
Where did Larry get those?
I had them put away in store.
166
00:28:16,120 --> 00:28:17,929
When his mother became ill
167
00:28:19,480 --> 00:28:21,254
Larry was six years old.
168
00:28:22,000 --> 00:28:25,481
She adored him. She wanted her
by her bedside all the time.
169
00:28:26,480 --> 00:28:29,643
And he played songs on the
gramophone to please her.
170
00:28:32,640 --> 00:28:35,689
She'd take him In her arms and
they cried together.
171
00:28:37,320 --> 00:28:39,595
They both knew she was going to die.
172
00:28:39,720 --> 00:28:42,462
They would listen to songs,
laugh and cry...
173
00:28:44,760 --> 00:28:46,671
This went on for six months.
174
00:28:48,440 --> 00:28:50,328
Until one morning, Larry...
175
00:28:50,440 --> 00:28:52,078
walked in her room...
176
00:28:52,800 --> 00:28:54,665
put the record on for her...
177
00:28:56,560 --> 00:28:58,198
but she was dead.
178
00:29:02,600 --> 00:29:04,886
He believes I rejoiced in her death.
179
00:29:05,440 --> 00:29:07,305
He'll never stop hating me.
180
00:29:08,600 --> 00:29:11,444
I tried to convince him otherwise
but in vain.
181
00:29:12,080 --> 00:29:14,401
Larry will never forget his mother.
182
00:29:17,480 --> 00:29:19,345
He told me I have her eyes.
183
00:29:20,360 --> 00:29:23,329
And that he's not sure If he hates
or adores me.
184
00:29:25,120 --> 00:29:26,178
Is it true?
185
00:29:29,000 --> 00:29:29,739
Yes.
186
00:29:31,000 --> 00:29:32,900
You have his mothers eyes.
187
00:29:38,400 --> 00:29:39,810
So, he was crying?
188
00:29:42,760 --> 00:29:44,967
While listening to the gramophone.
189
00:29:58,800 --> 00:30:00,916
Let him not know about our talk.
190
00:30:01,880 --> 00:30:03,734
Not sure how he'll take it.
191
00:30:32,000 --> 00:30:34,594
An idea was swirling around
in my head...
192
00:30:35,960 --> 00:30:38,292
If only I could relive my youth...
193
00:30:39,040 --> 00:30:40,962
Be again as I was then...
194
00:30:41,720 --> 00:30:42,880
Be like Larry.
195
00:30:43,680 --> 00:30:46,183
Like Larry who was right there
before me,
196
00:30:46,280 --> 00:30:47,588
who was my son,
197
00:30:48,040 --> 00:30:49,405
who was my blood,
198
00:30:49,640 --> 00:30:51,858
who was me in contempt for myself,
199
00:30:52,760 --> 00:30:54,034
he despised me
200
00:30:54,320 --> 00:30:57,369
like my old self despised
my present one...
201
00:30:58,040 --> 00:30:59,382
the impotent one,
202
00:30:59,520 --> 00:31:01,602
the old one, the finished one...
203
00:31:02,920 --> 00:31:05,684
I had to do something and
relive the past...
204
00:31:05,920 --> 00:31:07,251
relive my youth.
205
00:31:08,720 --> 00:31:11,006
Some crazy notions crossed my mind.
206
00:31:11,840 --> 00:31:12,772
Crazy...
207
00:31:13,120 --> 00:31:16,180
but at that point seamed
magnificent to me...
208
00:31:16,640 --> 00:31:18,153
Really amazing...
209
00:31:32,800 --> 00:31:33,778
Hold it...
210
00:31:36,640 --> 00:31:37,618
That's it.
211
00:31:38,800 --> 00:31:40,461
What's the carnival for?
212
00:31:41,040 --> 00:31:42,439
Gone mad you two?
213
00:31:42,560 --> 00:31:44,994
Larry son, I know exactly
what I'm doing.
214
00:31:45,160 --> 00:31:46,741
Come and pose for me.
215
00:31:52,800 --> 00:31:54,700
Put this on and you'll see.
216
00:31:56,520 --> 00:31:57,612
These, too.
217
00:33:35,600 --> 00:33:37,318
Dance. Love each other.
218
00:33:37,800 --> 00:33:39,256
Kiss while dancing.
219
00:33:41,280 --> 00:33:43,032
Kiss her, Larry. Kiss her.
220
00:33:43,160 --> 00:33:44,843
Come on, boy. Kiss her.
221
00:33:45,000 --> 00:33:47,810
It might as well be me.
It's the same thing.
222
00:33:50,600 --> 00:33:51,635
That's it.
223
00:34:14,840 --> 00:34:16,057
Kiss... Kiss.
224
00:34:17,280 --> 00:34:18,542
Kiss each other.
225
00:34:19,080 --> 00:34:20,081
That's it.
226
00:34:41,240 --> 00:34:43,196
That's mother's wedding dress.
227
00:34:44,000 --> 00:34:45,956
And I was wearing this tuxedo.
228
00:34:46,520 --> 00:34:50,297
While you danced with her,
I thought it was me in my youth days.
229
00:34:51,520 --> 00:34:55,308
What else could you be with my blood
running through your veins?
230
00:34:56,960 --> 00:34:58,461
lam... you
231
00:34:59,120 --> 00:35:00,508
in 40 years' time
232
00:35:01,320 --> 00:35:02,526
and you are me
233
00:35:02,920 --> 00:35:04,103
40 years back.
234
00:35:04,760 --> 00:35:06,773
And why dress us up like that?
235
00:35:07,760 --> 00:35:09,546
The moment of inspiration
236
00:35:09,680 --> 00:35:12,160
I feel an electric charge
in my brain.
237
00:35:12,280 --> 00:35:14,271
After that there's no control.
238
00:35:14,400 --> 00:35:17,676
You just let your Imagination go
and lead you wherever.
239
00:35:18,120 --> 00:35:20,554
The main thing Is I got my
form back.
240
00:35:44,400 --> 00:35:45,344
Alexis...
241
00:35:46,680 --> 00:35:47,578
Say it.
242
00:35:48,080 --> 00:35:50,628
- Come and see who funny he looks.
- Who?
243
00:35:50,760 --> 00:35:53,684
- Larry In that hat.
- He's one little Alexis.
244
00:38:53,960 --> 00:38:56,599
Julia and Larry intermingled fine,
245
00:38:57,200 --> 00:38:59,885
a divine Interminglement
never seen before
246
00:39:00,360 --> 00:39:02,373
and I, through them, relived.
247
00:39:02,720 --> 00:39:03,903
I was reborn.
248
00:39:05,000 --> 00:39:07,912
Through their youth
I earned life anew.
249
00:39:08,840 --> 00:39:10,626
It was a splendid thing.
250
00:39:11,040 --> 00:39:11,904
Divine.
251
00:39:12,200 --> 00:39:12,962
Magic.
252
00:40:03,440 --> 00:40:05,908
Belonging to me
more that ever before.
253
00:40:06,320 --> 00:40:08,845
Now I've got you tied up to your guilt.
254
00:40:09,360 --> 00:40:11,646
The sweet taste of transgression...
255
00:40:12,080 --> 00:40:13,729
You can never getaway.
256
00:40:14,560 --> 00:40:16,903
And I'll feel younger with you there.
257
00:40:17,200 --> 00:40:19,122
New powers spring up in me.
258
00:40:19,760 --> 00:40:21,500
I exist again through you.
259
00:40:22,120 --> 00:40:24,896
And HI always exist even when
not alive.
260
00:41:39,800 --> 00:41:41,506
Alexis, are you asleep?
261
00:41:43,000 --> 00:41:44,194
I'm dreaming.
262
00:41:45,240 --> 00:41:47,367
Of myself rolling down
263
00:41:47,720 --> 00:41:49,824
to Hell's darkest darkness...
264
00:41:50,480 --> 00:41:52,596
surrounded by demon fiends.
265
00:41:54,480 --> 00:41:55,742
Then suddenly...
266
00:41:56,400 --> 00:41:59,244
I'm hurled Into the vastness
of the Universe...
267
00:42:00,280 --> 00:42:03,078
I'm transformed Into millions
of galaxies...
268
00:42:04,240 --> 00:42:05,798
and conquer Eternity.
269
00:42:07,800 --> 00:42:08,767
Alexis...
270
00:45:07,400 --> 00:45:08,162
Julia.
271
00:45:53,360 --> 00:45:55,123
- What Is It?
- Alexis...
272
00:46:27,720 --> 00:46:28,630
Alexis.
273
00:47:07,000 --> 00:47:09,412
Julia is going shopping
in the village.
274
00:47:09,560 --> 00:47:10,970
Want a ride there?
275
00:47:13,160 --> 00:47:15,321
I've never had a motorcycle ride.
276
00:47:17,720 --> 00:47:18,960
Will it be nice?
277
00:47:19,080 --> 00:47:20,832
Depending on the cyclist.
278
00:47:21,080 --> 00:47:22,263
Right, Larry?
279
00:47:29,800 --> 00:47:30,880
Larry, wait.
280
00:47:31,320 --> 00:47:33,823
Put the hat on. You look fabulous in it.
281
00:47:33,960 --> 00:47:36,997
- But It'll fall off.
- Julia will hold on to it.
282
00:47:37,120 --> 00:47:39,611
I like you wearing It.
It inspires me.
283
00:47:49,680 --> 00:47:51,079
Each young person
284
00:47:51,560 --> 00:47:53,141
is like a celebration
285
00:47:53,600 --> 00:47:55,454
a fire at the Fair
286
00:47:55,840 --> 00:47:58,001
a hope in your heart
287
00:47:58,600 --> 00:48:01,865
Let's not think of their doings as funny
288
00:48:03,560 --> 00:48:06,176
You were a youth once, too
289
00:48:08,720 --> 00:48:10,108
Every morning
290
00:48:10,360 --> 00:48:11,987
MM youngsters
291
00:48:12,480 --> 00:48:14,175
sweet smiles
292
00:48:15,160 --> 00:48:17,344
start out on a long walk
293
00:48:18,520 --> 00:48:20,056
Every young person
294
00:48:20,200 --> 00:48:22,122
is like a celebration
295
00:48:22,360 --> 00:48:24,191
a fire at the Fair
296
00:48:24,840 --> 00:48:26,660
a hope in your heart.
297
00:48:47,480 --> 00:48:48,959
There's some kids
298
00:48:49,240 --> 00:48:51,140
just wandering about
299
00:48:51,680 --> 00:48:53,511
their minds fixed on “why”
300
00:48:53,840 --> 00:48:55,637
a rose on the ear
301
00:48:57,200 --> 00:48:58,542
There's some kids
302
00:48:58,800 --> 00:49:00,427
thirsty for life
303
00:49:01,040 --> 00:49:02,826
look up to the sky
304
00:49:03,840 --> 00:49:05,330
hanging the cross
305
00:49:06,960 --> 00:49:09,588
Let's not think of their doings as funny
306
00:49:12,200 --> 00:49:14,703
You were a youth once, too
307
00:49:16,520 --> 00:49:18,374
There's some kids
308
00:49:18,520 --> 00:49:20,727
just wandering about
309
00:49:20,880 --> 00:49:22,825
their minds fixed on “why”
310
00:49:23,240 --> 00:49:25,242
a rose on the ear
311
00:49:26,400 --> 00:49:28,095
There's some kids
312
00:49:28,440 --> 00:49:30,317
thirsty for life
313
00:49:30,840 --> 00:49:32,842
look up to the sky
314
00:49:33,120 --> 00:49:35,099
hanging the cross.
315
00:53:13,960 --> 00:53:15,564
Alexis, where are you?
316
00:53:23,240 --> 00:53:25,356
Why did you put the bed outside?
317
00:53:25,480 --> 00:53:27,619
From now on, I'll work locked in.
318
00:53:28,080 --> 00:53:31,004
You'll spare me that, won't you?
Right, Larry?
319
00:53:32,120 --> 00:53:35,578
I want to talk to you, children.
I want you to understand.
320
00:53:36,120 --> 00:53:39,567
I'm happy to have you both by my side.
Found myself again.
321
00:53:39,680 --> 00:53:41,284
Now I can paint again.
322
00:53:42,720 --> 00:53:43,960
Come, sit here.
323
00:53:46,120 --> 00:53:47,519
Larry, over here.
324
00:53:48,160 --> 00:53:49,741
Right here. Sit, son.
325
00:53:55,120 --> 00:53:56,326
Fine, fine...
326
00:53:59,640 --> 00:54:01,631
I'll lock myself in and paint.
327
00:54:02,240 --> 00:54:05,232
I won't have anyone see It before
it's finished.
328
00:54:07,320 --> 00:54:08,742
I don't get this.
329
00:54:09,480 --> 00:54:10,993
Human desires...
330
00:54:11,680 --> 00:54:13,750
Inspiration... Fantasy...
331
00:54:14,880 --> 00:54:18,623
They're like the infinite Astral Universe
surrounded by Hell.
332
00:54:21,200 --> 00:54:22,906
Ah, children of mine...
333
00:54:23,040 --> 00:54:26,601
The World Is so simple and so
complex at the same time...
334
00:54:32,080 --> 00:54:34,844
Larry, dress yourself up like
the other day.
335
00:54:35,280 --> 00:54:36,577
You too, Julia.
336
00:54:37,240 --> 00:54:38,901
I want to see you dance.
337
00:56:16,440 --> 00:56:18,101
Alexis, won't you open?
338
00:56:20,400 --> 00:56:24,291
- Not before the great moment comes.
- What do you want for lunch?
339
00:56:24,440 --> 00:56:25,930
What you two want.
340
00:56:26,480 --> 00:56:28,163
I'm forever your slave.
341
00:56:29,440 --> 00:56:30,953
It'll take a while.
342
00:56:31,200 --> 00:56:33,327
Tell Larry I love him very much.
343
00:56:33,880 --> 00:56:35,120
I love you, too.
344
00:56:36,040 --> 00:56:37,576
Julia, you hear me?
345
00:56:37,800 --> 00:56:38,858
I heard you.
346
00:56:39,000 --> 00:56:43,016
You're a couple of small Gods,
circulating in my brain blood vessels.
347
00:59:56,240 --> 00:59:58,299
Larry, oh my sweet boy.
348
00:59:58,920 --> 01:00:01,002
Will you go away with me, Julia?
349
01:00:01,160 --> 01:00:03,333
I will. I'll do whatever you want.
350
01:00:03,720 --> 01:00:07,258
- And you'll never leave me.
- I'll always be by your side.
351
01:00:08,360 --> 01:00:10,533
Let's go now, without telling him.
352
01:00:10,640 --> 01:00:13,313
Can't do It.
I have to speak to him first.
353
01:00:13,640 --> 01:00:14,425
Today.
354
01:00:14,640 --> 01:00:17,700
It's not that easy. Perhaps you
cannot understand.
355
01:00:19,920 --> 01:00:22,832
- You have to choose, Julia.
- I already have.
356
01:00:22,960 --> 01:00:24,530
With you for all time.
357
01:01:31,040 --> 01:01:33,952
Ah children, If you only knew
how glad I am.
358
01:01:37,080 --> 01:01:40,231
I started becoming again an artist
worthy of my fame.
359
01:01:40,800 --> 01:01:43,485
I owe this to Larry, my beloved son.
360
01:01:43,600 --> 01:01:45,363
You too, of course, Julia.
361
01:01:46,400 --> 01:01:48,641
Thanks to you, I found myself again.
362
01:01:52,920 --> 01:01:57,209
Bartis will set up my exhibits all over
the world. We'll go there together.
363
01:01:57,360 --> 01:01:59,976
- The three of us.
- I'm off in two days.
364
01:02:00,080 --> 01:02:03,447
- To the Islands with my pals.
- And if they don't come?
365
01:02:03,600 --> 01:02:05,648
I'm off anyway. Even by myself.
366
01:02:10,840 --> 01:02:11,761
Larry-'
367
01:02:11,880 --> 01:02:14,815
How can I make you see
I don't want you to go?
368
01:02:14,960 --> 01:02:18,635
You're wrong to believe my aim In life
is to keep you company.
369
01:02:18,960 --> 01:02:21,872
- I have my own plans.
- Don't be foolish, Larry.
370
01:02:22,000 --> 01:02:24,252
I want my son with me.
I love you.
371
01:02:24,480 --> 01:02:26,141
You only love yourself.
372
01:02:26,520 --> 01:02:29,011
Shame on you, Larry.
He's your father.
373
01:02:29,160 --> 01:02:31,799
Perhaps, but I know him better
than you do.
374
01:02:35,280 --> 01:02:38,215
Don't listen to him.
He didn't mean it, Alexis.
375
01:02:38,320 --> 01:02:40,515
He'll stay with us, you'll see...
376
01:03:18,960 --> 01:03:20,234
Are you coming?
377
01:03:20,400 --> 01:03:22,072
Are you blackmailing me?
378
01:03:22,200 --> 01:03:23,315
Nothing but.
379
01:03:23,440 --> 01:03:25,510
Then you're bored of me already.
380
01:03:38,000 --> 01:03:39,922
Alexis, what have you done?
381
01:03:40,480 --> 01:03:44,200
I couldn't stand the thought of losing
him. Too hard to bear...
382
01:03:55,720 --> 01:03:56,778
Ah, Larry...
383
01:04:12,720 --> 01:04:15,086
You shouldn't have done this, father.
384
01:04:20,880 --> 01:04:22,689
What will you do now, son?
385
01:04:24,160 --> 01:04:25,218
Will you go?
386
01:04:26,560 --> 01:04:29,154
Why do you Insist
on my staying so much?
387
01:04:35,000 --> 01:04:37,537
Some things are very much like painting.
388
01:04:39,200 --> 01:04:41,395
Can't be expressed through words.
389
01:05:09,200 --> 01:05:12,317
- He's locked In and painting.
- Did you tell him?
390
01:05:12,880 --> 01:05:13,721
I can't.
391
01:05:14,080 --> 01:05:16,537
Then I will.
I'll tell him everything.
392
01:05:18,240 --> 01:05:19,229
No, Larry.
393
01:05:19,840 --> 01:05:21,740
You won't tell him anything.
394
01:05:22,880 --> 01:05:25,007
Can't you wail a little longer?
395
01:05:25,320 --> 01:05:27,481
See what he did to keep you here?
396
01:05:27,640 --> 01:05:28,789
I don't care.
397
01:05:33,080 --> 01:05:35,241
We'll go together.
Come what may.
398
01:06:48,160 --> 01:06:48,933
Julia.
399
01:06:52,600 --> 01:06:53,305
Yes?
400
01:06:56,360 --> 01:06:58,271
Why are you so nosy, Julia?
401
01:06:58,760 --> 01:07:01,058
What did I do?
I'm not at all nosy.
402
01:07:01,680 --> 01:07:04,023
You were peeking through the keyhole.
403
01:07:05,600 --> 01:07:06,965
How did you know?
404
01:07:08,240 --> 01:07:10,231
At this age I've grown into...
405
01:07:10,600 --> 01:07:13,239
I can sense all that goes around me.
406
01:07:14,320 --> 01:07:16,049
I brought you breakfast.
407
01:07:18,120 --> 01:07:19,838
Leave it. I'll take it.
408
01:08:08,240 --> 01:08:11,300
I'm off to the doctor In Athens.
I'm in great pain.
409
01:08:11,440 --> 01:08:13,908
- I'll go with you.
- No one will come.
410
01:08:14,040 --> 01:08:16,975
- I'll be back by afternoon.
- I'll go with you.
411
01:08:17,320 --> 01:08:19,049
I can manage by myself.
412
01:08:22,080 --> 01:08:23,490
Try to keep him...
413
01:08:24,520 --> 01:08:25,760
Help me, Julia.
414
01:08:49,920 --> 01:08:52,502
You're coming with me, Julia.
Aren't you?
415
01:08:53,400 --> 01:08:56,790
If we go now, anything might happen.
He can't be trusted.
416
01:08:58,240 --> 01:08:59,161
I want you, Larry.
417
01:09:00,040 --> 01:09:01,712
I want you every minute.
418
01:09:01,840 --> 01:09:04,217
Why not stay here?
Why should we go?
419
01:09:04,600 --> 01:09:05,988
You want us both.
420
01:09:06,120 --> 01:09:08,395
I don't like It.
Keep that in mind.
421
01:09:09,560 --> 01:09:13,144
As soon as he gets well and finishes
the painting, we'll go.
422
01:09:14,040 --> 01:09:15,064
Satisfied?
423
01:09:15,400 --> 01:09:18,107
This may never be.
He may never finish it.
424
01:09:19,640 --> 01:09:21,369
Then, never it will be.
425
01:09:22,560 --> 01:09:25,814
I can't figure your mind out.
How you feel and think.
426
01:09:27,000 --> 01:09:30,606
Right now, within me there's a battle
between God and Satan.
427
01:09:31,280 --> 01:09:33,089
Can you tell who will win?
428
01:09:33,360 --> 01:09:36,534
I'll never touch you again
before we get out of here.
429
01:10:02,520 --> 01:10:04,203
I knew you'd come to me.
430
01:10:04,640 --> 01:10:07,040
I love you.
I want you every minute.
431
01:10:08,320 --> 01:10:11,505
- Come along, we're going now.
- Don't be impatient.
432
01:10:11,640 --> 01:10:14,336
- Say, are you coming?
- I can't leave him.
433
01:10:14,480 --> 01:10:16,801
He's keeping my soul, can't you see?
434
01:10:27,880 --> 01:10:32,010
Before Alexis returns I'll be gone.
You don't have much time to decide.
435
01:13:30,680 --> 01:13:33,615
He knows, Julia, can't you see?
He knows all...
436
01:13:33,760 --> 01:13:35,011
Here's proof...
437
01:13:36,160 --> 01:13:36,910
Yes...
438
01:13:37,440 --> 01:13:38,338
I know.
439
01:13:45,200 --> 01:13:46,929
You should have told me.
440
01:13:48,520 --> 01:13:50,750
You see the trick he played on us?
441
01:13:51,120 --> 01:13:53,406
Julia, don't walk away.
Talk to me.
442
01:13:53,520 --> 01:13:56,034
I love you, If you want
we go away now.
443
01:13:59,080 --> 01:14:00,729
I'll wait for you here.
444
01:14:23,280 --> 01:14:26,192
Here comes the great artlst.
The new Van Gogh.
445
01:14:26,760 --> 01:14:29,968
Come closer and admire your work.
Your masterpieces.
446
01:14:30,240 --> 01:14:33,038
Is that why you locked
yourself in all this time?
447
01:14:33,160 --> 01:14:34,548
What is it, Larry?
448
01:14:34,680 --> 01:14:37,717
Since you know everything,
great artist, why ask?
449
01:14:37,840 --> 01:14:41,879
Looks like you got your kicks out of
peeking on us for inspiration.
450
01:14:44,600 --> 01:14:46,682
You never should have done this.
451
01:14:46,800 --> 01:14:48,734
Why? Because it explains it all?
452
01:14:48,880 --> 01:14:52,452
All your masquerades and doings
and insisting upon my staying.
453
01:14:52,560 --> 01:14:56,337
That's what you wanted, Isn't It?
That's why you threw her at me.
454
01:14:57,640 --> 01:15:00,313
When the mask falls off
words are useless.
455
01:15:05,120 --> 01:15:07,054
Julia, don't listen to him.
456
01:15:07,320 --> 01:15:09,971
Too late, old man.
You've lost the game...
457
01:15:14,080 --> 01:15:15,570
I'm going, Alexis...
458
01:15:15,680 --> 01:15:17,193
I'm going with him.
459
01:15:18,000 --> 01:15:19,774
You won't do that, Julia.
460
01:15:21,160 --> 01:15:22,673
You both won't do it.
461
01:15:24,000 --> 01:15:25,410
I'm going, Alexis.
462
01:16:01,480 --> 01:16:02,777
Alright, Larry.
463
01:16:03,800 --> 01:16:04,698
You won.
464
01:16:07,760 --> 01:16:09,057
Take her and go.
465
01:16:13,240 --> 01:16:15,151
Go while there's still time.
466
01:16:29,280 --> 01:16:32,340
But wherever you go I'll be
there between you two.
467
01:17:15,640 --> 01:17:17,608
You're leaving me then, Julia?
468
01:17:18,200 --> 01:17:19,235
By myself?
469
01:17:28,480 --> 01:17:29,762
Why?
470
01:17:30,000 --> 01:17:31,094
Why?
471
01:17:31,120 --> 01:17:32,701
Thanks for everything.
472
01:17:46,640 --> 01:17:47,390
Larry.
473
01:17:47,840 --> 01:17:48,613
Julia.
474
01:17:49,160 --> 01:17:50,559
You're not going.
475
01:17:50,680 --> 01:17:52,545
You're not leaving me alone.
476
01:17:52,840 --> 01:17:55,013
No one can take what belongs to me.
477
01:18:01,680 --> 01:18:04,319
Subs by neverever I July 2014
478
01:18:05,305 --> 01:18:11,521
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
33244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.