Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,090 --> 00:01:30,300
This marks the end
2
00:01:30,383 --> 00:01:34,095
of a long and painful chapter
for the people of Libya,
3
00:01:34,429 --> 00:01:37,766
who now have the opportunity
to determine their own destiny
4
00:01:38,016 --> 00:01:40,602
in a new and democratic Libya.
5
00:01:45,607 --> 00:01:47,484
Warring gangs continue to raid
6
00:01:47,567 --> 00:01:49,152
Gaddafi's abandoned armories
7
00:01:49,235 --> 00:01:51,696
as a battle rages in Libya's
two largest cities.
8
00:04:19,886 --> 00:04:21,220
It's loaded.
9
00:04:22,347 --> 00:04:24,223
- How's the team here?
- Good.
10
00:04:24,307 --> 00:04:25,892
Three ex-Marines, one ex-Army Ranger.
11
00:04:26,601 --> 00:04:28,519
It's nice having another team guy around.
12
00:04:31,022 --> 00:04:32,065
Good to see you, brother.
13
00:04:33,316 --> 00:04:34,943
Good to be back.
14
00:04:35,401 --> 00:04:37,111
Oh, man, it's hot!
15
00:04:48,748 --> 00:04:49,791
How are the kids, Jack?
16
00:04:49,916 --> 00:04:50,917
They're good.
17
00:04:51,626 --> 00:04:53,294
They send their love.
18
00:04:53,628 --> 00:04:55,546
Can you believe Emily's
about to start kindergarten?
19
00:04:55,964 --> 00:04:57,131
She dating yet?
20
00:04:57,256 --> 00:04:59,092
You better watch your mouth.
21
00:04:59,926 --> 00:05:02,178
I thank God
I got three boys, man.
22
00:05:02,345 --> 00:05:03,471
You're in for a rough ride, Jack.
23
00:05:03,554 --> 00:05:05,598
Payback's a bitch
and her stripper name is Karma.
24
00:05:06,057 --> 00:05:07,725
You come up with
that on your own?
25
00:05:07,809 --> 00:05:08,851
I saw it on a T-shirt in Mexico.
26
00:05:10,645 --> 00:05:12,146
Hey, check this out.
27
00:05:13,481 --> 00:05:15,650
Remnants of the revolution, man.
28
00:05:17,735 --> 00:05:20,738
Is Becky still mad at me
for dragging you into contracting?
29
00:05:20,905 --> 00:05:22,991
Oh, come on.
She's mad at me, she's not mad at you.
30
00:05:24,325 --> 00:05:26,661
I'm part of the old crowd, the old Jack.
31
00:05:26,744 --> 00:05:29,247
The new Jack
carries a diaper bag instead of an M4.
32
00:05:29,330 --> 00:05:30,832
Is this coming from Tyrone Woods,
33
00:05:30,957 --> 00:05:32,417
dental nurse, who works for his wife?
34
00:05:34,002 --> 00:05:36,170
Guess what?
Not out here, brother.
35
00:05:36,379 --> 00:05:37,880
How's the real estate business?
36
00:05:38,548 --> 00:05:39,716
Pretty bad.
37
00:05:40,466 --> 00:05:41,718
How bad is that?
38
00:05:41,843 --> 00:05:43,094
I'm here, aren't I?
39
00:05:43,428 --> 00:05:45,680
Well, this place sucks, Jack.
Not only is it hot as balls,
40
00:05:45,763 --> 00:05:48,099
but you can't tell the
good guys from the bad guys.
41
00:05:55,273 --> 00:05:58,443
Shit. No, no, no, this isn't good.
42
00:06:02,363 --> 00:06:03,364
Fuck!
43
00:06:05,241 --> 00:06:06,534
Who the fuck are these guys?
44
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
What do we got?
45
00:06:08,786 --> 00:06:12,623
The brigade we coordinate with
is the February 17th Martyrs.
46
00:06:12,832 --> 00:06:13,916
This ain't them.
47
00:06:18,588 --> 00:06:19,672
Shit, we're boxed in.
48
00:06:25,053 --> 00:06:26,387
Are we bailing?
49
00:06:27,889 --> 00:06:29,557
Base, this is Rone.
50
00:06:29,724 --> 00:06:31,225
This is Rone. Come in. Over.
51
00:06:31,434 --> 00:06:32,393
This is base. Go, Rone.
52
00:06:32,477 --> 00:06:33,686
I'm in a jam
off Fifth Ring Road.
53
00:06:33,770 --> 00:06:35,104
I'm looking at about
eight armed Tangos here.
54
00:06:35,396 --> 00:06:36,814
Copy that. Sit tight.
55
00:06:36,898 --> 00:06:39,067
"Sit tight." That's great advice.
56
00:06:40,401 --> 00:06:41,694
They got a KPV.
57
00:06:42,153 --> 00:06:43,988
Base, we ain't got all day.
58
00:06:44,155 --> 00:06:45,907
Hey, Rone.
They're trying to get Feb 17
59
00:06:46,032 --> 00:06:47,742
to back you up, but we're coming.
60
00:06:48,326 --> 00:06:49,994
Hey, Oz, I'm in a jam off Fifth Ring.
61
00:06:50,078 --> 00:06:51,162
Ty.
62
00:06:52,914 --> 00:06:55,249
Rone, 17 Feb QRF is being alerted.
63
00:06:55,458 --> 00:06:56,417
Fuck that.
64
00:06:56,501 --> 00:06:58,336
The only Quick Reaction Force
I want is my guys.
65
00:06:58,419 --> 00:07:00,505
No. Contact 17 Feb QRF.
66
00:07:00,713 --> 00:07:02,048
Send them! I want my guys.
67
00:07:02,215 --> 00:07:04,258
Tell them they're not allowed
to leave the base.
68
00:07:04,342 --> 00:07:05,802
Negative, Rone. Just hang in there.
69
00:07:05,968 --> 00:07:07,637
Maybe I'm not making myself clear.
70
00:07:07,804 --> 00:07:11,265
I'm looking at multiple radical insurgents
with AK's and a.50-cal technical
71
00:07:11,349 --> 00:07:13,935
set to blow my Rover
all the way back to Zimbabwe. Over.
72
00:07:14,018 --> 00:07:15,103
It's not my call, brother.
73
00:07:18,856 --> 00:07:20,525
Here we go.
74
00:07:21,943 --> 00:07:23,277
Welcome to Benghazi.
75
00:07:27,532 --> 00:07:28,741
Salaam.
76
00:07:30,034 --> 00:07:31,369
Libyan visa.
77
00:07:32,078 --> 00:07:33,746
Official. Libyan government.
78
00:07:34,413 --> 00:07:35,998
Friendly? Hmm? Friendly?
79
00:07:36,791 --> 00:07:38,626
Pull over for inspection.
80
00:07:40,086 --> 00:07:41,087
No.
81
00:07:41,712 --> 00:07:43,381
Pull over for inspection!
82
00:07:43,464 --> 00:07:44,882
I'm sorry, sir, I can't do that.
83
00:07:53,391 --> 00:07:54,392
Look up.
84
00:07:55,226 --> 00:07:57,895
Go ahead, look up. You see the drone?
85
00:07:58,980 --> 00:08:01,899
No? That's all right,
because the drone sees you.
86
00:08:02,567 --> 00:08:03,901
Sees your face.
87
00:08:04,318 --> 00:08:05,820
We know who you are.
88
00:08:06,404 --> 00:08:08,656
If anything happens to us, your home,
89
00:08:08,739 --> 00:08:11,159
your family, boom, gone.
90
00:08:11,367 --> 00:08:12,869
Give the order to let us go.
91
00:08:12,994 --> 00:08:14,162
I want the car!
92
00:08:15,413 --> 00:08:17,039
No, I'm not gonna do that.
93
00:08:17,165 --> 00:08:18,166
Look,
94
00:08:18,583 --> 00:08:21,252
I earn right to decide
the future of my country.
95
00:08:21,377 --> 00:08:22,503
You're talking to the wrong guy.
96
00:08:22,587 --> 00:08:25,339
How willing are you to die
for your country?
97
00:08:25,756 --> 00:08:27,508
I'm ready to go, right here, right now.
98
00:08:38,102 --> 00:08:40,479
Leave here while you still can.
99
00:08:57,246 --> 00:08:58,748
We got air support?
100
00:08:59,624 --> 00:09:01,375
We don't have any fucking support.
101
00:09:18,017 --> 00:09:20,102
Check the new rides. Gaddafi had
a going-out-of-business sale
102
00:09:20,186 --> 00:09:21,312
on armored vehicles.
103
00:09:22,021 --> 00:09:24,398
Max-level armored, man.
104
00:09:24,482 --> 00:09:26,150
We got a great deal.
105
00:09:26,442 --> 00:09:27,944
We stole them.
106
00:09:29,528 --> 00:09:31,530
Sat unattended at the airport.
107
00:09:33,074 --> 00:09:34,075
Hey, Chief!
108
00:09:34,659 --> 00:09:36,244
I don't want to hear it, Tyrone.
109
00:09:36,327 --> 00:09:38,329
Oh, no, no, I understand.
110
00:09:38,663 --> 00:09:40,248
I see what you're going for here.
111
00:09:40,331 --> 00:09:43,584
Secret spy base
with fortified walls, gate cameras,
112
00:09:43,751 --> 00:09:44,919
and blue-eyed Westerners
113
00:09:45,002 --> 00:09:46,754
walking in and out
of this place all day long.
114
00:09:46,921 --> 00:09:48,547
But if you want to avoid...
115
00:09:48,631 --> 00:09:49,757
That's so rude.
116
00:09:49,840 --> 00:09:51,717
Can't believe he just did that to me.
117
00:09:53,761 --> 00:09:55,638
Chief, if you want to avoid
an international incident,
118
00:09:55,721 --> 00:09:57,765
you give me my guys
when I ask for them!
119
00:09:57,848 --> 00:10:00,268
Local faces need to resolve
local conflicts, Tyrone.
120
00:10:00,351 --> 00:10:01,852
We're guests in this country.
121
00:10:02,353 --> 00:10:03,688
We're unwanted guests, Bob.
122
00:10:03,771 --> 00:10:05,606
We're spies,
you're security guards.
123
00:10:05,690 --> 00:10:08,359
Your job is to keep us out of trouble,
not get into it yourselves.
124
00:10:08,526 --> 00:10:11,028
Well, then help me do my job
and give me my guys.
125
00:10:11,112 --> 00:10:12,530
Here's what you guys are good at.
126
00:10:12,613 --> 00:10:15,199
Working out, eating five hot meals a day.
127
00:10:15,574 --> 00:10:18,577
What you're not so good at
is doing what you're told.
128
00:10:18,744 --> 00:10:21,872
Uh, I need your trace report
on yellowcake in five minutes.
129
00:10:22,373 --> 00:10:23,457
It's coming.
130
00:10:23,541 --> 00:10:26,043
That roadblock
was run by Ansar Al-Sharia.
131
00:10:26,294 --> 00:10:29,088
It's not just tribal groups
and freedom fighters anymore.
132
00:10:29,380 --> 00:10:31,674
If you have useful Intel,
Tyrone, put it in a memo.
133
00:10:32,216 --> 00:10:34,093
You guys bunk here,
134
00:10:34,885 --> 00:10:36,387
but you're not CIA.
135
00:10:36,887 --> 00:10:38,389
You're hired help.
136
00:10:38,723 --> 00:10:39,974
Act the part.
137
00:10:41,225 --> 00:10:42,184
Where are my manners?
138
00:10:42,268 --> 00:10:43,894
Jack Silva, this is our
esteemed Chief of Station.
139
00:10:44,312 --> 00:10:46,063
Hey, Tig. How are the twins?
140
00:10:46,147 --> 00:10:47,398
- Crazy cute.
- Cute.
141
00:10:47,815 --> 00:10:49,150
You have a move tonight.
142
00:10:49,275 --> 00:10:50,651
No recon, Chief?
143
00:10:51,068 --> 00:10:53,112
What makes you
Special Operators so special
144
00:10:53,237 --> 00:10:55,531
if you can't do what I need
when I need it?
145
00:10:59,910 --> 00:11:00,911
He's fun.
146
00:11:01,829 --> 00:11:03,497
Well, that was fun.
147
00:11:03,956 --> 00:11:06,959
He gets his jollies
pushing around alphas because he can.
148
00:11:07,335 --> 00:11:09,420
We had this commander
back in Ranger school,
149
00:11:09,503 --> 00:11:11,005
he was a real cockbag.
150
00:11:11,422 --> 00:11:14,675
So on our last night, me and a buddy,
we stole his beret.
151
00:11:15,009 --> 00:11:16,761
The whole barracks chubbed it.
152
00:11:16,844 --> 00:11:18,929
- "Chubbed it"?
- Yeah, rubbed our dicks on it.
153
00:11:20,598 --> 00:11:22,892
Leader was a former Gitmo detainee.
154
00:11:22,975 --> 00:11:24,685
Yeah, those guys
usually don't hold a grudge.
155
00:11:24,852 --> 00:11:26,854
Jack. Mark Geist.
156
00:11:27,021 --> 00:11:28,022
- Oz.
- Pleasure.
157
00:11:28,189 --> 00:11:31,192
Oh, brother, I'm sorry.
Everybody, this is Jack Silva.
158
00:11:31,776 --> 00:11:34,278
It's our third contract together,
so he knows the drill.
159
00:11:34,362 --> 00:11:35,946
We met training SEALs at Coronado.
160
00:11:36,113 --> 00:11:38,866
How do you get them to balance
that beach ball on their nose?
161
00:11:39,033 --> 00:11:40,034
It's tough.
162
00:11:40,117 --> 00:11:43,120
So we got three ex-Marines here
and one ex-Army retard
163
00:11:43,204 --> 00:11:44,538
who likes to rub his dick on things.
164
00:11:44,705 --> 00:11:46,374
Kris Paronto. Call me Tanto.
165
00:11:46,957 --> 00:11:48,292
Hey, man. I'm Tig.
166
00:11:48,876 --> 00:11:51,879
Tig's been here the longest,
so he'll get you up to speed on the area.
167
00:11:52,046 --> 00:11:53,756
This is Boon. Scout Sniper, Zen Master,
168
00:11:53,839 --> 00:11:55,049
holder of Tanto's leash.
169
00:11:55,132 --> 00:11:56,300
Welcome to Club Med.
170
00:11:56,884 --> 00:11:59,720
So it hasn't rained since June,
it's not gonna rain again until September.
171
00:11:59,887 --> 00:12:02,390
You're double-bunked.
Not me, because I'm in charge.
172
00:12:02,556 --> 00:12:04,642
The gym sucks, food's actually good.
173
00:12:04,809 --> 00:12:06,310
And the Base Chief is kind of a tool.
174
00:12:06,477 --> 00:12:07,478
Well, he's a dick today.
175
00:12:07,561 --> 00:12:08,979
Maybe he just needs a new hat.
176
00:12:09,563 --> 00:12:10,981
Don't encourage him.
177
00:12:11,148 --> 00:12:13,401
Oh, come on. He's a guy with a job to do.
178
00:12:13,567 --> 00:12:15,528
He's playing his string out,
but you talk to him,
179
00:12:15,653 --> 00:12:17,738
Bob did some shit back in the day.
180
00:12:17,905 --> 00:12:19,573
All right, Jack, this is the whiteboard
181
00:12:19,657 --> 00:12:21,909
that's gonna run your life
for the next 60 days.
182
00:12:22,076 --> 00:12:23,077
I want you to check it every hour,
183
00:12:23,160 --> 00:12:26,414
because last-minute moves
pop up every minute, such as
184
00:12:26,497 --> 00:12:28,249
we're shotgunning it in three hours.
Mmm-hmm.
185
00:12:29,917 --> 00:12:32,253
Three hours.
I'll let you know when I'm briefed.
186
00:12:44,432 --> 00:12:46,517
This was a private family compound
187
00:12:46,600 --> 00:12:49,520
owned by a wealthy Libyan
who got out of town after the revolution
188
00:12:49,603 --> 00:12:51,355
and leased it to the CIA.
189
00:12:51,856 --> 00:12:53,274
He was smart.
190
00:12:54,692 --> 00:12:56,444
A little pungent.
191
00:12:56,902 --> 00:12:57,987
Mmm-hmm.
192
00:12:58,529 --> 00:13:00,698
A little spy tradecraft.
193
00:13:00,781 --> 00:13:04,535
Who'd expect Americans to be hiding out
next to a stank-ass slaughterhouse?
194
00:13:04,952 --> 00:13:06,620
We call it Zombieland.
195
00:13:13,210 --> 00:13:15,463
Building A, B, C, D.
196
00:13:16,046 --> 00:13:18,048
- Hesham!
- Yes, sir.
197
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
Yes, sir.
198
00:13:20,301 --> 00:13:22,386
Thank you. Thank you, sir.
199
00:13:22,970 --> 00:13:24,972
He's a good man.
But there's a few we got our eyes on,
200
00:13:25,055 --> 00:13:27,433
so always stay strapped.
201
00:13:33,731 --> 00:13:34,899
Damn kids!
202
00:13:48,662 --> 00:13:50,498
This is the bathroom.
203
00:13:51,248 --> 00:13:52,583
This is you.
204
00:13:52,917 --> 00:13:54,335
That's me.
205
00:13:54,668 --> 00:13:58,088
This curtain is meant to discourage you
from spooning with me. So...
206
00:14:07,806 --> 00:14:10,476
Daddy, what do you do
when you go away for work?
207
00:14:10,768 --> 00:14:12,603
Can't you work here?
208
00:14:12,770 --> 00:14:14,813
- We could have a treehouse business.
- Mmm-hmm.
209
00:14:15,147 --> 00:14:16,357
That sounds amazing.
210
00:14:16,440 --> 00:14:18,275
Then we could
always be together.
211
00:14:19,860 --> 00:14:22,363
You know, the girls don't need
a treehouse, Jack.
212
00:14:22,905 --> 00:14:24,281
They need you.
213
00:14:24,365 --> 00:14:26,700
I just hope that one day,
you're not gonna wake up and realize
214
00:14:26,784 --> 00:14:28,619
you missed the best part of life.
215
00:14:31,205 --> 00:14:32,414
You contractors
are all married with kids,
216
00:14:32,498 --> 00:14:35,376
yet none of you wear wedding rings.
Why is that?
217
00:14:35,876 --> 00:14:38,045
Our job is reading people.
218
00:14:38,128 --> 00:14:40,798
So, we can't give anyone an edge,
especially bad guys that might use it.
219
00:14:40,881 --> 00:14:44,677
I know you and Tyrone
go way back, so I'll be frank.
220
00:14:45,052 --> 00:14:47,555
The company thinks
you should be here. I don't.
221
00:14:48,472 --> 00:14:50,891
Truth is, there is no real threat here.
222
00:14:51,559 --> 00:14:53,894
We won the revolution for these people.
223
00:14:53,978 --> 00:14:55,104
The more guns there are here,
224
00:14:55,187 --> 00:14:57,523
the more likely there is
to be a misunderstanding.
225
00:14:58,399 --> 00:15:01,485
This is my last station before retiring.
226
00:15:02,278 --> 00:15:05,364
I don't need a misunderstanding.
227
00:15:06,532 --> 00:15:07,533
Is that clear?
228
00:15:08,158 --> 00:15:09,493
Loud and.
229
00:15:09,994 --> 00:15:12,162
These are your credentials,
two weeks per Diem.
230
00:15:12,329 --> 00:15:15,332
I'd spend them quick.
Things change fast here in Benghazi.
231
00:15:16,542 --> 00:15:18,627
We have the brightest minds
from the Farm,
232
00:15:18,711 --> 00:15:21,046
educated at Harvard and Yale,
doing important work.
233
00:15:21,505 --> 00:15:24,425
Best thing for you to do
is stay out of their way.
234
00:15:25,009 --> 00:15:26,343
Fuck!
235
00:15:26,510 --> 00:15:27,595
Quiet!
236
00:15:27,678 --> 00:15:29,555
You act like animals!
237
00:15:33,267 --> 00:15:34,768
It's a CPU at Pepe's.
238
00:15:34,852 --> 00:15:37,187
It's all pretty simple stuff, guys.
239
00:15:37,438 --> 00:15:38,439
Public meet.
240
00:15:38,522 --> 00:15:40,107
Libyan oil company exec and his wife.
241
00:15:40,190 --> 00:15:41,567
Case Officers Vayner and Jillani.
242
00:15:41,692 --> 00:15:43,611
Jillani's been developing
this guy for months.
243
00:15:43,694 --> 00:15:45,487
"Developing" is their
new tech word for spy shit.
244
00:15:45,571 --> 00:15:47,364
Jack, since this is your first time with us,
245
00:15:47,448 --> 00:15:48,949
you're gonna be posing
as Jillani's husband.
246
00:15:49,033 --> 00:15:50,034
Uh-oh.
247
00:15:50,367 --> 00:15:51,535
I rode bitch last week.
248
00:15:51,702 --> 00:15:52,870
She's a little spicy.
249
00:15:54,038 --> 00:15:56,373
Oz, Tig, limo. Boon, Tanto, follow.
250
00:15:56,457 --> 00:15:57,458
You?
251
00:15:57,583 --> 00:15:58,917
I drive.
252
00:16:00,711 --> 00:16:01,962
Hey, Jack, this is Sona,
253
00:16:02,046 --> 00:16:03,464
she's an American
who grew up in France,
254
00:16:03,547 --> 00:16:05,049
which makes her really friendly.
255
00:16:05,716 --> 00:16:06,759
Nice to meet you.
256
00:16:06,842 --> 00:16:09,219
Careful, Jack,
I think she's flirting with you.
257
00:16:11,805 --> 00:16:13,641
Okay.
Let's keep the make-nice to a minimum.
258
00:16:13,724 --> 00:16:14,892
I want to hook this guy tonight.
259
00:16:14,975 --> 00:16:15,976
He wants to work with us.
260
00:16:16,060 --> 00:16:17,269
Move too fast and you'll frighten him off.
261
00:16:17,353 --> 00:16:18,479
I know how to do this!
262
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
He's new.
263
00:16:19,813 --> 00:16:20,981
Not to this.
264
00:16:22,983 --> 00:16:23,984
I don't understand.
265
00:16:24,068 --> 00:16:25,986
Why do they keep
changing security guards on us?
266
00:16:26,070 --> 00:16:27,780
They think we need babysitting.
267
00:16:28,072 --> 00:16:30,866
Okay. So just drink your coffee.
Don't try to help.
268
00:16:30,949 --> 00:16:32,284
Don't talk, either.
269
00:16:32,493 --> 00:16:34,912
My name is "Nazia,"
a lobbyist for Exxon Mobil.
270
00:16:35,120 --> 00:16:38,123
Brit is "Peter," my boss.
And you're my husband, "Jack."
271
00:16:38,207 --> 00:16:39,208
Hang on.
272
00:16:39,750 --> 00:16:41,418
Jack's my real name.
273
00:16:41,543 --> 00:16:42,586
It is?
274
00:16:44,963 --> 00:16:46,298
Fantastic.
275
00:16:52,971 --> 00:16:54,723
It's nice to see you again, Fahreed.
276
00:16:54,807 --> 00:16:56,517
Let me introduce you to my boss, Peter.
277
00:16:56,600 --> 00:16:57,685
- Hi.
- Hello.
278
00:16:57,768 --> 00:16:58,769
And this is Jack, my husband.
279
00:16:58,936 --> 00:16:59,895
How are you? Very nice to meet you.
280
00:16:59,978 --> 00:17:01,105
This is my wife.
281
00:17:01,271 --> 00:17:02,439
Nice meeting you.
282
00:17:11,657 --> 00:17:14,243
Oh.
This is the best Italian restaurant. Come.
283
00:17:14,326 --> 00:17:15,327
Oh, fantastic.
284
00:17:15,953 --> 00:17:17,621
- Please, after you.
- Thank you.
285
00:17:20,708 --> 00:17:21,834
Hey.
286
00:17:22,668 --> 00:17:23,669
What's up?
287
00:17:23,794 --> 00:17:25,504
Hey, Oz. They're in. You got eyes?
288
00:17:25,838 --> 00:17:29,049
Yeah, just enjoying
a little Italian beanery here.
289
00:17:29,133 --> 00:17:31,635
You wouldn't know a good coffee bean
from a lump of squirrel shit, country boy.
290
00:17:31,719 --> 00:17:32,928
Just make sure you pick me up a bag of
291
00:17:33,011 --> 00:17:34,888
that whole bean Arabic Intense
on the way out.
292
00:17:36,640 --> 00:17:39,476
Fahreed, you can contact us
with this phone in the future.
293
00:17:40,060 --> 00:17:41,061
Good.
294
00:17:41,145 --> 00:17:42,438
And if you give me
a call in three days,
295
00:17:42,521 --> 00:17:45,232
I would love to see the manifest,
and we can go over the details.
296
00:17:45,315 --> 00:17:46,483
- Very good.
- Perfect.
297
00:18:01,749 --> 00:18:02,750
Hey.
298
00:18:02,833 --> 00:18:04,168
What's the Chief's number-one rule?
299
00:18:04,251 --> 00:18:05,377
Don't get out of the car?
300
00:18:05,669 --> 00:18:06,754
No, I'm getting out of the car.
301
00:18:11,550 --> 00:18:12,634
He's on the move.
302
00:18:14,386 --> 00:18:15,512
Cairo is great!
303
00:18:15,596 --> 00:18:16,889
Now, that is an underrated city.
304
00:18:16,972 --> 00:18:18,682
What I really love is the Nile Valley.
305
00:18:18,766 --> 00:18:20,225
The Nile Valley is beautiful.
306
00:18:20,726 --> 00:18:23,270
Yes, it's beautiful, but it's too busy.
307
00:18:25,355 --> 00:18:27,691
We had a bit of a fight this morning.
308
00:18:28,358 --> 00:18:29,693
No, we didn't.
309
00:18:43,707 --> 00:18:46,376
Good price. Two. Two, sir. Good price.
310
00:18:48,962 --> 00:18:50,297
The rocket.
311
00:18:51,548 --> 00:18:52,716
Russian rocket.
312
00:18:58,889 --> 00:19:00,891
Come on, Oz, pick up the phone.
313
00:19:09,983 --> 00:19:12,319
We are weighing
a serious move on the Syrian market.
314
00:19:13,278 --> 00:19:14,780
We got to go.
315
00:19:14,947 --> 00:19:17,032
So, that's why
we really need your shipping support.
316
00:19:17,115 --> 00:19:19,117
Sorry to rush off. Babysitter.
317
00:19:19,493 --> 00:19:21,036
I'm so sorry, but we will be in touch.
318
00:19:21,119 --> 00:19:22,412
Sorry again.
319
00:19:22,579 --> 00:19:24,331
Let's go. Go, go, go.
320
00:19:38,929 --> 00:19:40,347
Go, go, go.
321
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
Go, go, go. Get in.
322
00:19:43,016 --> 00:19:44,351
Don't you ever handle me like that again!
323
00:19:44,434 --> 00:19:45,644
Who the fuck do you think you are?
324
00:19:45,811 --> 00:19:47,271
You never get out of the car, ever!
325
00:19:47,354 --> 00:19:48,939
You just fucking blew that meet.
326
00:19:49,356 --> 00:19:50,858
Picked up a tail.
327
00:19:51,275 --> 00:19:53,443
See the green van? That's your tail.
328
00:19:54,945 --> 00:19:56,029
Shake and bake!
329
00:19:56,113 --> 00:19:57,239
Green van behind you. We're on it.
330
00:19:57,614 --> 00:19:59,241
Make a left, then another left.
331
00:19:59,324 --> 00:20:00,325
Whoa, whoa, whoa...
332
00:20:07,749 --> 00:20:10,460
This is my second war tour!
I know what I'm fucking doing.
333
00:20:12,379 --> 00:20:13,797
Well, this is my 12th.
334
00:20:13,964 --> 00:20:16,300
If they got pictures of us,
then we need to get them.
335
00:20:16,466 --> 00:20:17,801
I would love to, but that's not our job.
336
00:20:17,885 --> 00:20:19,553
"Protect, not engage."
The Chief's orders.
337
00:20:19,720 --> 00:20:21,054
Got 'em right behind.
338
00:20:22,598 --> 00:20:23,765
Whoa, whoa, whoa...
339
00:20:30,814 --> 00:20:32,232
Get out of the fucking road!
340
00:20:40,949 --> 00:20:42,784
- Oh, careful.
- Rone, coming up on your left!
341
00:20:42,951 --> 00:20:44,286
Excuse me.
342
00:20:44,620 --> 00:20:45,871
Pardon me. Switch sides.
343
00:20:48,415 --> 00:20:50,000
He's on you tight, man.
He's getting aggressive.
344
00:20:50,167 --> 00:20:51,418
Yeah. I see him. I see him.
345
00:20:51,501 --> 00:20:52,836
Jack, if he gets too close, drop him.
346
00:20:53,003 --> 00:20:54,046
Watch out!
347
00:21:00,344 --> 00:21:03,013
I might not have gone to Harvard,
but I'm pretty sure that was a tail.
348
00:21:15,108 --> 00:21:16,401
Hey, guys.
349
00:21:16,652 --> 00:21:17,861
- Hi, Daddy!
- Hi, Daddy!
350
00:21:17,945 --> 00:21:19,404
Hey! Good to see you.
351
00:21:19,821 --> 00:21:22,324
Guys, guys, take a look.
Meet my new friend.
352
00:21:22,741 --> 00:21:24,493
- Isn't he cool?
- Ew. It's gross!
353
00:21:24,701 --> 00:21:26,828
He is a grand master at catching flies.
354
00:21:27,245 --> 00:21:29,456
All day, he just sits here
and grabs one at a time.
355
00:21:29,539 --> 00:21:31,291
Are you gonna
shave your beard, Daddy?
356
00:21:31,375 --> 00:21:33,585
Well, depends on what Mommy thinks.
Beck, what do you think?
357
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
Very handsome.
358
00:21:34,795 --> 00:21:35,837
How's kindergarten, Em?
359
00:21:35,921 --> 00:21:37,547
Today is my turn
to feed Winston.
360
00:21:37,714 --> 00:21:39,883
Very cool, very cool.
361
00:21:39,967 --> 00:21:41,218
Who is Winston?
362
00:21:41,301 --> 00:21:43,512
- He's the class goldfish!
- Oh.
363
00:21:43,679 --> 00:21:46,181
Mommy says I can
bring him home one weekend.
364
00:21:46,348 --> 00:21:48,183
Be nice to have
a man around the house, huh?
365
00:21:49,017 --> 00:21:50,852
- Okay.
- Can we go play now?
366
00:21:51,019 --> 00:21:53,021
GRS meet in the team room.
367
00:21:53,188 --> 00:21:54,398
Is everything okay?
368
00:21:54,564 --> 00:21:55,774
Babe, I think I got to go.
369
00:21:55,857 --> 00:21:56,984
Was that Ty?
370
00:21:57,067 --> 00:21:58,819
It's just a muster call.
It's probably nothing.
371
00:21:58,902 --> 00:22:00,570
- Okay.
- Sorry.
372
00:22:00,737 --> 00:22:03,323
Just tell the girls I say
I love them, all right?
373
00:22:03,407 --> 00:22:04,908
I'll call you tomorrow.
374
00:22:05,075 --> 00:22:07,244
I love you. Bye.
375
00:22:09,871 --> 00:22:13,792
Silva! You're fucking late! As usual.
376
00:22:14,167 --> 00:22:16,837
Glen Doherty.What's up, brother?
377
00:22:17,170 --> 00:22:19,548
Rone said you were in Tripoli.
What's the occasion?
378
00:22:19,631 --> 00:22:21,675
Ambassador Chris Stevens
is coming in from Tripoli
379
00:22:21,758 --> 00:22:23,010
Monday morning.
380
00:22:23,093 --> 00:22:24,428
Well, you'll be home.
381
00:22:24,594 --> 00:22:27,222
Not anymore. Three of us extended.
382
00:22:27,305 --> 00:22:29,516
The Ambassador is staying at
the Special Mission Compound
383
00:22:29,599 --> 00:22:30,934
at his own insistence.
384
00:22:31,768 --> 00:22:33,854
I know. I know it's a problem.
385
00:22:34,104 --> 00:22:35,439
And here's the thing.
386
00:22:35,605 --> 00:22:38,525
The Ambassador isn't
some dilettante political appointee.
387
00:22:38,608 --> 00:22:40,235
He's the real deal.
388
00:22:40,444 --> 00:22:41,611
A true believer.
389
00:22:41,778 --> 00:22:43,530
He's there to win hearts and minds.
390
00:22:43,613 --> 00:22:46,116
Now, he can't very well do that
operating out of a classified facility
391
00:22:46,199 --> 00:22:47,617
that doesn't officially exist.
392
00:22:47,701 --> 00:22:49,786
If he's racking
at the consulate with his State detail,
393
00:22:49,911 --> 00:22:51,747
then what fuck
does this have to do with us?
394
00:22:51,955 --> 00:22:54,708
He's traveling with no staff,
just a two-man security team.
395
00:22:55,292 --> 00:22:58,712
Now, the State guys
don't know the city like you guys do.
396
00:22:58,962 --> 00:23:00,881
The Ambassador insisted
on local drivers,
397
00:23:00,964 --> 00:23:02,382
but we won that argument.
398
00:23:02,466 --> 00:23:04,092
- So we're chauffeurs now.
- Yeah.
399
00:23:04,301 --> 00:23:06,053
Highly trained, highly paid chauffeurs.
400
00:23:06,136 --> 00:23:08,722
Chief won't go for it.
He doesn't want us doing anything.
401
00:23:08,805 --> 00:23:11,850
He didn't go for it. But he got outranked.
402
00:23:12,601 --> 00:23:14,269
Now, the Ambassador deserves the best,
403
00:23:14,352 --> 00:23:15,854
and that's GRS, right?
404
00:23:19,816 --> 00:23:21,276
Hey. Right here. These dudes.
405
00:23:23,070 --> 00:23:24,404
Bad guy house your tail van got towed to.
406
00:23:25,822 --> 00:23:27,949
Yeah, smile, motherfuckers.
407
00:23:28,658 --> 00:23:31,161
It's just two blocks from the compound.
408
00:23:40,337 --> 00:23:41,630
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
409
00:23:41,713 --> 00:23:44,549
All right. Hey, what's the problem?
410
00:23:46,510 --> 00:23:47,761
First of all, tell them to calm down.
411
00:23:47,844 --> 00:23:49,805
Everybody, dial it the fuck down!
412
00:23:49,888 --> 00:23:50,931
All right, what is the problem?
413
00:23:51,014 --> 00:23:53,850
17 Feb. These guys look like fun.
414
00:23:54,017 --> 00:23:57,104
There will be no striking. All right?
Get back to work.
415
00:23:57,771 --> 00:23:59,940
How would you feel if you had to
protect Americans at $28 a day
416
00:24:00,023 --> 00:24:01,566
and then bring your own bullets?
417
00:24:02,192 --> 00:24:04,653
Well, why leave security
to the professionals, right?
418
00:24:21,044 --> 00:24:22,379
Gentlemen!
419
00:24:22,629 --> 00:24:24,297
Welcome to the casa.
420
00:24:24,381 --> 00:24:27,300
You guys picked the wrong month
for a bad mustache competition.
421
00:24:27,384 --> 00:24:28,844
Hundred bucks on the line.
422
00:24:28,969 --> 00:24:30,470
Got this one in the bag.
423
00:24:30,887 --> 00:24:32,722
- Scott Wickland.
- Tyrone Woods.
424
00:24:32,889 --> 00:24:33,974
Dave Ubben.
425
00:24:34,057 --> 00:24:36,393
Come on.
Let me give you the grand tour.
426
00:24:37,727 --> 00:24:39,146
Huh?
427
00:24:39,229 --> 00:24:40,480
- I can relate.
- Wow.
428
00:24:41,064 --> 00:24:42,899
It's like the lobby at Caesars.
429
00:24:43,066 --> 00:24:45,152
- Damn!
- Shit's bangin'.
430
00:24:45,235 --> 00:24:48,155
Makes you forget
you're in Benghazi.
431
00:24:48,238 --> 00:24:50,574
Hey, guys. I'm Agent Alec.
432
00:24:50,824 --> 00:24:53,160
Just dealing with some
Middle Eastern Keystone Cops
433
00:24:53,243 --> 00:24:54,244
out at the gate.
434
00:24:54,327 --> 00:24:56,746
Those guys yell a lot.
435
00:24:56,872 --> 00:24:58,999
What's your setup here?
436
00:24:59,082 --> 00:25:02,252
Our Ambo's residence
in this half of the villa is the safe haven.
437
00:25:02,335 --> 00:25:04,337
Forced-entry, blast-resistant door.
438
00:25:04,588 --> 00:25:06,423
Security bars on the windows.
439
00:25:06,590 --> 00:25:08,425
Inside that is our safe room.
440
00:25:08,592 --> 00:25:10,427
Ambo have any tactical experience?
441
00:25:11,511 --> 00:25:14,014
Nah. He has us.
442
00:25:17,350 --> 00:25:21,021
So, it's a nine-acre
compound, shotgun style
443
00:25:21,438 --> 00:25:22,606
from here,
444
00:25:23,523 --> 00:25:25,358
all the way to the back.
445
00:25:26,443 --> 00:25:27,777
I'll take you there.
446
00:25:27,944 --> 00:25:29,696
His room links
to State in D.C. and Tripoli.
447
00:25:29,779 --> 00:25:31,448
- That's the TOC?
- Yeah.
448
00:25:31,948 --> 00:25:33,283
Back gate?
449
00:25:33,617 --> 00:25:36,286
One way only. Emergency exit.
450
00:25:36,620 --> 00:25:39,289
Got a couple 17 Febs
on detail, cameras.
451
00:25:39,414 --> 00:25:40,540
It's locked.
452
00:25:40,999 --> 00:25:43,835
What kind of firepower
you guys carry other than assault rifles?
453
00:25:43,919 --> 00:25:45,420
We've got multiple small arms.
454
00:25:45,587 --> 00:25:47,964
And ammo in the TacOps Center
just beyond the cantina.
455
00:25:48,089 --> 00:25:49,049
That way.
456
00:25:49,132 --> 00:25:50,133
That's it?
457
00:25:50,467 --> 00:25:53,720
I thought every embassy had standard
hard-target security measures.
458
00:25:53,929 --> 00:25:55,972
Car bomb barricades, full-time Marines.
459
00:25:56,139 --> 00:25:57,474
Supposed to.
460
00:25:57,641 --> 00:25:59,309
This isn't an embassy.
461
00:25:59,976 --> 00:26:02,145
We're a temporary diplomatic outpost.
462
00:26:02,646 --> 00:26:04,314
Uncle Sam's on a budget right now,
463
00:26:04,397 --> 00:26:07,484
so I guess normal
security regulations don't apply.
464
00:26:08,235 --> 00:26:10,904
Man, that's some real
"dot-gov" shit, huh?
465
00:26:11,154 --> 00:26:13,156
It's like our own little resort.
466
00:26:14,074 --> 00:26:18,161
I hate to piss on your party, ladies,
but five dudes with M4s is not enough.
467
00:26:18,745 --> 00:26:21,081
The locals on your front gate
are worthless,
468
00:26:21,164 --> 00:26:22,123
perimeter's soft,
469
00:26:22,207 --> 00:26:24,501
and this whole compound's
a fucking sniper's paradise.
470
00:26:24,918 --> 00:26:27,921
Any big element gets inside here,
you guys are gonna fucking die.
471
00:26:29,005 --> 00:26:30,298
Well, that's heartwarming.
472
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
What?
473
00:26:32,759 --> 00:26:33,843
No offense.
474
00:26:33,969 --> 00:26:35,428
Guys, we're a mile down the road.
475
00:26:35,512 --> 00:26:39,266
Anything goes down, you call us,
I send Boon, you're good.
476
00:26:40,016 --> 00:26:41,518
Take care, guys.
477
00:26:41,851 --> 00:26:42,852
What do you think?
478
00:26:42,978 --> 00:26:45,855
A dozen years of military
experience between them, max?
479
00:26:46,022 --> 00:26:47,524
Gonna be a fun week.
480
00:27:10,880 --> 00:27:13,633
Djibouti, request retasking ScanEagle.
481
00:27:13,800 --> 00:27:16,052
Copy that.
I have eyes on both.
482
00:27:16,720 --> 00:27:19,222
Oz, sniper over-watch.
Get in position.
483
00:27:21,975 --> 00:27:23,643
Amahl, you lived here all your life, right?
484
00:27:23,893 --> 00:27:24,894
Yes.
485
00:27:26,146 --> 00:27:27,897
Is it true Gaddafi only hired females
486
00:27:28,064 --> 00:27:29,816
for his personal security detail?
487
00:27:30,317 --> 00:27:33,653
Yes. That is accurate.
488
00:27:39,492 --> 00:27:42,495
Gaddafi might've been an evil asshole,
but he wasn't stupid.
489
00:27:58,428 --> 00:27:59,888
I hate this part.
490
00:28:00,597 --> 00:28:02,057
Here we go, guys.
491
00:28:02,932 --> 00:28:04,434
Oz, let's rock.
492
00:28:26,289 --> 00:28:28,291
I got the skinny on the right.
493
00:28:29,417 --> 00:28:31,586
Let me take the whack-out guy.
494
00:28:37,717 --> 00:28:39,302
Amahl, tell this guy to calm down.
495
00:28:41,471 --> 00:28:42,555
Easy, easy.
496
00:28:42,722 --> 00:28:44,307
He's saying bring
your weapon down.
497
00:28:45,308 --> 00:28:47,060
He wants his money.
498
00:28:47,143 --> 00:28:48,395
Okay, okay.
499
00:28:48,728 --> 00:28:50,730
This is your money.
500
00:28:51,898 --> 00:28:53,900
Amahl, tell this guy
to calm the fuck down.
501
00:28:54,234 --> 00:28:55,402
That guy's whacked.
502
00:28:55,568 --> 00:28:56,653
Your money.
503
00:28:58,655 --> 00:28:59,739
Hey, big man!
504
00:29:00,907 --> 00:29:02,409
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! Jambo.
505
00:29:02,784 --> 00:29:04,119
You know the jambo, yeah?
506
00:29:05,829 --> 00:29:06,996
Come on.
507
00:29:07,330 --> 00:29:08,998
Okay, cool down. Okay?
508
00:29:16,923 --> 00:29:18,508
Cool, baby.
509
00:29:18,633 --> 00:29:19,634
Come on.
510
00:29:19,759 --> 00:29:21,177
That guy almost lost his head.
511
00:29:21,344 --> 00:29:22,762
Base, we are good.
512
00:29:22,846 --> 00:29:24,806
Mercenaries all
know the jambo, Amahl.
513
00:29:24,889 --> 00:29:26,057
These guys are all right.
514
00:29:31,813 --> 00:29:34,315
Base, we're looking
at a lot of Russian SA-7s.
515
00:29:34,399 --> 00:29:36,693
Tell him to maintain eyes on the truck
as long as he can.
516
00:29:37,527 --> 00:29:41,823
We're gonna find his stash
and we're gonna level it with a Hellfire.
517
00:29:42,198 --> 00:29:43,825
Hi. Hi, Chris Stevens.
518
00:29:43,992 --> 00:29:45,535
- Sona.
- Sona, nice to meet you. Bob.
519
00:29:45,702 --> 00:29:47,537
- Thank you for doing that.
- It's my pleasure.
520
00:29:47,620 --> 00:29:48,872
- It means a lot.
- So good to be back.
521
00:29:48,955 --> 00:29:51,291
This is our CDOB, Alan.
Brit Vayner.
522
00:29:51,374 --> 00:29:52,625
Alan, Chris Stevens. Brit, pleasure.
523
00:29:52,709 --> 00:29:55,295
Gentlemen, greetings. Chris Stevens.
524
00:29:55,462 --> 00:29:56,629
Pleasure to meet you, Mr. Ambassador.
525
00:29:56,713 --> 00:29:58,131
Nice to meet you. Step on in.
526
00:29:59,048 --> 00:30:01,676
So between what
we see happening in Egypt with Morsi
527
00:30:01,759 --> 00:30:03,636
and the current destabilization of Syria,
528
00:30:03,720 --> 00:30:05,638
yes, it's easy to imagine
529
00:30:05,722 --> 00:30:07,599
any number of scenarios
playing out here.
530
00:30:07,932 --> 00:30:09,601
However, in my mind,
531
00:30:09,767 --> 00:30:12,562
our biggest mistake would
be to not view this moment
532
00:30:12,645 --> 00:30:13,897
as an opportunity.
533
00:30:14,063 --> 00:30:16,941
Relationships between
governments are important, yes,
534
00:30:17,025 --> 00:30:18,985
but relationships between people
535
00:30:19,110 --> 00:30:21,070
are the real foundation of diplomacy.
536
00:30:21,237 --> 00:30:24,616
And I believe
that it is our mission as Americans
537
00:30:24,782 --> 00:30:27,076
to help Benghazans form a free,
538
00:30:27,202 --> 00:30:29,412
democratic and prosperous Libya.
539
00:30:36,336 --> 00:30:37,337
Okay. Thanks.
540
00:30:37,420 --> 00:30:38,755
In my office, now.
541
00:30:39,964 --> 00:30:41,174
Don't bother apologizing.
I'll do it.
542
00:30:41,257 --> 00:30:42,300
Well, I won't.
543
00:30:42,383 --> 00:30:44,677
'Cause I've heard the rah-rah
speech about politics and progress
544
00:30:44,761 --> 00:30:46,221
a hundred goddamn times before.
545
00:30:46,387 --> 00:30:47,555
Well, then I'll write you up.
546
00:30:47,680 --> 00:30:48,806
Sweet.
547
00:30:48,973 --> 00:30:51,476
Chief. Chief,
the guy's going on two hours sleep.
548
00:30:51,643 --> 00:30:54,103
He had a late scout last night
and an early buyback this morning.
549
00:30:54,270 --> 00:30:56,105
Yeah, buying up all of Gaddafi's arms.
550
00:30:56,272 --> 00:30:58,942
Let's count the fucking sand particles
on the beach while we're at it.
551
00:31:00,068 --> 00:31:01,736
Those 30 Grails
that you took off the black market,
552
00:31:01,819 --> 00:31:04,072
that's 30 airplanes that don't go down.
553
00:31:04,322 --> 00:31:06,658
I'm so sick of your shit, Tanto.
554
00:31:06,824 --> 00:31:09,035
If you can't figure out
how to act like a professional,
555
00:31:09,118 --> 00:31:11,329
there are 10 guys
waiting to take your spot.
556
00:31:11,496 --> 00:31:14,541
And I'm sure that you'll be happy at home
being an insurance adjuster.
557
00:31:19,087 --> 00:31:20,338
That's the last chance, Tyrone.
558
00:31:28,346 --> 00:31:29,430
All right. GRS,
559
00:31:29,514 --> 00:31:31,432
the Ambassador has
a private meet at the Mayor's office.
560
00:31:31,516 --> 00:31:33,351
So, we're looking at a low-profile event.
561
00:31:33,518 --> 00:31:36,729
We're here to back up State,
so just stay in the background.
562
00:31:50,034 --> 00:31:52,870
Ambo's entering.
Dave, take right side.
563
00:32:01,588 --> 00:32:03,590
Oh. What is this?
You've got to be kidding me.
564
00:32:03,840 --> 00:32:05,174
So much for a low profile.
565
00:32:05,508 --> 00:32:07,677
Fuck me. Who let them in?
566
00:32:08,511 --> 00:32:11,097
America is here for you.
567
00:32:12,015 --> 00:32:13,016
We are.
568
00:32:13,391 --> 00:32:17,186
This? This is the shit
that pisses my wife off.
569
00:32:17,520 --> 00:32:19,522
Any one of these people
could klack off a vest.
570
00:32:19,689 --> 00:32:20,940
At least it'll be quick, brother.
571
00:32:21,983 --> 00:32:23,359
Don't be an asshole.
572
00:32:23,693 --> 00:32:26,529
A number of countries
have come forth and offered loans,
573
00:32:26,613 --> 00:32:27,864
most recently Turkey.
574
00:32:49,844 --> 00:32:51,262
Thank you, gentlemen.
575
00:32:52,388 --> 00:32:54,891
Sir. Are we clear on tomorrow?
576
00:32:56,809 --> 00:33:00,438
I have been persuaded
in an abundance of caution
577
00:33:01,022 --> 00:33:03,274
to remain inside
the compound walls all day,
578
00:33:03,358 --> 00:33:06,986
given the 9/11 anniversary,
so no drivers needed.
579
00:33:07,528 --> 00:33:08,863
Good night.
580
00:33:09,155 --> 00:33:10,156
Hey.
581
00:33:10,406 --> 00:33:13,201
These militias,
they have unlimited firepower
582
00:33:13,284 --> 00:33:14,369
and they can coordinate.
583
00:33:14,452 --> 00:33:15,953
You've got to keep his moves low.
584
00:33:16,120 --> 00:33:18,247
Yeah, it was supposed
to be closed door.
585
00:33:18,331 --> 00:33:20,792
Someone from the city council
tipped the media.
586
00:33:22,543 --> 00:33:24,712
Sean Smith,
587
00:33:25,421 --> 00:33:27,590
meet Rone, Jack and Tig
from the annex.
588
00:33:27,674 --> 00:33:28,841
- Hi.
- How you doing?
589
00:33:28,925 --> 00:33:31,511
Sean was sent here
to install secure comms for the Ambo.
590
00:33:31,594 --> 00:33:33,554
Ended up supercharging our Wi-Fi.
591
00:33:33,638 --> 00:33:35,264
Wish he could do that at our residence.
592
00:33:35,348 --> 00:33:36,516
I got security clearance.
593
00:33:36,599 --> 00:33:38,768
Maybe later this week I'll come by.
594
00:33:39,519 --> 00:33:41,270
Gentlemen,
we should be good here.
595
00:33:41,354 --> 00:33:43,856
Call you later to check in.
Have a nice day off.
596
00:33:45,024 --> 00:33:47,026
- How'd it go?
- He's a rock star.
597
00:33:47,193 --> 00:33:49,195
Everybody in Benghazi
knew he'd be there.
598
00:33:49,362 --> 00:33:50,655
Oh, wait, no, no.
This is it. This is it.
599
00:33:50,738 --> 00:33:52,031
This is Downey's line. Hold on.
600
00:33:52,115 --> 00:33:54,200
Me? I know who I am!
601
00:33:54,367 --> 00:33:58,204
I'm just a dude playing
a dude disguised as another dude.
602
00:33:58,287 --> 00:33:59,288
Classic.
603
00:34:02,709 --> 00:34:04,544
From the U.S. Department of State.
604
00:34:04,627 --> 00:34:06,421
"Be advised.
Reports that a Western facility"
605
00:34:06,504 --> 00:34:09,257
"or U.S. installation may be
attacked in the next week."
606
00:34:13,511 --> 00:34:14,846
Read and destroy.
607
00:35:08,858 --> 00:35:11,277
It is so nice to
be back in Benghazi.
608
00:35:11,611 --> 00:35:13,362
Much stronger emotional connection...
609
00:35:13,613 --> 00:35:15,531
Green, spacious, beautiful compound.
610
00:35:15,698 --> 00:35:17,950
Reconnected with February 17th...
611
00:35:18,201 --> 00:35:19,702
Security is a big concern.
612
00:35:19,869 --> 00:35:21,704
Saw people taking photos
of the compound today.
613
00:35:21,788 --> 00:35:23,539
Feel unsafe here.
My guys are concerned.
614
00:35:23,623 --> 00:35:24,791
...guns at arms bazaars...
615
00:35:24,874 --> 00:35:26,542
Voiced it to Tripoli.
616
00:35:26,709 --> 00:35:28,127
It's crazy.
617
00:35:41,224 --> 00:35:42,391
Hey, Nick?
618
00:35:46,229 --> 00:35:48,231
It's the second time I've noticed it.
619
00:35:51,526 --> 00:35:56,405
Hey, Nick, Dave? See if Feb 17
saw anybody at the back gate.
620
00:35:56,489 --> 00:36:00,243
Well, get somebody who speaks Arabic
so we can ask them a question.
621
00:36:45,955 --> 00:36:47,874
Yeah, come on, put her on the phone.
622
00:36:48,457 --> 00:36:50,251
Oh! Hey, baby.
623
00:36:50,334 --> 00:36:52,879
Kid's discovered she likes Doritos.
624
00:36:56,215 --> 00:36:57,216
Yeah!
625
00:36:57,425 --> 00:36:58,551
Yeah, that's okay.
626
00:36:58,634 --> 00:36:59,886
You can eat it. You can taste it.
627
00:37:00,052 --> 00:37:01,762
Yeah, buddy, look at your eyes.
628
00:37:02,054 --> 00:37:03,890
Look at that. Who does he look like?
629
00:37:03,973 --> 00:37:05,016
What?
630
00:37:07,226 --> 00:37:08,728
Daughter's drinking.
631
00:37:08,895 --> 00:37:10,021
You drank when you were 15.
632
00:37:10,146 --> 00:37:11,314
Little girls don't drink.
633
00:37:11,522 --> 00:37:14,191
Disneyland? How lucky are you guys?
634
00:37:14,483 --> 00:37:16,402
- What are you guys gonna ride?
- Jumbo.
635
00:37:16,569 --> 00:37:18,738
Dumbo, not Jumbo. Dumbo.
636
00:37:19,071 --> 00:37:21,490
Em, did you thank Mommy?
Say thank you?
637
00:37:21,657 --> 00:37:22,658
- Yes, we did.
- Yes.
638
00:37:22,742 --> 00:37:24,076
I don't think you did.
639
00:37:24,827 --> 00:37:28,205
Huh? Yeah, I'll show them. Hold on.
Baby, that's not me.
640
00:37:28,414 --> 00:37:30,333
That's mean. Look at this.
641
00:37:30,499 --> 00:37:34,253
...mate for
1.2 seconds and the act is complete.
642
00:37:37,381 --> 00:37:38,925
Why would you send that?
643
00:37:39,091 --> 00:37:41,719
Anyway, if it was, it'd be
the best three seconds of your life.
644
00:37:41,886 --> 00:37:44,722
We miss you. Be safe. We love you.
645
00:37:44,889 --> 00:37:45,932
Yeah, I love you, too.
646
00:37:46,390 --> 00:37:47,475
What's he doing?
647
00:37:47,725 --> 00:37:50,311
I want to eat those fleshy arms!
Come on!
648
00:37:50,561 --> 00:37:51,687
What about the life insurance?
649
00:37:51,771 --> 00:37:52,897
This is the second notice.
650
00:37:53,147 --> 00:37:54,273
You gotta... You got to pay it.
651
00:37:54,357 --> 00:37:56,192
Okay, okay, I'll figure it out.
652
00:37:56,359 --> 00:37:58,569
And what are we doing
about the oak tree in the front lawn?
653
00:37:58,653 --> 00:38:02,531
The removal's $700...
No, it's $1,200, not $700.
654
00:38:02,615 --> 00:38:03,991
The guy's trying to rip me off.
655
00:38:04,575 --> 00:38:08,037
Becky, Becky, listen.
I'll be home in two weeks. Okay?
656
00:38:08,329 --> 00:38:10,122
So I'll take it down myself.
657
00:38:10,206 --> 00:38:11,916
Then we're really gonna
need life insurance.
658
00:38:15,169 --> 00:38:16,504
I know, I'm...
659
00:38:16,837 --> 00:38:18,839
I'm trying. I'm coming home soon.
660
00:38:19,006 --> 00:38:20,716
- Welcome to McDonald's.
- McDonald's!
661
00:38:20,800 --> 00:38:23,344
Guys, chill out! Turn it down!
662
00:38:23,427 --> 00:38:25,471
Calm down. Mommy's driving. Okay?
663
00:38:25,554 --> 00:38:27,473
We'll take 25 Happy Meals, please!
664
00:38:27,723 --> 00:38:29,809
No, we don't want
25 Happy Meals.
665
00:38:30,059 --> 00:38:31,644
Sir, can you just hang on
one more second?
666
00:38:31,727 --> 00:38:32,979
We're so hungry!
667
00:38:33,062 --> 00:38:34,855
I know you are. Just hold on.
668
00:38:35,022 --> 00:38:36,440
But we want the toys.
669
00:38:36,524 --> 00:38:38,317
Just give me whatever you want.
Six of whatever.
670
00:38:38,401 --> 00:38:39,652
I've got six hungry kids.
671
00:38:39,735 --> 00:38:41,570
- We don't do that here.
- Throw it all in there.
672
00:38:41,737 --> 00:38:44,407
Daddy, we're having a baby!
673
00:38:45,074 --> 00:38:47,076
- What?
- Oh, Emily!
674
00:38:49,078 --> 00:38:50,579
Becky, what did she just say?
675
00:38:51,580 --> 00:38:54,583
A baby. We're having a baby.
676
00:38:55,459 --> 00:38:57,503
- Another baby?
- A baby.
677
00:38:57,795 --> 00:38:59,463
How many Happy Meals
did you want?
678
00:38:59,547 --> 00:39:02,299
You can give me
whatever you want! I don't care.
679
00:39:02,466 --> 00:39:04,010
Chicken McNuggets
or cheeseburgers?
680
00:39:04,093 --> 00:39:05,302
We're having a sister!
681
00:39:05,428 --> 00:39:07,596
No, that's it, please.
682
00:39:08,055 --> 00:39:10,266
About 1,500 people gathered
683
00:39:10,391 --> 00:39:12,768
outside the American Embassy
here in Cairo...
684
00:39:12,935 --> 00:39:14,770
So, anything new back home?
685
00:39:15,104 --> 00:39:16,772
...to voice their discontent and anger
686
00:39:16,897 --> 00:39:19,942
about an American-made amateur film
687
00:39:20,067 --> 00:39:21,902
they say is insulting
to the Prophet Muhammad.
688
00:39:21,986 --> 00:39:22,987
No?
689
00:39:23,571 --> 00:39:24,905
Nothing?
690
00:39:26,240 --> 00:39:27,575
Good talk.
691
00:39:29,285 --> 00:39:30,786
They say that although it's amateur,
692
00:39:30,911 --> 00:39:32,496
it is very much insulting
693
00:39:32,621 --> 00:39:35,833
toward the prophet Muhammad
and that is their red line.
694
00:39:50,973 --> 00:39:52,349
Ooh, ooh!
695
00:39:53,934 --> 00:39:55,019
What up?
696
00:39:55,144 --> 00:39:56,687
- Heard about Cairo?
- Mmm-hmm.
697
00:39:56,771 --> 00:39:57,772
Ah!
698
00:40:02,318 --> 00:40:03,819
Enlighten me, Boon.
699
00:40:04,445 --> 00:40:06,572
"All the gods, all the heavens,"
700
00:40:06,655 --> 00:40:08,866
"all the hells are within you."
701
00:40:09,116 --> 00:40:10,951
- Within me?
- Within you.
702
00:40:12,828 --> 00:40:14,747
- I might have to think about that one.
- Ooh, ooh!
703
00:40:14,830 --> 00:40:16,499
- Be here all night.
- All right.
704
00:40:16,665 --> 00:40:17,958
Ooh, ooh!
705
00:40:18,042 --> 00:40:21,253
You know, I do have
a gun in my cubby and I will use it.
706
00:40:25,007 --> 00:40:26,050
Good luck.
707
00:40:26,383 --> 00:40:29,178
She's having dinner with her contact.
We'll be back at 2200.
708
00:40:48,906 --> 00:40:50,324
Yeah.
709
00:40:50,533 --> 00:40:53,202
Well, I'm still waiting to hear back
from State on that.
710
00:41:32,700 --> 00:41:35,161
Hey, listen, I just wanted to say
I'm sorry about today.
711
00:41:35,244 --> 00:41:36,954
I don't know what I was thinking.
712
00:41:38,080 --> 00:41:39,498
I guess with what we got going on,
713
00:41:39,582 --> 00:41:41,834
I just wanted everything
to be right, you know. I...
714
00:41:42,001 --> 00:41:45,004
I just wanted to do it right, but
715
00:41:46,839 --> 00:41:48,757
I'm so happy. I...
716
00:41:49,508 --> 00:41:51,177
I can't believe it.
717
00:41:51,760 --> 00:41:52,761
Um...
718
00:41:54,263 --> 00:41:56,515
I miss you guys very much.
719
00:41:57,183 --> 00:41:59,185
I wish I was home.
720
00:42:00,936 --> 00:42:02,855
I just wish I was home.
721
00:42:19,622 --> 00:42:20,956
It'll knock your teeth out.
722
00:42:21,707 --> 00:42:23,542
This is some good guava shisha.
723
00:42:24,752 --> 00:42:25,753
Yeah, I got you.
724
00:42:38,724 --> 00:42:40,226
Is that the front gate?
725
00:42:46,732 --> 00:42:47,942
Holy fuck!
726
00:42:48,067 --> 00:42:49,235
Go jock up!
727
00:43:18,847 --> 00:43:20,849
- I'm getting the Ambo!
- I'll take the TOC!
728
00:43:21,016 --> 00:43:22,268
Follow me, Vinnie! Watch your six.
729
00:43:26,730 --> 00:43:27,856
What's going on?
730
00:43:48,627 --> 00:43:52,798
Chris! Get your body armor on!
Get into the safe haven! Go!
731
00:43:53,048 --> 00:43:54,049
Go!
732
00:43:54,341 --> 00:43:55,509
Hurry!
733
00:44:05,894 --> 00:44:07,896
Oh, my God. They're everywhere.
734
00:44:09,148 --> 00:44:10,816
What should we do?
735
00:44:28,208 --> 00:44:29,877
Where's the M4?
736
00:44:31,587 --> 00:44:32,588
Sean!
737
00:44:34,340 --> 00:44:36,383
Dave, get your weapon
and move fast to villa.
738
00:44:36,467 --> 00:44:37,468
How many?
739
00:44:40,512 --> 00:44:42,264
All DS be advised,
there are thirty...
740
00:44:43,932 --> 00:44:46,769
...maybe 40 Tangos coming
through the Charlie-1 gate.
741
00:44:54,943 --> 00:44:55,944
Hello?
742
00:44:56,653 --> 00:44:57,738
Hello?
743
00:44:57,821 --> 00:44:59,823
It doesn't work. Phone! I need a phone!
744
00:45:00,324 --> 00:45:02,659
Alec, call the CIA,
call the annex!
745
00:45:02,826 --> 00:45:05,621
GRS, all GRS,
muster in the CP right now.
746
00:45:05,954 --> 00:45:08,791
I thought it was
gonna be a peaceful night.
747
00:45:13,420 --> 00:45:14,463
State's under attack!
748
00:45:15,047 --> 00:45:17,800
State's under attack! Let's go, man.
749
00:45:29,937 --> 00:45:31,939
DS Scott, do you have
hands on the Ambo yet?
750
00:45:32,022 --> 00:45:34,358
Moving package and guest
in the safe haven.
751
00:45:34,817 --> 00:45:36,151
Get down there.
752
00:45:52,835 --> 00:45:54,336
No, I need more information than that.
753
00:45:54,420 --> 00:45:55,504
What do we got, Chief? How many?
754
00:45:55,587 --> 00:45:56,588
Twenty to 40 attackers.
755
00:45:56,672 --> 00:45:58,757
State personnel separated
in several positions.
756
00:46:00,592 --> 00:46:01,593
What's that?
757
00:46:01,718 --> 00:46:02,761
I hear AKs.
758
00:46:03,262 --> 00:46:04,263
RPGs.
759
00:46:12,688 --> 00:46:14,022
That's not good.
760
00:46:22,364 --> 00:46:24,324
- What do I do?
- Get back down!
761
00:46:24,408 --> 00:46:25,617
We're going back.
762
00:46:25,909 --> 00:46:27,744
What's going on out there?
763
00:46:34,418 --> 00:46:35,752
Listen up.
764
00:46:37,504 --> 00:46:39,173
None of you have to go.
765
00:46:41,133 --> 00:46:43,260
But we are the only help they have.
766
00:46:46,221 --> 00:46:48,557
Two vehicles, staged and ready.
Let's go! Move! Move!
767
00:46:51,393 --> 00:46:52,394
Are they coming in?
768
00:46:52,478 --> 00:46:53,562
Jesus! There's nowhere to hide!
769
00:46:53,645 --> 00:46:55,898
Get in the other room! Go!
Get in the other room!
770
00:46:58,984 --> 00:47:00,068
Tripoli?
771
00:47:00,402 --> 00:47:02,154
Tripoli, Benghazi is under attack.
772
00:47:02,404 --> 00:47:04,281
The Ambo is in the safe haven.
773
00:47:04,865 --> 00:47:06,283
We are overrun.
774
00:47:07,409 --> 00:47:09,578
We need immediate assistance.
775
00:47:10,078 --> 00:47:12,039
We need some fucking help!
776
00:47:18,295 --> 00:47:19,588
Magariaf pick up the phone yet?
777
00:47:19,922 --> 00:47:21,423
I got Op Center at State in D.C.
778
00:47:21,507 --> 00:47:22,841
U.S. Military AFRICOM holding.
779
00:47:22,925 --> 00:47:24,510
Yes, AFRICOM.
780
00:47:24,801 --> 00:47:26,470
Firing and chanting.
781
00:47:26,887 --> 00:47:28,722
Front gate. Local guards ran.
782
00:47:28,847 --> 00:47:31,016
Twenty to 40 Tangos,
that's a substantial force.
783
00:47:31,099 --> 00:47:32,643
We got to go right now, Chief.
784
00:47:32,809 --> 00:47:34,645
We have no authority at the consulate.
785
00:47:34,728 --> 00:47:36,813
We have no jurisdiction in this country.
786
00:47:36,939 --> 00:47:38,232
We're not supposed to be here.
787
00:47:38,315 --> 00:47:39,608
But we are here.
788
00:47:39,816 --> 00:47:42,194
We're coordinating with 17 Feb.
They're gonna take the point.
789
00:47:42,277 --> 00:47:44,821
Absolutely not.
You have a U.S. Ambassador at risk.
790
00:47:45,447 --> 00:47:48,450
Send us, Chief. You've got to send us.
791
00:47:48,825 --> 00:47:51,745
The Ambassador is in his safe haven
with his body man.
792
00:47:51,828 --> 00:47:53,789
You're not the first responders.
793
00:47:53,872 --> 00:47:55,332
You're the last resort.
794
00:47:55,457 --> 00:47:57,084
You will wait.
795
00:47:57,376 --> 00:47:59,628
We have no military assets in country.
796
00:47:59,753 --> 00:48:02,464
We have two paramilitary
assets in the country.
797
00:48:02,589 --> 00:48:04,466
One just a mile away
from the Ambassador.
798
00:48:04,633 --> 00:48:05,717
And the other?
799
00:48:05,926 --> 00:48:08,470
I need a bag full of money
and a flight to Benghazi.
800
00:48:18,272 --> 00:48:19,439
Scott,
801
00:48:19,856 --> 00:48:22,651
there are Tangos right outside your door.
802
00:48:25,404 --> 00:48:27,823
Do not move. Do not make a sound.
803
00:48:54,933 --> 00:48:56,351
- Amahl!
- Yes?
804
00:48:56,518 --> 00:48:59,354
If we link up with 17 Feb,
none of us knows the language.
805
00:48:59,438 --> 00:49:00,522
We need you, man. Come on.
806
00:49:00,647 --> 00:49:04,526
Hey, hey, what?
Tanto, I'm not a combat interpreter!
807
00:49:04,776 --> 00:49:06,862
I'm not weapons qualified.
808
00:49:07,446 --> 00:49:09,448
- What is this?
- Now you're qualified.
809
00:49:10,282 --> 00:49:12,034
Get your helmet and armor. Let's go.
810
00:49:14,828 --> 00:49:16,997
That dude ain't coming back.
811
00:49:17,122 --> 00:49:19,291
Are you actually trying to fuck me over?
812
00:49:19,541 --> 00:49:21,793
No, that's not what
I'm saying at all. Just hold on!
813
00:49:22,336 --> 00:49:23,295
Now, listen to me.
814
00:49:23,378 --> 00:49:25,422
- Losing the initiative, Chief.
- Will you just hold on?
815
00:49:25,505 --> 00:49:26,715
You're losing it.
You understand how that works?
816
00:49:26,798 --> 00:49:29,593
Stand down. Stand down!
817
00:49:30,302 --> 00:49:31,428
Wait for my word!
818
00:49:31,511 --> 00:49:33,972
At least let us get eyes on.
Then we know if we have to intervene.
819
00:49:34,056 --> 00:49:37,059
And if there's an ambush
and you get entrenched?
820
00:49:38,518 --> 00:49:40,020
Who rescues you?
821
00:49:41,063 --> 00:49:42,064
Me?
822
00:49:45,817 --> 00:49:47,653
Oz, you need
to listen to me very carefully,
823
00:49:47,861 --> 00:49:49,029
leave now.
824
00:49:49,196 --> 00:49:51,198
You don't go anywhere
near the embassy.
825
00:49:51,865 --> 00:49:53,492
Pardon the interruption. We need to go.
826
00:49:53,575 --> 00:49:55,410
- We've just started dinner.
- Now.
827
00:49:57,996 --> 00:49:59,581
Goddamn, you guys!
Every time I get close...
828
00:49:59,665 --> 00:50:00,666
Put your head scarf on!
829
00:50:01,249 --> 00:50:03,835
I need your
eyes and your ears, not your mouth.
830
00:50:03,919 --> 00:50:05,837
Annex, we have
attackers on compound.
831
00:50:05,921 --> 00:50:08,757
We need immediate help.
We are under attack.
832
00:50:14,304 --> 00:50:15,806
Spool up all
available SpecialOps.
833
00:50:15,931 --> 00:50:17,474
I want teams mobilized ASAP.
834
00:50:17,766 --> 00:50:19,893
Stage them in Sigonella, Italy.
835
00:50:20,018 --> 00:50:21,728
Have F16s ready on my command,
836
00:50:21,812 --> 00:50:24,398
and I want SITREP
on all assets in 5 minutes.
837
00:50:24,481 --> 00:50:26,358
We'll have
eyes on station in 46 minutes.
838
00:50:26,441 --> 00:50:28,819
After ingress,
we'll only have 0:45 overhead.
839
00:50:28,902 --> 00:50:30,153
We need to manage his flight.
840
00:50:30,404 --> 00:50:32,197
Keyhole tactics overhead
for close air support.
841
00:50:32,280 --> 00:50:34,658
I'm just learning
we've got a classified CIA base
842
00:50:34,741 --> 00:50:36,493
a mile away full of Americans.
843
00:50:38,245 --> 00:50:39,871
POTUS is about
to be briefed.
844
00:50:49,214 --> 00:50:51,174
It's bulletproof. It's bulletproof.
845
00:50:58,014 --> 00:50:59,307
What's happening?
846
00:50:59,933 --> 00:51:01,476
They might be going away.
847
00:51:02,978 --> 00:51:03,979
Scott, can you get
the Ambo to an armored car?
848
00:51:12,779 --> 00:51:15,031
Let's go! We got to fucking move!
849
00:51:15,407 --> 00:51:17,075
Could be the start of the Holy War.
850
00:51:17,659 --> 00:51:19,411
You gonna fight
the Holy War in your shorts?
851
00:51:21,329 --> 00:51:22,372
Strong move.
852
00:51:22,748 --> 00:51:24,416
What the fuck are we waiting for?
853
00:51:24,583 --> 00:51:25,751
We're holding.
854
00:51:25,834 --> 00:51:27,669
He's going with Feb 17 again.
855
00:51:28,003 --> 00:51:29,921
He doesn't want to expose the annex.
856
00:51:30,005 --> 00:51:31,089
Fucking mess.
857
00:51:33,175 --> 00:51:35,343
It's like a damn
fireworks show over there.
858
00:51:36,803 --> 00:51:38,889
Seriously, guys, if the consulate ordered
859
00:51:38,972 --> 00:51:41,516
a fucking pizza
it would've been there by now.
860
00:51:48,774 --> 00:51:51,109
No. Fuck you.
861
00:51:51,610 --> 00:51:54,613
Scott, they are bringing
diesel cans over to the villa.
862
00:51:56,531 --> 00:51:58,366
Scott, they are coming inside.
863
00:52:02,204 --> 00:52:04,206
They're gonna burn you out.
864
00:52:04,414 --> 00:52:06,082
Okay, okay.
865
00:52:06,875 --> 00:52:09,461
Get in the bathroom, crawl.
Go to the bathroom, go!
866
00:52:28,522 --> 00:52:30,857
They are pouring the diesel
right by the door.
867
00:52:37,531 --> 00:52:38,615
No, don't.
868
00:52:41,618 --> 00:52:43,119
Don't you fucking do it.
869
00:52:44,246 --> 00:52:45,372
Don't do it.
870
00:52:55,090 --> 00:52:56,800
Oh, God.
871
00:52:56,967 --> 00:52:57,968
Shit.
872
00:52:59,845 --> 00:53:00,846
Get the towels.
873
00:53:00,929 --> 00:53:02,264
Chris, where are the gas masks?
874
00:53:02,389 --> 00:53:03,431
Oh, God.
875
00:53:03,682 --> 00:53:05,934
I can't breathe! I can't breathe!
876
00:53:08,603 --> 00:53:10,230
It's too much smoke.
877
00:53:10,564 --> 00:53:13,275
Chris, follow me. Follow me.
878
00:53:17,946 --> 00:53:20,824
See if you can get hold of any other
quick-reaction forces in the area.
879
00:53:20,949 --> 00:53:21,950
Yes.
880
00:53:28,874 --> 00:53:30,709
Follow me! Follow!
881
00:53:40,135 --> 00:53:41,678
Jack, how bad?
882
00:54:04,284 --> 00:54:06,286
GRS, where are you guys?
883
00:54:06,536 --> 00:54:08,288
Please help.
884
00:54:09,164 --> 00:54:11,166
They're digging in now, Rone.
885
00:54:11,541 --> 00:54:12,792
We need some air support.
886
00:54:12,876 --> 00:54:15,837
A Spectre gunship, an ISR drone...
American firepower, man.
887
00:54:15,921 --> 00:54:17,505
I know what we need.
888
00:54:17,839 --> 00:54:19,299
Chief! Chief!
889
00:54:19,424 --> 00:54:20,884
Twenty minutes now.
890
00:54:21,801 --> 00:54:24,137
It's going from a rescue mission
to a suicide mission.
891
00:54:24,512 --> 00:54:27,098
Let us loose. Lives are at stake.
892
00:54:27,223 --> 00:54:29,017
You are not direct-action elements.
893
00:54:29,184 --> 00:54:30,226
Chief, think.
894
00:54:30,560 --> 00:54:32,228
You let them take that consulate,
895
00:54:32,395 --> 00:54:34,689
where do you think
the next target's gonna be?
896
00:54:35,815 --> 00:54:38,068
Annex, we need your help.
897
00:54:38,526 --> 00:54:42,447
If you do not get here soon,
we are all gonna fucking die.
898
00:54:43,531 --> 00:54:45,700
Amahl, get in the
fucking car now. Let's go!
899
00:54:45,825 --> 00:54:47,285
Now! Let's go!
900
00:54:47,369 --> 00:54:50,205
Amahl, stop!
Do not leave this compound, Amahl.
901
00:54:50,580 --> 00:54:52,415
Get in, Amahl. Let's go!
902
00:54:53,041 --> 00:54:54,834
Amahl! You're not cleared to go!
903
00:54:56,378 --> 00:54:58,713
God damn it! None of you are!
904
00:55:07,555 --> 00:55:09,057
Say goodbye to contract work.
905
00:55:09,516 --> 00:55:11,893
You can't put a price
on being able to live with yourself.
906
00:55:11,977 --> 00:55:13,812
Tripoli, we need immediate assistance.
907
00:55:14,062 --> 00:55:15,355
We need fucking help now!
908
00:55:15,438 --> 00:55:18,066
These assholes have no idea
what's coming for them.
909
00:55:20,110 --> 00:55:22,779
Shit. You got to be fucking kidding me.
910
00:55:22,946 --> 00:55:24,155
I lost my contact.
911
00:55:24,531 --> 00:55:26,199
Shit! I can't go if I can't see.
912
00:55:26,282 --> 00:55:27,951
You got to fix this, man.
You got to fix this right now.
913
00:55:28,076 --> 00:55:29,077
Hey, funny man, shut the fuck up.
914
00:55:29,160 --> 00:55:30,245
You know where you're going.
915
00:55:30,370 --> 00:55:31,496
- This ain't funny.
- Hold up.
916
00:55:39,421 --> 00:55:41,589
Now 17 Feb knows we're coming, right?
917
00:55:42,340 --> 00:55:45,260
And how do we know that's 17 Feb?
918
00:55:45,427 --> 00:55:46,594
Rone, what are you seeing?
919
00:55:46,928 --> 00:55:48,680
We're 300 yards
from the front gate, Chief,
920
00:55:48,763 --> 00:55:50,432
but there's a roadblock.
921
00:55:53,560 --> 00:55:55,729
Are they friendlies? Feb 17?
922
00:55:55,812 --> 00:55:57,022
Chief, trying to assess,
923
00:55:57,105 --> 00:55:58,940
but no one's wearing
fucking uniforms here.
924
00:56:01,067 --> 00:56:02,819
Come on. Come on.
925
00:56:04,154 --> 00:56:05,238
Oh...
926
00:56:05,321 --> 00:56:08,158
I didn't get here
late just to die in friendly fire.
927
00:56:08,241 --> 00:56:09,242
Use your gun.
928
00:56:09,492 --> 00:56:12,245
Find out who the commander is
and get this organized quick. Go.
929
00:56:12,328 --> 00:56:13,371
Go.
930
00:56:28,094 --> 00:56:29,596
Stop!
931
00:56:35,810 --> 00:56:37,479
Amahl, get cover!
932
00:57:03,171 --> 00:57:04,589
- Chief!
- Please help.
933
00:57:04,672 --> 00:57:06,007
Get the Chief!
934
00:57:08,384 --> 00:57:10,386
- Are they gone? Yeah?
- Yeah.
935
00:57:11,596 --> 00:57:13,932
I had the rest of the staff
cover in their quarters.
936
00:57:14,015 --> 00:57:15,558
Okay, Bob, Bob, listen to me.
937
00:57:15,642 --> 00:57:17,727
I want 100% accountability. All right?
938
00:57:17,811 --> 00:57:19,813
We're gonna harden
our defenses here in C.
939
00:57:19,896 --> 00:57:20,939
This is gonna be our fallback.
940
00:57:21,022 --> 00:57:24,109
Hey, lock this building down!
You, you, let's go. Let's go.
941
00:57:27,070 --> 00:57:28,113
Do it.
942
00:57:28,238 --> 00:57:29,239
How can I help?
943
00:57:40,583 --> 00:57:41,918
We're pushing forward.
944
00:57:42,085 --> 00:57:43,253
Got to move, got to move.
945
00:58:04,440 --> 00:58:06,109
Eight to 10 Tangos, front gate.
946
00:58:06,192 --> 00:58:09,195
50/50 these guys turn on us
and end this now.
947
00:58:09,362 --> 00:58:10,864
Tanto! Let's get up high.
948
00:58:10,989 --> 00:58:11,990
Rone!
949
00:58:12,240 --> 00:58:13,324
This road's a chokepoint.
950
00:58:13,575 --> 00:58:15,743
We'll get established,
let you know when it's clear to advance.
951
00:58:15,910 --> 00:58:17,203
We're getting
our heavy weapons. Be back.
952
00:58:17,287 --> 00:58:20,498
Tig, get Amahl.
Tell 17 Feb to lock down this road.
953
00:58:20,582 --> 00:58:21,791
I don't want anybody
coming over here, all right?
954
00:58:21,875 --> 00:58:23,418
- Let's go! Now!
- Roger that.
955
00:58:28,173 --> 00:58:29,257
Check this dude out.
956
00:58:32,468 --> 00:58:34,470
Lucky we got that guy on our side.
957
00:58:36,764 --> 00:58:38,725
- Hey, check these guys.
- Hi.
958
00:58:39,976 --> 00:58:41,186
Hey.
959
00:58:41,269 --> 00:58:43,188
- You 17 Feb?
- Yeah.
960
00:58:43,771 --> 00:58:45,273
Well, shit, come on, let's go.
961
00:58:46,691 --> 00:58:48,276
Four guys is a fireteam, bro.
962
00:58:49,277 --> 00:58:51,112
Just don't shoot us in the back.
963
00:58:52,697 --> 00:58:53,907
Scott!
964
00:58:54,157 --> 00:58:56,284
Chris! Chris!
965
00:58:56,534 --> 00:58:57,535
I can't breathe.
966
00:59:01,039 --> 00:59:02,123
Chris!
967
00:59:02,373 --> 00:59:03,708
Chris!
968
00:59:06,461 --> 00:59:07,545
Tango approaching.
969
00:59:09,964 --> 00:59:10,965
Tanto, get back.
We gotta move.
970
00:59:11,132 --> 00:59:12,133
Contact, front!
971
00:59:14,135 --> 00:59:15,845
RPG.
972
00:59:15,929 --> 00:59:17,180
Incoming!
973
00:59:17,263 --> 00:59:18,556
Oh, shit!
974
00:59:25,146 --> 00:59:26,981
- Get cover, get cover!
- Move right, move right!
975
00:59:28,983 --> 00:59:30,401
Left! By the trees!
976
00:59:35,240 --> 00:59:36,324
Ty, to the right!
977
00:59:37,367 --> 00:59:38,701
Move, move, move!
978
00:59:38,785 --> 00:59:40,870
- Tanto, move.
- Go, go, hustle!
979
00:59:43,998 --> 00:59:46,000
We're pushing
forward to the front gate.
980
00:59:50,004 --> 00:59:51,214
Might want to get inside.
981
00:59:51,297 --> 00:59:53,508
Wonder if they can
get the Broncos game?
982
00:59:55,051 --> 00:59:56,219
Get high, get high.
983
00:59:57,512 --> 00:59:59,681
I'm too fucking old to be climbing walls.
984
01:00:04,394 --> 01:00:05,395
Come on.
985
01:00:05,478 --> 01:00:08,022
Jesus Christ, get your
gun out of my face, bro. Fuck!
986
01:00:08,815 --> 01:00:10,483
Fucking amateur hour, man.
987
01:00:10,650 --> 01:00:12,777
Is he inside? Is the Ambo inside?
988
01:00:12,860 --> 01:00:17,699
Is Sean inside? Scott, think.
Where did you see him last?
989
01:00:17,949 --> 01:00:20,451
Let's get to the top
of this building. Let's go!
990
01:00:34,549 --> 01:00:36,718
Up here we can cross over
to the bigger building.
991
01:00:36,884 --> 01:00:37,885
Guys,
I need your eyes quick.
992
01:00:38,011 --> 01:00:40,054
Copy that, Rone.
We are coming as fast as we can.
993
01:00:40,388 --> 01:00:41,889
Easy. I got four Tangos.
994
01:00:43,891 --> 01:00:45,143
Who the fuck are these guys?
995
01:00:46,019 --> 01:00:47,228
You are Americans?
996
01:00:47,562 --> 01:00:48,896
Yes.
997
01:00:52,483 --> 01:00:53,901
These guys are watching a soccer game.
998
01:00:54,736 --> 01:00:57,030
Just another Tuesday night in Benghazi.
999
01:00:59,907 --> 01:01:02,368
We need sniper over-watch
fast. You got to move it!
1000
01:01:02,910 --> 01:01:06,164
We're blocked by buildings.
We got no vantage point.
1001
01:01:06,873 --> 01:01:07,874
Fuck.
1002
01:01:08,207 --> 01:01:12,086
Rone, this roost is a bust.
We're gonna keep moving.
1003
01:01:14,172 --> 01:01:16,174
Making our way
to the front gate.
1004
01:01:16,257 --> 01:01:17,925
Feb 17 is rolling with us.
1005
01:01:22,180 --> 01:01:23,306
Check those guys on the left.
1006
01:01:36,402 --> 01:01:39,405
Tig, technical!
Knock out that technical!
1007
01:01:48,373 --> 01:01:51,250
Tig, you got to knock out
that technical right fucking now, man!
1008
01:01:56,631 --> 01:01:58,716
Tig, drop that technical or we're dead!
1009
01:02:09,310 --> 01:02:10,978
Move, move, move!
1010
01:02:13,940 --> 01:02:16,109
Rone, we've been
running about a mile so far.
1011
01:02:16,442 --> 01:02:18,778
Making it around
to the back gate of the compound.
1012
01:02:18,986 --> 01:02:20,530
On the GPS,
where are our teams?
1013
01:02:20,655 --> 01:02:22,240
They should be coming back this way.
1014
01:02:22,323 --> 01:02:23,491
Look, they're right here.
1015
01:02:23,616 --> 01:02:25,493
Tanto and Boon
are on Gunfighter Road at the back.
1016
01:02:25,618 --> 01:02:27,578
Rone's team is about
to enter the front gate.
1017
01:02:38,172 --> 01:02:40,842
Hello, Captain America.
I'm fighting for my country.
1018
01:02:44,429 --> 01:02:45,555
You're welcome.
1019
01:02:49,267 --> 01:02:50,768
Guess we're going in.
1020
01:02:54,021 --> 01:02:55,440
State, we're on property!
1021
01:03:04,949 --> 01:03:07,285
State, we're coming in!
We're on property!
1022
01:03:08,202 --> 01:03:09,787
Delta Pred checking in on station.
1023
01:03:09,871 --> 01:03:12,331
We'll have eyes on in two minutes.
1024
01:03:13,624 --> 01:03:15,042
Hey, talk to me, guys.
Where are they?
1025
01:03:15,126 --> 01:03:16,711
I looked everywhere.
I can't find them.
1026
01:03:16,878 --> 01:03:18,463
I think they're still in there.
1027
01:03:18,546 --> 01:03:20,214
You got bad guys inside?
1028
01:03:20,381 --> 01:03:22,550
We got separated. I can't find them.
1029
01:03:22,717 --> 01:03:24,343
- Our guys? How many?
- Two.
1030
01:03:26,304 --> 01:03:27,305
God!
1031
01:03:29,891 --> 01:03:33,227
It's too hot!
Go around that way. That room.
1032
01:03:33,644 --> 01:03:35,480
- Over here?
- There.
1033
01:03:42,153 --> 01:03:43,738
Chris! Shit.
1034
01:03:44,071 --> 01:03:45,823
Jack, come here!
1035
01:03:46,157 --> 01:03:47,241
Let's go in.
1036
01:03:47,533 --> 01:03:49,243
Ready? Okay, go in.
1037
01:03:52,997 --> 01:03:55,082
- Chris!
- Let's go, let's go, let's go!
1038
01:03:58,920 --> 01:04:00,421
No one could survive that.
1039
01:04:01,422 --> 01:04:02,673
Let's go.
1040
01:04:05,593 --> 01:04:07,345
- Ambo!
- Chris Stevens!
1041
01:04:07,678 --> 01:04:09,597
- Ambo!
- Chris!
1042
01:04:10,431 --> 01:04:11,599
- Chris!
- Chris!
1043
01:04:16,062 --> 01:04:18,272
Shit, I got to do more cardio.
1044
01:04:25,905 --> 01:04:27,323
Should be bad guys coming out here.
1045
01:04:27,448 --> 01:04:28,908
Maybe they already came through.
1046
01:04:29,242 --> 01:04:30,701
Phantom Cyclops.
1047
01:04:30,785 --> 01:04:34,747
I have two friendlies,
IR strobed, back gate of the compound.
1048
01:04:35,248 --> 01:04:38,584
Hey, we are coming
over the back gate. Do not shoot.
1049
01:04:39,961 --> 01:04:43,047
Hey, those guys we just
passed at the cafe? Are they with us?
1050
01:04:44,090 --> 01:04:46,092
- Friendlies?
- No, mister, no.
1051
01:04:46,634 --> 01:04:47,760
We're going over the wall.
1052
01:04:47,885 --> 01:04:48,970
Yes, sir.
1053
01:04:49,136 --> 01:04:50,137
If they shoot at us...
1054
01:04:50,304 --> 01:04:51,305
Yes, sir.
1055
01:04:51,639 --> 01:04:53,641
- ...you kill them.
- Okay, mister. Okay.
1056
01:04:53,933 --> 01:04:54,934
Chris!
1057
01:04:55,476 --> 01:04:56,811
Chris!
1058
01:04:57,144 --> 01:04:58,229
Chris!
1059
01:04:58,312 --> 01:04:59,397
God!
1060
01:05:01,899 --> 01:05:03,317
Chris!
1061
01:05:03,401 --> 01:05:05,111
Chris Stevens!
1062
01:05:12,994 --> 01:05:16,831
Tanto, it's like
a goddamn block party out here.
1063
01:05:17,123 --> 01:05:18,749
Get in here, dude.
1064
01:05:27,925 --> 01:05:29,260
You 17 Feb?
1065
01:05:29,427 --> 01:05:31,053
- I'm a commander.
- Good for you.
1066
01:05:31,137 --> 01:05:33,764
Once you get all your guys through here,
you got to close this gate, okay?
1067
01:05:33,848 --> 01:05:35,182
- Okay? All right.
- Okay.
1068
01:05:37,018 --> 01:05:39,186
Wait. Who are you talking to?
1069
01:05:40,271 --> 01:05:41,772
Who's on the phone?
1070
01:05:41,856 --> 01:05:42,857
Okay.
1071
01:05:43,024 --> 01:05:45,401
I call attackers.
Maybe I negotiate surrender.
1072
01:05:45,484 --> 01:05:47,028
Wait. You called the attackers?
You have their phone...
1073
01:05:47,111 --> 01:05:49,030
How the fuck do you
have their phone number?
1074
01:05:49,196 --> 01:05:50,865
I now a good boy.
1075
01:05:51,324 --> 01:05:53,326
But I know bad guys.
1076
01:05:54,535 --> 01:05:56,454
- What?
- Tanto, get in here. We need you.
1077
01:05:56,537 --> 01:05:58,789
Yeah, dude, I know, I know, I'm coming.
1078
01:05:59,040 --> 01:06:00,875
Follow my voice!
1079
01:06:01,042 --> 01:06:02,627
Jack, keep talking!
1080
01:06:02,752 --> 01:06:04,337
Ty, follow my voice!
1081
01:06:04,712 --> 01:06:06,047
- Okay. Where are you?
- Follow my voice!
1082
01:06:09,050 --> 01:06:10,551
Jack! Jack, I can't see!
1083
01:06:10,843 --> 01:06:11,969
Ty!
1084
01:06:16,682 --> 01:06:17,850
Go, go, go.
1085
01:06:29,570 --> 01:06:30,821
Amahl!
1086
01:06:30,905 --> 01:06:32,990
Hey, I brought these 17 guys, okay?
1087
01:06:33,074 --> 01:06:35,534
But I do think these
1088
01:06:35,910 --> 01:06:37,995
assholes, they were
trying to steal our cars.
1089
01:06:39,163 --> 01:06:40,915
They were the dudes
who were supposed to take point.
1090
01:06:41,040 --> 01:06:42,166
Yeah.
1091
01:06:42,249 --> 01:06:45,002
Now, this is fucking bad.
1092
01:06:50,925 --> 01:06:53,594
Rone, we're in the back of
the compound, we're going to the TOC.
1093
01:06:53,678 --> 01:06:55,179
Oh, shit.
1094
01:06:56,347 --> 01:06:59,016
Jesus Christ, that shit is torched.
1095
01:06:59,100 --> 01:07:00,518
Who are these guys?
1096
01:07:00,893 --> 01:07:01,894
Whoa.
1097
01:07:07,358 --> 01:07:09,276
Soldiers! Americans are in trouble!
1098
01:07:09,360 --> 01:07:10,361
Huh?
1099
01:07:10,444 --> 01:07:12,446
Your Americans are in trouble!
1100
01:07:13,531 --> 01:07:15,116
Go, go, go. Go!
1101
01:07:16,200 --> 01:07:17,952
Go, go, go.
1102
01:07:19,954 --> 01:07:21,080
Who is it?
1103
01:07:22,289 --> 01:07:25,126
It's Sean Smith, our IT guy.
1104
01:07:25,459 --> 01:07:26,585
Let's go. Hold him up.
1105
01:07:32,925 --> 01:07:34,635
Tig, med bag!
1106
01:07:39,098 --> 01:07:40,766
I was just with him.
1107
01:07:41,058 --> 01:07:42,727
I was just with him.
1108
01:07:42,977 --> 01:07:44,645
GRS moving in on the TOC.
1109
01:07:54,447 --> 01:07:57,158
Hey, we're outside the TOC.
Door's locked. Anybody in there? Over.
1110
01:07:57,324 --> 01:07:58,784
That's it. He's gone.
1111
01:08:00,161 --> 01:08:02,413
- He's gone.
- No!
1112
01:08:02,496 --> 01:08:03,664
He's gone. Now is not the time.
1113
01:08:03,748 --> 01:08:04,749
- Get yourself together, Tig.
- No.
1114
01:08:04,832 --> 01:08:06,250
Don't waste your energy, man.
He's gone.
1115
01:08:06,500 --> 01:08:09,128
Jack, let's get his body in the vehicle.
1116
01:08:10,921 --> 01:08:12,089
Pick him up.
1117
01:08:12,423 --> 01:08:13,924
All right, move.
1118
01:08:15,009 --> 01:08:17,178
Explain to me
how all these guys are friendlies.
1119
01:08:17,344 --> 01:08:18,637
Funny, I don't know.
1120
01:08:18,763 --> 01:08:20,097
Funny? It's not that funny.
1121
01:08:21,682 --> 01:08:22,767
Who are you?
1122
01:08:23,100 --> 01:08:24,852
What are you doing,
coming out of the bushes like that?
1123
01:08:25,144 --> 01:08:27,980
Hey, inside the TOC,
do you see us? We need to come in.
1124
01:08:28,147 --> 01:08:29,356
You know that thing
where the initial assault
1125
01:08:29,482 --> 01:08:32,651
is just a ploy to draw people
in for the real attack?
1126
01:08:33,152 --> 01:08:34,320
Jesus Christ.
1127
01:08:34,487 --> 01:08:36,864
Open your door
or I'm gonna fucking blow it open!
1128
01:08:37,031 --> 01:08:38,616
Blue.
1129
01:08:38,699 --> 01:08:39,700
CIA!
1130
01:08:40,326 --> 01:08:41,368
Whoa! Hey!
1131
01:08:41,452 --> 01:08:43,871
Easy, Forrest Gump! We need you.
1132
01:08:43,954 --> 01:08:45,122
Is there anybody else inside?
1133
01:08:45,247 --> 01:08:46,373
No, no.
1134
01:08:46,540 --> 01:08:48,209
- Glad you're here, brother.
- Yeah, buddy.
1135
01:08:52,129 --> 01:08:55,674
Hey. Hey. They're coming back!
1136
01:08:55,841 --> 01:08:58,677
They said the attackers are regrouping,
adding reinforcements.
1137
01:08:59,178 --> 01:09:00,846
Coming back to finish the job?
1138
01:09:01,013 --> 01:09:02,389
Jack, help get State's classifieds
out of the TOC.
1139
01:09:02,473 --> 01:09:03,849
I'm gonna get DS out of here.
1140
01:09:05,559 --> 01:09:06,894
You better hurry up.
1141
01:09:08,312 --> 01:09:10,231
Amahl, follow me. Let's go.
1142
01:09:10,815 --> 01:09:13,150
Tanto, we got a situation
coming our way.
1143
01:09:13,484 --> 01:09:15,653
DS! Get in your car.
1144
01:09:17,530 --> 01:09:19,240
Tanto, blue, blue!
1145
01:09:19,490 --> 01:09:20,991
Boon's inside. Go.
1146
01:09:25,663 --> 01:09:27,581
Jack, what's going on over there?
1147
01:09:27,748 --> 01:09:28,916
It's not good.
1148
01:09:29,583 --> 01:09:32,294
We got one KIA.
We got guys still in the bushes.
1149
01:09:32,378 --> 01:09:33,420
No Ambo.
1150
01:09:34,755 --> 01:09:36,257
They're still here.
1151
01:09:36,423 --> 01:09:38,259
I think we got hostiles everywhere.
1152
01:09:38,425 --> 01:09:40,761
The fire has just got to be cover.
1153
01:09:41,053 --> 01:09:44,598
They have control of the compound.
Why else leave so fast?
1154
01:09:44,765 --> 01:09:46,100
Black Hawk Down, man.
1155
01:09:46,725 --> 01:09:48,769
They're gonna drag
his body through the streets.
1156
01:09:49,353 --> 01:09:51,939
Amahl. Hey.
1157
01:09:52,439 --> 01:09:54,191
Amahl, pull it together, man. Come on.
1158
01:09:56,068 --> 01:09:57,570
Come here. Stop pointing your gun!
1159
01:09:58,612 --> 01:09:59,780
We ready?
1160
01:10:00,030 --> 01:10:01,448
On me. Here we go.
1161
01:10:01,615 --> 01:10:02,992
Let's go. Amahl, out.
1162
01:10:07,454 --> 01:10:10,958
Oh! Goddamn it!
This cockbag motherfucker!
1163
01:10:11,292 --> 01:10:13,711
Be advised the 17 Feb
tactical genius commander
1164
01:10:13,794 --> 01:10:15,462
left the back gate wide fucking open.
1165
01:10:16,630 --> 01:10:19,133
All right, Boon,
this wall set as new perimeter.
1166
01:10:19,300 --> 01:10:21,468
Take cover, hold it.
We're getting DS out of here.
1167
01:10:21,552 --> 01:10:23,095
Let's go! Move!
1168
01:10:23,929 --> 01:10:26,473
Go inside, please. Go back inside.
1169
01:10:26,807 --> 01:10:29,143
Get in the house right now! In the house!
1170
01:10:29,310 --> 01:10:30,978
Fire sale! Everything must go.
1171
01:10:31,145 --> 01:10:33,063
We got a large group
of bad guys headed our way.
1172
01:10:33,147 --> 01:10:35,524
We're gonna stay and look for the Ambo.
You guys need to exfil.
1173
01:10:35,608 --> 01:10:37,276
We're short two guys.
1174
01:10:37,484 --> 01:10:39,904
I got two more agents,
and I'm not leaving them.
1175
01:10:40,070 --> 01:10:41,822
Hey, Tanto, what's going on, man?
We got to move.
1176
01:10:45,117 --> 01:10:46,243
You dumb piece of shit!
1177
01:10:46,327 --> 01:10:48,621
You blew yourself up
trying to frag us, huh?
1178
01:10:49,663 --> 01:10:50,706
17 Feb?
1179
01:10:50,789 --> 01:10:51,790
Yes!
1180
01:10:54,126 --> 01:10:55,336
Fuck.
1181
01:10:55,961 --> 01:10:57,004
Oh, shit!
1182
01:11:13,020 --> 01:11:15,481
Boon! Let's go back!
1183
01:11:30,996 --> 01:11:32,831
Jack, watch our six!
1184
01:11:41,840 --> 01:11:43,509
All right. Listen to me.
Listen, hey. Listen up!
1185
01:11:43,676 --> 01:11:46,220
When you go outside that gate,
you go left, you understand?
1186
01:11:46,345 --> 01:11:47,388
- Yes.
- You understand?
1187
01:11:49,223 --> 01:11:50,349
Haul ass!
1188
01:11:51,225 --> 01:11:52,977
Hey! Hey! Hurry up!
1189
01:11:53,185 --> 01:11:54,812
Let's go! Let's go! Move, move, move!
1190
01:11:54,895 --> 01:11:55,896
Let's move!
1191
01:11:57,064 --> 01:11:59,400
To the right is bad guys.
You are going left.
1192
01:11:59,483 --> 01:12:00,734
You're taking the back way to the annex.
1193
01:12:00,818 --> 01:12:01,819
- You got it?
- I got it.
1194
01:12:01,902 --> 01:12:02,987
Listen, I think somebody else
should drive.
1195
01:12:03,070 --> 01:12:04,113
No, I'm driving!
1196
01:12:04,363 --> 01:12:06,073
Blue! Blue!
1197
01:12:06,240 --> 01:12:07,574
No, don't shoot!
1198
01:12:09,243 --> 01:12:10,703
Move, move, move, move.
1199
01:12:11,704 --> 01:12:13,080
Second wave is coming!
1200
01:12:13,205 --> 01:12:14,581
They're flooding in
through the back gate!
1201
01:12:14,748 --> 01:12:16,333
Peel it! Peel it! Peel it!
1202
01:12:16,458 --> 01:12:18,085
Someone cover us on the roof!
1203
01:12:18,669 --> 01:12:21,839
Amahl, on Tig! Let's get these guys out.
1204
01:12:23,674 --> 01:12:25,759
I'm on the roof. Don't leave me.
1205
01:12:28,095 --> 01:12:31,473
State. We are exfilling
the compound, minus the Ambo.
1206
01:12:35,769 --> 01:12:37,730
No, no, no, he said go left.
1207
01:12:38,272 --> 01:12:39,273
Left!
1208
01:12:39,440 --> 01:12:41,525
- Scott, left.
- No, he said right.
1209
01:12:41,692 --> 01:12:43,277
Go back the other way.
1210
01:12:43,944 --> 01:12:45,696
- Hey, get out of the way!
- Back right.
1211
01:12:46,530 --> 01:12:48,115
Left! Go left!
1212
01:12:50,075 --> 01:12:51,285
Go! Go!
1213
01:12:51,452 --> 01:12:52,619
Move, move, move.
1214
01:12:54,246 --> 01:12:55,622
Who's this fucking guy?
1215
01:12:55,706 --> 01:12:56,957
I don't know. Maybe he's 17 Feb.
1216
01:12:57,041 --> 01:12:58,292
Maybe he's friendly. Maybe he's saying
1217
01:12:58,459 --> 01:12:59,668
go the other way. Go the other way.
1218
01:13:01,295 --> 01:13:03,213
No! Left!
1219
01:13:03,964 --> 01:13:06,967
Go left! Go left! Left!
1220
01:13:07,468 --> 01:13:09,303
I can't believe we left without him.
1221
01:13:09,470 --> 01:13:10,929
You're going the wrong way.
1222
01:13:12,139 --> 01:13:13,932
Jack, get up here on roof.
1223
01:13:23,776 --> 01:13:25,152
Tig, on your right.
1224
01:13:31,492 --> 01:13:33,118
Down road, back gate.
1225
01:13:33,494 --> 01:13:34,953
Tangos left.
1226
01:13:37,623 --> 01:13:39,333
Hey. No way these guys
are in for the night.
1227
01:13:39,416 --> 01:13:42,669
They got a little taste of victory.
The annex is next.
1228
01:13:42,836 --> 01:13:45,631
Tanto, Boon, consolidate.
Let's get the fuck out of here.
1229
01:13:47,841 --> 01:13:49,343
Let's go!
1230
01:13:50,677 --> 01:13:51,678
Exfil!
1231
01:13:54,681 --> 01:13:56,058
Get that door open!
1232
01:14:06,110 --> 01:14:07,486
That was intense.
1233
01:14:08,028 --> 01:14:09,696
I forgot the grenade launcher.
1234
01:14:10,364 --> 01:14:13,033
We got a mover.
State armored car leaving compound.
1235
01:14:13,200 --> 01:14:15,869
Target vehicle
intercept. Downrange 22 degrees.
1236
01:14:15,953 --> 01:14:17,204
Stand by for words.
1237
01:14:22,209 --> 01:14:24,378
We just went in a circle, Scott.
1238
01:14:27,798 --> 01:14:28,882
What is this shit?
1239
01:14:29,007 --> 01:14:30,050
Who is this?
1240
01:14:32,469 --> 01:14:33,554
What is he saying?
1241
01:14:33,846 --> 01:14:35,848
This is a bad idea. Just go.
1242
01:14:38,350 --> 01:14:39,518
Target vehicle has stopped.
1243
01:14:39,601 --> 01:14:41,228
Tangos converging from all sides.
1244
01:14:41,395 --> 01:14:43,397
Who the fuck is this guy?
Who is this guy?
1245
01:14:43,814 --> 01:14:44,898
Who are you?
1246
01:14:46,817 --> 01:14:49,319
He's doing this.
I think he's trying to say he's friendly.
1247
01:14:49,403 --> 01:14:51,071
No, we don't know these guys.
This is not safe.
1248
01:14:52,322 --> 01:14:53,532
We don't know them.
We're not safe here.
1249
01:14:53,615 --> 01:14:55,534
Two guys on the balcony.
Two guys on the balcony.
1250
01:14:55,617 --> 01:14:56,827
We need to get out of here.
1251
01:14:56,910 --> 01:14:57,953
Who is that?
1252
01:14:58,036 --> 01:14:59,997
It's a trap, Dave,
it's an ambush! We've got to move!
1253
01:15:02,791 --> 01:15:05,002
He might be trying
to keep us from an ambush.
1254
01:15:05,085 --> 01:15:06,170
Who are you?
1255
01:15:06,253 --> 01:15:07,588
Back up while we can.
Back up while we can.
1256
01:15:07,671 --> 01:15:08,672
Who are you?
1257
01:15:11,925 --> 01:15:15,095
Get out of the way! Get out of the way!
1258
01:15:21,435 --> 01:15:23,687
Go, go, go! Push through!
1259
01:15:27,941 --> 01:15:29,776
Keep going!
Keep going! Keep going!
1260
01:15:36,450 --> 01:15:38,035
Go to the right!
Go to the right! Go right! Go right!
1261
01:15:45,209 --> 01:15:46,210
Damn it.
1262
01:15:53,926 --> 01:15:55,552
Run them the fuck over!
1263
01:16:20,327 --> 01:16:22,663
We've got three cars
coming up on our ass fast!
1264
01:16:26,917 --> 01:16:28,502
Punch it, punch it!
1265
01:16:33,006 --> 01:16:34,549
Light fire pursuit of target vehicle
1266
01:16:34,633 --> 01:16:35,884
half-click south of annex.
1267
01:16:38,470 --> 01:16:41,348
State. We're under heavy fire!
We're on run-flats!
1268
01:16:43,350 --> 01:16:46,353
AK coming up eight o'clock!
This window's not gonna hold!
1269
01:16:46,520 --> 01:16:47,854
Shoot that son of a bitch!
1270
01:16:50,274 --> 01:16:51,275
Shoot him!
1271
01:16:59,199 --> 01:17:00,367
RPG!
1272
01:17:01,994 --> 01:17:03,203
Coming in!
1273
01:17:13,463 --> 01:17:14,965
Hey, easy, Rone. Try to blend.
1274
01:17:15,048 --> 01:17:16,049
We are.
1275
01:17:16,550 --> 01:17:19,720
With a dead body in the back,
bunch of heavily armed operators
1276
01:17:20,053 --> 01:17:22,514
just going back to hide
in our covert CIA base.
1277
01:17:23,348 --> 01:17:24,349
Hey, we got a tail.
1278
01:17:28,729 --> 01:17:29,730
Two of them.
1279
01:17:29,896 --> 01:17:32,733
Annex, we got a tail.
Two or three vehicles in pursuit.
1280
01:17:34,568 --> 01:17:37,404
Start the destruction phase.
Plan to evacuate.
1281
01:17:38,071 --> 01:17:39,072
Hit it, Rone.
1282
01:17:44,745 --> 01:17:45,912
How we looking?
1283
01:17:46,079 --> 01:17:48,248
- You lost them, Rone.
- You lost them. You're good.
1284
01:17:48,332 --> 01:17:49,333
- You sure?
- Yep. Yep.
1285
01:17:49,416 --> 01:17:51,418
That's because he knows where we live.
1286
01:17:52,085 --> 01:17:54,087
Guard, get in the tower!
1287
01:17:54,921 --> 01:17:56,923
Chef, you ready to get in the fight?
1288
01:17:57,090 --> 01:18:00,510
Anyone comes over these walls tonight,
we're kicking some ass.
1289
01:18:02,512 --> 01:18:03,930
Keep moving. Keep moving.
1290
01:18:04,097 --> 01:18:06,266
Contact rear! Go, go, go, go!
1291
01:18:10,771 --> 01:18:11,938
We're coming in hot.
1292
01:18:12,022 --> 01:18:13,607
We're closing in at about 100 meters.
1293
01:18:18,111 --> 01:18:19,780
Let's go! Shut the gate!
1294
01:18:26,703 --> 01:18:30,374
Hey! Hey, get back inside!
Get back! Now!
1295
01:18:31,458 --> 01:18:32,959
Go back inside.
1296
01:18:33,251 --> 01:18:35,379
Vinnie, give me a hand.
Let's get him to medical.
1297
01:18:35,462 --> 01:18:37,422
Go. Take him.
1298
01:18:38,090 --> 01:18:39,049
Does that need attention?
1299
01:18:39,132 --> 01:18:40,425
No, no. I'm good. It's a flesh wound.
1300
01:18:40,592 --> 01:18:41,927
Let me do something to help.
1301
01:18:42,052 --> 01:18:44,596
I need men east side. Take Building D.
1302
01:18:44,805 --> 01:18:46,640
We need all the help we can get.
Let's go.
1303
01:18:47,349 --> 01:18:49,768
You guys got the gate? Gate!
1304
01:18:58,860 --> 01:19:01,530
Hey. I had extra ammo
brought up to the rooftops.
1305
01:19:01,696 --> 01:19:03,698
Libyan guards are positioned
in the towers.
1306
01:19:03,865 --> 01:19:05,367
Should've turned left.
1307
01:19:06,159 --> 01:19:07,828
Get some water and reload!
1308
01:19:14,126 --> 01:19:15,502
Who's gonna bring him inside?
1309
01:19:15,585 --> 01:19:17,129
He stays right here, Chief.
1310
01:19:17,504 --> 01:19:19,506
When we exfil out, it's gonna be quick.
1311
01:19:19,756 --> 01:19:21,425
What about the Ambassador?
1312
01:19:24,511 --> 01:19:26,096
No one could survive that.
1313
01:19:26,179 --> 01:19:27,597
Right now, we need men on the roof.
1314
01:19:27,764 --> 01:19:29,266
I want to make a run for the airport.
1315
01:19:29,349 --> 01:19:30,392
Maybe you haven't noticed
1316
01:19:30,475 --> 01:19:32,894
it's open season on Americans
in Benghazi right now.
1317
01:19:35,313 --> 01:19:36,314
Rone.
1318
01:19:37,107 --> 01:19:38,316
Every extra mag loaded now.
1319
01:19:38,400 --> 01:19:40,610
Don't take your eyes off
the exterior cameras.
1320
01:19:40,777 --> 01:19:43,363
Rone, you realize if we stay here
that we are screwed.
1321
01:19:43,530 --> 01:19:45,782
Then why don't you get us
some fucking help, Bob?
1322
01:19:45,949 --> 01:19:48,285
Tell AFRICOM you're calling
from that classified base
1323
01:19:48,368 --> 01:19:49,870
they didn't know existed
until an hour ago.
1324
01:19:50,495 --> 01:19:53,457
You be very specific. You get
a Spectre gunship and an ISR Pred.
1325
01:19:56,376 --> 01:19:59,212
There is a drone from Derna
overhead right now.
1326
01:19:59,713 --> 01:20:01,673
The gunship is out of fueling range.
1327
01:20:01,798 --> 01:20:03,758
That's what they're telling me.
1328
01:20:03,842 --> 01:20:05,385
I'm ordering the evacuation.
1329
01:20:06,052 --> 01:20:09,055
You're not giving orders anymore,
you're taking them.
1330
01:20:09,306 --> 01:20:10,640
You're in my world now.
1331
01:20:18,398 --> 01:20:20,734
I... I tried to find him.
1332
01:20:28,074 --> 01:20:29,534
No gunship?
1333
01:20:34,247 --> 01:20:38,084
Six hours till dawn.
Entire city knows where we're holed up.
1334
01:20:38,668 --> 01:20:41,421
When they come,
we're gonna unleash hate on these guys.
1335
01:20:44,758 --> 01:20:46,426
Let's set our priorities.
1336
01:20:46,593 --> 01:20:48,428
We're gonna continue
our base destruction protocol
1337
01:20:48,512 --> 01:20:49,596
until it is finished.
1338
01:20:49,763 --> 01:20:51,515
We're gonna exfil from here
in 30 to 40 minutes.
1339
01:20:51,598 --> 01:20:53,725
We're gonna go directly
to the airport and get a plane.
1340
01:20:53,892 --> 01:20:54,935
If that doesn't work,
1341
01:20:55,018 --> 01:20:57,437
we're gonna go to the port and
we're gonna steal a fucking boat.
1342
01:20:58,438 --> 01:21:01,191
If any one of you gets separated
from the group at any time,
1343
01:21:01,274 --> 01:21:02,442
memorize this number.
1344
01:21:02,901 --> 01:21:05,654
The CIA satellites
will pick you up where you are located.
1345
01:21:06,196 --> 01:21:09,241
If there's anyone who has local assets
with friendly militias, raise your hands.
1346
01:21:10,033 --> 01:21:12,536
You need to assure me
that those people are safe.
1347
01:21:12,702 --> 01:21:14,996
They're gonna secure our exit
and escort us out of here.
1348
01:21:15,372 --> 01:21:17,040
Call them right now, immediately.
1349
01:21:17,207 --> 01:21:18,792
I want all heads of department over here.
1350
01:21:18,917 --> 01:21:22,045
And I want a fucking war room.
We're gonna make our finalized plans.
1351
01:21:22,254 --> 01:21:24,381
Now, listen, listen.
You're trained to do this.
1352
01:21:24,464 --> 01:21:27,092
It's your job. You can do it.
1353
01:21:27,175 --> 01:21:28,802
We're all responsible for our lives,
1354
01:21:28,927 --> 01:21:30,887
and what you do right now in this room
1355
01:21:31,012 --> 01:21:32,973
will determine whether we live or die.
1356
01:21:38,103 --> 01:21:40,146
Tripoli, we're here,
getting on the oil executive's jet.
1357
01:21:41,773 --> 01:21:45,110
GRS is back safe. Compound's lost.
Still no sign of the Ambo.
1358
01:21:45,277 --> 01:21:47,904
State's already blaming Al-Sharia.
1359
01:21:47,988 --> 01:21:50,740
You're with Delta? What, just two of you?
1360
01:21:50,824 --> 01:21:51,866
We're it, brother.
1361
01:21:51,992 --> 01:21:53,076
Okay.
1362
01:21:53,660 --> 01:21:54,995
That sucks.
1363
01:21:57,163 --> 01:21:59,499
There's our bird! Let's move.
1364
01:22:05,005 --> 01:22:06,673
That's supposed
to be a phone number, and it's not.
1365
01:22:07,841 --> 01:22:10,343
You need to translate this right now.
1366
01:22:15,015 --> 01:22:16,683
Did you get these?
1367
01:22:17,350 --> 01:22:18,685
Destroy those.
1368
01:22:19,436 --> 01:22:21,354
Listen, listen!
I'm having trouble hearing you,
1369
01:22:21,479 --> 01:22:23,857
but our sources
are checking every hospital.
1370
01:22:25,692 --> 01:22:29,571
Have you alerted the Pentagon
and CIA? Are they talking?
1371
01:22:29,654 --> 01:22:30,780
Amahl!
1372
01:22:35,827 --> 01:22:38,121
Amahl, what did you see? Are you hurt?
1373
01:22:38,705 --> 01:22:40,123
Amahl, what's happening out there?
1374
01:22:40,206 --> 01:22:41,833
- It's so bad. It's not good.
- Amahl!
1375
01:22:42,167 --> 01:22:44,169
Amahl, can I get my gun?
1376
01:22:44,336 --> 01:22:46,171
Sorry, buddy, I think I'm gonna need it.
1377
01:22:46,338 --> 01:22:47,505
Shit.
1378
01:22:48,673 --> 01:22:49,883
What's the situation out there?
1379
01:22:49,966 --> 01:22:53,011
Grab a gun, meet me on the roof.
I'll tell you all about it.
1380
01:22:53,720 --> 01:22:55,013
He isn't serious, is he?
1381
01:22:55,096 --> 01:22:56,890
'Cause that's his job, that's not my job.
1382
01:22:57,307 --> 01:22:58,475
He is serious.
1383
01:22:58,558 --> 01:23:00,560
Come on up! Check it out!
1384
01:23:15,367 --> 01:23:16,701
Listen up, guys!
1385
01:23:18,411 --> 01:23:21,039
I'm gonna take Building C.
Jack, Tig, I want you on Building D.
1386
01:23:22,165 --> 01:23:25,585
Building A, Tanto, Boon.
Building B, DS guys, that's your territory.
1387
01:23:25,919 --> 01:23:27,462
Oz, Tower 1. Zombieland.
1388
01:23:28,213 --> 01:23:29,756
Let's go. Hit it.
1389
01:23:31,257 --> 01:23:32,425
Move!
1390
01:23:32,550 --> 01:23:33,718
Let's go! Let's go! Let's hustle up!
1391
01:23:44,270 --> 01:23:47,440
Rone, I got the tower!
Getting up on C!
1392
01:24:11,715 --> 01:24:13,174
They're just the local shepherds.
1393
01:25:09,355 --> 01:25:11,149
Hey, what's going on?
1394
01:25:11,316 --> 01:25:13,693
We got a neighbor at the gate
complaining about our lights.
1395
01:25:13,860 --> 01:25:15,487
What, does he think
we're having a pool party?
1396
01:25:15,820 --> 01:25:17,989
He says the lights are bad.
They're going to find you.
1397
01:25:18,364 --> 01:25:19,449
"They"?
1398
01:25:19,532 --> 01:25:21,910
How the fuck does he know
who "they" are? Ask him.
1399
01:25:23,995 --> 01:25:25,205
He's already gone.
1400
01:25:26,122 --> 01:25:29,793
Guys, we really
need to do something about these lights.
1401
01:25:30,126 --> 01:25:31,920
We've got to shut all these lights down.
1402
01:25:32,962 --> 01:25:35,715
Hey, guys,
keep your IRS pointed up for the gunship
1403
01:25:36,382 --> 01:25:38,384
that's hopefully fucking coming.
1404
01:25:38,760 --> 01:25:40,970
Time for stealth has passed.
1405
01:25:41,054 --> 01:25:43,097
Viper, keep the perimeter floodlights on.
1406
01:25:43,473 --> 01:25:44,849
Shut off the interiors.
1407
01:25:44,933 --> 01:25:47,352
Roger that. Roger that.
Come on, come on.
1408
01:25:47,894 --> 01:25:51,397
In Iraq, we had Black Hawks
to get us out of shit like this.
1409
01:25:51,689 --> 01:25:54,567
Yeah. Well, here we got
nothing and no one.
1410
01:25:54,818 --> 01:25:56,277
Kill the interior lights!
1411
01:25:56,569 --> 01:25:58,363
- We're lit fucking targets up here.
- I'm trying, man.
1412
01:26:01,991 --> 01:26:03,076
Hello.
1413
01:26:05,078 --> 01:26:06,788
Surreal.
1414
01:26:06,871 --> 01:26:08,289
Different world.
1415
01:26:16,005 --> 01:26:17,090
Who's this?
1416
01:26:18,007 --> 01:26:21,427
Amahl, are those cars coming
from the neighbor's house?
1417
01:26:23,596 --> 01:26:26,099
Hey! Where the fuck are they going?
1418
01:26:29,519 --> 01:26:33,022
Guys, we just lost all our Libyan security.
1419
01:26:33,106 --> 01:26:34,357
Does it seem
1420
01:26:34,440 --> 01:26:36,359
like everybody knows what's going
on around here but us?
1421
01:26:36,526 --> 01:26:37,527
That's for sure.
1422
01:26:37,610 --> 01:26:40,572
Strobe's on, marking our position
for the Predator.
1423
01:26:40,655 --> 01:26:41,990
I hate to break it to you,
1424
01:26:42,073 --> 01:26:44,242
but I don't think
we're getting any gunships.
1425
01:26:44,617 --> 01:26:48,621
Oh. Hell no. Air support?
That'd be too easy.
1426
01:26:49,706 --> 01:26:51,708
Viper, turn off
these goddamn interiors
1427
01:26:51,791 --> 01:26:53,042
or I'm gonna shoot them out myself!
1428
01:26:53,126 --> 01:26:54,127
I'm working on it.
1429
01:26:54,294 --> 01:26:55,503
- He's having a bad night.
- Work with me.
1430
01:26:55,587 --> 01:26:56,796
- Fuck.
- Come on.
1431
01:26:57,797 --> 01:26:59,299
Oh!
1432
01:27:00,133 --> 01:27:02,135
Sorry, guys. I'm just a bit nervous.
1433
01:27:02,552 --> 01:27:04,721
Wow. Thank you.
1434
01:27:05,471 --> 01:27:07,599
Rone, which way
you think they're coming?
1435
01:27:07,765 --> 01:27:10,810
When they come,
they're coming through Zombieland.
1436
01:27:16,566 --> 01:27:20,153
That's strange. That cop slowed down,
then sped back up.
1437
01:27:20,403 --> 01:27:22,739
I feel like I'm in
a fucking horror movie.
1438
01:27:26,826 --> 01:27:27,911
- Chef?
- Yeah?
1439
01:27:27,994 --> 01:27:29,412
Put that down right there.
1440
01:27:29,495 --> 01:27:31,915
You go downstairs, make sure
everybody in this building's safe.
1441
01:27:31,998 --> 01:27:32,999
Got it.
1442
01:27:34,751 --> 01:27:37,670
Oz? This is where
we make our stand!
1443
01:27:39,672 --> 01:27:41,507
- It's dark out there.
- Hey, Rone,
1444
01:27:41,674 --> 01:27:44,510
we're going to Building B.
It's better vantage.
1445
01:27:44,677 --> 01:27:46,095
Get those DS guys off of there.
1446
01:27:46,179 --> 01:27:47,347
State!
1447
01:27:47,972 --> 01:27:50,767
I want you to go down
and protect Building C from the ground.
1448
01:28:04,113 --> 01:28:07,867
Guys, let's set sectors of fire
with overlapping coverage.
1449
01:28:07,951 --> 01:28:10,536
Tig, I can use you over here on Tower 3.
1450
01:28:11,120 --> 01:28:12,205
Oz, what do you got?
1451
01:28:14,707 --> 01:28:16,709
I got a couple
of local shepherds walking.
1452
01:28:17,293 --> 01:28:20,380
Hey, State, we got this.
Lot of acreage out there.
1453
01:28:20,713 --> 01:28:22,715
- Get on your NODs.
- Copy that.
1454
01:28:24,717 --> 01:28:27,971
Hey, Chief. Are we expecting any
friendlies to set up a perimeter?
1455
01:28:28,054 --> 01:28:30,473
Uh... Not that I know of. Why?
1456
01:28:30,640 --> 01:28:32,475
'Cause we got cars
amassing, east side.
1457
01:28:32,642 --> 01:28:34,060
In the parking lot out by that house
1458
01:28:34,143 --> 01:28:36,145
where the teenagers
are that throw the M-80s over the yard.
1459
01:28:36,229 --> 01:28:38,439
Then I guess it could be poker night.
1460
01:28:39,023 --> 01:28:40,191
Just hold on.
1461
01:28:40,566 --> 01:28:43,069
Hey. I got two cop cars pulling in.
1462
01:28:43,236 --> 01:28:46,572
Chief, are we expecting
any of Benghazi's finest anytime soon?
1463
01:28:46,739 --> 01:28:47,907
Let me check on it. Hold on.
1464
01:28:47,991 --> 01:28:48,992
Yeah. Take your time.
1465
01:28:49,659 --> 01:28:51,077
Alan, check the perimeter.
1466
01:28:51,202 --> 01:28:52,578
Call Benghazi police
and see if that's them.
1467
01:28:53,746 --> 01:28:57,500
Chief, these cops?
I bet you they work for the bad guys.
1468
01:28:58,167 --> 01:29:00,503
Does this look like 17 Feb to you?
1469
01:29:00,670 --> 01:29:02,422
Dude, how can you fucking tell?
1470
01:29:02,714 --> 01:29:04,882
They're all bad guys until they're not.
1471
01:29:09,095 --> 01:29:11,180
And there go the cop cars.
1472
01:29:11,514 --> 01:29:13,182
I got movement. You see this, guys?
1473
01:29:13,266 --> 01:29:14,267
Yeah, I see it.
1474
01:29:14,350 --> 01:29:15,685
Boon, how many you see?
1475
01:29:15,852 --> 01:29:17,687
I got unknowns moving to the parking lot.
1476
01:29:17,770 --> 01:29:18,771
Fifteen Tangos.
1477
01:29:18,855 --> 01:29:20,106
I gotta call you back.
1478
01:29:20,231 --> 01:29:21,274
Good vantage point from here.
1479
01:29:23,276 --> 01:29:24,360
Oz?
1480
01:29:24,444 --> 01:29:28,614
All right. I got five more guys
right behind them little shepherds.
1481
01:29:28,781 --> 01:29:31,784
One of them's got something slung.
I can't see what it is.
1482
01:29:31,951 --> 01:29:33,369
Everyone's got
weapons in Benghazi.
1483
01:29:33,453 --> 01:29:35,121
Until you see a weapon
in someone's hands,
1484
01:29:35,246 --> 01:29:36,456
you do not fire.
1485
01:29:36,622 --> 01:29:37,957
I don't want anybody going to prison.
1486
01:29:38,082 --> 01:29:39,417
Roger that.
1487
01:29:41,294 --> 01:29:44,130
Okay, they're breaking off.
It's game time.
1488
01:29:44,964 --> 01:29:46,466
Guys, they are coming in.
1489
01:29:46,549 --> 01:29:49,510
Oh, yeah, they're coming in now.
Come on.
1490
01:29:59,937 --> 01:30:01,981
Chief, if we're expecting any friendlies,
1491
01:30:02,106 --> 01:30:04,150
I need to know that information now.
1492
01:30:04,984 --> 01:30:08,154
I am not aware of any friendlies.
I have no confirmation.
1493
01:30:12,825 --> 01:30:15,745
AFRICOM,
ISR is approaching target coordinates
1494
01:30:15,828 --> 01:30:17,538
from deployed strobe tracker.
1495
01:30:17,622 --> 01:30:19,499
Await further instruction.
1496
01:30:19,832 --> 01:30:22,168
ISR, eyes-on report.
1497
01:30:22,502 --> 01:30:24,295
AFRICOM, unknowns are advancing
1498
01:30:24,378 --> 01:30:26,172
toward subject compound
1499
01:30:26,297 --> 01:30:29,092
moving from south/southeast
over open ground.
1500
01:30:29,175 --> 01:30:31,594
No tags or colors.
Asymmetrical movements.
1501
01:30:31,677 --> 01:30:33,513
No weapons observed.
1502
01:30:33,846 --> 01:30:35,848
Cyclops pushing in at 140.
1503
01:30:36,849 --> 01:30:39,018
State, we're being surrounded
by Tangos right now.
1504
01:30:39,102 --> 01:30:42,188
Chief, this shit's starting to get real.
1505
01:30:43,439 --> 01:30:45,733
Oz, we got seven Tangos by the pillars.
1506
01:30:47,610 --> 01:30:48,694
Got 'em.
1507
01:30:51,447 --> 01:30:53,032
Let 'em come.
1508
01:30:55,201 --> 01:30:56,869
Let 'em come.
1509
01:31:02,291 --> 01:31:03,793
Let 'em come.
1510
01:31:13,803 --> 01:31:16,556
Chief, are we
cleared hot to shoot?
1511
01:31:17,807 --> 01:31:20,351
Chief, I repeat,
are we cleared hot to shoot?
1512
01:31:22,895 --> 01:31:25,231
See a weapon, shooter's discretion.
1513
01:31:25,398 --> 01:31:28,734
Everybody hold. You do not
fucking fire till I give the word.
1514
01:31:28,901 --> 01:31:30,403
I ain't shooting no kids, Boon.
1515
01:31:30,820 --> 01:31:32,572
All right, guys, eyes open.
1516
01:31:32,738 --> 01:31:35,408
I'm gonna paint these guys with the
infrared so we're all on the same page.
1517
01:31:36,159 --> 01:31:37,660
Everybody got this guy?
1518
01:31:37,827 --> 01:31:39,412
- Roger.
- Yeah. I got him.
1519
01:31:39,662 --> 01:31:40,746
This guy?
1520
01:31:40,830 --> 01:31:42,331
- Got him.
- Got him.
1521
01:31:42,915 --> 01:31:43,916
This guy?
1522
01:31:44,000 --> 01:31:45,418
- Got him.
- Got him.
1523
01:31:45,501 --> 01:31:47,003
- How about that guy?
- Three.
1524
01:31:47,170 --> 01:31:48,171
I see him.
1525
01:31:48,337 --> 01:31:51,757
Look at these guys.
It's like kids playing hide and seek.
1526
01:31:52,258 --> 01:31:53,509
I got AKs.
1527
01:31:53,885 --> 01:31:55,553
You guys got to draw them in.
1528
01:31:55,761 --> 01:31:57,513
Draw them in. They cannot see you.
1529
01:31:57,638 --> 01:31:59,432
We have night vision, they don't.
1530
01:31:59,682 --> 01:32:00,933
Turn the lights off now.
1531
01:32:01,100 --> 01:32:02,268
How much closer
do we let them get?
1532
01:32:02,393 --> 01:32:03,603
They got weapons.
1533
01:32:04,770 --> 01:32:06,439
Come on, Rone, they're right here.
1534
01:32:06,772 --> 01:32:09,192
We got about 25-30 Tangos.
1535
01:32:56,155 --> 01:32:57,823
I'm taking the right side.
1536
01:33:38,781 --> 01:33:40,199
Tig, you hit?
1537
01:33:40,700 --> 01:33:41,701
You all right?
1538
01:33:41,867 --> 01:33:42,868
Armor caught it.
1539
01:33:54,797 --> 01:33:55,881
That's a mistake.
1540
01:34:03,889 --> 01:34:05,349
Dude, we kicked their asses!
1541
01:34:06,559 --> 01:34:08,728
I don't know if I'm feeling
lucky or unlucky.
1542
01:34:09,061 --> 01:34:11,397
They thought they were walking
into another temporary embassy.
1543
01:34:12,565 --> 01:34:14,191
Not here, brother.
1544
01:34:14,483 --> 01:34:17,570
Chief, get us some air support,
huh? Get us fucking something!
1545
01:34:17,903 --> 01:34:19,739
GRS, check in.
1546
01:34:19,864 --> 01:34:21,824
All good, Boon,
Tanto, Building B.
1547
01:34:22,199 --> 01:34:23,868
D was out of the fight.
1548
01:34:24,035 --> 01:34:26,704
Tower 3,
Tig and Oz, never better.
1549
01:34:27,038 --> 01:34:28,748
Let's get you up. Stay down.
1550
01:34:32,418 --> 01:34:34,920
Bad guy's house
is still active, Ty.
1551
01:34:35,588 --> 01:34:36,630
We got eyes on.
1552
01:34:36,756 --> 01:34:37,840
Roger that.
1553
01:34:38,215 --> 01:34:39,925
They shot out all the lights.
1554
01:34:40,092 --> 01:34:41,886
First wave got the job done.
1555
01:34:43,554 --> 01:34:46,098
You want a coffee? I sure as hell do.
1556
01:34:46,849 --> 01:34:49,352
I guess the drone saw
30 guys shooting at us.
1557
01:34:49,435 --> 01:34:50,478
Come on.
1558
01:34:54,440 --> 01:34:56,442
Secure
with tech two encryption.
1559
01:34:58,069 --> 01:35:00,780
Why is this shepherd walking
around after a gunfight?
1560
01:35:01,947 --> 01:35:03,282
So bizarre.
1561
01:35:03,449 --> 01:35:05,117
These sheep freak me out.
1562
01:35:05,451 --> 01:35:07,203
Somebody could take
a potshot from in there.
1563
01:35:07,286 --> 01:35:08,454
I don't think it's safe.
1564
01:35:09,121 --> 01:35:10,289
Let's get out of here.
1565
01:35:14,126 --> 01:35:17,922
Dave, you got to slow it down, buddy.
You're working too hard.
1566
01:35:20,216 --> 01:35:23,719
Look, this isn't a choice for me.
1567
01:35:24,387 --> 01:35:25,888
We lost the Ambassador.
1568
01:35:26,472 --> 01:35:29,225
That's on our heads, not yours.
1569
01:35:29,308 --> 01:35:31,811
And, look, I get it.
I know what you're thinking.
1570
01:35:32,728 --> 01:35:34,897
But if Scott had fired
on that mob from the safe haven,
1571
01:35:34,980 --> 01:35:36,399
it would've given away his position.
1572
01:35:36,482 --> 01:35:37,942
And we wouldn't have had
a fighting chance in hell
1573
01:35:38,025 --> 01:35:39,110
to get him out.
1574
01:35:43,280 --> 01:35:46,450
So, I'm in this fight. All night.
1575
01:35:47,993 --> 01:35:49,495
I know you are.
1576
01:35:52,123 --> 01:35:53,791
I get it, man.
1577
01:36:05,052 --> 01:36:07,721
Hey! Hey, what's going on?
Where are our rides?
1578
01:36:07,888 --> 01:36:09,932
Look, this is all
screwed-up Libyan bureaucracy. Okay.
1579
01:36:10,349 --> 01:36:12,476
Who drives, who goes first,
and of course who gets paid the most.
1580
01:36:12,560 --> 01:36:15,563
We don't have time for this!
You tell them to figure it out.
1581
01:36:17,022 --> 01:36:18,399
Keep a close watch on them.
1582
01:36:18,524 --> 01:36:19,984
We don't know who's good
and who's bad.
1583
01:36:20,192 --> 01:36:21,193
Copy that.
1584
01:36:24,655 --> 01:36:27,283
We're wheels down,
but we got a problem.
1585
01:36:30,536 --> 01:36:32,079
What do you got? Coffee.
1586
01:36:33,289 --> 01:36:34,457
- Amahl.
- Yes.
1587
01:36:34,540 --> 01:36:36,917
Tell him he should assemble his men
as quickly as possible
1588
01:36:37,001 --> 01:36:38,544
and that we will pay him.
1589
01:36:41,589 --> 01:36:42,965
- Cash.
- Cash? Fine.
1590
01:36:43,048 --> 01:36:44,258
When? When can they be here?
1591
01:36:44,425 --> 01:36:45,718
Where's the Chief?
1592
01:36:46,051 --> 01:36:48,471
Just bring... That he brings his fucking
men as soon as possible
1593
01:36:48,554 --> 01:36:50,222
and get us the hell out of here.
1594
01:36:53,350 --> 01:36:54,852
Looting the compound.
1595
01:36:55,895 --> 01:36:58,772
Blood in the water. Sharks are circling.
1596
01:36:59,732 --> 01:37:01,567
The Tripoli team is stuck at the airport.
1597
01:37:02,276 --> 01:37:05,112
They need an escort.
They don't know the city.
1598
01:37:09,909 --> 01:37:11,827
No love from the Libyan government?
1599
01:37:11,911 --> 01:37:13,787
They've gone home for the night.
1600
01:37:14,246 --> 01:37:15,831
Or just not answering.
1601
01:37:17,208 --> 01:37:18,709
What about ours?
1602
01:37:19,919 --> 01:37:21,587
They picking up the phone?
1603
01:37:22,588 --> 01:37:23,964
I'm working on it.
1604
01:37:24,089 --> 01:37:25,424
That drone feed's up.
1605
01:37:26,217 --> 01:37:28,260
They're seeing everything
we see and more.
1606
01:37:36,435 --> 01:37:39,522
We've identified
the forces that can move to Benghazi.
1607
01:37:39,605 --> 01:37:41,815
They're spinning up as we speak.
1608
01:37:41,899 --> 01:37:43,150
State has been asked
1609
01:37:43,275 --> 01:37:44,318
to secure the approval
from the host nation.
1610
01:37:44,401 --> 01:37:46,487
General, this could be a hostile airport,
1611
01:37:46,737 --> 01:37:49,031
so we are considering every option.
1612
01:37:49,114 --> 01:37:50,991
Understood. It's a fluid situation.
1613
01:37:51,116 --> 01:37:53,077
But there are a lot
of Americans stuck there.
1614
01:37:53,160 --> 01:37:55,329
I say we get them airborne,
then we can make our decision.
1615
01:37:55,496 --> 01:37:58,541
Hey, Glen, we've been
waiting for three hours.
1616
01:37:58,624 --> 01:38:00,209
Can we just commandeer
these vehicles and go?
1617
01:38:00,292 --> 01:38:03,295
Getting in isn't the problem.
Getting out again is.
1618
01:38:05,756 --> 01:38:07,341
Hey!
1619
01:38:07,424 --> 01:38:08,592
Can you explain to them
1620
01:38:08,676 --> 01:38:10,761
that if this bullshit
ends up costing American lives,
1621
01:38:10,844 --> 01:38:12,555
I'm gonna come back
here and cut all their throats myself,
1622
01:38:13,347 --> 01:38:14,557
starting with him.
1623
01:38:14,640 --> 01:38:15,724
You tell him that.
1624
01:38:17,309 --> 01:38:19,144
What a shitshow.
1625
01:38:20,688 --> 01:38:22,565
State got a report
from the Benghazi Medical Center
1626
01:38:22,648 --> 01:38:26,026
that said a crowd
of Libyans brought in an American male
1627
01:38:26,527 --> 01:38:27,695
alive.
1628
01:38:28,571 --> 01:38:30,948
They used Scott Wickland's phone,
said it came from Chris' pocket.
1629
01:38:34,034 --> 01:38:35,869
Could try and draw us in.
1630
01:38:36,704 --> 01:38:38,122
Watch out for an ambush.
1631
01:38:40,624 --> 01:38:41,834
What do you see?
1632
01:38:43,544 --> 01:38:45,004
I'm not sure what it is.
1633
01:38:45,629 --> 01:38:48,507
Either the bad guys
are crawling under the sheep
1634
01:38:49,466 --> 01:38:52,469
or the sheep are humping.
1635
01:38:53,178 --> 01:38:54,680
2:30 at night?
1636
01:38:57,016 --> 01:38:58,976
I don't know anything about sheep.
1637
01:39:08,694 --> 01:39:10,195
Watch your step.
1638
01:39:13,991 --> 01:39:14,992
Oz.
1639
01:39:15,534 --> 01:39:17,411
Stay low. Stay low.
1640
01:39:19,830 --> 01:39:21,707
I brought you candy bars
and some drinks.
1641
01:39:28,589 --> 01:39:29,882
Your head.
1642
01:39:30,382 --> 01:39:31,717
It's nothing.
1643
01:39:32,593 --> 01:39:34,261
You need anything else?
1644
01:39:34,553 --> 01:39:35,554
Well,
1645
01:39:36,388 --> 01:39:38,223
a lawn chair wouldn't be bad.
1646
01:39:38,891 --> 01:39:40,225
Right. No problem.
1647
01:39:40,517 --> 01:39:42,394
And a gunship.
1648
01:39:44,563 --> 01:39:46,899
I don't think we're gonna
be able to get you that.
1649
01:39:47,232 --> 01:39:49,401
I'd settle for a few F16s.
1650
01:39:50,736 --> 01:39:52,321
Low fly-by over the city would
1651
01:39:52,404 --> 01:39:55,240
put the fear of God
and the United States in them.
1652
01:39:57,117 --> 01:39:58,911
Buy us a few more hours.
1653
01:40:06,627 --> 01:40:08,629
How long can you hold them off?
1654
01:40:11,090 --> 01:40:14,259
Any large force with any real ordnance,
I don't know.
1655
01:40:16,929 --> 01:40:18,931
You got contacts here and at home?
1656
01:40:20,599 --> 01:40:22,726
Start making some calls.
1657
01:40:24,269 --> 01:40:26,021
Hey, the stripper's here!
1658
01:40:26,105 --> 01:40:28,107
- Here are your clothes.
- About time.
1659
01:40:28,399 --> 01:40:30,442
How are the Jason Bournes
doing downstairs?
1660
01:40:30,776 --> 01:40:32,069
Everyone's scared.
1661
01:40:32,569 --> 01:40:35,406
I just got a text from my cousin,
you know, a warning,
1662
01:40:35,572 --> 01:40:37,324
saying to leave before it's too late.
1663
01:40:38,117 --> 01:40:39,159
More good news.
1664
01:40:39,284 --> 01:40:40,411
Anything more specific than that?
1665
01:40:42,746 --> 01:40:45,290
I don't think we need
an interpreter anymore, Amahl.
1666
01:40:45,624 --> 01:40:47,459
You did good. You should go.
1667
01:40:49,878 --> 01:40:53,632
No. I'm staying here with you guys.
1668
01:40:56,135 --> 01:40:57,344
I'll be downstairs.
1669
01:41:02,141 --> 01:41:04,476
I'm gonna have to break up
with him before we leave Libya.
1670
01:41:06,979 --> 01:41:09,523
How do you leave me
on D when the party's right here?
1671
01:41:11,483 --> 01:41:13,610
Hey, about this whole Ambo story,
1672
01:41:14,445 --> 01:41:15,821
I don't buy it.
1673
01:41:15,988 --> 01:41:19,700
And if he is still alive,
Glen's team's gonna get him out first.
1674
01:41:19,783 --> 01:41:21,660
If they do, they're not gonna get to us.
1675
01:41:21,785 --> 01:41:23,662
So we've got to be prepared
to be here for a while.
1676
01:41:25,497 --> 01:41:27,624
Chief said it was
on the news back home.
1677
01:41:27,708 --> 01:41:30,919
Something about street protests.
Anti-Islamic films.
1678
01:41:31,545 --> 01:41:33,213
We didn't hear any protests.
1679
01:41:33,505 --> 01:41:34,965
It was reported in the news, buddy.
1680
01:41:35,048 --> 01:41:36,049
Hey.
1681
01:41:37,384 --> 01:41:38,677
You see that?
1682
01:41:40,888 --> 01:41:43,223
At the end of Smuggler's Alley.
Take a look.
1683
01:41:53,317 --> 01:41:54,693
Could be a second front forming.
1684
01:41:55,402 --> 01:41:56,779
Or an audience gathering
to watch the show.
1685
01:41:56,862 --> 01:41:57,905
Hey, Chief.
1686
01:41:58,155 --> 01:41:59,907
I know you've had some
pearls of wisdom tonight,
1687
01:42:00,032 --> 01:42:01,700
but are we expecting any friendlies?
1688
01:42:01,909 --> 01:42:03,410
I got a lot of movement out here.
1689
01:42:03,702 --> 01:42:04,870
Looks like we're gonna get hit again.
1690
01:42:09,917 --> 01:42:12,211
Dave, take Zombieland. Oz, with me.
1691
01:42:15,255 --> 01:42:17,090
Grab a shield. Grab a shield.
1692
01:42:27,017 --> 01:42:29,561
Chief, tell them
to get the Hellfire on that Pred ready.
1693
01:42:42,241 --> 01:42:43,700
Be advised,
1694
01:42:43,867 --> 01:42:46,495
ISR saying that
cars and bodies are massing
1695
01:42:46,578 --> 01:42:48,831
in the parking lot to our west.
1696
01:42:48,914 --> 01:42:51,583
Yeah, Chief, I just put that out
over the radio about two minutes ago.
1697
01:42:51,667 --> 01:42:54,169
Tell the ISR guys
they're pretty much worthless.
1698
01:42:55,212 --> 01:42:56,296
Fucking smartass.
1699
01:43:04,888 --> 01:43:06,265
Come on, come on, come on!
1700
01:43:06,557 --> 01:43:07,724
Send.
1701
01:43:20,946 --> 01:43:22,281
Chief, we got 30 guys approaching.
1702
01:43:24,992 --> 01:43:26,618
Hey. Is that thing loud?
1703
01:43:28,662 --> 01:43:29,788
Oh, yeah.
1704
01:43:30,664 --> 01:43:32,040
I forgot my earplugs.
1705
01:43:32,583 --> 01:43:34,126
Keep your eyes
on your assigned quadrants.
1706
01:43:34,626 --> 01:43:35,961
We don't want to get flanked.
1707
01:43:37,671 --> 01:43:39,006
You ready, Tig?
1708
01:43:39,673 --> 01:43:41,800
- Here we go.
- Watch for different tactics.
1709
01:43:49,141 --> 01:43:50,142
Oz?
1710
01:43:50,976 --> 01:43:52,102
You lose your tampon?
1711
01:43:56,231 --> 01:43:57,357
Tig, watch the pine trees.
1712
01:44:21,506 --> 01:44:22,841
What is this?
1713
01:44:23,342 --> 01:44:25,344
What is this yo-yo doing?
1714
01:44:25,510 --> 01:44:27,846
You think they don't know
we have night vision?
1715
01:44:29,181 --> 01:44:31,642
GRS,
I want everybody to hold.
1716
01:44:34,895 --> 01:44:36,521
Thirty yards.
1717
01:44:40,692 --> 01:44:42,402
No, no, no, no.
What are you doing?
1718
01:44:42,569 --> 01:44:43,695
No, don't do that. Fuck!
1719
01:44:52,704 --> 01:44:53,705
Get down!
1720
01:44:58,752 --> 01:45:00,587
What? Louder!
1721
01:45:02,589 --> 01:45:04,424
Stop! Stop shooting!
1722
01:45:04,591 --> 01:45:06,218
17 Feb says you're firing at them!
1723
01:45:06,760 --> 01:45:08,845
Somebody started shooting at us first!
1724
01:45:09,721 --> 01:45:11,598
And they're still fucking shooting at us!
1725
01:45:13,892 --> 01:45:15,435
Tell them to stop shooting at us
1726
01:45:15,560 --> 01:45:17,104
and we'll stop shooting at them.
1727
01:45:17,354 --> 01:45:20,190
If they're shooting at you,
just fucking shoot back!
1728
01:45:20,565 --> 01:45:23,735
That's what I'm telling you!
We got 30 guys firing at us!
1729
01:45:24,069 --> 01:45:25,570
17 Feb, my ass.
1730
01:45:31,118 --> 01:45:32,244
Tig, tree line.
1731
01:46:00,105 --> 01:46:01,857
They're flanking us
from Zombieland!
1732
01:46:01,940 --> 01:46:03,275
- Move!
- Moving!
1733
01:46:09,781 --> 01:46:10,782
Upstairs window.
1734
01:46:27,674 --> 01:46:28,675
Bus.
1735
01:46:29,176 --> 01:46:30,719
We got big ordnance
coming out of there.
1736
01:46:30,802 --> 01:46:31,803
Hit the bus!
1737
01:46:45,609 --> 01:46:46,985
That one's for us.
1738
01:46:53,450 --> 01:46:54,701
You're not getting away this time!
1739
01:47:03,835 --> 01:47:05,212
You think they're losing heart?
1740
01:47:05,670 --> 01:47:07,172
Everyone, over here.
1741
01:47:08,298 --> 01:47:10,967
Find me every airbase
in the area that can reach us.
1742
01:47:11,134 --> 01:47:12,260
Find me any
quick response teams,
1743
01:47:12,344 --> 01:47:14,096
any Navy carrier battle groups
in the vicinity, now.
1744
01:47:22,521 --> 01:47:24,523
I hear they have
a US CIF team in Croatia.
1745
01:47:24,648 --> 01:47:25,649
That's a two-hour flight.
1746
01:47:26,358 --> 01:47:29,194
Sigonella, Aviano, Benghazi.
1747
01:47:29,361 --> 01:47:31,154
- How far is Aviano?
- 700 miles.
1748
01:47:31,321 --> 01:47:34,199
There's an F16, 365 days 24/7.
It's a quick response base.
1749
01:47:34,366 --> 01:47:35,742
Well, bring it in from Sigonella.
1750
01:47:35,867 --> 01:47:37,327
It's a fucking puddle jump
from Italy to here.
1751
01:47:37,410 --> 01:47:38,453
It's 20 minutes.
1752
01:47:40,539 --> 01:47:42,374
I'm not requesting firepower.
1753
01:47:42,582 --> 01:47:45,544
All I want is that you
give these assholes outside our gate
1754
01:47:46,044 --> 01:47:50,048
a low, loud "fuck you" flyover.
1755
01:47:51,049 --> 01:47:52,551
My authority?
1756
01:47:56,096 --> 01:47:57,430
My authority
1757
01:47:57,848 --> 01:48:01,268
is that if you don't send,
Americans are going to die.
1758
01:48:02,060 --> 01:48:04,062
Including the one
talking to you right now.
1759
01:48:14,906 --> 01:48:17,951
You see that, dude?
There's guys on those rocks over there.
1760
01:48:19,494 --> 01:48:20,620
There's nothing there.
1761
01:48:22,873 --> 01:48:25,876
Your eyes are playing tricks, man.
Why don't you go take a break?
1762
01:48:26,918 --> 01:48:29,004
No. I'm okay.
1763
01:48:29,087 --> 01:48:31,256
Tig, take a break.
1764
01:48:38,430 --> 01:48:41,892
Hey, Tig.
Go on down, man. I'll spell you.
1765
01:48:44,227 --> 01:48:46,104
Oh, those State guys.
1766
01:48:46,438 --> 01:48:50,442
Dave up on C,
you should see the look in his eyes.
1767
01:48:52,444 --> 01:48:55,572
These guys are gonna
relive this night for the rest of their lives.
1768
01:48:56,740 --> 01:48:59,910
My whole mindset? Never feel that.
1769
01:49:00,285 --> 01:49:02,662
You go down shooting,
balls out, every time.
1770
01:49:05,332 --> 01:49:06,833
How you doing, brother?
1771
01:49:07,834 --> 01:49:10,337
Down time's the worst, isn't it?
1772
01:49:11,796 --> 01:49:14,758
Adrenaline leaves
and your mind just starts to wander.
1773
01:49:14,841 --> 01:49:15,842
Oh, yeah.
1774
01:49:18,178 --> 01:49:20,680
I haven't thought
about my family once tonight.
1775
01:49:24,476 --> 01:49:25,936
Thinking about them now.
1776
01:49:27,187 --> 01:49:29,356
Up here in the middle of all this,
1777
01:49:33,026 --> 01:49:35,028
I'm thinking about my girls, man.
1778
01:49:36,363 --> 01:49:37,656
Thinking
1779
01:49:38,990 --> 01:49:40,867
what would they say about me?
1780
01:49:43,119 --> 01:49:45,121
"He died in a place he didn't need to be,"
1781
01:49:46,665 --> 01:49:50,001
"in a battle over something
he doesn't understand,"
1782
01:49:52,337 --> 01:49:54,673
"in a country that meant nothing to him."
1783
01:49:58,843 --> 01:50:02,180
Every time I go home to Becky
and those girls, I think this is it.
1784
01:50:03,139 --> 01:50:04,641
I'm gonna stay.
1785
01:50:06,184 --> 01:50:09,020
And then something happens
and I end up back here.
1786
01:50:09,980 --> 01:50:13,316
Why is that? Why can't I go home?
1787
01:50:14,359 --> 01:50:16,695
Why can't I go home and just stay there?
1788
01:50:18,697 --> 01:50:21,032
Warriors aren't trained to retire, Jack.
1789
01:50:23,034 --> 01:50:24,202
Becky's pregnant.
1790
01:50:24,703 --> 01:50:25,870
You kidding me?
1791
01:50:27,539 --> 01:50:29,040
She told me today.
1792
01:50:32,085 --> 01:50:34,254
And that can't be the last call.
1793
01:50:34,587 --> 01:50:36,756
That can't be the last call,
'cause I'm sitting up here
1794
01:50:36,923 --> 01:50:39,050
and I'm thinking about some
other guy raising these girls.
1795
01:50:42,887 --> 01:50:43,888
Man, I'm sorry.
1796
01:50:44,222 --> 01:50:45,682
- No, no, hey...
- I shouldn't have...
1797
01:50:45,765 --> 01:50:48,727
Mmm-mmm. No, man, no... It's all right.
1798
01:50:49,436 --> 01:50:51,604
I get it. Okay?
1799
01:50:52,272 --> 01:50:53,773
You go to them.
1800
01:50:54,566 --> 01:50:57,068
I know what it's like to be
in a place like this,
1801
01:50:57,944 --> 01:51:00,280
let another man raise your children.
1802
01:51:01,406 --> 01:51:04,451
When I was young,
I was giving myself to something bigger.
1803
01:51:06,578 --> 01:51:08,288
Jack, that something bigger's gone now.
1804
01:51:14,419 --> 01:51:15,920
But your new son?
1805
01:51:17,756 --> 01:51:19,215
Kai is your second chance.
1806
01:51:19,758 --> 01:51:21,676
I might actually not be a half-bad father.
1807
01:51:26,222 --> 01:51:29,726
"All the gods, all the heavens,
all the hells are within you."
1808
01:51:31,102 --> 01:51:32,270
What is that?
1809
01:51:34,606 --> 01:51:36,441
Something Boon dropped on me earlier.
1810
01:51:38,234 --> 01:51:41,071
And it's just been going around
in my head all night.
1811
01:51:42,280 --> 01:51:44,741
We have some clarity
on a couple of issues.
1812
01:51:45,075 --> 01:51:49,621
The Tripoli team has cleared the airport,
and they are on their way.
1813
01:51:51,414 --> 01:51:53,958
You've got to be kidding me.
It's about time.
1814
01:51:55,126 --> 01:51:57,128
We also have confirmation.
1815
01:51:58,129 --> 01:52:00,340
It is Ambassador Stevens.
1816
01:52:01,007 --> 01:52:04,302
But the earlier report
that he was admitted alive
1817
01:52:04,427 --> 01:52:05,845
was inaccurate.
1818
01:52:07,180 --> 01:52:09,682
He was apparently found
in the back of the villa
1819
01:52:10,016 --> 01:52:12,519
and brought to the hospital
by a crowd of Libyans.
1820
01:52:13,019 --> 01:52:15,021
Cause of death is smoke inhalation.
1821
01:52:15,480 --> 01:52:16,481
Shit.
1822
01:52:19,484 --> 01:52:21,277
You know, we could've saved him
1823
01:52:21,403 --> 01:52:23,196
if we'd gone when we got the call.
1824
01:52:23,822 --> 01:52:24,989
We could've saved them both.
1825
01:52:25,156 --> 01:52:26,366
Yep.
1826
01:52:29,536 --> 01:52:31,704
You know, they're gonna
get this figured out.
1827
01:52:31,830 --> 01:52:33,832
Come at us with technicals next.
1828
01:52:34,374 --> 01:52:36,876
We'll have to get down off this roof
and engage them direct.
1829
01:52:39,170 --> 01:52:40,505
Yeah, I know.
1830
01:52:49,013 --> 01:52:51,015
I never really get scared.
1831
01:52:51,850 --> 01:52:53,184
Is that weird?
1832
01:52:54,519 --> 01:52:57,397
Whenever bullets start to fly,
I always feel protected.
1833
01:52:57,856 --> 01:52:59,023
You know, like it's...
1834
01:52:59,232 --> 01:53:03,236
As long as I'm doing the right thing,
God'll take care of me.
1835
01:53:04,904 --> 01:53:06,573
But that's crazy, right?
1836
01:53:07,866 --> 01:53:10,243
Not any more than
everything else you say.
1837
01:53:12,370 --> 01:53:13,663
Hope God has a sense of humor.
1838
01:53:13,746 --> 01:53:14,998
Yeah.
1839
01:53:15,081 --> 01:53:17,250
I guess we'll find out soon enough.
1840
01:53:19,169 --> 01:53:21,212
I had a good call home today.
1841
01:53:21,546 --> 01:53:22,547
Yeah?
1842
01:53:22,714 --> 01:53:24,215
Talked to my kids.
1843
01:53:24,716 --> 01:53:25,717
Me, too.
1844
01:53:25,884 --> 01:53:28,178
Hey, we need somebody on
Building A eyeballing our visitors.
1845
01:53:28,261 --> 01:53:30,472
Yep. That's me.
1846
01:53:31,556 --> 01:53:32,682
You good, brother?
1847
01:53:32,807 --> 01:53:33,892
Yep.
1848
01:53:35,059 --> 01:53:36,060
Hey, man.
1849
01:53:37,520 --> 01:53:39,189
It's been fun, right?
1850
01:53:40,398 --> 01:53:41,399
Yeah.
1851
01:53:44,861 --> 01:53:46,529
It's been fun.
1852
01:53:54,037 --> 01:53:56,122
What, do you mean
they don't know where it is?
1853
01:53:56,539 --> 01:53:59,125
Our Libyan friends here
aren't much help.
1854
01:53:59,709 --> 01:54:01,961
Okay, annex, we're officially lost.
1855
01:54:02,128 --> 01:54:05,215
Neither Google or Siri know
where the fuck you are.
1856
01:54:06,049 --> 01:54:09,552
Let Tripoli ops know
I'm lassoing our location.
1857
01:54:10,470 --> 01:54:13,389
There should be an IR lasso
visible right now.
1858
01:54:13,515 --> 01:54:16,351
There. There it is up ahead. I see it.
1859
01:54:17,560 --> 01:54:20,063
Man, I could crush some pancakes.
1860
01:54:20,813 --> 01:54:23,566
Smothered with butter.
Some of that whipped cream.
1861
01:54:24,234 --> 01:54:26,486
Chocolate chips.
I'd do any of it right now.
1862
01:54:26,819 --> 01:54:27,904
Hey, guys.
1863
01:54:28,154 --> 01:54:29,572
I don't know if this is
an awkward time to tell you,
1864
01:54:29,656 --> 01:54:32,283
but I've had to take a crap
ever since we left the consulate.
1865
01:54:32,909 --> 01:54:35,453
Way too much information, brother.
1866
01:54:38,373 --> 01:54:39,415
Hey, Chief.
1867
01:54:39,666 --> 01:54:41,834
We're expecting
more than one car, correct?
1868
01:54:42,168 --> 01:54:45,004
I am not aware
of any friendlies. No word.
1869
01:54:45,338 --> 01:54:47,465
I got three Tangos in a car coming up
to the front gate, right now.
1870
01:54:47,715 --> 01:54:48,758
Coming in hot.
1871
01:54:50,969 --> 01:54:52,303
They stopped.
1872
01:54:52,428 --> 01:54:53,429
Come on.
1873
01:54:53,513 --> 01:54:55,139
He better have a weapon.
1874
01:54:55,223 --> 01:54:56,224
Show me a gun.
1875
01:54:56,307 --> 01:54:57,475
Could be a car bomb.
1876
01:54:58,434 --> 01:55:01,145
Nope. No gun, just a phone.
1877
01:55:02,855 --> 01:55:04,691
I want to shoot this guy, Rone.
1878
01:55:04,816 --> 01:55:06,693
Rone, I'm gonna shoot him in the face.
1879
01:55:08,194 --> 01:55:11,030
What's he doing? He's turning around.
1880
01:55:12,782 --> 01:55:14,117
He's pulling out.
1881
01:55:15,451 --> 01:55:16,786
He's taking off.
1882
01:55:19,205 --> 01:55:20,415
Could be someone using their cell phone
1883
01:55:20,498 --> 01:55:21,582
to get target coordinates.
1884
01:55:30,550 --> 01:55:33,094
All right. Weird shit's
starting to happen now.
1885
01:55:33,469 --> 01:55:37,307
I've had just about enough of this
2012 Alamo bullshit.
1886
01:55:38,641 --> 01:55:40,727
Can we get the fuck out of here now?
1887
01:56:08,504 --> 01:56:10,923
I know I blew an eardrum earlier, but
1888
01:56:11,257 --> 01:56:12,967
did all the chanting just stop?
1889
01:56:14,010 --> 01:56:15,762
That can't be good.
1890
01:56:16,512 --> 01:56:19,057
Guys, this sucks. Every Ranger knows
1891
01:56:19,140 --> 01:56:21,642
dawn is when the French
and Indians attack.
1892
01:56:22,435 --> 01:56:24,937
I'm feeling lucky tonight, Tanto.
1893
01:56:29,984 --> 01:56:31,319
Chief.
1894
01:56:31,611 --> 01:56:34,364
Are we expecting some trucks,
or big mounted technicals?
1895
01:56:36,199 --> 01:56:38,743
Blue, blue! Cavalry's here!
1896
01:56:38,826 --> 01:56:41,162
Yeah. You're looking a little light,
but welcome to the party!
1897
01:56:41,996 --> 01:56:43,873
Middle East never lets you down.
1898
01:56:43,956 --> 01:56:46,751
Personable, organized, easy to navigate.
1899
01:56:47,085 --> 01:56:48,294
Makes me need a fucking drink!
1900
01:56:48,961 --> 01:56:50,004
Where's my frogman?
1901
01:56:50,129 --> 01:56:51,214
Building C, up top!
1902
01:56:51,547 --> 01:56:53,216
We gonna exfil now?
1903
01:56:53,299 --> 01:56:55,802
Get us to Tripoli,
brother, I'll get you wasted.
1904
01:56:58,304 --> 01:56:59,347
I'm the Commander of the Libyan Shield.
1905
01:56:59,430 --> 01:57:00,431
Thank you for coming.
1906
01:57:01,307 --> 01:57:03,434
Sir, we're tasked
with sensitive document destruction.
1907
01:57:03,976 --> 01:57:05,978
- Not a moment too soon.
- Hey, Glen!
1908
01:57:06,145 --> 01:57:07,939
Anyone call an airport limo?
1909
01:57:08,106 --> 01:57:09,440
What's up, brother Bub?
1910
01:57:09,774 --> 01:57:11,275
Good to see you, brother.
1911
01:57:11,526 --> 01:57:14,362
Sorry I'm late.
I got hung up in the gift shop.
1912
01:57:14,612 --> 01:57:16,197
Oh. You guys made a mess up here.
1913
01:57:16,364 --> 01:57:17,698
Would've waited for you,
1914
01:57:18,032 --> 01:57:20,410
but people crying and dying
over the radio, man.
1915
01:57:20,493 --> 01:57:21,536
We didn't have the heart for it.
1916
01:57:21,619 --> 01:57:24,372
Hey, Rone, I'd like to tell you
it's over, but it isn't.
1917
01:57:24,705 --> 01:57:26,499
The 24 CIA staffers here,
1918
01:57:26,582 --> 01:57:29,043
plus five State guys,
plus six GRS, plus us.
1919
01:57:29,127 --> 01:57:30,378
I get it. Too many.
1920
01:57:30,503 --> 01:57:31,796
There's no room in the jet.
1921
01:57:32,046 --> 01:57:34,215
You think you can hold things down
here for a few more hours?
1922
01:57:34,382 --> 01:57:35,758
I'll tell you what.
1923
01:57:36,592 --> 01:57:38,469
These are some hellish warriors.
1924
01:57:38,636 --> 01:57:40,805
I'd be lucky to have their back any day.
1925
01:57:41,389 --> 01:57:42,640
- Hey, Dave!
- Yo.
1926
01:57:43,391 --> 01:57:45,435
Lucky day. Head on down.
1927
01:57:46,060 --> 01:57:47,728
- Safe travels, buddy.
- Thanks.
1928
01:57:47,979 --> 01:57:49,313
I'll grab my gear.
1929
01:57:49,480 --> 01:57:51,065
Hey, where's Silva at?
1930
01:57:51,149 --> 01:57:52,483
- Over on D.
- Yeah?
1931
01:57:53,568 --> 01:57:54,986
I didn't think you were coming.
1932
01:57:55,153 --> 01:57:56,612
Figured you had something better to do.
1933
01:57:56,988 --> 01:57:58,406
Dude, I was.
1934
01:57:58,906 --> 01:58:02,076
Then there's all that "never leave
a brother SEAL behind" bullshit,
1935
01:58:02,160 --> 01:58:03,327
so here I am.
1936
01:58:04,412 --> 01:58:07,915
Long ride to the airport ahead of us.
I'll see what the hold-up is.
1937
01:58:12,670 --> 01:58:14,964
Hey, hey, hey!
Where the hell are you guys going?
1938
01:58:17,383 --> 01:58:18,968
Chickenshit!
1939
01:58:22,388 --> 01:58:23,389
Guys.
1940
01:58:29,228 --> 01:58:31,063
Did anyone else hear that?
1941
01:58:31,397 --> 01:58:33,566
Guys, is that a mortar?
1942
01:58:35,151 --> 01:58:36,569
Mortars incoming. Get cover!
1943
01:59:06,766 --> 01:59:09,060
I'm hit! I'm hit!
1944
01:59:21,405 --> 01:59:22,740
Oz, I'm coming!
1945
02:00:34,520 --> 02:00:36,272
Rone! Rone!
1946
02:00:49,785 --> 02:00:51,329
This is Langley. Give us your stat.
1947
02:00:51,621 --> 02:00:53,706
You okay? Looks bad.
1948
02:00:54,206 --> 02:00:55,625
Bob, answer.
1949
02:00:55,958 --> 02:00:57,960
Building A, what's going on? Check in.
1950
02:00:58,127 --> 02:00:59,795
Get Deltas up on the roof now!
1951
02:00:59,920 --> 02:01:01,714
Blue, blue. Going external.
1952
02:01:05,843 --> 02:01:07,011
Check that field to the west.
1953
02:01:11,474 --> 02:01:12,808
Jack, you believe this shit?
1954
02:01:13,059 --> 02:01:15,978
Stop. Stop, you're gonna
fuck it up even more.
1955
02:01:16,312 --> 02:01:17,647
All right. You ready?
1956
02:01:17,897 --> 02:01:19,649
One, two, three.
1957
02:01:21,317 --> 02:01:23,736
Jack, Jack. I tried, man.
1958
02:01:24,070 --> 02:01:25,446
Don't worry about it. Don't worry about it.
1959
02:01:25,529 --> 02:01:27,406
Let's get you out. Let's get you out.
1960
02:01:28,824 --> 02:01:30,242
Get me up.
1961
02:01:34,246 --> 02:01:35,581
Can you walk?
1962
02:01:35,748 --> 02:01:37,833
Yeah. Help me out. Help me out.
1963
02:01:39,001 --> 02:01:40,002
I'm coming!
1964
02:01:42,088 --> 02:01:44,215
Dave, Dave, hey, I'm on your side.
Don't shoot me.
1965
02:01:45,508 --> 02:01:48,010
It's okay, It's okay. I got it, I got it!
1966
02:01:51,347 --> 02:01:52,390
I'll be right back. Yeah.
1967
02:01:52,515 --> 02:01:53,516
I want to live.
1968
02:01:53,683 --> 02:01:55,184
- Yeah. I'm coming right back.
- Don't!
1969
02:01:57,436 --> 02:01:58,979
My pistol, I need my pistol.
1970
02:01:59,063 --> 02:02:00,648
- Give me my pistol.
- Okay.
1971
02:02:01,607 --> 02:02:03,776
Here we go. Here we go.
1972
02:02:04,443 --> 02:02:07,154
Men are on the way, all right?
Hang in. Hang in.
1973
02:02:16,872 --> 02:02:18,207
Glen. Glen.
1974
02:02:42,481 --> 02:02:43,983
God, watch over him.
1975
02:02:44,734 --> 02:02:46,652
Guide him where he needs to be.
1976
02:02:46,986 --> 02:02:48,446
Take care of his family.
1977
02:03:19,143 --> 02:03:20,478
Chief.
1978
02:03:20,936 --> 02:03:22,772
Dave's hurt really bad.
1979
02:03:23,105 --> 02:03:24,774
Get somebody up there to see him.
1980
02:03:24,940 --> 02:03:27,526
Rone, we need you
in medical immediately. Over.
1981
02:03:28,360 --> 02:03:30,112
Answer! Rone!
1982
02:03:30,780 --> 02:03:32,406
Rone's not with us anymore.
1983
02:03:38,120 --> 02:03:39,789
Oz, how can I help?
1984
02:03:40,039 --> 02:03:41,373
Get me to medical.
1985
02:03:41,499 --> 02:03:43,167
Dave's gonna bleed out fast
if you don't get up here.
1986
02:03:43,292 --> 02:03:44,418
I'm gonna need some tourniquets.
1987
02:03:44,543 --> 02:03:45,711
Clear that table back there.
1988
02:03:48,464 --> 02:03:49,882
Put pressure on that wound.
1989
02:03:50,049 --> 02:03:51,717
Get me naked. Check for bleeds.
1990
02:03:51,801 --> 02:03:52,802
Okay.
1991
02:03:56,972 --> 02:03:58,974
Trauma shears, top shelf on the right.
1992
02:04:02,812 --> 02:04:04,396
Hey, hey, hey. Careful, careful, careful.
1993
02:04:04,480 --> 02:04:06,148
I don't want to get stabbed, too.
1994
02:04:16,158 --> 02:04:19,495
What are you doing? No! No, no, no!
1995
02:04:29,004 --> 02:04:30,714
Hey! It's not the time!
1996
02:04:33,676 --> 02:04:36,011
The enemy is still out there!
1997
02:04:37,179 --> 02:04:38,347
Let's go!
1998
02:04:43,519 --> 02:04:45,229
I called for air support.
1999
02:04:47,022 --> 02:04:48,607
It never came.
2000
02:04:51,068 --> 02:04:52,403
Show it to me.
2001
02:04:54,572 --> 02:04:55,906
I lost the Ambo, man.
2002
02:04:56,073 --> 02:04:57,658
Are you allergic
to morphine?
2003
02:04:57,908 --> 02:04:59,910
I lost the Ambo, Dave. What do I do?
2004
02:05:00,077 --> 02:05:01,912
Shut up and go get a gun on that door.
2005
02:05:02,246 --> 02:05:03,539
Now!
2006
02:05:10,838 --> 02:05:13,507
You hear that, Boon?
You hear trucks?
2007
02:05:30,524 --> 02:05:31,525
Chief.
2008
02:05:31,775 --> 02:05:33,861
Are we expecting any friendlies?
2009
02:05:35,279 --> 02:05:36,864
Oh, my God.
2010
02:05:37,781 --> 02:05:41,952
I got 40, 50 vehicles,
including technicals.
2011
02:05:42,786 --> 02:05:43,871
I don't know.
2012
02:05:45,122 --> 02:05:47,541
It's over, guys. It's fucking over.
2013
02:05:50,044 --> 02:05:52,504
A fucking massive heavy force.
2014
02:05:53,213 --> 02:05:54,715
Cock it, cock it.
2015
02:06:09,939 --> 02:06:13,943
As far as I'm concerned,
this isn't over till it ends.
2016
02:06:14,985 --> 02:06:17,738
That's when they're all dead or we are.
2017
02:06:40,010 --> 02:06:43,180
Oh, Lord! Oh, Jesus!
2018
02:06:43,639 --> 02:06:47,393
Guys, I think they're with us.
2019
02:06:47,476 --> 02:06:48,519
They're with us!
2020
02:06:50,145 --> 02:06:52,815
They're with us!
2021
02:07:10,165 --> 02:07:11,709
Oh!
2022
02:07:24,805 --> 02:07:26,181
Move, move!
2023
02:07:36,525 --> 02:07:38,736
It's not safe out here. Keep going.
2024
02:07:39,069 --> 02:07:41,739
Hurry! Get in the trucks!
They could still be coming.
2025
02:07:42,197 --> 02:07:44,033
Come on, guys, get in the trucks.
2026
02:07:45,534 --> 02:07:47,411
Come on. It's not safe out here.
Come on. Let's go.
2027
02:07:47,911 --> 02:07:49,913
Up, up, up! Please, please, please.
2028
02:07:50,539 --> 02:07:52,082
Come on, guys!
2029
02:08:18,275 --> 02:08:20,110
Chief, it's time.
2030
02:08:20,778 --> 02:08:22,488
No, I'm staying.
2031
02:08:22,571 --> 02:08:25,157
Sir, this is the last ride out.
2032
02:08:25,240 --> 02:08:28,702
Yeah, I know. I'm staying.
I've got Intel to collect.
2033
02:08:30,120 --> 02:08:31,121
Okay. Let's go!
2034
02:08:31,872 --> 02:08:33,457
What's the hold-up?
2035
02:08:33,874 --> 02:08:35,542
Your Chief, he won't exfil!
2036
02:08:35,709 --> 02:08:36,877
It's not safe out here!
2037
02:08:37,044 --> 02:08:38,378
- You what?
- I've got work to do.
2038
02:08:38,462 --> 02:08:39,797
I'm staying.
2039
02:08:39,880 --> 02:08:41,131
For what?
2040
02:08:41,715 --> 02:08:45,636
So that more guys like Ty and Glen
have to come back here?
2041
02:08:45,719 --> 02:08:47,554
And save your ass again?
2042
02:08:49,056 --> 02:08:50,557
You're done here.
2043
02:08:51,975 --> 02:08:54,561
Now, get in the fucking car!
2044
02:09:50,993 --> 02:09:51,994
Amahl.
2045
02:09:53,120 --> 02:09:54,538
We made it, man.
2046
02:09:55,539 --> 02:09:57,291
Come on, get in the truck.
2047
02:09:57,624 --> 02:09:58,959
- I'm going home.
- What?
2048
02:09:59,126 --> 02:10:01,378
I'm so sorry.
This should never have happened.
2049
02:10:04,006 --> 02:10:05,007
Hey.
2050
02:10:10,637 --> 02:10:12,472
Your country's
got to figure this shit out, Amahl.
2051
02:11:25,128 --> 02:11:27,256
I walked into this country,
I'm walking out.
2052
02:11:29,091 --> 02:11:30,133
Thank you.
2053
02:11:55,158 --> 02:11:57,119
I don't know how you survived all that.
2054
02:11:57,244 --> 02:11:59,204
But I know how the rest of us did.
2055
02:12:00,163 --> 02:12:01,623
You guys did well tonight.
2056
02:12:06,670 --> 02:12:08,547
I'm proud to know Americans like you.
2057
02:12:22,686 --> 02:12:24,813
Couple more hours till our plane.
2058
02:12:25,480 --> 02:12:27,065
Ambassador's body's just about here.
2059
02:12:30,694 --> 02:12:32,154
Hi, sir.
2060
02:12:32,654 --> 02:12:34,156
Can I have car?
2061
02:12:36,992 --> 02:12:38,160
Yeah.
2062
02:12:51,673 --> 02:12:53,175
There's no way.
2063
02:12:53,842 --> 02:12:56,303
No way those mortars
found us by chance.
2064
02:12:56,386 --> 02:12:58,388
Had to be set up on us
days or weeks ago.
2065
02:13:04,895 --> 02:13:06,021
Listen.
2066
02:13:08,982 --> 02:13:12,569
Any other six guys,
I don't think we'd make it.
2067
02:13:14,237 --> 02:13:16,865
I think we were meant
to be together last night.
2068
02:13:18,200 --> 02:13:19,993
How do you think
the Chief's eval is gonna go?
2069
02:13:21,036 --> 02:13:22,913
He's going to get a medal. You'll see.
2070
02:13:22,996 --> 02:13:24,081
And the Deltas?
2071
02:13:24,539 --> 02:13:27,042
Yep. Medals. All of them.
2072
02:13:28,085 --> 02:13:29,711
And what about us?
2073
02:13:31,254 --> 02:13:33,590
The odds were 1,000-to-1, easy.
2074
02:13:33,882 --> 02:13:35,008
What do we get?
2075
02:13:35,926 --> 02:13:37,511
We get to go home.
2076
02:14:08,875 --> 02:14:09,960
Libyan transport.
2077
02:14:11,628 --> 02:14:13,463
Still no Americans.
2078
02:14:14,965 --> 02:14:15,966
Hey.
2079
02:14:16,967 --> 02:14:18,301
It's me.
2080
02:14:21,138 --> 02:14:23,640
I wanted you to hear it from me first.
We had a...
2081
02:14:23,974 --> 02:14:25,809
A problem here.
2082
02:14:26,935 --> 02:14:30,814
Whatever you hear on the news,
it's over now.
2083
02:14:31,857 --> 02:14:33,191
I'm done.
2084
02:14:35,944 --> 02:14:38,029
I'm coming home.
2085
02:14:38,113 --> 02:14:39,489
For good.
2086
02:14:41,491 --> 02:14:42,617
No.
2087
02:14:43,285 --> 02:14:45,287
No, I'm just lucky. I...
2088
02:14:45,829 --> 02:14:47,455
I'm just lucky.
2089
02:14:53,670 --> 02:14:55,338
He didn't make it.
2090
02:15:00,677 --> 02:15:02,637
Rone's not coming home.
2091
02:15:11,313 --> 02:15:13,023
I love you so much.
2092
02:15:43,220 --> 02:15:46,473
"All the gods, all the heavens,
all the hells are within you."
2093
02:15:46,556 --> 02:15:48,600
What is that?
2094
02:15:48,683 --> 02:15:51,061
Something Boon
dropped on me earlier.
2095
02:15:51,144 --> 02:15:53,647
It's just been rattling around
in my head all night.
144551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.