Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,017 --> 00:00:11,923
♪ Imagine me and you I do ♪
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,705
♪ I think about you day and night ♪
3
00:00:14,791 --> 00:00:16,260
♪ It's only right ♪
4
00:00:16,355 --> 00:00:18,613
♪ To think about the girl you love ♪
5
00:00:18,691 --> 00:00:20,137
♪ And hold her tight ♪
6
00:00:20,215 --> 00:00:24,676
♪ So happy together ♪
7
00:00:24,936 --> 00:00:28,139
♪ If I should call you up
invest a dime ♪
8
00:00:28,201 --> 00:00:32,279
♪ And you say you belong to me
and ease my mind ♪
9
00:00:32,350 --> 00:00:34,436
♪ Imagine how the world could be ♪
10
00:00:34,514 --> 00:00:36,073
♪ So very fine ♪
11
00:00:36,159 --> 00:00:40,768
♪ So happy together ♪
12
00:00:41,086 --> 00:00:45,958
♪ I can't see me loving nobody but you ♪
13
00:00:46,191 --> 00:00:48,410
♪ For all my life ♪
14
00:01:02,509 --> 00:01:06,624
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
15
00:01:17,230 --> 00:01:21,042
I hear of whispers amongst
some of the Elders.
16
00:01:21,761 --> 00:01:24,550
They speak of The Witness...
17
00:01:25,462 --> 00:01:27,637
as if it were not me.
18
00:01:33,003 --> 00:01:35,139
What do you say of this?
19
00:01:35,173 --> 00:01:37,409
We were promised the Red Forest.
20
00:01:38,324 --> 00:01:42,055
- My promise.
- And it has not come.
21
00:01:43,013 --> 00:01:44,482
You've lost faith.
22
00:01:44,852 --> 00:01:49,190
Athan Cole was Primary.
The path to the Red Forest
23
00:01:49,269 --> 00:01:51,231
would have been clear to him.
24
00:01:51,339 --> 00:01:54,109
Is it clear to you, Olivia?
25
00:02:09,257 --> 00:02:10,492
Next.
26
00:02:14,061 --> 00:02:17,297
Enough. You have their faith.
27
00:02:17,330 --> 00:02:19,633
All they ask for is your foresight.
28
00:02:19,667 --> 00:02:21,369
A plan in return.
29
00:02:21,401 --> 00:02:25,239
I will bring them
the Red Forest as promised.
30
00:02:25,273 --> 00:02:27,572
Perhaps you should not have
killed Athan Cole.
31
00:02:27,603 --> 00:02:29,277
He was a Primary... A seer.
32
00:02:29,310 --> 00:02:31,146
He could have been paradoxed.
33
00:02:31,179 --> 00:02:33,414
The Red Forest begun anew.
34
00:02:33,448 --> 00:02:36,651
The only benefit of the past
is that we can learn from it.
35
00:02:36,723 --> 00:02:39,392
The Messengers were stopped
by James and Cassandra,
36
00:02:39,448 --> 00:02:43,284
Red Forest will not come from
paradoxing primaries.
37
00:02:45,661 --> 00:02:48,197
There must be another
more permanent option.
38
00:02:48,231 --> 00:02:50,301
What option?
39
00:02:52,535 --> 00:02:54,504
Leave me.
40
00:02:57,673 --> 00:03:01,577
The Witness has spoken.
41
00:03:11,620 --> 00:03:14,457
- Your grace.
- I asked to be left alone.
42
00:03:14,718 --> 00:03:17,433
We must not fear doubt.
43
00:03:18,369 --> 00:03:21,278
Certainty is the faith of cowards.
44
00:03:22,398 --> 00:03:24,200
I understand every order I must give
45
00:03:24,233 --> 00:03:25,635
to maintain the cycle.
46
00:03:25,668 --> 00:03:29,540
The Messengers, The Guardians,
James and Cassandra,
47
00:03:29,572 --> 00:03:32,370
their son, the creation of Titan...
48
00:03:32,475 --> 00:03:36,011
all except for one. The first.
49
00:03:36,245 --> 00:03:39,143
To whom was this order given?
50
00:03:42,652 --> 00:03:44,518
Myself.
51
00:04:07,855 --> 00:04:10,646
- Was it easy?
- He didn't even notice.
52
00:04:14,550 --> 00:04:15,785
Here.
53
00:04:27,463 --> 00:04:29,533
- Here, I got this for you.
- I don't like it.
54
00:04:29,566 --> 00:04:32,636
You should drink it, Liv.
All of it, okay?
55
00:04:32,669 --> 00:04:35,573
You're not gonna be able
to do this much longer.
56
00:04:36,872 --> 00:04:38,808
- It looks great.
- You want some mascara?
57
00:04:38,841 --> 00:04:40,112
What is it?
58
00:04:40,167 --> 00:04:41,329
It makes your eyes look pretty.
59
00:04:41,354 --> 00:04:42,578
- Oh, yeah?
- Yeah.
60
00:04:42,612 --> 00:04:44,481
You don't need that.
61
00:04:48,852 --> 00:04:50,654
- Huh.
- So beautiful.
62
00:04:51,795 --> 00:04:53,110
- Oh?
- Oh.
63
00:04:53,164 --> 00:04:54,725
- Ah, all right, sister.
- All right.
64
00:05:09,805 --> 00:05:14,640
♪ Which way you going Billy ♪
65
00:05:14,811 --> 00:05:18,640
♪ Can I go too ♪
66
00:05:19,848 --> 00:05:24,975
♪ Which way you going Billy ♪
67
00:05:25,355 --> 00:05:29,475
♪ Can I go with you ♪
68
00:05:30,694 --> 00:05:35,301
♪ I really love you Billy ♪
69
00:05:35,564 --> 00:05:39,278
♪ And all this time ♪
70
00:05:40,569 --> 00:05:45,448
♪ I thought you loved me Billy ♪
71
00:05:45,708 --> 00:05:49,737
♪ And you were mine ♪
72
00:05:50,713 --> 00:05:54,650
♪ I'm gonna miss you Billy ♪
73
00:05:57,928 --> 00:05:59,971
It's all right.
74
00:06:00,422 --> 00:06:02,425
We're gonna get out of here.
75
00:06:03,992 --> 00:06:05,762
Together.
76
00:06:16,973 --> 00:06:18,374
Olivia!
77
00:06:53,843 --> 00:06:56,612
Take this. I'll distract them.
78
00:06:59,182 --> 00:07:00,850
I know where to find you.
79
00:07:13,629 --> 00:07:14,730
Olivia!
80
00:07:22,872 --> 00:07:24,607
Where is she?
81
00:07:46,829 --> 00:07:48,865
Ready when you are, Olivia.
82
00:09:24,827 --> 00:09:26,791
You're pregnant.
83
00:09:30,666 --> 00:09:32,400
What?
84
00:09:33,035 --> 00:09:35,671
Do you know who I am?
85
00:09:36,705 --> 00:09:39,097
No. Should I?
86
00:09:41,877 --> 00:09:43,913
How far along are you?
87
00:09:43,947 --> 00:09:45,849
None of your business.
88
00:09:45,881 --> 00:09:48,017
Looks like three to four months.
89
00:09:48,050 --> 00:09:50,621
- Who's the father?
- Leave me alone.
90
00:10:00,929 --> 00:10:03,867
I once found myself
in a similar situation.
91
00:10:05,834 --> 00:10:07,903
Pregnant.
92
00:10:07,936 --> 00:10:11,675
In a place that wasn't safe
for me or my child.
93
00:10:13,041 --> 00:10:15,299
Seems I can't run far enough.
94
00:10:21,984 --> 00:10:24,753
I wish this part would just end.
95
00:10:24,786 --> 00:10:26,589
It will.
96
00:10:27,656 --> 00:10:30,225
Later, you might miss it.
97
00:10:30,258 --> 00:10:33,228
The bad parts are all I have
left to remember my son.
98
00:10:36,388 --> 00:10:38,602
At least then, he was a part of me.
99
00:10:40,236 --> 00:10:41,638
Did he die?
100
00:10:43,973 --> 00:10:45,723
I'm not sure.
101
00:10:48,710 --> 00:10:50,146
I'm sorry.
102
00:10:53,915 --> 00:10:56,953
My mother wants something for mine.
103
00:10:56,986 --> 00:10:58,640
Something I don't.
104
00:10:58,854 --> 00:11:01,124
She believes something I don't.
105
00:11:02,758 --> 00:11:04,994
And she wants me to make
a terrible choice.
106
00:11:06,873 --> 00:11:10,042
And it's only a matter of time
before she gets me.
107
00:11:10,098 --> 00:11:12,035
I have nowhere else to go.
108
00:11:15,203 --> 00:11:16,705
What are you doing?
109
00:11:22,245 --> 00:11:24,181
It's a pressure point.
110
00:11:28,016 --> 00:11:29,718
It'll help with the nausea.
111
00:11:43,933 --> 00:11:46,382
What does she want with your child?
112
00:11:47,203 --> 00:11:48,945
Something wrong.
113
00:11:49,596 --> 00:11:50,864
The army of the 12 Monkeys.
114
00:11:53,766 --> 00:11:55,702
How do you know about them?
115
00:11:55,743 --> 00:11:59,147
We have a history.
I know what they're capable of.
116
00:11:59,281 --> 00:12:02,184
- Of what you're capable of.
- You don't know me.
117
00:12:02,218 --> 00:12:03,953
I need you to prove that to me.
118
00:12:03,986 --> 00:12:06,256
Tell me why you're here.
119
00:12:08,757 --> 00:12:12,548
Your time has come.
Your time has come, sweetling.
120
00:12:14,708 --> 00:12:17,011
Don't be afraid.
121
00:12:29,573 --> 00:12:32,443
Our symbol in the ancient script.
122
00:12:32,994 --> 00:12:36,490
The number 12, mirrored.
123
00:12:37,898 --> 00:12:39,668
The end...
124
00:12:41,123 --> 00:12:42,891
And the beginning.
125
00:12:55,237 --> 00:12:58,465
The Witness wants to meet you, Olivia.
126
00:12:59,066 --> 00:13:02,032
It is the greatest of honors.
127
00:13:04,280 --> 00:13:06,182
Drink.
128
00:13:18,795 --> 00:13:21,830
You are walking through a red forest.
129
00:13:24,266 --> 00:13:26,268
And the grass is tall.
130
00:13:53,396 --> 00:13:56,688
My sweet, tell me.
131
00:13:57,400 --> 00:13:59,369
What did the Witness command of you?
132
00:14:09,111 --> 00:14:10,980
Why? Why?
133
00:14:18,954 --> 00:14:21,156
Why does he ask this of me?
134
00:14:21,189 --> 00:14:23,325
I don't understand why.
135
00:14:23,358 --> 00:14:25,362
Do you doubt the Witness?
136
00:14:46,281 --> 00:14:48,383
Listen to me. You don't have to become
137
00:14:48,416 --> 00:14:50,452
anything you don't want to be.
138
00:14:50,549 --> 00:14:52,518
We can change things for you.
139
00:14:54,148 --> 00:14:55,958
What do you mean?
140
00:14:57,579 --> 00:14:59,379
I want to help you.
141
00:15:07,784 --> 00:15:09,853
I have no need for sacrifice.
142
00:15:14,426 --> 00:15:16,829
No desire for children.
143
00:15:16,862 --> 00:15:19,131
Why would I ask myself this?
144
00:15:19,165 --> 00:15:21,634
This cycle... These endless loops,
145
00:15:21,666 --> 00:15:23,636
we call them the Great Djinn.
146
00:15:23,669 --> 00:15:27,207
No beginning and no end. Unbreakable.
147
00:15:27,240 --> 00:15:30,743
This memory is merely proof
of an order you will give.
148
00:15:31,260 --> 00:15:35,369
I remember. Cassandra Railly.
149
00:15:35,873 --> 00:15:39,433
She spoke of being pregnant.
Losing a child.
150
00:15:39,659 --> 00:15:41,837
The chronology doesn't make
sense in her timeline.
151
00:15:41,862 --> 00:15:43,519
She's dead.
152
00:15:47,360 --> 00:15:49,329
Are you certain?
153
00:16:00,740 --> 00:16:02,342
You.
154
00:16:05,211 --> 00:16:07,825
Your fortune is remarkable.
155
00:16:08,661 --> 00:16:10,449
No, no, no.
156
00:16:10,807 --> 00:16:13,603
I didn't get lucky.
157
00:16:14,754 --> 00:16:16,690
I got left behind.
158
00:16:28,833 --> 00:16:31,371
Tell me, Ms. Goines.
Where is James Cole?
159
00:16:31,396 --> 00:16:35,674
London metro is arriving on 144.
160
00:16:38,777 --> 00:16:41,380
Ms. Goines, you are on foreign soil
161
00:16:41,414 --> 00:16:42,915
in a time of plague.
162
00:16:42,948 --> 00:16:45,684
Hunted. Cornered. Alone.
163
00:16:47,219 --> 00:16:49,288
I'm not alone.
164
00:16:50,127 --> 00:16:51,529
Wait!
165
00:16:54,827 --> 00:16:57,263
Oh, my God! I can't believe that worked!
166
00:17:04,529 --> 00:17:07,266
I was only, like, 30% sure!
167
00:17:07,305 --> 00:17:09,241
Could you have made that
any harder on me?
168
00:17:13,946 --> 00:17:15,182
Oh, no.
169
00:17:25,992 --> 00:17:27,460
No.
170
00:17:31,730 --> 00:17:33,766
Come on. Time to go.
171
00:17:36,401 --> 00:17:40,267
Wait. This isn't yours.
172
00:17:41,039 --> 00:17:42,723
It's...
173
00:17:43,909 --> 00:17:45,477
It is now.
174
00:17:49,039 --> 00:17:52,776
I think Athan always knew
it was a one-way trip.
175
00:17:53,838 --> 00:17:56,416
All he wanted to do was save you.
176
00:17:57,463 --> 00:17:59,358
Well, he did.
177
00:18:03,062 --> 00:18:06,126
- Are you okay?
- That was a while ago for me.
178
00:18:06,430 --> 00:18:09,165
Which Cole are you?
179
00:18:09,834 --> 00:18:12,321
The last one I'm ever gonna be.
180
00:18:14,439 --> 00:18:17,666
My friends have been calling me
Future Asshole.
181
00:18:18,454 --> 00:18:21,612
Listen, you need to find the other me.
182
00:18:21,674 --> 00:18:22,842
Your Cole.
183
00:18:22,914 --> 00:18:24,727
A lot's gonna happen.
184
00:18:25,016 --> 00:18:27,563
It has to for me to get here.
185
00:18:28,054 --> 00:18:29,855
He's looking for you.
186
00:18:29,889 --> 00:18:31,457
Tracked you all the way here.
187
00:18:31,482 --> 00:18:34,386
He'll be by the Charles Bridge
tomorrow. Sun up.
188
00:18:36,062 --> 00:18:38,221
One last thing.
189
00:18:39,398 --> 00:18:41,267
Get him a cheeseburger.
190
00:19:01,620 --> 00:19:02,921
Mmm.
191
00:19:04,622 --> 00:19:07,344
Why did Cassie leave?
192
00:19:08,369 --> 00:19:10,258
Well, after everything,
193
00:19:11,602 --> 00:19:13,867
everyone we lost, she, uh...
194
00:19:16,401 --> 00:19:18,946
She just felt like
she needed to do something.
195
00:19:19,313 --> 00:19:21,415
But you didn't go with her?
196
00:19:21,704 --> 00:19:23,842
I needed to find you.
197
00:19:28,980 --> 00:19:31,583
Why did you draw this?
198
00:19:33,000 --> 00:19:36,104
Athan and I, both of us,
199
00:19:36,235 --> 00:19:39,891
kept seeing this.
And there were tons of voices...
200
00:19:39,925 --> 00:19:42,395
Are tons of voices.
201
00:19:42,428 --> 00:19:47,794
And then I found this Ouroboros
puzzle-y doodad type thing.
202
00:19:48,467 --> 00:19:54,771
And I stole it 'cause
I think it's meant for me.
203
00:19:55,039 --> 00:19:56,841
So, where is it?
204
00:20:03,419 --> 00:20:04,614
Bonham.
205
00:20:04,661 --> 00:20:06,333
See? Told you I could find him.
206
00:20:06,372 --> 00:20:08,688
This is the 19th Bonham.
207
00:20:08,720 --> 00:20:10,655
- Hello?
- Give me the...
208
00:20:10,689 --> 00:20:12,869
Just give me the phone.
209
00:20:12,958 --> 00:20:14,660
I hear you're looking for me.
210
00:20:14,838 --> 00:20:16,955
Well, that depends who this is.
211
00:20:17,162 --> 00:20:19,275
James Cole.
212
00:20:20,032 --> 00:20:23,530
Tell Ms. Goines I'll be
waiting for you both
213
00:20:23,635 --> 00:20:25,637
apropos at the beginning.
214
00:20:33,446 --> 00:20:35,988
Where did they go?
215
00:20:36,548 --> 00:20:38,965
I don't know. I don't care.
216
00:20:39,801 --> 00:20:41,187
You know why?
217
00:20:41,219 --> 00:20:43,486
'Cause neither do they.
218
00:20:43,555 --> 00:20:45,697
You were right.
219
00:20:46,117 --> 00:20:49,001
Everything I am was wasted on them.
220
00:20:49,661 --> 00:20:51,597
- Find them.
- How?
221
00:20:59,671 --> 00:21:02,975
If you're the Witness, tell me how.
222
00:21:28,150 --> 00:21:31,110
God damn it, show yourself.
223
00:21:31,669 --> 00:21:33,680
Talk to me.
224
00:21:34,498 --> 00:21:38,068
Show me how. Please.
225
00:21:54,125 --> 00:21:55,727
Show yourself.
226
00:22:03,201 --> 00:22:06,705
You are my future. We are the Witness.
227
00:22:06,738 --> 00:22:09,574
- We are.
- Help me, then.
228
00:22:09,608 --> 00:22:11,077
You are weak.
229
00:22:11,110 --> 00:22:13,145
You have forgotten who you were.
230
00:22:13,178 --> 00:22:14,441
Who you are.
231
00:22:14,503 --> 00:22:18,182
Our enemies survive in our past.
232
00:22:18,207 --> 00:22:19,819
An unbreakable cycle.
233
00:22:19,852 --> 00:22:23,572
The promise of a Red Forest
is our promise.
234
00:22:23,822 --> 00:22:25,931
I can't see the path.
235
00:22:26,124 --> 00:22:28,760
Only primaries can see
the puzzle from above.
236
00:22:31,095 --> 00:22:32,739
We're not Primary.
237
00:22:33,098 --> 00:22:36,536
You were not born Primary.
But you can become it.
238
00:22:38,137 --> 00:22:40,255
Titan has a purpose.
239
00:23:07,763 --> 00:23:09,412
What you're about to endeavor
240
00:23:09,471 --> 00:23:11,482
has never been done before.
241
00:23:12,204 --> 00:23:14,974
Opening your mind to the
timestream like this
242
00:23:15,111 --> 00:23:16,247
could be fatal.
243
00:23:20,082 --> 00:23:21,985
This will be.
244
00:23:22,946 --> 00:23:26,868
There can be no answers... no plan...
245
00:23:27,334 --> 00:23:28,917
until I truly witness.
246
00:23:32,494 --> 00:23:36,097
You will need a substantial
amount of life support.
247
00:23:36,266 --> 00:23:39,777
Oxygen, adrenaline, blood filtration,
248
00:23:39,902 --> 00:23:41,925
and neural enhancement.
249
00:23:42,230 --> 00:23:46,535
I had this modified.
It seems appropriate.
250
00:24:11,433 --> 00:24:12,702
Begin.
251
00:24:45,689 --> 00:24:46,891
I am the Witness.
252
00:24:48,732 --> 00:24:52,599
For I see, have seen, and will see.
253
00:24:54,344 --> 00:24:57,164
I was a thing in a box.
254
00:24:57,247 --> 00:24:59,258
I was given a purpose.
255
00:24:59,883 --> 00:25:02,297
But I failed. My enemies live.
256
00:25:02,351 --> 00:25:03,552
Why?
257
00:25:03,625 --> 00:25:05,555
My son's life was wasted.
258
00:25:05,609 --> 00:25:08,558
Your child's doesn't have to be.
They can have a purpose.
259
00:25:10,660 --> 00:25:12,596
Purpose. What purpose?
260
00:25:30,346 --> 00:25:32,575
Titan is unfinished.
261
00:25:32,815 --> 00:25:35,028
But it functions.
262
00:25:35,239 --> 00:25:37,336
Not as it was intended.
263
00:25:37,432 --> 00:25:39,335
What did you witness?
264
00:25:39,556 --> 00:25:41,773
The end of the great cycle.
265
00:25:42,925 --> 00:25:45,445
I know what must be done.
266
00:25:46,429 --> 00:25:48,739
Kirschner. Let's go.
267
00:25:48,813 --> 00:25:50,583
Your mother's here.
268
00:25:52,868 --> 00:25:54,603
I guess a change isn't in the cards.
269
00:25:54,636 --> 00:25:56,874
Maybe this is a second chance.
270
00:26:15,857 --> 00:26:18,895
Come, my darling. We're going home.
271
00:26:39,915 --> 00:26:42,847
How do you even know he's gonna be here?
272
00:26:43,570 --> 00:26:45,628
Because this is the beginning.
273
00:26:45,796 --> 00:26:47,433
Look.
274
00:26:49,131 --> 00:26:51,253
How we swing.
275
00:26:52,462 --> 00:26:54,463
Back and forth, back and forth,
276
00:26:54,497 --> 00:26:56,666
like a grand-daddy clock.
277
00:26:56,699 --> 00:27:00,437
You know, with the right
paperwork and format,
278
00:27:00,470 --> 00:27:03,807
catchphrases can be proprietary.
279
00:27:03,839 --> 00:27:07,443
Something my grandmother used
to say in moments like these.
280
00:27:07,476 --> 00:27:09,678
I like her style.
281
00:27:09,712 --> 00:27:13,383
She was dear. And good.
282
00:27:13,415 --> 00:27:15,784
But not all those like her are.
283
00:27:15,818 --> 00:27:17,654
Some seek darkness with their gift.
284
00:27:17,686 --> 00:27:20,397
Some fear it even within themselves.
285
00:27:21,456 --> 00:27:23,459
Look, I know I should be used to this,
286
00:27:23,492 --> 00:27:25,962
but I'm gonna ask you anyway.
287
00:27:26,248 --> 00:27:28,498
How do you know me?
288
00:27:28,564 --> 00:27:30,451
A story.
289
00:27:30,666 --> 00:27:34,147
Handed down over generations
by my ancestors.
290
00:27:35,837 --> 00:27:40,232
Seers who foresaw the end of the world
291
00:27:40,710 --> 00:27:43,012
and the man they believed could save it.
292
00:27:50,022 --> 00:27:52,759
You're not Primary.
You don't talk the talk.
293
00:27:52,788 --> 00:27:54,627
Well, not everything is passed down.
294
00:27:54,675 --> 00:27:56,319
Some things die out.
295
00:27:56,347 --> 00:28:00,685
And then all you're left with
are prophecy, I suppose.
296
00:28:00,804 --> 00:28:03,226
Outlandish predictions
about mushroom clouds,
297
00:28:03,280 --> 00:28:04,624
men walking on the moon,
298
00:28:04,649 --> 00:28:06,650
then a plague and an apocalypse.
299
00:28:07,036 --> 00:28:10,774
I had long ago dismissed them
as the ravings of a madwoman.
300
00:28:10,815 --> 00:28:14,786
Imagine my surprise when
the world started dying.
301
00:28:14,896 --> 00:28:18,099
And then someone... you...
came for that.
302
00:28:18,133 --> 00:28:21,659
An object my family
was sworn to protect.
303
00:28:21,769 --> 00:28:23,534
What is it?
304
00:28:23,638 --> 00:28:27,526
A puzzle made for you
by Primaries long ago.
305
00:28:27,643 --> 00:28:29,944
I'm afraid the fate
of everything depends on you
306
00:28:29,978 --> 00:28:31,782
solving it, Mr. Cole.
307
00:28:32,047 --> 00:28:34,950
That is, if you can.
308
00:28:37,577 --> 00:28:39,204
You.
309
00:28:39,335 --> 00:28:42,104
Target practice?
You still sticking with that?
310
00:28:42,156 --> 00:28:44,274
- Can I go?
- You assaulted a cop.
311
00:28:44,299 --> 00:28:45,814
I was attacked.
312
00:28:51,066 --> 00:28:53,144
I ain't gonna hold a woman
for defending herself.
313
00:28:53,191 --> 00:28:55,904
But for your sake,
you should really stop
314
00:28:55,937 --> 00:28:57,722
playing with guns.
315
00:28:58,140 --> 00:28:59,776
Got it.
316
00:29:06,488 --> 00:29:09,471
I'm trying to help you. To protect you.
317
00:29:14,789 --> 00:29:18,059
I'm your mother. You will listen to me.
318
00:29:19,391 --> 00:29:23,336
You will obey me.
319
00:29:39,477 --> 00:29:40,612
Stay here.
320
00:29:59,631 --> 00:30:00,798
You.
321
00:30:02,933 --> 00:30:05,825
You can't have her child.
322
00:30:06,192 --> 00:30:09,134
All I wanna do is keep my daughter safe.
323
00:30:25,056 --> 00:30:27,025
She told me everything.
324
00:30:27,057 --> 00:30:30,616
I'm not trying to take
her child from her.
325
00:30:31,629 --> 00:30:34,553
I told her to defy the Witness.
326
00:30:34,966 --> 00:30:36,678
What?
327
00:30:36,867 --> 00:30:38,903
Do you doubt the Witness?
328
00:30:45,943 --> 00:30:47,572
I do.
329
00:30:47,879 --> 00:30:51,228
For 26 years, I obeyed his orders.
330
00:30:51,283 --> 00:30:54,822
And yet, no Red Forest.
331
00:30:55,120 --> 00:30:58,690
The only salvation in my cycle
has been my children.
332
00:30:58,768 --> 00:31:02,560
My son and my daughter.
333
00:31:04,260 --> 00:31:07,766
I won't let you sacrifice
your child for him.
334
00:31:11,001 --> 00:31:12,937
You've lost faith.
335
00:31:14,084 --> 00:31:17,860
She chose to go out in
the world and have a child
336
00:31:18,127 --> 00:31:19,954
for the Witness.
337
00:31:22,780 --> 00:31:24,749
I know where to find you.
338
00:31:27,719 --> 00:31:29,955
No one can know where to find me.
339
00:31:36,661 --> 00:31:38,480
Olivia!
340
00:31:38,896 --> 00:31:41,425
Her devotion to the Witness
runs deeper than I ever
341
00:31:41,472 --> 00:31:42,714
could have imagined.
342
00:31:45,670 --> 00:31:47,873
She chose to leave.
343
00:31:49,106 --> 00:31:51,412
I tried to help her.
344
00:31:51,767 --> 00:31:52,811
Mother.
345
00:32:05,556 --> 00:32:06,791
Dr. Railly.
346
00:32:08,793 --> 00:32:11,153
What is this?
347
00:32:12,414 --> 00:32:13,856
The Witness.
348
00:32:21,552 --> 00:32:23,120
So, how do we open it?
349
00:32:23,788 --> 00:32:25,350
I was told you would know.
350
00:32:30,778 --> 00:32:34,147
All right, Jimbo. Bedtime for Bonzo.
351
00:32:34,208 --> 00:32:36,755
Keep going. I know there's more.
352
00:32:36,841 --> 00:32:39,436
Yeah, there's a whole ending here.
353
00:32:41,941 --> 00:32:43,008
What's that?
354
00:32:46,042 --> 00:32:47,846
Let's see here.
355
00:32:50,146 --> 00:32:55,207
"There once was a serpent who
only traveled one direction.
356
00:32:55,266 --> 00:32:58,103
Always forward and never back."
357
00:33:06,129 --> 00:33:09,433
"Until one day the serpent
came upon a..."
358
00:33:09,466 --> 00:33:10,601
"Demon."
359
00:33:12,719 --> 00:33:16,094
For so long this memory
seemed impossible.
360
00:33:16,206 --> 00:33:18,797
But I was wrong.
361
00:33:18,975 --> 00:33:21,461
I see now what I couldn't before.
362
00:33:21,619 --> 00:33:27,570
The future I sought was given
to me in the past by you.
363
00:33:28,064 --> 00:33:30,566
You said that my child
should have a purpose.
364
00:33:30,633 --> 00:33:32,202
And so it shall.
365
00:33:32,244 --> 00:33:35,158
I should have killed you.
366
00:33:35,247 --> 00:33:37,182
But you couldn't have.
367
00:33:37,215 --> 00:33:39,307
I've seen it all now, Cassandra.
368
00:33:39,354 --> 00:33:41,025
This beautiful cycle,
369
00:33:41,068 --> 00:33:43,604
unbreakable until its final moment.
370
00:33:43,682 --> 00:33:47,194
The Red Forest. With us.
371
00:33:47,359 --> 00:33:50,600
You and I, together.
372
00:33:52,331 --> 00:33:56,570
"The demon cursed the serpent,
driving it insane,
373
00:33:56,621 --> 00:34:02,722
"causing it to eat its own tail.
374
00:34:02,871 --> 00:34:06,108
The serpent was blind."
375
00:34:06,345 --> 00:34:11,716
No, there is no cycle.
No loop with you and me.
376
00:34:12,001 --> 00:34:14,371
I'll prove it to you.
377
00:34:15,387 --> 00:34:17,122
One bullet left.
378
00:34:23,662 --> 00:34:25,175
Kill me.
379
00:34:25,214 --> 00:34:26,255
"But a few...
380
00:34:26,279 --> 00:34:28,018
"Those who were seers...
381
00:34:28,066 --> 00:34:30,603
"Knew the serpent's true path.
382
00:34:30,637 --> 00:34:35,584
So they created a weapon
to destroy the demon."
383
00:34:36,776 --> 00:34:38,678
Do you want to know your future?
384
00:34:38,711 --> 00:34:41,180
You will pull that trigger.
385
00:34:41,213 --> 00:34:44,650
Every fiber of your being
is telling you to defy me.
386
00:34:44,684 --> 00:34:47,496
"They hid the weapon in the snake's den,
387
00:34:47,687 --> 00:34:50,144
where he waited for his madness to end."
388
00:34:50,323 --> 00:34:51,891
"But it never did."
389
00:34:51,923 --> 00:34:54,535
There is nothing more
powerful than fate.
390
00:34:54,660 --> 00:34:57,731
Which is why Athan
was unable to defy his.
391
00:35:00,198 --> 00:35:03,169
His death was violent
but mercifully quick.
392
00:35:06,071 --> 00:35:09,175
"The Seers soon discovered
that the only one who could
393
00:35:09,207 --> 00:35:13,646
wield the weapon...
Was the demon itself."
394
00:35:21,754 --> 00:35:22,845
Stop.
395
00:35:24,122 --> 00:35:25,691
You can't take me, Cassandra.
396
00:35:25,725 --> 00:35:28,228
Not with all these Messenger genes.
397
00:35:30,430 --> 00:35:34,019
I remember this day. I was running.
398
00:35:34,300 --> 00:35:36,236
Then I blacked out.
399
00:35:40,939 --> 00:35:42,441
It was meant to be.
400
00:35:44,142 --> 00:35:46,182
Better run.
401
00:35:46,379 --> 00:35:48,448
I'm coming for you, Olivia.
402
00:35:49,596 --> 00:35:51,318
I'm counting on it.
403
00:35:59,466 --> 00:36:02,235
"So the serpent was doomed..."
404
00:36:04,262 --> 00:36:06,232
to circle in madness forever."
405
00:36:19,745 --> 00:36:22,238
How did you know that story?
406
00:36:22,932 --> 00:36:27,305
- I didn't write it.
- Who did?
407
00:36:28,421 --> 00:36:30,383
Your mother.
408
00:36:31,356 --> 00:36:34,125
Because he is James Cole.
409
00:36:35,294 --> 00:36:38,263
Besides the name,
they spoke of something else.
410
00:36:38,335 --> 00:36:41,166
The Djinn. The endless cycle.
411
00:36:41,200 --> 00:36:43,870
I believe you're now
on your way to breaking it.
412
00:36:57,550 --> 00:36:59,318
What is it?
413
00:36:59,352 --> 00:37:01,768
It's a time and a place.
414
00:37:02,053 --> 00:37:03,971
A new mission.
415
00:37:15,569 --> 00:37:18,106
You're a hard man to kill.
416
00:37:18,253 --> 00:37:20,723
It is my gift. It is my curse.
417
00:37:23,609 --> 00:37:26,345
When I traveled the
wastelands after the plague,
418
00:37:26,379 --> 00:37:29,584
I heard tales of the great
scavenger army.
419
00:37:29,683 --> 00:37:31,088
The West 7.
420
00:37:31,785 --> 00:37:34,687
You had power. You were feared.
421
00:37:34,971 --> 00:37:38,017
You led. And then?
422
00:37:38,792 --> 00:37:41,495
- Her.
- Tsk tsk tsk.
423
00:37:41,528 --> 00:37:44,558
If you're gonna take a piss
at me before you slit my throat
424
00:37:44,605 --> 00:37:46,323
I'll help you.
425
00:37:47,565 --> 00:37:49,701
I got soft.
426
00:37:49,727 --> 00:37:51,705
I thought I was part
of something bigger.
427
00:37:51,744 --> 00:37:55,241
She gave that to me.
And then she took it away.
428
00:37:55,274 --> 00:37:57,751
And her BF? Well, once upon a time,
429
00:37:57,776 --> 00:38:00,346
I took that piece of shit under my wing.
430
00:38:00,379 --> 00:38:02,259
Like a brother.
431
00:38:03,816 --> 00:38:05,718
He had a habit of killing those.
432
00:38:05,743 --> 00:38:09,095
So even if I knew where they ran to,
433
00:38:09,150 --> 00:38:12,297
where-slash-when you could find them,
434
00:38:12,414 --> 00:38:14,180
I wouldn't tell you.
435
00:38:14,915 --> 00:38:18,079
Because if anyone... anyone...
is gonna hunt them,
436
00:38:19,384 --> 00:38:21,195
it's me.
437
00:38:38,738 --> 00:38:41,339
Thank you for your sacrifice.
438
00:38:51,617 --> 00:38:52,719
You're up.
439
00:39:04,798 --> 00:39:08,538
It is time, my son.
440
00:39:09,535 --> 00:39:14,124
My journey ends, but yours begins.
441
00:39:15,073 --> 00:39:18,644
The Army of the 12 Monkeys
will show you your path.
442
00:39:20,946 --> 00:39:24,532
Have faith that the Witness has spoken.
443
00:39:24,684 --> 00:39:29,956
That one day you, my son,
will set things right.
444
00:39:32,591 --> 00:39:34,374
We have work to finish.
445
00:39:37,522 --> 00:39:42,674
♪ Which way you going Billy ♪
446
00:39:42,836 --> 00:39:46,244
♪ Can I go too... ♪
447
00:39:47,907 --> 00:39:49,930
What do you ask of me?
448
00:39:50,075 --> 00:39:52,469
You have a purpose.
449
00:39:52,811 --> 00:39:54,617
You'll have a child.
450
00:39:54,747 --> 00:39:56,476
Why?
451
00:39:56,582 --> 00:39:57,859
For me.
452
00:39:58,354 --> 00:40:02,604
- ♪ I really love you Billy ♪
- And then you will lead them.
453
00:40:03,490 --> 00:40:06,560
♪ And all this time ♪
454
00:40:08,496 --> 00:40:13,302
♪ I thought you loved me Billy ♪
455
00:40:13,601 --> 00:40:17,300
♪ And you were mine ♪
456
00:40:18,771 --> 00:40:22,027
♪ I'm gonna miss you Billy ♪
457
00:40:22,105 --> 00:40:27,496
You will fear nothing.
Every burden, every sacrifice
458
00:40:27,579 --> 00:40:29,098
shall serve me.
459
00:40:29,178 --> 00:40:33,682
♪ I'm hurting so bad Billy ♪
460
00:40:33,888 --> 00:40:36,892
♪ I can't help crying ♪
461
00:40:36,996 --> 00:40:40,132
♪ You are my whole, babe ♪
462
00:40:40,210 --> 00:40:42,273
I will question nothing.
463
00:40:42,366 --> 00:40:43,913
And I will protect you.
464
00:40:47,166 --> 00:40:50,030
I will ensure my own creation
465
00:40:50,509 --> 00:40:52,835
and the creation of others
466
00:40:52,939 --> 00:40:54,897
for the great Djinn.
467
00:40:55,343 --> 00:40:58,890
Find Cassandra Railly. Prepare her.
468
00:41:00,078 --> 00:41:05,918
♪ Which way you going Billy ♪
469
00:41:05,952 --> 00:41:07,654
Who are you?
470
00:41:10,990 --> 00:41:13,865
Our beautiful, unbreakable cycle.
471
00:41:15,128 --> 00:41:19,633
We will complete Titan.
And then, at long last,
472
00:41:19,825 --> 00:41:21,257
our Red Forest.
473
00:41:21,335 --> 00:41:25,312
♪ I won't forget you Billy ♪
474
00:41:36,281 --> 00:41:38,952
♪ I'll stay your wife ♪
475
00:41:39,062 --> 00:41:42,679
♪ You are my whole, babe ♪
476
00:41:42,754 --> 00:41:44,480
Never shall we doubt again.
477
00:41:44,566 --> 00:41:47,847
♪ My heart and my soul babe ♪
478
00:41:47,927 --> 00:41:51,030
For there is nothing
more powerful than fate.
479
00:41:55,357 --> 00:41:57,216
The Witness...
480
00:41:59,473 --> 00:42:00,995
...has spoken.
481
00:42:04,209 --> 00:42:06,112
Cassie.
482
00:42:13,262 --> 00:42:17,286
I tried to kill Olivia. But I couldn't.
483
00:42:18,858 --> 00:42:20,660
It's what she wanted.
484
00:42:22,917 --> 00:42:26,921
We're stuck in a loop. An endless cycle.
485
00:42:29,135 --> 00:42:31,125
I know.
486
00:42:32,097 --> 00:42:34,600
And we're gonna break it.
487
00:42:37,346 --> 00:42:42,346
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
33869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.