Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,936 --> 00:00:05,636
( bright tone )
2
00:00:09,108 --> 00:00:12,078
( eerie music )
3
00:00:12,111 --> 00:00:17,151
♪ ♪
4
00:00:32,765 --> 00:00:35,735
( alarm beeps )
5
00:00:35,768 --> 00:00:39,468
♪ ♪
6
00:00:39,505 --> 00:00:41,245
( sniffs )
7
00:00:41,273 --> 00:00:46,313
♪ ♪
8
00:01:03,395 --> 00:01:06,195
( sharp breaths )
9
00:01:19,645 --> 00:01:20,845
( knocking )
10
00:01:27,419 --> 00:01:29,759
( door creaking )
11
00:01:29,788 --> 00:01:32,428
I've been calling.
12
00:01:40,499 --> 00:01:42,399
( door creaks, closes )
13
00:01:42,434 --> 00:01:44,304
Standard protocol
and resources in play,
14
00:01:44,336 --> 00:01:46,606
but the clock is short.
15
00:01:46,639 --> 00:01:47,779
Hungry?
16
00:01:48,841 --> 00:01:49,911
No thanks.
17
00:01:49,942 --> 00:01:51,642
♪ ♪
18
00:01:51,677 --> 00:01:52,817
Bring the Factor?
19
00:01:52,845 --> 00:01:57,855
♪ ♪
20
00:01:58,784 --> 00:02:00,624
Like I said, the clock
is short.
21
00:02:00,653 --> 00:02:02,423
♪ ♪
22
00:02:02,454 --> 00:02:04,654
You know, fish have
a memory span of three seconds.
23
00:02:04,690 --> 00:02:06,490
I thought that was a myth.
24
00:02:06,525 --> 00:02:08,765
♪ ♪
25
00:02:08,794 --> 00:02:10,894
When does she expect
your report?
26
00:02:10,930 --> 00:02:13,930
Within the hour.
She's in transit now.
27
00:02:13,966 --> 00:02:15,836
Do you need more than that?
28
00:02:15,868 --> 00:02:17,238
♪ ♪
29
00:02:17,269 --> 00:02:19,569
No.
30
00:02:19,605 --> 00:02:22,375
That's plenty.
31
00:02:22,408 --> 00:02:27,448
♪ ♪
32
00:02:51,770 --> 00:02:54,740
( haunting futuristic music )
33
00:02:54,773 --> 00:02:59,813
♪ ♪
34
00:03:26,405 --> 00:03:29,375
( eerie music )
35
00:03:29,408 --> 00:03:31,648
♪ ♪
36
00:03:31,677 --> 00:03:35,247
( TV in background )
37
00:03:35,281 --> 00:03:37,651
Man: Be alert for some
difficult driving conditions
38
00:03:37,683 --> 00:03:39,723
due to blowing snow
and drifting snow
39
00:03:39,752 --> 00:03:42,022
and icy snow-covered roads.
40
00:03:42,054 --> 00:03:45,294
National Weather Services
alerts states that visibility
41
00:03:45,324 --> 00:03:48,364
will be impacted for a mile
or less at times.
42
00:03:48,394 --> 00:03:49,934
In the southern part
of the state,
43
00:03:49,962 --> 00:03:52,032
including Bennington
and Windham Counties,
44
00:03:52,064 --> 00:03:54,634
snow is expected to begin
developing Monday night
45
00:03:54,667 --> 00:03:56,467
and last through Wednesday.
46
00:03:56,502 --> 00:03:59,742
Those areas are forecast
to receive 12 to 18 inches
47
00:03:59,772 --> 00:04:01,712
of snow.
The snowfall rate
48
00:04:01,740 --> 00:04:03,410
is one to three inches
an hour,
49
00:04:03,442 --> 00:04:05,512
according to the National
Weather Service.
50
00:04:05,544 --> 00:04:08,814
April 17, 1983
holds the record for snow
51
00:04:08,847 --> 00:04:10,517
received latest in the year
52
00:04:10,549 --> 00:04:12,319
that is greater
than eight inches.
53
00:04:12,351 --> 00:04:14,621
According to the National
Weather Service...
54
00:04:14,653 --> 00:04:17,753
( weatherman continues
indistinctly )
55
00:04:35,908 --> 00:04:37,508
Lizzie.
56
00:04:39,378 --> 00:04:40,578
What do you think you're doing?
57
00:04:40,612 --> 00:04:42,082
(gasps) Um...
(glass shatters)
58
00:04:42,114 --> 00:04:45,014
- You're stealing from me?
- Oh, no, no. Um...
59
00:04:45,050 --> 00:04:46,750
Could you just..
60
00:04:46,785 --> 00:04:48,385
could you please, please
put the gun down?
61
00:04:48,420 --> 00:04:50,320
Not doing that.
62
00:04:50,356 --> 00:04:52,996
Okay, I'm--I'm leaving.
I will leave.
63
00:04:53,025 --> 00:04:54,595
You sure are.
64
00:04:54,626 --> 00:04:56,826
Okay.
65
00:04:56,862 --> 00:04:57,902
Oh. ( laughs nervously )
66
00:04:57,930 --> 00:04:59,600
All right, okay, um, just--
67
00:04:59,631 --> 00:05:01,701
yeah, okay, okay.
68
00:05:01,734 --> 00:05:03,804
I'm just leaving.
69
00:05:03,836 --> 00:05:06,436
Leaving, leaving now.
70
00:05:09,975 --> 00:05:11,115
( haunting music )
71
00:05:11,143 --> 00:05:12,943
( door slams )
72
00:05:12,978 --> 00:05:18,018
♪ ♪
73
00:05:27,126 --> 00:05:29,066
( phone beeps negatively )
74
00:05:29,094 --> 00:05:30,094
♪ ♪
75
00:05:30,129 --> 00:05:31,499
Fuck.
76
00:05:31,530 --> 00:05:36,570
♪ ♪
77
00:05:47,880 --> 00:05:51,550
Jeremiah:
You ever heard of the story
of the eagle and the bee?
78
00:05:51,583 --> 00:05:53,853
No, I, uh--I haven't.
79
00:05:53,886 --> 00:05:56,986
It's a Russian fable.
80
00:05:57,022 --> 00:05:59,662
The bee was busying himself
by a flower
81
00:05:59,691 --> 00:06:02,891
when the eagle flew over
to express pity.
82
00:06:02,928 --> 00:06:05,728
He said, for all the work
the bee does,
83
00:06:05,764 --> 00:06:08,804
molding the honeycomb
and the hive,
84
00:06:08,834 --> 00:06:10,874
his labors
would go unrecognized.
85
00:06:10,903 --> 00:06:11,973
Unlike the eagle,
86
00:06:12,004 --> 00:06:13,844
who spread his wings
87
00:06:13,872 --> 00:06:16,612
and soared above
for all to see,
88
00:06:16,642 --> 00:06:19,982
the bee would die
without distinction.
89
00:06:21,613 --> 00:06:24,413
The bee tried to explain
to the eagle
90
00:06:24,450 --> 00:06:27,920
that he was born to work
for the common good.
91
00:06:27,953 --> 00:06:30,023
He didn't seek attention.
92
00:06:30,055 --> 00:06:32,955
He said that when he looked
at the honeycombs,
93
00:06:32,991 --> 00:06:35,891
he consoled himself
with the thought that in them
94
00:06:35,928 --> 00:06:39,168
are a few drops of
his own honey,
95
00:06:39,198 --> 00:06:41,638
and that is enough.
96
00:06:41,667 --> 00:06:44,807
Well, I hope I'm not the eagle
in the story.
97
00:06:48,740 --> 00:06:50,210
Do you know
why I'm here, Bill?
98
00:06:50,242 --> 00:06:51,642
I'm gonna assume it wasn't
99
00:06:51,677 --> 00:06:53,777
to tell me a fable.
100
00:06:54,680 --> 00:06:58,520
Does it have something to do
with the body they found
in town?
101
00:06:58,550 --> 00:07:00,920
I heard a rumor
he was a Mennonite.
102
00:07:00,953 --> 00:07:02,193
Was he from your order?
103
00:07:02,221 --> 00:07:04,661
He was Amos.
104
00:07:04,690 --> 00:07:06,690
My son.
105
00:07:06,725 --> 00:07:09,625
Jesus, Jeremiah.
106
00:07:09,661 --> 00:07:11,901
Sorry.
I didn't know.
107
00:07:15,167 --> 00:07:18,607
I used to tell him that story.
108
00:07:18,637 --> 00:07:20,637
I tried to instill in him
109
00:07:20,672 --> 00:07:23,742
that hard work
was distinction enough.
110
00:07:23,775 --> 00:07:25,215
Of all his peers,
111
00:07:25,244 --> 00:07:29,684
he was the last to return
from Rumspringa.
112
00:07:29,715 --> 00:07:31,715
Esther and I--
113
00:07:31,750 --> 00:07:35,050
we feared that the world
had taken him, but then,
114
00:07:35,087 --> 00:07:39,257
like all the others,
he came back to the fold,
115
00:07:39,291 --> 00:07:40,961
deliberate,
116
00:07:40,993 --> 00:07:42,963
committed,
117
00:07:42,995 --> 00:07:45,695
ready for covenant.
118
00:07:45,731 --> 00:07:46,931
And we told ourselves
119
00:07:46,965 --> 00:07:48,235
that he had stared sin
120
00:07:48,267 --> 00:07:50,737
squarely in the eyes.
121
00:07:50,769 --> 00:07:53,239
He had seen the pores
of the devil,
122
00:07:53,272 --> 00:07:56,542
only to come home inured.
123
00:07:56,575 --> 00:07:59,815
He overdosed on our fentanyl,
124
00:07:59,845 --> 00:08:01,615
the honey we make.
125
00:08:04,850 --> 00:08:06,020
I don't know what to say.
126
00:08:06,051 --> 00:08:08,751
We made a pact, our community.
127
00:08:08,787 --> 00:08:11,157
The product was not
for our own taking.
128
00:08:11,189 --> 00:08:13,029
So I continue to ask myself,
129
00:08:13,058 --> 00:08:15,598
was Amos
130
00:08:15,627 --> 00:08:17,167
weak?
131
00:08:17,195 --> 00:08:18,735
Was he unready?
132
00:08:18,764 --> 00:08:22,164
I felt the same way when
my son Clay was hurt.
133
00:08:22,200 --> 00:08:24,270
All due respect, Bill,
your boy's still alive.
134
00:08:24,303 --> 00:08:26,543
Only by the grace of God.
135
00:08:30,642 --> 00:08:33,742
Esther is mute with grief.
136
00:08:33,779 --> 00:08:36,579
The entire congregation
looks to me now,
137
00:08:36,615 --> 00:08:38,155
wondering which way is north.
138
00:08:38,183 --> 00:08:41,153
It's the same place
it always was, Jeremiah.
139
00:08:43,021 --> 00:08:45,061
Your people will follow
your lead.
140
00:08:47,759 --> 00:08:50,229
Do you know why my son
was in Reston?
141
00:08:52,631 --> 00:08:54,071
I was going to ask you
the same question.
142
00:08:54,099 --> 00:08:57,069
( haunting music )
143
00:08:57,102 --> 00:09:02,142
♪ ♪
144
00:09:04,610 --> 00:09:06,280
May I ask a favor of you?
145
00:09:06,311 --> 00:09:07,951
Anything.
146
00:09:07,980 --> 00:09:09,650
Jeremiah: Local authorities
are holding his body,
147
00:09:09,681 --> 00:09:12,951
but we need to bury him
come sundown tomorrow.
148
00:09:12,985 --> 00:09:16,085
Given your connections,
I was hoping you could help.
149
00:09:16,121 --> 00:09:18,961
I'll make some phone calls.
150
00:09:18,991 --> 00:09:24,031
♪ ♪
151
00:09:53,692 --> 00:09:54,862
( sighs )
( door opens )
152
00:09:56,194 --> 00:09:57,934
What the fuck is going on?
153
00:10:00,432 --> 00:10:02,072
Deputy Hulce.
154
00:10:02,100 --> 00:10:03,270
What is this?
155
00:10:03,301 --> 00:10:05,141
Woman: This is a DEA safe
house.
156
00:10:05,170 --> 00:10:06,740
I'm Agent Nora Barnes.
157
00:10:06,772 --> 00:10:09,712
You've already met my partner,
Luis Castillo.
158
00:10:09,741 --> 00:10:10,781
Luis: Sorry, I couldn't
tell you anything
159
00:10:10,809 --> 00:10:14,009
until Agent Barnes arrived.
160
00:10:14,046 --> 00:10:15,616
Kolach?
161
00:10:17,716 --> 00:10:19,856
Is this about Bill Boone?
162
00:10:19,885 --> 00:10:21,785
He's smuggling drugs
into the US.
163
00:10:21,820 --> 00:10:23,760
The Mennonites are
his supplier, right?
164
00:10:23,789 --> 00:10:26,659
That's some good police work,
Deputy,
165
00:10:26,692 --> 00:10:29,132
but we need you
to step aside.
166
00:10:30,328 --> 00:10:32,298
I can't.
167
00:10:32,330 --> 00:10:34,930
I have a body in the morgue.
I have an open case.
168
00:10:34,966 --> 00:10:36,336
Close it.
169
00:10:36,368 --> 00:10:38,368
We don't want to scare
either party away.
170
00:10:38,403 --> 00:10:40,803
They got eyes
in your department.
171
00:10:44,843 --> 00:10:46,713
Amos Miller was 19.
He was murdered.
172
00:10:46,745 --> 00:10:48,345
If we find evidence
of a murder,
173
00:10:48,380 --> 00:10:49,920
we will bring charges,
174
00:10:49,948 --> 00:10:51,718
but for now,
we have bigger priorities.
175
00:10:51,750 --> 00:10:53,920
Nora: There's an opioid
crisis in this country.
176
00:10:53,952 --> 00:10:55,392
Luis: And we don't want
a small-town hunch
177
00:10:55,420 --> 00:10:57,120
jeopardizing our investigation.
178
00:10:57,155 --> 00:10:59,325
I'm not--
I was in the NYPD.
179
00:10:59,357 --> 00:11:01,057
Nora: We know.
We pulled your file,
180
00:11:01,093 --> 00:11:02,933
saw what happened there.
181
00:11:02,961 --> 00:11:08,001
Ortez Mackey, 19,
same age as Amos Miller.
182
00:11:08,967 --> 00:11:10,837
Luis: Look, we all got
our own shit.
183
00:11:10,869 --> 00:11:13,339
You played nice
with the department then.
184
00:11:13,371 --> 00:11:15,311
We're just asking you
to do the same now.
185
00:11:15,340 --> 00:11:16,780
That's not why I--
186
00:11:16,808 --> 00:11:18,748
Let this go.
187
00:11:18,777 --> 00:11:21,747
( uneasy synth music )
188
00:11:21,780 --> 00:11:23,280
♪ ♪
189
00:11:23,315 --> 00:11:24,345
Woman on recording:
There are many ways
190
00:11:24,382 --> 00:11:26,782
we let ourselves suffer.
191
00:11:26,818 --> 00:11:29,418
We all have mental
and physical pain
192
00:11:29,454 --> 00:11:33,394
that at times can feel like
too much to bear.
193
00:11:33,425 --> 00:11:35,325
This is why the first step
194
00:11:35,360 --> 00:11:37,200
is to recognize it,
195
00:11:37,229 --> 00:11:41,429
and only then
can we regain control.
196
00:11:41,466 --> 00:11:43,736
( approaching footsteps )
197
00:11:43,769 --> 00:11:45,309
What the f--
198
00:11:48,106 --> 00:11:51,146
Jeremiah Miller
just paid me a visit.
199
00:11:53,011 --> 00:11:56,011
He's afflicted
by his son's overdose.
200
00:11:58,083 --> 00:11:59,323
Get some rest, huh?
201
00:12:19,337 --> 00:12:21,977
There's no way Bill needs you
at the dealership this early.
202
00:12:22,007 --> 00:12:24,047
I just want to get
a head start.
203
00:12:24,075 --> 00:12:25,775
Don't worry, I'll be
out of here soon.
204
00:12:25,811 --> 00:12:26,811
Thomas: I-- (sighs )
205
00:12:26,845 --> 00:12:27,915
About last night,
206
00:12:27,946 --> 00:12:29,946
I wasn't trying to be a dick.
207
00:12:29,981 --> 00:12:31,521
You just... don't know Bill
the way I do.
208
00:12:31,550 --> 00:12:33,250
Thomas, you made your point--
209
00:12:33,285 --> 00:12:35,225
a number of times--
210
00:12:35,253 --> 00:12:38,093
but I'm not changing my mind.
211
00:12:38,123 --> 00:12:41,523
I need this job.
212
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
Okay.
213
00:12:46,164 --> 00:12:47,404
( Thomas sighs )
214
00:12:47,432 --> 00:12:49,972
Okay.
215
00:12:50,001 --> 00:12:52,141
What are you doing?
216
00:12:53,972 --> 00:12:57,212
Come here.
217
00:12:57,242 --> 00:13:00,112
It's your first day.
You're gonna need
to eat something, so
218
00:13:00,145 --> 00:13:02,845
scrambled, or sunny side up?
219
00:13:02,881 --> 00:13:04,181
( school bell rings )
220
00:13:13,024 --> 00:13:14,164
Townes.
221
00:13:14,192 --> 00:13:15,262
I can't talk.
222
00:13:15,293 --> 00:13:16,463
Have you seen Henry?
223
00:13:16,494 --> 00:13:17,594
She wasn't in homeroom.
224
00:13:17,629 --> 00:13:19,229
Not my problem.
225
00:13:19,264 --> 00:13:21,204
Wait, weren't you
helping her?
226
00:13:21,233 --> 00:13:24,803
Henry doesn't want my help.
She doesn't want friends.
227
00:13:26,972 --> 00:13:28,842
( sighs )
228
00:13:30,342 --> 00:13:31,612
Henry's phone:
Hey, it's Henry.
Leave a message.
229
00:13:31,643 --> 00:13:33,443
Zach: Hey, Jenna.
230
00:13:33,478 --> 00:13:35,178
Oh, shit, sorry,
were you on the phone?
231
00:13:35,213 --> 00:13:37,513
Oh, uh,
232
00:13:37,549 --> 00:13:40,389
- no, it's okay.
- Um, listen, I was wondering,
233
00:13:40,418 --> 00:13:43,058
a few of us are going
to Lincoln tonight
to prank them back,
234
00:13:43,088 --> 00:13:45,358
you know, after the stunt they
pulled on our girls' bathroom.
235
00:13:45,390 --> 00:13:46,430
Right.
236
00:13:46,458 --> 00:13:48,328
Um, do you think
237
00:13:48,360 --> 00:13:51,200
maybe you want to come with me?
238
00:13:51,229 --> 00:13:53,269
- Oh, uh...
- I don't know if it
sounds stupid to you.
239
00:13:53,298 --> 00:13:56,138
I mean, it kind of does,
but I think it'll be fun.
240
00:13:56,167 --> 00:13:58,937
I don't know--
unless you got other stuff.
241
00:13:58,970 --> 00:14:00,140
Sure.
242
00:14:00,171 --> 00:14:01,441
Sweet.
Cool, okay.
243
00:14:01,473 --> 00:14:03,343
Well, I will text you
the details.
244
00:14:04,943 --> 00:14:06,913
You know, in fact, I can even--
245
00:14:06,945 --> 00:14:09,385
I can even pick you up,
if you want.
246
00:14:09,414 --> 00:14:10,914
Yeah, okay.
247
00:14:10,949 --> 00:14:13,189
Cool, awesome.
248
00:14:13,218 --> 00:14:16,188
( rock music )
249
00:14:16,221 --> 00:14:19,161
♪ Hit the pavement ♪
250
00:14:19,190 --> 00:14:23,300
♪ Anything you want
and you can chase it ♪
251
00:14:23,328 --> 00:14:27,468
♪ Future in your hands,
can you taste it? ♪
252
00:14:27,499 --> 00:14:29,499
♪ Work it baby ♪
253
00:14:29,534 --> 00:14:32,304
♪ Work it baby ♪
254
00:14:32,337 --> 00:14:35,577
♪ Don't waste it waste it ♪
255
00:14:35,607 --> 00:14:38,977
♪ Anything you want
you can chase it ♪
256
00:14:39,010 --> 00:14:42,010
♪ Chase it ♪
257
00:14:42,047 --> 00:14:43,687
♪ Where you going
where you going ♪
258
00:14:43,715 --> 00:14:45,685
♪ Where you going now ♪
259
00:14:45,717 --> 00:14:48,017
♪ Where you going
where you going ♪
260
00:14:52,257 --> 00:14:53,627
( laughs )
261
00:14:53,658 --> 00:14:56,658
You're crazy.
All right!
262
00:14:56,695 --> 00:14:58,435
Have you been in my barn
all night?
263
00:14:58,463 --> 00:14:59,963
I'm--I'm pretty sure
I can explain.
264
00:14:59,998 --> 00:15:01,198
You don't get off
my porch,
265
00:15:01,232 --> 00:15:03,172
I'm gonna split you in half.
266
00:15:03,201 --> 00:15:05,101
Okay.
267
00:15:05,136 --> 00:15:06,536
It's just, my car broke down
268
00:15:06,571 --> 00:15:09,311
- In my closet?
- No. ( laughs )
269
00:15:09,341 --> 00:15:12,411
No, just, like,
a mile down the road.
270
00:15:12,444 --> 00:15:14,614
And how did you get
in my house?
271
00:15:16,147 --> 00:15:17,617
I have a key.
272
00:15:17,649 --> 00:15:19,519
The hell you do.
273
00:15:19,551 --> 00:15:24,191
I do.
Lizzie gave it to me.
274
00:15:24,222 --> 00:15:25,522
Lizzie?
275
00:15:27,559 --> 00:15:32,129
Why would my daughter
give some nutty girl
the key to my house?
276
00:15:32,163 --> 00:15:35,303
Because I'm a student aide.
277
00:15:35,333 --> 00:15:37,403
I volunteer
in the homes of sick people
278
00:15:37,435 --> 00:15:39,035
- and sort of help them.
- I'm not sick.
279
00:15:39,070 --> 00:15:40,440
Even if I were,
280
00:15:40,472 --> 00:15:41,742
what would Lizzie
know about it?
281
00:15:41,773 --> 00:15:44,643
Not that she'd give a damn.
282
00:15:44,676 --> 00:15:46,246
Lizzie, your daughter?
283
00:15:46,277 --> 00:15:47,717
Um...
284
00:15:47,746 --> 00:15:50,246
I...
285
00:15:50,281 --> 00:15:54,021
You know, I don't know.
She just hired me to...
286
00:15:54,052 --> 00:15:56,752
come help around the house,
to help clean the house
287
00:15:56,788 --> 00:15:58,658
because it needs it
288
00:15:58,690 --> 00:16:01,030
and... on my way here,
289
00:16:01,059 --> 00:16:03,429
my car literally just
slid off the road
290
00:16:03,461 --> 00:16:05,561
because of the black ice,
291
00:16:05,597 --> 00:16:08,197
and I have no cell reception
out here,
292
00:16:08,233 --> 00:16:10,633
so I had to walk a mile
from my car to get here.
293
00:16:10,668 --> 00:16:14,008
And when I knocked on the door,
nobody answered,
294
00:16:14,039 --> 00:16:17,009
so I just decided
to start working...
295
00:16:17,042 --> 00:16:18,582
in the closet.
296
00:16:18,610 --> 00:16:22,550
How come Lizzie
didn't tell me
she was sending someone?
297
00:16:22,580 --> 00:16:24,120
I don't know.
298
00:16:24,149 --> 00:16:25,449
I don't know why
she would do that.
299
00:16:25,483 --> 00:16:28,223
Did she warn you about me?
300
00:16:29,521 --> 00:16:31,321
- Um...
- No, you can tell me.
301
00:16:31,356 --> 00:16:32,626
What did she say?
302
00:16:32,657 --> 00:16:35,027
She does have a tendency
not to hold back.
303
00:16:35,060 --> 00:16:36,230
I know that much.
304
00:16:36,261 --> 00:16:37,601
Yeah, right.
305
00:16:39,164 --> 00:16:41,734
I think you should
just ask her
when she gets here.
306
00:16:43,134 --> 00:16:45,134
Lizzie's com--
307
00:16:45,170 --> 00:16:47,040
coming here?
308
00:16:48,440 --> 00:16:51,540
Yeah, she just told me
to call her
when I'm finished cleaning,
309
00:16:51,576 --> 00:16:53,216
and that should only
take a few hours,
310
00:16:53,244 --> 00:16:55,744
and then she's gonna be here.
311
00:17:00,318 --> 00:17:03,058
I hope you brought a vacuum.
312
00:17:05,523 --> 00:17:07,723
Have you got a name?
313
00:17:07,759 --> 00:17:09,629
Henry.
314
00:17:09,661 --> 00:17:11,401
Henry? (laughs)
315
00:17:11,429 --> 00:17:13,369
Well, that's dumb.
316
00:17:15,467 --> 00:17:17,637
You can call me Dippy.
317
00:17:17,669 --> 00:17:20,239
That's much better.
318
00:17:20,271 --> 00:17:21,571
( scoffs )
319
00:17:21,606 --> 00:17:23,076
Sorry.
320
00:17:26,211 --> 00:17:27,651
So have you always lived here?
321
00:17:27,679 --> 00:17:29,249
Dippy: Since '62.
322
00:17:29,280 --> 00:17:31,550
Same year I got pregnant.
323
00:17:31,583 --> 00:17:33,623
Terrible winter.
324
00:17:36,821 --> 00:17:41,231
Y-- it isn't always like this,
just so you know.
325
00:17:41,259 --> 00:17:43,399
I'm in the middle
of a project,
326
00:17:43,428 --> 00:17:45,828
and I wasn't expecting company.
327
00:17:45,864 --> 00:17:47,434
What project?
328
00:17:47,465 --> 00:17:49,235
( mutters )
329
00:17:49,267 --> 00:17:52,407
What time did you say
that Lizzie was coming by?
330
00:17:52,437 --> 00:17:54,477
It should just be
a few hours.
331
00:17:57,342 --> 00:17:59,342
I...
332
00:17:59,377 --> 00:18:01,517
Not so sure this is
a good idea.
333
00:18:04,215 --> 00:18:06,255
I haven't even showered.
334
00:18:07,886 --> 00:18:11,126
Well, if you want
to go get ready, I can...
335
00:18:11,156 --> 00:18:13,756
you know, I can start
cleaning up around here.
336
00:18:16,794 --> 00:18:18,864
You won't even know
that I'm here.
337
00:18:20,632 --> 00:18:23,702
All right.
338
00:18:23,735 --> 00:18:27,835
Well, if--if you
steal anything, I'll know it.
339
00:18:27,872 --> 00:18:30,442
- Got it.
- And you can start
with dishes.
340
00:18:30,475 --> 00:18:31,775
Okay.
341
00:18:42,720 --> 00:18:45,760
( phone ringing )
342
00:18:46,524 --> 00:18:48,824
Female voice: You have reached
the voice mailbox
343
00:18:48,860 --> 00:18:50,800
- belonging to--
- Townes: Townes Linderman.
344
00:18:50,828 --> 00:18:53,728
Voice: Please leave a message
after the tone.
345
00:18:53,765 --> 00:18:55,205
( tone )
346
00:18:57,502 --> 00:18:59,242
Hey, Townes.
Uh...
347
00:18:59,270 --> 00:19:01,270
It's me.
It's Henry.
348
00:19:01,306 --> 00:19:02,606
Um...
349
00:19:04,409 --> 00:19:08,249
( whispering ) So listen,
I teleported again
350
00:19:08,279 --> 00:19:09,619
to the same place,
351
00:19:09,647 --> 00:19:12,617
and it turns out
that it is a house:
352
00:19:12,650 --> 00:19:14,190
my house,
353
00:19:14,219 --> 00:19:15,519
or at least it used to be.
354
00:19:15,553 --> 00:19:16,593
I'm pretty sure
I used to live here
355
00:19:16,621 --> 00:19:17,821
when I was little.
356
00:19:17,855 --> 00:19:19,595
I don't really remember.
357
00:19:19,624 --> 00:19:21,694
Um, but I think there
has to be something
358
00:19:21,726 --> 00:19:23,226
pretty significant about it.
359
00:19:23,261 --> 00:19:26,501
because I moved around,
like, a lot.
360
00:19:26,531 --> 00:19:28,471
Anyway, I don't know
what the fuck to do,
361
00:19:28,499 --> 00:19:29,769
so call me back.
Wait!
362
00:19:29,801 --> 00:19:31,941
No, no, no,
don't call me back.
363
00:19:31,970 --> 00:19:34,640
I don't have service,
so do not call me back,
not on this number.
364
00:19:34,672 --> 00:19:36,872
I'll--I can just
call you again.
365
00:19:36,908 --> 00:19:38,608
Okay, bye.
366
00:19:46,718 --> 00:19:50,518
Cleo: This model has
a 1.8-liter,
four-cylinder engine,
367
00:19:50,555 --> 00:19:51,855
132 horsepower,
368
00:19:51,889 --> 00:19:53,829
gets about 30 miles
to the gallon,
369
00:19:53,858 --> 00:19:56,558
driving with the standard
five-speed manual transmission.
370
00:19:56,594 --> 00:19:57,594
Yeah, but this car's got
371
00:19:57,629 --> 00:19:59,899
over 150,000 miles on it.
372
00:19:59,931 --> 00:20:01,001
It's not about
the number of miles.
373
00:20:01,032 --> 00:20:02,502
It's about how they got there.
374
00:20:02,533 --> 00:20:03,503
There's no wear
on the suspension,
375
00:20:03,534 --> 00:20:04,534
no cracks in the belts.
376
00:20:04,569 --> 00:20:06,009
I'm gonna think about it.
377
00:20:06,037 --> 00:20:07,607
Well, let's--let's take it
for a test drive.
378
00:20:07,639 --> 00:20:09,409
No, I appreciate your help,
ma'am.
379
00:20:09,440 --> 00:20:10,880
Just around the block.
It'll take about five minutes.
380
00:20:10,908 --> 00:20:12,678
- You won't regret it.
- You have a good day.
381
00:20:14,946 --> 00:20:16,416
( sighs )
382
00:20:20,551 --> 00:20:22,851
You got this, Cleo.
You got this, Cleo.
383
00:20:22,887 --> 00:20:24,527
Now, why am I--
384
00:20:24,555 --> 00:20:25,855
Both: Oh, I'm sorry.
- Sorry about that.
385
00:20:25,890 --> 00:20:27,030
Excuse me--
no, no, it's--it's my fault.
386
00:20:27,058 --> 00:20:28,028
I'm a little on edge.
387
00:20:28,059 --> 00:20:29,399
I'm--it's my first day.
388
00:20:29,427 --> 00:20:30,597
I'm Cleo Coles.
389
00:20:30,628 --> 00:20:31,928
I'm Lucas Boone.
390
00:20:31,963 --> 00:20:33,663
Nice--oh, yeah,
you're Bill's other son.
391
00:20:33,698 --> 00:20:35,598
Yeah, yeah.
Um...
392
00:20:35,633 --> 00:20:36,873
So--you mind if I bum
one of those off of you?
393
00:20:36,901 --> 00:20:38,271
Oh, yeah.
394
00:20:38,303 --> 00:20:40,703
- Thanks.
- Yeah.
395
00:20:40,738 --> 00:20:41,978
Thanks.
396
00:20:42,006 --> 00:20:44,006
- You mind if I...
- Yeah.
397
00:20:46,411 --> 00:20:48,811
Can I ask you something?
398
00:20:48,846 --> 00:20:49,946
Have you ever seen anybody
399
00:20:49,981 --> 00:20:51,521
sell a car on their first day?
400
00:20:51,549 --> 00:20:54,619
Oh, I don't know.
I... work back here.
401
00:20:54,652 --> 00:20:56,892
I memorized everything,
that whole manual,
402
00:20:56,921 --> 00:20:59,361
and I just--
it's just not taking, you know?
403
00:20:59,390 --> 00:21:00,990
Well, my dad's favorite
catchphrase is
404
00:21:01,025 --> 00:21:02,295
"You don't sell cars
with numbers,
405
00:21:02,327 --> 00:21:03,327
sell them with feelings,"
406
00:21:03,361 --> 00:21:05,561
for whatever that's worth.
407
00:21:05,596 --> 00:21:07,596
So, like, how the car
makes you feel,
408
00:21:07,632 --> 00:21:10,432
you know, like,
with the wind in your hair,
kind of thing?
409
00:21:10,468 --> 00:21:13,368
Yeah, sure, I guess.
Yeah.
410
00:21:13,404 --> 00:21:14,674
That's--that's
really good advice.
411
00:21:14,706 --> 00:21:15,676
Thanks, Lucas.
412
00:21:15,707 --> 00:21:16,737
Yeah. Good luck.
413
00:21:16,774 --> 00:21:18,344
Cleo: Thanks.
414
00:21:25,550 --> 00:21:27,020
Sheriff Dale: Deputy?
415
00:21:27,051 --> 00:21:30,521
What's the status on
that Mennonite DB?
416
00:21:30,555 --> 00:21:32,055
Open.
417
00:21:32,090 --> 00:21:33,530
You waiting on tox reports?
418
00:21:33,558 --> 00:21:34,958
No.
Screenings came back
419
00:21:34,992 --> 00:21:36,532
with fatal levels of fentanyl.
420
00:21:36,561 --> 00:21:37,931
So why the hell is it
still open?
421
00:21:37,962 --> 00:21:40,702
These people want
their son's body back.
422
00:21:41,999 --> 00:21:43,339
How do you know that?
423
00:21:43,368 --> 00:21:45,968
Excuse me?
424
00:21:46,003 --> 00:21:48,643
I'm just curious how you know
they want their son's body
back.
425
00:21:48,673 --> 00:21:50,113
Who told you that?
426
00:21:50,141 --> 00:21:52,541
The case is closed, Deputy.
427
00:21:52,577 --> 00:21:54,947
Hand it over.
428
00:21:56,547 --> 00:21:59,517
( tense music )
429
00:21:59,550 --> 00:22:04,590
♪ ♪
430
00:22:07,058 --> 00:22:09,728
All right, no peeking.
431
00:22:09,761 --> 00:22:10,961
Yeah.
432
00:22:10,995 --> 00:22:12,135
Okay?
433
00:22:12,163 --> 00:22:14,733
Hang on.
434
00:22:14,766 --> 00:22:15,806
Open 'em.
435
00:22:18,403 --> 00:22:20,073
Huh?
436
00:22:20,104 --> 00:22:21,104
What do you think?
437
00:22:21,139 --> 00:22:22,679
Nice, right?
438
00:22:22,707 --> 00:22:24,107
Yeah, it's your room.
439
00:22:24,142 --> 00:22:26,482
Biggest room in the house.
It's on the main floor.
440
00:22:26,511 --> 00:22:30,081
- I brought all your stuff--
- No, I don't want these here.
441
00:22:30,114 --> 00:22:32,454
- What?
- I don't want
these trophies here.
442
00:22:32,483 --> 00:22:34,523
Yeah, yeah, you want to be
surrounded
443
00:22:34,552 --> 00:22:36,852
- by your accomplishments--
- Just get rid of 'em!
444
00:22:36,888 --> 00:22:38,828
Okay.
445
00:22:39,590 --> 00:22:42,030
Okay, we'll get 'em out
for now.
446
00:22:43,528 --> 00:22:45,398
Look, this is just
the beginning, Clay.
447
00:22:45,430 --> 00:22:46,660
We're--we're putting in ramps.
448
00:22:46,697 --> 00:22:48,697
we're gonna put railings
in the bathroom.
449
00:22:48,733 --> 00:22:50,433
We're lowering
all the countertops.
450
00:22:50,468 --> 00:22:51,638
We're gonna get things
back to normal around here
451
00:22:51,669 --> 00:22:53,469
real quick, son.
452
00:22:55,873 --> 00:22:57,843
Just get out.
453
00:23:00,845 --> 00:23:02,145
All right, buddy,
you just take a minute.
454
00:23:02,180 --> 00:23:03,850
( stiffly ) Okay.
455
00:23:05,450 --> 00:23:07,850
- You let me know
if you need anything.
- Yeah.
456
00:23:08,753 --> 00:23:11,753
( breathing heavily )
457
00:23:38,583 --> 00:23:41,083
( dial tone )
458
00:23:41,118 --> 00:23:43,718
Jenna: Hey, this is Jenna.
Sorry I couldn't
take your call,
459
00:23:43,754 --> 00:23:45,624
but leave a message,
and I'll get back to you
460
00:23:45,656 --> 00:23:47,496
as soon as I can.
Have a great day.
461
00:23:47,525 --> 00:23:48,825
( beep )
462
00:24:18,523 --> 00:24:19,593
( sighs )
463
00:24:21,259 --> 00:24:22,699
( objects clatter )
464
00:24:30,902 --> 00:24:33,042
Young Henry: Daddy?
465
00:24:34,038 --> 00:24:35,838
Man: Come on.
466
00:24:35,873 --> 00:24:37,573
Shh, it's okay.
467
00:24:37,608 --> 00:24:39,278
Shh...
468
00:24:39,310 --> 00:24:41,910
Be quiet.
469
00:24:41,946 --> 00:24:43,786
Henry: Daddy?
470
00:24:43,814 --> 00:24:46,784
( haunting music )
471
00:24:46,817 --> 00:24:48,717
♪ ♪
472
00:24:48,753 --> 00:24:50,923
Daddy?
473
00:24:50,955 --> 00:24:52,195
♪ ♪
474
00:24:52,223 --> 00:24:53,593
Daddy?
475
00:24:53,624 --> 00:24:56,594
( high-pitched whine )
476
00:25:07,204 --> 00:25:09,744
( hissing noise )
477
00:25:12,343 --> 00:25:13,613
Ah!
478
00:25:13,644 --> 00:25:16,544
Dippy: What was that?
479
00:25:16,581 --> 00:25:17,651
Henry?
480
00:25:41,772 --> 00:25:43,612
( doorbell rings )
481
00:25:49,246 --> 00:25:51,046
Lucas.
482
00:25:51,082 --> 00:25:52,952
Hey, Mom.
483
00:26:00,691 --> 00:26:01,661
Hi.
484
00:26:01,692 --> 00:26:02,962
- Hi.
- Hey.
485
00:26:06,030 --> 00:26:09,200
You said if
I was ever in town
486
00:26:09,233 --> 00:26:12,603
to drop by,
so I just figured...
487
00:26:16,974 --> 00:26:19,244
How are you?
How's Clay?
488
00:26:19,276 --> 00:26:21,176
Uh, he's... he's all right.
489
00:26:21,212 --> 00:26:23,352
He's... getting
more used to things.
490
00:26:23,381 --> 00:26:25,921
Well, what a nice surprise.
491
00:26:25,950 --> 00:26:27,250
Honey, you didn't tell me
Lucas was visiting.
492
00:26:27,284 --> 00:26:29,054
Yeah, I didn't call.
I'm Sorry.
493
00:26:29,086 --> 00:26:30,386
Well, you picked the perfect
time to drop by.
494
00:26:30,421 --> 00:26:32,291
We're just about to eat.
495
00:26:35,192 --> 00:26:37,032
Yeah, sure, that--
that would be great.
496
00:26:37,061 --> 00:26:38,231
All right.
497
00:26:41,732 --> 00:26:43,002
You want to take it
for a test drive?
498
00:26:43,034 --> 00:26:44,934
Oh, I'm just looking, thanks.
499
00:26:44,969 --> 00:26:47,339
You looking
for anything specific?
500
00:26:47,371 --> 00:26:48,971
I just need something
501
00:26:49,006 --> 00:26:52,176
to take my kids from school
to hockey practice.
502
00:26:52,209 --> 00:26:54,249
Well, what about you?
503
00:26:54,278 --> 00:26:55,748
What about me?
504
00:26:55,780 --> 00:26:57,350
Well, what kind of car
do you want?
505
00:26:57,381 --> 00:26:59,021
What would make you feel good?
506
00:26:59,050 --> 00:27:01,050
( laughs ) I just need
something big enough
507
00:27:01,085 --> 00:27:03,385
to schlep the kids around.
508
00:27:03,421 --> 00:27:05,291
What kind of car
did you drive
when you were younger?
509
00:27:05,322 --> 00:27:08,962
I had a VW Rabbit
in high school.
Remember those?
510
00:27:08,993 --> 00:27:10,293
Yeah, of course.
511
00:27:10,327 --> 00:27:11,997
What color?
512
00:27:12,029 --> 00:27:13,969
Yellow.
513
00:27:13,998 --> 00:27:17,398
Then you are definitely not
a minivan girl.
514
00:27:17,435 --> 00:27:19,175
Follow me.
515
00:27:19,203 --> 00:27:20,973
Now,
516
00:27:21,005 --> 00:27:22,245
this one is not a Rabbit,
517
00:27:22,273 --> 00:27:23,943
but it's pretty great.
518
00:27:23,974 --> 00:27:26,214
It's got a five-star
safety rating,
519
00:27:26,243 --> 00:27:27,383
all-wheel drive,
520
00:27:27,411 --> 00:27:30,081
and most importantly,
521
00:27:30,114 --> 00:27:31,754
leather seats.
522
00:27:31,782 --> 00:27:33,152
Take a look.
523
00:27:36,320 --> 00:27:37,290
That's nice.
524
00:27:37,321 --> 00:27:38,891
Yeah?
525
00:27:38,923 --> 00:27:41,293
Maybe a bit too nice.
I have three boys,
526
00:27:41,325 --> 00:27:43,395
six, nine, and 12, so...
527
00:27:43,427 --> 00:27:44,727
Oof.
528
00:27:44,762 --> 00:27:46,032
Well, the good news is that
529
00:27:46,063 --> 00:27:48,003
the leather's
not that much more,
530
00:27:48,032 --> 00:27:50,002
and I gotta tell you,
I practically raised
my daughter
531
00:27:50,034 --> 00:27:51,734
in a station wagon
with cloth seats.
532
00:27:51,769 --> 00:27:53,269
It was a nightmare,
533
00:27:53,304 --> 00:27:55,004
'cause, like, you know,
with leather,
534
00:27:55,039 --> 00:27:57,939
you can wipe the spills away
and the stains, no problem,
535
00:27:57,975 --> 00:27:59,475
but with cloth, not so much.
536
00:27:59,510 --> 00:28:00,980
After a few months,
537
00:28:01,011 --> 00:28:02,781
I wanted to set that thing
on fire
538
00:28:02,813 --> 00:28:04,713
'cause everything smelled like
rotten milk and tuna.
539
00:28:04,749 --> 00:28:06,249
( laughter )
540
00:28:06,283 --> 00:28:09,153
Now, we don't have this
in yellow, but...
541
00:28:09,186 --> 00:28:11,956
what do you think of this
cherry red?
542
00:28:11,989 --> 00:28:14,229
- Can I--Yeah?
- Yeah, please.
543
00:28:17,895 --> 00:28:19,865
( sighs )
( laughs )
544
00:28:19,897 --> 00:28:21,967
It's nice, right?
545
00:28:21,999 --> 00:28:23,739
Can I take it for a test drive?
546
00:28:23,768 --> 00:28:25,408
Yeah, yeah, let me just
go get the keys.
547
00:28:25,436 --> 00:28:27,036
- Great.
- You make yourself at home.
548
00:28:35,946 --> 00:28:38,286
I'd make you pay
for whatever it is you broke,
549
00:28:38,315 --> 00:28:40,055
but it's all a heap of junk
anyhow.
550
00:28:40,084 --> 00:28:42,884
They can throw it away
when I die.
551
00:28:42,920 --> 00:28:46,390
Oh, nice job cleaning.
( laughs )
552
00:28:46,423 --> 00:28:48,293
Henry: Do you want me to...
553
00:28:49,794 --> 00:28:50,894
Can I?
554
00:28:50,928 --> 00:28:53,298
Can you what?
555
00:28:53,330 --> 00:28:55,400
I can help.
556
00:28:58,969 --> 00:29:01,339
If it'll make you feel useful.
557
00:29:04,275 --> 00:29:05,945
I need to ask you something.
558
00:29:05,976 --> 00:29:07,976
You know, I used
to get my nails done
559
00:29:08,012 --> 00:29:10,982
once a week.
560
00:29:11,015 --> 00:29:13,215
Not much point these days.
561
00:29:21,058 --> 00:29:23,858
When I called Lizzie
562
00:29:23,894 --> 00:29:25,934
to tell her I got lung cancer,
you know what she said?
563
00:29:25,963 --> 00:29:28,433
She said...
564
00:29:28,465 --> 00:29:30,165
"I'm sorry for you, Mom."
565
00:29:30,201 --> 00:29:31,901
( laughs ) Oh, well,
what does that mean?
566
00:29:31,936 --> 00:29:33,976
"I'm sorry for you."
567
00:29:34,004 --> 00:29:37,814
( Dippy coughs )
568
00:29:37,842 --> 00:29:40,382
When my mother died,
I was on my honeymoon
569
00:29:40,411 --> 00:29:41,981
and I called my father
570
00:29:42,012 --> 00:29:43,382
and asked if
I should come back,
571
00:29:43,414 --> 00:29:45,014
and he said,
572
00:29:45,049 --> 00:29:46,949
"No, your mother has
a little cold.
573
00:29:46,984 --> 00:29:49,854
Nothing to worry about."
574
00:29:54,158 --> 00:29:56,028
( haunting music )
575
00:29:56,060 --> 00:29:57,600
Dippy: Is your mother
still alive?
576
00:29:57,628 --> 00:30:00,528
♪ ♪
577
00:30:00,564 --> 00:30:03,564
Are you two close?
578
00:30:03,601 --> 00:30:05,471
Not really.
579
00:30:05,502 --> 00:30:08,472
Dippy: You know, I have never
met a family
580
00:30:08,505 --> 00:30:10,905
that didn't do anything
but make themselves
581
00:30:10,941 --> 00:30:15,411
miserable with each other?
Not my own, not my friends.
582
00:30:15,446 --> 00:30:18,516
And then, when my husband
took off,
583
00:30:18,549 --> 00:30:19,989
I had to
584
00:30:20,017 --> 00:30:21,917
move in with my sister,
585
00:30:21,952 --> 00:30:24,492
and boy, that was not good
for anybody.
586
00:30:24,521 --> 00:30:26,161
So you haven't always
lived here?
587
00:30:26,190 --> 00:30:29,890
Well, I rented it out
for a couple of years
588
00:30:29,927 --> 00:30:32,167
to a young married couple.
589
00:30:32,196 --> 00:30:35,336
Henry: Oh.
Did they have kids?
590
00:30:35,366 --> 00:30:37,606
A little girl.
591
00:30:37,635 --> 00:30:40,275
Dippy: And for a while,
they seemed okay--
happy enough--
592
00:30:40,304 --> 00:30:43,074
but then, of course,
that wasn't the case.
( laughs )
593
00:30:43,107 --> 00:30:47,277
Oh, that husband was
a piece of work.
594
00:30:47,311 --> 00:30:50,011
Really?
595
00:30:50,047 --> 00:30:51,447
How--how so?
What was he--
596
00:30:51,482 --> 00:30:53,652
Dippy: Well, he had that, uh,
597
00:30:53,684 --> 00:30:56,254
now what do they call it?
Some condition.
598
00:30:56,287 --> 00:30:58,157
Paranoid schizophrenic.
599
00:30:58,188 --> 00:31:00,358
( coughing softly )
600
00:31:00,391 --> 00:31:02,231
♪ ♪
601
00:31:02,259 --> 00:31:04,129
Are you sure that
that's what he had?
602
00:31:04,161 --> 00:31:06,001
Dippy:
Oh, yes, a violent one.
603
00:31:06,030 --> 00:31:08,000
He destroyed half my house
604
00:31:08,032 --> 00:31:09,632
and then left them
without a penny.
605
00:31:09,667 --> 00:31:11,267
That woman
606
00:31:11,302 --> 00:31:12,942
and her little girl--
607
00:31:12,970 --> 00:31:15,540
ugh, what a mess.
608
00:31:15,572 --> 00:31:19,282
But they were better off
for it, that's what I think.
609
00:31:19,310 --> 00:31:21,210
Ah, watch the skin!
610
00:31:21,245 --> 00:31:22,545
Sorry.
611
00:31:24,181 --> 00:31:25,221
( man clears throat )
612
00:31:28,452 --> 00:31:32,222
Lucas, what college
did you say you were going to?
613
00:31:32,256 --> 00:31:35,126
Uh, actually, I don't--
614
00:31:35,159 --> 00:31:38,029
Uh, I don't go to college.
615
00:31:38,062 --> 00:31:40,432
Oh ( laughs ) I'm sorry.
I thought that I heard
616
00:31:40,464 --> 00:31:42,104
you were studying
with your father.
617
00:31:42,132 --> 00:31:44,072
Yeah, to be a mechanic.
618
00:31:44,101 --> 00:31:45,701
Lucas deferred school
for a few years.
619
00:31:45,736 --> 00:31:47,276
He still might go back, though.
620
00:31:47,304 --> 00:31:49,674
Woman: Of course.
621
00:31:49,707 --> 00:31:53,947
Lucas, your mom told me that
you've had your plate full
lately with your brother.
622
00:31:53,978 --> 00:31:57,248
It's very good of you
to be by his side.
623
00:31:57,281 --> 00:31:59,121
Yeah, well, you do what you can
for family.
624
00:31:59,149 --> 00:32:01,589
Woman: Absolutely.
I can't imagine
625
00:32:01,618 --> 00:32:04,358
how hard it's been
for all of you.
626
00:32:04,388 --> 00:32:07,358
Especially you, Wendy.
You're so busy with church.
627
00:32:07,391 --> 00:32:09,331
Well, we have a very supportive
community here,
628
00:32:09,360 --> 00:32:12,060
but... it's been difficult.
629
00:32:12,096 --> 00:32:14,166
Man: Well, I can attest
to that.
630
00:32:14,198 --> 00:32:17,368
After my knee surgery,
I was in a wheelchair
for six weeks.
631
00:32:17,401 --> 00:32:19,241
Miserable experience.
632
00:32:20,270 --> 00:32:21,540
(man clears throat)
633
00:32:23,073 --> 00:32:24,743
You know, Lucas, I, uh,
634
00:32:24,775 --> 00:32:27,075
gave a sermon last Sunday
about your brother.
635
00:32:27,111 --> 00:32:28,611
Oh, you did?
636
00:32:28,645 --> 00:32:30,545
Robert, Lucas doesn't
want to discuss religion.
637
00:32:30,581 --> 00:32:33,481
- Let him--
- No, actually, I'd like to
hear it.
638
00:32:33,517 --> 00:32:35,287
Robert:
It was about challenges
639
00:32:35,319 --> 00:32:37,419
that God allows into our
lives to test us.
640
00:32:37,454 --> 00:32:40,554
There's a passage from
the book of Romans that goes,
641
00:32:40,591 --> 00:32:42,461
"Those who are strong
642
00:32:42,493 --> 00:32:47,303
have an obligation to bear with
the failings of the weak."
643
00:32:47,331 --> 00:32:49,401
Yeah, that makes sense.
644
00:32:53,203 --> 00:32:55,473
Female voice: You have
reached the voice--
645
00:32:55,506 --> 00:32:56,606
Fuck.
646
00:33:10,320 --> 00:33:11,520
Wow.
647
00:33:11,555 --> 00:33:14,095
Dippy: ( laughs )
Don't compliment me.
648
00:33:14,124 --> 00:33:18,034
I know, I clean up all right.
649
00:33:18,062 --> 00:33:20,462
And besides,
if you compliment
650
00:33:20,497 --> 00:33:22,637
as well as you clean,
651
00:33:22,666 --> 00:33:25,066
well, I might just
end up insulted.
652
00:33:25,102 --> 00:33:27,042
( laughs )
653
00:33:27,071 --> 00:33:28,811
Oh, look at this place.
654
00:33:28,839 --> 00:33:30,609
Worse than when you got here.
Wait till Lizzie sees
655
00:33:30,641 --> 00:33:33,481
what she's paying you for.
656
00:33:38,582 --> 00:33:41,122
Do you think I look okay?
657
00:33:42,753 --> 00:33:44,423
I do.
658
00:33:46,757 --> 00:33:50,327
It's been seven years.
659
00:33:52,496 --> 00:33:54,396
- Since you saw Lizzie?
- Yeah.
660
00:33:54,431 --> 00:33:56,271
( chuckles )
661
00:33:58,202 --> 00:34:01,402
Dippy: Oh... When--when is she
662
00:34:01,438 --> 00:34:04,338
getting here, anyway?
663
00:34:04,374 --> 00:34:06,674
She still driving that pickup?
664
00:34:10,314 --> 00:34:13,414
You know, maybe I should
give her a call and see
665
00:34:13,450 --> 00:34:15,650
like, just where she's at.
666
00:34:15,686 --> 00:34:18,356
Yeah, go ahead.
667
00:34:18,388 --> 00:34:20,088
Okay.
668
00:34:28,732 --> 00:34:31,702
Do you have a phone
somewhere else?
669
00:34:31,735 --> 00:34:34,775
You want to talk
behind my back?
670
00:34:34,805 --> 00:34:36,875
Henry: No.
671
00:34:36,907 --> 00:34:38,647
What has Lizzie been
telling you about me?
672
00:34:38,675 --> 00:34:39,745
- Nothing.
- Dippy: Did she tell you
673
00:34:39,776 --> 00:34:41,276
that I'm some kind of maniac?
674
00:34:41,311 --> 00:34:42,681
A--a shut-in?
675
00:34:42,713 --> 00:34:43,883
( scoffs )
676
00:34:43,914 --> 00:34:45,284
Henry: No.
677
00:34:58,362 --> 00:35:00,562
You can use the phone
in my bedroom.
678
00:35:10,574 --> 00:35:13,544
( coughs )
679
00:35:15,712 --> 00:35:18,512
- Nice to meet you.
- You too.
680
00:35:18,549 --> 00:35:20,149
Food was great.
681
00:35:20,184 --> 00:35:21,924
Come by next Sunday.
682
00:35:21,952 --> 00:35:25,452
Ah, I gotta work then,
but thank you for
683
00:35:25,489 --> 00:35:26,689
having me here.
684
00:35:32,629 --> 00:35:33,669
Thanks.
685
00:35:40,504 --> 00:35:41,704
I called him several times.
686
00:35:41,738 --> 00:35:43,638
I told you that.
687
00:35:43,674 --> 00:35:46,414
He wouldn't call me back,
and your dad and I are just
688
00:35:46,443 --> 00:35:49,313
- oil and water.
- You know, honestly, Mom,
it's fine.
689
00:35:49,346 --> 00:35:50,886
Don't worry about it.
You were too busy
690
00:35:50,914 --> 00:35:52,584
telling people
about your son's accident
691
00:35:52,616 --> 00:35:54,516
to actually go and visit him,
692
00:35:54,551 --> 00:35:56,491
so...
( laughs )
693
00:35:56,520 --> 00:35:57,920
I pray for you two
every night.
694
00:35:57,955 --> 00:35:59,625
It's actions, Mom.
695
00:35:59,656 --> 00:36:01,756
Actions show love.
696
00:36:01,792 --> 00:36:02,932
I knew you came here
to guilt me.
697
00:36:02,960 --> 00:36:04,260
Lucas: No, I didn't.
698
00:36:04,294 --> 00:36:05,494
No? Then why?
699
00:36:05,529 --> 00:36:06,899
Wendy: Huh?
700
00:36:06,930 --> 00:36:08,530
I don't see you for months
701
00:36:08,565 --> 00:36:10,635
and then you just show up
out of the blue?
702
00:36:24,648 --> 00:36:25,818
Good-bye, Mom.
703
00:36:33,557 --> 00:36:34,597
( door closes )
704
00:36:36,026 --> 00:36:37,526
( teens giggling )
705
00:36:37,561 --> 00:36:38,701
Jenna: Shh, be quiet.
- No.
706
00:36:38,729 --> 00:36:39,799
Zach: Stop being so paranoid.
707
00:36:39,830 --> 00:36:41,670
( teens muttering )
708
00:36:41,698 --> 00:36:44,338
- Damian: Yo, this prank
is sick.
- Zach: I know, right?
709
00:36:44,368 --> 00:36:46,338
Damian: Yo, Lincoln's basically
underwater, bro.
710
00:36:46,370 --> 00:36:47,770
Zach: Look at this.
Damian: School's--
school's drowning.
711
00:36:47,804 --> 00:36:48,974
Zach: Drowning.
Damian: School's drowning.
712
00:36:49,006 --> 00:36:50,346
Jenna: Let me to
the other side.
713
00:36:50,374 --> 00:36:51,974
Okay, okay.
Sorry, sorry.
714
00:36:52,009 --> 00:36:53,979
( laughs )
715
00:36:54,011 --> 00:36:58,311
Damian: It's genius.
Zach: I know.
716
00:36:58,348 --> 00:37:01,448
Patty: So, what's up with you
and Zach?
717
00:37:01,485 --> 00:37:03,485
Nothing.
718
00:37:03,520 --> 00:37:04,860
He's cute.
719
00:37:04,888 --> 00:37:06,828
He's sweet, too.
720
00:37:06,857 --> 00:37:08,327
Do you like him?
721
00:37:08,358 --> 00:37:10,028
I don't know.
722
00:37:10,060 --> 00:37:11,830
Patty: Jenna, you always
do this.
723
00:37:11,862 --> 00:37:13,632
No, I don't.
Do what?
724
00:37:16,533 --> 00:37:18,473
You always have all these boys
vying for your attention
725
00:37:18,502 --> 00:37:21,442
and you never do anything
about it.
726
00:37:21,471 --> 00:37:22,971
It's like you're asexual
or something.
727
00:37:23,006 --> 00:37:25,776
I'm not asexual.
728
00:37:25,809 --> 00:37:27,879
Look, I'm just saying that
729
00:37:27,911 --> 00:37:30,651
Zach would be the perfect
starter boyfriend.
730
00:37:30,681 --> 00:37:31,911
Jenna: Starter boyfriend?
731
00:37:31,948 --> 00:37:34,488
Yeah, like the samples
at Costco.
732
00:37:34,518 --> 00:37:35,858
You take a bite,
but you don't have to buy it
733
00:37:35,886 --> 00:37:37,656
if it leaves a bad taste
in your mouth.
734
00:37:37,688 --> 00:37:39,658
Patty, you're ridiculous.
735
00:37:39,690 --> 00:37:41,330
I'm just saying--
736
00:37:41,358 --> 00:37:42,498
Damian!
737
00:37:42,526 --> 00:37:43,826
Just put me down!
738
00:37:43,860 --> 00:37:45,760
Whoa, you're heavier
than I thought.
739
00:37:45,796 --> 00:37:46,866
No.
740
00:37:46,897 --> 00:37:47,897
Patty: You're such a jerk.
741
00:37:47,931 --> 00:37:49,701
Come on, grab these cups.
742
00:37:49,733 --> 00:37:50,903
We've gotta get all this water
743
00:37:50,934 --> 00:37:52,904
and pour it down the hall.
Come on.
744
00:37:53,603 --> 00:37:56,943
Zach: Hey.
Having a good time?
745
00:37:56,973 --> 00:37:58,573
Uh... yeah.
746
00:37:58,608 --> 00:38:00,578
Good.
Glad you came.
747
00:38:01,678 --> 00:38:03,448
Patty: I thought you said
security started at 10:00.
748
00:38:03,480 --> 00:38:04,450
Damian: That's what they said
when I called.
749
00:38:04,481 --> 00:38:05,751
You called the school?
750
00:38:05,782 --> 00:38:08,382
Guys, guys, security!
Go, go, go.
751
00:38:08,418 --> 00:38:10,518
- Guard: Hey, hey, stop!
Who's there?
- This way.
752
00:38:10,554 --> 00:38:12,024
- Jenna: Where are you going?
- Zach: He can't follow
all of us.
753
00:38:12,055 --> 00:38:13,325
God damn it!
754
00:38:13,357 --> 00:38:14,997
This way.
755
00:38:15,025 --> 00:38:16,395
Oh, shit, get down!
756
00:38:16,426 --> 00:38:17,566
Under here.
757
00:38:17,594 --> 00:38:18,594
Guard: Goddamn kids...
758
00:38:18,628 --> 00:38:19,628
Shh, shh.
759
00:38:19,663 --> 00:38:20,733
Guard: God damn it.
760
00:38:20,764 --> 00:38:22,604
- What if we--
- Shh.
761
00:38:22,632 --> 00:38:24,372
- ( softly ) What if we
get caught?
- We won't.
762
00:38:24,401 --> 00:38:26,441
- You don't know that.
- Yeah, I do. I'm a ninja.
763
00:38:26,470 --> 00:38:27,570
( door creaks )
764
00:38:27,604 --> 00:38:28,844
Don't move.
Don't move.
765
00:38:30,807 --> 00:38:32,647
( stifled laughter )
766
00:38:34,878 --> 00:38:39,918
( nervous laughing )
767
00:38:41,385 --> 00:38:43,525
Um...
768
00:38:43,553 --> 00:38:45,453
We should get going.
769
00:38:45,489 --> 00:38:46,929
Wait.
770
00:38:46,957 --> 00:38:48,597
But what if--
771
00:38:48,625 --> 00:38:51,425
Can I kiss you?
772
00:38:51,461 --> 00:38:52,761
Um...
773
00:39:19,189 --> 00:39:22,429
( heavy breathing )
774
00:40:11,208 --> 00:40:12,678
Is this okay?
775
00:40:12,709 --> 00:40:14,749
A little slower.
776
00:40:14,778 --> 00:40:18,018
Oh.
777
00:40:18,048 --> 00:40:22,688
Oh...
778
00:40:22,719 --> 00:40:24,159
Mm.
779
00:40:38,134 --> 00:40:40,974
We can stop.
780
00:40:41,004 --> 00:40:44,104
No, I--I can go slower.
781
00:40:47,978 --> 00:40:50,248
- I'm sorry.
Zach: It's okay.
782
00:40:50,280 --> 00:40:52,750
I think we should just
go meet up with everyone.
783
00:41:01,958 --> 00:41:03,928
Gale: Good night, Lucas.
784
00:41:08,798 --> 00:41:10,098
Cleo: Lucas?
785
00:41:10,133 --> 00:41:11,973
Lucas, I did it!
786
00:41:12,002 --> 00:41:15,802
I did what you told me to,
and I just sold my first car!
787
00:41:15,839 --> 00:41:17,239
Thank you so much.
788
00:41:18,308 --> 00:41:20,508
I can't believe it.
789
00:41:20,544 --> 00:41:23,514
( haunting music )
790
00:41:23,547 --> 00:41:28,587
♪ ♪
791
00:41:49,573 --> 00:41:50,973
It's freezing out there
tonight.
792
00:41:51,007 --> 00:41:52,107
Yeah, thanks for
meeting me.
793
00:41:52,142 --> 00:41:53,982
Of course.
794
00:41:54,010 --> 00:41:56,250
I've been wanting to get
a side business going for
years,
795
00:41:56,279 --> 00:41:58,579
but my father
refuses to listen.
796
00:41:58,615 --> 00:42:00,055
Yeah, mine too.
797
00:42:00,083 --> 00:42:03,123
It's kind of hot in here.
798
00:42:03,153 --> 00:42:05,053
I run cold.
799
00:42:07,123 --> 00:42:08,923
So what's your plan
for getting the
800
00:42:08,959 --> 00:42:12,259
product into new markets?
801
00:42:12,295 --> 00:42:13,565
What?
802
00:42:14,598 --> 00:42:16,698
What'd you do that for?
803
00:42:16,733 --> 00:42:18,273
♪ ♪
804
00:42:18,301 --> 00:42:20,671
- For Clay.
- Clay?
805
00:42:20,704 --> 00:42:21,734
That's my fucking brother,
806
00:42:21,771 --> 00:42:23,241
you fucking piece of shit!
807
00:42:23,273 --> 00:42:25,173
( grunts )
808
00:42:25,208 --> 00:42:26,678
Fuck you!
809
00:42:26,710 --> 00:42:28,350
Fuck you!
810
00:42:28,378 --> 00:42:30,048
( grunting, grasping )
811
00:42:30,080 --> 00:42:33,050
( music quiets )
812
00:42:33,083 --> 00:42:37,023
♪ ♪
813
00:42:37,053 --> 00:42:38,953
( sighs )
814
00:42:38,989 --> 00:42:44,029
♪ ♪
815
00:42:58,708 --> 00:43:01,678
( eerie music )
816
00:43:01,711 --> 00:43:06,751
♪ ♪
817
00:43:23,066 --> 00:43:25,666
Sorry, I know
it's a long drive.
818
00:43:25,702 --> 00:43:29,702
I just really need
to get out of here, so...
819
00:43:29,739 --> 00:43:34,749
Yeah, I think I'm, like,
about a mile from the highway.
820
00:43:34,778 --> 00:43:35,948
Okay.
821
00:43:37,714 --> 00:43:39,284
Henry: Yeah, please hurry.
822
00:43:39,315 --> 00:43:41,855
Henry: Okay, bye.
823
00:43:45,155 --> 00:43:49,055
- Dippy, I--
- She's not coming, is she?
824
00:43:51,828 --> 00:43:53,168
I'm sorry.
I didn't--I didn't--
825
00:43:53,196 --> 00:43:55,296
Get out.
826
00:43:58,468 --> 00:44:00,838
Please, th--
827
00:44:00,870 --> 00:44:03,910
There's just this thing
that happens to me,
828
00:44:03,940 --> 00:44:05,180
and it brought me here
829
00:44:05,208 --> 00:44:07,048
and I was just trying
to figure out why.
830
00:44:07,077 --> 00:44:08,747
Get out of my house.
831
00:44:22,425 --> 00:44:25,395
( uneasy rock music )
832
00:44:25,428 --> 00:44:30,668
♪ ♪
833
00:44:47,417 --> 00:44:48,887
Examiner: Everything's
in order.
834
00:44:48,918 --> 00:44:53,958
♪ ♪
835
00:45:04,200 --> 00:45:06,100
You're free to take him now,
Mr. Miller.
836
00:45:06,136 --> 00:45:11,176
♪ ♪
837
00:45:25,388 --> 00:45:27,388
I'm sorry.
838
00:45:27,423 --> 00:45:32,463
♪ ♪
839
00:45:42,272 --> 00:45:43,772
Patty: And then we were in
the bathroom and we were
840
00:45:43,807 --> 00:45:45,147
crammed into this
tiny little stall
841
00:45:45,175 --> 00:45:46,275
and Damian wouldn't stop
laughing,
842
00:45:46,309 --> 00:45:47,909
so I had to tell him
to shut up.
843
00:45:47,944 --> 00:45:49,044
And I saw the flashlight,
844
00:45:49,078 --> 00:45:50,348
and I just jumped out
the window
845
00:45:50,380 --> 00:45:52,320
and it wasn't even
that far of a drop,
846
00:45:52,348 --> 00:45:54,418
but Damian,
with his knee hurt,
847
00:45:54,450 --> 00:45:57,020
and--ugh, such a baby.
848
00:45:58,888 --> 00:46:01,188
Jenna.
849
00:46:01,224 --> 00:46:03,094
Sorry, what?
850
00:46:03,126 --> 00:46:04,496
How far did you go
with Zach?
851
00:46:04,527 --> 00:46:06,267
Jesus, Patty,
keep your voice down.
852
00:46:06,296 --> 00:46:08,296
What?
Your dad's not even
working tonight.
853
00:46:08,331 --> 00:46:11,501
Just tell me before
the boys get here.
854
00:46:11,534 --> 00:46:12,974
It wasn't a big deal.
855
00:46:13,002 --> 00:46:15,802
Well, did you make out?
856
00:46:15,839 --> 00:46:17,069
A little.
857
00:46:17,106 --> 00:46:19,246
And then I gave him
a hand-job.
858
00:46:20,610 --> 00:46:22,410
Really?
859
00:46:22,445 --> 00:46:26,285
I mean... it's just what
seemed like was right.
860
00:46:26,316 --> 00:46:29,056
Patty: Well tell me
he gave you a little something,
too.
861
00:46:29,085 --> 00:46:30,485
( scoffs )
862
00:46:30,520 --> 00:46:31,920
There--there
wasn't enough time.
863
00:46:31,955 --> 00:46:34,825
Jenna, there's always time.
864
00:46:36,526 --> 00:46:38,926
Boys can be so selfish.
865
00:46:42,232 --> 00:46:44,832
Here they come.
Uh, please don't
say anything to Zach.
866
00:46:44,868 --> 00:46:46,808
You know I wouldn't.
867
00:46:48,338 --> 00:46:49,308
Hey, guys.
868
00:46:49,339 --> 00:46:50,839
- Hey.
- Hi.
869
00:46:58,214 --> 00:47:00,154
( softly ) Starter boyfriend.
870
00:47:01,417 --> 00:47:02,587
Another round, Iris?
871
00:47:02,619 --> 00:47:03,619
Iris: No, I'm gonna settle up,
Gill.
872
00:47:03,653 --> 00:47:04,623
I gotta get to work.
873
00:47:04,654 --> 00:47:05,624
Didn't know you were
874
00:47:05,655 --> 00:47:06,895
working night shifts.
875
00:47:06,923 --> 00:47:08,923
I'm filling in for Cleo.
876
00:47:08,958 --> 00:47:10,328
She's working for Bill Boone
now.
877
00:47:10,360 --> 00:47:13,060
Gill: Oh, yeah?
Good for her.
878
00:47:13,096 --> 00:47:14,296
Right.
879
00:47:14,330 --> 00:47:15,370
What man doesn't love
880
00:47:15,398 --> 00:47:16,498
a good Cinderella story?
881
00:47:16,532 --> 00:47:19,502
( melancholy guitar music )
882
00:47:19,535 --> 00:47:24,575
♪ ♪
883
00:47:30,013 --> 00:47:34,113
♪ Everything is free now ♪
884
00:47:34,150 --> 00:47:37,590
♪ That's what they say ♪
885
00:47:37,620 --> 00:47:41,090
♪ Everything I ever done ♪
886
00:47:41,124 --> 00:47:45,164
♪ Gotta give it away ♪
887
00:47:45,194 --> 00:47:48,664
♪ Someone hit the big score ♪
888
00:47:48,698 --> 00:47:52,098
♪ Figured it out ♪
889
00:47:52,135 --> 00:47:56,075
♪ That we're gonna
do it anyway ♪
890
00:47:56,105 --> 00:48:01,015
♪ Even if it doesn't pay ♪
891
00:48:01,044 --> 00:48:06,084
♪ ♪
892
00:48:09,519 --> 00:48:10,959
Henry: Hey.
893
00:48:10,987 --> 00:48:14,457
♪ ♪
894
00:48:14,490 --> 00:48:16,190
Thanks for coming to get me.
895
00:48:16,225 --> 00:48:17,265
You okay?
896
00:48:17,293 --> 00:48:20,433
♪ Gas up the car ♪
897
00:48:20,463 --> 00:48:23,363
Can you take me to
Reston?
898
00:48:23,399 --> 00:48:25,669
Yeah.
899
00:48:25,702 --> 00:48:27,372
Uh,
900
00:48:27,403 --> 00:48:28,573
where is that?
901
00:48:28,604 --> 00:48:31,004
Just drive.
I can show you.
902
00:48:31,040 --> 00:48:37,350
♪ I've done it before ♪
903
00:48:37,380 --> 00:48:40,350
( ominous music )
904
00:48:40,383 --> 00:48:45,423
♪ ♪
905
00:48:54,731 --> 00:48:56,301
( cell phone rings )
906
00:48:56,332 --> 00:49:01,372
♪ ♪
907
00:49:04,607 --> 00:49:06,747
Woman: Really, Nikolai?
908
00:49:06,776 --> 00:49:07,746
I'm done.
909
00:49:07,777 --> 00:49:09,217
Woman: We lost one.
910
00:49:09,245 --> 00:49:11,045
That's not good
for the company.
911
00:49:11,080 --> 00:49:12,380
We--
912
00:49:12,415 --> 00:49:13,515
we lost two.
913
00:49:13,549 --> 00:49:15,749
Woman: Yes, the boy.
914
00:49:15,785 --> 00:49:18,655
That was unfortunate.
915
00:49:18,688 --> 00:49:20,688
But there's a new series
of gravitational shifts
916
00:49:20,723 --> 00:49:21,993
that match the profile.
917
00:49:22,025 --> 00:49:23,725
You know how rare this is.
918
00:49:23,760 --> 00:49:25,200
♪ ♪
919
00:49:25,228 --> 00:49:27,168
We have an arrangement,
Nikolai.
920
00:49:27,196 --> 00:49:28,996
Which I've paid for
twice over.
921
00:49:29,032 --> 00:49:31,002
Woman: ( laughs )
And what are you going to do
922
00:49:31,034 --> 00:49:33,004
with only one shipment of
Factor?
923
00:49:33,036 --> 00:49:36,606
Crawl under the porch and die?
924
00:49:36,639 --> 00:49:39,209
One last assignment,
and I'll give you enough
for a year.
925
00:49:39,242 --> 00:49:41,242
How does that sound?
A whole year.
926
00:49:41,277 --> 00:49:44,477
- One more.
Woman: One more.
927
00:49:44,514 --> 00:49:46,214
Where?
928
00:49:46,249 --> 00:49:48,719
Woman: A small town
in upstate New York.
929
00:49:48,751 --> 00:49:50,621
A place called Reston.
930
00:49:50,653 --> 00:49:53,623
( haunting music )
931
00:49:53,656 --> 00:49:58,696
♪ ♪
63751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.