Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,282 --> 00:01:20,182
Can I buy a cigarette?
2
00:01:23,387 --> 00:01:25,412
Cigarettes? Understand?
3
00:01:25,422 --> 00:01:26,389
Yes.
4
00:01:36,266 --> 00:01:37,358
One moment!
5
00:01:50,314 --> 00:01:52,373
Truth or challenge?
6
00:01:53,350 --> 00:01:55,318
I do not want to play anymore. Please.
7
00:01:55,352 --> 00:01:58,344
Truth or challenge?
8
00:02:10,434 --> 00:02:13,198
- No! - Sorry, I have no choice.
9
00:02:19,376 --> 00:02:21,241
You have a choice.
10
00:02:21,245 --> 00:02:26,205
I dare say the satisfaction gained from making a home for others ...
11
00:02:26,250 --> 00:02:28,275
will be remembered forever.
12
00:02:28,318 --> 00:02:30,309
Not like a night day you do not remember ...
13
00:02:30,354 --> 00:02:33,346
and the drunk you want to forget.
14
00:02:33,390 --> 00:02:35,381
So as an alternative spring break ...
15
00:02:35,426 --> 00:02:37,291
and for the good of soul ...
16
00:02:37,327 --> 00:02:39,352
consider Happytat for humanity.
17
00:02:43,300 --> 00:02:44,324
Hey!
18
00:02:44,368 --> 00:02:45,335
Hi.
19
00:02:45,436 --> 00:02:49,270
I've thought about it, and I forgive you.
20
00:02:50,174 --> 00:02:51,163
Because?
21
00:02:51,241 --> 00:02:52,401
Because you can not go to spring break.
22
00:02:52,443 --> 00:02:54,206
I know you're not serious.
23
00:02:55,179 --> 00:02:56,305
- Markie. - Yes.
24
00:02:56,447 --> 00:02:59,143
I love you so much. You know that.
25
00:02:59,183 --> 00:03:00,343
But, I can not. I signed up for Happytat.
26
00:03:00,384 --> 00:03:01,282
I know.
27
00:03:01,318 --> 00:03:03,218
I'll be a holiday leader.
28
00:03:03,220 --> 00:03:05,188
I know. I know.
29
00:03:06,223 --> 00:03:09,283
But this is our last spring break.
30
00:03:09,359 --> 00:03:12,226
And vacation without my best friend?
31
00:03:12,429 --> 00:03:14,260
Makes my heart hurt.
32
00:03:15,165 --> 00:03:18,225
Since high school we have never been apart even a week.
33
00:03:18,235 --> 00:03:21,170
This is the last chance to have fun.
34
00:03:21,205 --> 00:03:23,366
Before life became difficult.
35
00:03:25,175 --> 00:03:26,301
If you say so ...
36
00:03:26,343 --> 00:03:27,310
Yes.
37
00:03:27,444 --> 00:03:30,277
- No. Can not. - OK. Olivia ...
38
00:03:31,181 --> 00:03:33,172
You said you would always choose me.
39
00:03:33,183 --> 00:03:34,275
- That's right. - The period?
40
00:03:34,318 --> 00:03:36,309
Yes. Most of the time.
41
00:03:37,221 --> 00:03:38,381
But this is not the right time.
42
00:03:38,422 --> 00:03:40,185
OK.
43
00:03:40,224 --> 00:03:43,193
I do not want to do this, but you do not give me a choice.
44
00:03:43,260 --> 00:03:44,318
I registered you.
45
00:03:45,229 --> 00:03:46,355
Anything?
46
00:03:46,430 --> 00:03:48,364
I'm ready.
47
00:03:49,433 --> 00:03:51,298
Somewhat funny because it's a bit longer.
48
00:03:51,335 --> 00:03:53,303
- Markie, that's so ... - Brilliant.
49
00:03:54,204 --> 00:03:55,193
Thank you.
50
00:03:55,239 --> 00:03:58,299
If you're on holiday for a week ...
51
00:03:58,308 --> 00:04:01,368
we will build a house with you for two weeks during the summer.
52
00:04:01,411 --> 00:04:02,400
You mean one week ..
53
00:04:02,446 --> 00:04:04,414
Two weeks. To help you enter medical school.
54
00:04:05,149 --> 00:04:06,241
- As if that helps. - Listen.
55
00:04:06,283 --> 00:04:08,342
- For 14 days. - So how?
56
00:04:08,385 --> 00:04:11,183
You wanna do it alone for a week ...
57
00:04:11,355 --> 00:04:13,323
or with us all for two weeks?
58
00:04:13,357 --> 00:04:16,292
You're selfish if you do not come with us.
59
00:04:23,300 --> 00:04:25,165
Geez.
60
00:04:25,369 --> 00:04:28,133
- What are you up to? - Shoes.
61
00:04:28,338 --> 00:04:29,396
Successful?
62
00:04:29,439 --> 00:04:32,272
It depends. You gonna help me get up next summer?
63
00:04:32,276 --> 00:04:33,368
I've prepared the tool.
64
00:04:34,244 --> 00:04:36,212
And Markie was stubborn.
65
00:04:36,280 --> 00:04:39,249
Yes. That's the most annoying thing.
66
00:04:42,452 --> 00:04:44,317
Glad you came with us.
67
00:04:44,354 --> 00:04:46,254
You know we're always together.
68
00:04:46,256 --> 00:04:48,417
Oh, yes. I know.
69
00:04:48,425 --> 00:04:51,155
- The period? - Yes. I do not mind.
70
00:04:53,297 --> 00:04:54,355
- Are you vain? - Very.
71
00:04:54,398 --> 00:04:56,389
- Good. Let's go. -Come on.
72
00:04:57,434 --> 00:05:00,164
- All ready? - Yes.
73
00:05:00,437 --> 00:05:02,132
Now it's ready.
74
00:05:03,173 --> 00:05:04,333
Spring Break!
75
00:05:21,291 --> 00:05:24,192
That's it! We're in Mexico.
76
00:05:25,395 --> 00:05:28,159
Spring Break!
77
00:05:28,198 --> 00:05:30,257
Who wants to drink?
78
00:05:30,300 --> 00:05:31,358
Margarita.
79
00:05:31,401 --> 00:05:33,164
This is delicious.
80
00:05:34,204 --> 00:05:35,432
I love you.
81
00:05:36,173 --> 00:05:38,164
- Very beautiful. - What about me?
82
00:05:39,243 --> 00:05:40,335
Maggie Cole!
83
00:05:40,377 --> 00:05:43,312
Tyson. He will swim ....
84
00:05:44,147 --> 00:05:45,239
and eaten by sharks.
85
00:05:47,417 --> 00:05:49,248
We are not drunk yet.
86
00:05:56,193 --> 00:05:58,161
The lonely soul at the bar ...
87
00:06:01,265 --> 00:06:02,289
Good luck.
88
00:06:02,399 --> 00:06:05,232
I'm a drunk friend.
89
00:06:14,378 --> 00:06:16,243
-I love her. - Hi.
90
00:06:20,317 --> 00:06:22,410
If you watch this, I love you, Markie.
91
00:06:23,253 --> 00:06:24,277
I love you, Liv.
92
00:06:25,188 --> 00:06:27,247
Pan, Brad, Ty.
93
00:06:27,257 --> 00:06:29,248
Let's leave them.
94
00:06:29,326 --> 00:06:30,293
Come on.
95
00:06:30,327 --> 00:06:31,294
I want to go to another bar.
96
00:06:31,328 --> 00:06:34,263
Ole!
97
00:06:34,331 --> 00:06:37,198
I want to ole you. Come back to the hotel.
98
00:07:02,326 --> 00:07:04,317
They really do.
99
00:07:05,262 --> 00:07:07,253
I can do better.
100
00:07:09,399 --> 00:07:11,264
Easy as that?
101
00:07:20,410 --> 00:07:22,139
OK.
102
00:07:22,179 --> 00:07:24,238
Tell me what's going on.
103
00:07:24,314 --> 00:07:26,282
Last night in Mexico ...
104
00:07:26,350 --> 00:07:27,408
And...
105
00:07:28,418 --> 00:07:30,352
Only the two of us are not dancing.
106
00:07:31,421 --> 00:07:33,321
If you call it dance.
107
00:07:33,423 --> 00:07:35,186
Obviously not.
108
00:07:40,263 --> 00:07:42,128
That's for your YouTube channel?
109
00:07:42,165 --> 00:07:45,134
Not. YouTube for my volunteers.
110
00:07:45,168 --> 00:07:47,227
Snapchat for fun only.
111
00:07:47,270 --> 00:07:48,294
I want to go for a while.
112
00:07:48,338 --> 00:07:50,238
-I'm back soon. - OK.
113
00:07:52,275 --> 00:07:53,299
Come on.
114
00:07:55,212 --> 00:07:56,372
I think you've repented.
115
00:07:57,147 --> 00:07:59,115
You remember going to move with Lucas to DC?
116
00:07:59,182 --> 00:08:00,342
- Yes. Yes. -What are you doing?
117
00:08:00,350 --> 00:08:02,113
Sorry.
118
00:08:02,185 --> 00:08:03,311
I'm stupid.
119
00:08:04,287 --> 00:08:06,152
I'm drunk.
120
00:08:06,223 --> 00:08:08,248
You're the best friend.
121
00:08:10,293 --> 00:08:12,193
- Are you all right? - Yes.
122
00:08:12,396 --> 00:08:16,355
See who I found salsa dancing while drunk.
123
00:08:16,400 --> 00:08:18,265
- Cool. - Not that bad.
124
00:08:18,301 --> 00:08:19,359
- Hey. - Hey.
125
00:08:19,403 --> 00:08:20,392
I miss you.
126
00:08:20,437 --> 00:08:22,200
Welcome back.
127
00:08:28,278 --> 00:08:29,302
Agreed.
128
00:08:32,149 --> 00:08:33,173
Hey, how are you?
129
00:08:33,216 --> 00:08:36,117
- Olivia! - Ronnie.
130
00:08:36,253 --> 00:08:37,413
Hi. What are you doing here?
131
00:08:38,155 --> 00:08:39,213
I'm skiing.
132
00:08:39,256 --> 00:08:42,248
What do you think I'm doing here? I am on vacation. Want to join?
133
00:08:43,326 --> 00:08:45,123
No, thank you.
134
00:08:45,228 --> 00:08:48,288
Where's Markie? Maybe we can fuck three?
135
00:08:48,331 --> 00:08:50,322
She's with her boyfriend, Lucas.
136
00:08:50,333 --> 00:08:52,233
How about having sex together?
137
00:08:52,302 --> 00:08:53,360
It will not happen, man.
138
00:08:55,439 --> 00:08:57,168
Oh, yes?
139
00:08:57,274 --> 00:08:59,139
What's your problem, man?
140
00:09:00,143 --> 00:09:01,132
No
141
00:09:01,211 --> 00:09:02,405
I'm surprised he has not hit your face yet.
142
00:09:03,313 --> 00:09:05,110
I think he's better than me.
143
00:09:05,148 --> 00:09:07,139
How do I hit your face?
144
00:09:07,284 --> 00:09:09,218
Not the worst thing that happened to me this week.
145
00:09:09,252 --> 00:09:10,344
Ronnie, calm down.
146
00:09:10,420 --> 00:09:12,320
You must be relieved.
147
00:09:12,389 --> 00:09:15,358
I saw Delta Phi drinking.
148
00:09:15,358 --> 00:09:17,292
Maybe you should go there.
149
00:09:20,230 --> 00:09:22,289
I can not refuse to drink. Everyone knows that.
150
00:09:22,332 --> 00:09:24,300
I am not going for fear of you.
151
00:09:30,407 --> 00:09:32,272
Do you think I'm too good?
152
00:09:32,275 --> 00:09:33,299
That's good.
153
00:09:33,343 --> 00:09:35,311
Except when dealing with such a man.
154
00:09:36,213 --> 00:09:38,147
So please ban me if you want.
155
00:09:38,348 --> 00:09:41,249
Maybe I do like to be nice.
156
00:09:42,319 --> 00:09:44,116
May I try?
157
00:09:47,157 --> 00:09:49,216
-I'm Carter. - Olivia.
158
00:09:49,326 --> 00:09:50,315
May I treat it?
159
00:09:50,327 --> 00:09:51,259
Yes.
160
00:09:52,195 --> 00:09:53,253
One more beer ...
161
00:09:53,296 --> 00:09:56,197
and a margarita for this lady.
162
00:10:01,204 --> 00:10:04,367
Come on. There must be a 24-hour bar nearby.
163
00:10:04,407 --> 00:10:06,341
I still have tequila in the room.
164
00:10:06,343 --> 00:10:09,210
But we're in Mexico. I do not want to go back to the hotel.
165
00:10:09,246 --> 00:10:10,372
I know a great place.
166
00:10:12,449 --> 00:10:14,178
Sorry, who are you?
167
00:10:15,318 --> 00:10:17,252
Far enough, but worth it.
168
00:10:18,154 --> 00:10:20,281
Or you can send me away.
169
00:10:21,324 --> 00:10:24,384
I guess the hotel room is better.
170
00:10:25,328 --> 00:10:28,126
Come on, it's the last spring break.
171
00:10:29,232 --> 00:10:31,325
Before life dropped us.
172
00:10:34,170 --> 00:10:35,228
Yes!
173
00:10:38,275 --> 00:10:39,333
Almost there.
174
00:10:43,146 --> 00:10:44,374
I should have brought my shoe.
175
00:10:45,382 --> 00:10:46,406
OK.
176
00:10:46,416 --> 00:10:48,281
Want to leave a trail?
177
00:10:48,318 --> 00:10:49,410
Watch Out.
178
00:10:51,154 --> 00:10:54,146
Whatever that means, do not bother.
179
00:10:58,194 --> 00:10:59,320
Come on.
180
00:11:07,304 --> 00:11:10,239
This place is charming.
181
00:11:11,241 --> 00:11:12,367
I mean terrible.
182
00:11:13,376 --> 00:11:15,310
There is nothing to be afraid of.
183
00:11:15,345 --> 00:11:17,142
I promise.
184
00:11:17,247 --> 00:11:19,147
Yes, this is much better than the club.
185
00:11:19,182 --> 00:11:20,114
Hey.
186
00:11:20,350 --> 00:11:21,339
Are you okay?
187
00:11:22,185 --> 00:11:24,153
Yes. Yes.
188
00:11:24,154 --> 00:11:25,246
Just a little tired.
189
00:11:25,322 --> 00:11:27,187
Yes.
190
00:11:27,223 --> 00:11:29,157
Where's the Tequila?
191
00:11:32,329 --> 00:11:34,229
We can drink here.
192
00:12:19,175 --> 00:12:20,164
Oh!
193
00:12:22,212 --> 00:12:23,270
Ugh.
194
00:12:38,161 --> 00:12:40,186
Yo, calm down. It's me.
195
00:12:40,263 --> 00:12:42,163
Ronnie? You follow me here?
196
00:12:42,198 --> 00:12:43,392
You can not keep running away from the party.
197
00:12:47,203 --> 00:12:48,227
What the hell...
198
00:12:49,239 --> 00:12:51,366
Stinks! What...
199
00:12:59,382 --> 00:13:01,282
Give me a beer.
200
00:13:01,418 --> 00:13:03,386
Nice. Ronnie is here.
201
00:13:04,354 --> 00:13:06,151
Yes!
202
00:13:07,290 --> 00:13:09,349
We had to get up early. So...
203
00:13:09,359 --> 00:13:11,122
Yes.
204
00:13:11,194 --> 00:13:12,388
You just got here.
205
00:13:13,263 --> 00:13:14,389
- Do not go yet. - Yes.
206
00:13:14,431 --> 00:13:16,194
What is wrong?
207
00:13:18,201 --> 00:13:20,169
Let's play something.
208
00:13:20,203 --> 00:13:21,329
Oh, yes. Spinning Bottle.
209
00:13:21,404 --> 00:13:23,269
May also.
210
00:13:23,273 --> 00:13:24,331
What if the Truth or the Challenge?
211
00:13:26,209 --> 00:13:28,336
It's an elementary school outing or ...
212
00:13:28,445 --> 00:13:31,346
It's a boy game, but if it's played right ...
213
00:13:32,282 --> 00:13:34,341
You can uncover the deepest secrets in your best friend.
214
00:13:35,418 --> 00:13:38,148
Forcing them to do what they do not want.
215
00:13:39,355 --> 00:13:41,380
That sounds interesting.
216
00:13:43,359 --> 00:13:45,156
Nice. We play.
217
00:13:45,295 --> 00:13:47,263
Everything is ready. Behind me, and ...
218
00:13:47,297 --> 00:13:49,265
- One two three. - Smile.
219
00:13:49,365 --> 00:13:50,423
Can I tag it?
220
00:13:53,236 --> 00:13:54,328
Glad you're here, Ronnie.
221
00:13:58,374 --> 00:14:01,207
Olivia. Truth or Challenge?
222
00:14:01,211 --> 00:14:02,303
- Whoo! - Hm.
223
00:14:03,313 --> 00:14:04,405
- The truth. - Shit.
224
00:14:05,415 --> 00:14:07,280
Umm ...
225
00:14:07,383 --> 00:14:09,146
Alien.
226
00:14:09,219 --> 00:14:11,244
Alien will force you to make a decision.
227
00:14:11,287 --> 00:14:13,414
- They killed everyone here ... - Good.
228
00:14:14,157 --> 00:14:15,249
then left in peace,
229
00:14:15,258 --> 00:14:19,319
or they kill all Mexican populations ...
230
00:14:19,362 --> 00:14:22,229
but we survived without injury.
231
00:14:22,365 --> 00:14:23,332
Choose.
232
00:14:23,366 --> 00:14:25,231
What kind of silly question is that?
233
00:14:25,268 --> 00:14:26,394
It's a moral dilemma.
234
00:14:27,170 --> 00:14:28,330
-I have morals. - Certainly not.
235
00:14:28,338 --> 00:14:30,397
OK. Obviously he chose us.
236
00:14:31,241 --> 00:14:32,299
Sorry, my friends.
237
00:14:32,342 --> 00:14:33,331
Anything?
238
00:14:34,244 --> 00:14:36,109
You're gonna let the aliens kill us?
239
00:14:36,146 --> 00:14:38,273
I love you, but compared to millions of people? Come on.
240
00:14:38,348 --> 00:14:39,372
You have to tell the truth.
241
00:14:39,415 --> 00:14:41,406
Already. That's my answer.
242
00:14:43,253 --> 00:14:47,121
I'm getting bored, so let's start the party.
243
00:14:47,157 --> 00:14:48,249
You brought us here.
244
00:14:48,358 --> 00:14:50,383
Yo. I want to make this so exciting.
245
00:14:50,426 --> 00:14:52,394
Why do not we make girls to fondle each other?
246
00:14:52,395 --> 00:14:53,362
- No. - Ronnie!
247
00:14:53,396 --> 00:14:55,193
-I want to see. - Truth or Challenge?
248
00:14:55,231 --> 00:14:56,323
Challenge.
249
00:14:56,332 --> 00:14:59,392
I challenge you to dance for Tyson.
250
00:14:59,435 --> 00:15:01,300
- Do not want! - Yes.
251
00:15:01,304 --> 00:15:04,137
-I will do it. - If you say yes, you should do it.
252
00:15:04,174 --> 00:15:06,233
There are three girls here! Can not challenge you ...
253
00:15:06,242 --> 00:15:07,368
-Oh. - Ronnie! - You sucks!
254
00:15:07,410 --> 00:15:09,275
Come here.
255
00:15:09,345 --> 00:15:10,369
- Whoo! -Come on.
256
00:15:10,413 --> 00:15:13,177
No need for tips and do not touch.
257
00:15:13,216 --> 00:15:14,240
I like this.
258
00:15:14,317 --> 00:15:17,343
Hold this. This will be the 30th longest in my life.
259
00:15:18,221 --> 00:15:19,381
Free.
260
00:15:25,295 --> 00:15:28,162
- He's very good at it. - See the technique.
261
00:15:29,199 --> 00:15:31,167
Ronnie. Ronnie.
262
00:15:31,167 --> 00:15:33,328
- Rain of the Peso. -I do not want your money.
263
00:15:38,241 --> 00:15:40,209
OK. Lucas?
264
00:15:40,210 --> 00:15:41,336
Truth or Challenge?
265
00:15:53,223 --> 00:15:54,247
Are you ready?
266
00:16:02,232 --> 00:16:05,133
I swear it's because it's cold here.
267
00:16:05,168 --> 00:16:07,136
- No need to judge. - Luka for life.
268
00:16:08,204 --> 00:16:09,296
Raise your glass.
269
00:16:10,406 --> 00:16:12,203
- Good show. - Thank you.
270
00:16:14,310 --> 00:16:15,368
Girny Markie.
271
00:16:15,411 --> 00:16:17,174
Just me.
272
00:16:17,280 --> 00:16:18,338
Truth or Challenge?
273
00:16:19,215 --> 00:16:20,239
Truth.
274
00:16:20,283 --> 00:16:23,377
You realize Olivia fell in love with your girlfriend?
275
00:16:28,324 --> 00:16:30,315
- Impossible. - See clearly.
276
00:16:30,360 --> 00:16:32,385
Can you stop being annoying?
277
00:16:32,428 --> 00:16:33,395
I'm just honest.
278
00:16:33,396 --> 00:16:36,160
- Tyson. Shut up. - Do not tell me to shut up.
279
00:16:36,199 --> 00:16:37,188
- Why are you? - Man!
280
00:16:37,233 --> 00:16:39,394
We're here because he's trying to make you jealous. Clear.
281
00:16:39,435 --> 00:16:41,335
Why did you start a no-no?
282
00:16:41,371 --> 00:16:43,339
Someone tells the truth!
283
00:16:43,373 --> 00:16:46,342
Stop the debate and move on to my turn.
284
00:16:46,342 --> 00:16:48,401
- Brad. Truth or Challenge? - The truth.
285
00:16:49,245 --> 00:16:52,339
If you want to make love with someone here, who is it?
286
00:16:52,382 --> 00:16:54,213
Not if you're curious.
287
00:17:06,195 --> 00:17:08,220
The man is a mess.
288
00:17:09,265 --> 00:17:11,165
- Seriously! -I am flattered.
289
00:17:11,200 --> 00:17:12,258
Tyson.
290
00:17:12,302 --> 00:17:14,270
- Truth or Challenge? - Challenge.
291
00:17:14,304 --> 00:17:16,397
I challenge you to stop selling fake recipes to new kids. b
292
00:17:16,439 --> 00:17:17,406
Oh, shit.
293
00:17:17,440 --> 00:17:21,171
Olivia. Always uphold high morals.
294
00:17:21,311 --> 00:17:23,370
OK. Anyway I got a lot of money from seniors.
295
00:17:23,413 --> 00:17:24,345
God.
296
00:17:25,315 --> 00:17:27,306
Penelope. Truth or Challenge?
297
00:17:28,151 --> 00:17:29,243
- Challenge. - Season with Olivia.
298
00:17:29,285 --> 00:17:30,183
Ronnie!
299
00:17:30,186 --> 00:17:32,279
Why not? Just try it. Can be fun.
300
00:17:32,322 --> 00:17:33,414
I did not expect this.
301
00:17:36,426 --> 00:17:39,259
It's okay, Liv. Close your eyes and consider him Lucas.
302
00:17:39,295 --> 00:17:40,284
Do you know...
303
00:17:44,367 --> 00:17:47,234
Wow. Maybe I'm curious.
304
00:17:47,370 --> 00:17:48,359
Cool.
305
00:17:49,272 --> 00:17:50,261
Cool.
306
00:17:50,340 --> 00:17:51,272
Charter.
307
00:17:52,241 --> 00:17:53,230
Your turn.
308
00:17:53,376 --> 00:17:55,139
Truth or Challenge?
309
00:17:55,345 --> 00:17:56,334
Truth.
310
00:17:56,379 --> 00:17:59,371
What's your goal with Olivia?
311
00:18:07,117 --> 00:18:10,280
I need someone who has friends to bring me here.
312
00:18:15,256 --> 00:18:17,520
I know Olivia is easily influenced, and she's an easy target.
313
00:18:23,227 --> 00:18:26,287
I brought you all here to play because ...
314
00:18:29,333 --> 00:18:32,302
I do not mind aliens dead if it means I'm safe.
315
00:18:36,273 --> 00:18:38,366
Sorry, but you should throw me out.
316
00:18:43,314 --> 00:18:44,338
What is this?
317
00:18:46,417 --> 00:18:48,180
What the hell?
318
00:18:48,252 --> 00:18:51,312
Hear. I know it sounds crazy, but this game is real.
319
00:18:51,322 --> 00:18:52,380
If you ask, you join the game.
320
00:18:53,157 --> 00:18:55,318
Wherever you go, whatever you do,
321
00:18:55,359 --> 00:18:57,293
do not tell the truth, or you die.
322
00:18:57,328 --> 00:18:59,193
Make a challenge, or you die.
323
00:18:59,196 --> 00:19:00,254
Rejecting play ...
324
00:19:03,367 --> 00:19:05,267
Just follow the rules.
325
00:19:22,353 --> 00:19:24,184
Friends?
326
00:19:25,423 --> 00:19:27,220
Friends?
327
00:19:37,234 --> 00:19:38,258
Are you all right?
328
00:19:41,272 --> 00:19:42,261
Yes.
329
00:19:43,340 --> 00:19:45,137
Yes, I am doing okay.
330
00:19:47,411 --> 00:19:49,174
The guy's a jerk.
331
00:19:50,347 --> 00:19:52,144
Want to get out of here?
332
00:19:52,283 --> 00:19:54,342
Yes. Let's get out of here.
333
00:20:00,391 --> 00:20:02,291
Come on.
334
00:20:15,406 --> 00:20:18,239
Make sure you get back next week, son.
335
00:20:18,275 --> 00:20:19,242
Good.
336
00:20:22,279 --> 00:20:24,144
- Hi. - Hey.
337
00:20:25,382 --> 00:20:28,215
- All good with your dad? - Of course.
338
00:20:28,219 --> 00:20:30,244
Because now he thinks I spend the weekend ...
339
00:20:30,287 --> 00:20:33,222
make love with my unreal girlfriend.
340
00:20:33,224 --> 00:20:36,159
Your Canadian girlfriend is beautiful.
341
00:20:36,193 --> 00:20:39,219
Her name is Kimberly, and her tongue tastes pretty high.
342
00:20:39,263 --> 00:20:42,232
Sorry. I apologize to Kim the Canadian.
343
00:20:42,266 --> 00:20:45,201
Remind me why I'm away from school ...
344
00:20:45,236 --> 00:20:47,397
for the sake of my pushy and homophobic father.
345
00:20:47,404 --> 00:20:49,372
Because you never reject it.
346
00:20:50,174 --> 00:20:51,402
And you will not meet me.
347
00:20:53,177 --> 00:20:54,405
Are you sure you do not want to be my beer?
348
00:20:54,445 --> 00:20:56,310
Because I want to skimberling.
349
00:20:57,181 --> 00:20:59,376
Yes, but that's not our problem.
350
00:20:59,416 --> 00:21:01,247
How about Markie?
351
00:21:01,285 --> 00:21:02,274
I do not know.
352
00:21:02,319 --> 00:21:04,344
We have not talked much since coming home from vacation.
353
00:21:04,355 --> 00:21:07,256
Do not worry about us. We are friends of a lifetime.
354
00:21:07,424 --> 00:21:09,221
- Dah. - See you later.
355
00:21:14,331 --> 00:21:16,299
- Hi, Olivia. - Hi.
356
00:21:45,362 --> 00:21:46,351
This is it.
357
00:21:46,430 --> 00:21:48,159
God bless.
358
00:21:51,168 --> 00:21:52,157
Hi.
359
00:21:52,203 --> 00:21:55,138
We made Mojito. Party while studying.
360
00:21:55,172 --> 00:21:57,140
- Yes. Maybe later. - Good.
361
00:21:57,341 --> 00:21:58,399
Olivia.
362
00:21:58,442 --> 00:22:01,411
I'm pretty annoying when in Mexico. So...
363
00:22:03,314 --> 00:22:05,145
This is to make up for it.
364
00:22:05,282 --> 00:22:06,340
Medical prescription?
365
00:22:07,351 --> 00:22:09,319
Why? You're not a new kid.
366
00:22:09,353 --> 00:22:11,321
Yes. You're not a doctor.
367
00:22:11,355 --> 00:22:13,346
But my luck pen says something else.
368
00:22:17,261 --> 00:22:19,195
I think I'm your lucky pen.
369
00:22:19,230 --> 00:22:21,425
Honey, you are indeed my lucky elope.
370
00:22:22,132 --> 00:22:23,394
Tyson. Tyson!
371
00:23:15,319 --> 00:23:18,413
Wright Cameron. Age 45 years old. Come to cook dinner.
372
00:23:18,422 --> 00:23:20,117
Take one.
373
00:23:20,391 --> 00:23:22,188
Trust me a little bit.
374
00:23:22,326 --> 00:23:24,351
No one can make a steak like your dad.
375
00:23:25,162 --> 00:23:27,130
Dad, I trust you.
376
00:23:27,398 --> 00:23:31,198
Right, and that's why I want to say ...
377
00:23:31,235 --> 00:23:33,260
grilled fish! Bum!
378
00:23:34,238 --> 00:23:36,172
You're so weird.
379
00:23:36,173 --> 00:23:37,197
But you're still affectionate, are not you?
380
00:23:38,242 --> 00:23:40,210
Yes. I still love it.
381
00:23:40,244 --> 00:23:41,176
Nice!
382
00:24:02,433 --> 00:24:04,264
- Sorry. - Hi.
383
00:24:05,202 --> 00:24:06,260
I have a gift.
384
00:24:06,303 --> 00:24:09,136
You can not refuse. I know you can.
385
00:24:10,140 --> 00:24:12,165
Yes. You are right. I may have to drink.
386
00:24:12,276 --> 00:24:18,272
Look, I know things are a little bit wrong between us since Mexico ...
387
00:24:18,282 --> 00:24:21,149
but I want to end here.
388
00:24:21,218 --> 00:24:25,154
Since my father committed suicide, you're my only family.
389
00:24:26,190 --> 00:24:27,384
The only person I can trust,
390
00:24:27,424 --> 00:24:32,259
so I will not let that stupid comment from Tyson change that.
391
00:24:32,329 --> 00:24:33,318
Markie. GuavaBerry
392
00:24:34,365 --> 00:24:39,268
I swear I have no feelings for your boyfriend.
393
00:24:39,303 --> 00:24:42,272
He's like a big sister to me.
394
00:24:43,407 --> 00:24:45,272
OK. Yes.
395
00:24:46,343 --> 00:24:48,208
Between you and the world, I chose you.
396
00:24:49,279 --> 00:24:50,303
And I chose you.
397
00:24:53,317 --> 00:24:55,285
God.
398
00:24:55,319 --> 00:24:57,310
- Very strong. - Yes.
399
00:25:12,169 --> 00:25:13,295
Hey, shit.
400
00:25:14,204 --> 00:25:16,365
- You think that's funny? -Which one?
401
00:25:19,143 --> 00:25:20,235
I do not understand.
402
00:25:21,245 --> 00:25:23,213
My desk and leaflets are not dangerous,
403
00:25:23,213 --> 00:25:25,204
but it takes a lot of money to fix my car.
404
00:25:25,249 --> 00:25:27,183
I'm really confused. What are you talking about?
405
00:25:27,217 --> 00:25:30,152
You write the Truth or Challenge on my car door.
406
00:25:30,287 --> 00:25:31,379
Nothing in your car.
407
00:25:31,422 --> 00:25:33,356
Is this your crap joke?
408
00:25:33,424 --> 00:25:36,222
You're a little crazy, but you know,
409
00:25:36,260 --> 00:25:38,125
actually i like crazy girl.
410
00:25:38,162 --> 00:25:39,254
- Maybe we can date. - Do not bother me.
411
00:25:41,165 --> 00:25:42,189
You do not want to?
412
00:25:47,237 --> 00:25:48,329
Sarah, you see Markie?
413
00:25:48,338 --> 00:25:49,327
In library.
414
00:25:57,214 --> 00:25:58,181
Hey, Olivia.
415
00:25:59,349 --> 00:26:01,112
Truth or Challenge?
416
00:26:01,251 --> 00:26:02,309
What did you say?
417
00:26:03,253 --> 00:26:04,413
Truth or Challenge?
418
00:26:08,392 --> 00:26:10,223
Truth or Challenge?
419
00:26:10,360 --> 00:26:12,191
Truth or Challenge?
420
00:26:21,732 --> 00:26:23,529
Truth! Stop it!
421
00:26:23,667 --> 00:26:25,726
What's the secret of your good friend you keep?
422
00:26:25,769 --> 00:26:27,794
Markie always cheats on Lucas!
423
00:26:38,378 --> 00:26:39,367
Is it true?
424
00:26:40,314 --> 00:26:41,338
Markie.
425
00:26:47,986 --> 00:26:49,044
Lucas.
426
00:26:49,955 --> 00:26:50,922
Wait.
427
00:26:51,189 --> 00:26:52,952
Markie, I do not know what happened.
428
00:26:54,791 --> 00:26:55,849
I'm serious.
429
00:26:55,892 --> 00:26:56,950
I see something.
430
00:26:56,993 --> 00:26:59,757
Touch me and I'll break your arm.
431
00:27:17,781 --> 00:27:19,976
Then I said, '' No ... ''
432
00:27:22,853 --> 00:27:23,979
Serious.
433
00:27:24,821 --> 00:27:26,755
Yo. How are you?
434
00:27:26,790 --> 00:27:27,814
Want to play?
435
00:27:27,991 --> 00:27:29,959
Please do not talk to me.
436
00:27:30,026 --> 00:27:33,757
Just one round only. I want to show off my billiard sticks.
437
00:27:33,163 --> 00:27:34,130
OK.
438
00:27:34,164 --> 00:27:36,257
Stik billi i mean my cock.
439
00:27:36,267 --> 00:27:38,326
Maybe we can make love and see what happens.
440
00:27:42,239 --> 00:27:44,332
Truth or Challenge, Ronnie?
441
00:27:46,210 --> 00:27:48,144
Olivia who told you?
442
00:27:48,178 --> 00:27:49,202
Truth...
443
00:27:50,180 --> 00:27:51,340
or Challenge?
444
00:27:52,182 --> 00:27:55,208
Uh ... Terrible and sexy. Let's do it.
445
00:27:55,252 --> 00:27:56,219
Challenge.
446
00:27:56,253 --> 00:28:00,189
Climb the table and show everyone your billiard stick.
447
00:28:00,257 --> 00:28:02,191
I knew it. OK.
448
00:28:05,229 --> 00:28:08,130
Hello! Friends and neighbors!
449
00:28:08,165 --> 00:28:11,328
This beautiful young woman wants to play Truth or Challenge,
450
00:28:11,368 --> 00:28:14,166
and like a real man, I choose a challenge.
451
00:28:14,204 --> 00:28:15,193
Come on, Ronnie!
452
00:28:16,307 --> 00:28:21,176
Now I'm gonna show off my groin to you guys.
453
00:28:21,211 --> 00:28:23,236
Already seen. Not impressive.
454
00:28:25,282 --> 00:28:26,271
What, Beth?
455
00:28:26,283 --> 00:28:28,274
No, but Beth says your little one.
456
00:28:30,220 --> 00:28:32,245
No! Beth never said that!
457
00:28:32,289 --> 00:28:34,223
Never mind. Cancel.
458
00:28:47,171 --> 00:28:48,365
Be careful, man!
459
00:28:48,372 --> 00:28:50,135
Beware there is a billiard sticks.
460
00:28:50,140 --> 00:28:51,164
Thank you.
461
00:28:51,175 --> 00:28:52,199
- Yes. - You're okay?
462
00:29:01,418 --> 00:29:03,249
Someone call 911!
463
00:29:03,287 --> 00:29:05,414
I swear, people are talking to me.
464
00:29:05,422 --> 00:29:08,289
It's like a spooky snapchat filter.
465
00:29:08,325 --> 00:29:11,317
They keep asking the Truth or Challenge ...
466
00:29:12,363 --> 00:29:13,421
and I panicked.
467
00:29:14,331 --> 00:29:17,198
So you say a bunch of people yelled together
468
00:29:17,234 --> 00:29:19,327
forcing you to say Markie is a cheater.
469
00:29:19,370 --> 00:29:21,270
I know it sounds crazy!
470
00:29:21,305 --> 00:29:23,296
- Only slightly. - But it happens.
471
00:29:24,441 --> 00:29:27,205
Something strange happened since we got back from Mexico
472
00:29:27,211 --> 00:29:28,269
Come on.
473
00:29:29,346 --> 00:29:31,371
Keeping such a secret makes you burdened.
474
00:29:31,415 --> 00:29:35,215
We will not blame you if you want to pour on us ...
475
00:29:35,285 --> 00:29:37,378
but maybe not in front of crowds.
476
00:29:38,155 --> 00:29:40,123
I hope I did it for the YouTube channel.
477
00:29:40,190 --> 00:29:42,158
I'll stab you with this.
478
00:29:42,192 --> 00:29:43,216
Calm down, honey.
479
00:29:44,395 --> 00:29:47,159
Basic Beth again.
480
00:29:52,202 --> 00:29:53,260
Shit.
481
00:29:57,174 --> 00:30:00,234
Excuse me. Friends and neighbors.
482
00:30:00,377 --> 00:30:04,279
This beautiful young girl wants to play the truth or challenge ...
483
00:30:04,281 --> 00:30:07,273
so like a real man, I choose a challenge.
484
00:30:07,418 --> 00:30:10,285
Now I'll show you ...
485
00:30:10,320 --> 00:30:12,254
my groin.
486
00:30:12,256 --> 00:30:13,314
Disgusting.
487
00:30:20,330 --> 00:30:21,354
Call 911!
488
00:30:22,332 --> 00:30:23,299
Broken bone in wrong place.
489
00:30:25,369 --> 00:30:27,303
-I am kidding. - That's not funny.
490
00:30:29,272 --> 00:30:31,035
It must be the game.
491
00:30:31,274 --> 00:30:32,263
Anything?
492
00:30:32,308 --> 00:30:34,173
The game follows us home.
493
00:30:34,210 --> 00:30:36,201
- Are you serious? - Carter says it's real.
494
00:30:36,212 --> 00:30:38,271
The game will find us.
495
00:30:38,314 --> 00:30:41,249
You gonna believe our crazy tour guide?
496
00:30:41,284 --> 00:30:44,151
How else would you explain what happened to me in the library?
497
00:30:44,253 --> 00:30:46,153
- And now Ronnie? - I have no idea,
498
00:30:46,189 --> 00:30:48,214
maybe he was drunk and fell off the pool table.
499
00:30:48,224 --> 00:30:50,215
- That's what happened. -What coincidence does he play?
500
00:30:50,259 --> 00:30:51,317
- Calm down. - No!
501
00:30:52,061 --> 00:30:54,188
Carter says tell the truth or you die.
502
00:30:54,197 --> 00:30:55,255
Do the challenge or you die.
503
00:30:55,298 --> 00:30:58,131
Ronnie did not do it, and now he's dead.
504
00:30:59,268 --> 00:31:01,259
I'm not crazy!
505
00:31:03,072 --> 00:31:05,063
You sound crazy.
506
00:31:05,208 --> 00:31:06,232
Lucas.
507
00:31:08,044 --> 00:31:10,069
I'm sorry for what I said,
508
00:31:10,113 --> 00:31:12,240
but I swear, something forced me to say that.
509
00:31:12,281 --> 00:31:14,112
and I want you to trust me.
510
00:31:16,052 --> 00:31:17,110
Please.
511
00:31:19,155 --> 00:31:21,316
It's hard to believe the person who has been lying to you.
512
00:31:28,264 --> 00:31:30,095
See you later.
513
00:31:34,170 --> 00:31:35,228
Now I will ...
514
00:31:35,304 --> 00:31:38,205
show me my tool.
515
00:31:47,050 --> 00:31:48,108
Lucas.
516
00:32:07,270 --> 00:32:09,170
Lucas.
517
00:32:39,335 --> 00:32:42,031
Lucas.
518
00:32:47,176 --> 00:32:48,268
Very funny.
519
00:32:55,118 --> 00:32:57,086
OK. This is crazy.
520
00:33:23,246 --> 00:33:24,304
Hey.
521
00:33:25,214 --> 00:33:27,011
I trust you.
522
00:33:27,250 --> 00:33:30,185
He started playing the Truth or Challenge into my hand ...
523
00:33:30,186 --> 00:33:33,155
-Aunts, are you okay? - Yeah, I mean ...
524
00:33:33,322 --> 00:33:35,256
It's gone now, but ...
525
00:33:36,292 --> 00:33:38,089
I feel it.
526
00:33:38,127 --> 00:33:40,027
Olivia, that's very sick.
527
00:33:40,062 --> 00:33:43,088
Yes, I was in the library, surrounded by people, but ..
528
00:33:43,099 --> 00:33:45,260
What I see is not real.
529
00:33:45,268 --> 00:33:47,202
Just the consequences.
530
00:33:49,105 --> 00:33:50,231
You answer it?
531
00:33:52,041 --> 00:33:54,134
You have to answer it.
532
00:33:57,180 --> 00:33:59,080
I felt this when we first met.
533
00:34:06,122 --> 00:34:08,249
Sometimes I imagine what it's like to be with you.
534
00:34:08,291 --> 00:34:09,315
Get up...
535
00:34:11,127 --> 00:34:14,062
I imagined what it would be like to get up at the next door.
536
00:34:15,164 --> 00:34:16,222
What do you think?
537
00:34:18,267 --> 00:34:20,132
But I never would.
538
00:34:21,270 --> 00:34:23,238
I can not feel the sun.
539
00:34:27,343 --> 00:34:29,174
We have to convince the others.
540
00:34:30,279 --> 00:34:32,076
I come.
541
00:34:39,155 --> 00:34:41,146
What is all this?
542
00:34:42,258 --> 00:34:44,123
I ever discussed?
543
00:34:44,160 --> 00:34:47,129
- Oh, this is not dangerous. - Thank you.
544
00:34:48,097 --> 00:34:50,031
- Thank you for coming. -I live here.
545
00:34:52,235 --> 00:34:54,066
So what's this about?
546
00:34:55,071 --> 00:34:56,095
The game was ...
547
00:34:56,138 --> 00:34:59,073
We are having fun as we play it in Mexico.
548
00:34:59,075 --> 00:35:01,168
Carter tells us the truth, the game is real.
549
00:35:01,210 --> 00:35:03,041
First of all my turn, I can AS ...
550
00:35:03,045 --> 00:35:05,036
... in the library and it might convey your secret ...
551
00:35:05,081 --> 00:35:07,140
... when it was Rooney's turn, he did not do his brave choice and he killed him.
552
00:35:07,183 --> 00:35:10,084
- Maybe you and Rooney prepared the answer. - Carter also says ...
553
00:35:10,086 --> 00:35:11,280
... if you refuse to play, you will die ...
554
00:35:11,287 --> 00:35:13,221
I got US tonight, I tried to ignore it.
555
00:35:15,191 --> 00:35:17,159
But then something burns ... Truth or Challenge.
556
00:35:17,159 --> 00:35:19,218
- On my arm. - Joey.
557
00:35:21,197 --> 00:35:25,031
- It's gone now. - There's nothing there.
558
00:35:25,067 --> 00:35:27,092
I think I said the truth.
559
00:35:27,103 --> 00:35:28,070
Wow.
560
00:35:28,104 --> 00:35:30,038
Olivia, I mean ...
561
00:35:30,039 --> 00:35:31,165
... this next level ...
562
00:35:31,173 --> 00:35:35,075
You can not accept the responsibility to humiliate me in front of everything.
563
00:35:35,111 --> 00:35:37,204
And screw up my relationship, you came with ...
564
00:35:37,246 --> 00:35:40,147
... the same story, that the game made you tell it?
565
00:35:41,284 --> 00:35:43,252
Let me take Lucas to life when it's over.
566
00:35:43,286 --> 00:35:46,278
Markie. Stop.
567
00:35:47,323 --> 00:35:50,121
- You can not be alone. - Why not?
568
00:35:50,126 --> 00:35:52,185
In the photo, your next turn ...
569
00:36:00,664 --> 00:36:01,892
Truth or Challenge.
570
00:36:08,699 --> 00:36:10,530
Challenge.
571
00:36:11,435 --> 00:36:13,562
Dare to follow by your promise.
572
00:36:14,471 --> 00:36:15,665
Break Olivia's hand.
573
00:36:21,006 --> 00:36:21,995
You obviously sent this.
574
00:36:22,741 --> 00:36:24,971
Markie, why did I challenge you to break my own hands?
575
00:36:25,010 --> 00:36:25,942
I do not know.
576
00:36:32,244 --> 00:36:34,212
-What are you doing? - You gotta do it.
577
00:36:34,246 --> 00:36:35,235
Anything?
578
00:36:37,514 --> 00:36:38,538
You must.
579
00:36:40,584 --> 00:36:42,609
Rooney did not do it, and now he's dead.
580
00:36:47,253 --> 00:36:50,245
Though I am very annoyed at you ...
581
00:36:50,289 --> 00:36:54,055
- I can not possibly break your hand. - You have no choice.
582
00:36:54,860 --> 00:36:57,886
Just do it.
583
00:36:57,929 --> 00:37:00,830
Markey, I do not want to find out what happens if you do not.
584
00:37:02,134 --> 00:37:04,898
Just do it!
585
00:37:12,103 --> 00:37:15,903
- No, I can not. - Trust me, Markey, do it.
586
00:37:15,940 --> 00:37:17,066
Please.
587
00:37:20,145 --> 00:37:23,876
Do not say you're coward like your daddy.
588
00:37:26,851 --> 00:37:29,843
Oh. God.
589
00:37:29,888 --> 00:37:33,915
I can not do this, it's crazy.
590
00:37:33,958 --> 00:37:35,858
I'm going to see a doctor.
591
00:37:35,894 --> 00:37:37,919
Sorry Sorry.
592
00:37:37,962 --> 00:37:39,930
Everyone, we have to go to the hospital, come on.
593
00:37:46,905 --> 00:37:48,099
You believe all this?
594
00:37:49,040 --> 00:37:51,065
What to believe?
595
00:38:22,106 --> 00:38:24,939
Come on
596
00:38:51,102 --> 00:38:52,933
Come on.
597
00:39:13,124 --> 00:39:16,855
Truth or Challenge.
598
00:39:25,036 --> 00:39:27,004
Truth!
599
00:39:38,917 --> 00:39:40,942
Brad?
600
00:39:40,952 --> 00:39:43,011
Hi. What are you doing here?
601
00:39:43,021 --> 00:39:44,955
My job ...
602
00:39:44,956 --> 00:39:46,856
Why are you here?
603
00:39:46,891 --> 00:39:49,917
I'm hurt, not serious.
604
00:39:49,928 --> 00:39:51,020
For something important.
605
00:39:54,999 --> 00:39:56,091
There is something wrong?
606
00:39:57,035 --> 00:39:58,866
No, I just ...
607
00:39:59,103 --> 00:40:00,934
Trembling slowly.
608
00:40:01,039 --> 00:40:03,098
You did not come to visit your mother in a few weeks.
609
00:40:04,909 --> 00:40:06,843
Yeah, I know, sorry.
610
00:40:06,844 --> 00:40:09,074
I thought it was painful for school he could go home that fast.
611
00:40:09,113 --> 00:40:11,013
I know, I know. I just...
612
00:40:12,951 --> 00:40:17,047
-I feel a little crazy lately. - You know, I do not want to hear excuses, son.
613
00:40:19,057 --> 00:40:21,048
I want the truth.
614
00:40:23,094 --> 00:40:25,961
Need 19 thousand dollars to cure him?
615
00:40:25,964 --> 00:40:27,829
God. Look at this.
616
00:40:28,099 --> 00:40:30,067
Now it's my turn.
617
00:40:30,101 --> 00:40:33,036
-What? - The game makes me cheer.
618
00:40:33,037 --> 00:40:35,972
Get me out to my father.
619
00:40:37,875 --> 00:40:40,070
No. You are okay?
620
00:40:42,046 --> 00:40:44,981
Yes. Yes.
621
00:40:44,983 --> 00:40:47,850
Yes, the first time in my life, I ...
622
00:40:47,852 --> 00:40:51,913
... I told you the truth about me, and I stood in front of him, and I felt,
623
00:40:51,923 --> 00:40:53,823
I feel great.
624
00:40:53,858 --> 00:40:56,019
Okay, are you okay?
625
00:40:56,060 --> 00:40:58,051
Beyonce's Ringtone.
626
00:40:58,930 --> 00:41:00,830
Everyone loves Beyonce.
627
00:41:01,866 --> 00:41:03,857
Tyson next.
628
00:41:19,851 --> 00:41:20,112
Ends well.
629
00:41:21,919 --> 00:41:23,944
Tyson Current?
630
00:41:24,088 --> 00:41:26,852
Let's do this.
631
00:41:29,861 --> 00:41:30,953
Come here.
632
00:41:36,067 --> 00:41:39,059
- So you're from a doctor's family? - Yes ma'am.
633
00:41:39,070 --> 00:41:41,971
Mother, father, brother, sister, and grandfather.
634
00:41:41,973 --> 00:41:43,065
I follow everything.
635
00:41:43,107 --> 00:41:46,873
Wow, that would be a great example, if you want to take the next round.
636
00:41:46,911 --> 00:41:49,141
Yes. Fully.
637
00:41:49,147 --> 00:41:53,948
I collect stories about the same life, and ...
638
00:41:53,951 --> 00:41:55,919
I think ...
639
00:41:55,953 --> 00:41:57,818
I think it fascinates me.
640
00:42:01,092 --> 00:42:04,892
- Hey. Where's Tyson? - She's in medical school.
641
00:42:04,896 --> 00:42:06,056
Who are you guys?
642
00:42:09,834 --> 00:42:11,062
Do you know...
643
00:42:11,102 --> 00:42:13,093
I can do something.
644
00:42:13,971 --> 00:42:15,871
Inauguration of ...
645
00:42:15,873 --> 00:42:18,842
... I can be a manager, the problem is people need help
646
00:42:18,876 --> 00:42:20,901
Especially at times like this.
647
00:42:20,912 --> 00:42:23,005
Start once you.
648
00:42:23,047 --> 00:42:24,981
Do you know...
649
00:42:25,016 --> 00:42:28,042
I have the last question ...
650
00:42:41,999 --> 00:42:44,092
Yes, he's back, Mr. Current.
651
00:42:45,069 --> 00:42:46,900
You're back.
652
00:42:50,141 --> 00:42:54,874
- Wait, Tyson, no! - Can I help you?
653
00:43:01,986 --> 00:43:03,954
Truth or Challenge?
654
00:43:04,021 --> 00:43:06,888
Sorry, did you ask?
655
00:43:06,924 --> 00:43:08,892
Truth or Challenge?
656
00:43:08,893 --> 00:43:09,985
The truth, I guess.
657
00:43:11,996 --> 00:43:15,864
- My friend got in here. - How long did you get the description?
658
00:43:16,968 --> 00:43:17,935
I do not.
659
00:43:20,872 --> 00:43:22,999
She said that to you?
660
00:43:23,040 --> 00:43:23,972
Excuse me?
661
00:43:23,975 --> 00:43:27,001
I do not fake a recipe, why ask me that?
662
00:43:30,047 --> 00:43:34,882
- Hmm ... - Hey!
663
00:43:36,954 --> 00:43:39,081
- Hey! - You are okay?
664
00:43:39,090 --> 00:43:41,957
- Hey! -What are you doing?
665
00:43:41,993 --> 00:43:45,121
God. God.
666
00:43:45,129 --> 00:43:48,997
God!
667
00:43:53,938 --> 00:43:56,031
Oh no!
668
00:43:56,974 --> 00:43:59,807
Tyson lay and died because of it.
669
00:43:59,844 --> 00:44:02,005
Like when challenging.
670
00:44:03,080 --> 00:44:06,015
- My turn is good. -I choose '' Truth ''.
671
00:44:07,084 --> 00:44:08,915
Listen, we should ..
672
00:44:08,920 --> 00:44:11,013
Yes? And any questions we ask ...
673
00:44:11,055 --> 00:44:12,886
... we are as honest as possible.
674
00:44:12,924 --> 00:44:15,825
That's how we'll survive, until we break this.
675
00:44:18,029 --> 00:44:21,089
- Got it? - Follow me, choose '' Truth ''.
676
00:44:24,001 --> 00:44:26,936
- I want vodka again. - You need to sleep.
677
00:44:28,105 --> 00:44:31,939
Yes, I'll put it on the bed.
678
00:44:31,943 --> 00:44:34,002
He started all this, maybe he could end it.
679
00:44:42,887 --> 00:44:44,946
He said he wanted to take USC.
680
00:44:47,024 --> 00:44:49,857
Carter is not a good man.
681
00:44:49,860 --> 00:44:51,953
We meet other USCs?
682
00:44:51,996 --> 00:44:56,092
- That's right, he's asleep. You met Carter? - No, a dead end.
683
00:44:56,133 --> 00:44:59,068
You tried it on Google?
684
00:44:59,070 --> 00:45:02,005
Next '' Truth or Challenge ''.
685
00:45:37,008 --> 00:45:38,908
Comrades ...
686
00:45:43,047 --> 00:45:46,016
The suspect is Heman 22 ...
687
00:45:46,017 --> 00:45:49,851
... American women lost in spring break ...
688
00:45:50,855 --> 00:45:54,120
Carter had symptoms before the incident.
689
00:45:54,125 --> 00:45:56,821
He sits for this.
690
00:45:57,862 --> 00:45:59,022
Agent Morris.
691
00:45:59,063 --> 00:46:02,123
- See? -I will not play it again.
692
00:46:02,133 --> 00:46:03,998
Try again.
693
00:46:04,969 --> 00:46:08,962
Threat
694
00:46:09,006 --> 00:46:10,974
Are you coming?
695
00:46:13,044 --> 00:46:15,012
No! Let me go!
696
00:46:15,012 --> 00:46:17,037
God!
697
00:46:17,048 --> 00:46:18,913
She said she was burning ...
698
00:46:18,949 --> 00:46:20,883
Did they catch him?
699
00:46:20,885 --> 00:46:22,978
No, there is an ongoing search.
700
00:46:25,923 --> 00:46:27,948
I just found the place.
701
00:46:34,098 --> 00:46:36,862
God, that's it.
702
00:46:36,901 --> 00:46:37,925
Is that them?
703
00:46:37,935 --> 00:46:39,903
I do not see the others in front of us.
704
00:46:39,937 --> 00:46:42,997
- Look at that. - There's nothing I can see, but ...
705
00:46:43,974 --> 00:46:46,966
He posted about people who changed, sort of thing.
706
00:46:48,112 --> 00:46:49,977
Wait, do you think he's searching for us?
707
00:46:51,048 --> 00:46:53,846
- The hammer. - Wait.
708
00:46:53,951 --> 00:46:57,853
He made a fake account, he does not want us to track him down.
709
00:46:57,888 --> 00:46:59,913
Oh.
710
00:47:00,858 --> 00:47:02,052
We are here.
711
00:47:02,927 --> 00:47:04,986
We together.
712
00:47:04,995 --> 00:47:09,830
- This is our first place together. - I mean it's a honeymoon ...
713
00:47:09,867 --> 00:47:10,993
... with family here, and ...
714
00:47:11,001 --> 00:47:13,902
- That's the best part. - Texas.
715
00:47:13,938 --> 00:47:15,963
So.
716
00:47:15,973 --> 00:47:18,942
Oh, the next thing happened?
717
00:47:19,143 --> 00:47:21,873
Is that so?
718
00:47:28,085 --> 00:47:31,020
We play the second game ...
719
00:47:31,956 --> 00:47:33,924
We need your help.
720
00:47:34,925 --> 00:47:37,826
- Please reply me. - The woman is a fugitive for murder.
721
00:47:37,862 --> 00:47:40,922
You think he'll come out of hiding for us need your help?
722
00:47:44,034 --> 00:47:47,003
I know the game, Challenge, burn that woman.
723
00:47:48,038 --> 00:47:50,836
Tell me to meet you where ...
724
00:47:50,841 --> 00:47:54,971
... or I waited outside at your family's home, up to the challenge game ...
725
00:47:55,012 --> 00:47:57,981
- ... do the same. - Markie, you can not send that.
726
00:47:57,982 --> 00:48:00,951
If you want to live, you have to stop thinking about other people,
727
00:48:00,951 --> 00:48:02,942
and start thinking of yourself.
728
00:48:27,077 --> 00:48:29,045
Truth or Challenge, beautiful?
729
00:48:31,882 --> 00:48:32,940
Anything?
730
00:48:32,983 --> 00:48:36,111
It's hard to make a decision without testing me for what?
731
00:48:37,021 --> 00:48:38,886
Screw you!
732
00:48:39,857 --> 00:48:42,951
- Reality. - Reality or challenge?
733
00:48:42,960 --> 00:48:44,894
That's reality.
734
00:48:44,895 --> 00:48:46,055
Sorry...
735
00:48:46,063 --> 00:48:48,930
The game will not go that way.
736
00:48:49,967 --> 00:48:52,094
What does it mean?
737
00:48:55,973 --> 00:48:57,941
Be patient, I'll be right back.
738
00:48:58,943 --> 00:49:00,934
All of this is my fault.
739
00:49:01,111 --> 00:49:04,046
- Hey, no, no. - No, he's right.
740
00:49:06,917 --> 00:49:08,976
None of us will ever follow that horror.
741
00:49:08,986 --> 00:49:11,011
None of us want to play stupid games.
742
00:49:11,021 --> 00:49:13,888
One reason I win is for you.
743
00:49:13,924 --> 00:49:14,982
Remember?
744
00:49:15,025 --> 00:49:16,993
- You said you needed a good friend? -Oh.
745
00:49:17,027 --> 00:49:19,860
But now I realize it's not about friendship ...
746
00:49:19,897 --> 00:49:20,921
Or I choose you ...
747
00:49:20,931 --> 00:49:23,923
it's about me protecting you when you play with people unclear.
748
00:49:23,968 --> 00:49:24,935
Hey!
749
00:49:28,873 --> 00:49:30,841
To hell with you, Olivia.
750
00:49:32,943 --> 00:49:34,877
Is that important?
751
00:49:35,846 --> 00:49:37,837
Comrades, come out.
752
00:49:37,882 --> 00:49:38,940
Now!
753
00:49:39,917 --> 00:49:41,111
God.
754
00:49:43,087 --> 00:49:45,885
Hein, what are you doing?
755
00:49:45,890 --> 00:49:49,849
I'm dead, if he does not let me photograph him, I'll die, I swear.
756
00:49:51,061 --> 00:49:54,053
I would rather die than this.
757
00:49:56,133 --> 00:49:58,931
You'll be all right.
758
00:49:58,936 --> 00:50:01,063
Okay, just slow down, take your time.
759
00:50:01,105 --> 00:50:03,869
-What happened? -Affice.
760
00:50:03,874 --> 00:50:04,932
I want to go up there.
761
00:50:04,975 --> 00:50:08,911
- Trying to catch him. - Let me.
762
00:50:09,013 --> 00:50:11,948
Pen, just walk slowly, okay?
763
00:50:11,949 --> 00:50:16,852
Hey. Spend your time, everything will be fine.
764
00:50:16,854 --> 00:50:19,049
-What should we do? - Be careful, it'll be fine.
765
00:50:19,089 --> 00:50:21,853
You'll be all right.
766
00:50:21,892 --> 00:50:23,018
We have to take something if we go down.
767
00:50:23,093 --> 00:50:25,926
- Go inside, I clean the area. -Come on, quickly.
768
00:50:36,106 --> 00:50:39,075
Watch Out.
769
00:50:39,910 --> 00:50:41,901
You're okay, okay?
770
00:50:41,912 --> 00:50:43,038
- Hey, it worked. -What?
771
00:50:43,080 --> 00:50:45,947
Yes. Yes. Come on.
772
00:50:46,016 --> 00:50:49,952
- Get down here and follow him. - Watch Out.
773
00:50:49,987 --> 00:50:51,887
- Pen ... - Sssh ...
774
00:50:51,922 --> 00:50:53,048
Back there.
775
00:50:53,057 --> 00:50:55,924
No need to push.
776
00:50:55,960 --> 00:50:58,019
Okay.
777
00:50:58,028 --> 00:51:00,895
Spend your time, slowly.
778
00:51:03,934 --> 00:51:05,925
Okay, one foot in front of the other.
779
00:51:12,042 --> 00:51:14,840
Be careful, just slowly.
780
00:51:14,845 --> 00:51:16,039
You can do this.
781
00:51:16,080 --> 00:51:19,846
We're here, we're here with you, okay?
782
00:51:25,923 --> 00:51:27,891
He's there, fast, fast.
783
00:51:31,028 --> 00:51:33,087
-Aunts, I'll ... - That's it.
784
00:51:34,098 --> 00:51:36,931
Back there.
785
00:51:36,934 --> 00:51:38,868
No, no.
786
00:51:44,041 --> 00:51:47,010
Ben! Hey!
787
00:51:47,011 --> 00:51:48,945
- Do it! -I come.
788
00:51:52,016 --> 00:51:56,919
- If I choose a challenge ... -I know, I know.
789
00:51:56,920 --> 00:51:58,854
But when you're done, I'm up here to hold you.
790
00:51:59,957 --> 00:52:01,948
We do now, okay?
791
00:52:01,959 --> 00:52:03,927
Okay.
792
00:52:19,977 --> 00:52:21,877
Take your time.
793
00:52:24,915 --> 00:52:26,815
I found a great place.
794
00:52:26,850 --> 00:52:29,114
- It is over. - Stay there.
795
00:52:29,119 --> 00:52:31,053
- Wait, where are you going? - Hey.
796
00:52:31,088 --> 00:52:33,056
Hey, do not look at his face.
797
00:52:33,057 --> 00:52:35,992
Look at him, you're almost there.
798
00:52:35,993 --> 00:52:37,017
A little bit more.
799
00:52:49,940 --> 00:52:52,932
- We'll do this, you ready? - Yes.
800
00:52:55,879 --> 00:52:57,073
Will not work.
801
00:53:09,093 --> 00:53:12,085
- I hold you. - Shit!
802
00:53:18,001 --> 00:53:20,868
- Comrades, come back. - Hurry back.
803
00:53:21,105 --> 00:53:22,970
I say ...
804
00:53:35,986 --> 00:53:38,045
Ben! Hey Ben! No, no.
805
00:53:38,088 --> 00:53:39,988
No
806
00:53:40,924 --> 00:53:41,948
-Affice. - Ben.
807
00:53:41,992 --> 00:53:43,960
He's okay.
808
00:53:53,904 --> 00:53:56,065
This is my bed?
809
00:54:00,878 --> 00:54:04,075
Yes. You are okay.
810
00:54:06,917 --> 00:54:08,976
I just got a message from Jesaw.
811
00:54:25,002 --> 00:54:26,867
Are you sure this is a good idea?
812
00:54:26,904 --> 00:54:28,064
She's here?
813
00:54:28,071 --> 00:54:29,936
Where is the message?
814
00:54:29,973 --> 00:54:33,875
- No, he wrote it on a fake account. - Yes.
815
00:54:33,911 --> 00:54:37,074
- He's crazy. - I mean, you have another choice?
816
00:54:44,121 --> 00:54:46,885
We can talk about this inside, come on.
817
00:54:49,026 --> 00:54:49,993
Come on.
818
00:54:52,029 --> 00:54:57,092
In the?
819
00:54:57,100 --> 00:54:58,931
Tell us what happened?
820
00:54:58,969 --> 00:54:59,958
Where's Olivia?
821
00:54:59,970 --> 00:55:00,994
Answer my question first.
822
00:55:01,038 --> 00:55:02,869
- How do you know Carter? - Carter?
823
00:55:02,873 --> 00:55:04,841
Stop the nonsense, we see the photo.
824
00:55:04,875 --> 00:55:06,934
He who brought us into this game.
825
00:55:06,944 --> 00:55:10,038
- Yes. Cater, right. - He brought you into this too?
826
00:55:10,080 --> 00:55:12,981
No, he did not start this ...
827
00:55:12,983 --> 00:55:13,950
... he's one of my friends ...
828
00:55:13,984 --> 00:55:15,815
We all met in Mexico ...
829
00:55:15,853 --> 00:55:19,846
and very pointless, we find all this, and we are partying there,
830
00:55:19,890 --> 00:55:21,084
and my roommate wants to play the Truth or the Challenge, so we ...
831
00:55:21,091 --> 00:55:23,025
... play, but when we get home ...
832
00:55:23,060 --> 00:55:27,895
- The game continues. - Where ...
833
00:55:27,898 --> 00:55:28,922
...maybe?
834
00:55:28,932 --> 00:55:31,059
I hope I know, I think this sort of ...
835
00:55:31,101 --> 00:55:34,036
- Comic payments, you know? - Sam?
836
00:55:34,037 --> 00:55:36,005
Yes, Sam, he ...
837
00:55:36,006 --> 00:55:39,999
One of my friends, he is very drunk, and he starts to break the goods ...
838
00:55:40,010 --> 00:55:42,877
... we are all idiots ...
839
00:55:42,913 --> 00:55:45,882
I found he had a turn while in the photo, you know why?
840
00:55:46,950 --> 00:55:48,042
That's how we play it,
841
00:55:48,085 --> 00:55:50,053
We call it Truth or Challenge, if ...
842
00:55:50,087 --> 00:55:53,921
... two people choose '' Truth '', next turn must select '' Challenge ''.
843
00:55:53,924 --> 00:55:57,018
- More fun so. - More fun?
844
00:55:57,060 --> 00:55:59,119
Your bastard gives death penalty,
845
00:55:59,129 --> 00:56:01,825
and your super dangerous friend, would you tell us?
846
00:56:01,865 --> 00:56:02,889
Quiet.
847
00:56:03,100 --> 00:56:05,034
You told me he was brave ....
848
00:56:05,035 --> 00:56:07,970
... to find a new group to play, and I need to be on a mission ...
849
00:56:07,971 --> 00:56:10,997
- He has no choice, you know? - Of course he has.
850
00:56:11,041 --> 00:56:13,009
Okay, so where is Carter now?
851
00:56:13,944 --> 00:56:16,105
Carter back to Mexico, I think ...
852
00:56:16,113 --> 00:56:18,911
When he has a new group to play, we'll come out ...
853
00:56:18,949 --> 00:56:20,940
He only has five people to play ...
854
00:56:20,984 --> 00:56:22,884
If you got more, then ...
855
00:56:22,953 --> 00:56:24,944
I have a longer time, before I have to start it again.
856
00:56:25,889 --> 00:56:26,947
Can you go next?
857
00:56:27,925 --> 00:56:29,085
Okay, time to go.
858
00:56:29,126 --> 00:56:31,026
That's why you convey that fact?
859
00:56:31,061 --> 00:56:32,892
Not me...
860
00:56:32,896 --> 00:56:34,022
I chose '' Challenge '' / Challenge.
861
00:56:34,932 --> 00:56:38,026
-Go away from here. - Okay, we go, come on Olivia.
862
00:56:40,137 --> 00:56:43,038
I'm really sorry, Olivia.
863
00:56:43,974 --> 00:56:46,033
How do you know my name when I get here?
864
00:56:46,043 --> 00:56:47,874
I did not put it in the message.
865
00:56:49,012 --> 00:56:51,981
No
866
00:56:52,015 --> 00:56:53,107
Fred! No!
867
00:56:53,150 --> 00:56:57,086
No
868
00:56:57,921 --> 00:57:00,856
Hold on! GuavaBerry
869
00:57:00,991 --> 00:57:03,118
Hold it there!
870
00:57:06,029 --> 00:57:07,997
Do not move.
871
00:57:10,033 --> 00:57:12,058
What happened?
872
00:57:12,069 --> 00:57:15,971
-What? - No!
873
00:57:16,006 --> 00:57:18,031
No
874
00:57:19,009 --> 00:57:21,842
Oh, shit!
875
00:57:24,881 --> 00:57:26,906
What do you think?
876
00:57:27,918 --> 00:57:29,078
That's not him.
877
00:57:30,120 --> 00:57:32,816
Something controlling him seemed to be possessed.
878
00:57:32,889 --> 00:57:34,015
He did not finish his '' Challenge ''.
879
00:57:34,992 --> 00:57:37,085
Like Rooney, this is what happened.
880
00:57:38,128 --> 00:57:39,993
So what should we do?
881
00:57:42,866 --> 00:57:44,060
Oh, we're talking the truth.
882
00:57:54,978 --> 00:57:58,846
She's erotic, she says she has to kill me.
883
00:57:58,882 --> 00:58:00,110
And he will push me out,
884
00:58:00,150 --> 00:58:01,981
he shot him and aimed the gun at himself.
885
00:58:01,985 --> 00:58:04,954
- You said he was wanted for murder? - Yes.
886
00:58:06,056 --> 00:58:08,047
Yes, we think he knows someone ...
887
00:58:08,091 --> 00:58:11,822
... which we are looking for in Mexico, the man was named Carter.
888
00:58:11,862 --> 00:58:12,954
You do not know her last name?
889
00:58:13,130 --> 00:58:14,927
No
890
00:58:16,033 --> 00:58:17,967
Have you met someone similar to him?
891
00:58:24,041 --> 00:58:29,877
No, who are they? - They're five of Helman's friends.
892
00:58:29,913 --> 00:58:30,971
Everything is dead ...
893
00:58:31,014 --> 00:58:33,881
... 3 killed, 2 dead by accident ...
894
00:58:33,917 --> 00:58:35,077
All in three weeks.
895
00:58:36,887 --> 00:58:37,979
And you lost friends.
896
00:58:39,890 --> 00:58:41,949
I can not believe Olivia's coincidence.
897
00:58:41,992 --> 00:58:43,084
I think it's all connected.
898
00:58:43,126 --> 00:58:45,822
If you know how, you have to tell me.
899
00:58:45,862 --> 00:58:47,022
No, I promise.
900
00:58:47,931 --> 00:58:49,956
If I knew, I would.
901
00:58:50,100 --> 00:58:52,000
I hope so.
902
00:58:59,042 --> 00:59:00,942
We will communicate.
903
00:59:00,977 --> 00:59:02,968
Do not take a vacation anymore.
904
00:59:07,084 --> 00:59:09,052
-I did not go. - We tell them the truth.
905
00:59:10,053 --> 00:59:11,884
- It must be good. - Comrades ...
906
00:59:11,922 --> 00:59:15,016
The police should be our list of attention, now he's dead.
907
00:59:15,025 --> 00:59:16,925
And Jesaw did not give us anything.
908
00:59:17,961 --> 00:59:20,054
He did the same thing, when he started the mission.
909
00:59:20,063 --> 00:59:22,054
The pastor must be the key.
910
00:59:22,099 --> 00:59:23,896
Brad.
911
00:59:25,068 --> 00:59:27,866
- I'll meet you later. - No, we can not disperse.
912
00:59:27,871 --> 00:59:29,099
No, it's okay. I'm gone for a while.
913
00:59:29,139 --> 00:59:32,108
I take care of my father, you take care of my mission.
914
00:59:34,911 --> 00:59:36,936
come on.
915
00:59:39,983 --> 00:59:42,042
I think it was written 1896.
916
00:59:43,854 --> 00:59:44,980
That was a long time ago.
917
00:59:45,956 --> 00:59:46,945
This is a prefix.
918
00:59:47,958 --> 00:59:49,949
Oh, shit. I have to grab my charger.
919
00:59:49,993 --> 00:59:51,858
You leave it in my bedroom.
920
01:00:23,994 --> 01:00:26,929
-Affice. -What?
921
01:00:30,867 --> 01:00:32,926
The priest's body was found mutilated in Rossario's mission.
922
01:00:34,938 --> 01:00:38,066
Only one survived, and he was 19 years old.
923
01:01:18,915 --> 01:01:20,974
Truth...
924
01:01:21,017 --> 01:01:22,848
or...
925
01:01:22,852 --> 01:01:24,046
Challenge....
926
01:01:29,859 --> 01:01:32,054
Challenge! Challenge!
927
01:01:34,097 --> 01:01:36,998
Alexis, wait.
928
01:01:37,000 --> 01:01:39,867
Wait! Hey!
929
01:01:39,903 --> 01:01:40,995
Where am I?
930
01:01:41,004 --> 01:01:43,973
- Where am I? - Hey! Hey! Hey!
931
01:01:43,974 --> 01:01:47,842
- Hey! Hey! - You are okay?
932
01:01:47,877 --> 01:01:49,845
- Yes. - It's your turn?
933
01:01:50,880 --> 01:01:54,043
Hey, come back! Back!
934
01:01:58,922 --> 01:01:59,980
She said what?
935
01:02:04,027 --> 01:02:06,052
He took me to bed with Lucas.
936
01:02:09,132 --> 01:02:10,929
Why did you choose there?
937
01:02:10,967 --> 01:02:12,901
Because Gissele said so ...
938
01:02:13,937 --> 01:02:17,930
... if I choose the Truth, others will choose '' Challenge ''.
939
01:02:21,878 --> 01:02:22,902
Very good.
940
01:02:25,081 --> 01:02:28,050
Markie, I do not know what's being asked.
941
01:02:28,985 --> 01:02:30,953
I do not think he knows.
942
01:02:30,987 --> 01:02:32,921
- You all right? - Yes, I'm perfect.
943
01:02:32,922 --> 01:02:34,048
Wait, where are you going?
944
01:02:34,891 --> 01:02:37,018
- Anywhere but here. -What happened?
945
01:02:37,894 --> 01:02:39,885
Why not ask Olivia?
946
01:02:46,102 --> 01:02:48,969
Just tell me what happened.
947
01:02:55,912 --> 01:02:58,107
-I can be my turn. - And?
948
01:03:07,090 --> 01:03:09,024
Hey, oh ...
949
01:03:09,025 --> 01:03:10,083
What are we doing?
950
01:03:15,031 --> 01:03:16,862
Oh, this is a Challenge.
951
01:03:18,068 --> 01:03:20,901
- Sorry. - Why did not you pick us?
952
01:03:20,937 --> 01:03:23,997
I told Markie you do not have to, but ...
953
01:03:24,040 --> 01:03:25,940
That's a lie.
954
01:03:26,109 --> 01:03:31,843
I picked Tantanga because there's something I can not tell Markie ...
955
01:03:31,848 --> 01:03:34,078
You're not that bad.
956
01:03:35,852 --> 01:03:37,080
You know what to deal with.
957
01:03:53,870 --> 01:03:56,998
You're doing this challenge because you have to.
958
01:03:57,040 --> 01:03:58,132
You must.
959
01:04:00,009 --> 01:04:00,976
I do not.
960
01:04:31,107 --> 01:04:33,837
Look at me.
961
01:04:35,011 --> 01:04:38,947
Truth or Challenge?
962
01:04:39,082 --> 01:04:41,983
Truth or Challenge?
963
01:04:44,120 --> 01:04:47,055
- The truth! - You're in love with who it really is?
964
01:04:54,130 --> 01:04:57,099
I love you, I am.
965
01:04:59,936 --> 01:05:01,836
I fell in love with Markie.
966
01:05:06,109 --> 01:05:08,077
Olivia sorry, that's a game.
967
01:05:09,012 --> 01:05:10,843
That's the truth.
968
01:05:38,141 --> 01:05:40,871
Cameron 45 dasel.
969
01:05:40,877 --> 01:05:41,935
I have to grab it.
970
01:05:42,111 --> 01:05:43,874
Take one.
971
01:05:44,881 --> 01:05:48,840
Please have faith, no one make mistakes like your father.
972
01:05:48,885 --> 01:05:50,978
Wait for dad.
973
01:05:52,956 --> 01:05:54,856
I know dear.
974
01:05:58,094 --> 01:05:59,925
Father.
975
01:06:00,029 --> 01:06:02,020
I miss you.
976
01:06:04,968 --> 01:06:07,027
I miss you too.
977
01:06:07,971 --> 01:06:09,939
Something I did not ask you.
978
01:06:17,947 --> 01:06:20,848
- He did not answer - Wait, come here, look at this.
979
01:06:20,984 --> 01:06:23,953
There is no number, it's on the list in Tijuana it's three miles away.
980
01:06:24,854 --> 01:06:25,912
Who is he?
981
01:06:25,922 --> 01:06:27,913
Someone who might be able to help us.
982
01:06:36,900 --> 01:06:38,060
Come on, dear.
983
01:06:39,936 --> 01:06:41,927
Time to choose.
984
01:06:42,939 --> 01:06:44,031
Truth.
985
01:06:44,841 --> 01:06:46,900
The usual person.
986
01:06:47,944 --> 01:06:49,912
Why do you keep it?
987
01:06:50,079 --> 01:06:52,912
Sometimes I think use that.
988
01:06:53,049 --> 01:06:55,882
Maybe you should get it.
989
01:07:02,992 --> 01:07:04,960
I'm worried about Markie.
990
01:07:05,128 --> 01:07:07,096
We have to find him, before he leaves.
991
01:07:07,897 --> 01:07:10,991
No, he will not talk to me, so there's nothing we can do.
992
01:07:14,871 --> 01:07:16,862
You know the secrets you keep from him.
993
01:07:17,106 --> 01:07:20,007
Maybe if it's out, the game can fight you.
994
01:07:20,009 --> 01:07:21,874
No, never know.
995
01:07:22,845 --> 01:07:25,040
Specifically not on Markie, it will kill him.
996
01:07:25,081 --> 01:07:27,049
I try when we go there.
997
01:08:11,928 --> 01:08:14,021
- May I help you? - Sorry
998
01:08:14,030 --> 01:08:16,999
- We are looking for lnez Raz - She's my grandmother.
999
01:08:17,033 --> 01:08:18,864
I look after her.
1000
01:08:18,901 --> 01:08:20,926
We just think, if we can talk to him.
1001
01:08:20,970 --> 01:08:23,939
- He's not talking to anyone - No, wait.
1002
01:08:24,907 --> 01:08:27,000
Our friend is dying, like he said.
1003
01:08:27,043 --> 01:08:29,102
We need a few words.
1004
01:08:32,081 --> 01:08:33,912
I'll ask.
1005
01:08:33,916 --> 01:08:35,816
And if you can ...
1006
01:08:35,852 --> 01:08:37,046
Show him this.
1007
01:08:37,887 --> 01:08:40,048
Show him, we are on this mission.
1008
01:08:40,089 --> 01:08:43,058
And half the people from this photo, they are dead now.
1009
01:08:43,092 --> 01:08:45,117
So maybe it will talk to us.
1010
01:08:47,997 --> 01:08:49,931
He will probably see you.
1011
01:08:49,932 --> 01:08:51,092
But he does not talk to you.
1012
01:08:51,968 --> 01:08:54,027
He did not say a word for 15 years already.
1013
01:09:00,009 --> 01:09:02,136
He must take silent vows do not you?
1014
01:09:02,912 --> 01:09:06,040
He was 19 when his friend did not imagine it happened to him.
1015
01:09:06,883 --> 01:09:08,851
Must.
1016
01:09:29,072 --> 01:09:30,972
It's been an hour.
1017
01:09:34,010 --> 01:09:36,877
Yes to someone who does not talk, we do a lot of talking.
1018
01:09:39,849 --> 01:09:40,975
He wants to meet you.
1019
01:09:44,087 --> 01:09:45,987
I'm sorry to wait.
1020
01:09:46,122 --> 01:09:48,818
He wrote something for you.
1021
01:09:50,026 --> 01:09:52,085
-What is that? - He will not let me read.
1022
01:10:00,870 --> 01:10:02,963
Thank you for meeting us Mrs. lnez.
1023
01:10:21,023 --> 01:10:24,083
Mission is done when young women go find God.
1024
01:10:24,994 --> 01:10:28,828
We're girls, so we play stupid games like plot.
1025
01:10:28,931 --> 01:10:32,059
But the forcible priest did his own game.
1026
01:10:32,135 --> 01:10:35,866
He let us hide, but he took what he found.
1027
01:10:35,972 --> 01:10:37,963
His pleasure is our pain.
1028
01:10:40,009 --> 01:10:41,943
We suffer in the residence.
1029
01:10:41,978 --> 01:10:43,843
And then one of the girls told me a secret.
1030
01:10:43,846 --> 01:10:45,973
He knows a spell that can call spirits.
1031
01:10:46,015 --> 01:10:48,916
So he calls the devil his name is Calex.
1032
01:10:49,085 --> 01:10:51,053
He entered our game.
1033
01:10:51,120 --> 01:10:52,985
Entered game?
1034
01:11:04,133 --> 01:11:06,931
Devil entered people.
1035
01:11:07,069 --> 01:11:10,004
Places, objects.,
1036
01:11:10,039 --> 01:11:11,939
Even ID cards.
1037
01:11:14,844 --> 01:11:15,936
Calex is a trickster.
1038
01:11:15,978 --> 01:11:17,969
That night the priest found the victim.
1039
01:11:18,014 --> 01:11:20,073
He's in Calex's entry.
1040
01:11:20,850 --> 01:11:23,011
He hid the minister's body in missions.
1041
01:11:24,020 --> 01:11:25,885
In pieces.
1042
01:11:25,955 --> 01:11:27,980
It took a week to find his head.
1043
01:11:31,894 --> 01:11:34,021
Calex will not stop, he keeps us playing.
1044
01:11:34,897 --> 01:11:36,922
Many of my brothers died.
1045
01:11:38,968 --> 01:11:41,027
Wait, how do you and others run away?
1046
01:11:55,885 --> 01:11:57,910
The one who released the devil.
1047
01:11:58,120 --> 01:12:00,884
Can trap it in a simple ritual.
1048
01:12:00,923 --> 01:12:02,914
But only with his own hands.
1049
01:12:07,129 --> 01:12:09,029
Is this the mantra?
1050
01:12:09,065 --> 01:12:10,965
In spanish.
1051
01:12:11,000 --> 01:12:13,093
The spell must be repeated seven times.
1052
01:12:13,102 --> 01:12:16,799
And sacrifice must be put in pots, covered by candles.
1053
01:12:24,947 --> 01:12:27,108
As long as the pot is closed in the door missions.
1054
01:12:27,950 --> 01:12:30,942
We open Calex, and it is also covered.
1055
01:12:34,123 --> 01:12:36,114
Wait I've seen the pot before.
1056
01:12:40,096 --> 01:12:41,927
Yes.
1057
01:12:41,964 --> 01:12:44,125
Look, when I see it's broken.
1058
01:12:44,133 --> 01:12:47,830
There's something inside it and it smells rotten.
1059
01:13:09,025 --> 01:13:11,960
Anyone who breaks the pot, should do the same.
1060
01:13:13,095 --> 01:13:16,030
What is that? the sacrifice.
1061
01:13:27,009 --> 01:13:29,068
That you, who called the devil?
1062
01:13:54,070 --> 01:13:57,904
This is old spanish, but I think it says.
1063
01:13:57,907 --> 01:13:59,966
I have called the devil.
1064
01:14:00,009 --> 01:14:03,877
Shut up my voice, so no more demons.
1065
01:14:04,146 --> 01:14:06,910
So Carter broke the pot, that was his mission.
1066
01:14:06,916 --> 01:14:09,942
Devils are free, and enter the game of truth or challenge.
1067
01:14:09,986 --> 01:14:11,886
And we have to find who broke the pot.
1068
01:14:11,887 --> 01:14:14,048
There are people whose names Sam is right.
1069
01:14:14,090 --> 01:14:15,887
We do not know who Sam is.
1070
01:14:15,925 --> 01:14:18,086
- How if he's alive - If we find him.
1071
01:14:19,929 --> 01:14:21,897
-What? - Hi Sam
1072
01:14:21,931 --> 01:14:25,890
You can cut your tongue, and cover it in this beautiful pot.
1073
01:14:28,037 --> 01:14:31,029
I'll check, see if there's anything.
1074
01:14:31,974 --> 01:14:33,908
Still nothing from Markie.
1075
01:14:33,909 --> 01:14:35,843
Avoid all my sms.
1076
01:14:35,978 --> 01:14:38,879
Her turn next, I contact her again.
1077
01:14:41,117 --> 01:14:42,880
Brad.
1078
01:14:43,052 --> 01:14:45,885
Brad.
1079
01:14:46,889 --> 01:14:48,880
One moment.
1080
01:14:48,924 --> 01:14:50,858
I got rid of him.
1081
01:14:57,900 --> 01:14:58,992
Let's talk outside.
1082
01:15:09,111 --> 01:15:10,942
I want some coffee.
1083
01:15:11,914 --> 01:15:14,007
Look, I heard something about.
1084
01:15:14,050 --> 01:15:15,915
The killing of your friend.
1085
01:15:15,985 --> 01:15:18,920
Suicide is simple.
1086
01:15:19,989 --> 01:15:21,980
I know I do not need to ask this but.
1087
01:15:23,059 --> 01:15:24,890
Is there something you did not tell us?
1088
01:15:24,894 --> 01:15:27,055
No, I promise everything I tell you is genuine.
1089
01:15:31,867 --> 01:15:33,027
Markie thanks.
1090
01:15:33,069 --> 01:15:34,934
You say I'm all this?
1091
01:15:34,970 --> 01:15:36,130
I know that Kranes is wrong.
1092
01:15:37,006 --> 01:15:38,974
I want you to know what happened.
1093
01:15:39,075 --> 01:15:42,010
You do not have to worry, I will not let anything happen to you.
1094
01:15:44,080 --> 01:15:45,945
You're still my son Brad.
1095
01:15:52,955 --> 01:15:54,980
- You do not answer that? -What?
1096
01:15:55,891 --> 01:15:59,827
Truth or challenge Brad?
1097
01:15:59,929 --> 01:16:03,092
- Yeah I guess ... - It's okay.
1098
01:16:03,099 --> 01:16:06,865
- Come as soon as you can, it's your turn next -I'm my turn.
1099
01:16:07,903 --> 01:16:10,838
- I choose the truth - So does Lucas.
1100
01:16:11,941 --> 01:16:13,875
Then you two choose the truth.
1101
01:16:13,909 --> 01:16:16,810
You have only one choice.
1102
01:16:16,846 --> 01:16:18,006
Anything you did not tell me?
1103
01:16:18,047 --> 01:16:20,106
I challenge you to steal his weapon.
1104
01:16:20,149 --> 01:16:23,880
And make him beg for his life.
1105
01:16:23,886 --> 01:16:25,046
1106
01:16:25,921 --> 01:16:27,115
Thank you dad.
1107
01:16:27,923 --> 01:16:29,823
For everything.
1108
01:16:29,859 --> 01:16:31,053
Only...
1109
01:16:31,894 --> 01:16:34,863
Just one more thing I need to do, I hope you can forgive me.
1110
01:16:34,997 --> 01:16:37,124
Yes, of course.
1111
01:16:37,833 --> 01:16:39,027
What for?
1112
01:16:45,841 --> 01:16:47,001
It is okay.
1113
01:16:50,079 --> 01:16:51,876
I need you to beg.
1114
01:16:51,981 --> 01:16:54,006
- For your life -What are you doing?
1115
01:16:55,951 --> 01:16:57,009
Lower his weapon.
1116
01:16:57,086 --> 01:16:59,054
- Do what I say - Do not have to do this you - Or you'll die.
1117
01:16:59,121 --> 01:17:01,021
- Kneel - We have to go now.
1118
01:17:01,891 --> 01:17:03,051
- Do as I say, I'll explain
1119
01:17:03,092 --> 01:17:04,992
everything - I know I'm rude to you - No.
1120
01:17:04,994 --> 01:17:07,861
- I'm sorry - Not about this.
1121
01:17:12,868 --> 01:17:16,895
- Please, please explain me everything - You think I deserve this?
1122
01:17:18,040 --> 01:17:21,032
Please plead.
1123
01:17:24,113 --> 01:17:26,843
Please plead, and I take down the weapon.
1124
01:17:26,882 --> 01:17:29,874
-What's in the prove - just plead
1125
01:17:34,023 --> 01:17:35,888
No, no.
1126
01:17:35,958 --> 01:17:37,084
- No - Brad
1127
01:17:37,993 --> 01:17:40,826
Brad does not ...
1128
01:17:41,931 --> 01:17:43,831
Call paramedics.
1129
01:17:45,968 --> 01:17:48,027
Brad, brad no ...
1130
01:17:48,037 --> 01:17:50,005
Will be fine, no!
1131
01:17:50,039 --> 01:17:51,870
No
1132
01:17:51,874 --> 01:17:54,001
I need paramedics, please!
1133
01:17:54,977 --> 01:17:57,036
I need paramedics.
1134
01:18:02,985 --> 01:18:04,850
I'm sorry.
1135
01:18:14,930 --> 01:18:16,056
Comrades can we get out of here?
1136
01:18:16,098 --> 01:18:18,965
I still need to talk to the detective.
1137
01:18:19,835 --> 01:18:21,029
-I do not have to pick the truth - No.
1138
01:18:21,070 --> 01:18:23,095
Not your fault, I choose the truth too.
1139
01:18:24,940 --> 01:18:27,841
- We do not have to let Brad alone - No, it does not matter.
1140
01:18:28,010 --> 01:18:29,102
This game is smart.
1141
01:18:29,111 --> 01:18:32,080
Too smart, when playing it, it plays us.
1142
01:18:32,114 --> 01:18:35,049
No coincidence, it's waiting.
1143
01:18:35,050 --> 01:18:37,951
It's time, and it's asking us.
1144
01:18:38,988 --> 01:18:40,979
Yes you're right Olivia.
1145
01:18:41,023 --> 01:18:42,923
And now it's your turn.
1146
01:18:44,059 --> 01:18:46,926
Truth or challenge?
1147
01:18:50,933 --> 01:18:51,991
Anything?
1148
01:18:52,134 --> 01:18:53,999
What is wrong?
1149
01:18:54,937 --> 01:18:56,063
Lucas just asked me.
1150
01:18:58,107 --> 01:19:00,871
-I do not - Truth or challenge olivia.
1151
01:19:01,977 --> 01:19:04,969
Okay you have to choose the truth.
1152
01:19:06,849 --> 01:19:08,077
- Olivia do - Challenge.
1153
01:19:08,117 --> 01:19:11,052
- Olivia - I challenge you.
1154
01:19:12,855 --> 01:19:15,050
Tell Markie what you fear.
1155
01:19:18,093 --> 01:19:20,823
What? What are you doing?
1156
01:19:23,899 --> 01:19:26,026
Markie is important I need to tell you.
1157
01:19:30,873 --> 01:19:32,033
Anything?
1158
01:19:36,879 --> 01:19:39,040
I was there the night your father died, I know what happened.
1159
01:19:41,950 --> 01:19:43,008
Anything?
1160
01:19:43,118 --> 01:19:44,983
What are you talking about?
1161
01:19:45,020 --> 01:19:49,116
I had a fight with my parents, so I went to your house.
1162
01:19:50,059 --> 01:19:53,085
You're not in your father let me in.
1163
01:19:53,929 --> 01:19:55,123
He.
1164
01:19:55,964 --> 01:19:58,091
He drank and offered me one, so I took it.
1165
01:20:00,035 --> 01:20:03,971
We have a few, and he says I got him fired that day.
1166
01:20:03,972 --> 01:20:07,032
He drank at work, I feel sad for him.
1167
01:20:08,911 --> 01:20:13,871
But I told him you and I would not help him think of things.
1168
01:20:18,987 --> 01:20:21,080
Then he called me beautiful.
1169
01:20:22,091 --> 01:20:25,857
And I'm drunk I do not know what to do and ...
1170
01:20:25,928 --> 01:20:29,056
And he kisses me, I try to push him, I do not do.
1171
01:20:29,098 --> 01:20:31,032
But he
1172
01:20:31,033 --> 01:20:33,092
He keeps coming stronger.
1173
01:20:33,102 --> 01:20:36,902
Finally I'm free.
1174
01:20:40,142 --> 01:20:43,839
He begs me to forgive him, he said need help.
1175
01:20:43,879 --> 01:20:46,939
But I'm afraid, I'm confused.
1176
01:20:46,949 --> 01:20:48,917
And I threatened him to tell you what
1177
01:20:48,984 --> 01:20:51,043
happened, but he said he would die, if you know.
1178
01:20:55,023 --> 01:20:57,958
I told him you'd better die.
1179
01:21:00,863 --> 01:21:03,832
Markie I'm sorry.
1180
01:21:03,899 --> 01:21:09,838
I'm gonna tell you, but by then you're ruined.
1181
01:21:09,938 --> 01:21:12,873
That's breaking my heart, I do not know what to do.
1182
01:21:12,908 --> 01:21:16,105
- Believe me - Enough, no, I will not believe you anymore
1183
01:21:16,845 --> 01:21:18,039
- Markie - Do not!
1184
01:21:19,047 --> 01:21:20,981
Done.
1185
01:21:22,851 --> 01:21:24,978
Madam, you're next.
1186
01:21:27,956 --> 01:21:31,084
I know your game challenges burn that woman.
1187
01:21:31,894 --> 01:21:35,057
Tell where you meet, you wait outside your parents' house.
1188
01:21:35,097 --> 01:21:38,897
So people challenge me to do the same for them, that's it.
1189
01:21:39,001 --> 01:21:40,901
Quite a threat.
1190
01:21:41,103 --> 01:21:43,867
We tracked lP to your laptop.
1191
01:21:43,906 --> 01:21:45,100
I know it.
1192
01:21:45,941 --> 01:21:47,966
Looks bad but I ...
1193
01:21:48,110 --> 01:21:49,975
-I need attention -I know you
1194
01:21:49,978 --> 01:21:51,843
do a game of truth or challenge.
1195
01:21:51,880 --> 01:21:54,041
I do not understand why people die.
1196
01:21:54,950 --> 01:21:56,042
Only four are left.
1197
01:21:56,051 --> 01:21:58,849
-I want to love to keep you alive - Four?
1198
01:21:58,954 --> 01:22:01,923
Everyone who died in Mexico, and that's you.
1199
01:22:01,924 --> 01:22:04,916
Markie, and Lucas, and Gizele's friend Sam.
1200
01:22:06,028 --> 01:22:07,859
Sam?
1201
01:22:07,996 --> 01:22:11,090
- She's alive? - You know him?
1202
01:22:16,038 --> 01:22:18,063
No, no...
1203
01:22:18,073 --> 01:22:20,064
That's someone gizele ever mentioned.
1204
01:22:21,043 --> 01:22:23,910
You said there was no problem, did not talk to anyone.
1205
01:22:23,946 --> 01:22:27,040
I have to catch him, and I want to talk to him again.
1206
01:22:27,049 --> 01:22:29,847
Olivia what's going on here?
1207
01:22:30,052 --> 01:22:32,020
May I have water for help?
1208
01:22:34,923 --> 01:22:36,891
Thanks.
1209
01:22:41,897 --> 01:22:43,956
Last word.
1210
01:22:48,136 --> 01:22:50,832
Am I in demand?
1211
01:22:50,839 --> 01:22:51,999
Still not yet.
1212
01:22:52,107 --> 01:22:54,905
Okay, I need to go.
1213
01:23:44,993 --> 01:23:46,927
Carter is Sam.
1214
01:23:46,995 --> 01:23:49,088
He used a fake name.
1215
01:23:49,898 --> 01:23:51,923
Gilize says they are different people.
1216
01:23:51,967 --> 01:23:55,095
He might try to protect him, but he's tucked away, and choose his real name, come on.
1217
01:24:40,849 --> 01:24:41,907
Markie.
1218
01:24:42,117 --> 01:24:43,948
Markie.
1219
01:24:47,923 --> 01:24:49,015
Markie?
1220
01:24:54,896 --> 01:24:56,989
Markie, please open the door, we need to talk.
1221
01:25:03,939 --> 01:25:05,065
What are you doing?
1222
01:25:06,041 --> 01:25:07,872
My father.
1223
01:25:07,909 --> 01:25:09,103
Markie please get down.
1224
01:25:10,045 --> 01:25:11,876
Why?
1225
01:25:13,148 --> 01:25:15,013
I'm nothing.
1226
01:25:15,851 --> 01:25:17,011
You are me.
1227
01:25:18,854 --> 01:25:19,843
No
1228
01:25:20,022 --> 01:25:22,855
No, the game is ours.
1229
01:25:22,891 --> 01:25:25,018
The truth about your father to protect you.
1230
01:25:27,863 --> 01:25:29,057
But I was wrong.
1231
01:25:30,132 --> 01:25:33,101
Every day I hope I can take back what I told him.
1232
01:25:35,937 --> 01:25:37,905
Have you tried before?
1233
01:25:40,976 --> 01:25:42,876
Not your fault.
1234
01:25:46,982 --> 01:25:48,973
We can not change the past.
1235
01:25:50,886 --> 01:25:53,912
But we still have the future, we can end this game.
1236
01:25:53,922 --> 01:25:55,082
How?
1237
01:25:55,957 --> 01:25:57,982
Carter I know where he is.
1238
01:26:16,011 --> 01:26:17,842
What is his plan?
1239
01:26:17,879 --> 01:26:18,971
We must bring him back to the mission.
1240
01:26:19,081 --> 01:26:21,982
Okay so open and cut your own tongue.
1241
01:26:22,951 --> 01:26:25,818
Here.
1242
01:26:27,022 --> 01:26:29,923
Go away, I do not want to talk to anyone.
1243
01:26:30,092 --> 01:26:32,856
Fuck this.
1244
01:26:33,028 --> 01:26:35,963
Carter, or sam.
1245
01:26:35,964 --> 01:26:37,989
- How did you find me? - We do not have to write that.
1246
01:26:38,867 --> 01:26:40,835
-What happened? - Games
1247
01:26:40,936 --> 01:26:42,904
No contact with the outside.
1248
01:26:42,938 --> 01:26:45,099
- Nothing here can hurt me - This is your plan?
1249
01:26:45,107 --> 01:26:48,076
- The plan I'm waiting for - It's your second plan.
1250
01:26:49,111 --> 01:26:51,102
Your first plan is to destroy us.
1251
01:26:51,113 --> 01:26:53,911
Three of my best friends die because of you.
1252
01:26:53,982 --> 01:26:56,109
I'm sorry, I lost friends too, okay.
1253
01:26:57,052 --> 01:26:59,850
- If I can take it away, I'll-There's a way
1254
01:26:59,988 --> 01:27:02,013
But we must return to the mission.
1255
01:27:02,858 --> 01:27:05,019
How, end game, how?
1256
01:27:05,127 --> 01:27:08,028
Believe me, we have to go back.
1257
01:27:17,233 --> 01:27:19,326
He told me the truth.
1258
01:27:20,170 --> 01:27:23,105
- Why I believe you? - Because we want the same thing.
1259
01:27:23,339 --> 01:27:25,364
We want to survive.
1260
01:27:27,177 --> 01:27:28,201
Hear.
1261
01:27:29,179 --> 01:27:31,306
I'll tell you what you have to tell me at the Bar.
1262
01:27:32,282 --> 01:27:33,374
Go.
1263
01:27:41,257 --> 01:27:43,248
Beautiful Olivia did not shoot anyone.
1264
01:27:43,259 --> 01:27:44,226
Just try it
1265
01:27:44,360 --> 01:27:46,191
I challenge you.
1266
01:28:15,391 --> 01:28:18,258
The ritual that I said I should know.
1267
01:28:18,361 --> 01:28:20,352
There is only one way to find out.
1268
01:28:30,640 --> 01:28:32,574
So we will end this.
1269
01:28:32,575 --> 01:28:34,702
We will not end it, but you.
1270
01:28:35,578 --> 01:28:36,704
Me?
1271
01:28:37,447 --> 01:28:38,505
I am trying.
1272
01:28:38,548 --> 01:28:40,482
Let's find out.
1273
01:28:44,720 --> 01:28:47,553
Down.
1274
01:28:48,691 --> 01:28:51,558
Take this, take it!
1275
01:28:51,694 --> 01:28:54,629
Say it seven times.
1276
01:28:59,602 --> 01:29:01,502
What are you gonna do with it?
1277
01:29:01,671 --> 01:29:03,662
Give it to you.
1278
01:29:04,574 --> 01:29:06,542
Take it, now!
1279
01:29:07,443 --> 01:29:09,604
Now say seven times.
1280
01:29:10,480 --> 01:29:12,505
Come on!
1281
01:29:19,655 --> 01:29:21,623
-Do you feel that? - Do not stop.
1282
01:29:21,657 --> 01:29:24,524
- Tell me what happened - Go ahead.
1283
01:29:25,428 --> 01:29:26,690
Good...
1284
01:29:34,470 --> 01:29:35,562
Say again.
1285
01:29:43,746 --> 01:29:44,713
Five more times.
1286
01:29:51,521 --> 01:29:53,489
Lucas's truth or challenge?
1287
01:29:58,461 --> 01:29:59,553
Challenge.
1288
01:30:06,536 --> 01:30:08,527
- Where do you go? -I have to get out of here
1289
01:30:08,571 --> 01:30:09,538
Wait...
1290
01:30:09,605 --> 01:30:11,573
You can not go.
1291
01:30:13,576 --> 01:30:14,668
I can turn to me.
1292
01:30:14,710 --> 01:30:16,575
- Must go from both of you -What?
1293
01:30:17,613 --> 01:30:18,637
Because of the challenge I choose.
1294
01:30:18,681 --> 01:30:20,649
You're there, you love Markie - Truth,
1295
01:30:20,650 --> 01:30:22,515
Which of you are killed
1296
01:30:28,724 --> 01:30:32,490
- So he just left? - Do not stop, two more times.
1297
01:30:36,566 --> 01:30:38,727
Luke ...
1298
01:30:38,734 --> 01:30:40,634
Why did you choose a challenge?
1299
01:30:40,670 --> 01:30:43,537
Because I know, if I do not, one of you must.
1300
01:30:43,606 --> 01:30:45,574
We are very close.
1301
01:30:45,708 --> 01:30:47,699
I will not let the game kill you.
1302
01:30:48,611 --> 01:30:50,476
You said that.
1303
01:30:50,546 --> 01:30:52,514
We will see.
1304
01:30:53,516 --> 01:30:55,450
You did that to me.
1305
01:31:16,572 --> 01:31:18,597
We have to get out of here, this place will collapse.
1306
01:31:18,608 --> 01:31:20,473
No, there's one more thing to do.
1307
01:31:20,509 --> 01:31:22,443
Take the knife.
1308
01:31:22,578 --> 01:31:24,546
I can not do that for you.
1309
01:31:25,548 --> 01:31:26,640
Take!
1310
01:31:30,553 --> 01:31:31,611
And do what?
1311
01:31:32,588 --> 01:31:34,488
I'm sorry Sam.
1312
01:31:34,523 --> 01:31:37,617
But only you can stop.
1313
01:31:41,464 --> 01:31:42,726
I need you to cut your tongue.
1314
01:31:44,667 --> 01:31:47,568
- No, that's crazy - Please, only once we survive.
1315
01:31:56,545 --> 01:31:58,479
You take your turn.
1316
01:32:08,491 --> 01:32:09,617
No, no...
1317
01:32:14,530 --> 01:32:15,497
No
1318
01:32:15,498 --> 01:32:16,465
Do it.
1319
01:32:20,703 --> 01:32:22,534
Lucas paused.
1320
01:32:22,538 --> 01:32:24,506
It was not Lucas.
1321
01:32:24,707 --> 01:32:26,504
Do it now Carter.
1322
01:32:26,542 --> 01:32:28,442
Before it's late.
1323
01:32:28,444 --> 01:32:29,638
You do not want to live?
1324
01:32:31,480 --> 01:32:33,505
You have no choice, do that!
1325
01:32:34,450 --> 01:32:36,475
I can not believe I'll do this.
1326
01:32:43,626 --> 01:32:46,459
No, they're not here, just us.
1327
01:32:47,596 --> 01:32:50,588
You're right, but Lucas is, and he does not do the challenge.
1328
01:32:51,500 --> 01:32:52,626
So now it must be dead.
1329
01:33:16,726 --> 01:33:18,591
No
1330
01:33:41,650 --> 01:33:43,618
Lucas rejects the challenge, to help us.
1331
01:33:45,488 --> 01:33:47,422
We have to finish this.
1332
01:33:47,590 --> 01:33:50,559
Kill Carter, one more word.
1333
01:33:50,726 --> 01:33:53,627
We lost both, at the start of this game.
1334
01:33:54,730 --> 01:33:57,563
Second we come here.
1335
01:33:59,668 --> 01:34:03,468
Challenge us to bring it here, because this is how you can act on new people to the game.
1336
01:34:03,639 --> 01:34:05,470
I have an idea.
1337
01:34:05,508 --> 01:34:08,443
Your turn follows, when you ask me I want you to choose a challenge.
1338
01:34:08,477 --> 01:34:09,739
Why did I do that?
1339
01:34:14,650 --> 01:34:16,515
Truth or challenge?
1340
01:34:17,586 --> 01:34:20,521
- Now Lucas asked me - Choose a challenge
1341
01:34:20,689 --> 01:34:22,486
But do not do it.
1342
01:34:22,525 --> 01:34:23,685
-I'll die - Markie
1343
01:34:24,593 --> 01:34:27,619
I'm sorry, I keep a secret very long from you.
1344
01:34:28,497 --> 01:34:31,625
And I swear to you, will not save anything from you.
1345
01:34:31,667 --> 01:34:33,692
But we survive this, if we trust each other.
1346
01:34:33,736 --> 01:34:35,670
Okay?
1347
01:34:38,541 --> 01:34:40,532
- Okay - Believe me.
1348
01:34:40,643 --> 01:34:42,577
You must choose.
1349
01:34:42,611 --> 01:34:44,636
Challenge.
1350
01:34:44,680 --> 01:34:47,478
I challenge you to shoot Olivia.
1351
01:34:49,485 --> 01:34:52,477
- He wants me to shoot you - You gotta believe me Markie, do not do that.
1352
01:34:52,488 --> 01:34:54,649
- This is the only way to save both of us - Okay.
1353
01:34:55,624 --> 01:34:57,489
I believe you.
1354
01:35:00,629 --> 01:35:02,597
I will not do that.
1355
01:35:07,636 --> 01:35:09,536
No
1356
01:35:09,572 --> 01:35:10,561
Argh.
1357
01:35:13,442 --> 01:35:14,670
Complete Challenge Calex.
1358
01:35:15,678 --> 01:35:17,509
Your turn.
1359
01:35:17,646 --> 01:35:19,546
Truth or challenge?
1360
01:35:19,715 --> 01:35:23,651
I'm not in this game - No, when you ask in the rules are not you?
1361
01:35:24,486 --> 01:35:26,511
So the truth or the challenge, shit
1362
01:35:27,556 --> 01:35:29,456
Truth.
1363
01:35:29,658 --> 01:35:31,683
How do we get out of this game, alive?
1364
01:35:34,663 --> 01:35:36,563
You can not.
1365
01:35:36,665 --> 01:35:39,532
Carter is the only one who can only stop this.
1366
01:35:39,568 --> 01:35:43,561
So the game will not end until all the players die.
1367
01:35:44,440 --> 01:35:45,702
And it's your turn next.
1368
01:35:46,575 --> 01:35:48,634
Unless you find new friends to play.
1369
01:35:50,746 --> 01:35:53,715
But it will not happen, right?
1370
01:35:57,720 --> 01:36:00,484
You're okay.
1371
01:36:00,522 --> 01:36:02,422
What works?
1372
01:36:02,591 --> 01:36:04,718
It's not done.
1373
01:36:05,527 --> 01:36:07,654
The game will not end, unless all of us die.
1374
01:36:08,597 --> 01:36:10,462
Uh.
1375
01:36:10,599 --> 01:36:12,658
What are you doing?
1376
01:36:13,535 --> 01:36:15,696
I choose you.
1377
01:36:28,617 --> 01:36:31,677
My friend and I went to mexico for summer vacation.
1378
01:36:35,457 --> 01:36:38,620
We end up in an old mission, we play a reality game or a challenge.
1379
01:36:41,697 --> 01:36:44,461
We do not know, we are facing a devil that is not
1380
01:36:44,500 --> 01:36:46,525
can say, who wants to play with us.
1381
01:36:46,735 --> 01:36:49,636
When we get home, the game continues.
1382
01:36:50,673 --> 01:36:52,698
He killed my friends one by one.
1383
01:36:53,542 --> 01:36:54,702
Her game is original.
1384
01:36:54,743 --> 01:36:57,439
Tell the truth, do the challenge.
1385
01:36:57,479 --> 01:36:58,639
Or you will die refuse to play.
1386
01:36:58,681 --> 01:37:00,581
You die, it can happen anywhere.
1387
01:37:00,616 --> 01:37:02,675
And it can come from anyone.
1388
01:37:03,686 --> 01:37:06,519
I'm so sorry, but I have to ask you.
1389
01:37:07,523 --> 01:37:08,683
Truth or challenge?
93377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.