Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,055 --> 00:02:58,922
Every single one of us
has a secret in our world
2
00:02:58,924 --> 00:03:01,758
that we don't want
anyone else to see.
3
00:03:03,462 --> 00:03:06,997
And we think if people find out
who we really are,
4
00:03:06,999 --> 00:03:08,765
they won't stick around.
5
00:03:09,768 --> 00:03:11,435
So we make our way through life
6
00:03:11,437 --> 00:03:13,704
trying to hide
our vulnerabilities.
7
00:03:14,406 --> 00:03:15,906
The problem is,
8
00:03:15,908 --> 00:03:18,241
that's a lot harder
than it sounds.
9
00:03:18,243 --> 00:03:22,312
And sometimes it works,
and sometimes it doesn't,
10
00:03:22,314 --> 00:03:24,014
but at the end of the day,
11
00:03:24,016 --> 00:03:27,184
we're all just trying
to do the best we can.
12
00:03:27,186 --> 00:03:28,452
Take me for example.
13
00:03:28,454 --> 00:03:30,487
I pretend to know
what I'm doing,
14
00:03:30,489 --> 00:03:32,322
but I am so far
from figuring out
15
00:03:32,324 --> 00:03:33,757
what life is all about.
16
00:03:33,759 --> 00:03:35,258
Couple things
I wanna talk about.
17
00:03:35,260 --> 00:03:38,395
Logistical, formative alliances.
18
00:03:38,397 --> 00:03:40,297
Absolutely.
19
00:03:40,298 --> 00:03:42,198
Let alone what this guy
is trying to say.
20
00:03:42,201 --> 00:03:45,001
But I do know
I have to land this account
21
00:03:45,003 --> 00:03:46,953
to get my promotion.
22
00:03:46,954 --> 00:03:48,904
Or my future
could very well end up
23
00:03:48,907 --> 00:03:51,341
looking like that.
24
00:03:51,343 --> 00:03:53,910
Chuck? You got anything to add?
25
00:03:53,912 --> 00:03:55,946
You good? All right.
Chuck's good.
26
00:03:55,948 --> 00:03:59,750
The point is, unfortunately,
uh, after rebranding,
27
00:03:59,752 --> 00:04:01,418
these products
are just incompatible.
28
00:04:01,420 --> 00:04:04,454
And our, our clientele,
they just...
29
00:04:04,456 --> 00:04:06,022
- they can't pay...
- Sorry. Uh...
30
00:04:06,024 --> 00:04:08,759
- Doug.
- Yes?
31
00:04:08,760 --> 00:04:11,495
Um, I don't want to...
Just to do... I'm just, uh...
32
00:04:11,497 --> 00:04:14,030
Just recap the situation?
33
00:04:14,032 --> 00:04:15,465
Oh, okay. A little recap.
34
00:04:15,467 --> 00:04:17,934
Chuck, let's see what you got.
Recapping?
35
00:04:17,936 --> 00:04:20,337
Okay. This is what we got.
36
00:04:20,339 --> 00:04:25,142
We don't like your prices.
37
00:04:25,144 --> 00:04:26,510
- My pricings?
- Yes.
38
00:04:27,346 --> 00:04:32,315
I don't... but I...
I don't price anything.
39
00:04:32,317 --> 00:04:34,084
Okay. We're... We're done.
I think...
40
00:04:34,086 --> 00:04:35,919
- Wait. No, hold on.
- Well, it's time to go.
41
00:04:35,921 --> 00:04:37,888
I just have two points to make.
42
00:04:37,890 --> 00:04:39,189
Um...
43
00:04:43,328 --> 00:04:47,297
Panda Prime
is an organic energy drink.
44
00:04:47,299 --> 00:04:50,467
Panda is a marketing phenomenon.
45
00:04:50,469 --> 00:04:52,836
The Panda character
is known around the world,
46
00:04:52,838 --> 00:04:55,071
and that slogan, "Don't Pause",
47
00:04:55,073 --> 00:04:56,573
has made it into the dictionary.
48
00:04:56,575 --> 00:04:59,342
We are offering
Shoreview Cruises
49
00:04:59,344 --> 00:05:01,511
an exclusive opportunity to join
50
00:05:01,513 --> 00:05:04,548
with this premium,
world famous brand.
51
00:05:04,550 --> 00:05:06,449
When customers buy Panda Prime,
52
00:05:06,451 --> 00:05:08,151
they are saying
that they will settle
53
00:05:08,153 --> 00:05:09,886
for nothing but the best.
54
00:05:09,888 --> 00:05:13,190
They expect the best
from their energy drink.
55
00:05:13,192 --> 00:05:17,494
They expect the best
from their cruise.
56
00:05:17,496 --> 00:05:19,896
And they expect the best
from themselves.
57
00:05:22,201 --> 00:05:25,268
I, um...
I hate to burst your bubble.
58
00:05:25,270 --> 00:05:26,503
That was a great speech.
59
00:05:26,505 --> 00:05:28,605
That was really, really,
really good speech,
60
00:05:28,607 --> 00:05:31,942
but have you seen our clientele?
61
00:05:31,944 --> 00:05:33,009
Right behind me.
62
00:05:33,011 --> 00:05:34,077
Right over here.
63
00:05:34,947 --> 00:05:36,513
Take a look at 'em.
64
00:05:36,514 --> 00:05:38,080
And I don't wanna say
we're proud,
65
00:05:38,083 --> 00:05:39,316
but we're not ashamed.
66
00:05:39,318 --> 00:05:42,285
Look, when Panda customers
open this can,
67
00:05:42,287 --> 00:05:44,221
they're saying who they are.
68
00:05:44,223 --> 00:05:45,589
They're making a statement.
69
00:05:45,591 --> 00:05:48,091
I am asking Shoreview Cruises
70
00:05:48,093 --> 00:05:49,960
to make that same statement.
71
00:05:51,096 --> 00:05:52,495
Shit!
72
00:05:57,536 --> 00:05:59,402
Please don't tell my boss.
73
00:06:06,478 --> 00:06:08,178
This is the final boarding call
74
00:06:08,180 --> 00:06:12,148
for flight 2816 nonstop
service to Chicago...
75
00:06:12,551 --> 00:06:16,419
Hey. Hey, how'd it go?
76
00:06:16,421 --> 00:06:19,356
It was a certifiable disaster.
77
00:06:19,358 --> 00:06:22,092
You realize this is my third job
in four years.
78
00:06:22,094 --> 00:06:23,426
Sweetie.
79
00:06:23,428 --> 00:06:25,328
I'm, I'm sorry.
80
00:06:25,330 --> 00:06:27,430
- And I'm boarding soon.
- Remember.
81
00:06:27,432 --> 00:06:30,166
Thousands of people
fly every day.
82
00:06:30,168 --> 00:06:32,102
- Yeah.
- It's like...
83
00:06:32,104 --> 00:06:33,603
safer than lying down in bed.
84
00:06:33,605 --> 00:06:37,507
Great. I'll remember that
when I'm sleeping tonight.
85
00:06:37,509 --> 00:06:39,676
Excuse me, can I? Thank you.
86
00:06:43,282 --> 00:06:44,347
- Hi.
- Hi.
87
00:06:44,349 --> 00:06:45,615
How you doing?
88
00:06:46,952 --> 00:06:48,218
I'm in 32F.
89
00:06:49,221 --> 00:06:50,654
Hasn't been your day, has it?
90
00:06:51,223 --> 00:06:52,589
No, not really.
91
00:06:53,492 --> 00:06:55,992
How about an upgrade
to first class?
92
00:06:57,062 --> 00:06:58,461
- Really?
- Yeah.
93
00:06:58,463 --> 00:07:00,497
- Okay.
- Seat 2A.
94
00:07:01,366 --> 00:07:03,500
Thank you.
95
00:07:03,502 --> 00:07:05,422
- Hi.
- Champagne?
96
00:07:06,471 --> 00:07:07,537
Thanks.
97
00:07:07,539 --> 00:07:09,239
Hello.
98
00:07:12,377 --> 00:07:14,010
Champagne, miss?
99
00:07:14,012 --> 00:07:15,245
Ladies and gentlemen...
100
00:07:15,247 --> 00:07:16,546
- Champagne?
- Yes!
101
00:07:17,215 --> 00:07:18,415
Thank you.
102
00:07:18,416 --> 00:07:19,616
Direct service to JFK.
103
00:07:19,618 --> 00:07:20,929
Thank you.
104
00:07:20,930 --> 00:07:22,241
Place carry-on bags
105
00:07:22,242 --> 00:07:23,553
in the overhead compartment.
106
00:07:23,555 --> 00:07:25,155
Champagne, miss?
107
00:07:25,157 --> 00:07:26,222
Your champagne, sir.
108
00:07:28,427 --> 00:07:30,026
All right, cheers.
109
00:07:30,028 --> 00:07:31,261
Cheers!
110
00:07:31,263 --> 00:07:33,096
It's my phone.
111
00:07:33,098 --> 00:07:34,464
Uh, yeah, no, no. I'm here.
112
00:07:34,466 --> 00:07:37,084
Somebody thought
I was talking to them.
113
00:07:37,085 --> 00:07:39,703
Um, yeah, so I'll see you
guys, uh, next month.
114
00:07:49,247 --> 00:07:50,280
Excuse me, ma'am.
115
00:07:50,282 --> 00:07:51,982
Uh, that's unacceptable.
116
00:07:51,984 --> 00:07:53,516
Oh, sorry. Sorry.
117
00:07:53,518 --> 00:07:55,685
Uh, good evening, sir.
118
00:07:55,687 --> 00:07:57,988
- Hi.
- Hi.
119
00:07:57,990 --> 00:08:00,623
Would you be interested in, um,
120
00:08:00,625 --> 00:08:02,459
the new business class
lounge at JFK?
121
00:08:02,461 --> 00:08:03,493
Oh, no. Thanks.
122
00:08:03,495 --> 00:08:05,328
Oh, my god.
123
00:08:05,330 --> 00:08:06,719
Is that normal?
124
00:08:06,720 --> 00:08:08,109
Oh, my god!
125
00:08:08,110 --> 00:08:09,499
- Did we hit something?
- Uh...
126
00:08:09,501 --> 00:08:12,769
We're currently experiencing
some slight turbulence.
127
00:08:12,771 --> 00:08:14,504
Please remain seated
until the captain
128
00:08:14,506 --> 00:08:16,639
has turned off
the fasten seatbelt sign.
129
00:08:16,641 --> 00:08:18,408
This is your captain. Hold on.
130
00:08:18,410 --> 00:08:19,776
- We're gonna be...
- Oh, shit!
131
00:08:21,213 --> 00:08:22,278
Oh, my god!
132
00:08:22,280 --> 00:08:24,114
This is it. We're gonna die!
133
00:08:24,116 --> 00:08:26,549
No, no. Yeah, yeah.
It's just some turbulence.
134
00:08:26,551 --> 00:08:27,650
What do you think
they're gonna say?
135
00:08:27,652 --> 00:08:29,419
They're not gonna say
"This is it.
136
00:08:29,420 --> 00:08:31,187
"You're all gonna die" That would
make everyone freak out!
137
00:08:31,189 --> 00:08:32,255
This is it, though.
138
00:08:33,524 --> 00:08:34,790
I haven't done anything
with my life!
139
00:08:34,793 --> 00:08:36,493
I haven't done anything!
140
00:08:36,495 --> 00:08:39,129
I haven't climbed a mountain.
I've never had kids.
141
00:08:39,131 --> 00:08:41,297
I never got a tattoo.
142
00:08:41,299 --> 00:08:43,433
I don't even know
if I have a G-spot.
143
00:08:43,435 --> 00:08:45,068
- Excuse me?
- I think that I'm someone
144
00:08:45,070 --> 00:08:46,770
that I don't have one of those.
145
00:08:46,772 --> 00:08:49,472
Oh, I'm sorry.
Did I just say that out loud?
146
00:08:49,474 --> 00:08:51,307
That's okay.
You can keep talking.
147
00:08:53,612 --> 00:08:55,245
My career's a joke.
148
00:08:55,247 --> 00:08:57,580
I just messed up
my first big meeting
149
00:08:57,582 --> 00:08:59,382
and I'm not gonna get
a promotion.
150
00:08:59,384 --> 00:09:01,651
And there's this awful girl
named Artemis...
151
00:09:01,653 --> 00:09:03,720
She got a promotion over me,
152
00:09:03,722 --> 00:09:08,124
and so I water her stupid
spider plant with orange juice.
153
00:09:08,126 --> 00:09:10,427
I wish that I could pee
standing up.
154
00:09:10,429 --> 00:09:13,196
I wish that I knew what
it was like to have a penis.
155
00:09:15,600 --> 00:09:17,600
Every single time
I hear "Demons"
156
00:09:17,602 --> 00:09:20,503
by Imagine Dragons,
I cry instantly.
157
00:09:20,505 --> 00:09:23,106
Even thinking about it
makes me cry.
158
00:09:23,108 --> 00:09:24,607
And my boyfriend, Connor,
159
00:09:24,609 --> 00:09:26,509
he's obsessed with jazz.
160
00:09:26,511 --> 00:09:28,378
And he took me
to all these jazz concerts,
161
00:09:28,380 --> 00:09:31,081
and I pretend to like
it but I hate jazz.
162
00:09:31,083 --> 00:09:32,115
I hate jazz.
163
00:09:33,251 --> 00:09:34,784
And Connor does this
164
00:09:34,786 --> 00:09:36,486
really weird thing
with his tongue,
165
00:09:36,487 --> 00:09:38,187
but I told him
that it was amazing...
166
00:09:38,190 --> 00:09:41,324
and that my whole body opened up
like a flower, and he asked...
167
00:09:41,326 --> 00:09:43,226
What kind of flower?
168
00:09:43,228 --> 00:09:45,762
So I said... Begonia?
169
00:09:45,764 --> 00:09:48,631
I don't think that I've ever
really been in love,
170
00:09:48,633 --> 00:09:51,501
and I don't think anyone's
ever really loved me.
171
00:09:51,503 --> 00:09:56,272
I just want, like, this huge,
amazing romance,
172
00:09:56,274 --> 00:09:58,808
like this, like, earthquake.
173
00:09:58,810 --> 00:10:02,329
Like if I could just...
Excuse me.
174
00:10:02,330 --> 00:10:03,513
Ladies and gentlemen...
175
00:10:03,515 --> 00:10:06,616
- What?
- Sorry. We, we landed.
176
00:10:06,618 --> 00:10:07,868
What?
177
00:10:07,869 --> 00:10:09,119
If you checked baggage,
178
00:10:09,120 --> 00:10:10,370
you can pick it up
at carousel...
179
00:10:10,371 --> 00:10:11,621
Turbulence stopped
like a half hour ago.
180
00:10:11,623 --> 00:10:13,256
Why didn't you tell me that?
181
00:10:13,258 --> 00:10:15,592
Seems like you had a few things
to get off your chest.
182
00:10:15,594 --> 00:10:17,894
Oh, my god! Oh, my god.
183
00:10:17,896 --> 00:10:19,395
Okay.
184
00:10:19,397 --> 00:10:20,697
I have to go.
185
00:10:21,166 --> 00:10:22,265
Oh.
186
00:10:30,175 --> 00:10:31,774
Emma! You're alive!
187
00:10:32,277 --> 00:10:33,510
Connor.
188
00:10:36,148 --> 00:10:38,882
Mmm.
189
00:10:38,884 --> 00:10:41,351
- I missed you.
- Me too.
190
00:10:41,353 --> 00:10:42,685
What happened to you?
191
00:10:42,687 --> 00:10:44,420
Just a little turbulence.
192
00:10:44,422 --> 00:10:48,191
Turbulence?
No, I got your text that said...
193
00:10:48,193 --> 00:10:50,326
"We're in a death spiral,
not gonna make it.
194
00:10:50,328 --> 00:10:52,362
Know that I loofah you."
195
00:10:52,364 --> 00:10:53,596
I mean, I know what that meant.
196
00:10:53,598 --> 00:10:55,398
I just wanna go home.
197
00:10:55,400 --> 00:10:58,201
Oh, no, no, no. Wait, wait.
198
00:10:58,937 --> 00:11:00,603
Oh, oh, Emma.
199
00:11:00,605 --> 00:11:02,805
I don't know
what I'd do without you.
200
00:11:02,807 --> 00:11:04,274
I, I've been thinking...
201
00:11:05,343 --> 00:11:06,926
I'm thinking that it's time
202
00:11:06,927 --> 00:11:08,807
that we take our relationship
to the next level.
203
00:11:09,881 --> 00:11:10,947
Emma...
204
00:11:13,418 --> 00:11:14,918
we should move in together.
205
00:11:17,389 --> 00:11:18,621
Well?
206
00:11:19,291 --> 00:11:20,657
Okay.
207
00:11:25,297 --> 00:11:26,596
Oh.
208
00:11:27,499 --> 00:11:28,932
Oh, you're very sad. Okay.
209
00:11:28,934 --> 00:11:30,700
Okay. Yeah. That's okay.
210
00:11:30,702 --> 00:11:32,835
It's okay, baby. It's okay.
211
00:11:32,837 --> 00:11:34,504
Let's go in,
let's go in the car.
212
00:11:34,506 --> 00:11:35,672
Let's go in the car.
213
00:11:35,674 --> 00:11:38,808
Jeez, how bad was the flight?
214
00:11:38,810 --> 00:11:40,276
There you go, okay.
215
00:11:40,278 --> 00:11:42,312
There's a quiet,
safe place to cry.
216
00:11:42,314 --> 00:11:43,880
Tootsies in.
217
00:11:58,964 --> 00:12:00,830
Like a little angel.
218
00:12:03,702 --> 00:12:07,403
You look so heavenly perfect.
219
00:12:09,808 --> 00:12:11,975
I wanna die
in each other's arms.
220
00:12:11,977 --> 00:12:13,676
Oh, shit!
221
00:12:13,678 --> 00:12:16,679
I can't believe I get to wake up
to this every morning.
222
00:12:16,681 --> 00:12:17,780
What?
223
00:12:18,583 --> 00:12:19,916
When you move in!
224
00:12:20,452 --> 00:12:22,819
Oh, yeah. Right.
225
00:12:22,821 --> 00:12:24,821
- Espresso?
- Oh, yeah.
226
00:12:24,823 --> 00:12:26,489
Pronto.
227
00:12:31,429 --> 00:12:34,297
I got this new
Colombian blend. It is...
228
00:12:34,299 --> 00:12:35,565
to die for.
229
00:12:35,567 --> 00:12:38,334
- Yeah?
- Oh. Almost forgot to tell you.
230
00:12:38,336 --> 00:12:39,802
Guess what I got tickets for?
231
00:12:41,706 --> 00:12:43,840
The Bjorn Svornson Quartet.
232
00:12:45,410 --> 00:12:46,860
Wow.
233
00:12:46,861 --> 00:12:48,311
It's gonna be
their last show of the year.
234
00:12:48,313 --> 00:12:50,346
That's great.
235
00:12:50,348 --> 00:12:52,882
Almost forgot the saucers.
236
00:12:52,884 --> 00:12:55,018
But we need them
because if you spill in the bed,
237
00:12:55,020 --> 00:12:56,352
I will be very upset.
238
00:13:01,426 --> 00:13:04,827
Here comes the espresso train.
239
00:13:04,829 --> 00:13:06,296
Choo-choo!
240
00:13:06,965 --> 00:13:08,298
Madame.
241
00:13:08,300 --> 00:13:09,465
Thank you.
242
00:13:16,708 --> 00:13:17,807
Fruit.
243
00:13:18,710 --> 00:13:19,909
Lot of nut.
244
00:13:21,446 --> 00:13:22,812
Lot of nut in this.
245
00:13:24,449 --> 00:13:25,782
Ooh.
246
00:13:27,319 --> 00:13:28,885
That's smooth.
247
00:13:28,887 --> 00:13:30,453
I'll see you at the office.
248
00:13:30,455 --> 00:13:32,088
I've got to do a two.
249
00:13:36,628 --> 00:13:37,861
I was up till midnight
250
00:13:37,862 --> 00:13:39,095
- caulking her tub.
- Ugh.
251
00:13:39,097 --> 00:13:41,030
She's not using me, is she?
252
00:13:41,032 --> 00:13:42,699
Well, of course she's using you.
253
00:13:42,701 --> 00:13:46,669
She's just...
looking for a free handyman.
254
00:13:46,671 --> 00:13:49,605
Yeah, I should have realized.
She asked me on our first date
255
00:13:49,607 --> 00:13:51,841
if I had plumbing
or roofing experience.
256
00:13:51,843 --> 00:13:53,843
I have the worst taste in women.
257
00:13:53,845 --> 00:13:56,546
No, no you don't.
It's not your fault.
258
00:13:56,548 --> 00:13:58,614
I mean, how are you
supposed to know?
259
00:13:58,616 --> 00:14:00,016
There's no way to know.
260
00:14:00,018 --> 00:14:01,718
I'm not gonna cry at work.
261
00:14:01,719 --> 00:14:03,419
I'll be there for you.
If you really need to.
262
00:14:03,421 --> 00:14:04,987
But let's do it privately
this time.
263
00:14:11,463 --> 00:14:13,730
What the heck is going on?
264
00:14:14,099 --> 00:14:15,898
Hey, Nick.
265
00:14:16,901 --> 00:14:18,901
What's going on?
266
00:14:18,903 --> 00:14:20,403
Jack Harper's visiting.
267
00:14:20,405 --> 00:14:21,738
Who?
268
00:14:21,740 --> 00:14:23,423
Are you serious?
269
00:14:23,424 --> 00:14:25,107
Well, he only co-founded
the company you work for.
270
00:14:25,110 --> 00:14:27,577
I thought he had a breakdown
after Pete Laddler died?
271
00:14:27,579 --> 00:14:29,879
Well, looks like he's back
in the game.
272
00:14:29,881 --> 00:14:32,115
- That's got to be him.
- Yeah.
273
00:14:32,117 --> 00:14:33,783
That's got to be him.
274
00:14:34,552 --> 00:14:35,752
Are you being sarcastic?
275
00:14:35,754 --> 00:14:38,788
You know... Corrigan!
276
00:14:39,991 --> 00:14:41,524
Okay, stay strong.
277
00:14:42,127 --> 00:14:43,860
Good luck.
278
00:14:47,098 --> 00:14:48,598
Hi.
279
00:14:48,600 --> 00:14:50,900
Did you forget to take your meds
or something?
280
00:14:50,902 --> 00:14:52,468
- No.
- I'm...
281
00:14:52,470 --> 00:14:54,137
just trying to understand
the phone call
282
00:14:54,139 --> 00:14:55,671
I just got from Chicago.
283
00:14:55,673 --> 00:14:57,940
I mean, is this some kind
of psychotic break
284
00:14:57,942 --> 00:14:59,108
that we're dealing with?
285
00:14:59,110 --> 00:15:00,610
Is this a manic state?
286
00:15:00,612 --> 00:15:02,979
Some Kanye
at The White House shit?
287
00:15:02,981 --> 00:15:04,113
What the fuck happened
288
00:15:04,115 --> 00:15:06,282
- to Shoreview?
- Nothing.
289
00:15:06,283 --> 00:15:08,450
Did you really pour a drink
on Doug Hamilton?
290
00:15:08,453 --> 00:15:10,620
No. It was like a tiny
little bit of spray.
291
00:15:10,622 --> 00:15:12,121
Like, I was gesticulating
with the can.
292
00:15:12,123 --> 00:15:14,891
I was passionate about,
the, the product. And I just...
293
00:15:14,893 --> 00:15:17,493
- I was just like gesticulating.
- Were you... were you doing this
294
00:15:17,495 --> 00:15:18,594
in the meeting?
295
00:15:18,596 --> 00:15:20,113
I just, it got shook up.
296
00:15:20,114 --> 00:15:21,631
- Stop doing that with your hand!
- It just...
297
00:15:21,633 --> 00:15:23,065
It was like that much, though.
298
00:15:23,067 --> 00:15:24,467
- Shh.
- Okay.
299
00:15:24,469 --> 00:15:25,668
Just clean up your desk.
300
00:15:25,670 --> 00:15:27,170
- What?
- You're firing me? I...
301
00:15:27,172 --> 00:15:29,138
Learn to listen, Corrigan.
302
00:15:29,140 --> 00:15:31,674
I said clean it up, not out.
303
00:15:31,676 --> 00:15:33,876
Jack Harper
will be here in a few minutes.
304
00:15:33,878 --> 00:15:36,012
And if you spill
Panda Prime on him,
305
00:15:36,014 --> 00:15:37,213
then you're fucking gone.
306
00:15:37,215 --> 00:15:39,515
- I'm not gonna spill...
- Shh!
307
00:15:42,887 --> 00:15:44,053
Okay, everyone.
308
00:15:44,055 --> 00:15:45,822
Listen up!
309
00:15:45,824 --> 00:15:49,725
This is an informal
visit, nothing more.
310
00:15:49,727 --> 00:15:53,963
Mr. Harper will come in,
maybe talk to one or two of you,
311
00:15:53,965 --> 00:15:56,132
so act normal...
312
00:16:01,039 --> 00:16:02,856
just better.
313
00:16:02,857 --> 00:16:04,674
Not a really great meeting
for you, was it there, Emma?
314
00:16:04,676 --> 00:16:06,326
Savage.
315
00:16:06,327 --> 00:16:07,977
Cybill's not really
liking you today.
316
00:16:09,614 --> 00:16:11,147
Okay, everyone.
He's on the floor.
317
00:16:11,149 --> 00:16:12,849
So go about your everyday task.
318
00:16:14,018 --> 00:16:15,117
Now!
319
00:16:24,028 --> 00:16:25,995
Jack.
320
00:16:25,997 --> 00:16:31,501
Everyone, may I have
your attention, please.
321
00:16:31,503 --> 00:16:34,871
It is my distinct honor
and pleasure to introduce...
322
00:16:34,873 --> 00:16:36,239
our founding father.
323
00:16:36,241 --> 00:16:39,709
The man who has
influenced and inspired
324
00:16:39,711 --> 00:16:42,111
an entire generation
of marketers.
325
00:16:42,113 --> 00:16:43,713
The inimitable...
326
00:16:44,048 --> 00:16:45,248
Jack Harper.
327
00:16:49,287 --> 00:16:51,854
Thank you, Cybill. Everybody.
328
00:16:51,856 --> 00:16:53,272
And who's this?
329
00:16:53,273 --> 00:16:54,689
Ah. This is Emma Corrigan.
330
00:16:54,692 --> 00:16:56,792
One of our junior
marketing assistants.
331
00:16:56,794 --> 00:16:58,761
Hi, Emma.
332
00:16:58,762 --> 00:17:00,729
Hello, Mr. Harper.
It's very nice to meet you.
333
00:17:00,732 --> 00:17:02,698
Uh, it's nice to meet you.
334
00:17:02,700 --> 00:17:05,701
Show the man who you are.
335
00:17:05,703 --> 00:17:08,571
Now, Emma,
what, what do you do, Emma?
336
00:17:08,573 --> 00:17:11,140
I work in the marketing
department.
337
00:17:11,142 --> 00:17:13,576
Emma was just in Chicago
on business.
338
00:17:13,578 --> 00:17:15,077
We try to give our junior staff
339
00:17:15,079 --> 00:17:17,179
responsibilities
early as possible.
340
00:17:17,181 --> 00:17:18,881
That's a great idea.
341
00:17:18,883 --> 00:17:20,116
I could use a coffee.
342
00:17:20,118 --> 00:17:21,784
How's, how's the coffee here?
343
00:17:22,754 --> 00:17:26,088
The coffee is absolute poison.
344
00:17:26,090 --> 00:17:28,824
It's fricking terrible!
345
00:17:30,261 --> 00:17:32,094
It's...
346
00:17:32,931 --> 00:17:34,163
It's delicious.
347
00:17:34,165 --> 00:17:36,299
That's great. Good to hear.
348
00:17:36,301 --> 00:17:38,634
And this is Artemis Harrington,
349
00:17:38,636 --> 00:17:41,003
one of our brightest
young executives.
350
00:17:41,005 --> 00:17:42,271
- Hi, sir.
- Hi.
351
00:17:42,273 --> 00:17:44,006
Oh, my goodness. Are you okay?
352
00:17:44,008 --> 00:17:45,875
Yes. Bonjour.
353
00:17:45,877 --> 00:17:48,811
- Oh, you're French.
- Two percent.
354
00:17:48,813 --> 00:17:51,948
Well, um, I like your,
I like your spider plant.
355
00:17:52,317 --> 00:17:54,183
Thank you, sir.
356
00:17:54,185 --> 00:17:56,252
It's, um, looks very healthy.
357
00:17:56,254 --> 00:17:58,054
And this is Nick.
358
00:17:58,056 --> 00:18:00,790
He's another one of our
junior marketing executives.
359
00:18:00,792 --> 00:18:02,325
- Mr. Harper.
- Nice to meet you.
360
00:18:02,327 --> 00:18:04,026
- Call me Nicky.
- Um...
361
00:18:04,028 --> 00:18:08,297
Well, I'm sure I'll get to meet
all of you at some point,
362
00:18:08,299 --> 00:18:10,450
and, uh...
363
00:18:10,451 --> 00:18:12,602
look forward to getting to know
some of you a little bit better.
364
00:18:12,604 --> 00:18:13,869
Right this way, Jack.
365
00:18:16,174 --> 00:18:17,707
Au revoir!
366
00:18:18,910 --> 00:18:20,376
You're from Pittsburgh.
367
00:18:29,887 --> 00:18:32,021
- Hi.
- Hi.
368
00:18:33,157 --> 00:18:37,026
So... So...
369
00:18:39,030 --> 00:18:40,696
What a coincidence.
370
00:18:40,698 --> 00:18:42,398
- It's good to see you again.
- Yeah.
371
00:18:42,400 --> 00:18:45,134
- How are you?
- I, I'm good. How are you?
372
00:18:45,136 --> 00:18:46,369
Good.
373
00:18:47,372 --> 00:18:51,641
The world works
in such mysterious ways.
374
00:18:51,643 --> 00:18:52,808
- Yeah.
- Doesn't it?
375
00:18:52,810 --> 00:18:55,311
It does.
376
00:18:55,313 --> 00:18:59,815
So... Jack... Harp...
Mr. Harper...
377
00:18:59,817 --> 00:19:02,351
In my defense,
I had no idea who you were.
378
00:19:02,353 --> 00:19:05,655
So I don't think
that I should...
379
00:19:05,957 --> 00:19:07,890
be peen-alized.
380
00:19:07,892 --> 00:19:11,093
You, you don't think
I should penalize you?
381
00:19:11,095 --> 00:19:12,828
Is that how you pronounce it?
382
00:19:13,197 --> 00:19:14,430
Pen... penalized?
383
00:19:14,432 --> 00:19:16,766
The penalty flag,
not a "peenalty" flag.
384
00:19:16,768 --> 00:19:19,435
Right. Now that you say it,
"peenalized",
385
00:19:19,437 --> 00:19:20,903
It's weird.
386
00:19:20,905 --> 00:19:23,172
- I, uh...
- It's like "penis". Sorry.
387
00:19:23,975 --> 00:19:25,041
Neither of us are wrong.
388
00:19:25,043 --> 00:19:26,308
You're gonna fire me.
389
00:19:26,310 --> 00:19:27,827
Please don't fire me.
390
00:19:27,828 --> 00:19:29,345
- I'm gonna like...
- I'm not gonna fire you.
391
00:19:29,347 --> 00:19:31,914
Great. Great. Thank you.
392
00:19:31,916 --> 00:19:35,051
But I am gonna ask for a favor.
393
00:19:35,053 --> 00:19:38,387
I would really like it if nobody
knew that I was in Chicago.
394
00:19:38,389 --> 00:19:40,222
Do you think we could
keep that between us?
395
00:19:40,224 --> 00:19:41,557
Yeah.
396
00:19:41,558 --> 00:19:42,891
- Yeah?
- Of course. Of course.
397
00:19:42,894 --> 00:19:44,460
- You haven't told anybody?
- No.
398
00:19:44,462 --> 00:19:45,995
No. I'm like a steel trap.
399
00:19:45,997 --> 00:19:47,897
Like, nothing goes in
and nothing comes out.
400
00:19:47,899 --> 00:19:50,032
Well stuff goes in, it's like...
401
00:19:50,034 --> 00:19:52,802
like one of these, you know?
402
00:19:52,804 --> 00:19:54,754
It's like a...
403
00:19:54,755 --> 00:19:56,705
Venus fly trap.
Like you get in there,
404
00:19:56,708 --> 00:19:59,075
and then... You die in there.
405
00:19:59,077 --> 00:20:00,776
In like...
406
00:20:00,778 --> 00:20:03,913
So it all goes in
and it dies in here.
407
00:20:03,915 --> 00:20:05,748
- I feel very safe.
- Good.
408
00:20:05,750 --> 00:20:06,982
- Yeah.
- And the same thing goes
409
00:20:06,984 --> 00:20:08,784
for you, though, like...
410
00:20:08,786 --> 00:20:11,020
everything I said...
411
00:20:11,022 --> 00:20:13,189
Dies with me. To the grave.
412
00:20:13,191 --> 00:20:14,457
So...
413
00:20:14,459 --> 00:20:18,194
We're both dying
with each other's secrets.
414
00:20:18,196 --> 00:20:19,295
Yes.
415
00:20:19,297 --> 00:20:21,864
That's quite intimate.
416
00:20:24,335 --> 00:20:28,471
So, you've really
never been in love?
417
00:20:31,375 --> 00:20:32,975
Did I say that?
418
00:20:32,977 --> 00:20:35,010
No, I didn't, right?
419
00:20:35,012 --> 00:20:37,313
Oh, I mean...
420
00:20:37,315 --> 00:20:39,982
I mean, who really even knows
what love is?
421
00:20:39,984 --> 00:20:43,452
No one has any goddamn idea
what love is
422
00:20:43,454 --> 00:20:46,188
on this entire planet.
423
00:20:46,190 --> 00:20:48,758
And I'll tell you that,
as a fact.
424
00:20:48,760 --> 00:20:49,859
Mm-hm.
425
00:21:03,207 --> 00:21:04,874
Lissy?
426
00:21:10,281 --> 00:21:12,548
Hey, Lissy. Need to talk to you.
427
00:21:13,317 --> 00:21:14,450
- Emma.
- Hey.
428
00:21:14,452 --> 00:21:15,751
- Hi.
- You're early.
429
00:21:15,752 --> 00:21:17,051
You're home. You're home early.
430
00:21:17,054 --> 00:21:18,821
Oh, hi. Hi.
431
00:21:18,823 --> 00:21:20,356
- This is, um...
- So sorry.
432
00:21:20,358 --> 00:21:21,857
- This is Omar.
- Hi.
433
00:21:21,859 --> 00:21:23,893
- Hi.
- Um, Emma, my roommate.
434
00:21:23,894 --> 00:21:25,928
- Hi, pleasure to meet you.
- Hi. Yeah, you too.
435
00:21:25,930 --> 00:21:29,298
Omar and I were just reviewing
some case notes.
436
00:21:29,300 --> 00:21:30,800
- Cool. That's fun.
- Mm-hm.
437
00:21:30,802 --> 00:21:32,835
Yeah, it's fun, but it's work.
438
00:21:32,837 --> 00:21:36,172
And we're, we're just swamped
at work, aren't we?
439
00:21:36,174 --> 00:21:37,940
- Of course. Mm-hm.
- Yeah.
440
00:21:37,942 --> 00:21:39,475
- So...
- Yeah.
441
00:21:39,477 --> 00:21:41,977
Well, you know, I think we got
to a good place.
442
00:21:41,979 --> 00:21:43,078
We can pick it up tomorrow.
443
00:21:43,080 --> 00:21:44,463
- Yeah.
- Okay, I should be going now.
444
00:21:44,464 --> 00:21:45,847
- See you tomorrow.
- Great, nice meeting you.
445
00:21:45,850 --> 00:21:47,116
- Yeah, you too.
- Yeah.
446
00:21:47,118 --> 00:21:49,185
Have a really good day.
447
00:21:52,924 --> 00:21:54,456
Wow.
448
00:21:54,458 --> 00:21:56,058
- So...
- He's new.
449
00:21:56,060 --> 00:21:58,194
He's, yeah, I'm kind of,
showing him the ropes.
450
00:21:58,196 --> 00:22:00,930
- Great.
- Yeah, great.
451
00:22:00,932 --> 00:22:03,599
He's like, kind of, ripped
for a lawyer.
452
00:22:03,601 --> 00:22:05,868
- Is he?
- You didn't notice that?
453
00:22:05,870 --> 00:22:08,137
- Well...
- That he was, uh, attractive?
454
00:22:08,139 --> 00:22:09,856
Yeah, I guess he is.
455
00:22:09,857 --> 00:22:11,574
I guess he is.
I just see him so much at work,
456
00:22:11,576 --> 00:22:14,944
I guess I'm used to, like,
his physique.
457
00:22:14,946 --> 00:22:16,378
Totally. I believe you.
458
00:22:16,380 --> 00:22:17,479
- That looks good.
- Yeah.
459
00:22:17,481 --> 00:22:18,914
You look like you need it.
460
00:22:20,117 --> 00:22:22,117
Is there a man here?
461
00:22:22,118 --> 00:22:24,118
I thought I, like,
smelled a presence or something.
462
00:22:24,121 --> 00:22:25,221
- He left.
- Yeah.
463
00:22:25,223 --> 00:22:27,323
He's my co-worker.
464
00:22:27,325 --> 00:22:29,091
Did you finish the quiz?
465
00:22:29,093 --> 00:22:30,676
Yeah.
466
00:22:30,677 --> 00:22:32,260
- What quiz?
- It's this article.
467
00:22:32,263 --> 00:22:34,930
Says that proportions of beauty
have always been the same,
468
00:22:34,932 --> 00:22:39,068
so you can figure out
how beautiful you are.
469
00:22:39,070 --> 00:22:40,102
Scientifically.
470
00:22:40,104 --> 00:22:41,370
What did you get?
471
00:22:41,372 --> 00:22:42,938
I'm a 33.
472
00:22:42,940 --> 00:22:44,907
Out of what?
473
00:22:44,908 --> 00:22:46,875
- A hundred.
- That's ridiculous.
474
00:22:46,878 --> 00:22:49,011
I think 33
is pretty good for you.
475
00:22:49,981 --> 00:22:51,213
Scientifically.
476
00:22:51,215 --> 00:22:53,515
Gemma, what did you get?
477
00:22:53,517 --> 00:22:55,384
Eighty-nine.
478
00:22:55,386 --> 00:22:57,453
And that's without all this.
479
00:22:58,489 --> 00:23:01,090
So dumb. You are so stunning.
480
00:23:01,092 --> 00:23:02,491
That's insanity.
481
00:23:07,965 --> 00:23:09,265
Whatever.
482
00:23:09,267 --> 00:23:10,566
I'm going to a bris.
483
00:23:11,402 --> 00:23:13,235
Night, ladies.
484
00:23:14,639 --> 00:23:17,206
No shoes in the apartment!
485
00:23:17,208 --> 00:23:19,441
God, that outfit is hideous.
486
00:23:19,443 --> 00:23:21,410
You're not gonna believe
what happened today.
487
00:23:21,412 --> 00:23:22,862
What?
488
00:23:22,863 --> 00:23:24,313
You remember that guy,
the guy from the plane?
489
00:23:24,315 --> 00:23:25,514
The one you spilled
your guts to?
490
00:23:25,516 --> 00:23:28,217
Mm-hm.
He showed up at work today.
491
00:23:28,219 --> 00:23:30,152
- Like, stalking you?
- No.
492
00:23:30,154 --> 00:23:32,955
He's the top guy at the company.
493
00:23:32,957 --> 00:23:34,223
- Oh, no.
- Yeah.
494
00:23:34,225 --> 00:23:37,092
Wait, I thought that guy died?
495
00:23:37,094 --> 00:23:38,327
Mm-mm.
496
00:23:38,329 --> 00:23:39,595
No, that's the other guy.
497
00:23:39,597 --> 00:23:42,498
But this guy fell apart
after Pete died.
498
00:23:42,500 --> 00:23:43,666
- Hmm.
- They were like brothers.
499
00:23:43,668 --> 00:23:46,502
Anyway, I told him
all of my secrets.
500
00:23:46,504 --> 00:23:48,103
Like, I told him
everything about me.
501
00:23:48,105 --> 00:23:51,640
I told him about... the begonia.
502
00:23:51,642 --> 00:23:54,543
And I told him about
Danny Nussbaum.
503
00:23:54,545 --> 00:23:58,714
He lasted for 17 seconds.
504
00:23:59,483 --> 00:24:01,450
- I counted.
- Oh.
505
00:24:01,452 --> 00:24:03,585
Oh, my god.
506
00:24:04,956 --> 00:24:06,088
So, what?
507
00:24:06,090 --> 00:24:07,990
He knows a few things about you.
508
00:24:07,992 --> 00:24:09,558
So, what?
509
00:24:09,560 --> 00:24:13,629
You don't have any secrets
from me though, do you?
510
00:24:13,631 --> 00:24:18,100
I had a sex dream about my best
friend and roommate Lissy.
511
00:24:18,102 --> 00:24:19,735
It's like, in there, now.
512
00:24:25,142 --> 00:24:26,442
No. Of course not.
513
00:24:27,611 --> 00:24:30,379
So when are you gonna move in
with Connor?
514
00:24:30,381 --> 00:24:31,613
Um...
515
00:24:32,249 --> 00:24:33,349
I don't know.
516
00:24:33,351 --> 00:24:35,184
He's still
in his pantsless phase?
517
00:24:35,186 --> 00:24:36,452
He is still.
518
00:24:36,454 --> 00:24:39,088
- Hmm.
- Connor's great.
519
00:24:39,090 --> 00:24:41,623
Thing's like, thing's aren't...
520
00:24:42,626 --> 00:24:46,128
They're... they're not
that romantic anymore.
521
00:24:46,130 --> 00:24:49,031
I think that's normal for things
to kind of slow down, and...
522
00:24:49,633 --> 00:24:51,066
fade out a little like that.
523
00:24:51,068 --> 00:24:53,002
But that doesn't mean
you can't spice it up.
524
00:24:53,004 --> 00:24:54,103
How?
525
00:24:54,105 --> 00:24:55,771
What about doing it at work?
526
00:24:55,773 --> 00:24:59,675
With him? Like, Connor would...
I don't...
527
00:24:59,677 --> 00:25:02,444
It was just a suggestion.
I don't know.
528
00:25:13,791 --> 00:25:15,457
Oh, hello again.
529
00:25:15,459 --> 00:25:16,658
- Oh, sorry.
- Sorry.
530
00:25:16,660 --> 00:25:18,327
Okay.
531
00:25:18,329 --> 00:25:19,695
- I'm gonna...
- Yeah, okay.
532
00:25:19,697 --> 00:25:20,763
Thanks.
533
00:25:22,533 --> 00:25:24,299
Everyone.
534
00:25:24,301 --> 00:25:26,235
Jack will be observing
what we do,
535
00:25:26,237 --> 00:25:27,736
see how we operate as a team.
536
00:25:27,738 --> 00:25:31,540
And before I forget,
thank you, team...
537
00:25:31,542 --> 00:25:34,777
for coming out
to last week's family picnic.
538
00:25:36,113 --> 00:25:37,513
It truly meant the world to me.
539
00:25:37,515 --> 00:25:39,581
And it was
an incredible opportunity
540
00:25:39,583 --> 00:25:41,450
for us to meet
each other's families
541
00:25:41,452 --> 00:25:45,721
and to have what I like to call,
good old-fashioned fun.
542
00:25:49,560 --> 00:25:51,660
Don't fucking embarrass me.
543
00:25:54,498 --> 00:25:57,699
Uh, you can just ignore me.
544
00:25:57,701 --> 00:25:59,802
Really. I'm not here.
545
00:26:03,507 --> 00:26:08,077
Hi! Yes, this is
Artemis Harrington in marketing.
546
00:26:08,079 --> 00:26:09,144
Uh-huh.
547
00:26:09,146 --> 00:26:11,964
Um...
548
00:26:11,965 --> 00:26:14,783
Emma? Can you get me the, uh,
Costco brochure, please?
549
00:26:14,785 --> 00:26:15,851
Faster.
550
00:26:17,354 --> 00:26:18,854
My assistant's coming now.
551
00:26:20,124 --> 00:26:22,424
I can't, I can't reach that.
552
00:26:22,426 --> 00:26:24,259
Okay, just one second.
553
00:26:24,261 --> 00:26:26,161
Yeah. I still can't reach it.
554
00:26:28,199 --> 00:26:29,598
Thank you so much.
555
00:26:30,134 --> 00:26:31,533
That's my girl!
556
00:26:31,535 --> 00:26:33,435
Don't know what we would do
without her.
557
00:26:33,437 --> 00:26:35,137
I will have this...
558
00:26:35,139 --> 00:26:37,339
Sent over to you right away.
559
00:26:37,341 --> 00:26:38,901
Au revoir.
560
00:26:45,349 --> 00:26:48,784
Um, is it always this quiet?
561
00:26:48,786 --> 00:26:50,652
You know, when Pete
and I were starting out,
562
00:26:50,654 --> 00:26:53,021
we talked about everything.
563
00:26:53,022 --> 00:26:55,389
Um, yeah, what we were watching,
what we were listening to,
564
00:26:55,392 --> 00:26:56,859
- what we were reading.
- Oh!
565
00:26:57,728 --> 00:26:59,461
Yeah?
566
00:26:59,463 --> 00:27:02,131
I am devouring a biography
567
00:27:02,133 --> 00:27:05,534
on Queen Mary I of England.
568
00:27:05,536 --> 00:27:07,536
Also known as Bloody Mary.
569
00:27:07,538 --> 00:27:09,204
- Wow.
- Yeah.
570
00:27:09,206 --> 00:27:10,839
She was, she was a feisty one.
571
00:27:12,642 --> 00:27:14,442
I'm in the middle of a history
of 14th century tapestries.
572
00:27:14,445 --> 00:27:16,211
- Nice!
- It's, uh...
573
00:27:16,814 --> 00:27:18,380
invigorating.
574
00:27:18,382 --> 00:27:20,682
Uh, what about you, Emma?
575
00:27:20,684 --> 00:27:24,286
Weren't you reading
Great Expectations...
576
00:27:24,288 --> 00:27:26,522
in your little "book club"?
577
00:27:26,524 --> 00:27:31,426
I could not get through it.
578
00:27:31,428 --> 00:27:32,761
So I just skimmed
the back cover.
579
00:27:33,864 --> 00:27:35,497
Mm-hm.
580
00:27:35,499 --> 00:27:37,399
What, uh, what do you think?
581
00:27:39,436 --> 00:27:43,272
You know I, I actually,
it really resonated with me.
582
00:27:43,274 --> 00:27:46,208
Which part exactly resonated?
583
00:27:46,210 --> 00:27:48,911
Um, the resonances.
584
00:27:49,647 --> 00:27:51,747
The resonances resonated.
585
00:27:51,749 --> 00:27:53,348
I'm gonna,
I have to get back to work.
586
00:27:53,350 --> 00:27:54,550
- Yeah. No, please.
- I'm really busy.
587
00:27:54,552 --> 00:27:55,992
- Yeah. Okay.
- Hmm.
588
00:27:58,856 --> 00:27:59,922
Sir.
589
00:28:02,526 --> 00:28:04,560
Too bad.
590
00:28:04,562 --> 00:28:07,496
Uh, Casey, Mr. Harper.
591
00:28:08,265 --> 00:28:09,731
Uh, um...
592
00:28:10,601 --> 00:28:12,401
I'm sorry.
593
00:28:12,403 --> 00:28:15,370
Oh, it's okay.
Just a fly on the wall.
594
00:28:15,372 --> 00:28:17,606
- Uh-huh.
- Proceed.
595
00:28:17,608 --> 00:28:20,676
- Okay.
- Don't. Don't proceed.
596
00:28:20,678 --> 00:28:23,579
- Uh...
- I just...
597
00:28:23,581 --> 00:28:25,614
I, I just came to ask Emma
598
00:28:25,616 --> 00:28:27,816
if she wanted to go over
some numbers with me.
599
00:28:27,818 --> 00:28:30,419
Casey comes and he asks
if I wanna go over the numbers,
600
00:28:30,421 --> 00:28:31,653
but what he really means is,
601
00:28:31,655 --> 00:28:33,655
"Can we go sneak out
and get some coffee."
602
00:28:33,657 --> 00:28:35,390
I'm so busy right now.
603
00:28:35,392 --> 00:28:37,392
I'm really, um...
604
00:28:37,394 --> 00:28:40,229
This is a two-person number job.
605
00:28:40,231 --> 00:28:42,231
I can't do it on my own, so...
606
00:28:42,233 --> 00:28:43,949
- Uh...
- Come on.
607
00:28:43,950 --> 00:28:45,666
Last time I, sort of,
I was, like, a hindrance.
608
00:28:45,669 --> 00:28:47,803
No, you're the go,
you're like a human calculator.
609
00:28:47,805 --> 00:28:49,938
- Casey, just...
- It's what you are.
610
00:28:49,940 --> 00:28:51,907
That's, I think you should
get started on that.
611
00:28:51,909 --> 00:28:54,710
I, I, I think you should
go over the numbers.
612
00:28:59,583 --> 00:29:00,849
You think he knew?
613
00:29:01,685 --> 00:29:04,486
Harper? About our little system?
614
00:29:10,427 --> 00:29:14,730
He's, uh, he's handsome. Hm?
615
00:29:14,732 --> 00:29:17,866
Yeah, he's like,
boy-band handsome.
616
00:29:17,868 --> 00:29:20,669
He's tall, he's rich.
617
00:29:20,671 --> 00:29:22,537
I hate him.
618
00:29:22,539 --> 00:29:24,406
Jesus, Mr. Harper.
619
00:29:24,408 --> 00:29:25,674
Uh, sir.
620
00:29:25,676 --> 00:29:27,042
Uh, how are those numbers
working out?
621
00:29:27,044 --> 00:29:29,845
I, uh, I don't want that one.
Okay, I'll take it.
622
00:29:29,847 --> 00:29:31,913
Um, you know, that's...
623
00:29:31,915 --> 00:29:35,417
Uh, I'm gonna take
the stairs, so I can...
624
00:29:37,454 --> 00:29:38,854
Come on in.
625
00:29:51,302 --> 00:29:52,567
You know,
when we were starting out,
626
00:29:52,569 --> 00:29:54,903
Pete and I, we, uh,
we had a code.
627
00:29:54,905 --> 00:29:58,940
One of us would ask the other
to bring him the Leopold file.
628
00:29:59,977 --> 00:30:03,412
- The Leopold file?
- Yeah.
629
00:30:03,414 --> 00:30:05,580
Didn't exist. It was just a...
630
00:30:05,582 --> 00:30:07,316
An excuse to get away
from our desk.
631
00:30:11,889 --> 00:30:12,954
Hey.
632
00:30:12,956 --> 00:30:14,356
Mr. Harper.
633
00:30:14,358 --> 00:30:16,425
Hi. I, I, I'm Jack Harper.
634
00:30:16,427 --> 00:30:18,060
Jack, uh, you're Jack Harper.
635
00:30:18,062 --> 00:30:19,695
I'm Connor Martin.
Market research.
636
00:30:19,697 --> 00:30:21,297
Oh, yeah.
637
00:30:21,298 --> 00:30:22,898
I, uh, I'm on my way
to your presentation.
638
00:30:22,900 --> 00:30:25,500
Oh, oh. I am so excited.
639
00:30:25,502 --> 00:30:26,968
Well, uh, I can't wait.
640
00:30:31,108 --> 00:30:33,942
Oh, you two are an item.
Correct?
641
00:30:33,944 --> 00:30:35,043
Oh.
642
00:30:35,979 --> 00:30:37,112
Yes.
643
00:30:38,515 --> 00:30:40,382
Do you just sense...
sense this stuff, or...
644
00:30:40,384 --> 00:30:41,950
No, no, no. Um...
645
00:30:41,952 --> 00:30:46,655
Have you ever found Emma's
presence here distracting?
646
00:30:47,991 --> 00:30:49,825
Oh, no. No, sir.
647
00:30:49,827 --> 00:30:52,728
I, I promise that when Emma
and I are at work,
648
00:30:52,730 --> 00:30:55,964
she, she... we are nothing.
649
00:30:55,966 --> 00:30:57,883
We are nothing.
650
00:30:57,884 --> 00:30:59,801
We might as well be two eunuchs.
651
00:31:01,105 --> 00:31:03,672
- Take our parts...
- Uh-huh.
652
00:31:03,674 --> 00:31:05,907
Put them in separate drawers.
653
00:31:05,909 --> 00:31:08,577
Leave them until 5:00 p.m.
654
00:31:10,147 --> 00:31:11,580
Great.
655
00:31:11,582 --> 00:31:12,948
Okay.
656
00:31:13,917 --> 00:31:15,050
Uh...
657
00:31:16,553 --> 00:31:18,053
Emma, why don't you join us?
658
00:31:22,626 --> 00:31:23,925
Okay, thank you so much
659
00:31:23,927 --> 00:31:26,661
for joining me today
for my presentation
660
00:31:26,663 --> 00:31:29,965
on the evolving demographics
of Panda Bites.
661
00:31:29,967 --> 00:31:32,701
As you know,
Panda Bites has been doing...
662
00:31:34,438 --> 00:31:36,004
Badly. Very badly.
663
00:31:36,005 --> 00:31:37,571
But we are hoping
to maybe turn that around
664
00:31:37,574 --> 00:31:39,574
with, uh, some of the data
that we have gathered.
665
00:31:39,576 --> 00:31:42,611
So, the first thing
that you should know,
666
00:31:42,612 --> 00:31:45,647
is that we have discovered that
our target demographic is...
667
00:31:47,050 --> 00:31:48,950
Millennials!
668
00:31:50,654 --> 00:31:52,821
Let's look
at a typical millennial.
669
00:32:03,000 --> 00:32:05,967
Oh, he's got to...
I wish I was in bed.
670
00:32:05,969 --> 00:32:09,137
Suspenders... Yes.
671
00:32:10,441 --> 00:32:15,610
A guitar case.
672
00:32:15,612 --> 00:32:18,146
'Cause he's in a band.
673
00:32:18,148 --> 00:32:19,981
His shirt has a pattern.
674
00:32:19,983 --> 00:32:21,983
Okay, thank you so much.
675
00:32:21,985 --> 00:32:24,653
I think we get the picture.
676
00:32:24,655 --> 00:32:26,721
Um, so this is a millennial.
677
00:32:26,723 --> 00:32:29,758
We, uh, interviewed
1,000 of them
678
00:32:29,760 --> 00:32:31,443
form all across the country.
679
00:32:31,444 --> 00:32:33,127
And we asked them
about various aspects
680
00:32:33,130 --> 00:32:34,930
of Panda Bites.
681
00:32:34,932 --> 00:32:37,098
What we learned
is that our, our target demo
682
00:32:37,100 --> 00:32:39,501
is 18 to 35.
683
00:32:39,503 --> 00:32:41,503
Uh, they drink Panda Prime
four times a day,
684
00:32:41,505 --> 00:32:43,238
they eat organic
when it's available,
685
00:32:43,240 --> 00:32:45,073
they go out to restaurants
on the weekends.
686
00:32:45,075 --> 00:32:46,942
When they ride on the train,
687
00:32:46,943 --> 00:32:48,810
they try to avoid
making eye contact with people.
688
00:32:48,811 --> 00:32:50,678
Most of them would have bought
tickets to the Fyre Festival,
689
00:32:50,681 --> 00:32:52,747
and most of them would've been
very upset when they found out
690
00:32:52,749 --> 00:32:53,882
that the Fyre Festival
wasn't actually something.
691
00:32:53,884 --> 00:32:55,750
Are you...
692
00:32:57,754 --> 00:32:59,955
Wrap it up!
693
00:33:01,959 --> 00:33:04,192
That's basically what we know
about the demographic
694
00:33:04,194 --> 00:33:05,861
of the, uh, millennial.
695
00:33:05,863 --> 00:33:08,964
Uh, we're looking forward to,
uh, investing more resources
696
00:33:08,966 --> 00:33:10,866
and trying to get them
to eat Panda Bites.
697
00:33:10,868 --> 00:33:13,969
Does anyone, um, have anything
to say about this?
698
00:33:13,971 --> 00:33:16,705
I, actually, um.
699
00:33:16,707 --> 00:33:18,640
Corrigan, then, great.
700
00:33:18,642 --> 00:33:22,611
My grandpa and his friends
are obsessed with Panda Bites.
701
00:33:22,613 --> 00:33:25,046
They eat them, like,
three times a day.
702
00:33:25,048 --> 00:33:29,150
Um, so I thought, I don't know,
maybe we could ask them why.
703
00:33:29,152 --> 00:33:33,555
Maybe there's something there
that's not being accurately...
704
00:33:34,258 --> 00:33:36,658
portrayed in all of the data.
705
00:33:36,660 --> 00:33:41,296
But your grandpa
is not our target demographic.
706
00:33:41,298 --> 00:33:45,700
I mean, does this guy
look like a grandpa?
707
00:33:45,702 --> 00:33:47,142
- Yes.
- No, look.
708
00:33:48,872 --> 00:33:50,772
I think what Connor
is trying to say,
709
00:33:50,774 --> 00:33:53,275
is that Panda Bites
isn't performing.
710
00:33:53,277 --> 00:33:54,976
So we need to axe that.
711
00:33:54,978 --> 00:33:58,280
If we are going to maximize
concept innovation,
712
00:33:58,282 --> 00:34:00,048
then we need to focus..
713
00:34:00,050 --> 00:34:02,150
On strategic competencies.
714
00:34:04,288 --> 00:34:06,087
- Could you, um...
- Yes.
715
00:34:06,089 --> 00:34:08,290
- Could you say that again.
- Absolutely, sir.
716
00:34:08,292 --> 00:34:10,058
- Um...
- Not like a Harvard Professor.
717
00:34:14,631 --> 00:34:16,898
From a, a strategic...
718
00:34:16,900 --> 00:34:19,601
Without using
the word "strategic".
719
00:34:19,603 --> 00:34:23,138
Uh, we should focus on...
720
00:34:24,308 --> 00:34:25,774
what we do...
721
00:34:26,877 --> 00:34:28,577
Good. Well.
722
00:34:28,579 --> 00:34:30,078
Great. Like...
723
00:34:30,647 --> 00:34:31,746
Yes.
724
00:34:31,748 --> 00:34:32,681
Perfect.
725
00:34:32,683 --> 00:34:34,082
I don't mean to single you out,
726
00:34:34,084 --> 00:34:36,117
and I appreciate
what you're doing, all of you.
727
00:34:36,119 --> 00:34:38,320
It's a lot.
728
00:34:38,322 --> 00:34:41,222
But Pete used to say,
729
00:34:41,224 --> 00:34:43,058
"Sometimes, you just got to kiss.
730
00:34:43,060 --> 00:34:44,326
Keep it simple, stupid."
731
00:34:46,229 --> 00:34:48,129
That's what I would like us
to do as a company.
732
00:34:48,131 --> 00:34:50,632
I thought you were
saying, "We should kiss."
733
00:34:50,634 --> 00:34:51,800
- Thank you so much.
- No.
734
00:34:51,802 --> 00:34:53,168
Thank you very much.
735
00:34:53,170 --> 00:34:55,904
Ladies, thank you
for your input. Appreciate it.
736
00:35:01,011 --> 00:35:02,611
So, uh...
737
00:35:03,046 --> 00:35:05,280
Artiste.
738
00:35:05,282 --> 00:35:06,815
It's actually pretty good.
739
00:35:07,818 --> 00:35:08,950
Is he the one?
740
00:35:11,755 --> 00:35:14,289
I know what you're thinking
and you're wrong.
741
00:35:14,291 --> 00:35:16,691
- You sure?
- Yes.
742
00:35:16,693 --> 00:35:19,094
Are, are you convincing me
or yourself?
743
00:35:45,922 --> 00:35:47,022
Ow.
744
00:35:53,263 --> 00:35:54,829
Hey, there.
745
00:35:55,165 --> 00:35:56,297
What?
746
00:35:56,299 --> 00:35:58,266
Why are you standing like that?
747
00:35:58,268 --> 00:35:59,901
I want you to look at my body.
748
00:35:59,903 --> 00:36:02,137
Do you have like a rash
or something, or...
749
00:36:03,040 --> 00:36:04,806
No, I don't have...
750
00:36:04,808 --> 00:36:06,441
I wanna look attractive for you.
751
00:36:06,443 --> 00:36:08,376
I, I thought there
was some emergency.
752
00:36:08,378 --> 00:36:09,811
There is.
753
00:36:11,415 --> 00:36:13,248
Hey.
754
00:36:13,250 --> 00:36:15,183
We never make love
spontaneously anymore.
755
00:36:15,185 --> 00:36:16,384
Mmm!
756
00:36:16,386 --> 00:36:17,886
When did, when did we ever?
757
00:36:17,888 --> 00:36:19,287
Oh, my gosh!
758
00:36:19,289 --> 00:36:20,855
Come on!
759
00:36:20,857 --> 00:36:22,190
Make love to me,
right here, right now.
760
00:36:22,192 --> 00:36:23,358
Are you crazy? No!
761
00:36:23,360 --> 00:36:26,127
- No, Emma!
- Well, maybe I am crazy! Like...
762
00:36:26,129 --> 00:36:28,296
Isn't love supposed to make you
a little bit crazy?
763
00:36:28,298 --> 00:36:32,834
Uh, like, you know, take off on
a Thursday crazy! Not, not this!
764
00:36:32,836 --> 00:36:35,370
- Emma, Emma, Emma, stop. Stop.
- What?
765
00:36:36,306 --> 00:36:38,039
I'm so sorry, I didn't...
766
00:36:38,041 --> 00:36:39,307
Yeah.
Let's just not talk about it.
767
00:36:39,309 --> 00:36:40,875
I just...
768
00:36:40,877 --> 00:36:42,410
I was just trying
to get the spark back.
769
00:36:42,412 --> 00:36:44,012
What, what, what spark?
770
00:36:46,416 --> 00:36:47,882
Oh, my god.
771
00:36:49,319 --> 00:36:51,052
I've been so stupid.
772
00:36:51,054 --> 00:36:53,271
Yeah. You think?
773
00:36:53,272 --> 00:36:55,632
- Sex in the archive room?
- Connor, this isn't working out.
774
00:36:56,293 --> 00:36:57,358
What did you expect?
775
00:36:57,360 --> 00:36:59,994
No. Not this, just everything.
776
00:36:59,996 --> 00:37:01,596
This, us.
777
00:37:01,597 --> 00:37:03,197
I don't think we're,
we're working.
778
00:37:03,200 --> 00:37:04,899
You're joking, right?
779
00:37:05,836 --> 00:37:07,102
Are you breaking up with me?
780
00:37:07,104 --> 00:37:08,770
Yeah.
781
00:37:08,771 --> 00:37:10,437
Because, because I,
I wouldn't have sex with you
782
00:37:10,440 --> 00:37:12,357
in the archive room?
783
00:37:12,358 --> 00:37:14,275
No, that's not why.
It's a bunch of reasons.
784
00:37:14,277 --> 00:37:17,178
I'm everything
a woman could want.
785
00:37:17,180 --> 00:37:21,483
I listen. I perform cunnilingus.
786
00:37:22,385 --> 00:37:25,086
I opened up your world to jazz.
787
00:37:25,088 --> 00:37:29,057
- I'm a catch, okay?
- I know, yeah. I'm really sorry.
788
00:37:29,059 --> 00:37:31,092
Two, two, two seconds ago...
789
00:37:31,094 --> 00:37:34,896
my, my wiener was out
in my place of business.
790
00:37:34,898 --> 00:37:36,798
- Well, I don't know...
- And now you don't wanna be
791
00:37:36,800 --> 00:37:38,366
- with me.
- You put your ass out
792
00:37:38,367 --> 00:37:39,933
everywhere else,
I don't know what the big deal
793
00:37:39,936 --> 00:37:41,236
about doing it
794
00:37:41,237 --> 00:37:42,537
- in the empty archive room.
- No. No!
795
00:37:42,539 --> 00:37:45,507
I put my ass out in my home,
796
00:37:45,509 --> 00:37:48,309
at the gym, at the doctor's,
797
00:37:48,311 --> 00:37:50,512
and at a certain yoga class
that I take
798
00:37:50,514 --> 00:37:53,915
that is very specific,
welcoming, and supportive.
799
00:37:54,785 --> 00:37:57,118
That's too many places, Connor!
800
00:38:00,389 --> 00:38:02,356
If you would have acted like the
perfect couple for long enough,
801
00:38:02,359 --> 00:38:04,526
you would've become
the perfect couple.
802
00:38:04,528 --> 00:38:07,529
Yeah. But we wouldn't
have been happy.
803
00:38:07,531 --> 00:38:10,064
You would've been
the perfect couple.
804
00:38:10,066 --> 00:38:11,332
That is happy.
805
00:38:11,334 --> 00:38:13,301
Everyone pretends
in a relationship.
806
00:38:13,303 --> 00:38:15,136
Well, maybe they shouldn't.
807
00:38:15,138 --> 00:38:16,404
Are you joking?
808
00:38:16,406 --> 00:38:19,440
Being honest is so overrated.
809
00:38:19,442 --> 00:38:21,843
My parents have been married
over 30 years
810
00:38:21,845 --> 00:38:25,079
and my dad still thinks my mom
is a natural blonde.
811
00:38:25,081 --> 00:38:26,181
And she's Asian.
812
00:38:27,918 --> 00:38:29,117
That's so sad.
813
00:38:29,553 --> 00:38:32,453
Not that she's Asian.
814
00:38:32,455 --> 00:38:35,023
Relationships should
be based on truth.
815
00:38:35,025 --> 00:38:36,391
- Yeah.
- And trust.
816
00:38:36,393 --> 00:38:38,393
I give up.
817
00:38:40,297 --> 00:38:42,497
I'm going to a baby shower.
818
00:38:52,576 --> 00:38:54,475
I really can't believe it,
but it turns out
819
00:38:54,477 --> 00:38:56,611
that those wrestlers,
they're actors,
820
00:38:56,613 --> 00:38:58,513
and that they're not
actually fighting each other.
821
00:38:58,515 --> 00:39:00,048
- Uh-huh.
- Yeah, I'd been watching it
822
00:39:00,050 --> 00:39:01,282
- for years at that point.
- Hey, Nick!
823
00:39:01,284 --> 00:39:04,586
- Yeah?
- Hey, um... Hi.
824
00:39:05,889 --> 00:39:07,322
Hi. Um...
825
00:39:07,324 --> 00:39:08,957
Panda Bites
is your account, right?
826
00:39:08,959 --> 00:39:10,125
Till they get the boot.
827
00:39:10,126 --> 00:39:11,292
Right, well until then,
can I just have,
828
00:39:11,294 --> 00:39:12,961
like, a tiny little bit
of the marketing budget
829
00:39:12,963 --> 00:39:14,963
to put a two-for-one ad
in a magazine?
830
00:39:14,965 --> 00:39:16,197
Where?
831
00:39:17,133 --> 00:39:19,601
Um... Bowling Monthly.
832
00:39:19,603 --> 00:39:21,603
I have a theory to test.
833
00:39:21,605 --> 00:39:24,172
Look, I think that we've been
targeting the wrong demo.
834
00:39:24,174 --> 00:39:25,506
Like, I'm telling you,
835
00:39:25,508 --> 00:39:26,574
my grandpa and his friends,
836
00:39:26,576 --> 00:39:28,309
they're obsessed
with Panda Bites.
837
00:39:28,311 --> 00:39:30,945
Somebody's obsessed
with their grandpa.
838
00:39:34,217 --> 00:39:35,483
I'm going.
839
00:39:37,954 --> 00:39:41,222
Nick, please.
840
00:39:41,224 --> 00:39:44,392
I don't know.
841
00:39:44,394 --> 00:39:46,427
I won't tell anyone
what happened
842
00:39:46,429 --> 00:39:48,329
at Chuck's retirement party.
843
00:39:50,033 --> 00:39:51,900
Uh...
844
00:39:57,340 --> 00:39:59,207
Fine.
845
00:39:59,209 --> 00:40:01,209
Thank you. Thank you so much.
846
00:40:01,211 --> 00:40:02,477
- Uh-huh.
- Thank you.
847
00:40:02,479 --> 00:40:04,012
Corrigan!
848
00:40:04,614 --> 00:40:06,414
Jack Harper's assistant called,
849
00:40:06,416 --> 00:40:09,150
wants you to bring
the Leopold file to his office.
850
00:40:15,158 --> 00:40:17,325
Uh, yeah, guys, I'm gonna say
851
00:40:17,327 --> 00:40:19,460
that you're way off base
on this one.
852
00:40:19,462 --> 00:40:21,329
Jan, I'm gonna go
and hand this over to you.
853
00:40:21,331 --> 00:40:22,664
- Okay.
- Thank you.
854
00:40:24,634 --> 00:40:27,168
- Hey, uh, come in.
- Yeah.
855
00:40:28,371 --> 00:40:30,438
What does this look like to you?
856
00:40:30,440 --> 00:40:32,340
That.
857
00:40:32,342 --> 00:40:34,175
Mm-hm.
858
00:40:35,545 --> 00:40:40,348
Panda and a... cockroach?
859
00:40:40,350 --> 00:40:44,452
It's actually... ovaries
with some panda eyes.
860
00:40:44,454 --> 00:40:46,220
- So, yeah.
- Okay.
861
00:40:46,222 --> 00:40:48,056
Would you buy this...
862
00:40:48,058 --> 00:40:50,391
if it was on a product
of some kind?
863
00:40:50,393 --> 00:40:53,661
Is it a product for my ovaries?
864
00:40:54,698 --> 00:40:56,164
No, it's not.
865
00:40:58,368 --> 00:41:02,403
No. That's the right answer.
That's the right answer, yeah.
866
00:41:02,405 --> 00:41:03,504
It's terrible.
867
00:41:03,506 --> 00:41:06,607
- Anyway. Hi.
- Hi.
868
00:41:06,609 --> 00:41:09,711
Um, I brought you the,
the Leopold file.
869
00:41:11,414 --> 00:41:13,081
You made an actual Leopold file.
870
00:41:13,083 --> 00:41:14,282
Yeah.
871
00:41:14,284 --> 00:41:15,984
Well, I didn't want...
if I dropped it,
872
00:41:15,986 --> 00:41:19,554
I didn't want anyone to see
that there was nothing in there.
873
00:41:19,556 --> 00:41:21,255
So...
874
00:41:21,257 --> 00:41:24,459
"From the office
of Ernest P. Leopold.
875
00:41:24,461 --> 00:41:26,761
Six thousand cases
of Panda Prime."
876
00:41:26,763 --> 00:41:29,030
Wow, that's,
that's quite the customer.
877
00:41:29,666 --> 00:41:30,899
That's right.
878
00:41:30,900 --> 00:41:32,133
"May I add that I am delighted"
879
00:41:32,135 --> 00:41:34,268
with all aspects
of your company,
880
00:41:34,270 --> 00:41:35,536
and have taken
to starting my day
881
00:41:35,538 --> 00:41:37,238
with a bowl of Panda Pebbles.
882
00:41:37,240 --> 00:41:40,008
"Which is the best cereal
I've ever had."
883
00:41:40,010 --> 00:41:41,109
Yep.
884
00:41:41,111 --> 00:41:42,477
Wow. This is...
885
00:41:43,246 --> 00:41:44,512
This is amazing.
886
00:41:45,415 --> 00:41:47,248
Pete would've,
he would've loved this.
887
00:41:49,285 --> 00:41:50,518
- Thank you.
- Of course.
888
00:41:50,520 --> 00:41:52,320
Um, do you wanna,
do you wanna sit down?
889
00:41:52,322 --> 00:41:53,588
Okay.
890
00:42:02,465 --> 00:42:04,632
So, um...
891
00:42:07,103 --> 00:42:08,236
Um...
892
00:42:10,407 --> 00:42:12,807
I, I heard you
and Connor broke up.
893
00:42:12,809 --> 00:42:14,509
Uh...
894
00:42:14,511 --> 00:42:17,211
- I'm sorry. Are, are you okay?
- Yeah.
895
00:42:17,213 --> 00:42:21,449
I'm fine. I think,
you know, it's for the best.
896
00:42:21,451 --> 00:42:23,251
It'll be good to be single.
897
00:42:25,188 --> 00:42:27,221
Freedom.
898
00:42:27,223 --> 00:42:28,389
- Right.
- Mm-hm.
899
00:42:28,391 --> 00:42:30,792
Right. Yeah, um...
900
00:42:30,794 --> 00:42:34,295
Yeah. Sure, okay.
Um, well, I guess...
901
00:42:34,297 --> 00:42:35,696
Maybe now is not the...
902
00:42:36,499 --> 00:42:40,201
best time to ask, um... What?
903
00:42:41,471 --> 00:42:45,273
Well, I was, I was,
I was wondering if you...
904
00:42:45,275 --> 00:42:47,175
wanted to, um...
905
00:42:48,578 --> 00:42:52,513
Uh...
I, I was gonna ask you... Date?
906
00:42:52,515 --> 00:42:54,415
- Uh...
- I was gonna say dinner.
907
00:42:54,417 --> 00:42:57,452
But sure, yeah, uh...
908
00:42:58,221 --> 00:43:00,188
Would you, would you want to?
909
00:43:01,391 --> 00:43:03,391
Yeah, sure.
910
00:43:03,393 --> 00:43:05,259
How's tonight?
911
00:43:05,261 --> 00:43:06,394
Okay.
912
00:43:06,396 --> 00:43:08,262
All right, um, okay.
913
00:43:09,132 --> 00:43:10,298
- Great.
- Great.
914
00:43:10,300 --> 00:43:11,499
- Great.
- Thank you so much.
915
00:43:12,802 --> 00:43:14,102
Okay.
916
00:43:14,104 --> 00:43:15,236
- Okay.
- Uh...
917
00:43:17,807 --> 00:43:18,873
Goodbye.
918
00:43:23,146 --> 00:43:24,312
Lissy?
919
00:43:24,314 --> 00:43:26,380
- Huh?
- Lissy, please?
920
00:43:26,382 --> 00:43:29,016
- No. I said no!
- Please.
921
00:43:29,017 --> 00:43:31,651
Please, I need to impress him.
I can't think of anything else.
922
00:43:31,654 --> 00:43:32,887
The key...
923
00:43:34,357 --> 00:43:35,857
"The key shall
not be transferred
924
00:43:35,859 --> 00:43:38,693
to any non-member
under any circumstances."
925
00:43:38,695 --> 00:43:41,129
Please. I will owe you big time,
926
00:43:41,131 --> 00:43:43,464
like, I will love you forever,
927
00:43:43,466 --> 00:43:45,399
- and I will cook you dinner.
- Okay.
928
00:43:45,401 --> 00:43:47,468
- For two years.
- Stop. Just stop.
929
00:43:47,470 --> 00:43:49,504
- It's making me grind more.
- Thank you.
930
00:43:49,506 --> 00:43:52,173
- Don't lose it.
- I love you. Thank you. I won't.
931
00:43:52,175 --> 00:43:54,542
I won't, and I'm gonna do
the same thing for you
932
00:43:54,544 --> 00:43:56,444
when I'm the member
of an exclusive club.
933
00:43:56,446 --> 00:43:58,479
- I promise.
- Thank you.
934
00:43:58,481 --> 00:44:00,281
That's where it was
the whole time?
935
00:44:00,283 --> 00:44:01,616
In the cork bowl?
936
00:44:01,618 --> 00:44:03,751
Yeah, right under our noses.
937
00:44:03,753 --> 00:44:04,886
That's it?
938
00:44:07,457 --> 00:44:08,823
Why is it so small?
939
00:44:08,825 --> 00:44:12,293
I don't know.
Just show it at the door.
940
00:44:12,295 --> 00:44:14,262
Wait, do you remember
the password?
941
00:44:14,264 --> 00:44:15,796
- Blake.
- Chad.
942
00:44:15,798 --> 00:44:18,933
Chad! Of course, I knew
it was like a douchey name.
943
00:44:20,904 --> 00:44:22,503
Is that him?
944
00:44:27,877 --> 00:44:29,694
- Hey.
- Hey.
945
00:44:29,695 --> 00:44:31,512
Sorry, I know I'm early,
I just, I, I hate being late,
946
00:44:31,514 --> 00:44:33,581
and I didn't know... traffic.
947
00:44:33,583 --> 00:44:34,916
I do that all the time, too.
948
00:44:34,918 --> 00:44:36,217
- Really?
- Yeah.
949
00:44:37,520 --> 00:44:39,353
Anyway, I'm not totally ready.
950
00:44:39,355 --> 00:44:41,556
Do you wanna wait here
and then...
951
00:44:41,558 --> 00:44:45,459
Oh, um, I can just wait,
I can just wait with you.
952
00:44:45,461 --> 00:44:47,428
- Yeah.
- If that's okay?
953
00:44:47,430 --> 00:44:48,696
Yeah, sure. Yeah, totally.
954
00:44:48,698 --> 00:44:50,264
- Okay.
- Come on in, please.
955
00:44:50,266 --> 00:44:51,532
After you.
956
00:44:56,439 --> 00:44:58,690
Hey.
957
00:44:58,691 --> 00:45:00,942
Um, so this is my, um, roommate
and best friend, Lissy.
958
00:45:00,944 --> 00:45:02,310
- Hi.
- That's Toots.
959
00:45:02,312 --> 00:45:03,862
- Jack.
- Lissy.
960
00:45:03,863 --> 00:45:05,413
Nice to meet you.
Oh, hey, Toots.
961
00:45:05,415 --> 00:45:07,215
Oh, uh, roommate?
962
00:45:07,217 --> 00:45:09,217
I've, uh, heard a lot about you.
963
00:45:09,219 --> 00:45:10,418
- Have you?
- Yes.
964
00:45:10,420 --> 00:45:11,786
Did you know
that I grind my teeth?
965
00:45:11,788 --> 00:45:14,555
No, it's a genetic condition.
966
00:45:14,557 --> 00:45:15,823
- So that's why I've...
- Oh.
967
00:45:15,825 --> 00:45:18,292
- I didn't expect you to...
- Oh, no. It's okay.
968
00:45:18,294 --> 00:45:20,394
- It's nice to meet you.
- Yeah, I mean...
969
00:45:20,396 --> 00:45:21,629
Thank you. Yeah. You too.
970
00:45:23,466 --> 00:45:25,633
So this is your world, huh?
971
00:45:25,635 --> 00:45:26,701
Yeah.
972
00:45:27,870 --> 00:45:29,770
"Beacon's closet."
973
00:45:29,772 --> 00:45:30,838
Oh, cool.
974
00:45:36,412 --> 00:45:39,814
Wow. It's, uh, bright.
975
00:45:46,489 --> 00:45:49,490
That is the happiest dog
I think I've ever seen.
976
00:45:49,492 --> 00:45:50,958
- Right?
- Is he actually smiling?
977
00:45:50,960 --> 00:45:52,526
Yeah!
978
00:45:52,528 --> 00:45:54,428
- Dogs smile.
- Oh.
979
00:45:54,430 --> 00:45:55,950
- "Adopt, don't shop."
- That one does.
980
00:45:57,834 --> 00:46:00,668
Wow.
981
00:46:00,670 --> 00:46:02,487
Sorry about that.
982
00:46:02,488 --> 00:46:04,305
Putting it on do not disturb.
983
00:46:04,307 --> 00:46:06,507
There, for emergencies only.
984
00:46:06,509 --> 00:46:08,843
All right, well, I'm ready.
If you're ready.
985
00:46:08,845 --> 00:46:10,344
- Yeah.
- Okay, great.
986
00:46:10,346 --> 00:46:11,445
- Let's go.
- Great.
987
00:46:11,447 --> 00:46:13,414
Bye, Toots.
988
00:46:13,416 --> 00:46:16,017
Bye, guys.
I know your itinerary.
989
00:46:23,359 --> 00:46:24,919
Yeah, it's just,
you know, weird street.
990
00:46:26,395 --> 00:46:27,928
All right, well,
an evening out, Emma-style.
991
00:46:27,930 --> 00:46:29,664
What does this, I mean,
what does this look like?
992
00:46:29,666 --> 00:46:31,932
Well, I thought we could
be spontaneous,
993
00:46:31,934 --> 00:46:33,000
- you know.
- Oh, yeah.
994
00:46:42,679 --> 00:46:43,878
Hmm?
995
00:46:44,847 --> 00:46:46,447
- Hi. Hi.
- Hm.
996
00:46:47,717 --> 00:46:50,818
Um, is, uh, can I talk to Chad?
997
00:46:51,521 --> 00:46:54,889
Um, Chad? Chad.
998
00:46:55,925 --> 00:46:57,658
Uh, the key. I know it's small.
999
00:46:57,660 --> 00:47:01,595
Um, but, can... is Chad
to come in? Chad?
1000
00:47:01,597 --> 00:47:03,698
Is it?
1001
00:47:05,435 --> 00:47:07,601
Uh, are you sure
this is the right address?
1002
00:47:07,603 --> 00:47:10,104
Hold on, I'm, it's... This is...
1003
00:47:10,106 --> 00:47:11,672
Just... I'm just gonna ask.
1004
00:47:13,376 --> 00:47:14,875
Yeah.
1005
00:47:15,978 --> 00:47:17,611
Hi.
1006
00:47:19,749 --> 00:47:22,383
I was just, has this got a bar?
1007
00:47:22,385 --> 00:47:24,618
This, do you know
if there's a bar nearby?
1008
00:47:24,620 --> 00:47:25,786
You want a drink?
1009
00:47:25,788 --> 00:47:27,722
- Lose deputy dipshit...
- You know what,
1010
00:47:27,724 --> 00:47:30,591
- I think we're good.
- Thank you, no. I think...
1011
00:47:30,593 --> 00:47:32,360
- I'm sorry. Thank you so much.
- Thank you.
1012
00:47:32,362 --> 00:47:33,527
Maybe we'll come back.
1013
00:47:33,529 --> 00:47:34,995
I could have sworn it was here.
1014
00:47:34,997 --> 00:47:37,832
It's like this really cool club,
it's so cool.
1015
00:47:37,834 --> 00:47:41,068
And like, tons of celebrities
go there, and it's just like...
1016
00:47:41,070 --> 00:47:43,104
I thought this was where it was.
1017
00:47:43,106 --> 00:47:45,706
Um, okay.
1018
00:47:45,708 --> 00:47:47,541
Well, do you want me
to call a car?
1019
00:47:47,543 --> 00:47:50,611
No, no, no. Don't.
It's, I mean...
1020
00:47:51,581 --> 00:47:53,514
- All right. Um...
- We'll find it.
1021
00:47:53,850 --> 00:47:55,383
Somehow.
1022
00:47:55,385 --> 00:47:57,118
Are you hungry?
1023
00:47:57,120 --> 00:47:58,719
- I'm starving.
- Yeah?
1024
00:47:58,721 --> 00:48:00,621
- Yeah.
- Do you like falafel?
1025
00:48:04,060 --> 00:48:05,726
Mmm.
1026
00:48:05,728 --> 00:48:07,128
Oh.
1027
00:48:07,130 --> 00:48:08,562
- Oh. Oh.
- Oh, my god.
1028
00:48:09,799 --> 00:48:11,465
Are you kidding me?
1029
00:48:11,467 --> 00:48:14,001
Here. I don't, I'm...
I wanna be helpful.
1030
00:48:16,539 --> 00:48:18,005
- Well, here, I, uh...
- I'm abandoning it.
1031
00:48:18,007 --> 00:48:19,507
I don't blame you.
1032
00:48:20,877 --> 00:48:23,677
God, I haven't been here
in so long.
1033
00:48:25,481 --> 00:48:27,882
Pete used to drag me out
this way a lot.
1034
00:48:30,853 --> 00:48:32,920
I guess since he's passed,
I, um...
1035
00:48:41,864 --> 00:48:42,930
But...
1036
00:48:44,000 --> 00:48:45,599
It's nice to be here again.
1037
00:48:47,870 --> 00:48:49,770
And for a night that...
1038
00:48:50,673 --> 00:48:52,506
didn't go according to plan.
1039
00:48:52,508 --> 00:48:54,942
It went sort of, wrong.
1040
00:48:54,944 --> 00:48:57,077
Yeah.
1041
00:48:57,079 --> 00:49:00,047
- This is, uh...
- So embarrassing. No.
1042
00:49:00,049 --> 00:49:01,615
No. It's, uh...
1043
00:49:02,819 --> 00:49:03,918
No, it's perfect.
1044
00:49:04,787 --> 00:49:05,886
Hm.
1045
00:49:22,538 --> 00:49:23,904
It's okay.
1046
00:49:23,906 --> 00:49:26,140
Sorry.
1047
00:49:31,848 --> 00:49:32,913
Hello.
1048
00:49:33,916 --> 00:49:35,683
What do we do? Plan B?
1049
00:49:38,154 --> 00:49:39,553
Back to Chicago?
1050
00:49:41,524 --> 00:49:43,757
Yeah. Bye.
1051
00:49:49,999 --> 00:49:51,565
Is everything all right?
1052
00:49:54,203 --> 00:49:56,504
It's just complicated.
1053
00:49:56,506 --> 00:49:57,905
Well, maybe I can help.
1054
00:49:57,907 --> 00:49:59,907
Like, I'm really, really good
at giving advice.
1055
00:49:59,909 --> 00:50:02,276
Like, I'm way better at giving
advice than taking advice.
1056
00:50:06,616 --> 00:50:07,948
Yeah, I just, like...
1057
00:50:08,751 --> 00:50:09,817
I can't.
1058
00:50:17,560 --> 00:50:19,093
I understand
if you have to leave.
1059
00:50:19,095 --> 00:50:21,695
No. Like, I wanted to...
1060
00:50:22,832 --> 00:50:25,533
I wanted to spend
an evening with you, and...
1061
00:50:27,270 --> 00:50:28,736
and that's what I'm doing.
1062
00:50:47,557 --> 00:50:49,089
You could have any woman.
1063
00:50:51,093 --> 00:50:52,726
Yeah, but I want you.
1064
00:50:55,631 --> 00:50:57,831
- That was so douchey!
- No!
1065
00:50:57,833 --> 00:51:02,887
What I meant to say... Is...
1066
00:51:02,888 --> 00:51:05,088
Maybe you're not the only one
looking for an earthquake.
1067
00:51:05,875 --> 00:51:07,942
How do you remember that?
1068
00:51:07,944 --> 00:51:11,011
I mean, you remember everything
that I said on the plane.
1069
00:51:11,013 --> 00:51:15,583
Like, why would someone like you
be interested in my...
1070
00:51:15,585 --> 00:51:17,017
boring little life?
1071
00:51:17,019 --> 00:51:20,821
Emma, you, you are anything
but boring.
1072
00:51:22,892 --> 00:51:25,626
Ever since you started talking
on that plane...
1073
00:51:27,964 --> 00:51:29,063
I was gripped.
1074
00:51:30,366 --> 00:51:31,832
You were gripped?
1075
00:51:32,802 --> 00:51:33,968
I was gripped.
1076
00:52:00,863 --> 00:52:03,163
- Oh, shit.
- What? What?
1077
00:52:03,165 --> 00:52:05,032
Rock-hard abs.
1078
00:52:08,170 --> 00:52:09,970
Okay.
1079
00:52:09,972 --> 00:52:11,138
I don't...
1080
00:52:11,140 --> 00:52:13,307
- I don't know any tricks.
- What?
1081
00:52:13,309 --> 00:52:15,476
Like, I know you've had sex
1082
00:52:15,477 --> 00:52:17,644
with millions of, of, like,
supermodels and, like...
1083
00:52:17,647 --> 00:52:20,047
and like, models, and...
1084
00:52:20,049 --> 00:52:21,382
and, and gymnasts, and...
1085
00:52:21,384 --> 00:52:23,717
- like, I don't know any tricks.
- Okay.
1086
00:52:23,719 --> 00:52:26,387
Yeah, I don't know
any tricks, either.
1087
00:52:26,389 --> 00:52:28,989
- Okay.
- Maybe one.
1088
00:52:32,395 --> 00:52:34,795
That was a hell of a trick.
1089
00:52:38,968 --> 00:52:42,302
You're, like,
the most successful person
1090
00:52:42,304 --> 00:52:44,738
that I have ever met
in real life.
1091
00:52:44,740 --> 00:52:46,674
And you're like so...
1092
00:52:47,343 --> 00:52:54,114
hot and, and handsome,
and charming.
1093
00:52:56,285 --> 00:53:00,087
And you have rock-hard abs.
1094
00:53:00,089 --> 00:53:01,388
Okay. Okay.
1095
00:53:01,390 --> 00:53:03,891
It's ridiculous.
1096
00:53:03,893 --> 00:53:05,993
- Like you were made in a lab.
- Mm-mm.
1097
00:53:06,462 --> 00:53:08,062
What?
1098
00:53:11,267 --> 00:53:13,434
And I'm just entirely flawed.
1099
00:53:16,372 --> 00:53:18,205
That's not true.
1100
00:53:18,207 --> 00:53:22,710
And I am not flawless,
I promise you.
1101
00:53:22,712 --> 00:53:24,878
- Yes, you are.
- I am not.
1102
00:53:24,880 --> 00:53:28,148
Name one defect.
1103
00:53:28,150 --> 00:53:30,451
One blemish. You have none.
1104
00:53:30,453 --> 00:53:33,087
Okay. Well, um...
1105
00:53:34,356 --> 00:53:37,491
- Actually, no, um...
- What?
1106
00:53:38,794 --> 00:53:42,062
- Um...
- What? -Okay.
1107
00:53:42,064 --> 00:53:44,998
Okay, fine. I'm, I'm gonna tell
you something but, it...
1108
00:53:46,035 --> 00:53:49,036
You have to promise
you will not tell anybody.
1109
00:53:49,905 --> 00:53:51,004
Okay.
1110
00:53:51,841 --> 00:53:52,940
I...
1111
00:53:54,210 --> 00:53:56,376
I have syndactyly.
1112
00:54:00,282 --> 00:54:01,515
What?
1113
00:54:03,319 --> 00:54:04,785
It's...
1114
00:54:05,488 --> 00:54:08,155
- only sometimes contagious.
- What?
1115
00:54:08,157 --> 00:54:10,090
I'm kidding.
It's a, it's a joke.
1116
00:54:10,092 --> 00:54:11,442
- It's a...
- What is that?
1117
00:54:11,443 --> 00:54:12,793
- It's just... it's a joke.
- What is that?
1118
00:54:12,795 --> 00:54:14,461
It's... okay. Calm down.
Calm down.
1119
00:54:14,463 --> 00:54:16,797
- I'm calm.
- Just, just...
1120
00:54:16,799 --> 00:54:19,333
You can't just spring something
like that on me.
1121
00:54:19,335 --> 00:54:23,837
Just, just... Just look. What?
1122
00:54:23,839 --> 00:54:26,273
- What are we looking at?
- My foot.
1123
00:54:26,275 --> 00:54:28,108
Oh, thank god.
1124
00:54:28,110 --> 00:54:29,476
That's skinflactly?
1125
00:54:29,478 --> 00:54:31,979
No, it's syndactyly.
1126
00:54:31,981 --> 00:54:35,015
It's, uh, it's, it's not
a webbed feet situation.
1127
00:54:35,017 --> 00:54:37,451
It's like a two-headed toe.
1128
00:54:37,453 --> 00:54:38,903
Look at it, it's not...
1129
00:54:38,904 --> 00:54:40,354
- it's just, it's one...
- You have webbed feet!
1130
00:54:40,356 --> 00:54:41,421
It's one toe.
1131
00:54:41,423 --> 00:54:42,790
- Well, it's two toes...
- Jack Harper
1132
00:54:42,792 --> 00:54:43,957
- has webbed feet!
- But it's one toe.
1133
00:54:43,959 --> 00:54:46,326
No, I don't! I have, oh, my god.
Have I...
1134
00:54:46,328 --> 00:54:49,163
- Jack Harper is deformed.
- You, shush.
1135
00:54:49,165 --> 00:54:51,098
- Jack Harper is hideous.
- No.
1136
00:54:51,100 --> 00:54:54,067
Jack Harper is a hideous beast.
1137
00:54:54,069 --> 00:54:56,203
It's all been a lie.
1138
00:55:02,444 --> 00:55:05,245
He is everything
that I didn't have with Connor.
1139
00:55:05,247 --> 00:55:06,947
He's interested in me.
1140
00:55:06,949 --> 00:55:08,215
It's amazing.
1141
00:55:10,352 --> 00:55:11,819
That's hideous.
1142
00:55:12,388 --> 00:55:13,453
Okay, dating 101.
1143
00:55:13,455 --> 00:55:15,923
Never let a man
know your feelings.
1144
00:55:15,925 --> 00:55:17,224
Didn't your mom
teach you anything?
1145
00:55:17,226 --> 00:55:18,325
Well, it's too late.
1146
00:55:18,327 --> 00:55:20,928
He already knows
absolutely everything.
1147
00:55:20,930 --> 00:55:23,030
Okay, well,
he'll never respect you.
1148
00:55:23,032 --> 00:55:24,482
Oh, sure, he will.
1149
00:55:24,483 --> 00:55:25,933
I'm trying to get the shot.
1150
00:55:25,935 --> 00:55:27,000
- Trying to get the shot.
- Well...
1151
00:55:27,002 --> 00:55:28,535
I'm trying to give her
this sherry.
1152
00:55:28,537 --> 00:55:30,170
This is a disaster.
1153
00:55:31,407 --> 00:55:33,340
- Unless...
- What?
1154
00:55:33,342 --> 00:55:35,275
You use it
to get that promotion.
1155
00:55:35,277 --> 00:55:36,476
What?
1156
00:55:36,478 --> 00:55:39,546
Are you kidding me?
I would never do that.
1157
00:55:39,548 --> 00:55:41,882
I'm washing my hands of this.
1158
00:55:42,918 --> 00:55:46,220
I have to go meet my grandma
for dinner.
1159
00:55:46,222 --> 00:55:49,489
Oh, and don't even think about
borrowing any of my clothes.
1160
00:56:00,202 --> 00:56:02,069
- Hi!
- Hi!
1161
00:56:05,007 --> 00:56:06,457
- Come on.
- Yeah.
1162
00:56:06,458 --> 00:56:07,908
- Oh! Oh my god, are you okay?
- Oh! Thank you!
1163
00:56:07,910 --> 00:56:09,777
Yeah, yeah, yeah.
1164
00:56:09,778 --> 00:56:11,645
- You're taller than usual.
- Yeah.
1165
00:56:13,482 --> 00:56:15,482
Okay, okay, so then what?
1166
00:56:15,483 --> 00:56:17,764
So then, I went around
to the side of the house...
1167
00:56:18,387 --> 00:56:20,954
and I ate the entire thing.
1168
00:56:26,295 --> 00:56:28,495
- Oh, Jesus.
- Oh, wow.
1169
00:56:28,497 --> 00:56:31,231
How's this fucking thing work?
1170
00:56:32,968 --> 00:56:34,434
- Cheers.
- Cheers.
1171
00:56:37,039 --> 00:56:39,072
Oh! Oh, my god.
1172
00:56:45,080 --> 00:56:47,948
So how did you
and Pete Laddler start Panda?
1173
00:56:47,950 --> 00:56:50,250
Um, I'm so sorry.
1174
00:56:57,459 --> 00:56:59,593
Oh, I like this one!
1175
00:56:59,595 --> 00:57:02,129
"You'll gain new insights
this week."
1176
00:57:02,131 --> 00:57:03,363
- Huh.
- I like that.
1177
00:57:10,105 --> 00:57:12,572
Oh, here's one for you.
1178
00:57:12,574 --> 00:57:15,208
"You will learn
to share yourself with others."
1179
00:57:15,210 --> 00:57:17,144
Mmm. Hmm.
1180
00:57:23,686 --> 00:57:27,254
When I was growing up,
I took it for granted
1181
00:57:27,256 --> 00:57:29,089
that I would always love myself.
1182
00:57:30,225 --> 00:57:33,193
But sometimes, I feel like...
1183
00:57:37,066 --> 00:57:40,634
Like I haven't done
enough to deserve it.
1184
00:57:42,371 --> 00:57:44,171
And that's really scary.
1185
00:57:55,384 --> 00:57:56,516
I'm sorry.
1186
00:57:56,518 --> 00:57:58,685
I don't know why I'm crying.
1187
00:58:00,289 --> 00:58:02,022
It's okay.
1188
00:58:04,693 --> 00:58:06,360
I don't know why
I told you that.
1189
00:58:06,362 --> 00:58:07,627
Hey. Hey.
1190
00:58:08,364 --> 00:58:09,663
You deserve it.
1191
00:58:13,635 --> 00:58:14,701
Lissy!
1192
00:58:15,337 --> 00:58:16,770
I'm in love!
1193
00:58:25,280 --> 00:58:26,580
Lissy?
1194
00:58:27,783 --> 00:58:29,082
Are you here?
1195
00:58:45,367 --> 00:58:46,633
Lissy?
1196
00:58:49,271 --> 00:58:50,537
Ouch!
1197
00:58:50,739 --> 00:58:52,039
Ahh!
1198
00:58:52,041 --> 00:58:53,206
Oh, my god.
1199
00:58:53,208 --> 00:58:55,342
Oh, my god.
1200
00:58:59,681 --> 00:59:01,281
No!
1201
00:59:01,283 --> 00:59:03,183
No, no, no.
1202
00:59:03,185 --> 00:59:04,785
Emma!
1203
00:59:08,123 --> 00:59:09,689
Emma. Open up.
1204
00:59:21,537 --> 00:59:23,270
I'm really sorry.
1205
00:59:23,272 --> 00:59:25,338
- We weren't having sex.
- Okay.
1206
00:59:25,340 --> 00:59:26,773
- No, we weren't.
- Sure.
1207
00:59:28,844 --> 00:59:30,243
No. I'd...
1208
00:59:30,779 --> 00:59:32,112
We were dancing.
1209
00:59:32,414 --> 00:59:33,647
What?
1210
00:59:36,418 --> 00:59:38,518
What are you wearing?
1211
00:59:38,519 --> 00:59:40,619
What do you mean?
Why, this is what dancers wear.
1212
00:59:40,622 --> 00:59:43,857
I am in this group, um...
1213
00:59:43,859 --> 00:59:46,660
Just a bunch of lawyers,
uh, got together,
1214
00:59:46,662 --> 00:59:50,497
- and we formed a dance group.
- Dancing lawyers?
1215
00:59:50,499 --> 00:59:53,500
Yeah. And one judge.
1216
00:59:54,736 --> 00:59:56,503
That's great.
1217
00:59:56,504 --> 00:59:58,271
I don't know why
you didn't tell me that.
1218
00:59:58,273 --> 01:00:00,807
- 'Cause you would laugh?
- No.
1219
01:00:03,812 --> 01:00:06,546
Well, I'm really relieved
I didn't see you having sex.
1220
01:00:06,548 --> 01:00:07,547
Yeah, me too.
1221
01:00:07,549 --> 01:00:09,716
But it's also really a shame...
1222
01:00:09,718 --> 01:00:12,519
'cause I thought
we were both having
1223
01:00:12,521 --> 01:00:15,288
sweaty, passionate,
marathon sex.
1224
01:00:15,290 --> 01:00:16,857
What?
1225
01:00:16,859 --> 01:00:18,792
Twice last night...
1226
01:00:19,461 --> 01:00:21,261
and once this morning.
1227
01:00:21,263 --> 01:00:22,596
And I'm in love with him.
1228
01:00:22,598 --> 01:00:25,565
- I love him.
- Wow. Whoa.
1229
01:00:25,567 --> 01:00:27,734
Has he told you anything
about himself?
1230
01:00:28,704 --> 01:00:30,370
No.
1231
01:00:30,372 --> 01:00:32,239
Why are you lawyering me?
1232
01:00:33,275 --> 01:00:34,875
- Stop.
- Okay.
1233
01:00:34,877 --> 01:00:37,444
I'm just curious
1234
01:00:37,446 --> 01:00:39,246
whether he's sharing himself
with you.
1235
01:00:39,248 --> 01:00:42,749
Look, I know that he's like
a really private person,
1236
01:00:42,751 --> 01:00:45,252
but I think he's gonna start
opening up, because...
1237
01:00:46,288 --> 01:00:47,821
I opened up first.
1238
01:00:47,823 --> 01:00:50,790
Men and women, they should
just be honest with each other
1239
01:00:50,792 --> 01:00:53,894
right from the start.
Like, all of this being aloof...
1240
01:00:53,896 --> 01:00:57,531
and mysterious stuff.
It's total bullshit.
1241
01:00:57,533 --> 01:00:59,566
Everyone should just tell
their secrets
1242
01:00:59,568 --> 01:01:00,834
to each other right away.
1243
01:01:01,603 --> 01:01:04,204
- Okay?
- Toots knows.
1244
01:01:07,409 --> 01:01:08,608
Right, Toots?
1245
01:01:18,420 --> 01:01:19,719
Oh.
1246
01:01:24,426 --> 01:01:25,792
People.
1247
01:01:27,362 --> 01:01:28,895
Jack Harper's about
to do an interview,
1248
01:01:28,897 --> 01:01:31,017
and we're all going to watch
from the conference room.
1249
01:01:31,567 --> 01:01:32,732
Now.
1250
01:01:35,704 --> 01:01:37,604
I'm joined by Jack Harper,
1251
01:01:37,606 --> 01:01:41,575
who founded Panda Prime
with Pete Laddler in 2010.
1252
01:01:41,577 --> 01:01:44,678
Those guys were just 25
when the company went public,
1253
01:01:44,680 --> 01:01:48,549
and Pete was always...
The outgoing type.
1254
01:01:48,550 --> 01:01:50,684
But you were the man
behind the scenes,
1255
01:01:50,686 --> 01:01:53,587
but no more, my friend.
1256
01:01:53,588 --> 01:01:56,489
Tell me, how did things change
after he died?
1257
01:01:58,694 --> 01:01:59,826
Um...
1258
01:02:01,463 --> 01:02:03,863
Uh, it was,
it was really tough...
1259
01:02:04,967 --> 01:02:06,800
uh, for all of us. We...
1260
01:02:07,636 --> 01:02:10,203
We used to do this together.
1261
01:02:10,204 --> 01:02:12,771
Um, but I'm,
I'm enjoying work again. I'm...
1262
01:02:13,609 --> 01:02:15,142
finding new inspiration.
1263
01:02:15,143 --> 01:02:16,676
You've taken the organic energy
1264
01:02:16,678 --> 01:02:18,795
food market by storm.
1265
01:02:18,796 --> 01:02:20,913
And now I hear you're looking
to get into women's health.
1266
01:02:20,916 --> 01:02:24,551
Well, we, we plan on
a full line of products.
1267
01:02:24,553 --> 01:02:27,454
Um, starting
with some amazing supplements.
1268
01:02:27,456 --> 01:02:29,640
We wanna continue our mission
1269
01:02:29,641 --> 01:02:31,825
of getting affordable, organic
products into the mainstream.
1270
01:02:31,827 --> 01:02:33,627
All right.
Who's your target market?
1271
01:02:34,796 --> 01:02:36,563
Just the girl on the street.
1272
01:02:36,565 --> 01:02:40,333
How can Panda tap in to that...
1273
01:02:40,335 --> 01:02:41,768
girl on the street?
1274
01:02:43,772 --> 01:02:45,739
Well, uh...
1275
01:02:45,740 --> 01:02:47,707
what we would like to think,
and I like to think,
1276
01:02:47,709 --> 01:02:49,943
I know something
about that girl.
1277
01:02:49,945 --> 01:02:52,312
Go on.
1278
01:02:52,314 --> 01:02:55,982
Um, you know, we're surrounded
these days by these...
1279
01:02:55,984 --> 01:02:58,685
perfect and polished
and airbrushed
1280
01:02:58,687 --> 01:03:00,820
images and ideas of women.
1281
01:03:00,822 --> 01:03:03,023
But this girl, she's um...
1282
01:03:05,427 --> 01:03:06,726
She's real.
1283
01:03:06,728 --> 01:03:11,631
She hates high heels.
She'd rather go barefoot.
1284
01:03:12,668 --> 01:03:16,036
You know, she, she chews her gum
without shame.
1285
01:03:16,038 --> 01:03:19,606
She's not afraid
to drink wine out of the bottle.
1286
01:03:19,608 --> 01:03:23,443
She likes clothes,
but she's not fashion-forward.
1287
01:03:23,445 --> 01:03:26,780
Maybe she wears a pair of jeans
with a flower in her hair.
1288
01:03:27,616 --> 01:03:29,449
She reads a dozen horoscopes
1289
01:03:29,451 --> 01:03:31,718
and then chooses which one
to believe.
1290
01:03:32,888 --> 01:03:34,821
She loves animals,
1291
01:03:34,823 --> 01:03:36,489
especially the ones
that no one else wants.
1292
01:03:36,491 --> 01:03:38,958
Oh, my god. It's Emma.
1293
01:03:38,960 --> 01:03:41,428
She loves Abba,
but she hates jazz.
1294
01:03:43,498 --> 01:03:45,565
She scans
the backs of classics...
1295
01:03:45,567 --> 01:03:47,567
and then pretend
that she's read them.
1296
01:03:47,569 --> 01:03:49,669
I knew you had never read
Great Expectations.
1297
01:03:51,789 --> 01:03:53,906
She cries every time
that she hears "Demons"
1298
01:03:53,909 --> 01:03:55,709
by Imagine Dragons.
1299
01:03:55,710 --> 01:03:57,510
Oh, wow.
1300
01:03:57,512 --> 01:04:00,413
She sleeps
with a My Little Ponybedspread.
1301
01:04:00,415 --> 01:04:01,815
Oh, my god.
1302
01:04:02,551 --> 01:04:05,418
She has fears and worries
1303
01:04:05,420 --> 01:04:07,854
and deep insecurities.
1304
01:04:09,991 --> 01:04:12,125
And she doesn't feel like
she deserves love.
1305
01:04:18,433 --> 01:04:19,499
I'm sorry.
1306
01:04:19,501 --> 01:04:22,486
I, uh... I got carried away.
1307
01:04:22,487 --> 01:04:23,937
We can edit
some of that out, right?
1308
01:04:23,939 --> 01:04:26,840
We're live, so... nope.
1309
01:04:28,009 --> 01:04:30,677
Jack Harper,
thank you for joining us.
1310
01:04:30,679 --> 01:04:32,912
Are you screwing Jack Harper?
1311
01:04:35,550 --> 01:04:36,816
Emma.
1312
01:04:55,103 --> 01:04:56,553
Enough.
1313
01:04:58,006 --> 01:04:59,406
Corrigan!
1314
01:05:16,658 --> 01:05:17,757
Hi.
1315
01:05:19,161 --> 01:05:20,760
Aww.
1316
01:05:26,568 --> 01:05:27,901
I'm so sorry.
1317
01:05:29,938 --> 01:05:33,206
I can't imagine what
you're going through right now.
1318
01:05:33,208 --> 01:05:36,075
I've never been so humiliated.
1319
01:05:37,779 --> 01:05:40,713
Everyone was laughing at me.
1320
01:05:44,085 --> 01:05:46,085
What did I say?
1321
01:05:47,689 --> 01:05:50,824
Never let a man know
anything about you.
1322
01:05:53,061 --> 01:05:55,028
I know.
1323
01:05:55,030 --> 01:05:56,596
You were right.
1324
01:05:57,466 --> 01:05:59,098
I just should
have kept my mouth shut,
1325
01:05:59,100 --> 01:06:00,867
and none of this
would have happened.
1326
01:06:06,908 --> 01:06:08,241
Oh, my god. It's him.
1327
01:06:08,243 --> 01:06:10,143
Don't pick up.
1328
01:06:10,144 --> 01:06:12,044
No. Answer it.
Otherwise, he'll think he won.
1329
01:06:16,084 --> 01:06:18,585
I don't ever want
to talk to you,
1330
01:06:18,587 --> 01:06:21,020
or see you, or hear you.
1331
01:06:21,022 --> 01:06:23,223
- Or...
- Taste you.
1332
01:06:23,225 --> 01:06:26,593
Or touch you, ever again.
1333
01:06:26,595 --> 01:06:28,261
Yes, bitch,
step into your power.
1334
01:06:28,263 --> 01:06:32,165
All right. Now...
it's time to get even.
1335
01:06:32,167 --> 01:06:34,501
I don't know. I don't...
1336
01:06:34,503 --> 01:06:36,636
Come on, Emma, just do,
do something like, um...
1337
01:06:36,638 --> 01:06:39,005
key his car, or shred his suits,
1338
01:06:39,007 --> 01:06:40,607
or something just a,
a little something
1339
01:06:40,609 --> 01:06:42,609
to just, like,
send him a message.
1340
01:06:42,611 --> 01:06:44,811
You know,
instill that fear in him.
1341
01:06:45,680 --> 01:06:47,647
If you wanna get back at him...
1342
01:06:47,649 --> 01:06:49,649
just reveal his secrets.
1343
01:06:50,685 --> 01:06:54,521
That's, that's actually
a really good idea.
1344
01:06:54,523 --> 01:06:56,623
I don't know any of his secrets.
1345
01:06:56,625 --> 01:06:58,024
You don't know any of them?
1346
01:06:58,026 --> 01:06:59,759
Lissy was right.
1347
01:06:59,761 --> 01:07:02,762
Our relationship
was completely one-sided.
1348
01:07:02,764 --> 01:07:05,298
Like, he knew everything
about me,
1349
01:07:05,300 --> 01:07:07,233
and I knew nothing about him.
1350
01:07:07,235 --> 01:07:09,836
- Nothing at all?
- No.
1351
01:07:13,241 --> 01:07:17,243
He, he has like...
he has skindylactfootly.
1352
01:07:17,245 --> 01:07:18,311
What?
1353
01:07:18,313 --> 01:07:21,080
Skindactfully.
1354
01:07:21,082 --> 01:07:23,016
It's like webbed feet.
1355
01:07:23,018 --> 01:07:26,019
Like, two toes fused together.
1356
01:07:26,021 --> 01:07:27,787
Oh, yeah. I get it. I get it.
1357
01:07:27,789 --> 01:07:30,890
But it's, he still has his toes,
they're just like...
1358
01:07:30,892 --> 01:07:33,026
- Yeah, I, it's not right.
- It's like a hoof?
1359
01:07:33,028 --> 01:07:34,661
Yeah, kind of like a hoof.
1360
01:07:34,663 --> 01:07:36,229
- Sorta.
- It's a, it's a deformity.
1361
01:07:36,231 --> 01:07:38,097
- You can't make fun of that.
- But it's fine,
1362
01:07:38,099 --> 01:07:40,300
- because you just wear socks.
- Mm-hm.
1363
01:07:40,302 --> 01:07:42,235
- Like a special sock?
- No, no.
1364
01:07:42,237 --> 01:07:43,903
Okay, well, anything else?
1365
01:07:45,907 --> 01:07:47,006
Nothing?
1366
01:07:48,877 --> 01:07:49,943
What?
1367
01:07:50,845 --> 01:07:52,211
He was in Chicago.
1368
01:07:52,213 --> 01:07:53,680
Chicago. Okay.
1369
01:07:53,682 --> 01:07:55,715
He didn't want me
to tell anyone.
1370
01:07:55,716 --> 01:07:57,749
And he was like very, very
adamant that I not tell anyone.
1371
01:07:57,752 --> 01:08:00,019
And I overheard him say
something about, like, um,
1372
01:08:00,021 --> 01:08:01,588
a Plan B.
1373
01:08:01,590 --> 01:08:04,991
Wait, that's, that's it?
Chicago?
1374
01:08:06,227 --> 01:08:07,727
Plan B?
1375
01:08:07,729 --> 01:08:08,795
Yeah.
1376
01:08:10,198 --> 01:08:11,998
Okay.
1377
01:08:12,000 --> 01:08:13,633
Not exactly a kill shot.
1378
01:08:27,682 --> 01:08:28,915
I'm so sorry.
1379
01:08:28,917 --> 01:08:33,052
Things are just so...
1380
01:08:34,923 --> 01:08:35,989
You okay?
1381
01:08:41,162 --> 01:08:43,162
I mean, if I had gone through
1382
01:08:43,164 --> 01:08:46,032
what you went through,
with everyone...
1383
01:08:46,034 --> 01:08:49,402
seeing and knowing all that,
I would...
1384
01:08:50,305 --> 01:08:54,207
just wither away to my death.
1385
01:08:54,209 --> 01:08:58,177
I would literally figure out
a way to make a time machine,
1386
01:08:58,179 --> 01:09:00,046
so I could go back in time.
1387
01:09:00,048 --> 01:09:02,782
But like, not our time,
like, my ancestor's time,
1388
01:09:02,784 --> 01:09:07,720
so I could just wipe out
my whole lineage.
1389
01:09:07,722 --> 01:09:10,056
Done. You know?
1390
01:09:10,925 --> 01:09:15,161
Yeah. Yeah, I, I... I mean...
1391
01:09:15,163 --> 01:09:16,963
- Ditto.
- Emma.
1392
01:09:18,366 --> 01:09:19,732
Oh, my god.
1393
01:09:19,734 --> 01:09:21,300
- Uh, Emma?
- No. Don't look at him.
1394
01:09:21,302 --> 01:09:23,102
Don't look... Just look at me.
Just pretend
1395
01:09:23,104 --> 01:09:24,604
- that he's not here.
- Oh.
1396
01:09:24,605 --> 01:09:26,105
- He's right there.
- No. Look at me.
1397
01:09:26,107 --> 01:09:27,907
Don't. Just pretend.
1398
01:09:27,909 --> 01:09:29,909
Can we talk?
1399
01:09:29,910 --> 01:09:31,910
No. There is nothing
to talk about.
1400
01:09:31,913 --> 01:09:33,880
I just wanna try to explain.
1401
01:09:33,882 --> 01:09:36,049
- What? How you betrayed her?
- Casey.
1402
01:09:36,051 --> 01:09:39,185
Casey, just... Casey.
1403
01:09:39,187 --> 01:09:42,422
- I'm sorry for yelling at you.
- Hey, Casey.
1404
01:09:43,058 --> 01:09:44,424
Mr. Harper, my boss.
1405
01:09:47,095 --> 01:09:48,327
I'm gonna... I'm gonna go.
1406
01:09:48,329 --> 01:09:50,329
- No, no, no.
- No. Get...
1407
01:09:50,331 --> 01:09:51,898
- Hey, hey, hey. Look at me.
- Just...
1408
01:09:51,900 --> 01:09:53,966
Look, hey. You got this.
1409
01:09:57,238 --> 01:09:58,871
If you hurt her, I'll kill you.
1410
01:09:59,941 --> 01:10:01,040
Sir.
1411
01:10:10,785 --> 01:10:12,051
Emma.
1412
01:10:12,053 --> 01:10:13,319
Emma.
1413
01:10:13,321 --> 01:10:15,922
I am so sorry.
1414
01:10:15,924 --> 01:10:18,191
Everyone was laughing at me.
1415
01:10:18,193 --> 01:10:20,059
You, you humiliated me.
1416
01:10:20,061 --> 01:10:22,762
I know, I know. They, they,
they asked me that question,
1417
01:10:22,764 --> 01:10:24,464
they caught me off guard
and I, and I, I panicked.
1418
01:10:24,466 --> 01:10:26,332
You broke your promise.
1419
01:10:26,334 --> 01:10:29,168
You told me that you would die
with my secrets.
1420
01:10:29,170 --> 01:10:30,837
I fucked up.
1421
01:10:32,907 --> 01:10:34,440
I am so sorry.
1422
01:10:34,442 --> 01:10:37,443
Do you have any idea
how violated I felt?
1423
01:10:40,448 --> 01:10:42,949
Is it, is it really that bad
1424
01:10:42,951 --> 01:10:44,884
for people to know
the truth about you?
1425
01:10:47,255 --> 01:10:49,756
Are you kidding me?
1426
01:10:52,060 --> 01:10:55,128
You haven't told me
anything about you.
1427
01:10:57,198 --> 01:11:00,800
You think that your secrets
are more important than mine.
1428
01:11:00,802 --> 01:11:02,268
No. That's not true.
1429
01:11:02,270 --> 01:11:04,937
Then why don't you tell me
what you were doing in Chicago?
1430
01:11:04,939 --> 01:11:06,889
Why don't you tell me
1431
01:11:06,890 --> 01:11:08,850
what you were answering
all those phone calls for?
1432
01:11:10,512 --> 01:11:14,213
Look, it's really hard for me
to trust people.
1433
01:11:14,215 --> 01:11:16,182
Okay? I've been burned a lot.
1434
01:11:16,184 --> 01:11:17,850
Look, I get that.
1435
01:11:19,888 --> 01:11:24,323
But I can't be the only one
who's being vulnerable in this.
1436
01:11:28,363 --> 01:11:30,463
Goodbye, Jack.
1437
01:11:36,471 --> 01:11:38,304
I saw Jack.
1438
01:11:38,306 --> 01:11:41,073
Oh, tell me
you didn't go to him.
1439
01:11:41,075 --> 01:11:43,376
No. He came to me to apologize.
1440
01:11:43,378 --> 01:11:45,077
What did he say?
1441
01:11:45,079 --> 01:11:48,147
He said that he fucked up,
1442
01:11:48,149 --> 01:11:51,217
that he thinks his secrets
are more important than mine.
1443
01:11:51,219 --> 01:11:53,219
Oh, hell no!
1444
01:11:53,221 --> 01:11:55,822
Okay, well,
if they're so important,
1445
01:11:55,824 --> 01:11:57,590
then you got to find out
what they are and expose them.
1446
01:11:57,592 --> 01:11:59,125
I don't know what he's hiding.
1447
01:11:59,127 --> 01:12:00,526
Maybe he's with another woman.
1448
01:12:01,196 --> 01:12:02,295
What?
1449
01:12:02,297 --> 01:12:04,197
Really?
1450
01:12:04,199 --> 01:12:05,932
Do you think
he's with another woman?
1451
01:12:05,934 --> 01:12:09,869
No, no. I don't...
I don't know. I don't know.
1452
01:12:10,104 --> 01:12:11,170
No.
1453
01:12:11,172 --> 01:12:12,572
What else would he be hiding?
1454
01:12:12,574 --> 01:12:15,074
It doesn't matter
whether he is, or he's not.
1455
01:12:15,076 --> 01:12:17,543
No. It does matter.
And you need to get revenge.
1456
01:12:18,213 --> 01:12:20,413
He needs to pay.
1457
01:12:20,415 --> 01:12:22,315
I know a guy.
1458
01:12:22,317 --> 01:12:24,417
What? Are you gonna
have him whacked?
1459
01:12:24,419 --> 01:12:26,485
No. He's a tabloid reporter
1460
01:12:26,487 --> 01:12:28,221
I hooked up with on Tinder.
1461
01:12:28,223 --> 01:12:29,455
I'll take care of it, you know.
1462
01:12:29,457 --> 01:12:31,541
She's crazy.
1463
01:12:31,542 --> 01:12:33,626
I can't just tree-stand here
and watch you suffer.
1464
01:12:33,628 --> 01:12:36,362
I don't want revenge.
I just want closure.
1465
01:12:36,364 --> 01:12:38,431
That's just another fancy word
for revenge.
1466
01:12:38,433 --> 01:12:41,067
No, it's a different
word entirely.
1467
01:12:46,323 --> 01:12:47,639
You need to have
that ready for launch
1468
01:12:47,642 --> 01:12:48,608
and do three copies.
1469
01:12:48,610 --> 01:12:50,476
Good.
1470
01:12:50,478 --> 01:12:52,111
Well, look who's here.
1471
01:12:54,349 --> 01:12:57,116
- Nick.
- Yeah, boss?
1472
01:12:57,118 --> 01:13:02,088
Can you explain to me why,
for the love of god,
1473
01:13:02,090 --> 01:13:05,391
you would put a coupon ad
for Panda Bites...
1474
01:13:05,393 --> 01:13:08,427
in Bowling Monthly Magazine?
1475
01:13:11,032 --> 01:13:12,465
It was actually, uh...
1476
01:13:12,467 --> 01:13:15,501
Well, I have the numbers.
1477
01:13:15,503 --> 01:13:18,638
And despite
the shit-show circulation,
1478
01:13:19,941 --> 01:13:21,073
they're off the charts.
1479
01:13:21,075 --> 01:13:22,174
Oh.
1480
01:13:23,177 --> 01:13:24,243
Well, that's great.
1481
01:13:24,245 --> 01:13:25,728
Good job.
1482
01:13:25,729 --> 01:13:27,449
- It was a bit of a gamble.
- Okay.
1483
01:13:27,682 --> 01:13:29,816
But, um...
1484
01:13:29,817 --> 01:13:31,951
I thought it was time
to experiment with the new...
1485
01:13:33,087 --> 01:13:35,321
- Demographic.
- Smart.
1486
01:13:35,323 --> 01:13:37,056
Excellent. Well, it paid off.
1487
01:13:37,058 --> 01:13:38,658
Wait, wait, wait. Sorry.
1488
01:13:39,560 --> 01:13:43,162
No, I'm not sorry.
That was my idea.
1489
01:13:43,164 --> 01:13:45,164
That was entirely my idea, Nick.
1490
01:13:45,166 --> 01:13:48,167
Well, uh, we may have...
1491
01:13:48,169 --> 01:13:50,636
discussed it, but you, you know,
1492
01:13:50,638 --> 01:13:52,471
marketing is all about teamwork.
1493
01:13:52,473 --> 01:13:54,473
- We're sitting here as a team.
- It's not.
1494
01:13:54,475 --> 01:13:55,942
It wasn't teamwork.
1495
01:13:55,944 --> 01:13:57,610
You were gonna axe Panda Bites.
1496
01:13:57,612 --> 01:14:00,646
I told you I knew we were just
marketing to the wrong demo.
1497
01:14:00,648 --> 01:14:02,615
Because everything
is marketed to millennials.
1498
01:14:02,617 --> 01:14:04,483
You make something cool
for the older crowd,
1499
01:14:04,485 --> 01:14:06,319
they're gonna show up for it.
1500
01:14:06,321 --> 01:14:07,687
Not bad, Corrigan.
1501
01:14:07,689 --> 01:14:09,422
Thank you.
1502
01:14:09,424 --> 01:14:11,157
- Nick.
- Yeah.
1503
01:14:11,159 --> 01:14:15,094
Don't you ever pass off
someone else's idea
1504
01:14:15,096 --> 01:14:16,963
as your own again.
1505
01:14:17,332 --> 01:14:19,065
All right.
1506
01:14:19,067 --> 01:14:21,701
- Anything else?
- So can I have my promotion?
1507
01:14:21,703 --> 01:14:23,002
What?
1508
01:14:24,138 --> 01:14:26,372
You told me
that I could have a promotion
1509
01:14:26,374 --> 01:14:27,440
if I made my own opportunities,
1510
01:14:27,442 --> 01:14:29,208
and I think
that I did that here.
1511
01:14:29,210 --> 01:14:31,077
And I have put everything
into this job.
1512
01:14:31,079 --> 01:14:32,545
And I think
that I've proven myself now,
1513
01:14:32,547 --> 01:14:34,480
and I think that I deserve
a promotion.
1514
01:14:38,252 --> 01:14:39,518
Fair enough.
1515
01:14:40,388 --> 01:14:43,255
All righty. Meeting done.
1516
01:14:43,257 --> 01:14:44,557
Well, I guess
that's what happens
1517
01:14:44,559 --> 01:14:46,158
when you sleep with the boss.
1518
01:14:48,329 --> 01:14:50,563
Corrigan. We need to talk.
1519
01:14:53,267 --> 01:14:54,533
Okay.
1520
01:14:56,004 --> 01:14:57,820
Hi.
1521
01:14:57,821 --> 01:14:59,637
I know Jack Harper
to be a decent man.
1522
01:14:59,640 --> 01:15:02,541
I have one thing
to ask you, Corrigan.
1523
01:15:02,543 --> 01:15:04,677
- Was it your choice?
- Yes.
1524
01:15:04,679 --> 01:15:07,613
When I met him, I didn't
even know he worked here.
1525
01:15:07,615 --> 01:15:09,215
Okay.
1526
01:15:09,217 --> 01:15:12,685
I think it's important that...
1527
01:15:12,687 --> 01:15:14,653
that you know that as a woman,
1528
01:15:14,655 --> 01:15:17,123
you have to work twice as hard
as everyone else
1529
01:15:17,125 --> 01:15:18,591
to be taken seriously.
1530
01:15:18,593 --> 01:15:21,260
And this is gonna make it
that much harder,
1531
01:15:21,262 --> 01:15:22,461
because everyone's
going to assume
1532
01:15:22,463 --> 01:15:23,696
that everything you get
1533
01:15:23,698 --> 01:15:26,098
is because you slept
with the boss.
1534
01:15:26,100 --> 01:15:27,600
But you earned it.
1535
01:15:27,602 --> 01:15:29,235
- Okay?
- Yes.
1536
01:15:34,575 --> 01:15:36,175
Don't tell anyone I did that.
1537
01:15:36,177 --> 01:15:37,743
Okay.
1538
01:15:43,483 --> 01:15:45,383
- I got the promotion.
- See?
1539
01:15:45,386 --> 01:15:46,786
That's great news.
1540
01:16:01,436 --> 01:16:02,701
So, Emma...
1541
01:16:05,306 --> 01:16:06,705
I need to ask you a question.
1542
01:16:08,709 --> 01:16:10,276
- Sure.
- It's a sex question.
1543
01:16:10,278 --> 01:16:12,244
Oh.
1544
01:16:12,246 --> 01:16:15,114
Were you always honest
with me in that department?
1545
01:16:15,116 --> 01:16:16,649
Oh, kill me now, God.
1546
01:16:16,651 --> 01:16:18,317
Connor, I'm, I'm...
1547
01:16:18,319 --> 01:16:19,819
Please, I wanna learn
from my mistakes.
1548
01:16:19,821 --> 01:16:21,487
Oh, my god.
1549
01:16:22,323 --> 01:16:26,859
Okay, um...
There was that one, like...
1550
01:16:26,861 --> 01:16:29,462
that one thing that you did
with your tongue,
1551
01:16:29,464 --> 01:16:31,397
like the slidy thing.
1552
01:16:31,399 --> 01:16:33,199
The slide down or the slide in?
1553
01:16:34,102 --> 01:16:35,835
The slide, it's both.
1554
01:16:35,837 --> 01:16:39,138
It's a little bit
not in the right... spot.
1555
01:16:39,140 --> 01:16:40,840
You show me
what it should look like.
1556
01:16:40,842 --> 01:16:43,275
What I would imagine, I think,
1557
01:16:43,277 --> 01:16:45,211
- you find the right spot.
- Right.
1558
01:16:45,213 --> 01:16:47,964
And then... Okay.
1559
01:16:47,965 --> 01:16:49,615
- You can also, like that.
- Oh, with the fingers?
1560
01:16:49,617 --> 01:16:52,718
And then, yeah, yeah.
You find the clitoris.
1561
01:16:52,720 --> 01:16:54,353
Yeah, but not...
1562
01:16:54,355 --> 01:16:55,688
- Oh, not the side to side?
- Not that.
1563
01:16:55,690 --> 01:16:57,256
- Oh, I thought it was fun.
- It's bizarre
1564
01:16:57,258 --> 01:16:59,403
and then you miss the spot.
1565
01:16:59,404 --> 01:17:01,549
Are we stuck?
1566
01:17:01,550 --> 01:17:03,695
Well, Emma, I fully believe
that you deserve happiness,
1567
01:17:03,698 --> 01:17:08,234
and I hope that Jack is
as generous a lover as I was.
1568
01:17:24,852 --> 01:17:27,186
Yeah, you know
the clause four sets.
1569
01:17:27,688 --> 01:17:29,755
Yeah. I wrote clause four.
1570
01:17:36,764 --> 01:17:38,531
Dude, dude, that's clause eight.
1571
01:17:38,533 --> 01:17:39,565
Lissy!
1572
01:17:39,567 --> 01:17:43,936
Come on, man... My god.
You look amazing.
1573
01:17:43,938 --> 01:17:45,871
So beautiful!
1574
01:17:45,873 --> 01:17:46,939
Thanks.
1575
01:17:46,941 --> 01:17:48,707
Where's your outfit?
1576
01:17:48,709 --> 01:17:49,808
It's backstage.
1577
01:17:51,812 --> 01:17:53,279
I can't do this.
1578
01:17:53,281 --> 01:17:54,547
- What?
- I can't do this.
1579
01:17:54,549 --> 01:17:56,182
I don't wanna do this.
I don't...
1580
01:17:56,184 --> 01:17:57,800
I'm, I'm way too nervous.
1581
01:17:57,801 --> 01:17:59,417
- No, everyone feels that way.
- I don't wanna do this.
1582
01:17:59,420 --> 01:18:01,287
I feel bad.
I feel like I'm gonna throw up
1583
01:18:01,289 --> 01:18:04,557
and shit, and like...
It's totally normal.
1584
01:18:04,558 --> 01:18:06,558
Here, look.
Look at the dancing judge.
1585
01:18:06,561 --> 01:18:08,827
Look, if he can do it,
then you can do it.
1586
01:18:08,829 --> 01:18:11,263
- He's really good.
- Yeah. He is.
1587
01:18:11,265 --> 01:18:12,898
And so are you.
1588
01:18:12,899 --> 01:18:14,579
You can do this.
Trust me, you can do this.
1589
01:18:15,670 --> 01:18:17,503
- Okay.
- Okay?
1590
01:18:19,607 --> 01:18:21,373
- I love you.
- I love you.
1591
01:18:26,280 --> 01:18:27,479
Emma.
1592
01:18:31,819 --> 01:18:32,985
What are you doing here?
1593
01:18:33,988 --> 01:18:35,854
I, um...
1594
01:18:35,856 --> 01:18:37,957
I saw the flyer you put up
at the office.
1595
01:18:39,660 --> 01:18:42,228
Look, I came here to tell you
that you were right.
1596
01:18:43,698 --> 01:18:46,498
I should have shared
a lot more with you.
1597
01:18:48,569 --> 01:18:49,868
I was in Chicago...
1598
01:18:50,671 --> 01:18:52,271
because I was visiting someone.
1599
01:18:53,541 --> 01:18:55,674
- A girl.
- A woman.
1600
01:18:56,677 --> 01:18:57,776
No.
1601
01:18:57,778 --> 01:19:00,980
No. It's... It's actually...
1602
01:19:01,782 --> 01:19:03,515
Um, a little girl.
1603
01:19:04,952 --> 01:19:08,287
Her name's Alice. She's, um.
1604
01:19:08,289 --> 01:19:09,655
She's four years old.
1605
01:19:10,558 --> 01:19:11,790
You have a daughter?
1606
01:19:12,426 --> 01:19:15,894
No. Um... She's my goddaughter.
1607
01:19:16,697 --> 01:19:18,831
She was Pete's.
1608
01:19:19,967 --> 01:19:21,033
Um...
1609
01:19:27,642 --> 01:19:29,842
She's cute.
1610
01:19:31,879 --> 01:19:32,862
Yeah.
1611
01:19:32,863 --> 01:19:34,303
I didn't know
that he had a daughter.
1612
01:19:35,383 --> 01:19:38,651
Yeah, um, nobody really does.
1613
01:19:38,653 --> 01:19:40,819
We're trying to keep her
out of the spotlight.
1614
01:19:41,689 --> 01:19:44,523
There was a tabloid
snooping around,
1615
01:19:44,525 --> 01:19:45,958
and I had to kill the story.
1616
01:19:47,528 --> 01:19:49,528
That's your big secret?
1617
01:19:49,530 --> 01:19:51,563
It doesn't seem
like much, but...
1618
01:19:52,867 --> 01:19:54,033
This kid...
1619
01:19:55,403 --> 01:19:57,803
she means the world to me.
1620
01:19:57,805 --> 01:20:00,005
And, and I just want her
to have a normal life.
1621
01:20:03,611 --> 01:20:05,844
I'm sorry
that I didn't tell you.
1622
01:20:05,846 --> 01:20:07,746
You don't have to be sorry.
1623
01:20:07,748 --> 01:20:10,916
Look, only a handful of people
know about her.
1624
01:20:11,919 --> 01:20:13,085
A very special...
1625
01:20:14,055 --> 01:20:16,655
trusted handful.
1626
01:20:17,992 --> 01:20:22,328
Ladies and gentlemen,
the house is now open.
1627
01:20:22,330 --> 01:20:24,096
- I should probably...
- Yeah.
1628
01:20:24,098 --> 01:20:25,798
Sit down.
1629
01:20:25,800 --> 01:20:27,166
Well, thanks.
1630
01:20:27,167 --> 01:20:28,533
Thanks for keeping this
to yourself. I...
1631
01:20:28,536 --> 01:20:30,602
I know that you knew how
important it was to me, so...
1632
01:20:30,604 --> 01:20:32,705
Yeah, of course. No. It's okay.
1633
01:20:39,447 --> 01:20:40,646
Hey!
1634
01:20:43,551 --> 01:20:45,751
Do you wanna maybe...
1635
01:20:45,753 --> 01:20:48,987
watch a bunch of lawyers
find their inner artists?
1636
01:20:50,991 --> 01:20:52,458
- Yeah.
- Yeah?
1637
01:20:52,460 --> 01:20:53,926
Yeah. Sounds good.
1638
01:21:08,709 --> 01:21:10,743
Oh, my god, that's Lissy.
1639
01:21:20,888 --> 01:21:22,688
She's remarkable.
1640
01:21:50,117 --> 01:21:52,050
Lissy.
1641
01:21:52,052 --> 01:21:55,154
My god, you were so amazing!
1642
01:21:55,156 --> 01:21:57,890
I had no idea you could dance.
1643
01:21:58,893 --> 01:22:00,509
Yeah. Hi.
1644
01:22:00,510 --> 01:22:02,126
- Hi, you were so good.
- Um, thanks.
1645
01:22:02,129 --> 01:22:03,729
Thank you for coming.
1646
01:22:03,731 --> 01:22:05,964
I mean, I totally messed up,
I was definitely...
1647
01:22:05,966 --> 01:22:07,766
Stop. I wanna hear you say,
1648
01:22:07,768 --> 01:22:09,935
"I was magical",
because you were magical.
1649
01:22:12,673 --> 01:22:16,575
Okay. I was, I was magical.
1650
01:22:16,577 --> 01:22:18,577
That's right.
1651
01:22:18,579 --> 01:22:21,747
- Thank you for being here.
- Of course.
1652
01:22:21,749 --> 01:22:23,215
- Oh.
- I wanna take your picture.
1653
01:22:23,217 --> 01:22:24,817
You look beautiful.
1654
01:22:26,554 --> 01:22:28,454
- Shit, I left my bag.
- Oh. Your bag.
1655
01:22:28,456 --> 01:22:30,055
- I'll, I'll get it.
- Okay. Are you sure?
1656
01:22:30,057 --> 01:22:31,223
- Yeah.
- Okay. Thank you.
1657
01:22:31,225 --> 01:22:32,658
Thanks.
1658
01:22:33,127 --> 01:22:34,526
What?
1659
01:22:34,528 --> 01:22:35,961
He came to talk to me.
1660
01:22:35,963 --> 01:22:38,564
- Okay.
- He came to tell me his secret.
1661
01:22:39,667 --> 01:22:42,935
- Okay. What is it?
- I can't tell you.
1662
01:22:42,937 --> 01:22:44,603
- Emma.
- I'm sorry, I can't.
1663
01:22:44,605 --> 01:22:46,038
- After all that?
- I can't.
1664
01:22:46,874 --> 01:22:48,140
Emma!
1665
01:22:48,142 --> 01:22:50,876
This is Mick fromThe Enquirer.
1666
01:22:51,846 --> 01:22:53,545
If you could just state
your name.
1667
01:22:53,547 --> 01:22:54,847
Okay, can you please leave?
1668
01:22:54,849 --> 01:22:56,615
There's been like,
a huge misunderstanding.
1669
01:22:56,617 --> 01:22:58,050
- What?
- Is she Emma Corrigan?
1670
01:22:58,052 --> 01:22:59,485
Yes. She is Emma Corrigan,
1671
01:22:59,487 --> 01:23:01,653
and she needs to get back
at Jack Harper.
1672
01:23:01,655 --> 01:23:03,055
- You have to, you have to...
- Hi.
1673
01:23:03,057 --> 01:23:04,590
- You have to leave right now.
- Wait, wait.
1674
01:23:04,592 --> 01:23:05,858
- Don't talk yet.
- No, stop.
1675
01:23:05,859 --> 01:23:07,125
Let me hit record.
Just tell me everything
1676
01:23:07,127 --> 01:23:08,827
- you know about Jack Harper.
- Please, just go.
1677
01:23:08,829 --> 01:23:10,529
She doesn't have
to tell you anything.
1678
01:23:10,531 --> 01:23:12,130
America wants to hear
this story.
1679
01:23:12,132 --> 01:23:13,816
Can you go, please?
1680
01:23:13,817 --> 01:23:15,501
You know, there's a lot of money
to be made in this.
1681
01:23:15,503 --> 01:23:17,169
There's no money to be made,
there's no story.
1682
01:23:17,171 --> 01:23:19,171
Jack Harper needs
to learn his lesson.
1683
01:23:19,173 --> 01:23:20,873
Lissy, please,
can you do something?
1684
01:23:20,875 --> 01:23:23,008
- Guys, just go.
- I'm a lawyer.
1685
01:23:23,010 --> 01:23:26,011
- No, no, no.
- Go. Just stop.
1686
01:23:26,013 --> 01:23:27,112
Oh.
1687
01:23:27,114 --> 01:23:28,981
Mr. Harper, can you confirm
1688
01:23:28,983 --> 01:23:32,518
that you were on a flight
from Chicago
1689
01:23:32,520 --> 01:23:34,019
with Miss Corrigan?
1690
01:23:34,955 --> 01:23:36,605
What's going on?
1691
01:23:36,606 --> 01:23:38,256
- Just wanna get a photo.
- She's getting her revenge.
1692
01:23:38,259 --> 01:23:40,726
- That is what's going on.
- Stop. No. Jack!
1693
01:23:41,262 --> 01:23:42,895
- Jack, one more question.
- Stop it!
1694
01:23:42,897 --> 01:23:44,897
Jack, wait. Wait!
1695
01:23:44,899 --> 01:23:46,565
So that's why you pressed me
on Chicago?
1696
01:23:46,567 --> 01:23:47,933
No. They don't know anything.
1697
01:23:47,935 --> 01:23:49,268
- You have to believe me.
- Except the one thing
1698
01:23:49,270 --> 01:23:50,702
I asked you to keep private.
1699
01:23:50,704 --> 01:23:52,221
- No, Jack.
- You wonder why
1700
01:23:52,222 --> 01:23:53,739
- I don't trust people.
- I was hurt and I was angry.
1701
01:23:53,741 --> 01:23:56,208
Emma, you sold my secret.
1702
01:23:56,210 --> 01:23:57,309
I didn't.
1703
01:23:57,311 --> 01:23:59,711
I... just... No, Jack. Please.
1704
01:23:59,713 --> 01:24:01,847
- You have to believe me.
- Go finish your interview.
1705
01:25:15,155 --> 01:25:16,688
Champagne?
1706
01:25:18,626 --> 01:25:20,676
Ladies and gentlemen,
1707
01:25:20,677 --> 01:25:22,727
welcome to flight 810
with service to Chicago.
1708
01:25:22,730 --> 01:25:24,697
We have a full flight tonight,
1709
01:25:24,698 --> 01:25:26,665
so please take your seats
as quickly as possible.
1710
01:25:26,667 --> 01:25:27,966
- Thank you.
- Hi.
1711
01:25:32,172 --> 01:25:34,740
Cybill told me you were leaving.
1712
01:25:34,742 --> 01:25:37,709
I need to tell you something
before they send me to my seat.
1713
01:25:42,049 --> 01:25:43,849
I didn't tell that guy anything.
1714
01:25:44,785 --> 01:25:47,653
I would never ever,
ever do that.
1715
01:25:50,958 --> 01:25:52,691
In my whole life,
1716
01:25:53,794 --> 01:25:54,960
I always based
1717
01:25:56,030 --> 01:25:58,697
my value in myself...
1718
01:25:58,699 --> 01:26:00,832
off of what other people
thought of me.
1719
01:26:02,936 --> 01:26:05,804
I completely lost sight
of who I was.
1720
01:26:06,907 --> 01:26:08,106
And then I met you.
1721
01:26:09,777 --> 01:26:12,978
And I told you everything
about me.
1722
01:26:14,314 --> 01:26:16,381
I told you all of my secrets.
1723
01:26:19,453 --> 01:26:22,854
And, you didn't leave.
1724
01:26:24,291 --> 01:26:27,793
Even though you knew
all of my goofiness,
1725
01:26:27,795 --> 01:26:31,296
and my weirdness,
and all of my...
1726
01:26:31,298 --> 01:26:35,867
fears and my insecurities.
1727
01:26:37,438 --> 01:26:39,037
You didn't leave.
1728
01:26:39,940 --> 01:26:43,375
And I didn't know anything
about you.
1729
01:26:43,377 --> 01:26:47,045
But it didn't matter,
because I knew your heart.
1730
01:26:49,383 --> 01:26:52,718
You made me believe
that I could be loved
1731
01:26:52,720 --> 01:26:54,953
just by being myself.
1732
01:26:54,955 --> 01:26:57,523
You made me believe
1733
01:26:57,524 --> 01:27:00,092
that the only way to be loved
was by being myself.
1734
01:27:02,362 --> 01:27:04,262
And that is amazing.
1735
01:27:04,264 --> 01:27:06,832
Excuse me. You're in my seat.
1736
01:27:09,036 --> 01:27:10,135
I'm sorry.
1737
01:27:53,147 --> 01:27:54,513
I'm afraid of the dark.
1738
01:27:55,215 --> 01:27:56,815
Always have been.
1739
01:27:56,817 --> 01:27:59,451
I, I keep a baseball bat
under my bed just in case.
1740
01:28:03,157 --> 01:28:04,974
I have a fake tooth.
1741
01:28:04,975 --> 01:28:06,792
I cracked mine trying
to open a beer bottle
1742
01:28:06,794 --> 01:28:08,260
to impress a girl in college.
1743
01:28:10,063 --> 01:28:12,143
I lost my virginity to a girl
named Lisa Greenwood...
1744
01:28:12,466 --> 01:28:14,266
in her uncle's barn.
1745
01:28:14,268 --> 01:28:17,469
And like a true, true loser,
1746
01:28:17,471 --> 01:28:21,439
I asked if I could keep her bra
as a souvenir.
1747
01:28:21,441 --> 01:28:22,974
Nice!
1748
01:28:24,812 --> 01:28:26,211
Do you wanna switch seats
with me?
1749
01:28:27,447 --> 01:28:30,515
It's uh, you know, first class.
1750
01:28:32,152 --> 01:28:34,486
Oh, hell yes.
1751
01:28:34,488 --> 01:28:36,555
- Hold these.
- Oh, sure.
1752
01:28:39,359 --> 01:28:40,458
Oh.
1753
01:28:40,460 --> 01:28:42,194
Watch it.
1754
01:28:43,931 --> 01:28:44,996
Thank you.
1755
01:28:49,903 --> 01:28:53,004
I have always wished
that I was two inches taller.
1756
01:28:53,941 --> 01:28:56,474
Usually, when I sit
in board meetings,
1757
01:28:56,476 --> 01:28:59,044
I look around and I think...
1758
01:29:00,881 --> 01:29:02,614
"Who the hell are these people?"
1759
01:29:06,386 --> 01:29:07,986
I met a girl...
1760
01:29:09,156 --> 01:29:10,589
on a plane.
1761
01:29:12,459 --> 01:29:14,426
And my entire life changed.
1762
01:29:17,397 --> 01:29:19,564
I'm absolutely...
1763
01:29:20,434 --> 01:29:23,101
completely in love with her.
1764
01:29:30,444 --> 01:29:32,410
I got a lot more to tell you.
1765
01:29:33,213 --> 01:29:36,214
But, not all of it is pretty.
1766
01:29:37,217 --> 01:29:38,650
Okay.
1767
01:29:42,956 --> 01:29:44,489
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1768
01:29:44,491 --> 01:29:47,993
Mm-hm. Mm-hm. Yeah.
Yeah. I'm just, um...
1769
01:29:47,995 --> 01:29:51,563
kind of, really afraid
of flying.
1770
01:29:53,233 --> 01:29:55,233
A lot afraid of flying, yeah.
1771
01:30:12,219 --> 01:30:13,685
Just keep talking.
115040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.