Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,880
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:10,330 --> 00:00:12,030
The Takers are swarming.
3
00:00:12,060 --> 00:00:14,106
They're swarming because Seb
summoned them with a spell.
4
00:00:14,130 --> 00:00:15,906
Okay, so what if we locate
the tree from Seb's tattoo
5
00:00:15,930 --> 00:00:17,500
and chop it down?
6
00:00:17,530 --> 00:00:18,616
Would that sever this conduit?
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,370
In theory, yes.
8
00:00:20,400 --> 00:00:23,640
He would be mortal
and 100% stab-able.
9
00:00:27,210 --> 00:00:28,710
I wouldn't if I were you.
10
00:00:28,750 --> 00:00:30,310
Surprised?
11
00:00:30,350 --> 00:00:33,150
I just have a problem,
and it's getting worse.
12
00:00:35,420 --> 00:00:36,990
Whoa.
13
00:00:37,020 --> 00:00:39,720
I traveled us to 1998.
14
00:00:41,990 --> 00:00:44,390
This is where
the signal brought us.
15
00:00:44,430 --> 00:00:46,130
It was just a room.
16
00:00:46,160 --> 00:00:48,300
No windows, no doors.
17
00:00:48,330 --> 00:00:50,170
We can't leave.
18
00:00:50,200 --> 00:00:51,700
That's Ms. Persephone.
19
00:00:51,730 --> 00:00:53,400
That's Our Lady Underground.
20
00:00:53,440 --> 00:00:55,140
When the sister was in me,
21
00:00:55,170 --> 00:00:57,040
I remember everything.
22
00:00:57,070 --> 00:00:59,340
- Promise.
- Give me the page.
23
00:00:59,380 --> 00:01:02,310
If the finger's still viable,
I reattach.
24
00:01:02,350 --> 00:01:03,526
Hey, what happened to your eye?
25
00:01:03,550 --> 00:01:04,380
I lent it to Josh.
26
00:01:04,410 --> 00:01:06,680
I'm keeping an eye on him, okay?
27
00:01:06,720 --> 00:01:08,180
Hold up.
28
00:01:08,220 --> 00:01:09,650
Somebody's near Josh.
29
00:01:09,690 --> 00:01:11,790
It's the Dark King.
He's coming.
30
00:01:20,460 --> 00:01:21,560
Your Highness.
31
00:01:21,600 --> 00:01:23,370
I mean, Your Majesty.
32
00:01:23,400 --> 00:01:25,270
I think there's been a huge...
No mistake.
33
00:01:25,300 --> 00:01:27,570
You were part of the plot
to kill me, were you not?
34
00:01:27,600 --> 00:01:31,110
- I wouldn't say that exactly.
- It doesn't matter.
35
00:01:31,140 --> 00:01:33,280
There is a way you can
make it up to me.
36
00:01:33,310 --> 00:01:34,580
To Fillory.
37
00:01:34,610 --> 00:01:37,580
- Okay, sure.
- Uh, what?
38
00:01:37,610 --> 00:01:40,120
Down.
39
00:01:40,150 --> 00:01:43,250
You are a brave, brave man.
40
00:01:45,360 --> 00:01:48,730
- Right.
- Thank you.
41
00:01:48,760 --> 00:01:52,330
Uh... oh,
is this a blood brothers
42
00:01:52,360 --> 00:01:54,200
kind of thing?
43
00:01:56,570 --> 00:01:59,600
I'm guessing this isn't
a medal of valor.
44
00:02:03,770 --> 00:02:07,710
What are you doing?
45
00:02:10,780 --> 00:02:13,320
Your death will not be in vain.
46
00:02:13,350 --> 00:02:15,520
But I will miss your cooking.
47
00:02:15,550 --> 00:02:16,650
What?
48
00:02:19,460 --> 00:02:22,230
- No. No.
- No, no, please.
49
00:02:24,230 --> 00:02:25,530
Please, please.
50
00:02:25,560 --> 00:02:27,400
No, no, no.
51
00:02:27,430 --> 00:02:29,230
No.
52
00:02:41,540 --> 00:02:43,410
The walls are solid.
53
00:02:43,450 --> 00:02:45,820
There's no buttons or switches.
54
00:02:45,850 --> 00:02:48,250
Everything I cast is wrong here.
55
00:02:48,280 --> 00:02:51,320
Circumstances are
impossible to read.
56
00:02:51,350 --> 00:02:52,760
Okay, are you sure
57
00:02:52,790 --> 00:02:54,760
this is the room that
the signal brought you to?
58
00:02:54,790 --> 00:02:57,690
Yes, but I can't remember
where here is.
59
00:02:57,730 --> 00:02:59,330
Oh, good.
60
00:02:59,360 --> 00:03:00,476
I've still got
the welter's plaque.
61
00:03:00,500 --> 00:03:02,270
Let's just try again.
62
00:03:02,300 --> 00:03:04,400
It didn't work last time.
63
00:03:08,840 --> 00:03:11,340
- Come, come.
- Sit, sit, sit, sit.
64
00:03:11,370 --> 00:03:13,680
- The signal pulled us back.
- You were right.
65
00:03:16,350 --> 00:03:19,180
That's why you should listen
to your elders, Plum.
66
00:03:19,220 --> 00:03:20,050
Who the hell are you?
67
00:03:20,080 --> 00:03:22,790
That was a Tiffany lamp,
you know.
68
00:03:22,820 --> 00:03:24,690
Crafted from a design I acquired
69
00:03:24,720 --> 00:03:27,520
from Clara Driscoll herself.
It took me ages to make.
70
00:03:27,560 --> 00:03:29,830
Do I need to tell you
how much I don't give a shit?
71
00:03:29,860 --> 00:03:32,330
- Why are we here?
- What do you want?
72
00:03:32,360 --> 00:03:35,200
I want you to stop
time traveling.
73
00:03:35,230 --> 00:03:38,300
Are you, like, the God of Time
74
00:03:38,330 --> 00:03:39,440
- or something?
- Hardly.
75
00:03:39,470 --> 00:03:42,440
I'm a time traveler
like young Plum here.
76
00:03:42,470 --> 00:03:44,210
I have been monitoring you.
77
00:03:44,240 --> 00:03:47,310
And now you're
keeping us prisoner?
78
00:03:47,340 --> 00:03:50,380
This one will be smart,
I thought.
79
00:03:50,410 --> 00:03:52,520
Cautious.
80
00:03:52,550 --> 00:03:54,520
Then you had to risk
altering the future
81
00:03:54,550 --> 00:03:57,220
to save some young pervert.
82
00:03:57,250 --> 00:03:59,236
So is this the part where
you draw us little diagrams
83
00:03:59,260 --> 00:04:01,360
about screwing up the flow
of time or whatever?
84
00:04:01,390 --> 00:04:02,930
Nice thing about
the 21st century.
85
00:04:02,960 --> 00:04:04,490
You've all seen "Looper."
86
00:04:04,530 --> 00:04:07,160
So I can get to the point.
87
00:04:07,200 --> 00:04:10,330
We are here because though
I would rather be making lamps,
88
00:04:10,370 --> 00:04:14,440
I am forced to focus on the
most important task there is,
89
00:04:14,470 --> 00:04:18,240
protecting the integrity
of space-time.
90
00:04:18,270 --> 00:04:20,710
Which you threaten.
91
00:04:20,740 --> 00:04:23,880
I'd have hoped you'd waste
your time on something useful.
92
00:04:23,910 --> 00:04:25,780
Try to kill Hitler at least.
93
00:04:25,820 --> 00:04:27,220
I was getting to it.
94
00:04:27,250 --> 00:04:29,420
I'm not an asshole.
I just found out.
95
00:04:29,450 --> 00:04:31,720
Well, doing any
of those things would be...
96
00:04:31,750 --> 00:04:33,460
Would be a royal cluster.
97
00:04:33,490 --> 00:04:35,860
We get it.
She gets it.
98
00:04:35,890 --> 00:04:37,760
Yeah, she does loud and clear.
99
00:04:37,790 --> 00:04:40,300
We promise not to change
the past anymore.
100
00:04:40,330 --> 00:04:41,200
Can we leave?
101
00:04:41,230 --> 00:04:45,300
Well, this isn't
a pinky-swear situation.
102
00:04:45,330 --> 00:04:47,700
I know how intoxicating
103
00:04:47,740 --> 00:04:51,440
the prospect
of altering time can be.
104
00:04:51,470 --> 00:04:52,310
"Just this once."
105
00:04:52,340 --> 00:04:55,580
I'd like to relieve you
of that burden.
106
00:04:59,280 --> 00:05:02,920
This device neutralizes
your abilities.
107
00:05:02,950 --> 00:05:04,890
It's painless...
It's got fucking teeth.
108
00:05:04,920 --> 00:05:07,060
It's painless once it's on.
109
00:05:07,090 --> 00:05:09,930
Works quickly
and permanently to eradicate.
110
00:05:09,960 --> 00:05:12,830
And you can still traverse
space like your peers.
111
00:05:12,860 --> 00:05:15,000
Traveling is in our DNA.
112
00:05:15,030 --> 00:05:17,800
What exactly would
you be eradicating?
113
00:05:17,830 --> 00:05:19,400
Plum, you and I
114
00:05:19,440 --> 00:05:22,770
have a mutation of
the plasma factor of the blood.
115
00:05:22,810 --> 00:05:26,510
Luckily, we stop producing it
by the time we can walk.
116
00:05:26,540 --> 00:05:28,780
What's in you now, it's finite.
117
00:05:28,810 --> 00:05:32,010
When we traverse time,
we use up a fraction of it.
118
00:05:32,050 --> 00:05:36,590
So you want to take away
the thing that makes me, me?
119
00:05:36,620 --> 00:05:38,320
That's dramatic.
120
00:05:38,350 --> 00:05:40,820
I'm offering to rid you
of your curse.
121
00:05:40,860 --> 00:05:42,860
I can't force you.
122
00:05:42,890 --> 00:05:46,460
You must consent or
the spell work won't function.
123
00:05:46,500 --> 00:05:48,330
It's up to you.
124
00:05:49,800 --> 00:05:51,700
I'm offering to free you.
125
00:05:51,730 --> 00:05:53,640
No, this is crazy.
126
00:05:53,670 --> 00:05:55,810
You have no right
to drag us both here...
127
00:05:55,840 --> 00:05:57,440
I didn't.
128
00:05:57,470 --> 00:05:59,280
You, Professor, are a hanger-on.
129
00:05:59,310 --> 00:06:00,980
The signal was meant for her.
130
00:06:01,010 --> 00:06:02,480
I won't do it.
131
00:06:02,510 --> 00:06:04,550
Oh, they can never just say yes.
132
00:06:06,020 --> 00:06:08,580
Well, whenever
you change your mind,
133
00:06:08,620 --> 00:06:11,020
simply place your arm
inside the cuff.
134
00:06:11,050 --> 00:06:13,790
He can't help you.
You have to do it yourself.
135
00:06:13,820 --> 00:06:17,460
Till then, enjoy
my space out of time.
136
00:06:17,490 --> 00:06:19,460
My name is Eliphas, by the way.
137
00:06:19,500 --> 00:06:20,800
Friends call me Eli.
138
00:06:20,830 --> 00:06:23,470
So Eliphas.
139
00:06:31,870 --> 00:06:34,710
Is he just gonna leave us here?
140
00:06:51,560 --> 00:06:53,030
How do they feel?
141
00:06:55,830 --> 00:06:57,670
Like ghost fingers.
142
00:06:57,700 --> 00:07:01,340
They work, but magically,
they still feel severed.
143
00:07:01,370 --> 00:07:04,010
So you can't cast?
144
00:07:04,040 --> 00:07:06,010
Not really, no.
145
00:07:06,040 --> 00:07:08,080
One-handed
146
00:07:08,110 --> 00:07:10,480
and that pretty much
rules out most spells.
147
00:07:10,510 --> 00:07:14,150
I'm not gonna forget
what you did.
148
00:07:14,180 --> 00:07:17,090
We're gonna get
those pricks for this.
149
00:07:17,120 --> 00:07:20,890
- I don't know, Kady.
- Maybe we should just walk away.
150
00:07:20,920 --> 00:07:22,690
You can walk away,
but to be clear,
151
00:07:22,730 --> 00:07:25,460
I'm not done until I cut that
son of a bitch's balls off.
152
00:07:27,000 --> 00:07:28,530
I owe them that for tying me up,
153
00:07:28,560 --> 00:07:30,530
and I owe them triple
for what they did to you.
154
00:07:30,570 --> 00:07:32,570
You can sit it out, okay?
155
00:07:32,600 --> 00:07:35,740
- Um, no.
- We're in this together.
156
00:07:39,010 --> 00:07:42,450
Oh, it's just
so beautiful, you guys.
157
00:07:42,480 --> 00:07:44,780
Female friendship really is
158
00:07:44,810 --> 00:07:47,880
the most underrated
form of love, right?
159
00:07:47,920 --> 00:07:50,550
I'm sorry.
I'm extra emotional.
160
00:07:50,590 --> 00:07:52,720
I just... the assassination
going sideways,
161
00:07:52,760 --> 00:07:55,890
and then Josh and Eliot
and Julia not making it back.
162
00:07:55,930 --> 00:07:58,560
Not to mention all that
crazy stuff Plover told us.
163
00:07:58,590 --> 00:07:59,500
It's just...
164
00:07:59,530 --> 00:08:01,460
It's really overwhelming.
165
00:08:01,500 --> 00:08:04,030
So, um, what have you guys
been up to?
166
00:08:22,080 --> 00:08:24,790
- No, no.
- No, no.
167
00:08:41,870 --> 00:08:43,110
Okay, okay, okay.
168
00:08:43,140 --> 00:08:45,940
Josh, Josh, calm, calm.
169
00:08:45,980 --> 00:08:47,610
You are in...
170
00:08:47,640 --> 00:08:53,120
Taker Home Base Land,
I guess? Or...
171
00:08:53,150 --> 00:08:55,250
never fear.
No reason to fear
172
00:08:55,280 --> 00:08:59,220
because Taker Kryptonite
for some reason.
173
00:09:00,560 --> 00:09:02,220
Focus.
Mission, get home.
174
00:09:02,260 --> 00:09:04,830
Also don't die.
175
00:09:04,860 --> 00:09:06,900
When you were lost
at "Burning Man,"
176
00:09:06,930 --> 00:09:09,870
what did you do?
You...
177
00:09:09,900 --> 00:09:11,700
called Margo.
178
00:09:18,210 --> 00:09:20,710
Voldemort's clit.
179
00:09:20,740 --> 00:09:23,210
- Wait, where's Josh?
- Where the Takers come from.
180
00:09:23,250 --> 00:09:25,050
- I don't understand.
- Is it in Fillory?
181
00:09:25,080 --> 00:09:26,980
Sure as shit
doesn't look like it.
182
00:09:27,020 --> 00:09:28,550
So then why is Josh there?
183
00:09:28,580 --> 00:09:31,150
No clue, but seems stuck,
wandering around.
184
00:09:31,190 --> 00:09:32,560
And it's, it's...
185
00:09:32,590 --> 00:09:35,660
Stop moving
the damn camera, Josh.
186
00:09:35,690 --> 00:09:37,860
It's like I'm watching
"Cloverfield."
187
00:09:37,890 --> 00:09:40,560
I really don't think my eye
188
00:09:40,600 --> 00:09:42,200
likes being in a different
world than me.
189
00:09:46,240 --> 00:09:48,870
Is that my blood?
190
00:09:48,900 --> 00:09:50,640
- Oh, God.
- Margo.
191
00:09:50,670 --> 00:09:52,840
Um, hey, not an expert,
but does that seem...
192
00:09:52,880 --> 00:09:54,180
Real goddamn bad.
193
00:09:54,210 --> 00:09:55,640
Is there a spell or something
194
00:09:55,680 --> 00:09:59,010
to calm fairy eyes transmitting
from foreign realms?
195
00:09:59,050 --> 00:09:59,920
Even assuming yes,
196
00:09:59,950 --> 00:10:01,820
casting's ultra
moon-jacked today.
197
00:10:01,850 --> 00:10:02,890
I can't say I'd risk it.
198
00:10:04,220 --> 00:10:06,720
I have an idea.
199
00:10:08,920 --> 00:10:11,730
- Is she trying to do magic?
- Mm-hmm.
200
00:10:11,760 --> 00:10:13,760
Should you tell her
that's a waste of time?
201
00:10:13,800 --> 00:10:16,100
- Should I?
- It seems like it's helping.
202
00:10:16,130 --> 00:10:18,270
Hmm?
203
00:10:18,300 --> 00:10:20,500
Hey, uh, a gentle reminder:
204
00:10:20,540 --> 00:10:24,210
this is a magic-proof cell,
so...
205
00:10:24,240 --> 00:10:27,310
the hedge-witch-explosive
arts and crafts
206
00:10:27,340 --> 00:10:28,980
are at best wishful thinking.
207
00:10:29,010 --> 00:10:32,210
And you didn't think
to tell me that 45 minutes ago?
208
00:10:32,250 --> 00:10:34,880
It seemed like
you needed an activity.
209
00:10:34,920 --> 00:10:36,950
I'm honestly trying to help.
210
00:10:36,990 --> 00:10:37,850
It's bad enough for me,
211
00:10:37,890 --> 00:10:39,790
and I don't even have
a human inside me.
212
00:10:39,820 --> 00:10:42,730
Except you do, technically.
213
00:10:42,760 --> 00:10:44,060
Shit.
214
00:10:44,090 --> 00:10:46,060
Now there's nothing to do.
215
00:10:46,100 --> 00:10:49,100
I really let it go on
as long as I felt morally able.
216
00:10:49,130 --> 00:10:51,130
What are we going to do, Eliot?
217
00:10:51,170 --> 00:10:53,740
We'll think of something?
218
00:10:53,770 --> 00:10:54,900
Is that a question?
219
00:10:54,940 --> 00:10:58,240
I am trying my best
to calm you down...
220
00:10:58,270 --> 00:10:59,310
Calm me down?
221
00:10:59,340 --> 00:11:00,780
What am I,
a maiden with the vapors?
222
00:11:00,810 --> 00:11:02,650
- You're upset...
- I'm not upset.
223
00:11:02,680 --> 00:11:05,850
I'm locked in a dungeon during
Red fucking Monkey month
224
00:11:05,880 --> 00:11:08,820
with this baby growing
inside me like a weed on HGH,
225
00:11:08,850 --> 00:11:11,250
on a planet without so much
as a fucking prenatal vitamin.
226
00:11:11,290 --> 00:11:13,160
But no, I'm not upset.
I don't get upset.
227
00:11:13,190 --> 00:11:14,190
I figure it out.
228
00:11:16,430 --> 00:11:18,260
There is always something.
229
00:11:18,290 --> 00:11:20,760
- Is there?
- Of course there is.
230
00:11:20,800 --> 00:11:22,970
- I agree.
- Do you?
231
00:11:23,000 --> 00:11:24,900
Do you actually believe that?
232
00:11:24,930 --> 00:11:26,640
Um...
233
00:11:26,670 --> 00:11:28,176
I can't believe
I thought I could fix this.
234
00:11:28,200 --> 00:11:31,340
I'm the reason we're here
in the first place.
235
00:11:31,370 --> 00:11:33,980
- Hey.
- No.
236
00:11:34,010 --> 00:11:37,150
- I wouldn't say that...
- Face it, I failed, Eliot.
237
00:11:38,780 --> 00:11:40,780
You didn't fail,
you're just tired.
238
00:11:40,820 --> 00:11:41,580
You're cooped up...
239
00:11:41,620 --> 00:11:42,826
I stole a quest, I got it wrong.
240
00:11:42,850 --> 00:11:45,890
I screwed magic on Earth,
I screwed us here.
241
00:11:45,920 --> 00:11:47,360
And the thing about it is,
you know,
242
00:11:47,390 --> 00:11:49,230
facing ever increasing bad odds
243
00:11:49,260 --> 00:11:50,466
is that you have to be
really good
244
00:11:50,490 --> 00:11:52,860
at thinking
of the next thing to try.
245
00:11:52,900 --> 00:11:56,000
Hey, let's just
take a deep breath, okay?
246
00:11:56,030 --> 00:11:57,070
We'll just...
247
00:11:57,100 --> 00:11:58,306
I mean, there is nothing else.
248
00:11:58,330 --> 00:11:59,970
We are done.
249
00:12:00,000 --> 00:12:02,170
- No.
- We're gonna die here.
250
00:12:02,200 --> 00:12:04,310
My baby is going to die here.
We are gonna die.
251
00:12:04,340 --> 00:12:06,840
- And it all went to shit.
- Hey, hey, hey.
252
00:12:06,880 --> 00:12:08,216
You're just,
you're having a moment...
253
00:12:08,240 --> 00:12:10,210
- This is not a moment.
- It's my life.
254
00:12:10,250 --> 00:12:11,880
You need to calm her.
255
00:12:11,910 --> 00:12:13,420
She's gonna give
the baby bad humors.
256
00:12:13,450 --> 00:12:16,850
I just heard a voice
say bad humors?
257
00:12:16,890 --> 00:12:18,490
- You heard that?
- You heard me?
258
00:12:18,520 --> 00:12:21,020
Can you still hear me?
This is wonderful.
259
00:12:21,060 --> 00:12:22,390
- Yeah.
- My name is Charlton.
260
00:12:22,420 --> 00:12:24,190
What the fuck's a Charlton?
261
00:12:28,600 --> 00:12:30,640
So there's a man inside
your head and I heard him?
262
00:12:31,930 --> 00:12:35,400
- That's it, more or less.
- An excellent summation.
263
00:12:35,440 --> 00:12:37,340
Why all of a sudden
could I hear him?
264
00:12:37,370 --> 00:12:38,410
And then why did it stop?
265
00:12:38,440 --> 00:12:40,710
I don't know.
266
00:12:40,740 --> 00:12:42,380
Well...
267
00:12:42,410 --> 00:12:45,210
Her weird baby is developing.
268
00:12:45,250 --> 00:12:47,020
My mother, who was a midwife,
269
00:12:47,050 --> 00:12:49,220
once tended a lady
pregnant by a nixie.
270
00:12:49,250 --> 00:12:51,020
She often sleepwalked
271
00:12:51,050 --> 00:12:52,760
into the sea,
but no ill befell her,
272
00:12:52,790 --> 00:12:55,520
because she developed
gestational gills.
273
00:12:55,560 --> 00:12:58,760
Charlton theorizes that
you had a psychic attack
274
00:12:58,790 --> 00:13:00,030
because of, well,
275
00:13:00,060 --> 00:13:02,700
who and what the baby daddy is.
276
00:13:02,730 --> 00:13:04,300
Wait, so you're saying
that's a thing?
277
00:13:04,330 --> 00:13:07,200
Me being able to take on
what the baby can do?
278
00:13:07,240 --> 00:13:08,440
Maybe.
279
00:13:10,310 --> 00:13:12,370
Well, maybe this baby
is a traveler.
280
00:13:12,410 --> 00:13:14,780
I mean that'd be pretty goddamn
handy right about now, no?
281
00:13:14,810 --> 00:13:15,680
Mm-hmm.
282
00:13:15,710 --> 00:13:17,910
Okay, we need
to quantify this shit.
283
00:13:17,950 --> 00:13:19,426
What's happening,
how can I control it,
284
00:13:19,450 --> 00:13:21,350
keep baby safe, and get us
the hell out of here.
285
00:13:21,380 --> 00:13:24,490
- I studied this.
- First year.
286
00:13:24,520 --> 00:13:26,260
They make us take sex ed,
287
00:13:26,290 --> 00:13:31,260
inter-magician relations being
so fraught with STIs and peril.
288
00:13:31,290 --> 00:13:33,300
I think we may have
covered this stuff.
289
00:13:33,330 --> 00:13:34,830
You think, or...
290
00:13:34,860 --> 00:13:37,470
I'm not proud, but I was on a...
291
00:13:37,500 --> 00:13:39,500
record amount
of greenhouse cannabis.
292
00:13:39,540 --> 00:13:42,240
And so while technically
I heard every single word,
293
00:13:42,270 --> 00:13:45,240
it was all, you know,
Sondheim lyrics.
294
00:13:45,270 --> 00:13:47,940
I was there,
but in a greater sense,
295
00:13:47,980 --> 00:13:50,350
was I there?
296
00:13:50,380 --> 00:13:52,780
Well, perhaps I can help.
297
00:13:52,820 --> 00:13:54,950
If you were, as you say, there,
298
00:13:54,980 --> 00:13:56,450
perhaps the remembrance
itself is...
299
00:13:56,490 --> 00:13:58,990
Is intact in here still
somehow, that is brilliant.
300
00:13:59,020 --> 00:13:59,820
Can you go...
Yeah, I can
301
00:13:59,860 --> 00:14:01,120
certainly attempt.
302
00:14:01,160 --> 00:14:03,460
My imaginary friend is on it.
303
00:14:03,490 --> 00:14:05,590
Great.
304
00:14:07,200 --> 00:14:08,460
"Dos and don'ts
305
00:14:08,500 --> 00:14:10,470
of magical intercourse."
306
00:14:10,500 --> 00:14:12,270
I avoided real college
307
00:14:12,300 --> 00:14:14,040
so I wouldn't have
to see shit like this.
308
00:14:14,070 --> 00:14:17,140
- You kidding?
- This is spank bank material.
309
00:14:17,170 --> 00:14:20,310
If it burns when you pee,
310
00:14:20,340 --> 00:14:22,040
infirmary.
311
00:14:22,080 --> 00:14:24,450
Red bumps like a curse,
312
00:14:24,480 --> 00:14:26,150
see a nurse.
313
00:14:26,180 --> 00:14:28,250
Scales, feathers, furs...
314
00:14:28,280 --> 00:14:30,220
Medical attention
that rhymes with fur,
315
00:14:30,250 --> 00:14:31,220
read you loud and clear.
316
00:14:31,250 --> 00:14:34,290
Now, let's chat
procreation, shall we?
317
00:14:34,320 --> 00:14:36,130
Let's start with some basics.
318
00:14:36,160 --> 00:14:38,160
Do not assume
319
00:14:38,190 --> 00:14:39,960
that your classmate is human
320
00:14:40,000 --> 00:14:43,400
just because they look it.
Hybrids abound.
321
00:14:43,430 --> 00:14:46,170
DNA magic develops in utero
322
00:14:46,200 --> 00:14:48,340
which can affect
the mother unpredictably,
323
00:14:48,370 --> 00:14:50,540
which can, of course,
result in maiming
324
00:14:50,570 --> 00:14:52,340
or death.
325
00:14:52,370 --> 00:14:53,686
If you think you've
been impregnated
326
00:14:53,710 --> 00:14:56,410
by a hybrid or creature,
327
00:14:56,450 --> 00:14:58,250
you may want to take precautions
328
00:14:58,280 --> 00:15:01,050
to prevent any episodes.
329
00:15:01,080 --> 00:15:02,990
Let's go over a few, shall we?
330
00:15:03,020 --> 00:15:05,150
Excuse me, wait,
I have questions.
331
00:15:05,190 --> 00:15:07,160
Who are you?
332
00:15:07,190 --> 00:15:09,020
You are not a student here.
333
00:15:09,060 --> 00:15:10,860
Of course I am.
334
00:15:10,890 --> 00:15:13,560
I did a thing to my face.
Hello, it's...
335
00:15:13,600 --> 00:15:15,000
Todd.
336
00:15:15,030 --> 00:15:17,170
Todd.
337
00:15:17,200 --> 00:15:19,030
Yes, what's your question?
338
00:15:19,070 --> 00:15:21,340
What if a person
wanted the episodes?
339
00:15:21,370 --> 00:15:26,070
Let's say the fetus was
psychic, or even a traveler.
340
00:15:26,110 --> 00:15:27,540
I cannot speak to that.
341
00:15:27,580 --> 00:15:29,280
Well, but you are
speaking to that.
342
00:15:29,310 --> 00:15:31,150
This is a memory.
343
00:15:31,180 --> 00:15:33,120
I made no mention
of travelers specifically.
344
00:15:33,150 --> 00:15:37,020
Okay, but say
I wanted my baby to...
345
00:15:37,050 --> 00:15:39,066
I can only tell you what's
happening in this memory,
346
00:15:39,090 --> 00:15:41,360
Todd.
And how to prevent it.
347
00:15:41,390 --> 00:15:43,406
- But that won't help me.
- You see, I need to know...
348
00:15:43,430 --> 00:15:45,090
Hey, genius.
349
00:15:45,130 --> 00:15:47,200
Why don't you just let him
tell you how to stop it
350
00:15:47,230 --> 00:15:49,930
and do the opposite?
351
00:15:51,370 --> 00:15:52,630
It's a defense mechanism.
352
00:15:52,670 --> 00:15:54,300
The fetus detects
the mother's distress
353
00:15:54,340 --> 00:15:56,240
and reacts protectively.
354
00:15:56,270 --> 00:15:58,440
You freaked the baby out
with your meltdown,
355
00:15:58,470 --> 00:16:00,240
so it psyched you up.
356
00:16:00,280 --> 00:16:01,440
Next?
357
00:16:01,480 --> 00:16:03,526
And this can be avoided
by cultivating a tranquil mind.
358
00:16:03,550 --> 00:16:05,250
Soothing teas, meditation...
359
00:16:05,280 --> 00:16:07,496
Can we just skip to the part
where Julia travels to safety?
360
00:16:07,520 --> 00:16:09,220
Oh, right, then she'll need to
361
00:16:09,250 --> 00:16:11,150
aggressively do the opposite.
362
00:16:11,190 --> 00:16:12,566
The opposite
of tea and meditation?
363
00:16:12,590 --> 00:16:14,960
Wait, is he saying
I need to freak out more?
364
00:16:14,990 --> 00:16:17,330
She needs to feel imminent
life or death danger, yes.
365
00:16:19,290 --> 00:16:20,730
Basically.
366
00:16:20,760 --> 00:16:22,630
We need to scare
the living shit out of you.
367
00:16:22,660 --> 00:16:24,630
Great.
368
00:16:24,670 --> 00:16:26,340
- This is fine.
- Totally fine.
369
00:16:26,370 --> 00:16:28,240
Just a totally normal walk
370
00:16:28,270 --> 00:16:29,610
through a totally normal forest.
371
00:16:38,580 --> 00:16:41,420
You can't hear that,
but that is a Taker
372
00:16:41,450 --> 00:16:43,590
screaming for some reason.
373
00:16:43,620 --> 00:16:45,490
Whose eye is that?
374
00:16:45,520 --> 00:16:48,120
Nobody's.
It's...
375
00:16:48,160 --> 00:16:50,330
My girlfriend's eye.
376
00:16:50,360 --> 00:16:52,430
That's not better, you know?
377
00:16:52,460 --> 00:16:54,500
She lent it to me.
378
00:16:54,530 --> 00:16:56,270
Where did you come from?
379
00:16:58,330 --> 00:17:00,140
How about that?
So did I.
380
00:17:00,170 --> 00:17:01,446
So how did you end up down here?
381
00:17:01,470 --> 00:17:03,810
I was taken with my friends.
382
00:17:03,840 --> 00:17:06,140
- Friends.
- Friends are good.
383
00:17:06,170 --> 00:17:07,140
Uh, where are they?
384
00:17:07,180 --> 00:17:11,380
The Takers put them
in a big, shiny cave.
385
00:17:11,410 --> 00:17:13,020
It opens sideways.
386
00:17:13,050 --> 00:17:15,480
And when you poke
its big, yellow eye,
387
00:17:15,520 --> 00:17:19,150
its mouth opens
and says "ding."
388
00:17:19,190 --> 00:17:20,660
That sounds like an elevator.
389
00:17:20,690 --> 00:17:22,120
Is that a kind of monster?
390
00:17:22,160 --> 00:17:24,190
- No, not a monster.
- A machine.
391
00:17:24,230 --> 00:17:25,360
That eats people?
392
00:17:25,390 --> 00:17:28,330
No, it goes up, it goes down.
393
00:17:28,360 --> 00:17:31,130
It's just weird that it's here.
394
00:17:31,170 --> 00:17:32,546
Maybe we should check it out.
Do you know where...
395
00:17:32,570 --> 00:17:34,570
- Are you an adult?
- Of course.
396
00:17:34,600 --> 00:17:37,170
Do I not seem like an adult?
397
00:17:37,210 --> 00:17:39,510
Adults lie and say
everything's okay
398
00:17:39,540 --> 00:17:40,680
when it really isn't.
399
00:17:40,710 --> 00:17:42,380
Then Takers come.
400
00:17:42,410 --> 00:17:44,010
I'm not helping an adult.
401
00:17:44,050 --> 00:17:46,150
- Oh, please.
- No.
402
00:17:46,180 --> 00:17:48,820
God, just wait!
403
00:17:48,850 --> 00:17:50,520
No, wait! No!
404
00:17:50,550 --> 00:17:52,350
No, don't touch.
Let me go.
405
00:17:52,390 --> 00:17:53,690
- No, let me go.
- Hey.
406
00:17:53,720 --> 00:17:56,190
- No, no, no!
- Hey.
407
00:17:56,220 --> 00:17:57,760
Uh, you like this?
408
00:17:57,790 --> 00:17:59,760
Yeah, shiny, right?
409
00:17:59,800 --> 00:18:01,560
Yeah, good.
Go get it.
410
00:18:04,300 --> 00:18:05,870
Hey, hey, hey, you okay?
411
00:18:05,900 --> 00:18:07,540
- Yeah.
- How did you do that?
412
00:18:07,570 --> 00:18:09,740
- Luck.
- Let's get the hell out of here.
413
00:18:11,570 --> 00:18:13,680
That'll do it.
414
00:18:13,710 --> 00:18:16,710
My own personal Mar-Go-Pro.
415
00:18:16,750 --> 00:18:18,556
Trust me, where I'm from,
that was really clever.
416
00:18:18,580 --> 00:18:20,080
Well, here it's stupid, okay?
417
00:18:20,120 --> 00:18:23,390
Now here's the cave over there,
okay?
418
00:18:23,420 --> 00:18:25,290
- Okay.
- Looks clear.
419
00:18:25,320 --> 00:18:27,690
Let's get a little closer
and see where it goes.
420
00:18:27,720 --> 00:18:30,230
Come on.
Shh.
421
00:18:38,270 --> 00:18:40,740
- Underworld?
- Do we not want to go there?
422
00:18:42,600 --> 00:18:44,140
Uh...
423
00:18:48,210 --> 00:18:49,850
Underworld sounds
pretty good right now.
424
00:18:51,180 --> 00:18:53,080
- Come on.
- Come on!
425
00:18:55,480 --> 00:18:57,420
Oh!
426
00:18:57,450 --> 00:18:59,220
Not today, Takers.
427
00:19:00,460 --> 00:19:03,490
But where are we going?
428
00:19:17,570 --> 00:19:19,570
So this is the Underworld?
429
00:19:19,610 --> 00:19:22,310
And it's where we go
when we die?
430
00:19:24,580 --> 00:19:26,780
Does this mean we're dead?
431
00:19:26,820 --> 00:19:28,480
No, no, we're not.
432
00:19:28,520 --> 00:19:32,090
I mean, neither of us died.
433
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
Technically, so...
434
00:19:35,160 --> 00:19:37,790
Are my friends dead?
435
00:19:37,830 --> 00:19:40,130
Look.
436
00:19:40,160 --> 00:19:41,660
I don't know.
437
00:19:41,700 --> 00:19:44,630
And I'm not gonna lie,
this isn't good.
438
00:19:44,670 --> 00:19:47,170
But I promise you
439
00:19:47,200 --> 00:19:51,470
I'm going to whatever I can to
get us both out of here, okay?
440
00:19:51,510 --> 00:19:52,910
You better.
441
00:19:55,840 --> 00:19:57,880
Let's see if we can
find some help.
442
00:20:00,980 --> 00:20:05,820
"Welcome, you are dead.
Please take a card."
443
00:20:07,590 --> 00:20:09,560
Take a card.
444
00:20:09,590 --> 00:20:11,360
You can read, can't you?
445
00:20:11,390 --> 00:20:13,700
Right, question.
446
00:20:13,730 --> 00:20:16,900
Where do we go if we...
447
00:20:16,930 --> 00:20:19,530
Aren't dead?
448
00:20:19,570 --> 00:20:21,670
If you're here, you're dead.
449
00:20:21,700 --> 00:20:23,810
And if you're dead,
you take a card.
450
00:20:23,840 --> 00:20:25,370
But I'm not dead.
451
00:20:25,410 --> 00:20:27,210
I can't be dead.
Please, mister.
452
00:20:27,240 --> 00:20:29,340
There must be someone
we can talk to.
453
00:20:29,380 --> 00:20:32,010
Great, now look
what you've done.
454
00:20:32,050 --> 00:20:35,120
I'll see if I can find someone.
455
00:20:35,150 --> 00:20:37,190
- Hey, hey, hey, hey.
- You okay?
456
00:20:38,420 --> 00:20:40,390
Of course.
I do this all the time.
457
00:20:40,420 --> 00:20:41,860
Crying makes
adults uncomfortable.
458
00:20:41,890 --> 00:20:43,390
Not bad.
459
00:20:43,430 --> 00:20:45,260
Hoberman?
460
00:20:45,290 --> 00:20:47,330
- Penny?
- What the fuck?
461
00:20:47,360 --> 00:20:49,230
What are you doing here?
462
00:20:57,570 --> 00:20:59,486
Remind me why you dragged me
to the Brakebills Lab
463
00:20:59,510 --> 00:21:02,340
instead of staying
in our comfortable penthouse?
464
00:21:02,380 --> 00:21:03,586
We had to bring you somewhere
465
00:21:03,610 --> 00:21:05,410
where we could
control circumstances.
466
00:21:05,450 --> 00:21:07,956
Besides, I'm going to have to
rely on Kady to do any casting.
467
00:21:07,980 --> 00:21:09,890
I don't even know what to start.
468
00:21:09,920 --> 00:21:11,220
Trash can.
469
00:21:11,250 --> 00:21:12,890
- Oh. Okay.
- What?
470
00:21:16,790 --> 00:21:18,390
That I can handle.
471
00:21:22,300 --> 00:21:24,270
I can see the tether
between you and your eye
472
00:21:24,300 --> 00:21:25,830
and it's kind of between worlds.
473
00:21:25,870 --> 00:21:26,670
It's all glitchy.
474
00:21:26,700 --> 00:21:29,370
I think we should
sever the connection
475
00:21:29,400 --> 00:21:30,910
before it does permanent damage.
476
00:21:30,940 --> 00:21:34,410
My fairy eye is the only
connection I have to Josh.
477
00:21:34,440 --> 00:21:36,850
You cut that out,
I cut out your uterus.
478
00:21:37,980 --> 00:21:40,680
- Uh, Margo?
- Just a gentle observation.
479
00:21:40,720 --> 00:21:41,950
If you scorch your brain pan,
480
00:21:41,980 --> 00:21:43,590
that won't be great
for Josh either.
481
00:21:43,620 --> 00:21:46,960
Okay.
482
00:21:50,330 --> 00:21:52,460
Okay.
483
00:21:52,490 --> 00:21:53,430
That won't work for long,
484
00:21:53,460 --> 00:21:55,630
so we're gonna need
a solution yesterday.
485
00:21:55,660 --> 00:21:57,730
- Yeah, okay.
- You stay with her.
486
00:21:57,770 --> 00:21:59,700
Fen, come with me.
I'm going to need help.
487
00:22:06,710 --> 00:22:10,710
I'm gonna need to get
a couple other things stat.
488
00:22:10,750 --> 00:22:12,880
I can only bring
authorized items.
489
00:22:12,910 --> 00:22:14,750
Well...
490
00:22:14,780 --> 00:22:17,550
Then ask a doctor
about premature labor.
491
00:22:17,590 --> 00:22:19,290
And get it authorized.
492
00:22:19,320 --> 00:22:21,460
Now.
493
00:22:22,690 --> 00:22:24,430
Ow.
494
00:22:24,460 --> 00:22:27,500
Five stalks green nightshade,
495
00:22:27,530 --> 00:22:30,570
one dead quail unplucked,
rock salt,
496
00:22:30,600 --> 00:22:32,800
and two fingers of bourbon.
Now.
497
00:22:32,830 --> 00:22:34,640
- Ow, ow.
- It really hurts.
498
00:22:34,670 --> 00:22:36,610
Ask the king if he wants
this woman to die.
499
00:22:36,640 --> 00:22:39,140
I need to cast something
to stop her pain.
500
00:22:39,170 --> 00:22:42,410
Or alternately, oceans
of blood on your hands, friend.
501
00:22:42,440 --> 00:22:44,310
Chop chop.
502
00:22:46,050 --> 00:22:47,550
Hey. Psst.
503
00:22:47,580 --> 00:22:49,620
Okay, so what's
all that really for?
504
00:22:49,650 --> 00:22:52,420
I need you scared,
and you don't scare easy.
505
00:22:52,450 --> 00:22:54,860
So the less you know,
the better.
506
00:22:56,190 --> 00:22:57,630
Gruel?
507
00:22:59,660 --> 00:23:01,460
Hey, you think Ash will be fine
508
00:23:01,500 --> 00:23:03,770
with, uh, what's-her-name,
right?
509
00:23:03,800 --> 00:23:05,430
Kathy?
510
00:23:05,470 --> 00:23:07,600
Old friend.
She's great with kids.
511
00:23:07,640 --> 00:23:11,440
Should feel like recess
plus birthday.
512
00:23:11,470 --> 00:23:13,810
It's just me and the kid
kind of have this
513
00:23:13,840 --> 00:23:17,780
Newt and Ripley thing going.
I promised I'd get her home.
514
00:23:19,510 --> 00:23:22,420
Then I should get
the bad news out of the way.
515
00:23:22,450 --> 00:23:25,450
- I can't help you.
- Why the hell not?
516
00:23:25,490 --> 00:23:26,960
Take a look around.
517
00:23:26,990 --> 00:23:29,090
Librarians have been going
through some shit lately.
518
00:23:29,120 --> 00:23:32,130
No magic, too much magic,
but unpredictable.
519
00:23:32,160 --> 00:23:35,960
A lot of our folks
got relocated, and we...
520
00:23:36,000 --> 00:23:38,800
Kind of don't exactly
know where.
521
00:23:38,830 --> 00:23:40,540
Okay, perfect world,
522
00:23:40,570 --> 00:23:43,040
boss steps in, oversees shit.
523
00:23:43,070 --> 00:23:44,970
But...
524
00:23:45,010 --> 00:23:48,740
Hades is vanished.
525
00:23:48,780 --> 00:23:51,480
Your boss is the god, Hades?
526
00:23:51,510 --> 00:23:52,980
That's cool,
527
00:23:53,010 --> 00:23:55,380
except for
the abandoning you part.
528
00:23:55,420 --> 00:23:57,320
I can't say that's great.
529
00:23:57,350 --> 00:23:58,990
Kind of skeleton crew.
530
00:23:59,020 --> 00:24:01,720
And here's the bad news for you.
531
00:24:01,760 --> 00:24:03,430
Our connection to the world
of the living?
532
00:24:03,460 --> 00:24:04,460
Hades controls that.
533
00:24:04,490 --> 00:24:07,730
And right before he FO'd,
he flipped the switch.
534
00:24:07,760 --> 00:24:09,030
Why?
535
00:24:11,500 --> 00:24:15,040
Man, dead you is
just way more zen.
536
00:24:15,070 --> 00:24:18,110
So after all that,
why did you stay?
537
00:24:18,140 --> 00:24:20,880
I make a promise, I keep it.
538
00:24:20,910 --> 00:24:23,580
Look, bro, I hear you
and bad timing.
539
00:24:23,610 --> 00:24:25,550
But me and the kid?
We didn't die.
540
00:24:25,580 --> 00:24:27,850
We just got dragged
into a weird netherworld
541
00:24:27,880 --> 00:24:30,520
- by the Takers.
- Right, you said.
542
00:24:30,550 --> 00:24:31,550
Never heard of them.
543
00:24:31,590 --> 00:24:34,020
Well, I promise you
they're real and they suck.
544
00:24:34,060 --> 00:24:36,120
And we are in the wrong place.
545
00:24:36,160 --> 00:24:38,530
I mean, this can't be
the first time in history
546
00:24:38,560 --> 00:24:40,860
not dead people
ended up here, right?
547
00:24:40,900 --> 00:24:42,330
Accidents happen.
548
00:24:42,360 --> 00:24:43,870
There's got to be some protocol
549
00:24:43,900 --> 00:24:46,770
or some special
dispensation thing.
550
00:24:46,800 --> 00:24:48,700
Anyone sent
to the Underworld by mistake
551
00:24:48,740 --> 00:24:50,910
has 24 hours to file a dispute.
552
00:24:50,940 --> 00:24:52,770
Great, let's file a dispute.
553
00:24:52,810 --> 00:24:56,680
Disputes have to be sent up top.
554
00:24:56,710 --> 00:24:59,080
And since Hades left, we can't.
555
00:24:59,110 --> 00:25:03,080
So if we don't find Hades,
we're just stuck?
556
00:25:03,120 --> 00:25:04,620
I'm sorry.
557
00:25:04,650 --> 00:25:08,990
Does he have, like,
a pager or a walkie?
558
00:25:09,020 --> 00:25:11,390
If he doesn't want
to be found, he won't be.
559
00:25:11,430 --> 00:25:13,500
The Underworld is big.
560
00:25:13,530 --> 00:25:14,700
He could be anywhere.
561
00:25:14,730 --> 00:25:18,770
Well could I maybe get a map
and start checking things off?
562
00:25:20,640 --> 00:25:22,500
Shit.
563
00:25:22,540 --> 00:25:26,670
I might know someone
who can help.
564
00:25:26,710 --> 00:25:30,150
God, but it is the suck option.
565
00:25:34,680 --> 00:25:37,590
Penny, you got my invite.
566
00:25:37,620 --> 00:25:38,950
Uh...
567
00:25:38,990 --> 00:25:41,660
Oh, you need something.
568
00:25:41,690 --> 00:25:43,090
Sorry, man.
569
00:25:43,120 --> 00:25:45,660
This is so typical.
570
00:25:45,690 --> 00:25:47,960
You don't come to my brunches,
which I guess is fine,
571
00:25:48,000 --> 00:25:49,500
but you could at least RSVP.
572
00:25:49,530 --> 00:25:52,670
That is the polite thing to do
573
00:25:52,700 --> 00:25:54,940
so he doesn't have
too much food.
574
00:25:57,240 --> 00:25:59,140
That makes sense.
575
00:25:59,170 --> 00:26:01,880
Anyway, we need an expert.
576
00:26:01,910 --> 00:26:03,110
That is why we're here.
577
00:26:03,140 --> 00:26:06,780
And I gather you are the guy
who knows where everything is.
578
00:26:06,820 --> 00:26:09,650
Well, I do know a thing or two.
579
00:26:10,590 --> 00:26:12,050
And I am very generous
with my time,
580
00:26:12,090 --> 00:26:13,250
unlike some people.
581
00:26:13,290 --> 00:26:15,660
We are looking for Hades.
582
00:26:15,690 --> 00:26:17,560
Penny thinks you might know
where he is.
583
00:26:17,590 --> 00:26:18,860
I have no idea.
584
00:26:18,890 --> 00:26:20,800
Penny told you
he disappeared, right?
585
00:26:20,830 --> 00:26:21,660
Very odd.
586
00:26:21,700 --> 00:26:23,630
Usually there's
at least one person
587
00:26:23,670 --> 00:26:25,530
who can get a hold of him.
This time...
588
00:26:25,570 --> 00:26:27,570
But you know all his spots?
589
00:26:27,600 --> 00:26:30,140
- Gods no.
- Quite the opposite.
590
00:26:30,170 --> 00:26:32,810
He is insanely strict on me.
591
00:26:32,840 --> 00:26:36,210
You know, I'm not even allowed
to map the place where he...
592
00:26:36,240 --> 00:26:37,880
Wait a minute.
593
00:26:40,050 --> 00:26:43,520
He forbade me from mapping
an area in the Underworld.
594
00:26:43,550 --> 00:26:46,720
I always suspected he had some
kind of special retreat there.
595
00:26:46,750 --> 00:26:48,820
I'm sorry, if it's
not on the map,
596
00:26:48,860 --> 00:26:50,660
what good would that do us?
597
00:26:50,690 --> 00:26:52,666
Well, because I mapped
everything else around it.
598
00:26:52,690 --> 00:26:57,200
So in an ironic way, it's
like I mapped it... perfectly.
599
00:27:05,740 --> 00:27:08,210
Is it time to put
another scratch mark up?
600
00:27:08,240 --> 00:27:10,250
It's been a day,
601
00:27:10,280 --> 00:27:11,850
right?
602
00:27:11,880 --> 00:27:13,850
I can't tell anymore.
603
00:27:13,880 --> 00:27:16,220
I think your count is short.
604
00:27:16,250 --> 00:27:19,250
We've been here
longer than a month.
605
00:27:19,290 --> 00:27:21,890
This whole conversation
is predicated
606
00:27:21,920 --> 00:27:23,590
on time having meaning,
607
00:27:23,630 --> 00:27:26,860
which it doesn't in here, so.
608
00:27:26,900 --> 00:27:32,630
A time traveler walks
into a bar in Vienna, 1908.
609
00:27:32,670 --> 00:27:37,610
Sits next to a young
art student named Adolf Hitler.
610
00:27:37,640 --> 00:27:40,710
Adolf sighs into his beer.
611
00:27:40,740 --> 00:27:43,110
"You know what I hate?"
he asks.
612
00:27:43,140 --> 00:27:45,650
Time traveler says,
613
00:27:45,680 --> 00:27:48,050
"I don't know, Jews?"
614
00:27:48,080 --> 00:27:52,720
And Hitler goes,
"Huh, now that you mention it."
615
00:27:54,760 --> 00:27:56,560
I mean, you got to laugh, right?
616
00:27:56,590 --> 00:27:57,590
You're right.
617
00:27:57,630 --> 00:27:59,830
There are no good jokes
about time traveling.
618
00:27:59,860 --> 00:28:02,060
At first, I thought
it was better at least
619
00:28:02,100 --> 00:28:05,230
that we don't get hungry
or tired or need to pee.
620
00:28:05,270 --> 00:28:08,270
But it's just...
Fucking torture.
621
00:28:08,300 --> 00:28:12,540
- The sameness.
- It is intolerable.
622
00:28:12,570 --> 00:28:16,980
- Hey, hey, hey.
- We are tolerating fine.
623
00:28:17,010 --> 00:28:18,750
Hey, we are going
to figure this out.
624
00:28:18,780 --> 00:28:21,650
There is nothing to figure out.
625
00:28:21,680 --> 00:28:24,650
It is what it is.
626
00:28:24,690 --> 00:28:29,420
There is just one decision.
627
00:28:29,460 --> 00:28:31,290
I'd still be a regular traveler.
628
00:28:31,330 --> 00:28:33,090
No, that's not happening.
629
00:28:33,130 --> 00:28:36,360
- This is it, Penny.
- The Chatwin curse.
630
00:28:36,400 --> 00:28:38,270
The tipping of the scale.
631
00:28:38,300 --> 00:28:40,170
No, this is just some
self-important asshole
632
00:28:40,200 --> 00:28:41,770
we need to outsmart.
633
00:28:41,800 --> 00:28:43,770
I'm not letting you
be forced into a decision
634
00:28:43,810 --> 00:28:44,940
that's gonna ruin your life.
635
00:28:44,970 --> 00:28:46,440
It's not my life
exactly, it's...
636
00:28:46,470 --> 00:28:48,340
You don't know what it is.
637
00:28:48,380 --> 00:28:52,310
You are at the beginning.
That's why, no.
638
00:28:52,350 --> 00:28:56,320
We could be here forever
639
00:28:56,350 --> 00:28:58,850
if we don't do something.
640
00:29:02,060 --> 00:29:05,160
- What are you doing?
- I'm making my decision.
641
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
Wow.
642
00:29:42,230 --> 00:29:46,830
The Underworld is in shambles,
and Hades is out here doing...
643
00:29:48,670 --> 00:29:50,240
Whatever this is?
644
00:29:50,270 --> 00:29:52,070
Pink Himalayan sea salt.
645
00:29:52,110 --> 00:29:55,740
I do a great salt-crusted cod
with a lovely...
646
00:29:55,780 --> 00:29:57,910
You know what, never mind.
Not important.
647
00:29:57,950 --> 00:29:59,656
He uses it as a spa bath. It
extracts toxins.
648
00:29:59,680 --> 00:30:01,820
It's a great stress releaser
if you...
649
00:30:01,850 --> 00:30:03,890
- So I've heard.
- Excuse me.
650
00:30:03,920 --> 00:30:05,420
This temple is off limits.
651
00:30:05,450 --> 00:30:07,320
- Yes, hi.
- We are looking for Hades.
652
00:30:07,360 --> 00:30:08,890
He's unavailable.
653
00:30:08,920 --> 00:30:09,790
Respectfully,
654
00:30:09,820 --> 00:30:11,830
we wouldn't come here
if it wasn't urgent.
655
00:30:11,860 --> 00:30:14,330
Can you please let him know
that we are here?
656
00:30:14,360 --> 00:30:16,030
No, he's gone.
657
00:30:16,060 --> 00:30:18,270
Well, he can't just be gone.
658
00:30:18,300 --> 00:30:21,200
I assume you're here
because he just up and left.
659
00:30:21,240 --> 00:30:23,340
And you're worried
it was for good.
660
00:30:23,370 --> 00:30:25,010
Well, I'm sorry to tell you,
661
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
when he left, he told me
he might never be back.
662
00:30:27,080 --> 00:30:28,680
- Wait, what?
- Never?
663
00:30:28,710 --> 00:30:30,450
He didn't feel like elaborating.
664
00:30:30,480 --> 00:30:31,510
It's just some of us
665
00:30:31,550 --> 00:30:32,726
are trying to keep
the Underworld running.
666
00:30:32,750 --> 00:30:35,850
Yeah, and some of us
are trying to map it.
667
00:30:35,880 --> 00:30:37,690
And he is a god.
668
00:30:37,720 --> 00:30:39,420
He doesn't answer to any of you.
669
00:30:39,450 --> 00:30:41,690
- Well, excuse me, please...
- Uh, guys?
670
00:30:41,720 --> 00:30:44,390
I think I got something.
671
00:30:44,430 --> 00:30:47,360
Let's just hope
Margo's still watching.
672
00:30:49,230 --> 00:30:51,200
So here's the plan.
673
00:30:51,230 --> 00:30:53,900
We separate the signal
before it enters Margo's brain
674
00:30:53,940 --> 00:30:54,770
and then we deflect it.
675
00:30:54,800 --> 00:30:57,240
- Like put it somewhere else?
- How?
676
00:30:57,270 --> 00:30:59,310
With this.
677
00:30:59,340 --> 00:31:02,310
Now, I have a mixed history
with prism spells,
678
00:31:02,340 --> 00:31:04,480
so you're going to need
to check my math.
679
00:31:04,510 --> 00:31:08,320
This feels weird as fuck.
680
00:31:08,350 --> 00:31:10,250
Just don't move.
681
00:31:10,280 --> 00:31:13,050
Did you... did you poke
her brain parts?
682
00:31:13,090 --> 00:31:14,390
What?
683
00:31:14,420 --> 00:31:15,590
How does that feel?
684
00:31:15,620 --> 00:31:18,530
Like you just stuck a
flash drive into my jello hole.
685
00:31:22,100 --> 00:31:22,860
Oh, my God.
686
00:31:22,900 --> 00:31:24,076
I feel something coming through.
687
00:31:24,100 --> 00:31:27,100
What the fuck?
688
00:31:27,140 --> 00:31:30,440
Oh, channel Josh is live.
689
00:31:30,470 --> 00:31:32,010
How does it feel?
690
00:31:32,040 --> 00:31:34,240
Like I'm getting acupuncture
inside my brain,
691
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
but it doesn't hurt.
692
00:31:35,310 --> 00:31:38,010
Well, thank God he's alive.
693
00:31:38,050 --> 00:31:41,050
Except where
the shitfaced Jesus is he?
694
00:31:41,080 --> 00:31:44,490
Wait,
why is Penny in Taker Land?
695
00:31:44,520 --> 00:31:46,350
That's not... that's
not that Penny.
696
00:31:46,390 --> 00:31:49,090
That's... that's Penny.
That's my Penny.
697
00:31:49,120 --> 00:31:51,430
But that would mean
that Josh is in the Underworld.
698
00:31:51,460 --> 00:31:53,036
- No, no, no, no, no.
- That would mean...
699
00:31:53,060 --> 00:31:55,160
Josh is dead?
700
00:31:55,200 --> 00:31:58,830
Maybe he's trying to tell us
that he's still alive
701
00:31:58,870 --> 00:32:00,740
and needs our help.
702
00:32:02,470 --> 00:32:05,040
But I don't get it.
Isn't Hades down there?
703
00:32:05,070 --> 00:32:08,880
I am so confused.
704
00:32:08,910 --> 00:32:12,010
An address! In Queens!
705
00:32:12,050 --> 00:32:14,180
- Hades is on Earth?
- Well, shit, go check.
706
00:32:14,220 --> 00:32:17,390
I'd come with, but I've got
a goddamn movie projector
707
00:32:17,420 --> 00:32:19,190
stuck in my eye hole.
708
00:32:19,220 --> 00:32:23,160
Okay, now arrange
the feathers in front of you
709
00:32:23,190 --> 00:32:26,860
in a triangle,
and then drink this.
710
00:32:26,890 --> 00:32:28,060
What's the bourbon for?
711
00:32:28,100 --> 00:32:29,830
It's for me.
712
00:32:34,000 --> 00:32:35,340
Ugh.
713
00:32:35,370 --> 00:32:38,970
Okay, so, um, this isn't
going to do anything
714
00:32:39,010 --> 00:32:40,580
to you or mini you physically.
715
00:32:40,610 --> 00:32:45,050
But, um, you will feel a huge
shot of fear and anxiety,
716
00:32:45,080 --> 00:32:46,310
and it's not gonna be nice.
717
00:32:46,350 --> 00:32:48,220
So hopefully that'll
do something.
718
00:32:48,250 --> 00:32:50,280
Okay, bottoms up.
719
00:32:50,320 --> 00:32:54,560
Now listen to exactly
what I'm going to say
720
00:32:54,590 --> 00:32:58,560
because the next part
can get a little bit, um...
721
00:33:00,230 --> 00:33:01,330
Weird.
722
00:33:01,360 --> 00:33:03,560
Okay, on my count.
723
00:33:03,600 --> 00:33:06,200
Three, two...
724
00:33:08,140 --> 00:33:09,600
What?
725
00:33:09,640 --> 00:33:11,670
Oh, my God.
My water just broke.
726
00:33:11,710 --> 00:33:13,910
- What?
- That's very bad.
727
00:33:13,940 --> 00:33:15,356
Oh, my God,
the baby's coming, Eliot.
728
00:33:15,380 --> 00:33:16,840
Tell her to lay on her back.
729
00:33:16,880 --> 00:33:19,150
- I can't lay on back.
- It's coming.
730
00:33:19,180 --> 00:33:20,880
It's too soon.
This is way too soon.
731
00:33:20,920 --> 00:33:22,556
Eliot, please, do something.
You have to get a guard.
732
00:33:22,580 --> 00:33:24,050
- Guard!
- They won't come.
733
00:33:24,090 --> 00:33:25,426
- They never come between meals.
- Oh, shit.
734
00:33:25,450 --> 00:33:26,350
I'm sorry.
735
00:33:26,390 --> 00:33:28,090
Eliot, you have
to get us out of here.
736
00:33:28,120 --> 00:33:30,260
- I can't.
- Tell the baby.
737
00:33:30,290 --> 00:33:32,430
- Okay.
- Okay, baby, we got to go.
738
00:33:32,460 --> 00:33:33,690
We got to go.
Okay, baby?
739
00:33:33,730 --> 00:33:36,100
We got to go.
Oh, we got to go.
740
00:33:36,130 --> 00:33:37,600
Okay, how does Penny travel?
741
00:33:37,630 --> 00:33:40,200
He pictures it
in his mind, right?
742
00:33:40,230 --> 00:33:42,300
Right, okay, so picture it
in your mind.
743
00:33:42,340 --> 00:33:44,240
Picture the other side
of the bars.
744
00:33:44,270 --> 00:33:45,710
- I'm trying.
- I can't.
745
00:33:45,740 --> 00:33:46,940
Now, Julia.
746
00:33:46,970 --> 00:33:48,310
- I'm trying, El.
- I can't.
747
00:33:48,340 --> 00:33:50,080
- Come on, Jules.
- Now.
748
00:33:51,080 --> 00:33:52,480
Oh, my God.
749
00:33:54,420 --> 00:33:55,720
Eliot, I did it.
It worked.
750
00:33:55,750 --> 00:33:57,220
- Yes.
- Okay, now do it for real.
751
00:33:57,250 --> 00:33:58,950
What?
752
00:33:58,990 --> 00:34:00,690
I'm sorry.
753
00:34:04,630 --> 00:34:06,490
You motherfucker.
754
00:34:06,530 --> 00:34:08,160
You incepted me.
755
00:34:08,200 --> 00:34:09,600
Your baby's strong.
756
00:34:09,630 --> 00:34:11,170
It took three castings
to deceive it.
757
00:34:11,200 --> 00:34:12,246
I had to make you believe it,
758
00:34:12,270 --> 00:34:14,176
so we had to tell you
the spell was something else.
759
00:34:14,200 --> 00:34:15,246
Honestly, fuck the both of you.
760
00:34:15,270 --> 00:34:18,310
- Get mad later.
- Use the adrenaline right now.
761
00:34:19,710 --> 00:34:21,440
Do it again.
762
00:34:21,480 --> 00:34:23,910
- Now, Julia.
- Go to hell.
763
00:34:31,220 --> 00:34:34,160
My baby is awesome.
764
00:34:34,190 --> 00:34:36,590
Celebrate later, escape now.
765
00:34:36,620 --> 00:34:38,330
Keys.
766
00:34:38,360 --> 00:34:40,390
Right.
767
00:34:51,170 --> 00:34:52,170
Alice, Kady.
768
00:34:53,510 --> 00:34:55,640
Been expecting you.
769
00:35:03,480 --> 00:35:07,560
So did you come here to watch
me play video games or what?
770
00:35:07,590 --> 00:35:10,160
Our friend is trapped
in the Underworld
771
00:35:10,190 --> 00:35:11,330
but he isn't dead.
772
00:35:11,360 --> 00:35:13,630
Wow, how did
he manage to do that?
773
00:35:13,660 --> 00:35:17,670
Well, he's gifted
at screwing up.
774
00:35:17,700 --> 00:35:19,400
Can you please help him?
775
00:35:19,430 --> 00:35:21,540
Sorry, can't.
776
00:35:21,570 --> 00:35:23,640
- Of course you can.
- You run the Underworld.
777
00:35:23,670 --> 00:35:25,740
I did, but then I quit.
778
00:35:25,770 --> 00:35:27,540
- You what?
- Can you even do that?
779
00:35:27,580 --> 00:35:28,680
I can do what I want.
780
00:35:28,710 --> 00:35:30,750
But why?
781
00:35:30,780 --> 00:35:33,350
Our friend,
he's not supposed to be there.
782
00:35:33,380 --> 00:35:35,220
You think death is fair?
783
00:35:35,250 --> 00:35:37,120
You think life is fair?
784
00:35:37,150 --> 00:35:39,720
Skip the sales pitch,
Kady Orloff-Diaz.
785
00:35:39,750 --> 00:35:42,760
I know your life,
so I know you know better.
786
00:35:42,790 --> 00:35:46,430
Give me one reason you deserve
to be treated any better
787
00:35:46,460 --> 00:35:49,830
than the rest of us,
and I'll help.
788
00:35:49,860 --> 00:35:52,370
Otherwise, you're
messing up my game.
789
00:35:56,670 --> 00:35:58,540
What is wrong with him?
790
00:35:58,570 --> 00:36:01,380
Why is every god we meet
such a nutsack?
791
00:36:02,910 --> 00:36:05,550
Look around.
792
00:36:05,580 --> 00:36:07,350
What do you see?
793
00:36:10,380 --> 00:36:13,620
A shitty apartment?
794
00:36:13,650 --> 00:36:15,420
Shades drawn,
795
00:36:15,460 --> 00:36:18,360
take-out, he's a mess.
796
00:36:18,390 --> 00:36:20,260
Look familiar?
797
00:36:22,700 --> 00:36:24,600
It's me after Q died.
798
00:36:26,670 --> 00:36:28,240
Oh, my God.
799
00:36:30,600 --> 00:36:34,280
Our Lady Underground
was his wife.
800
00:36:34,310 --> 00:36:37,240
And the monster's sister,
she killed her.
801
00:36:38,710 --> 00:36:40,920
The God of the Dead
is in mourning.
802
00:36:43,920 --> 00:36:45,920
Let me try to talk to him.
803
00:36:50,730 --> 00:36:52,590
Figured it out, huh?
804
00:36:52,630 --> 00:36:56,460
Can you just put that down
and talk to me for a second?
805
00:37:00,470 --> 00:37:03,700
Look.
806
00:37:06,310 --> 00:37:07,140
There's nothing to say.
807
00:37:07,170 --> 00:37:09,680
It's not the same,
your grief and mine.
808
00:37:09,710 --> 00:37:12,610
- I disagree.
- I think when you lose someone...
809
00:37:12,650 --> 00:37:13,780
When you die,
810
00:37:13,810 --> 00:37:15,650
you go somewhere.
811
00:37:15,680 --> 00:37:17,890
You know how I know?
'Cause I built it.
812
00:37:17,920 --> 00:37:20,150
For you.
To help you.
813
00:37:20,190 --> 00:37:23,090
Quentin?
Penny?
814
00:37:23,120 --> 00:37:25,360
I eased their passage.
815
00:37:27,190 --> 00:37:30,130
There's no Underworld for gods.
816
00:37:30,160 --> 00:37:31,800
What happens to you?
817
00:37:31,830 --> 00:37:34,370
I don't know.
818
00:37:36,300 --> 00:37:39,710
We're not supposed to die,
but...
819
00:37:39,740 --> 00:37:43,810
she did, and...
820
00:37:43,840 --> 00:37:46,350
that's all I get to know.
821
00:37:46,380 --> 00:37:47,720
Forever.
822
00:37:47,750 --> 00:37:51,890
See, you'll die someday.
823
00:37:51,920 --> 00:37:54,320
But I won't.
824
00:37:56,720 --> 00:37:59,660
I'm sorry.
825
00:38:01,600 --> 00:38:03,900
I wish there was something
I could say to help.
826
00:38:03,930 --> 00:38:07,670
Our friend, Josh, didn't die.
827
00:38:07,700 --> 00:38:10,300
He was in the Taker Realm, and...
828
00:38:10,340 --> 00:38:11,810
Well, that's not possible.
829
00:38:11,840 --> 00:38:14,180
That place doesn't connect
to the world above.
830
00:38:14,210 --> 00:38:16,340
Well, someone opened a door.
831
00:38:16,380 --> 00:38:19,310
That's very bad.
832
00:38:19,350 --> 00:38:21,650
The creatures you call Takers,
do you know what they are?
833
00:38:23,650 --> 00:38:25,750
They're guard dogs.
834
00:38:25,790 --> 00:38:27,690
Their realm is
a security measure.
835
00:38:27,720 --> 00:38:30,690
A barrier between your world
and the world of the dead.
836
00:38:30,720 --> 00:38:33,660
If a soul tries to come back,
it takes them
837
00:38:33,690 --> 00:38:36,030
and returns them
to the Underworld.
838
00:38:36,060 --> 00:38:37,230
Trust me.
839
00:38:37,260 --> 00:38:38,506
The dead coming back
to the living,
840
00:38:38,530 --> 00:38:39,530
that's not a good thing.
841
00:38:39,570 --> 00:38:41,570
So if they're in Fillory?
842
00:38:41,600 --> 00:38:43,000
Then somebody opened a door
843
00:38:43,040 --> 00:38:44,740
that should not
have been opened.
844
00:38:44,770 --> 00:38:47,580
And I think I know why.
845
00:38:47,610 --> 00:38:49,580
What if it was a person like us,
846
00:38:49,610 --> 00:38:53,550
who just wanted to bring back
someone he loved?
847
00:38:56,880 --> 00:38:59,790
I leave for a couple months,
and everything goes to shit.
848
00:39:03,720 --> 00:39:06,530
I will help your friend.
849
00:39:06,560 --> 00:39:08,630
But you will clean up this mess.
850
00:39:08,660 --> 00:39:11,730
Stop whoever's trying
to get past the Takers.
851
00:39:11,770 --> 00:39:14,870
If you don't, and let me
say this very clearly,
852
00:39:14,900 --> 00:39:17,570
your world will be
destroyed too.
853
00:39:17,610 --> 00:39:19,310
Destroyed how?
854
00:39:19,340 --> 00:39:21,740
If this person were
to get past the Takers,
855
00:39:21,780 --> 00:39:23,280
there would be just one door
856
00:39:23,310 --> 00:39:25,450
between them and the person
that they lost.
857
00:39:25,480 --> 00:39:28,750
And if they were
to crack that door,
858
00:39:28,780 --> 00:39:31,720
who knows how many of the dead
would spill through.
859
00:39:31,750 --> 00:39:34,890
Not just the one he wants,
860
00:39:34,920 --> 00:39:38,460
but all the dead.
861
00:39:38,490 --> 00:39:41,030
It could mean
the end of everything.
862
00:40:01,120 --> 00:40:03,880
I think we're back.
863
00:40:03,920 --> 00:40:07,050
Fillory smells a lot
better than Takerville.
864
00:40:11,630 --> 00:40:13,390
I didn't think
you were a hugger.
865
00:40:13,430 --> 00:40:14,760
Shut up.
866
00:40:27,940 --> 00:40:29,440
Look.
867
00:40:32,980 --> 00:40:36,580
- Oh, my God.
- They're all dead.
868
00:40:36,620 --> 00:40:40,960
Is that a good thing?
869
00:40:40,990 --> 00:40:42,560
I don't know.
870
00:40:52,170 --> 00:40:53,800
Okay, we should stop.
871
00:40:53,830 --> 00:40:54,800
It's okay.
872
00:40:54,840 --> 00:40:56,640
I can do this.
873
00:40:57,810 --> 00:41:00,340
Okay. All right, come here.
874
00:41:04,010 --> 00:41:06,610
He said this was
eradicating your...
875
00:41:06,650 --> 00:41:09,050
Timey wimey plasma factor.
876
00:41:09,080 --> 00:41:11,650
Why does it look like
this is collecting it?
877
00:41:11,690 --> 00:41:14,660
- What?
- Let me see that.
878
00:41:14,690 --> 00:41:15,990
Your hand is shaking.
879
00:41:17,520 --> 00:41:19,660
I don't want this.
Get this thing off.
880
00:41:21,030 --> 00:41:23,460
- What the hell is it now?
- Step away from her.
881
00:41:23,500 --> 00:41:26,570
This is how you
unburden her curse?
882
00:41:26,600 --> 00:41:28,170
By collecting it?
883
00:41:28,200 --> 00:41:30,500
You don't understand
what you're talking about.
884
00:41:30,540 --> 00:41:31,670
Put that down.
885
00:41:31,710 --> 00:41:34,680
- How about I smash it?
- Wait.
886
00:41:34,710 --> 00:41:35,840
Stop.
Okay.
887
00:41:35,880 --> 00:41:39,180
- Your hand.
- That tremor.
888
00:41:39,210 --> 00:41:40,750
That's what happens
when you run low?
889
00:41:40,780 --> 00:41:42,680
Your finite supply?
890
00:41:42,720 --> 00:41:44,990
Do you ever stop
asking questions?
891
00:41:45,020 --> 00:41:48,060
You're not a guardian
of space-time.
892
00:41:48,090 --> 00:41:49,690
You're a junkie.
893
00:41:49,720 --> 00:41:50,560
I wasn't lying...
894
00:41:50,590 --> 00:41:53,190
You used the signal to find us
895
00:41:53,230 --> 00:41:55,730
so you can take what we have
to use for yourself.
896
00:41:55,760 --> 00:41:58,430
I wasn't lying about what I do.
897
00:41:58,470 --> 00:42:00,530
Time travelers are so rare.
898
00:42:00,570 --> 00:42:03,170
But you spend your life
chasing them to unflap
899
00:42:03,200 --> 00:42:06,510
every butterfly wing, it feels
like they're everywhere.
900
00:42:06,540 --> 00:42:08,610
I'm just trying to stop idiots
901
00:42:08,640 --> 00:42:10,880
from destroying
the entire universe.
902
00:42:10,910 --> 00:42:12,880
Oh, it's interesting that idiots
903
00:42:12,910 --> 00:42:14,750
include everyone except you.
904
00:42:14,780 --> 00:42:16,920
Tell me most people
can be trusted.
905
00:42:16,950 --> 00:42:19,920
Tell me more power
makes people better.
906
00:42:19,950 --> 00:42:22,590
No?
I thought so.
907
00:42:25,590 --> 00:42:28,760
I have been keeping
this whole thing together,
908
00:42:28,800 --> 00:42:30,660
by myself, forever.
909
00:42:30,700 --> 00:42:33,100
You didn't think
you could ask me for help?
910
00:42:33,130 --> 00:42:34,600
Oh, I tried a few times
911
00:42:34,640 --> 00:42:37,470
with a few of you
when I was your age.
912
00:42:37,500 --> 00:42:39,410
I believed in people.
913
00:42:39,440 --> 00:42:41,156
You mean back before
you thought you were better
914
00:42:41,180 --> 00:42:42,980
than everyone else?
915
00:42:43,010 --> 00:42:45,780
You can't understand
unless you've seen what I have.
916
00:42:45,810 --> 00:42:47,750
And I wouldn't wish that
on the devil.
917
00:42:47,780 --> 00:42:50,080
It's why I put you here.
918
00:42:50,120 --> 00:42:52,620
One day, maybe you'll
know enough to thank me.
919
00:42:52,650 --> 00:42:54,490
- Okay, brass tacks.
- We're leaving.
920
00:42:54,520 --> 00:42:56,590
- When she finishes...
- I won't.
921
00:42:56,620 --> 00:42:57,590
She's not finishing.
922
00:42:57,620 --> 00:43:00,560
She's walking away
with whatever's in her veins
923
00:43:00,590 --> 00:43:03,030
in exchange for this.
924
00:43:05,570 --> 00:43:08,640
- I can't let her go if she...
- That's the deal.
925
00:43:12,810 --> 00:43:13,970
Fine.
926
00:43:17,850 --> 00:43:19,580
Learn not to time travel.
927
00:43:19,610 --> 00:43:21,280
Because hear me.
928
00:43:21,320 --> 00:43:24,250
If you go back,
if you change a hair on a fly,
929
00:43:24,280 --> 00:43:27,120
you will be seeing me.
930
00:43:27,150 --> 00:43:30,160
And it will be the very
last time you see anyone.
931
00:43:32,560 --> 00:43:33,990
Can't wait.
932
00:43:37,900 --> 00:43:39,570
Hey, help!
933
00:43:42,740 --> 00:43:44,670
- Okay, she's breathing.
- She's coming to.
934
00:43:44,710 --> 00:43:46,570
Oh.
935
00:43:48,840 --> 00:43:50,980
Yeah, uh,
936
00:43:51,010 --> 00:43:53,780
we should probably talk.
65861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.