All language subtitles for ncis.los.angeles.s11e17.internal.720p.web.x264-trump.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,545 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,796 The truth is if Anna doesn't want to be found, 3 00:00:04,879 --> 00:00:07,549 there's really nothing anybody can do. 4 00:00:04,879 --> 00:00:07,549 ANNA: Hi, Callen. 5 00:00:11,010 --> 00:00:13,054 How are you? 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,432 I've been looking for you. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,432 I know. 8 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 We just have to put our heads together. 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,685 We can work this out, Anna. 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,565 You know they're gonna find out. 11 00:00:23,648 --> 00:00:25,775 It's just until I figure some things out. 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,652 The CIA, my criminal record. 13 00:00:27,736 --> 00:00:29,779 I don't want to get anyone into trouble. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,948 CALLEN: What about me? 15 00:00:29,863 --> 00:00:31,948 ANNA: Well, you maybe 16 00:00:32,031 --> 00:00:34,951 just a little bit. 17 00:00:35,034 --> 00:00:37,245 An operation was launched into Sinai Peninsula to take down 18 00:00:37,328 --> 00:00:39,581 a high-value target. It was a complete ambush. 19 00:00:39,664 --> 00:00:40,957 An NCIS agent 20 00:00:41,040 --> 00:00:42,959 was embedded with them. 21 00:00:41,040 --> 00:00:42,959 Somebody we know? 22 00:00:43,042 --> 00:00:45,086 Fatima hasn't been seen since the raid. 23 00:00:48,548 --> 00:00:50,675 ERIC: Hetty wanted boots on the ground 24 00:00:50,759 --> 00:00:52,177 as soon as humanly possible. 25 00:00:52,260 --> 00:00:54,429 We will return this American spy to safety 26 00:00:54,512 --> 00:00:56,473 for half a million U.S. dollars. 27 00:00:56,556 --> 00:01:00,018 You have 24 hours to prevent her execution. 28 00:01:00,101 --> 00:01:03,062 You're getting some company. 29 00:01:00,101 --> 00:01:03,062 What are you talking about? 30 00:01:05,565 --> 00:01:06,900 You okay? 31 00:01:05,565 --> 00:01:06,900 Yeah. 32 00:01:06,983 --> 00:01:08,651 How did you find me? 33 00:01:06,983 --> 00:01:08,651 It was a group effort. 34 00:01:08,735 --> 00:01:10,403 Get her out of here. 35 00:01:17,202 --> 00:01:20,205 I owe all of you. 36 00:01:20,288 --> 00:01:21,873 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 37 00:01:21,956 --> 00:01:24,000 Wow. I think I like this Lance. 38 00:01:24,083 --> 00:01:25,877 Yeah, he's a good dude. 39 00:01:25,960 --> 00:01:27,504 Sometimes you got to get your ass kicked 40 00:01:27,587 --> 00:01:30,089 to know you still got some fight left in you. 41 00:01:40,058 --> 00:01:42,894 I can't believe we're still out here searching for him. 42 00:01:42,977 --> 00:01:45,188 He's a loose cannon, doesn't follow the playbook. 43 00:01:45,271 --> 00:01:48,691 It makes his movements completely unpredictable. 44 00:01:48,775 --> 00:01:50,860 I think I know someone like that. 45 00:01:50,944 --> 00:01:53,029 (chuckles) 46 00:01:53,112 --> 00:01:55,156 I know he's down there on that boat. 47 00:01:55,240 --> 00:01:57,575 You don't know that. You think that. 48 00:01:57,659 --> 00:02:00,453 And you thinking you know where he is doesn't help us right now. 49 00:02:03,581 --> 00:02:05,667 (phone vibrates) 50 00:02:07,085 --> 00:02:08,378 Damn. 51 00:02:08,461 --> 00:02:10,839 Special Agent in Charge Atkins. 52 00:02:10,922 --> 00:02:13,842 He wants me to call in with an update on Rountree. 53 00:02:13,925 --> 00:02:15,051 What are you gonna tell him? 54 00:02:15,134 --> 00:02:17,053 Should I tell him the truth? 55 00:02:17,137 --> 00:02:19,389 Even though we-- the two of us-- 56 00:02:19,472 --> 00:02:21,724 were supposed to be Special Agent Rountree's lifeline 57 00:02:21,808 --> 00:02:24,561 while he's undercover, we lost him. 58 00:02:24,644 --> 00:02:27,230 Can't find him, don't even know if he's dead or alive. 59 00:02:27,313 --> 00:02:29,524 Yeah, I probably wouldn't tell him that. 60 00:02:29,607 --> 00:02:31,693 Yeah. 61 00:02:29,607 --> 00:02:31,693 Look, 62 00:02:31,776 --> 00:02:33,319 I know Rountree's on that boat. 63 00:02:34,737 --> 00:02:35,989 (chuckles) 64 00:02:37,824 --> 00:02:40,910 SAC Atkins. Sir, I've got some bad news. 65 00:02:40,994 --> 00:02:42,453 We still don't have a location 66 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 on Special Agent Rount... Yes, sir. 67 00:02:44,998 --> 00:02:48,084 Uh, as far as we know, Special Agent Rountree is still 68 00:02:48,167 --> 00:02:49,627 successfully undercover and... 69 00:02:49,711 --> 00:02:51,337 (sighs) 70 00:02:52,839 --> 00:02:54,340 Screw this. 71 00:03:13,860 --> 00:03:16,029 (creaking) 72 00:03:19,115 --> 00:03:21,910 Atkins is pissed about Rountree. 73 00:03:21,993 --> 00:03:24,787 He blames us and wants... 74 00:03:24,871 --> 00:03:26,789 Calvillo? 75 00:03:34,213 --> 00:03:35,590 Damn. 76 00:03:42,513 --> 00:03:45,016 (gunshots) 77 00:03:45,099 --> 00:03:47,518 (grunting) 78 00:04:00,573 --> 00:04:02,700 ♪ ♪ 79 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 Whoa. You're here early. 80 00:04:29,435 --> 00:04:31,854 Yeah. I just wanted to look into something 81 00:04:31,938 --> 00:04:34,023 before everyone got here. 82 00:04:31,938 --> 00:04:34,023 Hmm. 83 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 Just... something, huh? 84 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 Yeah. 85 00:04:40,405 --> 00:04:42,573 Hey, is Anna still in L.A.? 86 00:04:43,950 --> 00:04:45,326 I don't know. 87 00:04:45,410 --> 00:04:47,203 Hmm. 88 00:04:45,410 --> 00:04:47,203 She went back to work 89 00:04:47,286 --> 00:04:49,539 with Joelle, so, uh... 90 00:04:49,622 --> 00:04:51,082 who knows. 91 00:04:51,165 --> 00:04:54,210 Well, would you like some help finding her? 92 00:04:54,293 --> 00:04:56,212 (chuckles) 93 00:04:56,295 --> 00:04:58,214 No. 94 00:04:58,298 --> 00:05:01,426 If she left, then she doesn't want to be found. 95 00:05:01,509 --> 00:05:04,804 All righty. Well, here I go, up to Ops. 96 00:05:07,432 --> 00:05:08,683 Nell. 97 00:05:09,809 --> 00:05:11,686 Yes? 98 00:05:13,855 --> 00:05:15,773 Thank you for offering to help. 99 00:05:15,857 --> 00:05:18,026 Don't mention it. 100 00:05:18,109 --> 00:05:19,569 It's kind of what we do. 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,910 (thumping) 102 00:05:27,994 --> 00:05:31,080 One, two. One, two, three. 103 00:05:31,164 --> 00:05:34,250 One, two, three, four. 104 00:05:34,334 --> 00:05:35,376 Ah. 105 00:05:35,460 --> 00:05:37,045 One, two. 106 00:05:37,128 --> 00:05:38,129 One, two. 107 00:05:38,212 --> 00:05:39,422 One, two, three. 108 00:05:39,505 --> 00:05:41,883 Hey, guys, guys. Whoa, hey. How's it going? 109 00:05:41,966 --> 00:05:43,551 Um, do you think I could try? 110 00:05:44,844 --> 00:05:47,263 Yeah, just get some gloves out of the locker. 111 00:05:47,346 --> 00:05:48,306 Oh, no, I-I meant, like, you know, 112 00:05:48,389 --> 00:05:51,267 wearing those things and-and counting for you? 113 00:05:51,350 --> 00:05:53,770 Hey, these are mitts. 114 00:05:53,853 --> 00:05:56,105 I'm not counting, I'm calling punches. 115 00:05:56,189 --> 00:05:59,400 Well, kind of sounds to me like you're counting, 116 00:05:59,484 --> 00:06:01,569 Agent Sutherland, and, uh, I am 117 00:06:01,652 --> 00:06:03,446 pretty good at numbers. (chuckles) 118 00:06:03,529 --> 00:06:04,614 Counting to four won't 119 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 really be an issue. 120 00:06:07,325 --> 00:06:08,451 Yeah, yeah, 121 00:06:08,534 --> 00:06:09,660 it's cool, it's cool. 122 00:06:08,534 --> 00:06:09,660 Yes. (chuckles) 123 00:06:09,744 --> 00:06:10,787 Thanks, Sutherland. 124 00:06:10,870 --> 00:06:12,288 Awesome. 125 00:06:10,870 --> 00:06:12,288 Catch you later. 126 00:06:12,371 --> 00:06:14,290 Thank you. Um... 127 00:06:14,373 --> 00:06:15,917 All right. Whoa. (chuckles) 128 00:06:16,000 --> 00:06:19,003 They're like big mittens. 129 00:06:16,000 --> 00:06:19,003 Yeah. 130 00:06:19,087 --> 00:06:22,673 Oh, my God, that's why they're called mitts. Duh. Ow. Okay. 131 00:06:22,757 --> 00:06:23,800 (clears throat) Okay. 132 00:06:23,883 --> 00:06:27,637 Here we go. Ready? 133 00:06:27,720 --> 00:06:28,930 Ready? 134 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 You ready? 135 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 Yeah, I'm ready. Let's do it. 136 00:06:31,682 --> 00:06:33,226 Okay. Here we go. 137 00:06:31,682 --> 00:06:33,226 Okay. 138 00:06:35,603 --> 00:06:37,188 Eric, call the punches, man. 139 00:06:37,271 --> 00:06:38,815 Oh. No, no, no, no, no. 140 00:06:38,898 --> 00:06:40,483 You punch, I just count them, 141 00:06:40,566 --> 00:06:42,026 like you were doing with Agent Sutherland. 142 00:06:42,110 --> 00:06:43,694 Okay, all right, all right, all right. Ready? 143 00:06:42,110 --> 00:06:43,694 Yeah. 144 00:06:43,778 --> 00:06:47,156 One. Whoa. Wow. Okay. 145 00:06:47,240 --> 00:06:48,282 All right, one. 146 00:06:48,366 --> 00:06:50,993 One, two. One, two. 147 00:06:51,077 --> 00:06:52,328 One, two. 148 00:06:51,077 --> 00:06:52,328 (phone dings) 149 00:06:52,411 --> 00:06:53,830 Oh. Oh! 150 00:06:53,913 --> 00:06:56,999 Hey. 151 00:06:53,913 --> 00:06:56,999 Come on. 152 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 We got a case. Rain check? 153 00:06:58,918 --> 00:06:59,710 (chuckles) Hey. 154 00:06:59,794 --> 00:07:02,171 Who knew I was so good at boxing, huh? 155 00:07:02,255 --> 00:07:04,173 Yeah, who would've thought? 156 00:07:04,257 --> 00:07:07,176 It's like patty-cakes. 157 00:07:04,257 --> 00:07:07,176 No, it's not. 158 00:07:07,260 --> 00:07:09,303 Like patty-cakes for adults. 159 00:07:09,387 --> 00:07:10,680 Not even a little. 160 00:07:10,763 --> 00:07:12,056 Mm... 161 00:07:10,763 --> 00:07:12,056 (phone rings) 162 00:07:13,766 --> 00:07:15,393 I'll see you up there. 163 00:07:13,766 --> 00:07:15,393 Yeah. 164 00:07:17,895 --> 00:07:20,523 Aiden, what's up, son? 165 00:07:20,606 --> 00:07:22,650 Really? For how long? 166 00:07:25,444 --> 00:07:27,196 I don't know. Let me figure something out 167 00:07:27,280 --> 00:07:28,531 and I'll call you back, all right? 168 00:07:28,614 --> 00:07:30,366 I got to see what's going on. 169 00:07:30,449 --> 00:07:32,910 All right. Okay, bye. 170 00:07:36,122 --> 00:07:38,082 Hey, did you get your rounds in on the mitts? 171 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 Yeah. 172 00:07:39,292 --> 00:07:42,253 So, Aiden's in town. Him and a couple of his buddies 173 00:07:42,336 --> 00:07:44,505 are having a little quick trip passing through. 174 00:07:44,589 --> 00:07:46,382 That's great. You gonna see him for dinner tonight? 175 00:07:46,465 --> 00:07:47,717 No, he has a quick turnaround 176 00:07:47,800 --> 00:07:49,719 and has to head back to Annapolis. 177 00:07:47,800 --> 00:07:49,719 Wh... 178 00:07:49,802 --> 00:07:52,346 Is he free now? 179 00:07:49,802 --> 00:07:52,346 Yeah. 180 00:07:52,430 --> 00:07:55,224 So get out of here. I'll cover for you. 181 00:07:55,308 --> 00:07:57,393 Eh, I'll just... 182 00:07:55,308 --> 00:07:57,393 Wha... Are you kidding me? 183 00:07:57,476 --> 00:07:59,520 Go see your son. Look, he's in town, you never get to see him, 184 00:07:59,604 --> 00:08:01,105 if he didn't want to hang out with you, 185 00:08:01,189 --> 00:08:02,315 he wouldn't have called you. 186 00:08:03,482 --> 00:08:04,734 You sure? 187 00:08:04,817 --> 00:08:07,278 Yes. Contrary to your deeply held beliefs, 188 00:08:07,361 --> 00:08:09,405 we can function here for a day without you. 189 00:08:09,488 --> 00:08:10,907 Besides, 190 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 Fatima's here today. 191 00:08:12,366 --> 00:08:14,410 Really? 192 00:08:12,366 --> 00:08:14,410 Yeah. Hetty has asked 193 00:08:14,493 --> 00:08:16,287 the director that she be assigned here 194 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 on a permanent change of station. 195 00:08:18,164 --> 00:08:20,875 Oh, that's great. This is where she belongs. 196 00:08:18,164 --> 00:08:20,875 I agree. 197 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 Go hang out with Aiden. 198 00:08:22,501 --> 00:08:25,880 Hey, and, uh, tell him I said I'm proud of him, all right? 199 00:08:25,963 --> 00:08:27,590 (chuckles) 200 00:08:27,673 --> 00:08:29,634 Be safe. 201 00:08:27,673 --> 00:08:29,634 Yeah. 202 00:08:32,553 --> 00:08:34,430 Sam has to take care of something today, 203 00:08:34,514 --> 00:08:35,973 so, uh, let's get started. 204 00:08:36,057 --> 00:08:38,601 We're also down a Deeks. LAPD called him in this morning. 205 00:08:38,684 --> 00:08:40,269 Kensi's on her way in now. 206 00:08:40,353 --> 00:08:41,270 Sounds good. What do we got? 207 00:08:41,354 --> 00:08:43,439 Okay, so, last night, 208 00:08:43,522 --> 00:08:46,442 this woman, FBI Special Agent Mia Calvillo, 209 00:08:46,525 --> 00:08:47,568 was killed in Marina del Rey. 210 00:08:47,652 --> 00:08:50,571 Now, she and her partner, Special Agent Randall Cejudo, 211 00:08:50,655 --> 00:08:53,616 are from the Seattle field office. 212 00:08:53,699 --> 00:08:56,619 They were both providing backup to an undercover special agent. 213 00:08:56,702 --> 00:08:59,956 Special Agent Devin Rountree is undercover 214 00:09:00,039 --> 00:09:01,415 as a bodyguard for... 215 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 Brendan Spitz. 216 00:09:03,000 --> 00:09:05,294 NELL: Now, Spitz is suspected by 217 00:09:05,378 --> 00:09:08,339 the Department of Justice to be running a high-end business 218 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 specializing in moving people into and out of the country 219 00:09:10,424 --> 00:09:11,842 who can't do so legally. 220 00:09:11,926 --> 00:09:14,303 ERIC: Now, the FBI has not had a location on Spitz 221 00:09:14,387 --> 00:09:17,974 for a week. They suspect either him or one of his associates 222 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 is responsible for Agent Calvillo's murder. 223 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 NELL: Their theory is 224 00:09:21,727 --> 00:09:23,521 Spitz learned Agent Calvillo was 225 00:09:23,604 --> 00:09:25,439 investigating him and he had her killed. 226 00:09:25,523 --> 00:09:27,483 And what about Rountree-- has his cover been blown? 227 00:09:27,567 --> 00:09:29,819 NELL: That we don't know. Although he hasn't made 228 00:09:29,902 --> 00:09:32,321 his mandatory FBI check-ins for the past three days. 229 00:09:32,405 --> 00:09:34,323 ERIC: Now, we pulled the case because of our interest in 230 00:09:34,407 --> 00:09:37,201 Ryan Usman. 231 00:09:34,407 --> 00:09:37,201 FATIMA: Usman. 232 00:09:37,285 --> 00:09:39,912 We suspected him for being a top recruiter for Al-Shabaab in L.A. 233 00:09:39,996 --> 00:09:41,872 ERIC: Right. Now, FBI intel shows us 234 00:09:41,956 --> 00:09:44,625 that Usman is a client of Spitz. 235 00:09:41,956 --> 00:09:44,625 Now, they believe 236 00:09:44,709 --> 00:09:47,003 Spitz is moving people into and out of the country 237 00:09:47,086 --> 00:09:49,505 for Al-Shabaab. The idea is 238 00:09:49,588 --> 00:09:52,466 we find Ryan Usman, he points us to Spitz. 239 00:09:52,550 --> 00:09:53,843 Are we still in contact with 240 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 Calvillo's partner? 241 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 ERIC: We are. 242 00:09:55,928 --> 00:09:58,347 Huh. Looks like Department of Justice is taking 243 00:09:58,431 --> 00:09:59,432 an active interest in this case. 244 00:09:59,515 --> 00:10:02,226 DOJ Special Agent Lance Hamilton will be joining us. 245 00:10:02,310 --> 00:10:04,395 Great. All right, Nell, 246 00:10:04,478 --> 00:10:06,022 have Kensi and Lance go to the boatshed. 247 00:10:06,105 --> 00:10:07,356 They can meet with Cejudo. 248 00:10:07,440 --> 00:10:09,400 Fatima and I will head to the crime scene. 249 00:10:09,483 --> 00:10:11,527 Copy that. 250 00:10:09,483 --> 00:10:11,527 Also, make sure 251 00:10:11,610 --> 00:10:13,696 we coordinate all this today with the FBI. 252 00:10:11,610 --> 00:10:13,696 Of course. 253 00:10:13,779 --> 00:10:15,114 Got it. 254 00:10:13,779 --> 00:10:15,114 Yup. 255 00:10:22,455 --> 00:10:25,374 Nice ride. It suits you. 256 00:10:25,458 --> 00:10:27,043 Well, thank you. 257 00:10:27,126 --> 00:10:30,212 Guy at the rental counter tried to put me in a Mini Cooper. 258 00:10:30,296 --> 00:10:31,839 We almost went to blows. 259 00:10:30,296 --> 00:10:31,839 (chuckles) 260 00:10:31,922 --> 00:10:33,549 I'm not surprised. It's good to see you. 261 00:10:33,632 --> 00:10:34,925 Good to see you, too. 262 00:10:33,632 --> 00:10:34,925 Hi. 263 00:10:35,009 --> 00:10:36,594 I hear we're Deeks-less today. 264 00:10:36,677 --> 00:10:38,554 He at LAPD? 265 00:10:36,677 --> 00:10:38,554 Yeah. 266 00:10:38,637 --> 00:10:40,514 They were working some case that pointed at a drug dealer 267 00:10:40,598 --> 00:10:41,557 that he arrested in the past, 268 00:10:41,640 --> 00:10:42,558 so they called for him. 269 00:10:42,641 --> 00:10:44,101 I'm sorry I missed him. 270 00:10:44,185 --> 00:10:45,686 But thanks for helping out. 271 00:10:45,770 --> 00:10:48,189 DOJ is all over this case, as you can imagine. 272 00:10:48,272 --> 00:10:50,733 Of course. Yeah. 273 00:10:50,816 --> 00:10:52,568 Sorry, is that a teal yoga mat 274 00:10:52,651 --> 00:10:53,736 in your truck? 275 00:10:53,819 --> 00:10:56,197 Yes, it is, and I do it every day. 276 00:10:56,280 --> 00:10:57,406 Seriously? That's awesome. 277 00:10:57,490 --> 00:10:58,908 You know, I got to get back to it. 278 00:10:58,991 --> 00:11:00,701 I run every day, and it's like, my t-bands, my soleus... 279 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 I do it for anger management. 280 00:11:07,291 --> 00:11:10,086 Oh, you're serious. 281 00:11:07,291 --> 00:11:10,086 Yes. 282 00:11:10,169 --> 00:11:11,712 (horn honks) 283 00:11:10,169 --> 00:11:11,712 Okay. 284 00:11:11,796 --> 00:11:13,881 Well... looks like 285 00:11:13,964 --> 00:11:16,550 Special Agent Cejudo is here. 286 00:11:13,964 --> 00:11:16,550 Yes, he is. 287 00:11:19,011 --> 00:11:20,888 Just spoke with the harbormaster. 288 00:11:20,971 --> 00:11:23,474 This boat's been vacant for a while. 289 00:11:23,557 --> 00:11:25,935 Owner did a renovation and then skipped off to Hawaii. 290 00:11:26,018 --> 00:11:27,436 No one's seen him since. 291 00:11:27,520 --> 00:11:28,270 Well, someone's been living here. 292 00:11:28,354 --> 00:11:29,480 There's a bunch of empty water bottles, 293 00:11:29,563 --> 00:11:31,607 bags of fast food. 294 00:11:31,690 --> 00:11:32,733 Yeah, I don't think you can consider 295 00:11:32,817 --> 00:11:34,527 what's in those bags food. 296 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 Says Miss Beverly Hills. 297 00:11:37,488 --> 00:11:39,281 A lot of people like fast food. 298 00:11:39,365 --> 00:11:41,242 I happen to like fast food. 299 00:11:41,325 --> 00:11:43,452 I don't think it's a Beverly Hills kind of thing. 300 00:11:43,536 --> 00:11:45,329 It's more of, like, a health kind of thing. 301 00:11:45,413 --> 00:11:46,455 I mean, do you know the risks... 302 00:11:46,539 --> 00:11:49,083 Yeah, well, I guess I'm just living in the danger zone. 303 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 Come here. 304 00:11:53,421 --> 00:11:55,798 Two bullet holes in this jacket. 305 00:11:55,881 --> 00:11:56,966 Calvillo must have shot at it. 306 00:11:57,049 --> 00:11:59,718 Stand over there. 307 00:12:02,513 --> 00:12:04,473 Yeah, it kind of looks like a man's shape right now. 308 00:12:04,557 --> 00:12:06,684 At night, backlit. 309 00:12:06,767 --> 00:12:08,227 It's pretty spot-on. 310 00:12:08,310 --> 00:12:11,647 Then the shooter takes her out, 311 00:12:11,730 --> 00:12:13,691 using that cabinet for cover. 312 00:12:11,730 --> 00:12:13,691 Mm-hmm. 313 00:12:13,774 --> 00:12:15,651 Shell casings could have ejected over the side, 314 00:12:15,734 --> 00:12:16,861 into the water. 315 00:12:20,072 --> 00:12:22,450 You know what this looks like? 316 00:12:22,533 --> 00:12:24,535 Agent Calvillo walked into a trap. 317 00:12:34,086 --> 00:12:35,629 Yeah, I appreciate it. 318 00:12:35,713 --> 00:12:38,507 Of course. We're gonna find out who killed your partner. 319 00:12:38,591 --> 00:12:41,177 I knew she wanted to check out that boat... 320 00:12:41,260 --> 00:12:44,013 No. You can't blame yourself. 321 00:12:44,096 --> 00:12:45,556 She went out on that dock alone. 322 00:12:45,639 --> 00:12:46,640 It was her own choice. 323 00:12:46,724 --> 00:12:49,685 She was convinced Agent Rountree was on that boat. 324 00:12:51,228 --> 00:12:52,646 How long had you been looking for him? 325 00:12:52,730 --> 00:12:54,356 He'd missed his last three days of check-ins. 326 00:12:54,440 --> 00:12:55,691 That wasn't his M.O. at all. 327 00:12:55,774 --> 00:12:57,651 We got to find him. 328 00:12:57,735 --> 00:13:00,196 What was his experience going long-term undercover? 329 00:13:00,279 --> 00:13:02,364 None. This was his first assignment. 330 00:13:02,448 --> 00:13:04,325 (sighs) 331 00:13:04,408 --> 00:13:06,160 Maybe if Calvillo and I would have asked our SAC 332 00:13:06,243 --> 00:13:08,162 to pull the plug on the operation when she... 333 00:13:06,243 --> 00:13:08,162 Don't play 334 00:13:08,245 --> 00:13:10,831 that what-if game, man. I've been there. 335 00:13:10,915 --> 00:13:12,374 Turns your mind 336 00:13:12,458 --> 00:13:14,710 real dark real fast. 337 00:13:16,086 --> 00:13:17,338 ERIC: All right, camera 209 338 00:13:17,421 --> 00:13:20,424 is on the shooter's back as he exits the boat, 339 00:13:20,508 --> 00:13:21,967 but you can't see his face. 340 00:13:22,051 --> 00:13:25,054 Then camera 106 has him in profile, but his hoodie 341 00:13:25,137 --> 00:13:26,180 blocks his face again. 342 00:13:26,263 --> 00:13:30,059 So nothing at the exit of the docks or the parking lot. 343 00:13:30,142 --> 00:13:32,019 Anything on foot or getting into a vehicle? 344 00:13:32,102 --> 00:13:33,854 I'm trying to access 345 00:13:33,938 --> 00:13:35,606 traffic cams across the street. 346 00:13:35,689 --> 00:13:37,191 Hopefully they picked up something in the distance. 347 00:13:37,274 --> 00:13:39,193 Hmm. So if the shooter didn't go from the docks 348 00:13:39,276 --> 00:13:40,194 to the parking lot, 349 00:13:40,277 --> 00:13:42,196 then where did he go? 350 00:13:42,279 --> 00:13:44,740 I'm even checking harbor entrance cams. 351 00:13:44,823 --> 00:13:47,785 No boats left at that time, so he didn't go out to sea. 352 00:13:47,868 --> 00:13:48,744 Yeah. 353 00:13:48,827 --> 00:13:50,037 Any luck finding Brendan Spitz? 354 00:13:50,120 --> 00:13:51,872 Well, I'm running Kaleidoscope, 355 00:13:51,956 --> 00:13:55,709 looking through his financials, FBI reports, but to be honest, 356 00:13:55,793 --> 00:13:57,461 there is not much info on this guy. 357 00:13:57,545 --> 00:13:59,922 It's really no wonder the only option 358 00:14:00,005 --> 00:14:03,467 for the DOJ was to put Agent Rountree undercover with Spitz. 359 00:14:03,551 --> 00:14:05,719 Rountree's out there somewhere. 360 00:14:05,803 --> 00:14:09,223 He's scared, alone, his backup agent just got killed. 361 00:14:10,808 --> 00:14:13,769 Eric, I'm so sorry. Working this case must take you 362 00:14:13,852 --> 00:14:16,272 right back to your kidnapping in San Francisco. 363 00:14:13,852 --> 00:14:16,272 No. 364 00:14:16,355 --> 00:14:18,274 Rountree's got it worse. 365 00:14:18,357 --> 00:14:21,610 I knew if I just held on, you, Callen, Sam, 366 00:14:21,694 --> 00:14:23,445 the whole team would be there for me. 367 00:14:21,694 --> 00:14:23,445 Mm. 368 00:14:25,197 --> 00:14:27,366 This guy has no idea if anyone's coming for him. 369 00:14:30,869 --> 00:14:32,913 Well, unless our shooter swam out of here 370 00:14:32,997 --> 00:14:34,456 he had to come up on this dock 371 00:14:34,540 --> 00:14:36,792 so he could get to the street and the parking lot. 372 00:14:36,875 --> 00:14:38,168 Surveillance videos didn't get anyone 373 00:14:38,252 --> 00:14:39,545 on the dock or in the water. 374 00:14:39,628 --> 00:14:40,921 Maybe the south dock? 375 00:14:41,005 --> 00:14:43,299 Hey... you all right? 376 00:14:43,382 --> 00:14:44,842 Yeah. 377 00:14:44,925 --> 00:14:46,969 I mean... 378 00:14:47,052 --> 00:14:49,638 I'm good. 379 00:14:49,722 --> 00:14:51,807 That was a tough situation you were in, 380 00:14:51,890 --> 00:14:53,934 so if you want or if you need 381 00:14:54,018 --> 00:14:56,353 any time off, just let me know. 382 00:14:58,397 --> 00:15:00,316 Thank you. 383 00:15:00,399 --> 00:15:03,110 But being out here with the team, 384 00:15:03,193 --> 00:15:05,946 getting some fresh air, staying busy, 385 00:15:06,030 --> 00:15:08,282 I think that's best for me right now. 386 00:15:08,365 --> 00:15:10,159 Good. 387 00:15:10,242 --> 00:15:11,660 What if... 388 00:15:11,744 --> 00:15:14,496 he jumped from boat to boat 389 00:15:14,580 --> 00:15:17,291 to avoid being seen by that camera? 390 00:15:17,374 --> 00:15:19,668 Yeah, maybe. If he did that, 391 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 then he could end up on the other dock. 392 00:15:23,005 --> 00:15:25,007 Let's check it out. 393 00:15:27,926 --> 00:15:29,011 CEJUDO: Yes, sir. 394 00:15:29,094 --> 00:15:32,514 If NCIS locates Ryan Usman, we'll move on him immediately, 395 00:15:32,598 --> 00:15:35,684 but, sir, you find Spitz 396 00:15:32,598 --> 00:15:35,684 (phone vibrates) 397 00:15:35,768 --> 00:15:37,519 I'd like to be there to bring him in. 398 00:15:37,603 --> 00:15:38,937 Understood. 399 00:15:42,107 --> 00:15:43,942 No location on Spitz yet. 400 00:15:44,026 --> 00:15:46,111 Usman is still our best bet to find him. 401 00:15:46,195 --> 00:15:47,529 NCIS Intel suspects that he 402 00:15:47,613 --> 00:15:49,823 may have flown to Paris, then back to L.A. 403 00:15:49,907 --> 00:15:50,991 last week under false papers. 404 00:15:51,075 --> 00:15:53,911 So if he was Spitz's client, they've had contact recently. 405 00:15:53,994 --> 00:15:55,913 We find Usman, we apply leverage, 406 00:15:55,996 --> 00:15:57,748 get him to tell us where Brendan Spitz is. 407 00:15:57,831 --> 00:15:59,041 Yup. 408 00:16:06,090 --> 00:16:08,592 So anyone ride this bad boy? 409 00:16:06,090 --> 00:16:08,592 (chuckles) 410 00:16:08,676 --> 00:16:10,386 Uh, actually, my teammate Sam 411 00:16:10,469 --> 00:16:12,429 takes it out spearfishing some nights. 412 00:16:12,513 --> 00:16:15,015 Middle of the ocean, at night, alone? 413 00:16:15,099 --> 00:16:16,100 Mm-hmm. 414 00:16:16,183 --> 00:16:18,352 Definitely not my jam. 415 00:16:18,435 --> 00:16:20,396 (chuckles) 416 00:16:18,435 --> 00:16:20,396 Not mine either. 417 00:16:20,479 --> 00:16:22,398 I'm more of a quad, good boots, 418 00:16:22,481 --> 00:16:25,025 elk hunting kind of guy myself. (clicks tongue) 419 00:16:25,109 --> 00:16:27,236 Uh, I don't want to piss you off, 420 00:16:27,319 --> 00:16:29,029 but that sounds awful, too. 421 00:16:29,113 --> 00:16:31,740 I don't get pissed off. I do yoga. 422 00:16:31,824 --> 00:16:33,742 He does yoga. 423 00:16:34,702 --> 00:16:35,869 Hey, Kens. 424 00:16:35,953 --> 00:16:37,746 Hey, Nell. What's up? 425 00:16:37,830 --> 00:16:39,790 We just got a hit on two SUVs tied to a corporation 426 00:16:39,873 --> 00:16:42,835 Ryan Usman has interests in. 427 00:16:39,873 --> 00:16:42,835 Where'd they go? 428 00:16:42,918 --> 00:16:44,712 They're in the West L.A. area. 429 00:16:44,795 --> 00:16:45,879 They haven't landed anywhere yet. 430 00:16:45,963 --> 00:16:46,922 All right, thanks. Let's go, guys. 431 00:16:47,005 --> 00:16:48,132 Yeah. 432 00:16:49,675 --> 00:16:52,261 Hey. Check that out. 433 00:16:52,344 --> 00:16:53,929 Old camera, even older boat. 434 00:16:54,012 --> 00:16:55,097 Yeah, but from that angle, 435 00:16:54,012 --> 00:16:55,097 (music playing in distance) 436 00:16:55,180 --> 00:16:57,558 camera may have been able to pick up the shooter entering 437 00:16:57,641 --> 00:16:59,601 or exiting the external fence of the dock area. 438 00:16:59,685 --> 00:17:01,812 If it even works. 439 00:16:59,685 --> 00:17:01,812 MAN: Hey. Whoa. Hey, hey, man. 440 00:17:01,895 --> 00:17:05,607 I'm all caught up on rent, maintenance fees... 441 00:17:05,691 --> 00:17:06,984 Huh? Back off. 442 00:17:07,067 --> 00:17:09,111 We don't work here. We're with NCIS. We, uh... 443 00:17:09,194 --> 00:17:10,112 Wh-What's your name? 444 00:17:10,195 --> 00:17:12,239 Willy. 445 00:17:12,322 --> 00:17:13,323 Willy what? 446 00:17:14,658 --> 00:17:15,826 It's just Willy. 447 00:17:15,909 --> 00:17:17,870 Okay, Just Willy, uh, 448 00:17:17,953 --> 00:17:19,830 let me ask you, does your camera work? 449 00:17:19,913 --> 00:17:21,415 Yeah, of course it works, 450 00:17:21,498 --> 00:17:23,834 but who did you say you were? 451 00:17:25,502 --> 00:17:26,545 Federal agents. 452 00:17:26,628 --> 00:17:28,797 Look, your camera may have picked up something that's 453 00:17:28,881 --> 00:17:30,632 relevant to one of our cases. We're wondering if we can 454 00:17:30,716 --> 00:17:32,468 come inside, take a look at the footage from last night. 455 00:17:32,551 --> 00:17:33,844 Ooh. 456 00:17:33,927 --> 00:17:35,679 I don't know if I want you on my boat. 457 00:17:35,763 --> 00:17:38,682 I mean, that doesn't sound like a good idea. 458 00:17:38,766 --> 00:17:40,392 Why doesn't it sound like a good idea? 459 00:17:40,476 --> 00:17:43,479 I'm just not comfortable around the Man. 460 00:17:43,562 --> 00:17:44,980 No offense. 461 00:17:43,562 --> 00:17:44,980 Oh, well, 462 00:17:45,063 --> 00:17:46,815 none taken. 463 00:17:45,063 --> 00:17:46,815 Okay, I'll tell you what, 464 00:17:46,899 --> 00:17:48,984 why don't you just... could you e-mail us the footage? 465 00:17:49,067 --> 00:17:49,985 E-mail it? 466 00:17:50,068 --> 00:17:52,196 Yeah. 467 00:17:50,068 --> 00:17:52,196 Why would I go through all this trouble 468 00:17:52,279 --> 00:17:55,157 to live off the grid and then set up an e-mail account with... 469 00:17:55,240 --> 00:17:56,992 The Man? 470 00:17:55,240 --> 00:17:56,992 (chuckles): Yeah. 471 00:17:57,076 --> 00:17:58,994 I get it. 472 00:17:57,076 --> 00:17:58,994 Yeah, you do get it. 473 00:17:59,077 --> 00:18:01,330 Rad. 474 00:18:03,081 --> 00:18:05,918 All right, you know what? Come on, I'll show you the video. 475 00:18:06,001 --> 00:18:07,836 What the hell? 476 00:18:06,001 --> 00:18:07,836 Great. 477 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 Uh, uh, just you. 478 00:18:09,922 --> 00:18:12,007 Just me? 479 00:18:09,922 --> 00:18:12,007 Just her? 480 00:18:12,090 --> 00:18:14,009 Yeah, sorry, you look like you could 481 00:18:14,092 --> 00:18:16,095 kind of be a little too much like, uh... 482 00:18:16,178 --> 00:18:17,721 The Man? 483 00:18:16,178 --> 00:18:17,721 Yeah. 484 00:18:17,805 --> 00:18:19,348 (chuckles) 485 00:18:17,805 --> 00:18:19,348 FATIMA: Well, I'm also 486 00:18:19,431 --> 00:18:22,017 not even a man, so there is that. 487 00:18:22,100 --> 00:18:24,895 Yeah. I always did have the good instincts. 488 00:18:24,978 --> 00:18:26,563 Mm. Bet you do. 489 00:18:28,106 --> 00:18:29,733 Good times, Willy. 490 00:18:29,817 --> 00:18:31,944 Hey, watch your head. 491 00:18:32,027 --> 00:18:35,447 So you said last night around 11:15 p.m.? 492 00:18:32,027 --> 00:18:35,447 Yeah. 493 00:18:35,531 --> 00:18:37,407 Okay... 494 00:18:39,785 --> 00:18:42,538 Whoa. Is this the kind of thing you're looking for? 495 00:18:39,785 --> 00:18:42,538 Yes. 496 00:18:42,621 --> 00:18:44,164 That's it, Willy, that's perfect. 497 00:18:44,248 --> 00:18:47,376 Will you just play it back one more time? 498 00:18:53,799 --> 00:18:56,009 All right, enhancing the image... 499 00:18:56,093 --> 00:18:59,221 Zooming in on a license plate... 500 00:18:59,304 --> 00:19:00,931 Got it. 501 00:18:59,304 --> 00:19:00,931 Nice. 502 00:19:01,014 --> 00:19:02,015 Running it through now. 503 00:19:02,099 --> 00:19:03,934 Shooter knew exactly 504 00:19:04,017 --> 00:19:06,562 where to be to avoid the cameras, until now. 505 00:19:06,645 --> 00:19:08,689 Yeah, he's also got some crazy jumping skills. 506 00:19:08,772 --> 00:19:10,190 He made it from the dock 507 00:19:10,274 --> 00:19:12,401 up the embankment, onto the railing and over the gate. 508 00:19:12,484 --> 00:19:15,028 I believe they call that "mad hops." 509 00:19:15,112 --> 00:19:16,572 Oh, yeah? Who does? 510 00:19:16,655 --> 00:19:18,198 The kids, yo. 511 00:19:18,282 --> 00:19:20,075 Oh. Mm... 512 00:19:18,282 --> 00:19:20,075 (beep) 513 00:19:20,158 --> 00:19:21,118 Ooh, got it. 514 00:19:21,201 --> 00:19:23,078 Great. Uh, 515 00:19:23,161 --> 00:19:24,705 Callen, Fatima? 516 00:19:23,161 --> 00:19:24,705 FATIMA (over comms): What's up, Nell? 517 00:19:24,788 --> 00:19:26,707 So we've located the shooter's getaway vehicle. 518 00:19:26,790 --> 00:19:28,417 It's a gray Toyota 519 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 pickup, it's in San Pedro, 520 00:19:30,127 --> 00:19:31,879 and I've just sent the address to your GPS. 521 00:19:31,962 --> 00:19:32,963 Got it. 522 00:19:48,812 --> 00:19:51,315 There are the SUVs tied to Ryan Usman. 523 00:19:51,398 --> 00:19:54,151 Does Ops have any evidence that Usman is in the house? 524 00:19:54,234 --> 00:19:56,945 Uh, no visual proof, but intel tells us that's where he lives. 525 00:19:57,029 --> 00:19:59,656 There's no telling how much firepower is in there. 526 00:19:59,740 --> 00:20:01,450 Yeah. We got to get him outside 527 00:20:01,533 --> 00:20:04,119 to avoid a hostage or barricade situation. 528 00:20:04,202 --> 00:20:07,205 And how do we do that? You got a plan? 529 00:20:07,289 --> 00:20:09,124 Of course I have a plan. 530 00:20:09,207 --> 00:20:11,793 She's always got a plan. 531 00:20:18,550 --> 00:20:20,093 Nell, we got eyes on the shooter's truck. 532 00:20:20,177 --> 00:20:21,011 We're moving in. 533 00:20:21,094 --> 00:20:23,138 Copy that. 534 00:20:33,357 --> 00:20:34,900 The engine's cold. 535 00:20:34,983 --> 00:20:36,485 Truck's been here a while. 536 00:20:38,236 --> 00:20:40,447 FBI thinks Spitz has left L.A. 537 00:20:40,530 --> 00:20:42,616 I'm not following you. 538 00:20:42,699 --> 00:20:43,992 I'm just saying it's an odd place 539 00:20:44,076 --> 00:20:45,202 for the shooter to stop the truck. 540 00:20:45,285 --> 00:20:48,121 If he works for Spitz, he'd be leaving the city as well, 541 00:20:48,205 --> 00:20:49,748 especially after he killed Calvillo. 542 00:20:49,831 --> 00:20:52,292 And we're not near LAX or a train station. 543 00:20:52,376 --> 00:20:55,003 Maybe Spitz didn't use his own guys to kill Calvillo. 544 00:20:55,087 --> 00:20:56,505 The FBI could be wrong. 545 00:20:56,588 --> 00:20:58,382 Spitz may not be behind this murder. 546 00:20:59,925 --> 00:21:01,551 We need to find the guy who drove this truck here. 547 00:21:01,635 --> 00:21:03,345 Well, we have houses 548 00:21:03,428 --> 00:21:05,847 on both sides of the alley. 549 00:21:05,931 --> 00:21:07,224 Down the hill we've got, well, 550 00:21:07,307 --> 00:21:10,185 restaurants, bars, apartments. 551 00:21:10,269 --> 00:21:11,937 He could be anywhere. 552 00:21:12,020 --> 00:21:13,188 We need to get going. 553 00:21:17,609 --> 00:21:19,528 SAM: So it's an ice cream shop on Flatbush? 554 00:21:19,611 --> 00:21:22,197 AIDEN: Nah, it's a shoe and clothing spot, but they sell ice cream. 555 00:21:22,280 --> 00:21:24,658 It's Virgil, Carucci, Nigel Sylvester-- 556 00:21:24,741 --> 00:21:26,034 they all got flavors. 557 00:21:26,118 --> 00:21:29,329 I got to check it out. 558 00:21:26,118 --> 00:21:29,329 Yeah. 559 00:21:29,413 --> 00:21:32,833 So you spent a lot of time in Brooklyn with Amanda, huh? 560 00:21:32,916 --> 00:21:34,835 (chuckles) Yeah. 561 00:21:34,918 --> 00:21:37,546 I mean, she's pushing this clothing brand really hard. 562 00:21:37,629 --> 00:21:39,923 Works a full-time job and then comes home at night 563 00:21:40,007 --> 00:21:41,133 and works on her own designs. 564 00:21:41,216 --> 00:21:43,719 She's got that drive. 565 00:21:43,802 --> 00:21:45,137 Yeah, she does. 566 00:21:45,220 --> 00:21:49,057 Thinking about putting in for a station in New York 567 00:21:49,141 --> 00:21:51,018 after you graduate? 568 00:21:51,101 --> 00:21:53,020 Nah. 569 00:21:53,103 --> 00:21:56,106 Was thinking of someplace more like this. 570 00:21:56,189 --> 00:21:57,566 So you're coming back to L.A.? 571 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 Nah, nah, nah. Not L.A. 572 00:21:59,151 --> 00:22:01,236 But, uh, but the beach. 573 00:22:02,320 --> 00:22:04,239 Wait. 574 00:22:04,322 --> 00:22:05,741 You heard back already? 575 00:22:05,824 --> 00:22:06,908 (chuckles) 576 00:22:06,992 --> 00:22:08,285 You heard back? 577 00:22:06,992 --> 00:22:08,285 Yeah. 578 00:22:08,368 --> 00:22:09,578 Pensacola? 579 00:22:08,368 --> 00:22:09,578 Yeah. 580 00:22:09,661 --> 00:22:10,954 (both laugh) 581 00:22:13,331 --> 00:22:15,625 Yeah, Dad. I got in. 582 00:22:15,709 --> 00:22:17,252 Pre-flight school for six weeks, and after that, 583 00:22:17,336 --> 00:22:19,254 22 weeks of flight school somewhere else. 584 00:22:19,337 --> 00:22:20,881 Oh, man. If I knew we were celebrating, 585 00:22:20,964 --> 00:22:22,466 I'd have treated you to a better lunch. 586 00:22:22,549 --> 00:22:24,217 Ah, nah, no way. 587 00:22:24,301 --> 00:22:25,260 They don't have In-N-Out in Annapolis, and you know 588 00:22:25,343 --> 00:22:27,554 this is always my first stop when I come home. 589 00:22:28,805 --> 00:22:30,098 You know Callen is never gonna stop 590 00:22:30,182 --> 00:22:31,266 calling you Maverick, right? 591 00:22:31,349 --> 00:22:33,101 (laughs) 592 00:22:33,185 --> 00:22:34,978 You tell Uncle Callen pre-flight school is about 593 00:22:35,062 --> 00:22:37,564 a million miles away from Top Gun. 594 00:22:38,565 --> 00:22:40,609 Will do. 595 00:22:44,696 --> 00:22:46,239 Your mom... 596 00:22:48,742 --> 00:22:50,368 Your mom would be proud. 597 00:22:55,373 --> 00:22:57,417 Thanks, Dad. 598 00:23:03,381 --> 00:23:05,384 ♪ ♪ 599 00:23:29,407 --> 00:23:31,701 Hey! 600 00:23:31,785 --> 00:23:33,245 Hey! Your truck's on fire! 601 00:23:33,328 --> 00:23:34,663 Excuse me. 602 00:23:34,746 --> 00:23:36,331 Yo, what the hell is going on? 603 00:23:34,746 --> 00:23:36,331 Uh, your... 604 00:23:36,414 --> 00:23:38,583 Your truck's on fire. 605 00:23:36,414 --> 00:23:38,583 Yo! The truck! 606 00:23:45,757 --> 00:23:47,342 We walked the alley. 607 00:23:47,425 --> 00:23:48,301 No sign of forced entry 608 00:23:48,385 --> 00:23:51,346 on any of the exterior gates or in the garages. 609 00:23:51,429 --> 00:23:53,974 ERIC: And I checked the alarm companies and police logs, 610 00:23:54,057 --> 00:23:56,476 no reports of break-ins. 611 00:23:54,057 --> 00:23:56,476 Guys, we're coming up empty 612 00:23:56,560 --> 00:23:57,853 down the hill by the shops and restaurants. 613 00:23:57,936 --> 00:23:59,896 There is no sign of him. 614 00:23:59,980 --> 00:24:01,022 Got it. 615 00:24:01,106 --> 00:24:03,984 All right, he was on the boat, he had bottles of water 616 00:24:04,067 --> 00:24:05,193 and fast food. 617 00:24:05,277 --> 00:24:07,362 I thought we agreed that isn't food. 618 00:24:07,445 --> 00:24:09,030 (chuckles) Anyway, 619 00:24:09,114 --> 00:24:11,199 maybe the shooter wasn't hanging out waiting for Calvillo 620 00:24:11,283 --> 00:24:13,410 to show up so he could kill her. 621 00:24:13,493 --> 00:24:16,997 Maybe he was just hunkered down, hiding out, and she showed up. 622 00:24:17,080 --> 00:24:18,832 And then it ends in her getting shot? 623 00:24:18,915 --> 00:24:20,167 Exactly. 624 00:24:20,250 --> 00:24:22,294 Then he comes here, wants to be left alone, 625 00:24:22,377 --> 00:24:26,214 so now he's holed up and hiding out again. 626 00:24:26,298 --> 00:24:28,383 He'd want to find somewhere with privacy, 627 00:24:28,466 --> 00:24:30,010 like the boat last night. 628 00:24:30,093 --> 00:24:31,761 Hey, Nell, 629 00:24:31,845 --> 00:24:34,014 any houses for sale off this alley? 630 00:24:34,097 --> 00:24:35,891 Uh... yes. 631 00:24:35,974 --> 00:24:37,851 There is one. 632 00:24:37,934 --> 00:24:40,228 3244 Ninth Street. Looks like 633 00:24:40,312 --> 00:24:41,479 it's on the north side of the alley. 634 00:24:41,563 --> 00:24:45,233 And guys, the owners moved out two weeks ago. It's vacant. 635 00:24:45,317 --> 00:24:47,402 Well, that's got to be it. 636 00:25:07,672 --> 00:25:09,716 (exhales) Hey, thanks for calling us. 637 00:25:09,799 --> 00:25:11,760 You guys wouldn't have happened to see who did this, would you? 638 00:25:11,843 --> 00:25:12,302 Federal agents. 639 00:25:12,385 --> 00:25:14,262 Turn around. Hands up. 640 00:25:14,346 --> 00:25:15,388 Get down! 641 00:25:15,472 --> 00:25:16,389 On your knees. Your heard him. 642 00:25:16,473 --> 00:25:17,766 (groans) 643 00:25:17,849 --> 00:25:20,310 Stay where you are. 644 00:25:20,393 --> 00:25:22,062 (gunshots) 645 00:25:22,145 --> 00:25:23,521 Moving. 646 00:25:22,145 --> 00:25:23,521 Got 'em. 647 00:25:51,716 --> 00:25:53,426 What? 648 00:25:53,510 --> 00:25:55,804 I didn't see him. He got the jump on me. 649 00:25:55,887 --> 00:25:57,430 But I got him. 650 00:25:57,514 --> 00:25:59,307 Damn. He was our connection to Spitz. 651 00:25:59,391 --> 00:26:02,978 (soft chuckle) I think the key takeaway is I'm not dead. 652 00:26:04,562 --> 00:26:06,982 Nell, we're all clear. 653 00:26:07,065 --> 00:26:09,067 Usman is dead. 654 00:26:24,916 --> 00:26:26,960 ♪ ♪ 655 00:26:45,395 --> 00:26:47,397 Federal agents. 656 00:26:50,400 --> 00:26:51,735 Front room clear. 657 00:26:51,818 --> 00:26:54,321 Moving upstairs. 658 00:27:19,054 --> 00:27:20,221 (clattering) 659 00:27:20,305 --> 00:27:21,765 Federal agents! 660 00:27:21,848 --> 00:27:22,515 Callen, he's downstairs. 661 00:27:22,599 --> 00:27:24,601 (grunting) 662 00:27:39,657 --> 00:27:41,701 ♪ ♪ 663 00:27:59,761 --> 00:28:00,970 Stop! 664 00:28:02,806 --> 00:28:04,849 Federal agents. 665 00:28:09,229 --> 00:28:10,939 Nell, track a tow truck headed 666 00:28:11,022 --> 00:28:13,066 south on Gaffey. 667 00:28:16,694 --> 00:28:18,696 That's Agent Rountree. 668 00:28:28,498 --> 00:28:30,917 Callen, you were right. Facial rec just verified the guy 669 00:28:31,000 --> 00:28:33,837 you were chasing was, in fact, Special Agent Devin Rountree. 670 00:28:33,920 --> 00:28:35,588 We've been tracking that tow truck. 671 00:28:35,672 --> 00:28:37,465 I'm afraid we have some bad news. 672 00:28:37,549 --> 00:28:40,802 So, Somewhere between Angels Gate Park and Point Fermin, 673 00:28:40,885 --> 00:28:43,096 he must have jumped off the truck and made a run for it. 674 00:28:43,179 --> 00:28:44,472 There's no sign of him anywhere. 675 00:28:44,556 --> 00:28:46,433 Nell, get the Overwatch program up and running. 676 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 I was able to tag him. 677 00:28:47,892 --> 00:28:49,060 You were? 678 00:28:53,565 --> 00:28:54,983 Nice work. 679 00:28:55,066 --> 00:28:56,818 ERIC: Guys, Overwatch program 680 00:28:56,901 --> 00:28:58,319 is loading. 681 00:28:58,403 --> 00:28:59,654 If Agent Rountree killed Calvillo, 682 00:28:59,737 --> 00:29:01,156 he had to have a motive. 683 00:29:01,239 --> 00:29:02,991 Are there any red flags on his record? 684 00:29:03,074 --> 00:29:04,242 NELL: Nothing yet. 685 00:29:04,325 --> 00:29:08,288 I mean, his paychecks go in, he pays his bills, saves the rest. 686 00:29:08,371 --> 00:29:09,998 No sign of anything out of the ordinary. 687 00:29:10,081 --> 00:29:12,000 No drug use, no gambling, 688 00:29:12,083 --> 00:29:14,002 but I'll keep looking. 689 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 It just doesn't add up. 690 00:29:15,587 --> 00:29:17,338 Rountree was undercover as Spitz's bodyguard, 691 00:29:17,422 --> 00:29:19,591 and yet he hides out in a boat in the Marina 692 00:29:19,674 --> 00:29:21,509 and stops communicating with the FBI? 693 00:29:21,593 --> 00:29:24,012 And then Calvillo finds him and he kills her. 694 00:29:24,095 --> 00:29:26,347 Or he laid a trap, lured her in. 695 00:29:26,431 --> 00:29:29,058 Either way, he doesn't trust the FBI or us. 696 00:29:29,142 --> 00:29:31,519 But Rountree had a gun and he never shot at us. 697 00:29:31,603 --> 00:29:33,188 He just ran. 698 00:29:33,271 --> 00:29:34,689 Hmm. 699 00:29:38,943 --> 00:29:40,862 All I care about is Brendan Spitz. 700 00:29:40,945 --> 00:29:44,199 If you talk to me, I'll tell the D.A. that you cooperated. 701 00:29:44,282 --> 00:29:46,826 Are you insane? Asking me about Spitz? 702 00:29:46,910 --> 00:29:48,328 Where is he? 703 00:29:48,411 --> 00:29:50,663 I can't believe Spitz had you kill Usman, 704 00:29:50,747 --> 00:29:52,707 after everything we did for you. 705 00:29:52,790 --> 00:29:54,918 What are you talking about? 706 00:29:55,001 --> 00:29:57,212 Why you playing games, lady? 707 00:29:57,295 --> 00:29:58,838 Usman took care of Spitz, 708 00:29:58,922 --> 00:30:01,341 and he still sends his dirty cops after us anyway. 709 00:30:01,424 --> 00:30:04,636 You think that I'm working for Spitz? 710 00:30:04,719 --> 00:30:06,930 You telling me you not bought and paid for? 711 00:30:10,308 --> 00:30:11,559 Does he know where Spitz is? 712 00:30:14,145 --> 00:30:15,355 The Overwatch program's online, 713 00:30:15,438 --> 00:30:16,606 but it hasn't pinged Rountree yet. 714 00:30:16,689 --> 00:30:19,442 Got it. Hey, check this out. 715 00:30:19,526 --> 00:30:22,529 So, Rountree has a sister who's a freshman at UCLA. 716 00:30:22,612 --> 00:30:23,655 Wait. 717 00:30:23,738 --> 00:30:26,616 If Spitz learned that Rountree was an undercover agent, 718 00:30:26,699 --> 00:30:28,910 he might threaten Rountree's sister. 719 00:30:28,993 --> 00:30:30,912 Okay, I'm gonna contact the FBI, 720 00:30:30,995 --> 00:30:32,872 have them send a couple agents to UCLA 721 00:30:32,956 --> 00:30:34,082 just to make sure she's all right. 722 00:30:34,165 --> 00:30:35,875 (beep) 723 00:30:35,959 --> 00:30:37,544 Overwatch has a connection. 724 00:30:37,627 --> 00:30:39,546 I've got Rountree. 725 00:30:39,629 --> 00:30:40,880 Is he moving? 726 00:30:40,964 --> 00:30:43,091 Um... 727 00:30:43,174 --> 00:30:44,092 No. 728 00:30:44,175 --> 00:30:45,260 Okay. (clears throat) 729 00:30:45,343 --> 00:30:47,095 Callen, Fatima, we have located 730 00:30:47,178 --> 00:30:48,388 Agent Rountree. 731 00:30:48,471 --> 00:30:50,098 It's a supermarket in Inglewood. 732 00:30:50,181 --> 00:30:52,183 It's been closed about a month. The location is in your GPS. 733 00:30:52,267 --> 00:30:53,643 All right, copy that. 734 00:30:53,726 --> 00:30:57,605 Guys, I just got a secure text from Kensi's phone. 735 00:30:57,689 --> 00:31:00,108 It says "Spitz hired dirty cops. 736 00:31:00,191 --> 00:31:01,651 Maybe Cejudo?" 737 00:31:02,652 --> 00:31:04,487 Is she with Cejudo now? 738 00:31:04,571 --> 00:31:05,822 Yes, and I've alerted them. 739 00:31:05,905 --> 00:31:07,949 They're all on their way to the supermarket now. 740 00:31:08,032 --> 00:31:08,825 All right, look into Calvillo 741 00:31:08,908 --> 00:31:10,952 and Cejudo's financials and background. 742 00:31:11,035 --> 00:31:12,161 Yep, will do. 743 00:31:12,245 --> 00:31:14,247 If Spitz has cops on his payroll, 744 00:31:14,330 --> 00:31:16,457 one of them could have given up Rountree's cover. 745 00:31:16,541 --> 00:31:17,917 Well, if Calvillo's dirty, she could have gone 746 00:31:18,001 --> 00:31:19,586 to that boat last night to kill Rountree. 747 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 It would explain why Rountree ran from us. 748 00:31:21,671 --> 00:31:23,423 So, he's got dirty cops after him. 749 00:31:23,506 --> 00:31:24,924 He doesn't know who to trust. 750 00:31:25,008 --> 00:31:26,926 Could have thought that we were after him to kill him. 751 00:31:27,010 --> 00:31:29,470 Yeah. Hey, guys, why don't you have Hetty call the SAC 752 00:31:29,554 --> 00:31:31,514 at the FBI Field Office, let him know our theory. 753 00:31:31,598 --> 00:31:33,474 And tell Kens as soon as she can 754 00:31:33,558 --> 00:31:34,976 peel away from Cejudo, give us a call. 755 00:31:35,059 --> 00:31:36,311 ERIC: Copy that. 756 00:31:39,897 --> 00:31:41,649 Hey, guys, I'm here alone. 757 00:31:41,733 --> 00:31:43,443 Lance helped me out and took Cejudo to check the perimeter 758 00:31:43,526 --> 00:31:45,653 of the supermarket. 759 00:31:43,526 --> 00:31:45,653 You think Cejudo's dirty? 760 00:31:45,737 --> 00:31:46,738 I don't know. 761 00:31:46,821 --> 00:31:48,781 I mean, he was alone when he shot and killed Usman. 762 00:31:48,865 --> 00:31:50,491 Usman was our connection to Spitz. 763 00:31:50,575 --> 00:31:53,494 If Cejudo was working for Spitz, he couldn't risk Usman talking. 764 00:31:53,578 --> 00:31:54,829 Yeah, I'm gonna need more proof 765 00:31:54,912 --> 00:31:56,873 before I classify Cejudo as a dirty cop. 766 00:31:56,956 --> 00:31:59,500 Hey, Kensi, we're all good on the perimeter. 767 00:31:59,584 --> 00:32:00,501 Copy that. 768 00:32:00,585 --> 00:32:01,794 Where's your team at? 769 00:32:01,878 --> 00:32:03,379 They're about two minutes out. 770 00:32:03,463 --> 00:32:05,840 I'm gonna go in the supermarket. 771 00:32:07,258 --> 00:32:09,510 Uh, no, actually, Callen told us to wait here. 772 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 We'll go in all together. 773 00:32:10,678 --> 00:32:13,348 As far as I know, I don't take orders from Callen. 774 00:32:13,431 --> 00:32:14,390 LANCE: Look, Cejudo just... 775 00:32:14,474 --> 00:32:16,851 The shooter that killed my partner could be in there. 776 00:32:16,934 --> 00:32:19,687 Sorry. 777 00:32:16,934 --> 00:32:19,687 Cejudo. 778 00:32:19,771 --> 00:32:21,356 Guys, Cejudo's heading into the supermarket. 779 00:32:21,439 --> 00:32:22,649 CALLEN: Yeah, got it. 780 00:32:22,732 --> 00:32:24,901 We're pulling up to the loading dock now. 781 00:32:33,159 --> 00:32:36,245 So, Overwatch shows Rountree's still inside the supermarket. 782 00:32:36,329 --> 00:32:37,872 I've got offshore accounts 783 00:32:37,955 --> 00:32:40,249 linked to both Agent Cejudo and Calvillo. 784 00:32:40,333 --> 00:32:42,210 Both balances are high six-figures. 785 00:32:42,293 --> 00:32:45,880 Wow. It would take them a long time to save that amount 786 00:32:45,963 --> 00:32:47,465 on their salaries. 787 00:32:45,963 --> 00:32:47,465 Yeah. 788 00:32:47,548 --> 00:32:48,299 Okay. (clears throat) 789 00:32:48,383 --> 00:32:50,677 Hey, guys, we are showing well-funded 790 00:32:50,760 --> 00:32:54,180 offshore accounts for both Agent Calvillo and Cejudo. 791 00:32:54,263 --> 00:32:55,890 It looks like they were both opened 792 00:32:55,973 --> 00:32:58,184 on the same day six months ago. 793 00:32:58,267 --> 00:32:59,686 Copy that, Nell. 794 00:32:59,769 --> 00:33:01,229 Cejudo entered the rear door. 795 00:33:01,312 --> 00:33:02,355 That son of a bitch used us 796 00:33:02,438 --> 00:33:04,357 to get to Rountree so he could kill him. 797 00:33:04,440 --> 00:33:05,942 Nice of you to join us. 798 00:33:06,025 --> 00:33:08,277 Someone had to make sure you get out of this alive. 799 00:33:08,361 --> 00:33:10,113 Cejudo's gonna risk everything to kill Rountree. 800 00:33:10,196 --> 00:33:12,407 He knows his days as an FBI agent are numbered. 801 00:33:12,490 --> 00:33:13,700 He's got nothing to lose. 802 00:33:13,783 --> 00:33:15,076 He'll take us out the first chance he gets. 803 00:33:15,159 --> 00:33:16,244 Devin Rountree's scared. 804 00:33:16,327 --> 00:33:17,745 He may think we're here to kill him. 805 00:33:17,829 --> 00:33:18,871 Be alert when you approach him. 806 00:33:18,955 --> 00:33:20,748 You two take the west door, we're going in this way. 807 00:33:20,832 --> 00:33:22,417 KENSI: On it. 808 00:33:43,354 --> 00:33:46,774 (gunshots) 809 00:33:46,858 --> 00:33:47,608 Passing aisle ten. 810 00:33:47,692 --> 00:33:49,527 Gunshots sound like they came from 811 00:33:49,610 --> 00:33:51,320 the freezer section. 812 00:33:49,610 --> 00:33:51,320 Copy that. 813 00:33:57,368 --> 00:33:58,494 (gunshots) 814 00:34:00,705 --> 00:34:02,790 CALLEN: Agent Rountree! 815 00:34:02,874 --> 00:34:04,333 Federal agents are on property. 816 00:34:04,417 --> 00:34:05,918 We are here to get you out safely. 817 00:34:06,002 --> 00:34:07,754 (gunshots) 818 00:34:07,837 --> 00:34:09,297 Checking out the stock room. 819 00:34:11,591 --> 00:34:14,135 Devin, we're NCIS. Lower your weapon. 820 00:34:14,218 --> 00:34:16,804 How do I... how do I know I can trust you? 821 00:34:16,888 --> 00:34:19,390 CEJUDO: You can't trust them-- they're here to kill you, Devin. 822 00:34:20,308 --> 00:34:22,935 We know about Calvillo and Cejudo. 823 00:34:23,019 --> 00:34:24,103 From the money they took from Spitz. 824 00:34:24,187 --> 00:34:26,314 We can bring you back safely. 825 00:34:26,397 --> 00:34:29,317 Devin, we've got long guns on you. 826 00:34:29,400 --> 00:34:31,944 If we wanted to kill you you'd be dead already. 827 00:34:32,028 --> 00:34:33,780 CALLEN: You're wounded. 828 00:34:33,863 --> 00:34:35,364 Let us get you out of here. 829 00:34:35,448 --> 00:34:38,785 Come on, buddy, put it down. 830 00:34:38,868 --> 00:34:42,205 Come on. 831 00:34:56,135 --> 00:34:58,179 We've got four shooters, plus Rountree. 832 00:34:58,262 --> 00:34:59,347 You three, take the east. 833 00:34:59,430 --> 00:35:01,057 You, on me. 834 00:35:28,084 --> 00:35:29,293 Cover me. 835 00:35:45,434 --> 00:35:46,561 Cejudo! 836 00:35:51,107 --> 00:35:52,650 LANCE: Don't even think about it. 837 00:35:55,319 --> 00:35:56,529 SAM: Don't you move. 838 00:35:56,612 --> 00:35:58,322 (panting) 839 00:35:58,406 --> 00:36:01,742 Nell, we're clear. Need an ambulance 840 00:36:01,826 --> 00:36:03,536 for Special Agent Devin Rountree. 841 00:36:03,619 --> 00:36:04,412 NELL: Copy that, Kens. 842 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 You're good. 843 00:36:12,378 --> 00:36:14,422 (indistinct radio chatter) 844 00:36:16,507 --> 00:36:17,383 There he is. 845 00:36:17,466 --> 00:36:18,801 Yeah. Rountree. 846 00:36:18,885 --> 00:36:20,803 (sighs) Give me a second, guys. 847 00:36:20,887 --> 00:36:21,762 Sir, you have an open gunshot wound that... 848 00:36:21,846 --> 00:36:23,556 Look, I'm just asking for a few minutes 849 00:36:23,639 --> 00:36:25,975 to talk to my new friends here. 850 00:36:26,058 --> 00:36:28,853 Whatever. It's your arm. 851 00:36:28,936 --> 00:36:30,396 So, we're your friends now, huh? 852 00:36:30,479 --> 00:36:32,565 (sighs) That may have been pushing it, 853 00:36:32,648 --> 00:36:34,567 on account of me being in shock, 854 00:36:34,650 --> 00:36:36,652 'cause of this gunshot wound that my new friends 855 00:36:36,736 --> 00:36:38,279 were unable to prevent. 856 00:36:38,362 --> 00:36:39,614 (laughs) 857 00:36:39,697 --> 00:36:41,115 You know what we did prevent? 858 00:36:41,199 --> 00:36:43,409 The second shot that would have split your skull. 859 00:36:43,492 --> 00:36:44,911 That's fair. 860 00:36:46,871 --> 00:36:48,456 Yo, thank you, guys. For real. 861 00:36:48,539 --> 00:36:51,792 I had no idea who I could trust. 862 00:36:51,876 --> 00:36:53,419 Here are the photos 863 00:36:53,502 --> 00:36:56,422 and documents that incriminate Agents Cejudo, Calvillo 864 00:36:56,505 --> 00:36:59,342 and Brendan Spitz. 865 00:36:59,425 --> 00:37:02,428 Cejudo and Calvillo sold you out. 866 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 That was nice work-- 867 00:37:05,097 --> 00:37:06,557 moving and staying underground. 868 00:37:09,060 --> 00:37:11,646 Yeah, I mean, I felt the tide turning, 869 00:37:11,729 --> 00:37:13,022 knew I had to bail. 870 00:37:13,105 --> 00:37:16,484 Got a little sister at UCLA, so I sent her 871 00:37:16,567 --> 00:37:18,653 on a early spring break, ran with that evidence. 872 00:37:18,736 --> 00:37:20,363 I just didn't know who to turn it into. 873 00:37:20,446 --> 00:37:21,530 Well, you did good, Devin. 874 00:37:23,240 --> 00:37:25,701 Well, and I don't know how I can thank you guys but... 875 00:37:25,785 --> 00:37:27,536 We like beer. 876 00:37:25,785 --> 00:37:27,536 Yeah, yeah. 877 00:37:27,620 --> 00:37:28,663 Well, not just any beer. 878 00:37:28,746 --> 00:37:30,873 No. 879 00:37:28,746 --> 00:37:30,873 You guys want me to buy you beer? 880 00:37:30,957 --> 00:37:33,542 Yeah. 881 00:37:30,957 --> 00:37:33,542 You know, the kind of beer you would buy someone 882 00:37:33,626 --> 00:37:35,002 to commemorate an important event. 883 00:37:35,086 --> 00:37:37,004 Very important event, kind of like, you know, 884 00:37:37,088 --> 00:37:38,297 saving someone's life. 885 00:37:38,381 --> 00:37:39,799 SAM: Yeah, like, a very good beer. 886 00:37:39,882 --> 00:37:42,343 Like that Beverly Hills Hotel-type of beer. 887 00:37:42,426 --> 00:37:43,678 EMTs! Yo! 888 00:37:42,426 --> 00:37:43,678 That's the one... 889 00:37:43,761 --> 00:37:44,679 Ready to roll. 890 00:37:44,762 --> 00:37:46,722 Man with a gunshot wound here. 891 00:37:46,806 --> 00:37:48,516 (laughing) 892 00:37:48,599 --> 00:37:51,936 I cannot believe what Agent Rountree went through today. 893 00:37:52,019 --> 00:37:54,522 Tell me about it-- on his own, on the run, 894 00:37:54,605 --> 00:37:56,023 danger around every corner. 895 00:37:56,107 --> 00:37:58,693 Man, you'd have to be pretty special person 896 00:37:58,776 --> 00:38:00,528 to make it through a day like that, huh? 897 00:38:00,611 --> 00:38:02,154 Yeah. 898 00:38:02,238 --> 00:38:04,365 You hungry? 899 00:38:02,238 --> 00:38:04,365 I am starving. 900 00:38:04,448 --> 00:38:06,534 Wait, don't you have plans with your sister tonight? 901 00:38:06,617 --> 00:38:08,494 No. Syd has physical therapy. 902 00:38:08,577 --> 00:38:11,038 She kind of messed up her knee up in dance class this week. 903 00:38:11,122 --> 00:38:12,373 Cool. (chuckles) 904 00:38:12,456 --> 00:38:13,708 Not that it's cool that she's injured. 905 00:38:13,791 --> 00:38:15,084 It's just cool that we get to hang out. 906 00:38:15,167 --> 00:38:16,544 I knew what you meant. 907 00:38:15,167 --> 00:38:16,544 Yeah. 908 00:38:16,627 --> 00:38:17,586 And, it is cool. 909 00:38:17,670 --> 00:38:19,547 So, where shall we dine? 910 00:38:19,630 --> 00:38:21,549 Hmm, you choose the cuisine, I'll choose the spot. 911 00:38:21,632 --> 00:38:23,050 Mm! 912 00:38:21,632 --> 00:38:23,050 Go. 913 00:38:23,134 --> 00:38:25,511 Okay... ramen. 914 00:38:25,594 --> 00:38:27,555 Ramen. Um, uh, ooh. Shin Sen Gumi in Little Tokyo. 915 00:38:25,594 --> 00:38:27,555 (phone dings) 916 00:38:27,638 --> 00:38:30,516 Ooh, Eric, such an advanced selection. 917 00:38:30,599 --> 00:38:32,226 I'm so impressed. 918 00:38:32,309 --> 00:38:34,061 Hmm. 919 00:38:34,145 --> 00:38:35,688 What's up? Is everything okay? 920 00:38:35,771 --> 00:38:38,691 Uh, yeah, I just got a text message. 921 00:38:38,774 --> 00:38:40,067 Well, I can see that. 922 00:38:40,151 --> 00:38:41,235 Um, no, sorry. 923 00:38:41,318 --> 00:38:43,904 You know my friend Max who lives up in San Francisco? 924 00:38:43,988 --> 00:38:45,072 Mm-hmm, yeah. 925 00:38:45,156 --> 00:38:47,116 You know how he's starting a company with his two friends? 926 00:38:47,199 --> 00:38:49,577 They just got fully funded by a VC, 927 00:38:49,660 --> 00:38:52,246 and they want me to be their fourth partner. 928 00:38:52,329 --> 00:38:53,539 Eric. 929 00:38:53,622 --> 00:38:55,041 That's great. 930 00:38:55,124 --> 00:38:56,584 Right? 931 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 Wait, is it? 932 00:38:59,336 --> 00:39:00,880 Ugh. 933 00:39:00,963 --> 00:39:02,465 Hmm. 934 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 Okay. 935 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 Hmm? 936 00:39:03,632 --> 00:39:04,592 You know what I think? 937 00:39:03,632 --> 00:39:04,592 Yeah. 938 00:39:04,675 --> 00:39:06,927 I think big news like this 939 00:39:07,011 --> 00:39:10,097 ought to be discussed over big bowls of ramen. 940 00:39:10,181 --> 00:39:12,433 You know, I think all business decisions 941 00:39:12,516 --> 00:39:14,226 were made over big bowls of ramen. 942 00:39:12,516 --> 00:39:14,226 See? 943 00:39:14,310 --> 00:39:17,605 In fact, I heard that Jobs and Woz... 944 00:39:17,688 --> 00:39:20,149 Oh. 945 00:39:17,688 --> 00:39:20,149 created Apple over ramen. 946 00:39:20,232 --> 00:39:22,568 Well, I think you heard wrong on that one, bud. 947 00:39:22,651 --> 00:39:23,944 Are you sure? It was in Cupertino. 948 00:39:24,028 --> 00:39:26,447 Okay. I'm gonna fact check you. 949 00:39:24,028 --> 00:39:26,447 (laughs) 950 00:39:26,530 --> 00:39:29,450 When I woke up today, I would have never guessed 951 00:39:29,533 --> 00:39:30,785 that the day would end with a gunfight 952 00:39:30,868 --> 00:39:32,453 in Inglewood. 953 00:39:30,868 --> 00:39:32,453 Well, 954 00:39:32,536 --> 00:39:34,121 being on this team is a rocket ride. 955 00:39:34,205 --> 00:39:35,581 Really is. 956 00:39:34,205 --> 00:39:35,581 LANCE: (chuckles) Yeah. 957 00:39:35,664 --> 00:39:37,291 You did good, Fatima. 958 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 Thanks. 959 00:39:38,542 --> 00:39:40,419 Are you flying back tonight? 960 00:39:40,503 --> 00:39:41,504 Nah, I'm gonna stay overnight. 961 00:39:41,587 --> 00:39:42,630 I got a room in Malibu. 962 00:39:42,713 --> 00:39:44,632 What? That is so bougie of you. 963 00:39:44,715 --> 00:39:46,509 You joke, but an expenditure like that 964 00:39:46,592 --> 00:39:48,344 is quite out of character for me. 965 00:39:48,427 --> 00:39:49,637 The hotel room? 966 00:39:49,720 --> 00:39:51,097 Well, that and there's 967 00:39:51,180 --> 00:39:52,640 a world-class Muay Thai coach 968 00:39:52,723 --> 00:39:53,766 up there, and I got a private 969 00:39:53,849 --> 00:39:55,810 with him for tomorrow morning and it ain't cheap. 970 00:39:55,893 --> 00:39:57,186 Oh, well, I think 971 00:39:57,269 --> 00:39:58,646 that that is good way to spend your money. 972 00:39:58,729 --> 00:39:59,480 And you definitely need the training, 973 00:39:59,563 --> 00:40:01,023 because I am so sick of protecting 974 00:40:01,107 --> 00:40:02,149 your ass in the field, my friend. 975 00:40:02,233 --> 00:40:03,818 Uh, yeah. 976 00:40:03,901 --> 00:40:06,445 Hey, guys, how's Devin? 977 00:40:06,529 --> 00:40:08,864 GSW in the triceps, through and through. 978 00:40:08,948 --> 00:40:10,658 He'll be released later tonight. 979 00:40:10,741 --> 00:40:12,201 Oh, well, maybe we, uh, stop by and pick him up. 980 00:40:12,284 --> 00:40:13,494 That is a great idea. 981 00:40:13,577 --> 00:40:15,496 Well, if we're gonna do that, we got a couple hours to kill. 982 00:40:15,579 --> 00:40:16,455 Hmm. 983 00:40:16,539 --> 00:40:17,456 Look, guys, I know 984 00:40:17,540 --> 00:40:18,374 I'm not a part of the team, 985 00:40:18,457 --> 00:40:20,334 so I probably don't get a vote in this, 986 00:40:20,417 --> 00:40:21,669 but, uh, I live 987 00:40:21,752 --> 00:40:23,629 in a land-locked state and I would love 988 00:40:23,712 --> 00:40:25,798 to go have some food with you guys at the beach. 989 00:40:25,881 --> 00:40:27,341 I think we can make that happen. 990 00:40:27,424 --> 00:40:28,217 Long as dinner's on you. 991 00:40:28,300 --> 00:40:30,177 Yeah, right. 992 00:40:28,300 --> 00:40:30,177 (laughs) Closing the trunk. 993 00:40:30,261 --> 00:40:31,679 SAM: Come on, don't be cheap, Lance. 994 00:40:31,762 --> 00:40:33,514 LANCE: There's no way I'm paying for those guys. 995 00:40:33,597 --> 00:40:35,724 For you two, though, dinner's on me. 996 00:40:35,808 --> 00:40:37,685 SAM: I heard that, Lance. (laughs) 997 00:40:37,768 --> 00:40:40,646 Captioning sponsored by CBS 998 00:40:40,729 --> 00:40:43,566 and TOYOTA. 999 00:40:43,649 --> 00:40:46,902 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.