Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:04,628
("Zoom" by Freedom Fly playing)
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,131
♪ Ah... ♪
3
00:00:10,426 --> 00:00:12,679
Any other day,
an evil sea spirit
4
00:00:12,721 --> 00:00:14,471
wants to send me
a foreboding omen,
5
00:00:14,513 --> 00:00:15,932
I'm game.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,100
Just not the day of my dad's
7
00:00:17,141 --> 00:00:18,684
evidentiary hearing.
8
00:00:18,727 --> 00:00:21,228
♪ In the heat of the moment ♪
9
00:00:21,271 --> 00:00:24,899
♪ The heat of the moment ♪
10
00:00:24,940 --> 00:00:26,859
♪ We can change it all ♪
11
00:00:26,900 --> 00:00:29,195
♪ Breaking down the walls... ♪
12
00:00:29,236 --> 00:00:32,406
Thanks for letting me crash
on your couch last night.
13
00:00:32,448 --> 00:00:34,325
Oh, I slept like a log.
14
00:00:34,366 --> 00:00:35,743
Sure about that?
15
00:00:35,784 --> 00:00:39,039
Come on in, John,
welcome to The Claw.
16
00:00:39,079 --> 00:00:42,042
Wow, it's much bigger
than it looks on FaceTime.
17
00:00:42,082 --> 00:00:43,209
Hey!
18
00:00:43,250 --> 00:00:44,668
So are you.
19
00:00:44,710 --> 00:00:46,337
Thank you for coming
all this way.
20
00:00:46,378 --> 00:00:48,965
Well, it beats sneaking illegal
human bones into my lab.
21
00:00:49,006 --> 00:00:51,009
But I'd do anything for Nancy.
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,509
Where is she?
She's here.
23
00:00:52,551 --> 00:00:53,762
(FaceTime ringing)
24
00:00:53,802 --> 00:00:55,137
NANCY:
Hey, John.
25
00:00:55,179 --> 00:00:56,472
I'll be there as soon as I can.
26
00:00:56,514 --> 00:00:58,767
I'm just waiting
on Lucy's case files.
27
00:00:58,807 --> 00:01:02,478
My dad's lawyer is sending me a
copy ahead of his hearing today.
28
00:01:02,520 --> 00:01:04,897
The prosecution wants me
to testify at 3:00 p.m.
29
00:01:04,938 --> 00:01:08,484
So I have until then to find
the hard proof to exonerate him.
30
00:01:08,525 --> 00:01:10,194
That's where the
bones come in.
31
00:01:10,236 --> 00:01:11,278
Yeah.
32
00:01:11,320 --> 00:01:13,114
They may not be admissible...
33
00:01:13,156 --> 00:01:15,158
in the court, but...
34
00:01:15,200 --> 00:01:16,742
if they tell us something
about the killer,
35
00:01:16,784 --> 00:01:18,578
then maybe I can track
that evidence down.
36
00:01:18,620 --> 00:01:19,912
JOHN:
Now, what makes you think
37
00:01:19,954 --> 00:01:21,289
the remains of
a girl who died
38
00:01:21,331 --> 00:01:23,832
20 years ago suddenly
just appeared?
39
00:01:23,875 --> 00:01:25,085
♪ Take another go ♪
40
00:01:25,126 --> 00:01:27,378
♪ Next thing you know... ♪
41
00:01:27,420 --> 00:01:30,131
We performed a
mystical ritual
42
00:01:30,173 --> 00:01:33,093
asking an evil
spirit for them.
43
00:01:33,134 --> 00:01:35,177
Got it.
44
00:01:35,219 --> 00:01:36,346
You don't want
to tell me.
45
00:01:36,387 --> 00:01:37,597
I probably don't
want to know.
46
00:01:37,639 --> 00:01:38,597
(doorbell rings)
47
00:01:38,640 --> 00:01:39,848
Oh, that's the Lucy files.
48
00:01:39,890 --> 00:01:41,350
They should have
her dental records,
49
00:01:41,391 --> 00:01:43,311
so you can confirm
the identity of the bones.
50
00:01:43,353 --> 00:01:45,688
I'll be by in a bit.
51
00:01:45,729 --> 00:01:48,191
I assume you kept these bones in
a sanitary, sterile environment,
52
00:01:48,233 --> 00:01:50,609
as per basic
scientific guidelines?
53
00:01:50,652 --> 00:01:51,860
♪ Ooh. ♪
54
00:01:55,948 --> 00:01:57,366
It's all I could find.
55
00:01:57,408 --> 00:02:00,662
Halloween box felt
a little on the nose.
56
00:02:00,703 --> 00:02:02,412
Let's just get to the lab,
57
00:02:02,454 --> 00:02:05,165
so we can start doing things
the right way.
58
00:02:05,207 --> 00:02:06,876
GEORGE:
Yeah...
59
00:02:06,918 --> 00:02:08,544
you're at the lab.
We're closed for the day.
60
00:02:08,586 --> 00:02:09,795
Place is yours.
61
00:02:09,837 --> 00:02:11,548
Well, round up
your sanitizers.
62
00:02:11,588 --> 00:02:13,550
We got some scrubbing
ahead of us.
63
00:02:15,759 --> 00:02:17,219
Made that out of clay.
64
00:02:17,262 --> 00:02:19,848
Huh.
65
00:02:19,889 --> 00:02:21,974
(birds chirping outside)
66
00:02:22,015 --> 00:02:24,060
(indistinct chatter on TV)
67
00:02:31,317 --> 00:02:33,360
(sighs)
68
00:02:37,990 --> 00:02:40,242
CARSON:
I saw tire tracks in the dirt
69
00:02:40,284 --> 00:02:42,370
and Lucy's dress.
70
00:02:42,412 --> 00:02:44,329
NICK:
The Hudson shell company
made a sizeable,
71
00:02:44,372 --> 00:02:48,126
one-time payment
to your dad back in 2000.
72
00:02:48,168 --> 00:02:50,336
RYAN:
The same way they handled
everything back then--
73
00:02:50,377 --> 00:02:51,962
Carson Drew.
74
00:02:52,004 --> 00:02:53,673
NANCY:
Did you kill Lucy Sable?
75
00:02:53,715 --> 00:02:55,800
CARSON:
I didn't kill anyone!
76
00:02:55,841 --> 00:02:58,468
McGINNIS:
Your father's fingerprints
were on the knife.
77
00:02:58,510 --> 00:03:00,138
KAREN:
Carson Drew,
you're under arrest
78
00:03:00,180 --> 00:03:02,139
for the murder of Lucy Sable.
79
00:03:02,181 --> 00:03:04,725
NANCY:
He's been in jail for two weeks
and it's all my fault.
80
00:03:04,766 --> 00:03:06,603
CARSON:
After the evidentiary
hearing tomorrow,
81
00:03:06,644 --> 00:03:08,271
they will most likely
transfer me
82
00:03:08,312 --> 00:03:10,606
to a prison in the next county.
83
00:03:11,649 --> 00:03:14,110
(sighs)
84
00:03:14,151 --> 00:03:16,195
A little help, Lucy?
85
00:03:17,405 --> 00:03:18,615
No?
86
00:03:18,656 --> 00:03:19,699
Nothing?
87
00:03:19,740 --> 00:03:22,618
No cryptic message?
88
00:03:22,659 --> 00:03:25,038
I am trying to solve
murder!
89
00:03:25,079 --> 00:03:28,040
(sighs)
90
00:03:58,655 --> 00:04:01,657
Okay, Lucy, what?
91
00:04:08,705 --> 00:04:10,582
The knife
from Lucy's crime scene.
92
00:04:21,843 --> 00:04:23,096
And the silver steak knives
93
00:04:23,137 --> 00:04:24,430
in the pantry.
94
00:04:24,471 --> 00:04:26,014
Yeah, yeah.
95
00:04:26,057 --> 00:04:27,975
The ones Mom loved so much?
96
00:04:28,016 --> 00:04:31,437
She always kept these
stored away in here.
97
00:04:33,855 --> 00:04:36,817
Lucy's crown had
a second set of DNA.
98
00:04:36,858 --> 00:04:38,194
Female DNA.
99
00:04:40,279 --> 00:04:42,406
NANCY:
Did my mom have something to do
100
00:04:42,447 --> 00:04:44,826
with Lucy's death?
101
00:04:46,744 --> 00:04:49,329
♪ ♪
102
00:04:58,213 --> 00:05:00,257
(seagulls calling)
103
00:05:03,468 --> 00:05:05,012
Got Lucy's dental records.
104
00:05:05,053 --> 00:05:07,055
Did you find anything
else in the files?
105
00:05:07,098 --> 00:05:08,932
Not really.
106
00:05:08,975 --> 00:05:10,268
Hey, you know
107
00:05:10,310 --> 00:05:12,769
the other female hair
that was found
108
00:05:12,812 --> 00:05:15,230
on Lucy's crown-- do you
still believe that that
109
00:05:15,273 --> 00:05:17,358
was from the last person
who saw her alive?
110
00:05:17,399 --> 00:05:19,026
I'd bet my
license on it.
111
00:05:19,067 --> 00:05:20,444
Did you happen to sequence
that DNA, too?
112
00:05:20,485 --> 00:05:21,737
Of course,
113
00:05:21,778 --> 00:05:23,531
and I backed my data
up to the cloud
114
00:05:23,572 --> 00:05:25,158
before the physical
evidence went missing.
115
00:05:25,199 --> 00:05:26,826
I was hoping you
would say that.
116
00:05:26,867 --> 00:05:28,745
I sent a lock of my hair
to your lab
117
00:05:28,786 --> 00:05:30,413
to compare with
the unknown hair to see
118
00:05:30,454 --> 00:05:32,706
if it's a mother-daughter
DNA match.
119
00:05:32,749 --> 00:05:35,000
Oh. Okay.
120
00:05:35,043 --> 00:05:36,627
I'll, uh, make a call
121
00:05:36,668 --> 00:05:39,547
and see if I can get
the results expedited.
122
00:05:39,588 --> 00:05:41,716
Wait, wait.
123
00:05:41,757 --> 00:05:44,634
You think your mum killed Lucy?
124
00:05:45,677 --> 00:05:47,430
If your dad's
covering for her,
125
00:05:47,471 --> 00:05:49,182
that could explain some
of his cagey behavior.
126
00:05:49,223 --> 00:05:51,100
I'm just ruling out
any possibilities.
127
00:05:51,141 --> 00:05:54,437
She had no
motive, so...
128
00:05:54,478 --> 00:05:56,396
The only thing that makes sense
is that Ryan killed Lucy,
129
00:05:56,439 --> 00:05:59,567
Everett found out, and then
called my dad in to clean it up.
130
00:05:59,608 --> 00:06:01,235
No, listen.
131
00:06:01,276 --> 00:06:02,819
You don't seem so sure.
132
00:06:02,862 --> 00:06:05,072
Okay, you know, maybe
you should rest.
133
00:06:05,113 --> 00:06:06,615
You got home late.
134
00:06:06,656 --> 00:06:08,617
Well... early.
135
00:06:08,658 --> 00:06:10,202
And you sounded
pretty sick.
136
00:06:10,244 --> 00:06:11,495
Probably just stress.
137
00:06:11,536 --> 00:06:12,704
Maybe it's a bug.
138
00:06:12,747 --> 00:06:14,956
I tried to contact
Owen today,
139
00:06:14,999 --> 00:06:16,417
but he didn't answer.
140
00:06:16,459 --> 00:06:17,709
He said that he was
gonna be out of town,
141
00:06:17,752 --> 00:06:19,086
so maybe he's got
the bug, too...
142
00:06:19,127 --> 00:06:20,713
Owen's fine.
143
00:06:20,754 --> 00:06:21,713
He's just tired.
144
00:06:21,755 --> 00:06:23,423
(gasps)
145
00:06:23,466 --> 00:06:25,050
You got in this morning,
and you know the reason
146
00:06:25,093 --> 00:06:27,803
why Owen is tired. Aah!
147
00:06:27,845 --> 00:06:29,764
You slept with
my cousin!
148
00:06:33,308 --> 00:06:35,269
Nick, I'm really sorry.
149
00:06:35,310 --> 00:06:37,105
I didn't mean for you
to find out like that.
150
00:06:37,146 --> 00:06:39,064
No, it's fine.
151
00:06:39,106 --> 00:06:41,274
Bone time.
152
00:06:41,317 --> 00:06:44,278
It's pronounced
"forensic analysis."
153
00:06:44,319 --> 00:06:45,487
(clears throat)
154
00:06:45,529 --> 00:06:47,531
Okay, uh...
155
00:06:47,572 --> 00:06:49,074
so, if you guys are...
156
00:06:49,117 --> 00:06:51,159
if you guys are good here,
I'm just gonna, I'm gonna go
157
00:06:51,201 --> 00:06:54,079
and look over Ryan
and Lucy's e-mails.
158
00:06:54,122 --> 00:06:55,372
Divide and...
159
00:06:55,415 --> 00:06:57,875
divide and conquer.
160
00:06:57,917 --> 00:06:59,168
Sorry.
161
00:07:01,379 --> 00:07:03,463
Are you okay?
162
00:07:03,505 --> 00:07:05,507
That was...
163
00:07:05,550 --> 00:07:07,259
awkward.
164
00:07:08,718 --> 00:07:11,514
Yeah.
165
00:07:11,555 --> 00:07:13,057
I'm just...
166
00:07:13,098 --> 00:07:15,268
just surprised.
167
00:07:15,309 --> 00:07:16,644
Hmm.
168
00:07:16,685 --> 00:07:18,980
I guess the, uh...
169
00:07:19,021 --> 00:07:21,189
the grace period's
over, huh?
170
00:07:21,231 --> 00:07:23,108
Yeah.
171
00:07:23,151 --> 00:07:25,110
But you know what?
172
00:07:25,153 --> 00:07:27,196
I'm-I'm... (chuckles)
173
00:07:27,237 --> 00:07:29,406
I'm actually really okay.
174
00:07:29,449 --> 00:07:31,951
Really?
175
00:07:31,992 --> 00:07:34,370
Yeah.
176
00:07:34,411 --> 00:07:35,913
(both laugh)
177
00:07:35,954 --> 00:07:39,082
Well... I'm glad.
178
00:07:39,125 --> 00:07:41,586
We should celebrate.
179
00:07:41,627 --> 00:07:43,879
Right, right.
180
00:07:43,920 --> 00:07:46,257
Like...
181
00:07:46,298 --> 00:07:49,093
maybe you don't have to sleep...
182
00:07:49,134 --> 00:07:51,762
on the couch tonight?
183
00:07:55,682 --> 00:07:57,310
Oh.
Be-Because it's...
184
00:07:57,350 --> 00:07:58,853
super uncomfortable.
185
00:07:58,894 --> 00:08:00,937
And...
I'd...
186
00:08:00,980 --> 00:08:03,190
I'd like to not sleep
187
00:08:03,232 --> 00:08:05,192
on the couch tonight.
188
00:08:05,233 --> 00:08:06,776
Okay.
189
00:08:06,819 --> 00:08:08,821
(siren chirps)
190
00:08:13,951 --> 00:08:15,870
The cops are here.
191
00:08:22,375 --> 00:08:23,461
Okay, okay.
192
00:08:23,502 --> 00:08:24,711
No one panic.
193
00:08:25,754 --> 00:08:27,589
(all clamoring)
194
00:08:27,632 --> 00:08:30,593
("Shame" by Sego playing)
195
00:08:36,640 --> 00:08:39,769
♪ Everyone's tryin'
to sell me drugs ♪
196
00:08:39,809 --> 00:08:42,020
♪ I'm just like you,
but lazy... ♪
197
00:08:42,062 --> 00:08:43,980
Can I help you?
198
00:08:44,023 --> 00:08:46,900
Detective Abe Tamura.
199
00:08:48,903 --> 00:08:51,489
Detective Abe...?
Do you know this guy?
200
00:08:51,530 --> 00:08:53,615
I don't know...
And this is the part
where you invite me in.
201
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
Is he a vampire?
202
00:08:55,659 --> 00:08:56,701
Is he a...?
203
00:08:56,744 --> 00:08:57,912
Just open...
(bell jingles)
204
00:08:57,953 --> 00:09:01,039
Hey, come on in.
205
00:09:01,081 --> 00:09:02,082
Go.
NICK:
Welcome.
206
00:09:02,124 --> 00:09:03,375
Welcome
to The Claw.
207
00:09:03,417 --> 00:09:05,336
Uh, we-we're actually
closed today.
208
00:09:05,378 --> 00:09:07,254
What for?
209
00:09:07,296 --> 00:09:08,755
Private party.
Inventory.
210
00:09:08,798 --> 00:09:10,924
A little bit of both.
211
00:09:10,966 --> 00:09:13,677
(indistinct radio chatter)
212
00:09:13,719 --> 00:09:15,804
Hmm.
213
00:09:15,846 --> 00:09:17,139
Perfect.
214
00:09:17,181 --> 00:09:19,808
I have a warrant
to search the premises.
215
00:09:19,850 --> 00:09:21,561
And you have
no diners to disturb.
216
00:09:21,601 --> 00:09:22,937
Wait.
217
00:09:22,979 --> 00:09:24,397
Search this place?
218
00:09:24,437 --> 00:09:26,106
Really?
Chief McGinnis brought me in
219
00:09:26,148 --> 00:09:28,024
to take over the Tiffany
Hudson investigation
220
00:09:28,067 --> 00:09:29,693
from the recently
discredited and,
221
00:09:29,735 --> 00:09:32,989
well, incarcerated Karen Hart.
222
00:09:35,115 --> 00:09:37,284
(siren chirps)
223
00:09:37,326 --> 00:09:39,412
We're surrounded.
224
00:09:39,452 --> 00:09:40,996
Don't be nervous.
225
00:09:41,038 --> 00:09:42,789
Unless you got a dead body
226
00:09:42,831 --> 00:09:44,625
hiding in one of these booths,
you got nothing to worry about.
227
00:09:44,667 --> 00:09:47,336
(both laughing)
228
00:09:47,378 --> 00:09:48,712
Kitchen's through here?
229
00:09:48,754 --> 00:09:50,255
Yeah.
Yeah, right
through there.
230
00:09:50,298 --> 00:09:51,381
I'll show you.
231
00:09:51,423 --> 00:09:53,466
Just...
Come.
232
00:09:55,427 --> 00:09:57,471
The cooler.
233
00:10:05,187 --> 00:10:06,688
Right this way.
TAMURA:
Take the booth by the window,
234
00:10:06,730 --> 00:10:08,149
where the husband
was sitting.
235
00:10:08,190 --> 00:10:10,400
(indistinct chatter)
236
00:10:10,442 --> 00:10:11,818
What?
237
00:10:11,860 --> 00:10:13,528
That was a mess.
238
00:10:13,571 --> 00:10:16,240
We really need to get on the
same page about these things.
239
00:10:19,826 --> 00:10:22,621
(shushes)
(phone ringing)
240
00:10:22,663 --> 00:10:23,873
(grunts)
241
00:10:23,913 --> 00:10:26,000
Nancy, how are you doing?
242
00:10:26,042 --> 00:10:27,500
In Ryan's e-mails to Lucy,
243
00:10:27,543 --> 00:10:29,169
he used single spaces
after the periods.
244
00:10:29,211 --> 00:10:31,254
But in the last e-mail,
245
00:10:31,297 --> 00:10:33,716
where he called her a whore,
he uses double spaces.
246
00:10:33,758 --> 00:10:34,884
You think he didn't
write that one?
247
00:10:34,924 --> 00:10:36,134
Can you track the I.P. address
248
00:10:36,177 --> 00:10:37,761
to see, uh,
where it was sent from?
249
00:10:37,802 --> 00:10:39,471
Yeah. Yeah.
250
00:10:39,513 --> 00:10:41,389
Give me, uh, two minutes.
251
00:10:49,481 --> 00:10:51,067
NANCY:
Hey, Ryan.
252
00:10:51,107 --> 00:10:52,777
No, I just gave another
statement on my wife's murder.
253
00:10:52,817 --> 00:10:54,278
I'm really not in the mood.
254
00:10:54,320 --> 00:10:57,280
I know that you didn't
write that e-mail to Lucy.
255
00:10:57,322 --> 00:11:00,033
About hoping that she'd die.
256
00:11:04,830 --> 00:11:06,248
(quietly):
Come here.
257
00:11:08,000 --> 00:11:10,586
It came from
an I.P. address in Lisbon.
258
00:11:10,628 --> 00:11:13,673
your
dad was busy acquiring a company
259
00:11:13,714 --> 00:11:15,423
in 2000.
260
00:11:15,466 --> 00:11:18,719
Why would Everett impersonate
you in an e-mail to Lucy?
261
00:11:18,760 --> 00:11:20,136
I don't know.
262
00:11:20,178 --> 00:11:21,764
Okay, well, then,
let's find out.
263
00:11:21,806 --> 00:11:24,057
It is high time
that you tell me the whole truth
264
00:11:24,100 --> 00:11:26,101
about your relationship
with Lucy.
265
00:11:26,143 --> 00:11:28,229
Or I will turn those e-mails
over to the judge
266
00:11:28,269 --> 00:11:30,063
when I testify later today.
267
00:11:30,105 --> 00:11:32,607
I do not think
that you killed Lucy.
268
00:11:32,649 --> 00:11:34,150
But I do think
269
00:11:34,192 --> 00:11:37,238
that you are the key
to finding out who did.
270
00:11:37,278 --> 00:11:38,947
Please, Ryan.
271
00:11:42,993 --> 00:11:44,245
Okay.
272
00:11:45,245 --> 00:11:46,913
Okay.
273
00:11:58,676 --> 00:12:00,344
Well, I'll be.
Lucy Sable.
(shushes)
274
00:12:00,385 --> 00:12:02,096
(whispers): The cops
are right outside the door.
275
00:12:02,138 --> 00:12:04,389
If we're to believe
Karen Hart's report,
276
00:12:04,432 --> 00:12:06,475
Joshua Dodd came in
through this back door,
277
00:12:06,517 --> 00:12:07,684
poisoned the victim's food
in there.
278
00:12:07,726 --> 00:12:10,229
(clattering)
279
00:12:12,105 --> 00:12:15,024
We'll start in the dining room.
280
00:12:24,576 --> 00:12:26,495
Now all we need
to do is stop them
281
00:12:26,537 --> 00:12:29,206
going into the cooler
in a non-suspicious way.
282
00:12:29,248 --> 00:12:31,250
Piece of cake.
GEORGE: Yeah.
It would've been a lot cakier
283
00:12:31,292 --> 00:12:32,751
if you would
let me handle it.
284
00:12:32,793 --> 00:12:34,754
Private party? Where are
the private partygoers?
285
00:12:34,794 --> 00:12:37,380
Oh, it is a far better deterrent
than "inventory."
286
00:12:37,423 --> 00:12:40,884
GEORGE:
Oh, yeah, says you.
Now I've got to slow them down.
287
00:12:40,926 --> 00:12:43,261
Who wants brunch? On the house.
288
00:12:44,764 --> 00:12:46,890
Hey. Except we can't get
to the food in the cooler.
289
00:12:46,932 --> 00:12:49,476
So then go grab sardines
and saltines from the back.
290
00:12:49,518 --> 00:12:50,727
What are you waiting for?
291
00:12:50,769 --> 00:12:52,480
(stammers)
292
00:12:52,520 --> 00:12:53,938
GEORGE:
Go.
293
00:12:53,980 --> 00:12:56,024
Oh, my God.
294
00:12:58,860 --> 00:13:01,238
What? He should have let me
handle it with the cops.
295
00:13:01,279 --> 00:13:03,948
Okay? We're co-bosses. We don't
have to "co" everything.
296
00:13:03,990 --> 00:13:05,201
Okay.
297
00:13:05,241 --> 00:13:07,202
What?
Okay, listen,
if you've maxed out
298
00:13:07,244 --> 00:13:09,370
on "co's" before you've even
kissed each other,
299
00:13:09,413 --> 00:13:11,456
then maybe it's a sign
300
00:13:11,499 --> 00:13:13,625
you shouldn't
be together.
301
00:13:15,211 --> 00:13:16,629
(whispers):
Come on.
302
00:13:17,837 --> 00:13:19,380
(sighs):
Okay.
303
00:13:19,423 --> 00:13:20,799
RYAN:
After the Velvet Masque,
304
00:13:20,841 --> 00:13:22,342
Lucy and I had to keep
our relationship
305
00:13:22,384 --> 00:13:23,760
a secret from my parents.
306
00:13:23,802 --> 00:13:25,929
Then your dad
found out in spring,
307
00:13:25,971 --> 00:13:28,932
and he made Lucy break up with
you and then he sent this e-mail
308
00:13:28,974 --> 00:13:31,393
to make sure
she stayed away for good.
309
00:13:31,434 --> 00:13:34,647
Why did you keep your
relationship with Lucy a secret,
310
00:13:34,687 --> 00:13:36,731
even after she died?
311
00:13:38,900 --> 00:13:40,568
I had to.
312
00:13:42,529 --> 00:13:47,201
I came to Horseshoe Bay
that night to see her.
313
00:13:47,243 --> 00:13:49,202
At least I
tried, anyway.
314
00:13:49,245 --> 00:13:51,205
And what happened?
315
00:13:51,246 --> 00:13:53,581
I did everything that I could
to get here, you know?
316
00:13:53,624 --> 00:13:56,585
I-I hopped a school fence,
I hitchhiked, and then finally,
317
00:13:56,626 --> 00:13:59,004
when I-I got here,
there were police everywhere
318
00:13:59,046 --> 00:14:01,756
and people were saying
that Lucy had been murdered.
319
00:14:01,798 --> 00:14:04,217
You know? And I-I blame myself,
because I thought maybe
320
00:14:04,259 --> 00:14:06,261
if I could've gotten here
a little bit earlier,
321
00:14:06,302 --> 00:14:08,179
she might still
be alive.
322
00:14:08,221 --> 00:14:11,432
But then I-I realized
how it would look.
323
00:14:11,475 --> 00:14:13,769
You know? We've been hiding
our relationship for months,
324
00:14:13,811 --> 00:14:17,273
and then all of a sudden, the
night that I show up, she dies?
325
00:14:17,313 --> 00:14:19,899
So I left before anybody
could identify me.
326
00:14:19,942 --> 00:14:21,317
Nancy, I...
327
00:14:21,360 --> 00:14:24,279
I loved Lucy.
328
00:14:24,321 --> 00:14:28,033
I was just, I was too afraid
to mourn her, so I buried it.
329
00:14:30,827 --> 00:14:35,039
Your dad must have read
your school e-mails.
330
00:14:35,081 --> 00:14:37,459
That's the only way he would
have known that you and Lucy
331
00:14:37,500 --> 00:14:39,544
were gonna meet
at your spot that night.
332
00:14:39,586 --> 00:14:40,837
The bluffs?
333
00:14:42,047 --> 00:14:44,341
The bluffs wasn't our spot.
334
00:14:45,634 --> 00:14:47,510
What do you mean?
What was it, then?
335
00:14:47,552 --> 00:14:48,888
♪ ♪
336
00:14:48,928 --> 00:14:51,307
♪ Ain't got time... ♪
337
00:14:51,347 --> 00:14:52,515
RYAN:
Wow.
338
00:14:52,557 --> 00:14:55,059
This place hasn't changed
in 20 years.
339
00:14:55,101 --> 00:14:56,854
CINDY:
Well, that's the
charm of it.
340
00:14:56,895 --> 00:15:00,524
My dad's had me scooping since
I could reach the ice cream.
341
00:15:00,566 --> 00:15:02,067
So, were you working
the night
342
00:15:02,109 --> 00:15:04,611
of the Sea Queen ceremony
in 2000?
343
00:15:04,653 --> 00:15:07,615
Anything to miss the
lamest event of the year.
344
00:15:07,655 --> 00:15:11,076
Did, uh, did-did Lucy Sable
come in that night?
345
00:15:11,118 --> 00:15:13,828
Sure did.
NANCY: And you didn't
tell that to the cops?
346
00:15:13,870 --> 00:15:16,624
There's no record
of it in her file.
347
00:15:17,917 --> 00:15:20,418
Yeah, they didn't
take me seriously.
348
00:15:20,461 --> 00:15:22,962
Especially with everyone
phoning in bogus tips.
349
00:15:23,004 --> 00:15:24,380
But they should have.
350
00:15:24,423 --> 00:15:27,509
Why? What happened?
351
00:15:28,969 --> 00:15:30,346
Well, Lucy came in...
352
00:15:30,386 --> 00:15:33,557
Um, she had
this little pink backpack.
353
00:15:33,599 --> 00:15:36,518
She was wearing her Sea Queen
dress and sash,
354
00:15:36,559 --> 00:15:39,437
but she didn't look
like she'd won anything.
355
00:15:39,480 --> 00:15:41,481
She was so sad.
356
00:15:41,523 --> 00:15:45,610
Just writing in her journal,
waiting for someone.
357
00:15:45,653 --> 00:15:48,739
How long, how long
did she wait?
358
00:15:48,780 --> 00:15:51,991
CINDY:
Long enough
for her ice cream to melt.
359
00:15:52,033 --> 00:15:54,787
Eventually she left.
360
00:15:54,827 --> 00:15:56,996
Uh, and that's when I noticed
a town car was following her.
361
00:15:57,038 --> 00:16:00,125
It had this, uh,
eagle hood ornament.
362
00:16:01,125 --> 00:16:03,544
That's my dad's car.
363
00:16:09,009 --> 00:16:11,177
A couple months before
Lucy was murdered,
364
00:16:11,220 --> 00:16:13,179
you sent her an e-mail
from Ryan's account
365
00:16:13,221 --> 00:16:15,599
saying that you
hoped she'd die.
366
00:16:15,640 --> 00:16:19,019
Oh, look, she's back.
367
00:16:19,061 --> 00:16:22,105
I want to know
what happened to Lucy.
368
00:16:23,399 --> 00:16:25,650
Why'd you do that to her?
369
00:16:29,863 --> 00:16:33,450
You were throwing away
your future on a nothing girl.
370
00:16:33,491 --> 00:16:34,659
What the hell is
wrong with you?
371
00:16:34,701 --> 00:16:36,745
Your grades
were abysmal.
372
00:16:36,787 --> 00:16:39,206
You slept through
how many crew practices?
373
00:16:39,248 --> 00:16:42,209
Okay, the night
that Lucy died,
374
00:16:42,250 --> 00:16:45,754
you knew he was supposed to meet
her, but you got there first.
375
00:16:45,796 --> 00:16:48,798
I offered her a ride
so we could chat.
376
00:16:56,557 --> 00:16:59,434
Did you hurt her?
Don't be so dramatic.
377
00:16:59,475 --> 00:17:05,273
I simply reminded her again
to stay away from my family.
378
00:17:05,315 --> 00:17:07,817
Advice I could offer you
as well.
379
00:17:09,528 --> 00:17:11,113
When I left,
380
00:17:11,154 --> 00:17:14,157
Lucy was walking up
to her house, very alive.
381
00:17:14,199 --> 00:17:18,162
In fact, a friend
was waiting for her.
382
00:17:18,202 --> 00:17:20,873
They got into an argument.
383
00:17:22,583 --> 00:17:24,710
What friend?
384
00:17:26,170 --> 00:17:28,297
It was the cop
that tried to kill you, Ryan.
385
00:17:30,840 --> 00:17:33,343
As far as I know, Karen Hart
386
00:17:33,384 --> 00:17:36,180
was the last person
to see Lucy alive.
387
00:17:45,105 --> 00:17:47,066
(lock buzzes)
388
00:17:47,106 --> 00:17:48,357
(door opens)
389
00:17:55,740 --> 00:17:57,326
Karen.
390
00:17:57,366 --> 00:18:01,454
Why were you arguing with Lucy
the night she died?
391
00:18:03,082 --> 00:18:05,041
Junior year, rumors spread
392
00:18:05,084 --> 00:18:07,836
that Lucy was sleeping
with hill-toppers.
393
00:18:07,877 --> 00:18:11,882
She became withdrawn,
depressed.
394
00:18:11,923 --> 00:18:13,592
I hardly saw her.
395
00:18:13,634 --> 00:18:17,512
But she'd, uh, she'd always
wanted to be Sea Queen,
396
00:18:17,554 --> 00:18:20,390
so I nominated her
to try to cheer her up.
397
00:18:21,557 --> 00:18:23,769
You entered a social pariah
398
00:18:23,810 --> 00:18:26,688
into a popularity contest
to cheer her up?
399
00:18:28,231 --> 00:18:31,192
I switched out the ballot box
so that she'd win.
400
00:18:31,234 --> 00:18:35,154
I wanted everyone to see her
for who she was. A Sea Queen.
401
00:18:35,197 --> 00:18:36,949
Not a slut.
402
00:18:36,990 --> 00:18:39,034
But your plan
backfired because...
403
00:18:39,076 --> 00:18:42,371
then everybody thought that
she slept her way to victory.
404
00:18:45,039 --> 00:18:47,835
(sighs)
I felt awful.
405
00:18:47,875 --> 00:18:51,296
So I went to her house,
tried to explain myself.
406
00:18:52,297 --> 00:18:52,839
Hey, stop for a second.
407
00:18:52,839 --> 00:18:54,967
Didn't work.
You've said enough.
408
00:18:55,008 --> 00:18:55,717
Please, please.
409
00:18:58,177 --> 00:19:02,974
I waited for her outside,
but by the time she came out,
410
00:19:03,016 --> 00:19:05,602
she made it clear
that she wanted to be alone.
411
00:19:05,644 --> 00:19:07,436
Let me explain.
412
00:19:07,479 --> 00:19:11,191
Lucy. Come on.
413
00:19:11,232 --> 00:19:12,692
Just leave me alone.
414
00:19:14,068 --> 00:19:16,445
KAREN:
And then she just rushed off.
415
00:19:16,488 --> 00:19:18,740
NANCY:
Did she have anything on her?
416
00:19:20,992 --> 00:19:22,661
She didn't.
417
00:19:24,453 --> 00:19:27,540
NANCY:
Okay. No-no-no journal,
n-nothing?
418
00:19:30,210 --> 00:19:31,711
When she arrived at the house,
419
00:19:31,752 --> 00:19:34,338
she had her backpack
and her journal.
420
00:19:34,381 --> 00:19:37,675
But she had nothing
on her when she left.
421
00:19:37,718 --> 00:19:41,346
Her mom tore the house apart
trying to find it.
422
00:19:41,387 --> 00:19:45,017
What if that journal's
still in there?
423
00:19:45,057 --> 00:19:47,019
RYAN:
Thought they knocked
this place down.
424
00:19:47,059 --> 00:19:49,813
NANCY:
Yeah, that's what the city
wants you to think.
425
00:19:49,855 --> 00:19:52,648
Found out that they changed the
house number and the street name
426
00:19:52,691 --> 00:19:55,193
so that it didn't become
a shrine to Dead Lucy.
427
00:19:55,234 --> 00:19:56,944
Couple families have lived here
over the years,
428
00:19:56,987 --> 00:19:58,404
but nobody has ever stayed.
429
00:19:58,447 --> 00:20:00,490
(bird chirping)
430
00:20:10,625 --> 00:20:11,585
(screeches)
431
00:20:11,626 --> 00:20:12,711
(screams)
432
00:20:15,505 --> 00:20:17,548
(panting)
433
00:20:20,051 --> 00:20:22,762
Yeah, I don't think
Lucy wants us here.
434
00:20:22,804 --> 00:20:24,556
Yeah, but why, if,
i-if her journal's inside?
435
00:20:24,597 --> 00:20:26,182
Yeah, I don't know.
436
00:20:26,224 --> 00:20:27,851
(exhales) God,
I guess the same reason
437
00:20:27,893 --> 00:20:29,394
she's never brought
me here before.
438
00:20:29,435 --> 00:20:31,020
She doesn't want
me to find it.
439
00:20:32,480 --> 00:20:35,275
But I guess there's only
one way to find out.
440
00:20:35,317 --> 00:20:37,527
I have less than an hour
until I take the stand.
441
00:20:39,153 --> 00:20:41,030
I need to find
that journal.
442
00:20:43,200 --> 00:20:44,701
Hey. They finish already?
443
00:20:44,742 --> 00:20:46,827
Yes. What is this?
444
00:20:46,869 --> 00:20:50,499
I got gherkins and I got clams.
445
00:20:50,539 --> 00:20:52,000
I'll make a salad.
446
00:20:52,041 --> 00:20:53,669
Yeah, but George
will probably hate it,
447
00:20:53,710 --> 00:20:55,962
because apparently it's
my fault that the cops are here.
448
00:20:56,003 --> 00:20:59,758
Right, Nick, please. For the
sake of my frazzled chakras,
449
00:20:59,799 --> 00:21:02,301
you and George need to
spend some time apart.
450
00:21:02,344 --> 00:21:04,096
Okay?
451
00:21:10,434 --> 00:21:11,394
Oh!
452
00:21:11,435 --> 00:21:13,438
What's that?
453
00:21:13,480 --> 00:21:15,982
Uh, just a bunch of spatulas.
454
00:21:16,023 --> 00:21:17,150
It's all good.
455
00:21:17,192 --> 00:21:18,234
BESS:
That's her skull?
456
00:21:20,069 --> 00:21:21,570
Everything all right, Detective?
457
00:21:21,613 --> 00:21:23,030
I don't know.
You tell me.
458
00:21:23,073 --> 00:21:25,325
GEORGE: Yeah, yeah.
Everything is great.
459
00:21:25,366 --> 00:21:27,451
Just me being clumsy,
as usual.
460
00:21:27,493 --> 00:21:29,121
NICK:
Yeah, there's a reason we
call her "butterfingers."
461
00:21:29,162 --> 00:21:30,247
(chuckles)
462
00:21:30,288 --> 00:21:31,580
UNI:
Ready for the cooler, sir?
463
00:21:31,623 --> 00:21:33,208
Sure.
464
00:21:33,250 --> 00:21:35,669
So, about that cooler...
465
00:21:35,711 --> 00:21:37,086
No, I was just about to serve
homemade clam salad.
466
00:21:37,128 --> 00:21:38,171
Yeah-- n-n-n-n-no.
467
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
Who are you?
468
00:21:45,011 --> 00:21:48,097
We're the busboys.
469
00:21:48,140 --> 00:21:50,099
I'm the senior busboy.
470
00:21:50,142 --> 00:21:52,352
McGinnis was right
about you guys.
471
00:21:52,394 --> 00:21:54,229
You're always up
to something.
472
00:21:56,022 --> 00:21:57,316
Search it.
473
00:22:11,454 --> 00:22:13,664
(sighs) I hope we can find
something in here
474
00:22:13,707 --> 00:22:15,834
to help exonerate my dad.
475
00:22:16,792 --> 00:22:18,836
(insects buzzing)
476
00:22:25,551 --> 00:22:27,721
Okay, let's just give
that thing some space.
477
00:22:27,762 --> 00:22:30,057
I'm allergic.
Yeah.
478
00:22:30,097 --> 00:22:32,392
Me, too.
479
00:22:41,692 --> 00:22:43,944
(rumbling)
480
00:22:46,823 --> 00:22:48,450
(rumbling stops suddenly)
481
00:22:54,789 --> 00:22:56,375
(shrieking)
482
00:22:56,415 --> 00:22:57,792
(gasps)
483
00:23:00,336 --> 00:23:01,755
Nancy!
484
00:23:05,592 --> 00:23:08,010
Nancy!
Lucy, stop!
485
00:23:09,846 --> 00:23:11,515
What...?
486
00:23:11,556 --> 00:23:12,807
Okay, we got to
get out of here.
487
00:23:12,848 --> 00:23:14,142
She doesn't want us
in this house.
488
00:23:14,183 --> 00:23:15,477
I am not leaving.
489
00:23:15,519 --> 00:23:17,479
What? What? No.
Nancy, you-- Nancy!
490
00:23:24,361 --> 00:23:26,404
♪ ♪
491
00:23:44,881 --> 00:23:47,217
Lucy wrote this.
492
00:23:47,259 --> 00:23:49,677
I've seen her do it before.
493
00:24:11,950 --> 00:24:13,410
What is this?
494
00:24:13,451 --> 00:24:15,077
"I'm going to Dead Man's Bluff."
495
00:24:15,119 --> 00:24:15,662
These are different.
496
00:24:15,703 --> 00:24:19,499
Lucy never wanted anybody
to find these.
497
00:24:19,540 --> 00:24:21,542
She couldn't keep them
inside anymore.
498
00:24:28,592 --> 00:24:31,260
What is this?
499
00:24:56,577 --> 00:24:58,747
(quietly):
Lucy's journal.
500
00:25:04,836 --> 00:25:06,962
Sorry about that mess
we made in the cooler.
501
00:25:07,005 --> 00:25:08,882
Oh, and good luck
with your inventory.
502
00:25:08,923 --> 00:25:10,674
Or your private party.
503
00:25:10,717 --> 00:25:13,094
Whichever one you decide it is.
504
00:25:14,679 --> 00:25:16,515
(door opens, bell jingles)
505
00:25:16,556 --> 00:25:18,098
(door closes)
506
00:25:21,769 --> 00:25:23,104
All clear.
507
00:25:23,145 --> 00:25:25,898
How'd you guys do it?
Where are the bones?
508
00:25:25,941 --> 00:25:27,400
Only place the cops
didn't look.
509
00:25:27,442 --> 00:25:28,527
(Bess gasps)
510
00:25:28,567 --> 00:25:31,613
Oh. Cool.
511
00:25:34,156 --> 00:25:35,241
Aah!
512
00:25:35,282 --> 00:25:37,368
So many health code violations.
513
00:25:37,410 --> 00:25:38,744
This is...
Ace.
514
00:25:38,787 --> 00:25:40,497
ACE:
Sorry, Lucy.
515
00:25:40,538 --> 00:25:44,584
GEORGE:
Okay, guys, we need
to get to the courthouse.
516
00:25:51,007 --> 00:25:53,884
NANCY:
Entries from
1999, 2000.
517
00:25:53,926 --> 00:25:57,346
Hey. August 31,
day she died.
518
00:26:06,021 --> 00:26:08,983
I think I know why Lucy never
wanted us to find this.
519
00:26:09,025 --> 00:26:10,277
We got to go.
520
00:26:15,073 --> 00:26:17,951
BAILIFF:
The State calls Nancy
Drew to the stand.
521
00:26:21,037 --> 00:26:22,830
EDELSTEIN:
Ms. Drew, please
take the stand
522
00:26:22,872 --> 00:26:24,415
to admit your journal
as evidence.
523
00:26:24,457 --> 00:26:27,460
I will, but not
to admit my journal.
524
00:26:27,501 --> 00:26:29,128
Someone else's.
525
00:26:31,881 --> 00:26:33,549
Lucy Sable's.
526
00:26:33,592 --> 00:26:35,426
(gallery murmuring)
527
00:26:39,055 --> 00:26:40,682
I know who killed her.
528
00:26:40,723 --> 00:26:43,351
And it wasn't Carson Drew.
529
00:26:51,734 --> 00:26:55,614
My testimony begins
in the summer of 1999...
530
00:26:57,198 --> 00:27:01,952
...when Lucy met a boy
who took her to a ball.
531
00:27:01,994 --> 00:27:03,704
And even though they
were never supposed
532
00:27:03,747 --> 00:27:05,582
to see each
other again,
533
00:27:05,624 --> 00:27:10,002
this boy and Lucy fell in love.
534
00:27:11,837 --> 00:27:15,674
They met up again
on New Year's Eve of 1999.
535
00:27:17,384 --> 00:27:19,804
Then continued their secret
romance via e-mail.
536
00:27:19,846 --> 00:27:22,057
Lucy Sable...
537
00:27:23,391 --> 00:27:24,976
...and Ryan Hudson.
538
00:27:25,018 --> 00:27:27,186
(gallery murmuring)
539
00:27:27,228 --> 00:27:29,396
PROSECUTOR:
Objection.
540
00:27:29,439 --> 00:27:31,273
H-How is this relevant?
541
00:27:31,316 --> 00:27:33,777
I want to see where this goes.
542
00:27:33,817 --> 00:27:34,986
Overruled.
543
00:27:35,028 --> 00:27:37,072
Continue.
544
00:27:37,113 --> 00:27:42,160
NANCY:
In the spring of 2000, Ryan's
father Everett found out.
545
00:27:42,201 --> 00:27:45,579
And he went to Lucy directly
and told her that Ryan's future
546
00:27:45,622 --> 00:27:49,250
had no room
for a townie girl like her.
547
00:27:49,291 --> 00:27:52,295
But Lucy refused
to break up with Ryan.
548
00:27:52,336 --> 00:27:55,089
So Everett got what he wanted
another way.
549
00:27:55,131 --> 00:27:57,925
Lucy's mother lost her job.
550
00:27:57,967 --> 00:28:00,345
Lucy lost
her private scholarships,
551
00:28:00,386 --> 00:28:02,806
her chance to go to college.
552
00:28:02,846 --> 00:28:04,641
The Hudsons started
spreading rumors
553
00:28:04,682 --> 00:28:07,352
that Lucy was sleeping
with hill-toppers,
554
00:28:07,394 --> 00:28:09,269
and the town believed them.
555
00:28:10,896 --> 00:28:13,482
The slut-shaming
spread from there.
556
00:28:16,361 --> 00:28:19,279
Hate mail. Threats.
557
00:28:20,615 --> 00:28:23,701
Cruel notes passed
to Lucy in class.
558
00:28:23,742 --> 00:28:27,038
She kept them all.
559
00:28:27,079 --> 00:28:30,250
Until finally Lucy folded.
560
00:28:30,290 --> 00:28:32,251
She broke up with Ryan
in person,
561
00:28:32,292 --> 00:28:36,673
too afraid of his father
to tell him the real reason why.
562
00:28:37,673 --> 00:28:39,509
But by then,
563
00:28:39,550 --> 00:28:44,012
Lucy's life had unraveled
to the point of despair.
564
00:28:46,557 --> 00:28:50,269
A journal entry marked
the week before she died.
565
00:28:52,439 --> 00:28:55,232
"Everyone in this town hates me.
566
00:28:55,275 --> 00:28:56,901
"Tried talking to Mom,
567
00:28:56,942 --> 00:28:59,319
but she just freaked out
and hid all the knives."
568
00:28:59,362 --> 00:29:02,073
The next entry, she wrote
569
00:29:02,115 --> 00:29:06,161
about a visit with her
guidance counselor Kate Drew.
570
00:29:06,201 --> 00:29:11,374
"Had lunch with Mrs. Drew
and her husband Carson.
571
00:29:11,415 --> 00:29:15,586
"We ate homemade pie and used
her grandmother's silver.
572
00:29:15,627 --> 00:29:18,548
"Everything was so nice.
573
00:29:18,589 --> 00:29:21,009
So beautiful."
574
00:29:21,049 --> 00:29:23,678
"Why can't my life
be like this?"
575
00:29:25,512 --> 00:29:28,307
It was at that lunch
576
00:29:28,348 --> 00:29:31,728
that Lucy stole one
of Kate Drew's silver knives...
577
00:29:33,688 --> 00:29:37,400
...and kept it in her possession
until the Sea Queen crowning.
578
00:29:37,442 --> 00:29:40,319
When she wrote one final entry.
579
00:29:42,447 --> 00:29:45,741
"I'm going up to Dead Man's
Bluff to end my life.
580
00:29:45,784 --> 00:29:48,577
I love you, Mom.
I hope you never find this."
581
00:29:49,578 --> 00:29:51,455
"I'm sorry."
582
00:29:53,415 --> 00:29:56,085
Her suicide note.
583
00:30:04,928 --> 00:30:09,057
Carson Drew did not kill
Lucy Sable.
584
00:30:09,097 --> 00:30:12,268
She took her own life.
585
00:30:12,309 --> 00:30:14,895
And for 20 years,
we told ourselves a story
586
00:30:14,938 --> 00:30:20,567
of a mysterious killer,
when really the killer was us.
587
00:30:20,609 --> 00:30:22,653
This town.
588
00:30:29,952 --> 00:30:33,748
But I promise to remember
the girl who lived,
589
00:30:33,789 --> 00:30:35,959
not the girl who died.
590
00:30:37,876 --> 00:30:40,505
The sole piece
of physical evidence
591
00:30:40,547 --> 00:30:43,715
linking Carson Drew
to the crime is a fingerprint
592
00:30:43,758 --> 00:30:48,221
on a knife that Lucy
took from his house.
593
00:30:51,015 --> 00:30:54,978
Is that enough to send a man
to trial for murder?
594
00:30:55,019 --> 00:30:57,396
(gallery murmuring)
595
00:31:00,692 --> 00:31:02,693
EDELSTEIN:
Quiet.
596
00:31:02,734 --> 00:31:05,195
(gavel banging)
Order.
597
00:31:24,007 --> 00:31:26,800
Lucy never wanted me
to figure out how she died.
598
00:31:26,843 --> 00:31:28,720
Yeah, I get that.
599
00:31:28,760 --> 00:31:33,057
Maybe she carried the trauma of
her suicide over into her death.
600
00:31:33,098 --> 00:31:34,474
But then why...
601
00:31:34,517 --> 00:31:36,310
is she haunting me?
602
00:31:36,352 --> 00:31:39,646
Why the bones?
What did she want me to solve?
603
00:31:41,316 --> 00:31:43,151
(door opens)
604
00:31:43,192 --> 00:31:47,029
Lucy's handwriting
has been authenticated.
605
00:31:47,070 --> 00:31:48,823
And there was a picture
of her with this journal
606
00:31:48,865 --> 00:31:49,907
in her high school yearbook.
607
00:31:49,949 --> 00:31:52,618
The journal is real.
608
00:31:52,660 --> 00:31:53,411
(exhales)
609
00:31:53,452 --> 00:31:56,204
EDELSTEIN:
I have considered
the new evidence
610
00:31:56,247 --> 00:31:59,334
and find that it is
compelling enough to hold
611
00:31:59,375 --> 00:32:03,421
that there is no probable
cause for Carson Drew
612
00:32:03,462 --> 00:32:05,506
to have killed
Lucy Sable.
613
00:32:05,548 --> 00:32:09,218
Thus, the charges against him
are dismissed.
614
00:32:22,022 --> 00:32:23,273
Um, so I'm heading to The Claw.
615
00:32:23,316 --> 00:32:25,192
Anyway, I could bring
some stuff home.
616
00:32:25,233 --> 00:32:27,612
No. Uh, let's just
do it at home.
617
00:32:27,653 --> 00:32:29,696
Okay.
618
00:32:31,574 --> 00:32:35,369
I'm sorry.
For what you lost.
619
00:32:35,411 --> 00:32:40,375
Just be glad that you're both
finally done with my family.
620
00:32:40,415 --> 00:32:43,001
I'm never gonna
be free from 'em.
621
00:32:45,546 --> 00:32:46,838
Nancy, thank you.
622
00:32:52,302 --> 00:32:54,513
We missed you at
The Claw today.
623
00:32:54,555 --> 00:32:57,016
Get used to it.
624
00:32:57,057 --> 00:33:00,019
I'm moving my family
up to Augusta.
625
00:33:00,060 --> 00:33:01,479
Took a job there.
626
00:33:01,520 --> 00:33:04,398
Had enough of the corruption
in the force here.
627
00:33:04,440 --> 00:33:07,402
Thought I'd
start fresh.
628
00:33:07,442 --> 00:33:10,278
So that's why we're stuck
with Detective Hotshot now?
629
00:33:11,530 --> 00:33:15,034
Try not to break
any more federal laws.
630
00:33:15,076 --> 00:33:17,744
Something tells me
Detective Tamura
631
00:33:17,787 --> 00:33:19,663
won't be as forgiving.
632
00:33:24,210 --> 00:33:26,712
♪ ♪
633
00:33:29,965 --> 00:33:31,509
Um, I think it's best
634
00:33:31,550 --> 00:33:35,096
if you stick to sleeping
on my couch tonight.
635
00:33:38,473 --> 00:33:41,269
Oh, yeah.
Um, yeah, totally.
636
00:33:41,309 --> 00:33:42,436
Totally, yeah.
637
00:33:42,478 --> 00:33:45,022
The couch.
Yeah.
638
00:33:45,064 --> 00:33:48,692
Couch is, uh,
couch is a good place.
639
00:33:48,734 --> 00:33:50,903
Well, yeah. Just
so we can...
640
00:33:50,944 --> 00:33:53,740
keep being co-bosses.
641
00:33:53,780 --> 00:33:54,865
Co-bosses.
642
00:33:54,906 --> 00:33:56,992
♪ You know I'm gonna fight ♪
643
00:33:57,035 --> 00:34:00,328
Yeah.
♪ You can bet I'm gonna fight ♪
644
00:34:01,663 --> 00:34:04,375
♪
645
00:34:04,416 --> 00:34:06,669
And friends.
646
00:34:06,711 --> 00:34:09,088
♪ We've only got one chance
to live ♪
647
00:34:09,130 --> 00:34:11,882
Well...
648
00:34:11,923 --> 00:34:14,677
friendly co-bosses?
649
00:34:14,719 --> 00:34:17,429
♪
650
00:34:17,472 --> 00:34:20,849
♪ And it all comes down
to this ♪
651
00:34:20,891 --> 00:34:23,018
♪ This is the moment ♪
652
00:34:23,061 --> 00:34:26,646
♪
653
00:34:26,688 --> 00:34:29,275
♪ And it's time to rise ♪
654
00:34:29,317 --> 00:34:31,527
♪ It's time to rise ♪
655
00:34:31,568 --> 00:34:33,945
♪ This is the moment ♪
656
00:34:33,987 --> 00:34:36,865
♪
657
00:34:36,907 --> 00:34:39,994
♪ And it's time to rise ♪
658
00:34:40,036 --> 00:34:42,163
♪ It's time to rise ♪
659
00:34:42,204 --> 00:34:44,289
♪ This is the moment ♪
660
00:34:44,331 --> 00:34:46,583
♪
661
00:34:46,626 --> 00:34:47,918
Where's the bone?
662
00:34:47,960 --> 00:34:49,920
♪ And I feel the fire ♪
663
00:34:49,961 --> 00:34:54,007
♪ I feel the fire ♪
664
00:34:56,969 --> 00:35:00,347
♪ Give all I've got to give ♪
665
00:35:03,601 --> 00:35:05,978
♪ This is the moment ♪
666
00:35:09,106 --> 00:35:13,027
♪ And it all comes down
to this. ♪
667
00:35:14,528 --> 00:35:15,737
(bell jingles)
668
00:35:15,780 --> 00:35:18,490
Hey.
Hey.
669
00:35:20,576 --> 00:35:23,496
(phone rings)
670
00:35:24,789 --> 00:35:26,748
Hello?
So?
671
00:35:26,791 --> 00:35:28,416
ACE:
Just finishing
what we started.
672
00:35:28,458 --> 00:35:29,418
NANCY:
Anything?
673
00:35:29,460 --> 00:35:31,378
I'm getting there.
674
00:35:37,467 --> 00:35:39,427
JOHN:
Okay, thank you.
675
00:35:39,469 --> 00:35:41,139
That was my lab calling
676
00:35:41,179 --> 00:35:43,224
about the hair you
messengered earlier today.
677
00:35:43,266 --> 00:35:44,559
Oh, do you have
the results?
678
00:35:44,599 --> 00:35:48,353
Nancy, I think you
better sit down.
679
00:36:00,532 --> 00:36:01,867
You're late.
680
00:36:01,909 --> 00:36:06,038
I cooked your favorite
to celebrate.
681
00:36:11,460 --> 00:36:13,128
Nancy?
682
00:36:13,170 --> 00:36:15,965
I just received
a piece of evidence
683
00:36:16,007 --> 00:36:20,260
that proves you're still lying
about the night Lucy died.
684
00:36:26,976 --> 00:36:29,186
I don't...
I took the stand
for you.
685
00:36:30,188 --> 00:36:33,231
I testified
to your innocence.
686
00:36:34,775 --> 00:36:36,735
I followed every lead.
687
00:36:36,777 --> 00:36:38,820
I took every risk.
688
00:36:38,862 --> 00:36:41,114
Please tell me what's going on.
689
00:36:41,157 --> 00:36:43,409
No, you tell me.
What happened that night?
690
00:36:43,451 --> 00:36:45,244
And I need to hear the truth.
691
00:36:45,286 --> 00:36:48,206
No more lies, no more evasion.
692
00:36:48,246 --> 00:36:51,166
What did you do, Dad?
What did Mom do?
693
00:36:51,208 --> 00:36:53,835
(exhales)
694
00:36:53,878 --> 00:36:56,713
She was on the cliff with Lucy.
695
00:37:01,302 --> 00:37:04,222
Mom never hurt Lucy.
How do you know that?
696
00:37:04,262 --> 00:37:05,806
Because I was there, too.
697
00:37:05,847 --> 00:37:09,309
When Lucy was
still alive.
698
00:37:09,351 --> 00:37:11,561
What were you doing there?
699
00:37:14,190 --> 00:37:17,318
We were watching the fireworks.
(phone ringing)
700
00:37:17,360 --> 00:37:21,405
Your mom got a panicked call
from Lucy.
701
00:37:21,447 --> 00:37:22,657
Hello?
702
00:37:22,697 --> 00:37:24,617
Lucy?
703
00:37:24,659 --> 00:37:25,992
CARSON:
She needed help.
704
00:37:26,034 --> 00:37:27,161
Are you okay?
705
00:37:27,202 --> 00:37:28,621
Okay, just please stay
where you are,
706
00:37:28,663 --> 00:37:29,996
just stay put.
707
00:37:38,338 --> 00:37:40,465
And then we saw why.
708
00:37:43,052 --> 00:37:46,764
She had come to the cliff
to end her life.
709
00:37:46,806 --> 00:37:50,518
(baby crying)
And then the baby was born.
710
00:37:50,559 --> 00:37:53,353
JOHN:
Visible parturition pitting
along the dorsum
711
00:37:53,396 --> 00:37:54,730
of the pelvic bone.
712
00:37:54,771 --> 00:37:58,317
It's what happens
when a woman gives birth.
713
00:37:58,358 --> 00:38:02,989
This is why Lucy wanted Nancy
to find her bones.
714
00:38:06,284 --> 00:38:09,327
Lucy said she had kept
the pregnancy a secret.
715
00:38:09,369 --> 00:38:10,663
Out of fear.
716
00:38:10,704 --> 00:38:12,123
She'd been threatened.
717
00:38:12,164 --> 00:38:13,958
Everett Hudson.
718
00:38:15,376 --> 00:38:17,670
He spoke to her
earlier that day.
719
00:38:17,711 --> 00:38:20,213
CARSON:
Lucy was told
if she had the baby,
720
00:38:20,255 --> 00:38:23,759
her life was over,
and so was the child's.
721
00:38:23,800 --> 00:38:27,346
That's why she arranged
722
00:38:27,387 --> 00:38:30,099
to meet with Ryan that night.
723
00:38:30,141 --> 00:38:32,476
To, to tell him
about the pregnancy.
724
00:38:32,518 --> 00:38:35,271
CARSON;
We told her that we would
figure everything out.
725
00:38:35,313 --> 00:38:37,148
We, we just wanted to help.
726
00:38:39,150 --> 00:38:43,070
Lucy begged us
to take her child.
727
00:38:43,112 --> 00:38:44,487
And raise it.
728
00:38:44,530 --> 00:38:46,157
Don't let the Hudsons
know about her.
729
00:38:46,197 --> 00:38:48,659
CARSON:
And protect it
from the Hudsons.
730
00:38:48,701 --> 00:38:50,036
We didn't know what to say,
we just...
731
00:38:50,077 --> 00:38:51,244
It's okay.
732
00:38:51,286 --> 00:38:52,621
...we had to calm her down...
733
00:38:52,663 --> 00:38:54,706
It's okay.
734
00:38:55,958 --> 00:38:57,918
Take care of
my baby...
735
00:38:57,960 --> 00:39:01,755
...long enough to get help.
736
00:39:06,844 --> 00:39:11,222
We'd only turned away
from her for a second.
737
00:39:11,264 --> 00:39:15,811
When we turned back,
Lucy was... gone.
738
00:39:15,853 --> 00:39:18,856
I climbed down to the water
to try and find Lucy,
739
00:39:18,898 --> 00:39:20,483
but...
740
00:39:23,152 --> 00:39:25,612
I couldn't find her.
741
00:39:25,653 --> 00:39:29,367
Her body had already
washed out to sea.
742
00:39:31,159 --> 00:39:34,829
All that was left
was her dress.
743
00:39:34,871 --> 00:39:40,335
We never knew
if she had slipped or jumped.
744
00:39:40,378 --> 00:39:42,797
And through the rest
of that night,
745
00:39:42,838 --> 00:39:45,173
we held the baby
in our arms,
746
00:39:45,215 --> 00:39:47,425
weighing what
we should do.
747
00:39:47,467 --> 00:39:50,762
And by the time the sun rose
the next morning,
748
00:39:50,804 --> 00:39:52,431
the only thing we cared about
749
00:39:52,472 --> 00:39:55,266
was honoring
her mother's dying wish
750
00:39:55,309 --> 00:39:56,351
and keeping her safe.
751
00:39:56,393 --> 00:39:58,353
(baby crying)
752
00:39:58,396 --> 00:40:00,898
And we'd fallen in love.
753
00:40:03,358 --> 00:40:06,487
We decided to leave
Horseshoe Bay
754
00:40:06,528 --> 00:40:10,449
to keep the baby's origin
a secret.
755
00:40:17,539 --> 00:40:19,708
Couple years later,
we came back.
756
00:40:19,750 --> 00:40:22,293
Things were safer by then.
757
00:40:22,335 --> 00:40:24,045
Everyone believed she was ours.
758
00:40:26,005 --> 00:40:29,592
And we decided to stay
and raise her here.
759
00:40:30,594 --> 00:40:33,556
All I've ever cared about
760
00:40:33,597 --> 00:40:37,684
is giving her a good life.
761
00:40:37,726 --> 00:40:40,271
One where she'd never
have to know the truth.
762
00:40:41,856 --> 00:40:44,150
I was her father now.
763
00:40:44,190 --> 00:40:47,485
I was her father.
And that's all that mattered.
764
00:40:51,990 --> 00:40:55,034
Lucy's baby thrived.
765
00:40:56,161 --> 00:40:59,373
She grew up to
be whip-smart
766
00:40:59,414 --> 00:41:03,793
and compassionate
and kind and...
767
00:41:03,835 --> 00:41:06,463
endlessly curious.
768
00:41:10,009 --> 00:41:12,344
And she loves solving mysteries.
769
00:41:16,264 --> 00:41:18,224
(crying)
770
00:41:18,266 --> 00:41:21,644
Your DNA wasn't a match
for the female hair.
771
00:41:21,686 --> 00:41:25,106
It's a mother-daughter match
for Lucy Sable.
772
00:41:30,278 --> 00:41:32,322
She's me.
773
00:41:34,699 --> 00:41:36,827
The baby is me.
774
00:41:36,869 --> 00:41:38,829
Captioning sponsored by
CBS
775
00:41:38,871 --> 00:41:40,914
and TOYOTA.
776
00:41:44,501 --> 00:41:47,545
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
777
00:42:02,936 --> 00:42:04,896
(woman screams, bell dings)
778
00:42:04,938 --> 00:42:06,940
(pencil scribbling)
55136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.