Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:08,240
[PASSIONATE MOANS]
2
00:00:18,519 --> 00:00:22,621
ABBY:
Max, stop. We
can't. She'll find us.
3
00:00:22,623 --> 00:00:25,157
MAX:
No she won't.
4
00:00:26,093 --> 00:00:27,393
MAX:
Oh, God.
5
00:00:27,395 --> 00:00:29,595
ALICE:
Max?
6
00:00:29,597 --> 00:00:31,397
We can't!
7
00:00:33,100 --> 00:00:34,600
So what if she finds us?
8
00:00:36,037 --> 00:00:37,336
You don't mean that.
9
00:00:37,338 --> 00:00:38,670
What if I do?
10
00:00:39,173 --> 00:00:43,642
ALICE:
Max? Max, Where are you?
11
00:00:43,644 --> 00:00:47,713
ALICE:
Oh there you are, you two! Good
12
00:00:47,715 --> 00:00:52,484
Lord! Ten years and you are
still at it? Come on! Your
13
00:00:52,486 --> 00:00:55,454
guests are
wondering where you are.
14
00:00:56,390 --> 00:00:59,124
[ACOUSTIC GUITAR]
15
00:00:59,126 --> 00:01:02,828
¶I'm alright
I'm okay¶
16
00:01:02,830 --> 00:01:05,497
¶I will make it either way¶
17
00:01:05,666 --> 00:01:10,302
¶After all the
things you put me through¶
18
00:01:11,505 --> 00:01:16,575
¶I still love you¶
19
00:01:18,446 --> 00:01:21,313
[CROWD CLAPPING]
20
00:01:21,315 --> 00:01:23,816
ARTHUR:
I'm so nervous. I'm not
used to people actually
21
00:01:23,818 --> 00:01:25,617
listening to me when I sing.
22
00:01:25,619 --> 00:01:28,420
Arthur! I
missed your last two songs!
23
00:01:28,422 --> 00:01:30,622
You snooze you lose. I
uh, played your favorite.
24
00:01:30,624 --> 00:01:33,826
No you didn't. "Luna's Crush" is
my favorite, and you know it!
25
00:01:33,828 --> 00:01:35,678
So you did hear me!
26
00:01:35,679 --> 00:01:37,529
In the background, but I
prefer to be right here where I
27
00:01:37,531 --> 00:01:40,299
can just gaze at
you and just be like in awe.
28
00:01:40,301 --> 00:01:43,702
LORNA:
Don't layer it on so thick, Abs.
29
00:01:44,839 --> 00:01:47,272
What are you
doing over here all by yourself?
30
00:01:48,676 --> 00:01:51,477
Married a decade. Who does that?
31
00:01:51,479 --> 00:01:53,145
Lots of people.
32
00:01:53,147 --> 00:01:55,681
Not in this city.
And not happily.
33
00:01:56,150 --> 00:02:00,319
BARRY:
Lorna, I could make you happy
if you'd give me a chance.
34
00:02:00,454 --> 00:02:04,289
For one night maybe.
35
00:02:05,392 --> 00:02:08,460
For one more
night you mean?
36
00:02:09,630 --> 00:02:11,497
You wish.
37
00:02:12,333 --> 00:02:16,135
Henry, she doesn't
remember this but one
38
00:02:16,137 --> 00:02:19,638
traumatically romantic evening.
Lorna walked me under a
39
00:02:19,640 --> 00:02:24,309
blanket of glittering stars on
the aptly named 'Sandy Beach' in
40
00:02:24,311 --> 00:02:26,879
Honolulu, Oahu. That's Hawaii.
41
00:02:26,881 --> 00:02:29,148
LORNA:
Oh, Is that where Honolulu is?
42
00:02:29,150 --> 00:02:30,816
I pointed out
the constellations-
43
00:02:30,818 --> 00:02:31,984
Yeah right.
44
00:02:31,985 --> 00:02:33,151
I carried her
flip flops for her.
45
00:02:33,154 --> 00:02:34,620
That never happened!
46
00:02:34,622 --> 00:02:37,489
MAX:
The four of us did
go to Oahu two years ago.
47
00:02:37,491 --> 00:02:39,191
Max and I did go to bed earlier
48
00:02:39,193 --> 00:02:40,392
than you two.
49
00:02:40,394 --> 00:02:42,895
I'm sure it wasn't to sleep!
[BLUBBERING]
50
00:02:42,897 --> 00:02:45,181
Hey!
51
00:02:45,182 --> 00:02:47,466
If you all think for one second
that I seriously hooked up with
52
00:02:47,468 --> 00:02:48,834
this schmo-
53
00:02:48,836 --> 00:02:50,369
Hey, hey, hey! This schmo's got
54
00:02:50,371 --> 00:02:52,204
a really big reason
for you to hook up with him.
55
00:02:52,206 --> 00:02:53,889
GROUP:
Oh no, no, no, no, no!
56
00:02:53,890 --> 00:02:55,573
ALICE:
You better
calm down and be careful
57
00:02:55,576 --> 00:02:57,943
because I might just leave
my husband for you!
58
00:02:58,279 --> 00:03:00,646
HENRY:
I dare
you, Barry. She's a wildcat.
59
00:03:00,648 --> 00:03:03,815
Oh God, you
say the nicest things!
60
00:03:03,817 --> 00:03:05,417
And them.
61
00:03:05,419 --> 00:03:08,353
See, that's
what I'm talking about, Henry!
62
00:03:08,589 --> 00:03:10,589
Screw ten years! I'm going for
63
00:03:10,591 --> 00:03:13,692
forty-three! And
I'm gonna start right now.
64
00:03:13,694 --> 00:03:15,794
Lorna, you tight ass snob.
65
00:03:15,796 --> 00:03:18,363
Alright Barry. Pull it back.
66
00:03:18,365 --> 00:03:22,868
What? I'm
proposing! God help
67
00:03:22,870 --> 00:03:27,239
if I know why? Look at that
judgment just staring back at me
68
00:03:27,241 --> 00:03:28,974
like you're better than me. Huh?
69
00:03:28,976 --> 00:03:31,243
Like you're better
than everybody else!
70
00:03:33,981 --> 00:03:35,948
HENRY:
Get up, Barry.
71
00:03:38,886 --> 00:03:41,753
JENNIFER:
Abby, we're gotta get going.
72
00:03:41,755 --> 00:03:42,754
No!
73
00:03:42,756 --> 00:03:44,606
Open your gift.
74
00:03:44,607 --> 00:03:46,457
No no no no no,
is it because of...
75
00:03:46,460 --> 00:03:48,193
TOM:
No, are you kidding?
76
00:03:48,194 --> 00:03:49,927
It ain't a party without
Barry acting like a jackass.
77
00:03:49,930 --> 00:03:53,532
Jackass? What
did you call me, Tom?
78
00:03:55,903 --> 00:03:59,538
You're going to wear that
vest, and call me a jackass?
79
00:03:59,540 --> 00:04:01,506
C'mon, Barry.
Let's get you some coffee.
80
00:04:01,508 --> 00:04:05,611
No no, I'm good. Yeah. I'm fine.
81
00:04:06,280 --> 00:04:07,879
Sorry, Barry.
82
00:04:07,881 --> 00:04:09,748
Don't fucking apologize to him.
83
00:04:09,750 --> 00:04:10,749
Okay, okay.
84
00:04:10,751 --> 00:04:12,484
Arthur, another song?
85
00:04:15,489 --> 00:04:17,489
Guys. Just
stay a little longer?
86
00:04:17,491 --> 00:04:18,890
It's really early still.
87
00:04:19,627 --> 00:04:22,494
Fine. We'll stick around.
88
00:04:22,496 --> 00:04:23,996
For you guys.
89
00:04:23,998 --> 00:04:26,298
Lorna and Barry really...
90
00:04:26,300 --> 00:04:28,400
No!
91
00:04:28,401 --> 00:04:30,501
No no. No way. It's his favorite
pastime to make her angry.
92
00:04:30,504 --> 00:04:33,839
Oh okay good. I mean,
I've been thinking of
93
00:04:33,841 --> 00:04:36,775
asking her out, but I
gotta admit, she scares me.
94
00:04:38,545 --> 00:04:40,579
Maybe wait until she doesn't.
95
00:04:41,382 --> 00:04:45,017
Well, if
you could put in a word for me.
96
00:04:45,019 --> 00:04:49,855
[HUMMING WEDDING MARCH]
97
00:04:49,857 --> 00:04:52,324
Shut up.
98
00:04:54,595 --> 00:04:58,930
[PARTY SOUNDS IN BACKGROUND]
99
00:05:00,868 --> 00:05:04,336
[ACOUSTIC STRUMMING]
100
00:05:06,373 --> 00:05:08,540
Oh, what've you got here?
101
00:05:08,542 --> 00:05:10,442
Seghesio 2012.
102
00:05:10,444 --> 00:05:12,611
Oh! Thank you.
Thank you. Thank you!
103
00:05:12,613 --> 00:05:14,630
Where's Henry?
104
00:05:14,631 --> 00:05:16,648
Not doing the
dishes, I can tell you that.
105
00:05:18,485 --> 00:05:20,018
I miss you.
106
00:05:24,758 --> 00:05:27,659
Tom wants to bet me the
Falcons will win this weekend.
107
00:05:27,661 --> 00:05:29,061
What? That's crazy. Take it.
108
00:05:29,063 --> 00:05:30,862
Oh, I did.
You should get in on this.
109
00:05:30,864 --> 00:05:32,097
[CLATTER WITH GASPS]
110
00:05:33,334 --> 00:05:35,367
I am so sorry Abs.
111
00:05:35,369 --> 00:05:36,902
It's totally fine.
112
00:05:37,404 --> 00:05:38,837
It was our mother's.
113
00:05:39,640 --> 00:05:41,473
Shit. I'm so sorry.
114
00:05:41,775 --> 00:05:43,075
It's just "a thing".
115
00:05:43,077 --> 00:05:44,943
Well done, Grace.
116
00:05:44,945 --> 00:05:46,678
Will you give me
a fucking break for once in
117
00:05:46,680 --> 00:05:48,263
your fucking life?
118
00:05:48,264 --> 00:05:49,847
I think I'm about done with
this. C'mon Barry, let's go.
119
00:05:49,850 --> 00:05:51,784
I'll make sure
you get home okay.
120
00:05:51,785 --> 00:05:53,719
I'm fine. I
promise I won't touch anything.
121
00:05:53,721 --> 00:05:56,021
Barry, I love you.
But when you get like this...
122
00:05:56,023 --> 00:05:58,290
If she weren't such a-
123
00:05:58,291 --> 00:06:00,558
If you weren't so wasted, it
wouldn't matter what Lorna did.
124
00:06:04,665 --> 00:06:09,534
Fine. If I gotta go,
I'ma take a beer with me.
125
00:06:12,439 --> 00:06:13,972
Let's go to the cabin tomorrow.
126
00:06:13,974 --> 00:06:16,007
I wanna stay here
for the weekend.
127
00:06:16,009 --> 00:06:18,744
Just do nothing. Just rest.
128
00:06:18,746 --> 00:06:20,812
You always complain
there's nothing to do up there.
129
00:06:20,814 --> 00:06:25,650
I do not complain! Alright,
I complain a little bit. But
130
00:06:25,652 --> 00:06:28,653
that's because there's nothing
to do at the cabin. There's too
131
00:06:28,655 --> 00:06:29,788
much nothing. You know I think
132
00:06:29,790 --> 00:06:31,123
it's boring as hell up there.
133
00:06:31,125 --> 00:06:32,524
I'll keep you busy.
134
00:06:32,526 --> 00:06:35,761
This family!
We know too much! Too much!
135
00:06:41,635 --> 00:06:43,568
I'm sorry.
136
00:06:52,946 --> 00:06:55,013
Alright.
137
00:07:02,856 --> 00:07:04,523
Luna's crush!
138
00:07:04,525 --> 00:07:08,093
[CROWD CHEERING]
139
00:07:08,095 --> 00:07:11,163
Okay. Okay.
140
00:07:18,872 --> 00:07:22,474
¶You are the ocean
you shine heavenly¶
141
00:07:22,876 --> 00:07:27,479
¶The sky is your halo,
you're capturing me¶
142
00:07:27,481 --> 00:07:31,049
¶Now I am like rain¶
143
00:07:31,919 --> 00:07:36,555
¶I'm falling for you¶
144
00:07:36,557 --> 00:07:40,058
¶Luna's
Crush has lost its words¶
145
00:07:40,761 --> 00:07:44,563
[DOOR KNOCKING]
¶Drowning in a sea of nerves¶
146
00:07:44,565 --> 00:07:47,766
[DOOR KNOCKING]
¶Don't know what to say for the¶
147
00:07:47,768 --> 00:07:49,534
[DOOR KNOCKING]
¶last time¶
148
00:07:51,071 --> 00:07:56,141
[SOFT PIANO]
149
00:08:06,253 --> 00:08:10,856
[NO CRYING HEARD,
JUST THE PIANO NOTES]
150
00:08:25,806 --> 00:08:28,673
[SOFT PIANO CONTINUES]
151
00:09:05,579 --> 00:09:10,315
[SOFT PIANO CONTINUES]
152
00:09:40,581 --> 00:09:44,649
[SOFT PIANO CONTINUES]
153
00:10:07,274 --> 00:10:10,041
[MUSIC FADES]
154
00:10:20,354 --> 00:10:22,020
What kind
of balls does this
155
00:10:22,022 --> 00:10:25,824
take? I mean, wow.
156
00:10:26,727 --> 00:10:29,260
Arthur, he was my best friend.
157
00:10:29,262 --> 00:10:30,895
Yeah, A lot of
good that did him!
158
00:10:30,897 --> 00:10:32,297
You're really
going to say that now, Barry?
159
00:10:32,299 --> 00:10:34,132
Okay, cut it out!
We're all hurting here.
160
00:10:34,134 --> 00:10:36,134
Yeah, we wouldn't be if this
guy could hold a drink down.
161
00:10:36,136 --> 00:10:38,103
Fuck you!
162
00:10:38,104 --> 00:10:40,071
Max is gone,
and you can't undo it.
163
00:10:40,073 --> 00:10:41,272
He's not worth it Arthur.
164
00:10:41,274 --> 00:10:42,273
Oh my God.
165
00:10:42,275 --> 00:10:44,242
Arthur, take a walk with me.
166
00:10:44,243 --> 00:10:46,210
Yeah, why don't you guys take
a walk and get some fresh air?
167
00:10:46,213 --> 00:10:47,712
Babe?
168
00:10:48,849 --> 00:10:51,816
I'm sorry. I'm so sorry.
169
00:11:09,169 --> 00:11:11,202
I'm sorry, Mrs. O'Connell.
170
00:11:22,182 --> 00:11:26,685
[SOMBER PIANO CONTINUES]
171
00:11:33,427 --> 00:11:37,028
[WHIMPERS]
172
00:12:10,497 --> 00:12:12,897
How you doin' kid?
173
00:12:17,070 --> 00:12:20,505
Yeah, me too.
174
00:12:23,443 --> 00:12:28,012
Did I ever tell
you this story? When Max met
175
00:12:28,014 --> 00:12:32,317
you, he woke me up at three
o'clock in the morning. Three
176
00:12:32,319 --> 00:12:35,253
AM! Damn kid.
177
00:12:36,890 --> 00:12:39,958
You guys had
met at a bar, hence the late
178
00:12:39,960 --> 00:12:42,994
hour, and he said
179
00:12:42,996 --> 00:12:45,497
he'd kept you talking all night
by stealing your keys out of
180
00:12:45,499 --> 00:12:47,332
your purse,
holding them in the air
181
00:12:47,334 --> 00:12:50,769
until you agreed to stay.
182
00:12:51,872 --> 00:12:54,906
But
you know that part, don't you?
183
00:12:55,976 --> 00:12:58,176
Well, he woke me up, whispering
184
00:12:58,845 --> 00:13:03,248
so his mother didn't hear. I
think he was afraid she might
185
00:13:03,250 --> 00:13:06,151
put the story in
one of her novels.
186
00:13:08,789 --> 00:13:13,191
He said, "Dad, I met
her. I found the girl."
187
00:13:14,961 --> 00:13:17,295
I tried
to shut him up so I could get
188
00:13:17,297 --> 00:13:20,932
back to sleep, but he said,
189
00:13:20,934 --> 00:13:24,135
"No, Dad! She's my wife, Dad
190
00:13:24,137 --> 00:13:26,838
I found my wife."
191
00:13:29,042 --> 00:13:31,876
I told him, "I thought
192
00:13:31,878 --> 00:13:34,145
you said all girls were crazy."
193
00:13:38,418 --> 00:13:43,121
You know what he said? "Well,
194
00:13:43,123 --> 00:13:44,389
I'm gonna make this one crazy
195
00:13:44,391 --> 00:13:46,391
about me."
196
00:13:50,363 --> 00:13:54,065
I know that you know
this, Abby girl, but the love
197
00:13:54,067 --> 00:13:56,401
you feel, and the loss,
198
00:13:57,404 --> 00:14:02,073
my boy feels it, too. I
know he's watching us,
199
00:14:04,311 --> 00:14:07,545
and he feels
just as badly as we do.
200
00:14:13,486 --> 00:14:18,423
This was a
mistake. God made a mistake.
201
00:14:51,625 --> 00:14:53,157
Henry, I...
202
00:14:56,930 --> 00:15:00,031
What'd you two talk
about on the way home?
203
00:15:02,335 --> 00:15:05,904
Uh. We
spoke about women.
204
00:15:08,174 --> 00:15:10,241
I told him they're all crazy.
205
00:15:11,444 --> 00:15:13,244
He was amused.
206
00:15:15,982 --> 00:15:18,049
He said...
207
00:15:19,552 --> 00:15:21,452
What?
208
00:15:22,589 --> 00:15:25,290
He said, 'That's
what makes them so interesting.'
209
00:15:26,626 --> 00:15:28,960
I told him that...
210
00:15:28,962 --> 00:15:30,561
You did?
211
00:15:30,563 --> 00:15:34,632
Yeah when he was, God I
don't remember. Fifteen?
212
00:15:34,634 --> 00:15:38,970
Seventeen? He was dating
that blonde. What was her name?
213
00:15:38,972 --> 00:15:40,471
Parker.
214
00:15:40,473 --> 00:15:44,442
That's right.
Parker. Such a nut.
215
00:15:45,278 --> 00:15:48,479
I told him
to enjoy. Just don't marry her.
216
00:15:51,384 --> 00:15:54,018
Marry someone
who's got some balance.
217
00:15:55,355 --> 00:15:59,657
I haven't gone to her
yet. I don't think I can.
218
00:16:03,063 --> 00:16:04,629
Give her time.
219
00:16:11,671 --> 00:16:13,972
Are you going to stay with her?
220
00:16:13,974 --> 00:16:16,574
As long as
she'll let me. She took
221
00:16:16,576 --> 00:16:18,309
care of me
when our parents died.
222
00:16:19,045 --> 00:16:21,212
Call
us if you need us to come back.
223
00:16:21,214 --> 00:16:22,981
We can stay in the guest room.
224
00:16:22,983 --> 00:16:25,249
You'd have to kick
me out then. Ain't gonna
225
00:16:25,251 --> 00:16:28,252
happen. Do you
guys need anything?
226
00:16:28,989 --> 00:16:31,022
Just one thing.
227
00:16:31,024 --> 00:16:34,726
I'm sorry. Sorry.
228
00:17:03,223 --> 00:17:06,290
Abs? I need to hear your voice.
229
00:17:07,460 --> 00:17:09,660
I don't know what to do.
230
00:17:11,197 --> 00:17:16,267
Nothing.
That's what you do. Nothing.
231
00:17:17,370 --> 00:17:22,373
Just rest and...time. They say
232
00:17:22,375 --> 00:17:27,378
that thing about time. I
won't bore you with the adage.
233
00:17:30,083 --> 00:17:35,153
Time doesn't know me very well.
I will never get over this.
234
00:17:36,523 --> 00:17:39,657
[SOMBER MUSIC]
235
00:17:43,596 --> 00:17:47,799
BARRY:
My name is Barry,
and I'm an alcoholic.
236
00:17:47,801 --> 00:17:50,401
GROUP:
Hi Barry.
237
00:17:50,837 --> 00:17:53,204
BARRY:
Many of you
know what happened.
238
00:17:53,840 --> 00:17:55,740
I'm struggling with a lot of
239
00:17:55,742 --> 00:18:00,178
guilt, I feel like this is
how my life is gonna play out.
240
00:18:00,680 --> 00:18:03,214
I don't want a drink.
241
00:18:03,216 --> 00:18:07,752
I know that for sure. The sight
of booze doesn't make me
242
00:18:08,555 --> 00:18:10,822
thirsty, it makes
me want to cry.
243
00:18:13,793 --> 00:18:17,361
[CITY SOUNDS]
244
00:18:21,534 --> 00:18:23,201
[CELL PHONE CHIME]
245
00:18:27,407 --> 00:18:29,607
[CELL PHONE CHIME]
246
00:18:50,330 --> 00:18:53,898
BARRY:
I just wanna go
back. Instead I have to live
247
00:18:53,900 --> 00:18:55,733
with this forever.
248
00:19:04,177 --> 00:19:07,378
[NATURE SOUNDS]
249
00:19:17,590 --> 00:19:22,393
[MELANCHOLIC MUSIC]
250
00:19:46,352 --> 00:19:51,422
[MELANCHOLIC ORCHESTRA]
251
00:20:20,653 --> 00:20:23,221
[CELL PHONE RINGING]
252
00:20:23,223 --> 00:20:25,356
Hey you.
Where are you?
253
00:20:28,461 --> 00:20:32,263
I decided to
stay home. Watch TV.
254
00:20:32,265 --> 00:20:36,400
I'm... I'm so sorry.
255
00:20:36,402 --> 00:20:40,471
ABBY:
None of the stuff
I'm doing is working, Jen. I
256
00:20:40,473 --> 00:20:43,341
just, I don't fit here.
257
00:20:44,310 --> 00:20:46,310
ABBY:
Here.
258
00:20:46,746 --> 00:20:49,680
ABBY:
In this city. In that job.
259
00:20:50,483 --> 00:20:51,882
From the woman who was destined
260
00:20:51,884 --> 00:20:53,751
to be king
of the company one day?
261
00:20:53,753 --> 00:20:55,853
ABBY:
Not queen?
262
00:20:55,855 --> 00:20:58,022
JENNIFER:
No. King.
263
00:20:59,692 --> 00:21:01,859
ABBY:
What they don't tell
264
00:21:01,860 --> 00:21:04,027
you when someone you love dies
is you realize how short life
265
00:21:04,030 --> 00:21:06,964
really is. I was hustling all
266
00:21:06,966 --> 00:21:10,601
the time, for what? All that
267
00:21:10,603 --> 00:21:13,037
stuff we were buying,
who cares about any of it?
268
00:21:13,039 --> 00:21:17,575
JENNIFER:
You're grieving.
But you are worrying us.
269
00:21:18,945 --> 00:21:21,312
Abby.
270
00:21:21,514 --> 00:21:23,347
You're not keeping any of this?
271
00:21:25,451 --> 00:21:27,718
Isn't that a little extreme?
272
00:21:28,688 --> 00:21:31,922
LORNA:
You hate the country!
I'm not coming to visit you.
273
00:21:32,558 --> 00:21:33,891
ABBY:
I don't want you to.
274
00:21:35,028 --> 00:21:37,395
ABBY:
We have
dishes and furniture and
275
00:21:37,397 --> 00:21:39,430
everything we
need at the cabin, so...
276
00:21:39,732 --> 00:21:40,898
ALICE:
We?
277
00:21:42,502 --> 00:21:43,601
LORNA:
I'm going to say it again.
278
00:21:43,603 --> 00:21:44,802
ABBY:
Please don't.
279
00:21:44,804 --> 00:21:47,071
LORNA:
This is not your fault.
280
00:21:47,073 --> 00:21:48,439
ABBY:
You said it.
281
00:21:48,441 --> 00:21:49,940
LORNA:
And here it comes again. What
282
00:21:49,942 --> 00:21:53,044
happened to
Max is not your fault.
283
00:21:54,781 --> 00:21:56,947
ABBY:
I know that.
284
00:21:56,949 --> 00:21:58,783
LORNA
Do you?
285
00:21:59,552 --> 00:22:01,385
ALICE:
What are you
going to do for money?
286
00:22:01,387 --> 00:22:04,021
ABBY:
Max made us take out life
insurance policies right after
287
00:22:04,023 --> 00:22:05,623
we got married.
288
00:22:05,625 --> 00:22:10,628
ALICE:
I told him to do that. How much?
289
00:22:10,630 --> 00:22:14,365
ABBY:
Enough to live off of
if I continue to invest it
290
00:22:14,367 --> 00:22:15,966
properly.
291
00:22:17,937 --> 00:22:19,570
At least at the
292
00:22:19,572 --> 00:22:21,472
cabin, I don't
have as many memories.
293
00:22:24,410 --> 00:22:29,480
ALICE:
That was Max's favorite
place. He's everywhere there.
294
00:22:32,752 --> 00:22:35,019
ABBY:
I know.
295
00:22:35,021 --> 00:22:38,389
ALICE:
Oh, I see.
296
00:22:46,799 --> 00:22:51,402
[SAD ORCHESTRAL STRINGS]
297
00:23:14,160 --> 00:23:19,430
[MELANCHOLIC
ORCHESTRA CONTINUES]
298
00:23:24,971 --> 00:23:29,039
[CLOCK TICKING
UNDERNEATH MUSIC]
299
00:23:41,988 --> 00:23:46,056
[MUSIC CONTINUES]
300
00:24:00,006 --> 00:24:05,075
[WHIMPERING]
301
00:24:10,082 --> 00:24:13,184
[MUSIC FADES]
302
00:24:25,565 --> 00:24:28,065
[BIRDS CHIRPING]
303
00:25:05,037 --> 00:25:07,238
WANDA:
Are you
visiting family?
304
00:25:08,741 --> 00:25:11,125
Sorry?
305
00:25:11,126 --> 00:25:13,510
WANDA:
You don't look like you're from
around here and I know everyone.
306
00:25:13,513 --> 00:25:15,980
No. I just moved in.
307
00:25:16,282 --> 00:25:18,816
Are you a writer? We
get a lot of writers up here.
308
00:25:18,818 --> 00:25:20,718
I'm not a writer.
309
00:25:20,720 --> 00:25:22,219
What do you do then?
310
00:25:23,256 --> 00:25:25,956
Are you a
gardener? We have this great
311
00:25:25,958 --> 00:25:28,626
volunteer gardening
group that tends to all the
312
00:25:28,628 --> 00:25:32,029
local businesses that can't
afford big time landscaping
313
00:25:32,031 --> 00:25:35,232
companies. Keeps the town
looking pretty, you know?
314
00:25:35,234 --> 00:25:37,268
Blooming all year 'round.
315
00:25:38,938 --> 00:25:40,671
Does everyone
know everybody here?
316
00:25:40,673 --> 00:25:41,906
The
town as a whole is a
317
00:25:41,908 --> 00:25:44,608
tight-knit
group, a lot of loyalty.
318
00:25:44,610 --> 00:25:47,678
That's great. Have a nice day.
319
00:25:47,813 --> 00:25:49,747
You too!
320
00:25:49,982 --> 00:25:53,651
Jack! Well, aren't
you a sight for sore eyes.
321
00:25:53,653 --> 00:25:56,921
Wanda, where
have you been all my life?
322
00:25:56,923 --> 00:25:58,322
Stop it!
323
00:26:02,962 --> 00:26:06,864
[ETHEREAL MUSIC]
324
00:26:17,076 --> 00:26:20,878
[SOMBER, DAUNTING]
325
00:26:33,726 --> 00:26:35,993
Max?
326
00:26:41,867 --> 00:26:44,335
Is that you?
327
00:26:56,248 --> 00:26:58,882
I can smell you.
328
00:27:07,193 --> 00:27:11,895
[THE MUSIC PUNCTUATES
HER SORROW]
329
00:27:21,841 --> 00:27:23,140
Max?
330
00:27:26,212 --> 00:27:28,912
Come back to me.
331
00:27:36,088 --> 00:27:39,156
[NIGHT SOUNDS MIX
WITH THE MUSIC]
332
00:27:43,095 --> 00:27:45,763
You don't know
how good it was just to breathe
333
00:27:45,765 --> 00:27:50,067
you in just one more time.
334
00:27:52,905 --> 00:27:57,107
I'm
losing it. I don't know what
335
00:27:57,109 --> 00:28:01,378
I'm doing.
I'm really just...
336
00:28:17,463 --> 00:28:19,229
Hi.
337
00:28:19,832 --> 00:28:22,199
Oh my God.
338
00:28:22,468 --> 00:28:24,168
You can see me?
339
00:28:24,770 --> 00:28:26,303
Is it really you?
340
00:28:26,806 --> 00:28:28,439
It's really me.
341
00:28:31,911 --> 00:28:33,711
Oh my God.
342
00:28:33,713 --> 00:28:35,279
Oh my-
[EXCLAIMS]
343
00:28:37,883 --> 00:28:41,919
Yeah, that's probably not a
good idea. I can't catch you
344
00:28:41,921 --> 00:28:45,789
anymore.
You're shivering.
345
00:28:45,791 --> 00:28:47,925
Let's get you inside.
346
00:28:47,927 --> 00:28:49,426
It's not from the cold.
347
00:28:49,428 --> 00:28:52,229
It's not just from
seeing a ghost either. I know
348
00:28:52,230 --> 00:28:55,031
what you've been eating. We have
to get you inside or you'll get
349
00:28:55,034 --> 00:28:59,303
sick. It's okay.
I'm going with you.
350
00:29:00,072 --> 00:29:01,438
Am I dreaming?
351
00:29:01,907 --> 00:29:03,407
You're not dreaming.
352
00:29:11,283 --> 00:29:13,917
Have you been
here this whole time?
353
00:29:13,919 --> 00:29:15,385
No, I came here with you.
354
00:29:16,322 --> 00:29:18,989
You've been
with me this whole time?
355
00:29:19,391 --> 00:29:21,458
Yes. Sometimes
356
00:29:21,460 --> 00:29:24,895
I've gone to my parent's.
It killed me to see them crying.
357
00:29:25,998 --> 00:29:28,031
Abs, I can't
believe you can see me.
358
00:29:28,033 --> 00:29:29,299
Why now?
359
00:29:29,835 --> 00:29:30,834
How come now?
360
00:29:30,836 --> 00:29:31,835
I don't know.
361
00:29:31,837 --> 00:29:33,203
Are you stuck here?
362
00:29:33,205 --> 00:29:34,872
MAX:
I don't know.
363
00:29:34,873 --> 00:29:36,540
ABBY:
Are they going to take
you away from me again?
364
00:29:36,542 --> 00:29:40,344
They? I don't know
about any "they," Abby.
365
00:29:40,346 --> 00:29:43,180
I miss you so much.
366
00:29:43,182 --> 00:29:44,982
It's been hell without you.
367
00:29:44,984 --> 00:29:47,484
I never thought I
was going to see you again.
368
00:29:47,486 --> 00:29:50,154
I'm here. I'm right here.
369
00:29:55,194 --> 00:29:57,995
MAX:
But I can never
get closer than that.
370
00:29:59,398 --> 00:30:02,065
No, it wasn't hard to quit.
371
00:30:02,067 --> 00:30:03,467
That's surprising.
372
00:30:04,003 --> 00:30:05,402
I bet.
373
00:30:05,404 --> 00:30:09,873
You saw me, right? I lost the
374
00:30:09,875 --> 00:30:12,109
passion for it when you...
375
00:30:13,045 --> 00:30:14,411
But you loved your job.
376
00:30:14,413 --> 00:30:15,512
I loved the status.
377
00:30:15,514 --> 00:30:17,381
You loved the money, too.
378
00:30:23,122 --> 00:30:25,222
We should have
gone on more vacations.
379
00:30:25,958 --> 00:30:27,958
Now she says that.
380
00:30:27,960 --> 00:30:32,429
Come on.
That's not fair. Or kind.
381
00:30:32,431 --> 00:30:34,264
I was kidding.
382
00:30:36,168 --> 00:30:38,836
We should've
spent more time together.
383
00:30:40,239 --> 00:30:43,307
I have all the
time in the world now.
384
00:30:52,618 --> 00:30:54,985
Where do you want to go?
385
00:30:56,922 --> 00:30:59,056
Where do you want to go?
386
00:30:59,058 --> 00:31:03,126
I heard that tone in
your voice. You're judging me.
387
00:31:03,128 --> 00:31:07,331
How can I judge? I would've
probably done the same thing
388
00:31:07,333 --> 00:31:08,365
you've done.
389
00:31:08,367 --> 00:31:10,868
No, you wouldn't have. You
390
00:31:10,870 --> 00:31:14,638
would've been like your mother,
strong, helping everybody get
391
00:31:14,640 --> 00:31:19,009
over me.
I'm not strong like you.
392
00:31:19,011 --> 00:31:22,346
Yes, you are.
You've just forgotten.
393
00:31:28,554 --> 00:31:30,554
Get some sleep, baby.
394
00:31:30,556 --> 00:31:35,626
No! You'll be gone again.
395
00:31:38,464 --> 00:31:40,197
Remember when I
threatened to throw you into the
396
00:31:40,199 --> 00:31:42,299
pool at Tom and Jennifer's?
397
00:31:44,536 --> 00:31:46,570
I said "you wouldn't dare".
398
00:31:46,572 --> 00:31:48,338
And I said, "I promised I
would."
399
00:31:48,340 --> 00:31:51,074
And then you
did. And you said...
400
00:31:51,977 --> 00:31:54,945
I always keep my promises.
401
00:31:57,082 --> 00:32:00,183
I promise you, I will
be here when you wake up.
402
00:32:00,185 --> 00:32:04,321
How do you know? Maybe they'll
take you away from me in the
403
00:32:04,323 --> 00:32:05,622
middle of the night.
404
00:32:05,624 --> 00:32:08,525
They?
405
00:32:11,997 --> 00:32:14,965
I don't think they're
going to do that.
406
00:32:16,502 --> 00:32:19,236
I promise.
407
00:32:40,025 --> 00:32:42,192
Because I
think I'm supposed to help you.
408
00:32:44,129 --> 00:32:46,196
[BIRDS CHIRPING]
409
00:32:51,971 --> 00:32:53,470
Max!
410
00:32:56,008 --> 00:32:57,441
Hey.
411
00:33:03,415 --> 00:33:07,184
Hey. Have I lost my nut?
412
00:33:07,386 --> 00:33:09,152
Did you only have one?
413
00:33:10,022 --> 00:33:11,188
Probably not the right term.
414
00:33:11,190 --> 00:33:12,255
I like it.
415
00:33:18,163 --> 00:33:20,097
I don't know what to do.
416
00:33:23,535 --> 00:33:25,602
How about cleaning up a little?
417
00:33:29,641 --> 00:33:32,776
No! No.
418
00:33:32,778 --> 00:33:36,146
Come on,
I'll keep you company.
419
00:33:36,148 --> 00:33:37,614
We'll dance it out.
420
00:33:37,616 --> 00:33:42,619
[MARVIN GAYE'S HEARD IT THROUGH
THE GRAPEVINE FADES IN]
421
00:33:57,803 --> 00:34:00,670
¶Oh. I bet you're
wonderin' how I knew¶
422
00:34:01,707 --> 00:34:05,142
¶'Bout your plans
to make me blue¶
423
00:34:05,477 --> 00:34:09,279
¶With some other
guy you knew before¶
424
00:34:09,281 --> 00:34:11,448
¶Between the two of us guys¶
425
00:34:11,450 --> 00:34:13,650
¶You know I loved you more¶
426
00:34:13,652 --> 00:34:17,354
¶It took me by
surprise I must say¶
427
00:34:17,356 --> 00:34:21,625
¶When I found out yesterday¶
428
00:34:21,627 --> 00:34:25,662
¶Don'tcha know that I
heard it through the grapevine¶
429
00:34:25,664 --> 00:34:29,633
¶Not much longer
would you be mine¶
430
00:34:29,635 --> 00:34:33,670
¶Oh, I heard it
through the grapevine¶
431
00:34:33,672 --> 00:34:38,108
¶Oh, I'm just
about to lose my mind¶
432
00:34:38,110 --> 00:34:39,543
¶Honey, honey, yeah¶
433
00:34:39,545 --> 00:34:41,244
¶I heard it
through the grapevine¶
434
00:34:41,246 --> 00:34:46,316
¶Not much longer
would you be mine baby, ohh¶
435
00:34:46,318 --> 00:34:50,187
¶I know a man
ain't supposed to cry¶
436
00:34:50,189 --> 00:34:54,191
¶But these
tears I can't hold inside¶
437
00:34:54,193 --> 00:34:58,328
¶Losin' you would
end my life you see¶
438
00:34:58,864 --> 00:35:02,365
¶Cause you mean that much to me¶
439
00:35:02,835 --> 00:35:06,536
¶You could have
told me yourself¶
440
00:35:06,538 --> 00:35:10,774
¶That you loved someone else¶
441
00:35:10,776 --> 00:35:14,711
¶Instead I heard it
through the grapevine¶
442
00:35:14,713 --> 00:35:18,648
¶Not much longer
would you be mine¶
443
00:35:18,650 --> 00:35:22,719
¶Oh, I heard it
through the grapevine¶
444
00:35:22,721 --> 00:35:26,857
¶And I'm just
about to lose my mind¶
445
00:35:26,859 --> 00:35:28,592
¶Honey, honey, yeah¶
446
00:35:28,594 --> 00:35:30,494
¶I heard it
through the grapevine¶
447
00:35:30,496 --> 00:35:32,262
¶Not much longer would
you be mine, baby, ooh¶
448
00:35:32,264 --> 00:35:34,731
[SOFT RAIN]
449
00:35:36,835 --> 00:35:38,768
Get some veggies.
450
00:35:38,770 --> 00:35:41,304
Alright! You're
beginning to annoy me.
451
00:35:41,306 --> 00:35:43,240
Baby broccoli.
452
00:35:43,609 --> 00:35:45,342
Ooh, I can sauté it.
453
00:35:45,344 --> 00:35:46,877
There ya go.
454
00:35:46,878 --> 00:35:48,411
Just so you know, I will
be getting ice cream.
455
00:35:48,413 --> 00:35:49,412
You can't stop me.
456
00:35:49,414 --> 00:35:51,648
Stop you? I want some!
457
00:35:51,650 --> 00:35:53,250
Baby broccoli.
458
00:35:55,220 --> 00:35:56,720
You get this
from your mother.
459
00:35:56,722 --> 00:35:58,321
Mother knows best.
460
00:35:59,625 --> 00:36:02,325
You look happy
today. Got a hot date?
461
00:36:02,327 --> 00:36:05,662
Me? No. It's
just me and me tonight.
462
00:36:05,664 --> 00:36:07,597
You're going
to eat both of these?
463
00:36:08,667 --> 00:36:10,200
Tell her.
464
00:36:10,202 --> 00:36:13,737
Hush. Hush
now, you'll make me blush,
465
00:36:13,739 --> 00:36:16,640
Wanda. No, it's just me.
466
00:36:16,642 --> 00:36:19,576
I'll make
the second one tomorrow I guess.
467
00:36:19,578 --> 00:36:21,511
Your skin looks rosier.
468
00:36:22,181 --> 00:36:24,181
Thanks.
469
00:36:25,817 --> 00:36:27,884
You getting good sleep?
470
00:36:29,354 --> 00:36:30,520
Yeah.
471
00:36:30,522 --> 00:36:35,926
Here let me get that. Oh,
oh, I'll get the front door!
472
00:36:38,497 --> 00:36:39,529
Have a nice day.
473
00:36:39,531 --> 00:36:41,298
You too, honey.
474
00:36:45,537 --> 00:36:48,838
Look at this place. The
best thing I ever did, besides
475
00:36:48,840 --> 00:36:50,974
marrying you,
was buying these acres.
476
00:36:54,246 --> 00:36:55,946
It's very beautiful.
477
00:36:58,884 --> 00:37:00,517
You always hated coming here.
478
00:37:00,986 --> 00:37:05,488
Now look at you, ordering
delivery and hanging out with me
479
00:37:05,490 --> 00:37:07,224
for almost a month.
480
00:37:07,226 --> 00:37:09,926
I did not hate it.
That's too strong a word.
481
00:37:10,562 --> 00:37:13,113
Hm.
482
00:37:13,114 --> 00:37:15,665
Okay, it wasn't my favorite
thing to do, but the drive!
483
00:37:15,667 --> 00:37:16,933
It's two hours!
484
00:37:16,935 --> 00:37:18,501
Of me
white-knuckling it while you
485
00:37:18,503 --> 00:37:21,004
drive the speed of
light! Not comfortable.
486
00:37:27,546 --> 00:37:29,312
I miss coffee.
487
00:37:29,314 --> 00:37:33,483
Oh that's
good. That's real good.
488
00:37:33,485 --> 00:37:34,985
That's it. Live it up.
489
00:37:34,987 --> 00:37:37,287
Yes, oh, hmm...
490
00:37:45,030 --> 00:37:47,430
Have you seen a light?
491
00:37:47,432 --> 00:37:51,268
Not yet. Think
that means I'm going to hell?
492
00:37:51,637 --> 00:37:54,704
I don't believe in hell. I think
493
00:37:54,706 --> 00:37:58,375
hell is living on Earth without
you. And I don't recommend it.
494
00:38:02,447 --> 00:38:04,681
But you believe in lights.
495
00:38:04,683 --> 00:38:06,516
A lot of
people have seen them.
496
00:38:09,288 --> 00:38:10,887
So, what do
you want to do today?
497
00:38:14,593 --> 00:38:16,660
You want to come
with me to a bookstore?
498
00:38:16,662 --> 00:38:17,661
Oh shit.
499
00:38:17,663 --> 00:38:19,062
Now you have to come!
500
00:38:19,064 --> 00:38:22,299
I don't have to do
anything. I'm not tethered to
501
00:38:22,301 --> 00:38:23,566
you, woman. I can sit here and
502
00:38:23,568 --> 00:38:25,435
stare at the
pretty trees if I wanted.
503
00:38:32,811 --> 00:38:34,678
Bookstore it is.
504
00:38:36,348 --> 00:38:37,747
Yay!
505
00:38:37,749 --> 00:38:39,716
But you're driving!
506
00:38:43,622 --> 00:38:45,388
MAX:
You ever think
about getting a dog?
507
00:38:46,758 --> 00:38:48,391
Why
would I want a dog?
508
00:38:48,393 --> 00:38:49,926
To keep you company.
509
00:38:50,696 --> 00:38:53,797
I have company. I have you.
510
00:38:57,869 --> 00:39:01,871
Yeah but I
can't lick your face. Sleep in
511
00:39:01,873 --> 00:39:06,509
your lap.
Shed all over your couch.
512
00:39:06,511 --> 00:39:09,779
Oh, you're making it
more appetizing by the second.
513
00:39:19,758 --> 00:39:22,926
Oh, I forgot my
wedding ring by the sink.
514
00:39:23,562 --> 00:39:25,729
You wanna wear mine?
515
00:39:35,474 --> 00:39:39,943
Oh, Look! An old
copy of Little Women!
516
00:39:39,945 --> 00:39:42,045
Yay.
517
00:39:43,014 --> 00:39:45,115
I'm going to
read it to you, cover to cover.
518
00:39:45,117 --> 00:39:46,616
Don't you dare.
519
00:39:46,618 --> 00:39:47,984
CUSTOMER:
Excuse me?
520
00:39:49,521 --> 00:39:51,154
Oh, I wasn't talking to you.
521
00:39:51,923 --> 00:39:55,558
She was talking to me! Hey! You
522
00:39:55,560 --> 00:39:58,428
got a problem. You
want to take this outside?
523
00:39:58,430 --> 00:39:59,796
Oh my God.
524
00:39:59,798 --> 00:40:04,801
Seriously, sir. I need to know.
What is the appeal of books when
525
00:40:04,803 --> 00:40:06,903
you can just watch the movie?
526
00:40:06,905 --> 00:40:08,638
Because the
film is never as good as the
527
00:40:08,640 --> 00:40:10,106
book which you would know if you
528
00:40:10,108 --> 00:40:11,808
ever read a book.
529
00:40:11,810 --> 00:40:14,677
What? I read all
the time. That's why I'm here.
530
00:40:16,948 --> 00:40:19,182
I'm sorry. I
wasn't talking to you. I was
531
00:40:19,184 --> 00:40:21,618
having one of those old
arguments in my head. Don't you
532
00:40:21,620 --> 00:40:23,920
ever play out those
old arguments from your...
533
00:40:27,159 --> 00:40:30,760
JACK:
I do that. All the time.
534
00:40:30,762 --> 00:40:34,731
Oh, hi.
535
00:40:34,733 --> 00:40:38,468
Hi. Sorry, I just...I just
536
00:40:38,470 --> 00:40:40,737
thought I should
come to your defense
537
00:40:40,739 --> 00:40:43,606
instead of leaving you hanging
out there in the cold. That's
538
00:40:43,608 --> 00:40:44,908
Mike. He's like that with
539
00:40:44,910 --> 00:40:47,744
everyone.
I wouldn't take offense.
540
00:40:50,682 --> 00:40:53,750
I'm Jack.
I heard you're new in town!
541
00:41:08,166 --> 00:41:11,968
"Jo vanished without a word.
Rushing upstairs, she startled
542
00:41:11,970 --> 00:41:14,804
the invalids by exclaiming
tragically as she burst into the
543
00:41:14,806 --> 00:41:19,609
room, 'Oh, do somebody go down
quick; John Brooke is acting
544
00:41:19,611 --> 00:41:22,645
dreadfully, and Meg likes it!"
545
00:41:26,184 --> 00:41:31,221
You're enjoying it, stop
it. Do you want me to stop?
546
00:41:32,023 --> 00:41:34,090
No.
547
00:41:34,793 --> 00:41:35,792
I'll stop.
548
00:41:35,794 --> 00:41:36,793
No don't stop.
549
00:41:36,795 --> 00:41:38,228
No it's done.
550
00:41:40,265 --> 00:41:43,600
Come on. One more chapter.
551
00:41:43,602 --> 00:41:45,168
Now I have to
find the spot again.
552
00:41:48,073 --> 00:41:50,507
Okay.
553
00:41:56,948 --> 00:41:59,048
"He longed to
lay Amy's head down on his
554
00:41:59,050 --> 00:42:03,753
shoulder and tell her to have
a good cry, but he did not dare.
555
00:42:04,556 --> 00:42:08,024
So he took her hand instead and
gave it a sympathetic squeeze
556
00:42:08,026 --> 00:42:09,726
that was better than words.
557
00:42:09,728 --> 00:42:12,095
Like
a homesick child whose heart was
558
00:42:12,097 --> 00:42:14,964
full, that Laurie
forgot his bashfulness."
559
00:42:15,901 --> 00:42:20,036
[STRINGS SWELL
AND DIALOGUE FADES]
560
00:42:30,248 --> 00:42:31,247
Abs?
561
00:42:31,249 --> 00:42:32,916
Hmm?
562
00:42:32,918 --> 00:42:34,984
I think I see the light.
563
00:42:39,257 --> 00:42:41,291
Yeah.
564
00:42:56,007 --> 00:43:01,077
[MELANCHOLY, YET
SLIGHTLY UPLIFTING PIANO]
565
00:43:28,607 --> 00:43:30,206
ABBY:
Everyone keeps asking me that.
566
00:43:30,208 --> 00:43:32,141
You could open a restaurant.
567
00:43:32,143 --> 00:43:34,243
What do I know
about restaurants?
568
00:43:34,245 --> 00:43:35,612
You could learn.
569
00:43:35,614 --> 00:43:39,215
If I wanted to,
I would. But I don't.
570
00:43:40,151 --> 00:43:42,118
You could
work out of your home,
571
00:43:42,120 --> 00:43:43,920
helping people
grow their businesses.
572
00:43:43,922 --> 00:43:45,388
Use the
marketing skills you have.
573
00:43:45,390 --> 00:43:48,324
No way. I've
left that behind me.
574
00:43:48,326 --> 00:43:49,959
You saw
me at the office, right?
575
00:43:49,961 --> 00:43:51,394
It was too boring to stay long.
576
00:43:51,396 --> 00:43:52,395
Exactly!
577
00:43:52,397 --> 00:43:56,366
Right. Right.
578
00:43:56,368 --> 00:44:00,303
You know uh,
that check-stand lady?
579
00:44:01,673 --> 00:44:03,807
Wanda?
580
00:44:03,808 --> 00:44:05,942
Yes, Wanda. She
said something about gardening.
581
00:44:05,944 --> 00:44:08,277
That didn't sound terrible.
582
00:44:08,913 --> 00:44:10,780
We never had a
plant we didn't kill.
583
00:44:11,383 --> 00:44:14,083
We weren't home
enough to take care of them.
584
00:44:17,389 --> 00:44:21,024
What a waste of time.
We should have had kids.
585
00:44:26,297 --> 00:44:29,098
We always agreed there was
enough people on the planet.
586
00:44:30,035 --> 00:44:33,236
And we wanted
to enjoy our lives. But did we?
587
00:44:33,238 --> 00:44:37,106
Yes. We did. We do.
588
00:44:40,178 --> 00:44:43,480
But now...
589
00:44:43,481 --> 00:44:46,783
No no! No. We wouldn't have
spent... We wouldn't have worked
590
00:44:46,785 --> 00:44:49,285
less if we'd had kids. We
would've just
591
00:44:49,287 --> 00:44:51,421
gotten a nanny. And then they
would've gone to a
592
00:44:51,423 --> 00:44:53,923
therapist and
said we didn't love them.
593
00:44:54,292 --> 00:44:57,060
But then you'd have someone
to love now that I'm gone.
594
00:44:57,228 --> 00:45:02,198
Okay. A: That's a terrible
reason to have a child. And A.5:
595
00:45:03,468 --> 00:45:06,836
What children stay near their
parents when they become adults
596
00:45:06,838 --> 00:45:11,274
anyway? And then B: I have you
now. So why are we even talking
597
00:45:11,276 --> 00:45:15,745
about this? Especially when
we can't do anything about it.
598
00:45:16,147 --> 00:45:19,348
Now granted I am
no longer among the living so
599
00:45:19,350 --> 00:45:21,784
how can I
split hairs but I don't
600
00:45:21,786 --> 00:45:24,287
think there's
any such thing as an A.5.
601
00:45:25,724 --> 00:45:27,090
I made it up.
602
00:45:27,092 --> 00:45:28,257
You made it up.
Of course you did.
603
00:45:28,259 --> 00:45:30,059
I get to
make things up if I want to.
604
00:45:30,061 --> 00:45:31,494
[SCREAMS]
605
00:45:31,496 --> 00:45:35,298
Abby! Hold
on! Help! Someone! Help!
606
00:45:38,503 --> 00:45:40,470
What if I just let go?
607
00:45:40,805 --> 00:45:42,171
Abby, don't!
608
00:45:42,173 --> 00:45:43,272
I could be with you.
609
00:45:43,274 --> 00:45:44,140
No!
610
00:45:44,142 --> 00:45:45,475
It would be so easy.
611
00:45:45,477 --> 00:45:50,146
No, Abby don't
do it! Abby! Don't.
612
00:46:15,006 --> 00:46:16,405
I should have done it.
613
00:46:17,242 --> 00:46:19,075
That's not your
decision to make.
614
00:46:19,944 --> 00:46:21,811
What's
that supposed to mean?
615
00:46:21,813 --> 00:46:23,813
I don't know.
It just felt wrong. It
616
00:46:23,815 --> 00:46:26,182
felt...wrong.
617
00:46:26,184 --> 00:46:28,284
Then whose decision is it?
618
00:46:36,361 --> 00:46:37,794
LORNA:
What happened to you?
619
00:46:37,796 --> 00:46:39,228
ABBY:
I almost fell off a cliff.
620
00:46:39,230 --> 00:46:40,429
LORNA:
What? You okay?
621
00:46:40,431 --> 00:46:45,301
ABBY:
No. Yeah. I don't know.
622
00:47:04,155 --> 00:47:06,556
What's in the bag?
623
00:47:06,557 --> 00:47:08,958
Oh, some wine,
bread, cheese. Sandwich fixings.
624
00:47:08,960 --> 00:47:12,562
Good stuff like that. What do
you mean you fell off a cliff?
625
00:47:14,032 --> 00:47:16,199
I was hiking
and I slipped.
626
00:47:16,835 --> 00:47:18,501
You're not
supposed to hike alone, Abs.
627
00:47:20,338 --> 00:47:22,238
What are you looking at?
628
00:47:24,609 --> 00:47:26,509
Nothing, I was
just making sure the place was
629
00:47:26,511 --> 00:47:28,695
tidy for you.
630
00:47:28,696 --> 00:47:30,880
Looks great. I was
expecting a disaster.
631
00:47:30,882 --> 00:47:32,915
She knows you.
632
00:47:32,917 --> 00:47:37,053
Funny. So what's
been going on in the world?
633
00:47:37,522 --> 00:47:39,255
Same ol' same ol'.
634
00:47:41,559 --> 00:47:45,127
Lorna, what's with the face?
635
00:47:46,464 --> 00:47:49,332
I've been
seeing someone.
636
00:47:49,334 --> 00:47:53,436
You have? The last
boyfriend you had was Sean.
637
00:47:53,438 --> 00:47:55,938
Eck. Don't
remind me. You hungry?
638
00:47:55,940 --> 00:47:57,957
I'm starving.
639
00:47:57,958 --> 00:47:59,975
But let me do it. No no.
You just tell me all about it!
640
00:48:00,411 --> 00:48:02,979
Um. You know him.
641
00:48:02,981 --> 00:48:04,313
Arthur?
642
00:48:04,916 --> 00:48:07,416
Really? I
would terrorize that guy.
643
00:48:07,418 --> 00:48:09,018
Eat him alive. Come on.
644
00:48:09,020 --> 00:48:11,087
You probably would.
Well, then who?
645
00:48:12,991 --> 00:48:14,590
Now let me explain.
646
00:48:14,592 --> 00:48:15,625
No way.
647
00:48:15,627 --> 00:48:17,426
He's been
sober ever since, Abs.
648
00:48:17,428 --> 00:48:19,562
He goes to meetings.
Takes service commitments.
649
00:48:19,564 --> 00:48:21,030
He's not the same guy you knew.
650
00:48:21,032 --> 00:48:23,088
Not Barry.
651
00:48:23,089 --> 00:48:25,145
It turns out he was really in
love with me this whole time.
652
00:48:25,146 --> 00:48:27,202
And I treated him like shit and
he drank more and tried harder
653
00:48:27,205 --> 00:48:29,639
and... it's a
vicious cycle of crap.
654
00:48:33,344 --> 00:48:38,414
Can you believe this shit? He is
the reason my husband is dead!
655
00:48:38,549 --> 00:48:39,582
LORNA:
Abby.
656
00:48:39,584 --> 00:48:41,534
MAX:
Come on.
657
00:48:41,535 --> 00:48:43,485
If he hadn't gotten so
drunk, you wouldn't have been
658
00:48:43,488 --> 00:48:45,087
hit by that car!
659
00:48:46,357 --> 00:48:48,357
Who are you talking to?
660
00:48:50,528 --> 00:48:52,428
Wait wait!
Don't go in there yet!
661
00:48:56,100 --> 00:48:59,468
You have got to be the most
selfish person I have ever met!
662
00:48:59,470 --> 00:49:01,137
Are you kidding me?
663
00:49:01,139 --> 00:49:02,805
I'm so sorry.
664
00:49:02,806 --> 00:49:04,472
I didn't realize you
were going off your rocker.
665
00:49:04,475 --> 00:49:06,542
I'm not crazy.
666
00:49:06,544 --> 00:49:09,245
LORNA:
You were just
talking to thin air! Tell me you
667
00:49:09,247 --> 00:49:10,680
weren't just talking
to your dead husband.
668
00:49:10,682 --> 00:49:12,214
Don't call him that!
669
00:49:12,216 --> 00:49:14,483
Abby! You're acting crazy!
670
00:49:14,485 --> 00:49:16,419
Do I look
fucking crazy to you?
671
00:49:16,421 --> 00:49:18,187
Yes! And pissed.
672
00:49:18,189 --> 00:49:20,122
Yeah, oh I'm
pissed alright because the only
673
00:49:20,124 --> 00:49:21,724
person crazy here is you!
674
00:49:21,726 --> 00:49:24,093
How dare
you bring him here!
675
00:49:25,029 --> 00:49:28,397
You didn't even call
me to warn me. Nothing.
676
00:49:28,399 --> 00:49:31,400
You're the one who said, "Poor
Barry." Think about someone
677
00:49:31,402 --> 00:49:35,671
besides you for a second. Max
was his best friend! He's been
678
00:49:35,673 --> 00:49:38,407
dying over this. Do you have
any idea how much it killed him
679
00:49:38,409 --> 00:49:40,443
that...
680
00:49:41,980 --> 00:49:44,680
There
are a lot of ways we absently
681
00:49:44,682 --> 00:49:46,048
use words connected to death in
682
00:49:46,050 --> 00:49:47,717
common conversation.
683
00:49:49,187 --> 00:49:52,221
I was trying
to forgive him, Lorna.
684
00:49:52,724 --> 00:49:56,659
I know. I should have called and
warned you. Maybe you need to
685
00:49:56,661 --> 00:50:00,062
talk to him. Maybe
it would help you move on.
686
00:50:02,066 --> 00:50:04,734
Tell him not to come inside.
687
00:50:04,736 --> 00:50:06,769
Too late.
688
00:50:07,505 --> 00:50:11,107
I will do
whatever you want, but think
689
00:50:11,109 --> 00:50:15,177
about this. You
both need to heal.
690
00:50:32,230 --> 00:50:35,031
Go get
another bottle of wine from the
691
00:50:35,033 --> 00:50:40,036
store. Then come back.
692
00:50:40,038 --> 00:50:42,271
Okay.
693
00:51:02,260 --> 00:51:04,593
She can't see you.
694
00:51:04,595 --> 00:51:06,062
MAX:
Nope.
695
00:51:06,064 --> 00:51:08,130
What if I'm crazy?
696
00:51:09,700 --> 00:51:12,334
I'm real.
697
00:51:33,658 --> 00:51:35,658
I thought you were sober.
698
00:51:35,660 --> 00:51:39,095
I am. I'm
just being chivalrous.
699
00:52:00,651 --> 00:52:01,684
Come on, Abby.
700
00:52:01,686 --> 00:52:02,718
What?
701
00:52:02,720 --> 00:52:04,253
I'm just acting out of habit.
702
00:52:04,255 --> 00:52:05,554
I wasn't always that bad.
703
00:52:05,556 --> 00:52:09,125
No at first, you were
fun. Later, not so much.
704
00:52:24,775 --> 00:52:26,775
Baby, why won't you look at
705
00:52:26,777 --> 00:52:28,744
me? I'm really
here. You're hurting me.
706
00:52:33,584 --> 00:52:35,217
I never print out photographs
707
00:52:35,219 --> 00:52:39,588
anymore. I didn't
know he printed this one.
708
00:52:58,876 --> 00:53:01,177
I'm so sorry Abby.
709
00:53:03,381 --> 00:53:04,914
Every day I wish I could
710
00:53:06,350 --> 00:53:08,617
go back and take a fucking taxi,
711
00:53:08,619 --> 00:53:10,553
put the drinks down, anything.
712
00:53:12,823 --> 00:53:15,925
I knew it should've been me.
713
00:53:19,564 --> 00:53:24,567
I know
you think that, too. I want
714
00:53:24,569 --> 00:53:28,771
you to know you're right.
715
00:53:28,773 --> 00:53:31,507
It should have been me.
716
00:53:31,509 --> 00:53:34,443
I am so sorry, Abby.
717
00:53:38,983 --> 00:53:41,884
He just had to
go and cry, didn't he?
718
00:53:46,357 --> 00:53:48,457
It wasn't your fault.
719
00:53:48,459 --> 00:53:52,661
It was the fault of
the driver who hit him.
720
00:54:04,242 --> 00:54:06,475
Abby.
721
00:54:07,912 --> 00:54:12,982
How have you been
spending your time up here?
722
00:54:19,790 --> 00:54:21,924
It's pretty lonely.
723
00:54:22,994 --> 00:54:25,661
You make any new friends?
724
00:54:27,565 --> 00:54:30,032
I've been fine.
725
00:54:32,003 --> 00:54:34,737
That didn't answer my question.
726
00:54:35,740 --> 00:54:36,905
I have an idea.
727
00:54:38,276 --> 00:54:39,541
LORNA:
What have
you been doing up here?
728
00:54:39,543 --> 00:54:42,278
Healing.
729
00:54:42,279 --> 00:54:45,014
Yeah, except
for the rage, bottle throwing,
730
00:54:45,016 --> 00:54:46,782
and talking to
yourself, you look better.
731
00:54:47,485 --> 00:54:48,817
Abby, ask Barry about the
732
00:54:48,819 --> 00:54:50,619
fishing trip. Tell him he let
733
00:54:50,621 --> 00:54:52,688
the big one go
because he felt sorry for it.
734
00:54:52,690 --> 00:54:55,057
Abby, How have you
been spending your time?
735
00:54:55,059 --> 00:54:58,961
Do it. Ask. Ask him. I
736
00:54:58,963 --> 00:55:01,430
can prove I'm real! Ask him.
737
00:55:02,066 --> 00:55:04,400
Lorna stop
pressuring her, okay?
738
00:55:04,402 --> 00:55:06,302
I'm sorry, I
was just asking.
739
00:55:06,304 --> 00:55:07,703
It's not that.
740
00:55:07,705 --> 00:55:08,704
Tell them.
741
00:55:08,706 --> 00:55:10,005
I can't!
742
00:55:11,809 --> 00:55:13,575
Can't what?
743
00:55:13,577 --> 00:55:16,045
Why not? Just
ask him about the fucking fish,
744
00:55:16,047 --> 00:55:18,781
Abigail! Let me prove I'm real
745
00:55:18,783 --> 00:55:22,318
to you! Goddammit I can't stand
you not looking at me! Don't
746
00:55:22,320 --> 00:55:23,485
make me go through that again.
747
00:55:23,487 --> 00:55:24,753
And what if
you're not! They're going to
748
00:55:24,755 --> 00:55:27,072
think I'm crazy
and who's gonna have
749
00:55:27,073 --> 00:55:29,390
to deal with that? Me! Not you,
because you're not even real!
750
00:55:29,727 --> 00:55:32,661
That burger's
already burnt, babe.
751
00:55:32,863 --> 00:55:33,996
ABBY:
Oh Shit.
752
00:55:39,403 --> 00:55:42,438
I've
been talking to Max. He's here.
753
00:55:42,440 --> 00:55:45,841
I think. I know you're not
754
00:55:45,843 --> 00:55:47,643
believe me,
but he's right there.
755
00:55:47,645 --> 00:55:52,715
He's here? Do
you think Max is here, honey?
756
00:55:52,950 --> 00:55:54,950
Don't talk to me
like I'm five years old.
757
00:55:54,952 --> 00:55:56,368
Honey, I'm just-
758
00:55:56,369 --> 00:55:57,785
What's up with
the honey's, Lorna?
759
00:55:57,788 --> 00:55:59,955
Just ask Barry about the fish!
760
00:55:59,957 --> 00:56:02,057
Barry, when
you went fishing that day, did
761
00:56:02,059 --> 00:56:04,993
you throw the big fish back
because you felt sorry for it?
762
00:56:04,995 --> 00:56:07,529
Yeah.
763
00:56:08,499 --> 00:56:10,833
Max just told me that.
764
00:56:13,838 --> 00:56:16,538
Yeah, but he could have told you
that when he was still alive.
765
00:56:16,540 --> 00:56:18,107
I'm not saying that
you're nuts, I'm...
766
00:56:18,109 --> 00:56:19,908
No, you're right. He could have.
767
00:56:22,947 --> 00:56:24,713
Tell him to
ask you something only I
768
00:56:24,715 --> 00:56:26,115
would know.
769
00:56:26,784 --> 00:56:28,484
Oh my God, what if I'm crazy?
770
00:56:28,486 --> 00:56:30,736
Tell him!
771
00:56:30,737 --> 00:56:32,987
Abby? Look, it's okay.
We'll get someone to see you.
772
00:56:33,691 --> 00:56:36,792
I'm afraid I'll find out you're
not real! Please don't take this
773
00:56:36,794 --> 00:56:38,194
from me!
774
00:56:38,195 --> 00:56:39,595
Baby,
you've gotta trust me on this.
775
00:56:39,597 --> 00:56:43,966
Tell him to ask you something
only I would know. Please.
776
00:56:44,602 --> 00:56:46,969
I promise you I'm real.
777
00:56:51,809 --> 00:56:54,109
He wants you
to ask me something only he
778
00:56:54,111 --> 00:56:56,044
would know.
779
00:56:58,449 --> 00:57:01,884
Uh, okay. Let me think. Okay?
780
00:57:01,886 --> 00:57:04,987
Come on you
bastard. Make it fucking good.
781
00:57:11,629 --> 00:57:12,694
Have you got one?
782
00:57:12,696 --> 00:57:14,163
No.
Give me a second. Let me think!
783
00:57:22,173 --> 00:57:25,874
Okay I got
it! But close your ears.
784
00:57:25,876 --> 00:57:27,643
No way.
785
00:57:27,645 --> 00:57:30,145
Look, you
know I wasn't always a good guy.
786
00:57:34,718 --> 00:57:37,753
Ask him which married
woman I had sex with on the
787
00:57:37,755 --> 00:57:39,488
bathroom sink in my office.
788
00:57:39,490 --> 00:57:40,889
Helen and Jennifer.
789
00:57:40,891 --> 00:57:42,758
Helen and Jennifer?
790
00:57:43,828 --> 00:57:45,594
Holy shit!
791
00:57:45,596 --> 00:57:46,995
That's two women.
792
00:57:46,997 --> 00:57:48,630
It was a trick question.
793
00:57:48,632 --> 00:57:52,601
I don't know
who Helen is, but Jennifer?
794
00:57:52,603 --> 00:57:54,203
Jennifer of Tom and Jennifer?
795
00:57:54,205 --> 00:57:56,171
They were
going through a rough patch.
796
00:57:56,173 --> 00:57:58,907
Wait, Abby, he could have told
797
00:57:58,909 --> 00:58:00,509
you that when
he was still alive!
798
00:58:00,510 --> 00:58:02,110
I guarantee you
he did not tell me that!
799
00:58:05,483 --> 00:58:07,916
Tell him he said that Jennifer
tasted like strawberries.
800
00:58:08,619 --> 00:58:10,252
He said Jennifer
tasted like strawberries?
801
00:58:10,254 --> 00:58:12,087
And not just strawberries.
I think he actually said
802
00:58:12,089 --> 00:58:16,158
"organic strawberries
lit by an afternoon sun."
803
00:58:19,864 --> 00:58:24,867
Organic strawberries
lit by an afternoon sun.
804
00:58:24,869 --> 00:58:27,836
Holy shit!
805
00:58:27,838 --> 00:58:30,739
He would never fuckin' tell you
that! Because you girls would
806
00:58:30,741 --> 00:58:32,508
never keep
that shit to yourselves!
807
00:58:32,510 --> 00:58:34,243
Organic strawberries-
808
00:58:34,245 --> 00:58:39,248
I didn't mean anything by
that, baby. That was way before
809
00:58:39,250 --> 00:58:41,517
us and I was in love with you.
810
00:58:41,519 --> 00:58:44,586
Well, if she was so damned
delicious, why'd you give it up?
811
00:58:44,588 --> 00:58:45,954
Because I was in love with you.
812
00:58:48,859 --> 00:58:50,926
LORNA:
Watch it.
813
00:58:50,927 --> 00:58:52,994
Baby. It was before
us. And I'm in love with you.
814
00:58:54,064 --> 00:58:55,764
What do I taste like?
815
00:58:56,166 --> 00:58:58,267
You're real.
816
00:59:06,677 --> 00:59:08,644
Max?
817
00:59:10,214 --> 00:59:12,180
He's looking at you, Barry.
818
00:59:12,182 --> 00:59:13,982
Where is he?
819
00:59:13,984 --> 00:59:15,584
He's standing right there.
820
00:59:18,556 --> 00:59:21,790
Max, God, buddy.
821
00:59:25,729 --> 00:59:27,729
I'm so fucking sorry.
822
00:59:27,731 --> 00:59:29,698
I'm so sorry!
823
00:59:29,700 --> 00:59:32,334
Please, please forgive me.
824
00:59:39,176 --> 00:59:41,143
I forgive you, Barry.
825
00:59:41,145 --> 00:59:43,145
He says he forgives you.
826
00:59:51,322 --> 00:59:53,121
I've gotta go.
827
00:59:53,123 --> 00:59:54,289
No.
828
00:59:54,291 --> 00:59:56,291
I'll be back. I
just need a moment.
829
00:59:56,293 --> 00:59:58,594
What'd he say?
830
00:59:58,596 --> 01:00:00,629
He's gone.
831
01:00:02,633 --> 01:00:04,299
You okay?
832
01:00:05,302 --> 01:00:09,838
I gotta go for a walk.
833
01:00:11,308 --> 01:00:12,674
You want me to come?
834
01:00:12,676 --> 01:00:15,777
No. I gotta go alone.
835
01:00:15,779 --> 01:00:17,746
Okay.
836
01:00:39,670 --> 01:00:41,837
He's real.
837
01:00:43,173 --> 01:00:45,240
How
long have you seen him?
838
01:00:47,778 --> 01:00:50,212
I was a mess.
I might have starved to death if
839
01:00:50,214 --> 01:00:51,380
he hadn't shown up.
840
01:00:51,382 --> 01:00:53,849
Why didn't you call me?
841
01:00:55,786 --> 01:00:59,788
But for how long,
Abby? Can you spend the rest of
842
01:00:59,790 --> 01:01:01,923
your life with the
ghost of your husband?
843
01:01:01,925 --> 01:01:04,910
Why not?
844
01:01:04,911 --> 01:01:07,896
Because you need someone to
touch. You're a human being.
845
01:01:07,898 --> 01:01:10,899
You need that! Believe me, I
went without it for a fuck of a
846
01:01:10,901 --> 01:01:12,934
long time. It's not healthy.
847
01:01:12,936 --> 01:01:16,705
No offense, but you
don't know what I need.
848
01:01:16,707 --> 01:01:18,807
I just want you to be happy.
849
01:01:18,809 --> 01:01:21,777
I am happy.
Just stop talking.
850
01:01:24,915 --> 01:01:28,216
I'm gonna go make dinner. We
851
01:01:28,218 --> 01:01:30,986
need more to
eat than wine and cynicism.
852
01:01:46,804 --> 01:01:48,770
I'm sorry you had to sleep on
853
01:01:48,772 --> 01:01:51,339
the couch. I
forget the sofa bed broke.
854
01:01:52,976 --> 01:01:55,110
It's fine. The
couch itself isn't broken.
855
01:01:59,983 --> 01:02:02,084
Is he here?
856
01:02:02,086 --> 01:02:03,418
No.
857
01:02:03,420 --> 01:02:06,088
He was here. I woke up and found
858
01:02:06,090 --> 01:02:10,959
him watching me sleep. So I
guess I'm glad you came. At
859
01:02:10,961 --> 01:02:12,294
least now I
know I'm not bonkers.
860
01:02:12,296 --> 01:02:14,329
Glad I'm good for something.
861
01:02:14,331 --> 01:02:18,233
Barry. You
have to forgive yourself now.
862
01:02:18,235 --> 01:02:21,136
Can you?
863
01:02:21,138 --> 01:02:23,138
Yes.
864
01:02:26,110 --> 01:02:27,476
So what have you
guys been up to?
865
01:02:27,478 --> 01:02:32,514
We went to a bookstore. I read
a book to him. Little Women.
866
01:02:32,516 --> 01:02:33,515
Shut up.
867
01:02:33,517 --> 01:02:34,850
The whole thing.
868
01:02:34,852 --> 01:02:35,851
No, no, no.
869
01:02:35,853 --> 01:02:39,054
Truth. Other
than that we've
870
01:02:39,056 --> 01:02:42,023
just been spending time
together. He's here, you know?
871
01:02:42,860 --> 01:02:44,226
Wild. But...
872
01:02:44,228 --> 01:02:46,862
Don't. I
already heard it from my sister.
873
01:02:46,864 --> 01:02:48,163
No doubt.
874
01:02:48,165 --> 01:02:49,364
She's a ball buster.
875
01:02:49,366 --> 01:02:51,099
Apparently you
don't want your balls.
876
01:02:51,101 --> 01:02:53,168
Oh I do. She loves them.
877
01:02:53,170 --> 01:02:55,237
I'm sorry I went there!
878
01:02:55,239 --> 01:03:00,308
Hey. Morning.
Woo! It's freezing in here!
879
01:03:09,353 --> 01:03:11,853
I'm gonna go chop some firewood.
880
01:03:11,855 --> 01:03:14,222
Oh, thank you!
I was wondering how I was going
881
01:03:14,224 --> 01:03:15,457
to do that now that...
882
01:03:17,828 --> 01:03:21,196
The uh, best
thing about not drinking? I can
883
01:03:21,198 --> 01:03:25,367
swing an ax around
without the hangover. Woohoo!
884
01:03:30,374 --> 01:03:31,439
Balls!
885
01:03:31,441 --> 01:03:33,475
Jeez!
886
01:03:33,477 --> 01:03:35,010
That's
not the best thing, but it's
887
01:03:35,012 --> 01:03:40,081
something! How'd you
sleep out here? Was it terrible?
888
01:03:40,417 --> 01:03:42,484
No, it was
fine. How'd you sleep?
889
01:03:51,562 --> 01:03:55,831
When you were
hiking, was Max there?
890
01:03:56,366 --> 01:03:58,200
Yes, why?
891
01:03:58,468 --> 01:04:00,468
And you fell.
892
01:04:00,470 --> 01:04:02,170
What, do you
think he pushed me?
893
01:04:02,172 --> 01:04:04,222
No.
894
01:04:04,223 --> 01:04:06,273
Give me one good reason to
move on because I sure as hell
895
01:04:06,276 --> 01:04:07,542
can't think of any.
896
01:04:10,614 --> 01:04:14,850
Don't you want to touch
him? Feel his arms around you?
897
01:04:14,852 --> 01:04:16,451
Kiss him?
898
01:04:16,453 --> 01:04:17,919
You're killing me.
899
01:04:17,921 --> 01:04:21,056
I just want you to
be happy. Truly happy.
900
01:04:21,058 --> 01:04:25,260
I am happy, damnit. No, I
901
01:04:25,262 --> 01:04:27,395
can't touch him. But I can see
902
01:04:27,397 --> 01:04:31,967
him. I can hear him. I can laugh
with him. I am so very, very
903
01:04:31,969 --> 01:04:35,036
sick of you trying to
make me feel badly about this.
904
01:04:40,577 --> 01:04:44,212
I'm sorry.
I'm not trying to hurt you.
905
01:04:44,214 --> 01:04:46,048
I'm trying to-
906
01:04:46,049 --> 01:04:47,883
Look, don't take
this the wrong way, I just
907
01:04:47,885 --> 01:04:51,987
really want the place to myself
again. Go worry about me from
908
01:04:51,989 --> 01:04:55,257
home. Because This? This I
don't need. I'm going to take a
909
01:04:55,259 --> 01:04:57,225
shower.
910
01:05:20,484 --> 01:05:25,287
Max?
I don't know if you're here or
911
01:05:25,289 --> 01:05:28,456
not, but if you are, listen up.
912
01:05:30,127 --> 01:05:32,627
Stop being selfish.
913
01:05:33,363 --> 01:05:35,363
You don't know anything.
914
01:05:36,133 --> 01:05:38,333
Fucking bugs.
915
01:05:38,335 --> 01:05:40,435
She's going
to be an old woman living in
916
01:05:40,436 --> 01:05:42,536
this drafty cabin all by herself
holding onto the man she lost in
917
01:05:42,539 --> 01:05:44,940
a freak accident?
It''s not healthy.
918
01:05:46,243 --> 01:05:50,712
If you love her,
you'll do the right thing.
919
01:05:50,714 --> 01:05:52,831
[DOOR BANGS]
920
01:05:52,832 --> 01:05:54,949
BARRY:
Hey, open up!
My arms are full.
921
01:06:00,290 --> 01:06:02,390
Good thing
someone's here to chop wood.
922
01:06:02,392 --> 01:06:06,394
It sure is
cold in here. Can you feel it?
923
01:06:13,570 --> 01:06:16,404
Man, it must have dropped
twenty degrees last night!
924
01:06:19,443 --> 01:06:23,078
Max, if you're here buddy,
925
01:06:24,648 --> 01:06:26,982
I love you, man.
926
01:06:29,252 --> 01:06:31,453
I miss you.
927
01:06:33,156 --> 01:06:38,026
And about
what I was saying. I'm sorry.
928
01:06:38,495 --> 01:06:40,528
You're sorry?
929
01:06:41,231 --> 01:06:43,431
Okay, I'm not.
930
01:06:59,649 --> 01:07:03,718
We'll leave you
two alone now.
931
01:07:06,690 --> 01:07:09,024
So weird.
932
01:07:45,695 --> 01:07:47,629
Babe?
933
01:08:08,518 --> 01:08:10,752
Max?
934
01:08:20,330 --> 01:08:24,766
Babe, I'm going to
the store and get some eggs
935
01:08:24,768 --> 01:08:26,835
and stuff. You wanna come?
936
01:08:47,324 --> 01:08:50,391
Okay it's been
several long days of the cold
937
01:08:50,393 --> 01:08:53,828
shoulder and since you're not
talking to me, you can't argue
938
01:08:53,830 --> 01:08:56,831
with me, either. I don't know
939
01:08:56,833 --> 01:08:59,868
what happened
when they were here,
940
01:08:59,869 --> 01:09:02,904
but if you think you're helping
me by staying away, you're not.
941
01:09:05,642 --> 01:09:09,377
I need you, handsome. Please
942
01:09:09,379 --> 01:09:11,379
come back to me.
943
01:09:27,631 --> 01:09:30,865
[QUIET SOUNDS OF NATURE]
944
01:09:39,809 --> 01:09:44,379
[TRAFFIC SOUNDS]
945
01:09:45,315 --> 01:09:47,382
Hey!
946
01:09:48,919 --> 01:09:53,321
Morning. Sorry I startled you
947
01:09:53,323 --> 01:09:55,456
the other
morning at the bookstore.
948
01:09:56,693 --> 01:09:58,726
You have a little something.
949
01:10:01,932 --> 01:10:03,165
I, uh, what?
950
01:10:03,166 --> 01:10:04,399
You have a
little something on your face.
951
01:10:04,401 --> 01:10:05,633
Oh no, is it bad?
952
01:10:05,635 --> 01:10:07,702
You should be mortified.
953
01:10:07,703 --> 01:10:09,770
Like when the bird pooped on my
head Freshman year mortified?
954
01:10:09,773 --> 01:10:11,506
Was that high
school or college?
955
01:10:11,508 --> 01:10:12,507
That was high school.
956
01:10:12,509 --> 01:10:15,393
Oh, then yes definitely.
957
01:10:15,394 --> 01:10:18,278
Oh dear.
There? There? Yeah. Eh. Well.
958
01:10:18,281 --> 01:10:22,350
Hey check this out. So I had
potted plants over there and I
959
01:10:22,352 --> 01:10:25,520
came back and they're gone! So
960
01:10:25,522 --> 01:10:27,322
I'm thinking people liked 'em
961
01:10:27,324 --> 01:10:31,559
enough to steal 'em or birds
962
01:10:31,561 --> 01:10:33,728
absconded with them to Belize.
963
01:10:33,730 --> 01:10:35,930
Absconded to Belize?
964
01:10:35,932 --> 01:10:36,965
Yep!
965
01:10:36,967 --> 01:10:38,233
Really?
966
01:10:38,235 --> 01:10:39,334
That's my best guess.
967
01:10:39,336 --> 01:10:41,052
Are you a gardener?
968
01:10:41,053 --> 01:10:42,769
Landscaper. So
yeah, you could say that.
969
01:10:42,772 --> 01:10:44,873
There's this moss I saw
970
01:10:44,874 --> 01:10:46,975
growing on the cedars up here
that's like tiny feathers or
971
01:10:46,977 --> 01:10:48,576
something you'd
see swaying in the ocean
972
01:10:48,578 --> 01:10:50,712
And then
I was walking along this rock
973
01:10:50,714 --> 01:10:53,915
that's light grey almost
to the point of being white.
974
01:10:53,917 --> 01:10:55,416
That's conglomerate
quartz. It's beautiful.
975
01:10:55,418 --> 01:10:56,951
Conglomerate quartz.
976
01:10:56,953 --> 01:10:58,519
Have you been
to the waterfall?
977
01:10:58,521 --> 01:10:59,454
Hm, hm.
978
01:10:59,456 --> 01:11:01,873
Perhaps I could take you
979
01:11:01,874 --> 01:11:04,291
sometime. Because you're a moss
enthusiast. There's a moss that
980
01:11:04,294 --> 01:11:07,062
grows on the rocks down at the
981
01:11:07,063 --> 01:11:09,831
bottom, it's so green it's
almost blue. You'd think you're
982
01:11:09,833 --> 01:11:11,466
in Scotland.
983
01:11:11,468 --> 01:11:12,667
Is that where you're from?
984
01:11:12,669 --> 01:11:14,469
Yeah, my
family is from there. So...
985
01:11:15,005 --> 01:11:19,641
Abby?
Well, what a surprise!
986
01:11:19,643 --> 01:11:20,942
Alice! Henry!
987
01:11:20,944 --> 01:11:22,777
What are you
doing all the way up here?
988
01:11:22,779 --> 01:11:24,312
Well, I didn't want to show up
989
01:11:24,314 --> 01:11:25,580
at your place empty-handed and
990
01:11:25,582 --> 01:11:27,315
Henry wanted
to use the bathroom.
991
01:11:27,317 --> 01:11:28,716
You didn't
have to tell everyone that.
992
01:11:28,718 --> 01:11:31,753
No, I meant out here, not
here at the grocery store.
993
01:11:31,755 --> 01:11:32,987
Abby knows you're a human
994
01:11:32,989 --> 01:11:34,555
being, Henry. Everybody has to
995
01:11:34,557 --> 01:11:36,557
go. I don't see what
all the mystery is about.
996
01:11:36,559 --> 01:11:37,759
How I wish you did.
997
01:11:37,761 --> 01:11:40,762
Hi I'm Jack McCaffrey.
998
01:11:41,431 --> 01:11:43,731
McCaffrey? Scottish?
999
01:11:43,733 --> 01:11:46,023
Yeah, it's funny. We were just
1000
01:11:46,024 --> 01:11:48,314
talking about
that. My family's from there.
1001
01:11:48,315 --> 01:11:50,605
I'm an O'Connell, Henry, Irish
through and through. My mom was
1002
01:11:50,607 --> 01:11:52,607
first generation American, but
1003
01:11:52,609 --> 01:11:53,975
her accent
never washed off on me.
1004
01:11:53,977 --> 01:11:56,744
Pity
that. I'm Alice O'Connell.
1005
01:11:56,746 --> 01:11:59,047
Hi Alice, very nice to meet
you. Are these your parents?
1006
01:11:59,049 --> 01:12:01,416
Almost.
She's married to our son.
1007
01:12:02,552 --> 01:12:04,952
Oh.
That's great.
1008
01:12:04,954 --> 01:12:07,055
Was, honey.
1009
01:12:07,057 --> 01:12:11,592
Well, she's still married to
him in my mind. Excuse me.
1010
01:12:16,399 --> 01:12:18,599
He's not
doing so well, We're
1011
01:12:18,601 --> 01:12:22,070
going on a vacation, driving
further up north to get away and
1012
01:12:22,072 --> 01:12:26,374
you know...rest. Heal a bit with
some fresh scenery. I thought
1013
01:12:26,376 --> 01:12:28,976
it'd be a good idea to pop in
and see how you're doing, but
1014
01:12:28,978 --> 01:12:32,413
the second I mentioned the
cabin, Henry was beside himself.
1015
01:12:32,415 --> 01:12:37,385
Didn't talk to me for two hours!
Can you believe that? I let him
1016
01:12:37,387 --> 01:12:40,621
be, of course. I really don't
know what to do for him.
1017
01:12:40,623 --> 01:12:43,725
My husband
was in an accident.
1018
01:12:43,727 --> 01:12:45,493
I'm so sorry.
1019
01:12:46,396 --> 01:12:48,930
You didn't know? I thought
since you two were friends
1020
01:12:48,932 --> 01:12:49,931
that she would've told you.
1021
01:12:49,933 --> 01:12:51,733
We're not friends.
We just met.
1022
01:12:51,735 --> 01:12:54,802
Oh, well! I didn't mean to
dampen casual conversation
1023
01:12:54,804 --> 01:12:56,604
with unexpected
depth. Excuse me.
1024
01:12:56,606 --> 01:12:58,106
Are you guys going
to be staying overnight?
1025
01:12:58,108 --> 01:13:00,875
In that small shack? No! We just
1026
01:13:00,877 --> 01:13:03,862
thought we'd whiz by, see and
how you were
1027
01:13:03,863 --> 01:13:06,848
doing, maybe stay for a cozy
little dinner? Who am I kidding?
1028
01:13:06,850 --> 01:13:09,267
Of course we'll stay for dinner!
1029
01:13:09,268 --> 01:13:11,685
It's been so long since
I've seen you guys, alone.
1030
01:13:11,688 --> 01:13:15,790
Well, I then better
stock up on some delectables.
1031
01:13:15,792 --> 01:13:17,725
Nice to meet you, Jack.
1032
01:13:17,727 --> 01:13:19,160
Very nice to
meet you, Mrs. O'Connell.
1033
01:13:24,434 --> 01:13:28,469
She's an author. Hence
the unusual vocabulary.
1034
01:13:28,471 --> 01:13:29,804
Ah, but of course.
1035
01:13:29,806 --> 01:13:31,973
Uh, I've gotta
go. I've got some things in here
1036
01:13:31,975 --> 01:13:33,975
that are going to thaw if I
don't get them to the fridge-
1037
01:13:33,977 --> 01:13:38,646
Yeah, please. By all means.
Hey, it was good seeing you.
1038
01:13:43,787 --> 01:13:47,822
I just realized I should
probably tell them I'm leaving.
1039
01:13:47,824 --> 01:13:49,424
Yeah.
1040
01:13:49,959 --> 01:13:52,460
Alice! I'm going to
see you guys back at the cabin.
1041
01:13:59,035 --> 01:14:01,602
Bye, Abby.
1042
01:14:02,205 --> 01:14:04,572
[IN BAD ACCENT]
I'm Scottish. Look at me.
1043
01:14:04,574 --> 01:14:06,974
Nyah nyah blah blah blah.
1044
01:14:11,181 --> 01:14:13,815
Abby...
1045
01:14:26,796 --> 01:14:29,864
I have a new
urban fantasy novel. It's
1046
01:14:29,866 --> 01:14:32,767
been in the top 100 sales
in Kindle for a week now.
1047
01:14:32,769 --> 01:14:35,703
That's great, Alice!
1048
01:14:35,705 --> 01:14:38,172
It's good. Not bad, not bad.
1049
01:14:38,174 --> 01:14:40,942
Who was that man we met today?
1050
01:14:43,480 --> 01:14:44,479
The landscaper?
1051
01:14:44,481 --> 01:14:46,547
Jack was his name.
1052
01:14:48,751 --> 01:14:51,018
Handsome!
1053
01:14:51,888 --> 01:14:54,922
I'm just glad
he wasn't British. Scottish I
1054
01:14:54,924 --> 01:14:56,090
can handle.
1055
01:14:56,092 --> 01:15:01,562
I'm not interested in
Jack. You don't have to worry.
1056
01:15:04,267 --> 01:15:05,500
Good.
1057
01:15:05,502 --> 01:15:06,501
Henry!
1058
01:15:06,503 --> 01:15:07,802
I'm just being honest.
1059
01:15:07,804 --> 01:15:08,970
Well, quit it.
1060
01:15:08,972 --> 01:15:14,909
There's only one man in
my life. You guys know that.
1061
01:15:19,182 --> 01:15:22,717
Abby, honey. You're gonna have
to let go of the rope someday.
1062
01:15:23,086 --> 01:15:24,719
What's your book about?
1063
01:15:24,721 --> 01:15:26,921
It's about a woman moving on.
1064
01:15:26,923 --> 01:15:30,124
No, it's not. And she can take
1065
01:15:30,126 --> 01:15:32,260
all the time
she needs. What's the rush?
1066
01:15:32,262 --> 01:15:35,930
Looks like I'll
be driving tonight.
1067
01:15:36,666 --> 01:15:39,600
We already agreed on that. With
my night vision, you need to-
1068
01:15:39,602 --> 01:15:41,269
You know I
was hoping that someone would be
1069
01:15:41,271 --> 01:15:42,703
able to help me with navigating.
1070
01:15:42,705 --> 01:15:44,138
Enough!
1071
01:15:44,741 --> 01:15:48,042
It's like you don't even feel it
1072
01:15:48,044 --> 01:15:50,211
that we're
here in our son's home.
1073
01:15:50,880 --> 01:15:53,748
You don't even show
you care that he's dead.
1074
01:15:58,021 --> 01:16:02,890
Where is that
coming from, Henry? Is that why
1075
01:16:02,892 --> 01:16:05,726
you're glugging that like
it's water? Because we're here?
1076
01:16:06,629 --> 01:16:09,797
Some people don't handle
grief the same way you do . They
1077
01:16:09,799 --> 01:16:14,001
don't mope around and act as if
they died, too. They try their
1078
01:16:14,003 --> 01:16:18,906
very best to rise up from the
ashes and live a good life. To
1079
01:16:18,908 --> 01:16:23,244
honor their son so that
if by God he is watching us,
1080
01:16:23,613 --> 01:16:28,583
he doesn't have to hurt
anymore. Do you think if Max
1081
01:16:28,585 --> 01:16:32,253
were here that he'd want
to see the pain you hold onto
1082
01:16:32,255 --> 01:16:34,121
like some badge of love?
1083
01:16:34,123 --> 01:16:37,858
Do you? Do you
think he wants to see his father
1084
01:16:37,860 --> 01:16:39,927
hurting like this because if he
1085
01:16:39,929 --> 01:16:42,330
does, he's not the boy I raised.
1086
01:16:42,332 --> 01:16:44,899
And don't you dare ever, ever
1087
01:16:44,901 --> 01:16:47,702
insinuate again
to me that my heart
1088
01:16:47,704 --> 01:16:49,937
didn't shatter when he died.
1089
01:16:50,340 --> 01:16:52,273
Because
1090
01:16:52,275 --> 01:16:56,711
every day I want to see him.
1091
01:16:56,713 --> 01:16:59,647
And I can't. And every day
1092
01:16:59,649 --> 01:17:01,916
I want to say goodbye to him
1093
01:17:01,918 --> 01:17:04,385
in a different way than the way
I did that night at the party.
1094
01:17:07,657 --> 01:17:11,726
I want to
say, Max, you are the best
1095
01:17:11,728 --> 01:17:15,062
person I have ever met.
1096
01:17:15,865 --> 01:17:19,667
And I
want to say I can't believe what
1097
01:17:19,669 --> 01:17:21,736
an amazing man my little boy
1098
01:17:21,738 --> 01:17:25,740
grew up to be
I want to hold him!
1099
01:17:28,645 --> 01:17:30,011
God!
1100
01:17:39,022 --> 01:17:42,023
I am so sorry.
1101
01:17:49,298 --> 01:17:53,200
What can I do? You can't
tell them. They'd never-
1102
01:18:05,848 --> 01:18:07,682
I hate to kick you
out of your own bed.
1103
01:18:07,684 --> 01:18:11,919
It's totally fine. I slept on
the couch when Lorna came
1104
01:18:11,921 --> 01:18:13,821
to visit.
1105
01:18:15,425 --> 01:18:18,325
It's really
comfortable, actually.
1106
01:18:18,327 --> 01:18:20,428
Lorna came? How is she?
1107
01:18:20,430 --> 01:18:22,263
She's well.
1108
01:18:24,267 --> 01:18:26,801
How are she and Barry
doing? Are they still happy?
1109
01:18:26,803 --> 01:18:28,269
You know about that?
1110
01:18:28,971 --> 01:18:31,739
Barry came to
see us a number of times
1111
01:18:31,741 --> 01:18:35,142
after that
night. He was a wreck.
1112
01:18:35,144 --> 01:18:37,311
I think he always
1113
01:18:37,313 --> 01:18:41,849
felt that Max
was the better man,
1114
01:18:41,851 --> 01:18:44,885
and maybe he was.
1115
01:18:44,887 --> 01:18:49,824
But Barry has a good
heart and he's very loyal.
1116
01:18:49,826 --> 01:18:51,392
He is that.
1117
01:18:51,394 --> 01:18:55,796
I've known
that boy since he was fourteen.
1118
01:18:56,399 --> 01:18:58,032
He confided in me that he loved
1119
01:18:58,034 --> 01:18:59,867
Lorna a long time ago.
1120
01:19:01,304 --> 01:19:03,237
And here we just thought
he loved messing with her.
1121
01:19:03,239 --> 01:19:05,773
Oh, he wanted to
mess with her, alright.
1122
01:19:05,775 --> 01:19:07,174
Alice!
1123
01:19:08,444 --> 01:19:11,112
Let's just hope that
he can maintain his sobriety.
1124
01:19:13,983 --> 01:19:15,783
Amen.
1125
01:19:23,526 --> 01:19:26,026
They're
behind the frame, Dad.
1126
01:19:27,263 --> 01:19:30,898
Dad. The photograph.
1127
01:19:34,103 --> 01:19:36,170
Dad! Get up. They're right here!
1128
01:19:36,172 --> 01:19:39,440
Dad, they're right fucking here!
1129
01:19:54,857 --> 01:19:56,090
You sure this is okay, kiddo?
1130
01:19:56,092 --> 01:19:58,492
Of course. I
don't mind the couch.
1131
01:19:58,494 --> 01:20:00,361
You've always
hated that couch.
1132
01:20:00,363 --> 01:20:03,497
I used to mind the couch,
but now it's growing on me.
1133
01:20:03,499 --> 01:20:07,902
Well, I really appreciate it.
I just want to sleep until my
1134
01:20:07,904 --> 01:20:11,806
eyes look normal
again. I can't go out like this.
1135
01:20:12,508 --> 01:20:15,309
I like the company.
1136
01:20:15,311 --> 01:20:17,945
It must get lonely here.
1137
01:20:17,947 --> 01:20:21,182
I'm not lonely. I'm fine.
1138
01:20:22,285 --> 01:20:24,985
HENRY:
Night, kiddo.
1139
01:20:32,829 --> 01:20:33,994
Guys?
1140
01:20:33,996 --> 01:20:35,329
Something wrong?
1141
01:20:36,532 --> 01:20:39,099
I just wanted
you to know, Max
1142
01:20:39,101 --> 01:20:42,403
knows how much you
love him. How much you miss him.
1143
01:20:45,308 --> 01:20:46,607
How do you know that, Abby?
1144
01:20:46,609 --> 01:20:49,276
I just have a
feeling. You know we're watched
1145
01:20:49,278 --> 01:20:50,544
over by the ones we love
1146
01:20:50,546 --> 01:20:54,548
the most after they've
moved on. I believe that.
1147
01:20:55,017 --> 01:20:57,218
Well, I hope
he isn't watching us.
1148
01:20:57,220 --> 01:20:58,519
What?
1149
01:20:59,055 --> 01:21:01,322
I hate to think there's
something great out there
1150
01:21:01,324 --> 01:21:03,224
waiting for him
and he's stuck here with us.
1151
01:21:03,226 --> 01:21:04,225
Mom.
1152
01:21:04,227 --> 01:21:05,226
HENRY:
Alice.
1153
01:21:05,228 --> 01:21:07,294
ALICE:
I mean it's true!
1154
01:21:07,296 --> 01:21:09,363
And to see my outburst tonight.
1155
01:21:10,399 --> 01:21:12,466
I can't think
of a worse torture.
1156
01:21:12,468 --> 01:21:13,968
I haven't seen any light, Mom.
1157
01:21:13,970 --> 01:21:15,970
If our boy is
still around, I'm sorry I
1158
01:21:15,972 --> 01:21:17,271
want him to stay here.
1159
01:21:17,273 --> 01:21:18,339
I don't have
anywhere else to go.
1160
01:21:18,341 --> 01:21:21,408
Well, that's
just selfish. I'm sorry.
1161
01:21:21,410 --> 01:21:23,444
I'm not doing anything!
1162
01:21:23,446 --> 01:21:25,379
Is it selfish
that I don't want to leave?
1163
01:21:25,381 --> 01:21:29,350
Max has been set free from
this. And there's more than
1164
01:21:29,352 --> 01:21:30,551
this. There is!
1165
01:21:30,553 --> 01:21:32,052
How do you know?
1166
01:21:33,522 --> 01:21:35,623
Well, I don't believe that.
1167
01:21:36,626 --> 01:21:41,896
I just know.
And you know it, too.
1168
01:21:51,240 --> 01:21:52,306
Goodnight Henry.
1169
01:21:52,308 --> 01:21:53,641
Goodnight, Dad.
1170
01:21:53,643 --> 01:21:55,009
Goodnight, Abby.
1171
01:22:10,526 --> 01:22:12,293
Well, that was awful.
1172
01:22:18,434 --> 01:22:20,301
I know you're here.
1173
01:22:39,055 --> 01:22:41,188
Max?
1174
01:22:49,332 --> 01:22:52,232
[SIGHS]
1175
01:23:08,117 --> 01:23:10,651
[BIRDS CHIRPING]
1176
01:23:10,653 --> 01:23:15,723
[SOFT CONTEMPLATIVE
PIANO AND ORCHESTRA]
1177
01:23:31,774 --> 01:23:35,175
[ORCHESTRA CONTINUES]
1178
01:23:35,177 --> 01:23:37,077
Abs.
1179
01:23:37,079 --> 01:23:39,713
Hey, handsome.
1180
01:23:40,616 --> 01:23:42,683
You done playing hide and seek?
1181
01:23:42,685 --> 01:23:44,385
I was working some things out.
1182
01:23:44,787 --> 01:23:46,286
Without me?
1183
01:23:47,690 --> 01:23:49,390
Without you.
1184
01:23:49,392 --> 01:23:52,426
That's not exactly fair, is it?
1185
01:23:56,499 --> 01:23:59,199
Neither is my staying here.
1186
01:24:00,336 --> 01:24:02,469
Neither is your leaving here.
1187
01:24:03,105 --> 01:24:04,438
Abs.
1188
01:24:04,440 --> 01:24:07,441
No! I heard
you tell you dad you have
1189
01:24:07,443 --> 01:24:09,560
nowhere else to go!
1190
01:24:09,561 --> 01:24:11,678
That doesn't mean I should
make you wait around for me.
1191
01:24:11,680 --> 01:24:16,250
I'm not waiting around.
I'm just here. I'm just-
1192
01:24:16,252 --> 01:24:18,252
Here.
1193
01:24:18,254 --> 01:24:20,387
There's nothing
wrong with that, Max.
1194
01:24:20,389 --> 01:24:21,755
Come on.
1195
01:24:21,757 --> 01:24:25,793
I don't care what
anybody else wants! I want you.
1196
01:24:28,330 --> 01:24:29,696
You seemed pretty happy
1197
01:24:29,698 --> 01:24:31,665
flirting with
that lumberjack guy.
1198
01:24:34,303 --> 01:24:38,105
I was just talking to him!
You had that light in your eyes.
1199
01:24:38,107 --> 01:24:40,541
I had no light in my eyes!
1200
01:24:40,543 --> 01:24:42,543
If anyone knows
that light, it's me.
1201
01:24:42,545 --> 01:24:44,812
I was just being nice.
1202
01:24:44,814 --> 01:24:48,115
You should be. You should be
nice to men who like
1203
01:24:48,117 --> 01:24:51,351
you and can hold
you and make love to you.
1204
01:24:51,353 --> 01:24:52,386
Oh God, you're killing me.
1205
01:24:52,388 --> 01:24:53,554
And can grab your hands when
1206
01:24:53,556 --> 01:24:54,855
you're
about to fall off a cliff.
1207
01:24:54,857 --> 01:24:55,856
I'm begging you Max.
1208
01:24:55,858 --> 01:24:57,791
Hug his
parents. Chop wood.
1209
01:24:57,793 --> 01:24:59,326
Stop!
1210
01:24:59,328 --> 01:25:01,628
You should have
a man who can be a man.
1211
01:25:02,431 --> 01:25:04,631
I'm not a man anymore.
1212
01:25:06,135 --> 01:25:10,137
I can never touch you again.
1213
01:25:11,340 --> 01:25:13,707
Kiss you again.
1214
01:25:14,443 --> 01:25:17,578
Feel your legs
wrapped around me again.
1215
01:25:17,580 --> 01:25:19,246
Please don't do this!
1216
01:25:19,248 --> 01:25:21,281
You know how that makes a
1217
01:25:21,283 --> 01:25:24,885
man feel, to not be
able to touch his own wife?
1218
01:25:26,122 --> 01:25:29,289
Stop saying these things
neither of us want to hear.
1219
01:25:29,291 --> 01:25:31,358
Please.
1220
01:25:49,778 --> 01:25:53,313
Why can't I
keep her? You gave me this
1221
01:25:53,315 --> 01:25:54,681
chance to be with her again. How
1222
01:25:54,683 --> 01:25:56,750
come I know it's wrong to stay?
1223
01:25:58,254 --> 01:26:02,256
Fuck! You are killing me
all over again. And that guy...
1224
01:26:05,161 --> 01:26:08,629
is that what you
want? What are you
1225
01:26:08,631 --> 01:26:12,566
trying to do? Torture me?
1226
01:26:14,770 --> 01:26:16,336
Stay away from us.
1227
01:26:19,642 --> 01:26:21,275
Leave us alone.
1228
01:26:27,816 --> 01:26:29,316
Where are you going?
1229
01:26:29,318 --> 01:26:30,884
To the bridge.
1230
01:26:30,886 --> 01:26:32,386
Where
I proposed to you?
1231
01:26:32,388 --> 01:26:33,754
Yep.
1232
01:26:33,756 --> 01:26:35,556
Abby, you're not wearing shoes.
1233
01:26:37,593 --> 01:26:39,560
I don't need them anymore.
1234
01:26:43,232 --> 01:26:44,731
You're doing this?
1235
01:26:45,301 --> 01:26:47,434
I'm going to make it
so I can touch you again.
1236
01:26:55,678 --> 01:26:59,213
You can't do
this, Abby. It feels really bad.
1237
01:26:59,215 --> 01:27:01,281
I don't know why I
know, but you shouldn't do this.
1238
01:27:01,283 --> 01:27:03,417
That's just the remnants
of your human existence talking.
1239
01:27:03,419 --> 01:27:04,885
No. It's more than that.
1240
01:27:04,887 --> 01:27:06,253
I have to.
1241
01:27:08,557 --> 01:27:10,407
[SCREAMS]
1242
01:27:10,408 --> 01:27:12,258
Abigail! Don't get in
that fucking car. I mean it!
1243
01:27:14,563 --> 01:27:16,496
Make me.
1244
01:27:38,887 --> 01:27:42,456
Help me! Help me!
1245
01:27:43,459 --> 01:27:46,727
Dear
God, help me. I know this isn't
1246
01:27:46,729 --> 01:27:48,762
right. What do I do?
1247
01:27:49,632 --> 01:27:54,501
[DRAMATIC
PIANO AND ORCHESTRA]
1248
01:28:08,417 --> 01:28:11,585
Guy's got taste. Hey!
1249
01:28:15,557 --> 01:28:16,957
You need to get off
1250
01:28:16,959 --> 01:28:20,060
your ass and go to the
bridge and you need to go now.
1251
01:28:27,336 --> 01:28:31,071
Listen you fuck, you need to get
your ass off the couch and go
1252
01:28:31,073 --> 01:28:33,006
save my wife!
1253
01:28:36,412 --> 01:28:39,646
You heard me. You can
hear me, can't you? Somewhere in
1254
01:28:39,648 --> 01:28:41,782
there, you
can hear what I'm saying to you.
1255
01:28:42,418 --> 01:28:45,852
Look, we're losing time here.
You have to get up, get your
1256
01:28:45,854 --> 01:28:48,055
keys and go to the bridge.
1257
01:28:50,693 --> 01:28:53,427
Jack, I'm
beggin' you. Go to the bridge.
1258
01:28:53,429 --> 01:28:54,761
Go to the fucking bridge.
1259
01:28:56,765 --> 01:28:58,632
Go to the fucking bridge, Jack!
1260
01:28:58,634 --> 01:29:00,033
Go! Go now!
1261
01:29:06,642 --> 01:29:10,911
That's
it, run. Run you bastard, run!
1262
01:29:15,117 --> 01:29:16,483
ABBY:
Max?
1263
01:29:20,622 --> 01:29:24,524
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
1264
01:29:34,036 --> 01:29:37,771
[CAR DRIVING SOUNDS]
1265
01:29:46,849 --> 01:29:49,015
ABBY:
Max?
1266
01:29:49,785 --> 01:29:54,621
Abby. Abby just
wait a few minutes!
1267
01:29:56,458 --> 01:30:00,527
Come on,
look at me. Please climb down.
1268
01:30:01,864 --> 01:30:04,131
God damnit,
Abigail, climb down now!
1269
01:30:04,133 --> 01:30:06,533
[EXHALES]
1270
01:30:06,535 --> 01:30:08,935
Come on, look at me.
1271
01:30:13,075 --> 01:30:14,775
Where are you?
1272
01:30:15,577 --> 01:30:17,744
Abby, I'm right here.
1273
01:30:19,982 --> 01:30:24,151
Can't you hear me? Look at
me. God damnit, let me talk to
1274
01:30:24,153 --> 01:30:27,921
her! What are you doing? What?
1275
01:30:27,923 --> 01:30:30,090
Is this her decision
to make or something?
1276
01:30:31,026 --> 01:30:32,759
Okay.
1277
01:30:32,761 --> 01:30:36,163
Oh God baby
just don't! Don't! Oh God,
1278
01:30:36,165 --> 01:30:38,098
don't jump. baby
I am begging you.
1279
01:30:40,135 --> 01:30:42,202
Let me talk to her!
1280
01:30:43,005 --> 01:30:47,073
Oh God. I don't want to die.
1281
01:30:49,578 --> 01:30:53,747
I don't want
to die. I don't want to die.
1282
01:30:57,619 --> 01:30:59,653
Abby! Abby!
1283
01:31:18,140 --> 01:31:21,675
[CRYING]
1284
01:31:26,849 --> 01:31:31,184
I got you. I got you.
1285
01:31:41,029 --> 01:31:45,165
[MUSIC FADES]
1286
01:31:49,071 --> 01:31:53,607
I'm going to sleep on the sofa.
1287
01:31:54,243 --> 01:31:56,576
But if you need anything,
1288
01:31:56,578 --> 01:32:01,014
at all, I will be right there,
1289
01:32:01,016 --> 01:32:05,218
okay? And I left you some water.
1290
01:32:05,220 --> 01:32:08,989
It's right over there, so.
1291
01:32:08,991 --> 01:32:09,990
[SOBS]
1292
01:32:09,992 --> 01:32:12,292
No, no, hey, hey, hey.
1293
01:32:13,529 --> 01:32:18,231
No, don't do
that. Don't do that. I don't
1294
01:32:18,233 --> 01:32:20,567
blame you for what
you were trying to do.
1295
01:32:23,872 --> 01:32:26,106
There was
a time I thought of stepping
1296
01:32:26,108 --> 01:32:29,976
out, too. I've been there. Hell,
1297
01:32:29,978 --> 01:32:32,913
I think we've all been there at
1298
01:32:32,915 --> 01:32:36,783
some point or another, depending
1299
01:32:36,785 --> 01:32:38,919
on how much
heartbreak we've had.
1300
01:32:45,861 --> 01:32:50,664
I lost my wife three
years ago to Leukemia.
1301
01:32:52,167 --> 01:32:56,836
Oh Jack. I'm so sorry.
1302
01:32:56,838 --> 01:32:59,873
Yeah, me too.
1303
01:33:01,610 --> 01:33:03,076
Me too.
1304
01:33:04,780 --> 01:33:07,647
It hurt, it hurt really
1305
01:33:07,649 --> 01:33:11,318
bad for a long time.
1306
01:33:16,758 --> 01:33:19,292
But you
have to believe me when I say
1307
01:33:19,294 --> 01:33:22,796
that I understand.
1308
01:33:24,366 --> 01:33:26,933
Because I do.
1309
01:33:28,003 --> 01:33:31,037
I do. But with a little bit of
1310
01:33:31,039 --> 01:33:35,609
time Abby, it won't hurt as bad.
1311
01:33:38,347 --> 01:33:43,149
You learn to see the beauty in
1312
01:33:43,151 --> 01:33:45,118
life again.
1313
01:33:47,723 --> 01:33:51,825
I'm rambling. I'm rambling.
1314
01:33:51,994 --> 01:33:54,828
Um...
1315
01:34:00,802 --> 01:34:03,770
Get some sleep.
1316
01:34:18,787 --> 01:34:20,920
MAX:
Abs?
1317
01:34:48,950 --> 01:34:54,020
[EMOTIONAL ORCHESTRA FADES IN]
1318
01:35:01,930 --> 01:35:04,264
You just had to
go and be a good guy.
1319
01:35:12,174 --> 01:35:14,174
I'm taking a gardening class.
1320
01:35:15,310 --> 01:35:16,910
Shut up.
1321
01:35:16,912 --> 01:35:19,079
No I actually really
like it. There's something very
1322
01:35:19,081 --> 01:35:21,481
meditative about getting my
fingers dirty with raw earth.
1323
01:35:21,483 --> 01:35:23,783
[ROOSTER CUCKOOS]
1324
01:35:23,785 --> 01:35:25,885
Did I hear dirty and raw?
1325
01:35:25,887 --> 01:35:26,886
Yeah you did.
1326
01:35:26,888 --> 01:35:28,054
LORNA:
Is that Jack?
1327
01:35:28,056 --> 01:35:29,723
Yeah it's him.
1328
01:35:29,725 --> 01:35:31,758
Hey, tell that guy
I'm still not sure about him.
1329
01:35:32,027 --> 01:35:34,360
I will not. Ignore Barry,
1330
01:35:34,362 --> 01:35:35,962
but you can
tell Jack that I said he's
1331
01:35:35,964 --> 01:35:37,897
turned you into a bumpkin. Next
1332
01:35:37,899 --> 01:35:40,200
thing I know
you'll be listening to country.
1333
01:35:40,202 --> 01:35:41,835
Oh we're
listening to it right now.
1334
01:35:41,837 --> 01:35:43,937
Shut the fuck up.
1335
01:35:43,939 --> 01:35:46,973
I'm kidding.
1336
01:35:46,975 --> 01:35:48,908
I'm listening to
classic rock all the way.
1337
01:35:49,177 --> 01:35:51,044
Listen I have to go.
We're going to go to the store
1338
01:35:51,046 --> 01:35:52,812
and get a book on mulch.
1339
01:35:53,515 --> 01:35:55,448
That sounds gross.
1340
01:35:56,118 --> 01:35:57,517
Bye.
1341
01:35:57,519 --> 01:36:01,321
[BIRDS CHIRPING]
1342
01:36:03,992 --> 01:36:05,825
JACK:
Ready to go?
1343
01:36:05,827 --> 01:36:07,393
Mhm.
1344
01:36:07,395 --> 01:36:08,928
Let's hit it.
1345
01:36:20,475 --> 01:36:25,545
[BIRDS CHIRPING]
1346
01:36:27,015 --> 01:36:29,549
Max? Are you here?
1347
01:36:31,186 --> 01:36:32,819
I just thought I'd try
1348
01:36:32,821 --> 01:36:35,922
one last time. I'm so sorry
1349
01:36:35,924 --> 01:36:39,492
I couldn't jump, I just. If
1350
01:36:39,494 --> 01:36:42,996
you're listening. I love you.
1351
01:36:45,233 --> 01:36:47,167
Always.
1352
01:37:05,353 --> 01:37:07,587
Goodbye Abigail Lyons.
1353
01:37:11,159 --> 01:37:13,259
You made life worth living.
1354
01:37:37,586 --> 01:37:39,018
I did what you want.
1355
01:37:43,058 --> 01:37:47,627
So why
am I here? She can't see me
1356
01:37:47,629 --> 01:37:52,031
anymore. You blocked me out. So
1357
01:37:52,033 --> 01:37:54,434
why am I still here?
1358
01:37:55,003 --> 01:37:56,469
HENRY:
Max!
1359
01:38:00,609 --> 01:38:02,508
HENRY:
Max!
1360
01:38:05,513 --> 01:38:09,949
I'm here, Dad. I'm here.
1361
01:38:10,886 --> 01:38:12,418
I miss you.
1362
01:38:15,023 --> 01:38:17,590
I love you, Dad.
I love you so much.
1363
01:38:21,463 --> 01:38:26,432
I love you. Let go.
1364
01:38:51,192 --> 01:38:54,961
Hold on. Just one more.
1365
01:39:04,506 --> 01:39:07,106
I love you so much, Ma.
1366
01:39:15,350 --> 01:39:17,250
Thank you for being so strong.
1367
01:39:27,262 --> 01:39:32,231
[EMOTIONAL ORCHESTRA]
1368
01:39:55,223 --> 01:39:56,689
Abby?
1369
01:39:56,691 --> 01:39:59,425
I've been waiting for you.
1370
01:39:59,761 --> 01:40:02,095
But.
1371
01:40:02,096 --> 01:40:04,430
You were here, but then you went
there so you could come back
1372
01:40:04,432 --> 01:40:07,166
here, now. Don't think about it.
1373
01:40:07,168 --> 01:40:09,102
You'll remember soon.
1374
01:40:09,437 --> 01:40:11,671
It's a little fuzzy
for people when they first
1375
01:40:11,673 --> 01:40:16,442
come through.
Time isn't the same here.
1376
01:40:17,579 --> 01:40:20,513
What about?
1377
01:40:21,516 --> 01:40:23,683
Jack's with Emma now. We kept
1378
01:40:23,685 --> 01:40:25,051
each other company during our
1379
01:40:25,053 --> 01:40:28,054
living years.
Thank you for that.
1380
01:40:29,457 --> 01:40:32,625
So, you and me?
1381
01:40:33,361 --> 01:40:37,130
Soulmates, idiot. I hate to tell
1382
01:40:37,132 --> 01:40:39,399
you but, you're stuck with me.
1383
01:40:40,335 --> 01:40:45,338
[ORCHESTRA SWELLS]
1384
01:41:01,589 --> 01:41:05,391
[ORCHESTRA FADES]
1385
01:41:12,233 --> 01:41:15,535
[SOFT PIANO CONTINUES]
1386
01:41:30,752 --> 01:41:35,721
[SOFT ORCHESTRA CONTINUES]
1387
01:41:40,595 --> 01:41:43,096
[MUSIC FADES]
92526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.