Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,963 --> 00:00:07,633
Previously on Homeland...
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,968
Well, I think the prospect
of ending our longest war
3
00:00:10,052 --> 00:00:11,553
would enjoy broad support.
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,556
Well, not when it's twisted
into a partisan issue.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,159
Seeing as you were one of
the architects of the policy,
6
00:00:16,183 --> 00:00:18,060
we thought you might
have some ideas.
7
00:00:18,143 --> 00:00:21,438
Well, I can tell you
what Elizabeth Keane
8
00:00:21,522 --> 00:00:22,231
was planning to do‐‐
9
00:00:22,314 --> 00:00:24,900
get out in front
of the debate.
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,461
Come here to Afghanistan
and make the case
11
00:00:26,485 --> 00:00:28,405
directly to the men and women
who put their lives
12
00:00:28,487 --> 00:00:30,197
on the line every day.
13
00:00:30,280 --> 00:00:33,242
Before I left Washington,
I had a phone call,
14
00:00:33,325 --> 00:00:36,995
a long phone call with Taliban
leader Haissam Haqqani,
15
00:00:37,079 --> 00:00:38,830
and we spoke about how
we can bring peace
16
00:00:38,914 --> 00:00:40,541
to this beautiful country.
17
00:00:40,624 --> 00:00:45,712
They've reached an agreement
without input from you or me,
18
00:00:45,796 --> 00:00:47,339
but they expect us
to stand here
19
00:00:47,422 --> 00:00:49,216
and applaud the result.
20
00:00:49,299 --> 00:00:51,802
After 18 long years,
21
00:00:51,885 --> 00:00:53,595
he has agreed
to negotiate for peace.
22
00:01:06,066 --> 00:01:09,111
Bagram ATC got a report
from the AWACS
23
00:01:09,194 --> 00:01:10,904
shadowing the Steedley mission.
24
00:01:10,988 --> 00:01:12,674
Four minutes ago,
the President's helicopter
25
00:01:12,698 --> 00:01:13,949
disappeared off radar.
26
00:01:14,032 --> 00:01:16,285
What are we looking at?
27
00:01:16,368 --> 00:01:17,887
Camera on Chalk One,
the escort.
28
00:01:17,911 --> 00:01:21,957
Saul, what's happened?
29
00:01:22,040 --> 00:01:24,042
President's helicopter's down.
30
00:01:24,126 --> 00:01:25,961
Targets, two o'clock!
31
00:01:26,044 --> 00:01:27,129
Taliban.
32
00:01:27,212 --> 00:01:29,381
RPG on your six.
Clear to engage.
33
00:01:42,394 --> 00:01:45,647
‐
‐ Get back, get back!
34
00:01:54,406 --> 00:01:56,867
The World Trade Center,
Tower Number One
35
00:01:56,950 --> 00:01:59,494
is on fire!
36
00:01:59,578 --> 00:02:01,055
I missed something
once before. I won't‐‐
37
00:02:01,079 --> 00:02:04,666
I can't let that happen again!
38
00:02:04,750 --> 00:02:07,377
An American prisoner of war
has been turned.
39
00:02:07,461 --> 00:02:08,837
You're a disgrace
to your nation,
40
00:02:08,920 --> 00:02:10,088
Sergeant Nicholas Brody.
41
00:02:10,172 --> 00:02:12,174
You're a traitor
and a terrorist,
42
00:02:12,257 --> 00:02:15,093
and now it's time
to pay for that.
43
00:02:15,177 --> 00:02:17,346
Are you accusing me
of something?
44
00:02:17,429 --> 00:02:18,889
You really do not remember?
45
00:02:18,972 --> 00:02:21,516
Remember what?
46
00:02:21,600 --> 00:02:23,578
We may be dealing with
a compromised officer here.
47
00:02:23,602 --> 00:02:26,021
You had a relationship
complicated enough
48
00:02:26,104 --> 00:02:27,898
to lie about.
49
00:02:27,981 --> 00:02:29,208
Yeah, it's complicated.
50
00:02:29,232 --> 00:02:30,859
I lost seven months
of my life.
51
00:02:30,942 --> 00:02:33,695
To my Russian handler?
52
00:02:33,779 --> 00:02:34,988
Is our strategy working?
53
00:02:35,072 --> 00:02:38,325
And you will become
the focus of an investigation
54
00:02:38,408 --> 00:02:40,494
that will define
the rest of your life.
55
00:02:40,577 --> 00:02:43,246
That not every
problem in the Middle East
56
00:02:43,330 --> 00:02:46,375
deserves a military solution.
57
00:02:46,458 --> 00:02:50,879
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
58
00:02:50,962 --> 00:02:52,422
Carrie, you're not yourself.
59
00:02:52,506 --> 00:02:55,717
I'm still putting
the pieces together.
60
00:02:55,801 --> 00:02:58,720
Please, God,
tell me you have it.
61
00:03:01,390 --> 00:03:03,016
Is there no fucking line?
62
00:03:03,100 --> 00:03:05,560
I believe you.
63
00:03:05,644 --> 00:03:07,979
No one else will.
64
00:03:17,489 --> 00:03:18,489
Max, there you are.
65
00:03:18,532 --> 00:03:21,243
I need your tools.
Where are they?
66
00:03:21,326 --> 00:03:22,035
Fuck.
67
00:03:22,119 --> 00:03:24,246
‐ Which ones?
‐ I‐I don't know.
68
00:03:24,329 --> 00:03:25,080
They need us to get
encryption sleeves,
69
00:03:25,163 --> 00:03:27,499
PAVE modules,
all kinds of shit.
70
00:03:27,582 --> 00:03:28,917
They sent pictures.
71
00:03:29,000 --> 00:03:30,085
I'll do it.
72
00:03:30,168 --> 00:03:31,920
I know the equipment.
I'll do it.
73
00:03:32,003 --> 00:03:33,088
Okay.
74
00:03:34,798 --> 00:03:35,798
Let's go, let's go!
75
00:03:53,024 --> 00:03:54,651
A dozen grunts.
76
00:03:54,734 --> 00:03:57,028
The greatest fighting force
in the history of the planet,
77
00:03:57,112 --> 00:03:58,447
and that's what we've got?
78
00:03:58,530 --> 00:04:00,699
Mr. President, we have
substantial air support
79
00:04:00,782 --> 00:04:02,117
over the crash site.
80
00:04:02,200 --> 00:04:03,845
All useless‐‐
that's what you're telling me.
81
00:04:03,869 --> 00:04:05,847
Sir, there is a
Quick Reaction Force en route.
82
00:04:05,871 --> 00:04:07,456
Until they get there,
83
00:04:07,539 --> 00:04:10,500
we are relying on the soldiers
from C. O. P. Steedley,
84
00:04:10,584 --> 00:04:13,628
but they are far
from our entire response.
85
00:04:13,712 --> 00:04:15,213
Graveyard of empires.
86
00:04:15,297 --> 00:04:17,299
Thugs with
third‐grade educations
87
00:04:17,382 --> 00:04:18,526
and automatic weapons‐‐we try
and make peace with them.
88
00:04:18,550 --> 00:04:21,678
How shocked can we be
when they kill our president?
89
00:04:21,761 --> 00:04:24,222
We don't know the President
is dead.
90
00:04:24,306 --> 00:04:26,391
Well, are there signs
of life I'm missing?
91
00:04:26,475 --> 00:04:30,103
Also, sir, we don't know
the Taliban is responsible.
92
00:04:30,187 --> 00:04:31,980
At this point,
we don't know that anybody is.
93
00:04:32,063 --> 00:04:32,814
What does that even mean?
94
00:04:32,898 --> 00:04:35,150
Did we or did we not see
the Taliban
95
00:04:35,233 --> 00:04:36,401
on the ground fire an RPG?
96
00:04:36,485 --> 00:04:39,988
Did we or did we not see
that RPG hit the helicopter
97
00:04:40,071 --> 00:04:42,240
carrying two presidents?
98
00:04:42,324 --> 00:04:44,409
That was
the escort copter, sir.
99
00:04:44,493 --> 00:04:46,411
Well, they're both down,
aren't they?
100
00:04:51,541 --> 00:04:52,959
You know,
for the record,
101
00:04:53,043 --> 00:04:56,171
I was against all of this.
102
00:05:06,973 --> 00:05:09,017
You okay?
103
00:05:09,100 --> 00:05:12,437
Should I be?
104
00:05:12,521 --> 00:05:14,081
The Vice President just said
it doesn't matter
105
00:05:14,105 --> 00:05:16,525
what actually happened.
106
00:05:16,608 --> 00:05:19,236
‐ That's not what I heard.
‐ Then you weren't listening.
107
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
The peace deal
was your baby, Saul.
108
00:05:21,196 --> 00:05:23,698
Whatever you say now, expect
to get your head cut off.
109
00:05:23,782 --> 00:05:24,908
So I should just shut up?
110
00:05:24,991 --> 00:05:27,160
No.
I'm saying be realistic.
111
00:05:27,244 --> 00:05:29,329
Which is what?
What is that?
112
00:05:29,412 --> 00:05:31,164
If the Taliban did it,
the Taliban did it,
113
00:05:31,248 --> 00:05:33,875
but if the ISI did it,
I want to know.
114
00:05:33,959 --> 00:05:34,876
If G'ulom did it,
I want to know.
115
00:05:34,960 --> 00:05:36,604
If the pilot flew
the helicopter into the side
116
00:05:36,628 --> 00:05:38,481
of the fucking mountain
because he thought Jesus
117
00:05:38,505 --> 00:05:40,265
was talking to him,
I want to know that, too,
118
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
because it matters‐‐
it fucking matters.
119
00:05:42,425 --> 00:05:45,178
It determines what we do next.
120
00:05:45,262 --> 00:05:47,055
You want realistic?
121
00:05:47,138 --> 00:05:48,056
We've been through this before
after 9/11.
122
00:05:48,139 --> 00:05:50,725
We did everything wrong.
123
00:05:53,144 --> 00:05:55,605
What do you want me to do?
124
00:05:55,689 --> 00:05:57,440
Mike sent everyone off
to work their assets.
125
00:05:57,524 --> 00:05:59,067
They don't need me
doing that, too.
126
00:05:59,150 --> 00:06:02,070
Tell me what to do.
127
00:06:03,738 --> 00:06:05,657
Hello.
128
00:06:05,740 --> 00:06:07,826
Can I have
your attention, please?
129
00:06:07,909 --> 00:06:08,702
Thank you.
130
00:06:08,785 --> 00:06:10,829
Uh, for those of you
I haven't met,
131
00:06:10,912 --> 00:06:13,415
I'm Janet Gaeto,
132
00:06:13,498 --> 00:06:17,586
U.S. Ambassador to the Islamic
Republic of Afghanistan.
133
00:06:17,669 --> 00:06:21,506
Now, I have an announcement
of what must be obvious by now,
134
00:06:21,590 --> 00:06:24,551
but the Presidents
have been delayed.
135
00:06:24,634 --> 00:06:25,510
We've got
a weather hold.
136
00:06:25,594 --> 00:06:29,014
‐ Weather hold.
‐ You don't believe it?
137
00:06:29,097 --> 00:06:30,491
I don't believe it would
take them this long
138
00:06:30,515 --> 00:06:33,935
to announce bad weather
in the Korengal.
139
00:06:34,019 --> 00:06:37,230
Colleague of mine just arrived
from the consulate.
140
00:06:37,314 --> 00:06:39,691
He says there are rumors...
141
00:06:39,774 --> 00:06:42,110
helicopters down.
142
00:06:42,193 --> 00:06:45,614
It's unverified.
I can't find out more.
143
00:06:45,697 --> 00:06:47,949
We're still all basically
prisoners here.
144
00:06:48,033 --> 00:06:49,784
I'd like to thank...
145
00:06:49,868 --> 00:06:51,453
Excuse me.
146
00:06:51,536 --> 00:06:54,039
First, our Afghan partners...
147
00:06:59,878 --> 00:07:01,129
Who's in there?
148
00:07:04,215 --> 00:07:05,008
What the hell
are you doing here?
149
00:07:05,091 --> 00:07:06,091
Hold on.
150
00:07:06,134 --> 00:07:09,137
Sorry, General.
This is a private conversation.
151
00:07:10,472 --> 00:07:14,267
You asking me to leave?
152
00:07:14,351 --> 00:07:16,519
‐ Tell me...
‐ Tell you what?
153
00:07:16,603 --> 00:07:18,730
The helicopters‐‐
where are they?
154
00:07:18,813 --> 00:07:20,231
They've been delayed.
155
00:07:20,315 --> 00:07:22,942
You call yourself an ally?
156
00:07:23,026 --> 00:07:25,820
Really?
157
00:07:25,904 --> 00:07:26,946
Only when it suits you.
158
00:07:41,795 --> 00:07:43,338
They're down...
159
00:07:43,421 --> 00:07:44,839
both helicopters.
160
00:07:44,923 --> 00:07:46,675
What happened?
161
00:07:46,758 --> 00:07:48,009
We don't know.
162
00:07:48,093 --> 00:07:49,678
What about the presidents?
163
00:07:49,761 --> 00:07:52,347
We don't know that either,
but until we do,
164
00:07:52,430 --> 00:07:56,059
we've got to keep it
under wraps.
165
00:07:56,142 --> 00:07:58,019
General, listen to me.
166
00:07:58,103 --> 00:07:59,979
No one else can know.
167
00:08:06,611 --> 00:08:08,238
Hello, ma'am?
Stop right there.
168
00:08:08,321 --> 00:08:10,990
‐ Ma'am.
‐ I'm Carrie Mathison.
169
00:08:11,074 --> 00:08:13,368
Here for the National Security
Advisor Saul Berenson.
170
00:08:13,451 --> 00:08:14,804
‐ Mr. Berenson left hours ago.
‐ I know.
171
00:08:14,828 --> 00:08:17,288
I was just with him
in Kabul Station.
172
00:08:17,372 --> 00:08:19,082
Mr. Berenson asked me
to gather material
173
00:08:19,165 --> 00:08:20,165
on the flight operation‐‐
174
00:08:20,208 --> 00:08:22,460
manifests, briefing packets,
surveillance video,
175
00:08:22,544 --> 00:08:24,063
anything that might help
shed some light.
176
00:08:24,087 --> 00:08:25,213
On what?
177
00:08:26,548 --> 00:08:27,382
JSOC helicopters are usually
178
00:08:27,465 --> 00:08:30,301
plus or minus, what,
30 seconds?
179
00:08:30,385 --> 00:08:32,178
Must have occurred
to you by now
180
00:08:32,262 --> 00:08:33,622
you've got two flights
way overdue.
181
00:08:53,324 --> 00:08:54,409
Holy fuck.
182
00:09:17,182 --> 00:09:19,017
Max.
183
00:09:19,100 --> 00:09:21,436
Okay, listen up.
184
00:09:21,519 --> 00:09:23,239
The President's bird's
still two klicks out.
185
00:09:23,271 --> 00:09:25,106
Gonzales, DaSilva,
you stay here,
186
00:09:25,190 --> 00:09:26,024
search for survivors.
187
00:09:26,107 --> 00:09:28,443
Everyone else on me.
We're moving now.
188
00:09:32,155 --> 00:09:35,408
Max, let's go.
189
00:09:35,492 --> 00:09:37,827
I was supposed to be on that.
190
00:09:49,714 --> 00:09:51,091
What do I say
to the men
191
00:09:51,174 --> 00:09:52,634
when they ask why you're here?
192
00:09:52,717 --> 00:09:54,528
Nothing, not until there's
an official announcement.
193
00:09:54,552 --> 00:09:56,179
And when will that be?
194
00:09:56,262 --> 00:09:57,806
When they know what happened.
195
00:09:57,889 --> 00:09:58,890
Which will be when?
196
00:10:12,570 --> 00:10:14,697
Excuse me.
This one isn't right.
197
00:10:14,781 --> 00:10:17,367
The tail number
should be 30368.
198
00:10:17,450 --> 00:10:18,326
Well, uh, no, ma'am.
The board is wrong.
199
00:10:18,409 --> 00:10:22,288
We had
a last‐minute tail swap.
200
00:10:22,372 --> 00:10:23,623
They swapped helicopters?
201
00:10:23,706 --> 00:10:25,542
Uh, yeah, the presidents'.
202
00:10:25,625 --> 00:10:28,044
Something with the avionics.
203
00:10:28,128 --> 00:10:28,711
Worley?
204
00:10:28,795 --> 00:10:32,006
Our Chief Mechanic.
205
00:10:32,090 --> 00:10:35,426
Uh, can I talk to him, please?
206
00:10:35,510 --> 00:10:36,886
He's not here.
207
00:10:36,970 --> 00:10:39,639
He left after
the helicopters took off.
208
00:10:39,722 --> 00:10:40,431
He left?
209
00:10:40,515 --> 00:10:42,016
Left is maybe the wrong word.
210
00:10:42,100 --> 00:10:43,327
He wasn't feeling well.
He went back to barracks.
211
00:10:43,351 --> 00:10:45,520
Anderson subbed in.
212
00:10:47,605 --> 00:10:49,274
I know what you're thinking.
213
00:10:49,357 --> 00:10:50,775
Good.
You're thinking it, too.
214
00:10:50,859 --> 00:10:51,776
No, I'm not.
215
00:10:51,860 --> 00:10:53,220
Worley's as true blue
as they come.
216
00:10:53,278 --> 00:10:54,529
Then why isn't he
at his post?
217
00:10:54,612 --> 00:10:55,822
I'm not making excuses,
218
00:10:55,905 --> 00:10:57,466
but the man hasn't slept
in over 48 hours.
219
00:10:57,490 --> 00:10:58,700
No one has.
220
00:10:58,783 --> 00:11:00,577
Everyone's been
killing themselves
221
00:11:00,660 --> 00:11:01,411
prepping for this flight,
so easy on the attitude.
222
00:11:01,494 --> 00:11:03,788
That's all I'm saying.
223
00:11:04,664 --> 00:11:08,042
Worley.
It's Major Landau.
224
00:11:09,794 --> 00:11:11,546
Wake up!
You got company.
225
00:11:31,357 --> 00:11:34,819
Where's his car?
226
00:11:34,903 --> 00:11:37,906
Any idea where he might
have taken it?
227
00:11:37,989 --> 00:11:38,989
I might know.
228
00:12:01,763 --> 00:12:03,723
All right,
Soto, Laughton,
229
00:12:03,806 --> 00:12:05,242
set up a perimeter there,
there, at tree line.
230
00:12:05,266 --> 00:12:07,268
Expect contact.
231
00:12:07,352 --> 00:12:09,103
Max, Durkin, Stoudt,
stay with me.
232
00:12:09,187 --> 00:12:11,105
Move out.
233
00:12:18,529 --> 00:12:19,989
Stoudt.
234
00:12:23,493 --> 00:12:25,411
This is Charlie Echo Four.
235
00:12:25,495 --> 00:12:26,579
We are
at the crash site‐‐
236
00:12:26,663 --> 00:12:27,872
a canyon,
steep sides,
237
00:12:27,956 --> 00:12:30,083
wooded,
large conifers.
238
00:12:30,166 --> 00:12:31,417
Stand by.
239
00:12:31,501 --> 00:12:33,544
What about the President?
240
00:12:33,628 --> 00:12:35,505
He‐‐he can't hear us, sir.
241
00:12:35,588 --> 00:12:37,548
Well, find out.
Ask him.
242
00:12:37,632 --> 00:12:39,676
Who cares
about the damn trees?
243
00:13:05,285 --> 00:13:07,662
Stoudt.
244
00:13:08,746 --> 00:13:09,890
The aircraft is largely intact.
245
00:13:09,914 --> 00:13:12,625
No fragmentation
of the main fuselage.
246
00:13:12,709 --> 00:13:16,170
Grid coordinates to follow.
247
00:13:16,254 --> 00:13:17,547
Where are they?
248
00:13:17,630 --> 00:13:20,091
‐ Not sure, sir.
‐ Did something happen?
249
00:13:20,174 --> 00:13:22,010
No.
There they are.
250
00:13:22,093 --> 00:13:23,237
Durkin, give me a hand.
251
00:13:47,618 --> 00:13:49,037
What's this?
252
00:13:49,120 --> 00:13:51,372
They're uplinking the video
from the crash site, sir.
253
00:14:15,772 --> 00:14:17,190
This is Charlie Echo Four.
254
00:14:17,273 --> 00:14:19,442
Nothing.
255
00:14:19,525 --> 00:14:21,569
No pulse.
256
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
The President's dead.
257
00:14:23,488 --> 00:14:26,741
All of them‐‐
no survivors.
258
00:15:04,195 --> 00:15:04,946
‐ Sir.
‐ Not now.
259
00:15:05,029 --> 00:15:07,365
It's a difficult time,
I know,
260
00:15:07,448 --> 00:15:09,951
but there are a number
of things that can't wait.
261
00:15:10,034 --> 00:15:11,869
We have to notify
congressional leadership,
262
00:15:11,953 --> 00:15:12,787
initiate continuity
of government.
263
00:15:12,870 --> 00:15:15,206
Treasury has to close
the markets.
264
00:15:15,289 --> 00:15:16,040
We don't want a panic.
265
00:15:16,124 --> 00:15:18,668
Most importantly,
we need a plan‐‐
266
00:15:18,751 --> 00:15:20,479
how to break the news
to the American people.
267
00:15:20,503 --> 00:15:23,923
The way we do that will set
the tone for months to come.
268
00:15:24,006 --> 00:15:25,216
Not now!
269
00:15:53,911 --> 00:15:56,372
- ‐ Yes?
- ‐ General G'ulom?
270
00:15:56,455 --> 00:15:57,957
General, it's Saul Berenson.
271
00:15:58,040 --> 00:15:59,667
I'm afraid I have bad news.
272
00:15:59,750 --> 00:16:01,335
More bad news?
273
00:16:01,419 --> 00:16:02,896
Scott Ryan said he informed you
that the helicopter
274
00:16:02,920 --> 00:16:05,214
carrying the U. S.
And Afghan president
275
00:16:05,298 --> 00:16:07,967
went down while returning
to Bagram Airfield.
276
00:16:08,050 --> 00:16:09,260
He did.
277
00:16:09,343 --> 00:16:11,804
A team of U. S. Soldiers just
reached the crash site.
278
00:16:11,888 --> 00:16:14,015
Both presidents are dead.
There are no survivors.
279
00:16:14,098 --> 00:16:17,351
I've asked our ambassador,
Janet Gaeto...
280
00:16:17,435 --> 00:16:18,769
Yes, I see her here.
281
00:16:18,853 --> 00:16:20,479
‐ And Scott Ryan.
‐ Him too.
282
00:16:20,563 --> 00:16:21,915
I've asked them
to work with you
283
00:16:21,939 --> 00:16:23,691
on a joint announcement.
284
00:16:26,402 --> 00:16:27,402
General...
285
00:16:27,445 --> 00:16:30,114
I know we've seemed
at cross purposes lately,
286
00:16:30,198 --> 00:16:35,203
but it's important
we coordinate our response.
287
00:16:35,286 --> 00:16:38,164
Division will look
like weakness.
288
00:16:40,249 --> 00:16:41,542
Right.
289
00:16:53,804 --> 00:16:54,889
General,
first and foremost,
290
00:16:54,972 --> 00:16:57,141
we want to offer
our condolences
291
00:16:57,225 --> 00:16:58,851
on the loss
of your president.
292
00:16:58,935 --> 00:16:59,518
I've had the pleasure
of working with him
293
00:16:59,602 --> 00:17:01,604
for two years now.
294
00:17:01,687 --> 00:17:03,356
He was truly a great man.
295
00:17:04,649 --> 00:17:06,901
I never really liked him.
296
00:17:11,239 --> 00:17:15,743
Daoud is dead,
also the U. S. President.
297
00:17:15,826 --> 00:17:20,414
There will be an announcement
within the hour.
298
00:17:20,498 --> 00:17:24,585
The U. S. President was planning
to meet Haqqani.
299
00:17:24,669 --> 00:17:27,463
He must be here.
Find him.
300
00:17:27,546 --> 00:17:28,589
Yes, sir.
301
00:17:35,930 --> 00:17:37,890
‐ I was right.
‐ Yes.
302
00:17:37,974 --> 00:17:39,976
Presidents' helicopter is down.
303
00:17:40,059 --> 00:17:43,187
Not just down.
They are dead, both of them.
304
00:17:43,854 --> 00:17:46,899
Saul Berenson just told me.
305
00:17:46,983 --> 00:17:48,484
What happened?
306
00:17:48,568 --> 00:17:50,194
I don't think he knows.
307
00:17:57,118 --> 00:18:00,788
We have been
allied these past months.
308
00:18:00,871 --> 00:18:02,957
I've liked that.
309
00:18:03,874 --> 00:18:08,170
But everything's
about to change.
310
00:18:08,254 --> 00:18:12,174
Two hours from now, I won't be
able to guarantee your safety.
311
00:18:25,146 --> 00:18:27,189
You're sure this
is the right area?
312
00:18:27,273 --> 00:18:30,151
I was here once at night,
so, no.
313
00:18:30,234 --> 00:18:31,986
Where did he meet her,
this friend of his?
314
00:18:32,069 --> 00:18:34,822
How the hell should I know?
315
00:18:36,157 --> 00:18:38,218
Do you want to tell me what
you were even doing here?
316
00:18:38,242 --> 00:18:40,328
I don't know what he was doing.
I was getting laid.
317
00:18:41,078 --> 00:18:42,496
We were drunk, sir.
318
00:18:47,335 --> 00:18:48,377
Wait, hey, stop.
319
00:18:48,461 --> 00:18:50,796
‐ Hey, stop, stop.
‐.
320
00:18:50,880 --> 00:18:51,756
Wait, there,
321
00:18:51,839 --> 00:18:53,525
that's the graffiti
I was telling you about.
322
00:18:53,549 --> 00:18:54,383
The eyes.
323
00:18:54,467 --> 00:18:57,011
Message to the people
who live here‐‐.
324
00:18:57,094 --> 00:18:59,138
"We're watching you."
325
00:18:59,221 --> 00:19:02,016
This is definitely it.
326
00:19:02,099 --> 00:19:03,434
Turn left up ahead.
327
00:19:08,939 --> 00:19:11,609
Pull over.
That's his car.
328
00:19:59,407 --> 00:20:02,618
Worley's in back talking
to one, maybe two others.
329
00:20:02,702 --> 00:20:03,411
Is he armed?
330
00:20:03,494 --> 00:20:05,287
Wearing a jacket.
Nothing visible.
331
00:20:05,371 --> 00:20:07,289
Two other targets
in the front room‐‐
332
00:20:07,373 --> 00:20:09,166
one female,
one military‐aged male.
333
00:20:09,250 --> 00:20:10,835
‐ Full house.
‐ How do we do this?
334
00:20:10,918 --> 00:20:12,638
You stay back.
Wait till we clear the space.
335
00:20:28,519 --> 00:20:31,939
Don't you hurt her!
Don't you fucking hurt her!
336
00:21:09,059 --> 00:21:11,562
Soto, status.
337
00:21:11,645 --> 00:21:13,272
All quiet.
338
00:21:16,817 --> 00:21:17,943
What are you doing?
339
00:21:18,027 --> 00:21:19,820
You said get
his personal stuff.
340
00:24:24,088 --> 00:24:25,756
Hold the line!
341
00:24:43,273 --> 00:24:45,859
This is Charlie Echo Four!
342
00:24:45,943 --> 00:24:47,152
We are in contact!
343
00:24:47,236 --> 00:24:48,237
Taking fire!
344
00:24:48,320 --> 00:24:52,032
Twenty, 30 Taliban,
100 meters to the northwest!
345
00:24:52,116 --> 00:24:53,325
Can you hold your position?
346
00:24:53,409 --> 00:24:55,411
Not for long!
What's the ETA on backup?
347
00:24:55,494 --> 00:24:57,705
Wait out.
Where's the QRF?
348
00:24:57,788 --> 00:24:59,498
‐ Still an hour out.
‐ Air support?
349
00:24:59,581 --> 00:25:01,581
The canopy is too thick.
They can't see through it.
350
00:25:08,465 --> 00:25:10,217
Carrie, where are you?
351
00:25:10,300 --> 00:25:12,761
In Kabul
with the Special Ops team.
352
00:25:12,845 --> 00:25:13,637
Find something?
353
00:25:13,721 --> 00:25:15,556
Actually, yeah.
354
00:25:15,639 --> 00:25:17,701
A mechanic at Bagram switched
the presidents' helicopter
355
00:25:17,725 --> 00:25:18,743
‐ at the last minute.
‐ What?
356
00:25:18,767 --> 00:25:20,286
He returned to his quarters
357
00:25:20,310 --> 00:25:22,396
saying he was sick.
358
00:25:22,479 --> 00:25:23,832
Only, he didn't go back
to his room.
359
00:25:23,856 --> 00:25:24,565
He snuck off base.
360
00:25:24,648 --> 00:25:26,191
Well, tell me you found him.
361
00:25:26,275 --> 00:25:28,360
I did,
with his Afghan girlfriend.
362
00:25:28,444 --> 00:25:29,987
She's pregnant.
363
00:25:30,070 --> 00:25:31,464
They were trying to figure out
what to do about that
364
00:25:31,488 --> 00:25:33,574
when we smashed
through the door.
365
00:25:33,657 --> 00:25:34,158
Can't just leave her.
Her family will kill her.
366
00:25:34,241 --> 00:25:36,660
You know that, right?
367
00:25:38,996 --> 00:25:41,915
You know why he swapped
the helicopters?
368
00:25:41,999 --> 00:25:43,751
Because they're always
swapping helicopters.
369
00:25:43,834 --> 00:25:45,020
He says that's
the way it works here.
370
00:25:45,044 --> 00:25:47,588
They're flying max payload
above their service ceiling.
371
00:25:47,671 --> 00:25:50,507
Something's always breaking.
The weather sucks.
372
00:25:50,591 --> 00:25:53,260
I mean, what if it was
an accident?
373
00:25:53,343 --> 00:25:54,970
The whole thing?
374
00:25:58,640 --> 00:26:00,434
Saul?
375
00:26:00,517 --> 00:26:02,561
The President is dead.
376
00:26:03,812 --> 00:26:06,732
The crash site is about
to be overrun by Taliban.
377
00:26:06,815 --> 00:26:08,567
Oh, Jesus.
378
00:26:10,194 --> 00:26:11,737
Haven't we got men there?
379
00:26:11,820 --> 00:26:12,863
Not enough.
380
00:26:12,946 --> 00:26:14,573
Get back here.
381
00:26:15,657 --> 00:26:18,827
‐ What now?
‐ You're not gonna like this.
382
00:26:18,911 --> 00:26:21,121
A tip from one of our assets
in the A. N. A.
383
00:26:21,205 --> 00:26:22,682
G'ulom just ordered
two battalions out of barracks.
384
00:26:22,706 --> 00:26:25,334
They're searching every car
leaving Kabul.
385
00:26:25,417 --> 00:26:27,461
They're looking for Haqqani.
386
00:26:27,544 --> 00:26:29,004
Thought you'd want to know.
387
00:26:29,088 --> 00:26:30,088
Thank you.
388
00:26:54,571 --> 00:26:56,073
Haissam.
389
00:26:56,156 --> 00:26:57,156
Saul, is it time?
390
00:26:59,451 --> 00:27:00,119
No, Haissam.
391
00:27:00,202 --> 00:27:02,287
I'm sorry.
392
00:27:02,371 --> 00:27:04,331
President Warner is dead.
393
00:27:04,414 --> 00:27:05,666
So is President Daoud.
394
00:27:05,749 --> 00:27:09,211
Their helicopter went down
in the Korengal.
395
00:27:09,294 --> 00:27:12,422
We're holding back
on a public announcement.
396
00:27:14,258 --> 00:27:15,884
How?
397
00:27:15,968 --> 00:27:17,427
We don't know.
398
00:27:17,511 --> 00:27:19,096
There were Taliban
in the area.
399
00:27:19,179 --> 00:27:20,347
Of course there are.
400
00:27:20,430 --> 00:27:21,765
You know we control
the Korengal.
401
00:27:21,849 --> 00:27:24,518
They shot down
the escort helicopter.
402
00:27:28,063 --> 00:27:29,398
You think I did it?
403
00:27:29,481 --> 00:27:31,525
I need to know.
404
00:27:35,028 --> 00:27:36,113
No.
405
00:27:36,196 --> 00:27:37,739
I did not.
406
00:27:39,616 --> 00:27:42,536
I'm observing the cease‐fire.
407
00:27:42,619 --> 00:27:45,372
So are my men.
408
00:27:45,455 --> 00:27:47,457
I believe you.
409
00:27:48,375 --> 00:27:50,335
No one else will.
410
00:27:54,423 --> 00:27:56,216
General G'ulom
is locking down the city.
411
00:27:56,300 --> 00:27:57,443
I can't protect you from him.
412
00:27:57,467 --> 00:28:00,220
I might not even be able
to protect you from my side.
413
00:28:02,264 --> 00:28:04,558
Your president
gave me his word.
414
00:28:04,641 --> 00:28:07,436
My president is dead.
415
00:28:07,519 --> 00:28:08,437
Haissam...
416
00:28:08,520 --> 00:28:10,564
if what you and I worked for
417
00:28:10,647 --> 00:28:12,691
is to have any chance
of surviving,
418
00:28:12,774 --> 00:28:14,568
you have to stay alive.
419
00:28:14,651 --> 00:28:17,821
Have to get out of Kabul...
420
00:28:17,905 --> 00:28:20,407
now.
421
00:28:20,490 --> 00:28:22,284
And hurry.
422
00:29:00,530 --> 00:29:02,616
Laughton's down!
423
00:29:18,674 --> 00:29:22,427
Charlie Echo Four,
I got one down,
424
00:29:22,511 --> 00:29:25,055
and we're gonna get more
if we don't pull back!
425
00:29:37,401 --> 00:29:39,820
QRF is close.
Can you hold on?
426
00:29:39,903 --> 00:29:40,821
Negative!
427
00:29:40,904 --> 00:29:42,739
We're fish in
a fucking barrel here, sir!
428
00:29:42,823 --> 00:29:43,925
- ‐ Move, move, move!
- ‐
429
00:29:43,949 --> 00:29:46,493
- ‐ I've got to pull them back.
- ‐ Wait.
430
00:29:46,576 --> 00:29:48,054
What happens when
the Taliban take the site?
431
00:29:48,078 --> 00:29:50,163
The QRF rolls in and cuts them
to fucking pieces.
432
00:29:50,247 --> 00:29:52,457
Meaning the Taliban will have
President Warner's body
433
00:29:52,541 --> 00:29:54,042
until they get there.
434
00:29:54,126 --> 00:29:56,211
‐ So what do you suggest?
‐ You have F‐22s overhead.
435
00:29:56,294 --> 00:29:57,454
As soon as your men withdraw,
436
00:29:57,504 --> 00:29:59,024
drop a bomb on the site,
obliterate it.
437
00:29:59,089 --> 00:30:00,274
You want me to destroy the body
of the American President?
438
00:30:00,298 --> 00:30:01,859
Yeah, unless you want to see
him dragged through the streets
439
00:30:01,883 --> 00:30:04,219
of Miramshah
with his dick in his mouth.
440
00:30:04,302 --> 00:30:05,178
Hold on.
441
00:30:05,262 --> 00:30:07,139
We bomb the site,
we lose the evidence.
442
00:30:07,222 --> 00:30:08,408
‐ What evidence?
‐ It's all evidence.
443
00:30:08,432 --> 00:30:09,725
The entire site.
444
00:30:09,808 --> 00:30:11,160
We'll never know
how the crash happened.
445
00:30:11,184 --> 00:30:13,020
Those are Taliban
killing my guys.
446
00:30:13,103 --> 00:30:15,272
‐ We know what happened.
‐ Drop the bomb.
447
00:30:17,190 --> 00:30:19,693
I don't have the authority
to give that order.
448
00:30:26,658 --> 00:30:29,119
Where is he?
449
00:30:29,202 --> 00:30:30,037
Uh, Oval Office.
450
00:30:30,120 --> 00:30:31,705
He asked for his things
to be moved.
451
00:30:43,300 --> 00:30:45,719
Sir.
452
00:30:45,802 --> 00:30:48,972
The situation in Afghanistan
has gotten worse.
453
00:30:49,056 --> 00:30:51,475
The soldiers
from C. O. P. Steedley
454
00:30:51,558 --> 00:30:52,910
‐ are at the crash site.
‐ I know that.
455
00:30:52,934 --> 00:30:55,562
They're under attack
from a large Taliban force
456
00:30:55,645 --> 00:30:56,956
and about to lose control
of the site.
457
00:30:56,980 --> 00:30:57,606
What about the rapid,
uh, Quick‐‐.
458
00:30:57,689 --> 00:31:00,400
The QRF won't arrive in time.
459
00:31:00,484 --> 00:31:02,527
The Taliban will take the site,
460
00:31:02,611 --> 00:31:04,988
and they will have
the President's body.
461
00:31:06,490 --> 00:31:08,033
Kabul needs you to make
a decision.
462
00:31:08,116 --> 00:31:10,660
Either we cede control
of the site to the Taliban
463
00:31:10,744 --> 00:31:14,539
and hope
to recover it later, or...
464
00:31:14,623 --> 00:31:18,043
we drop a 1,000‐pound bomb
and destroy it.
465
00:31:19,795 --> 00:31:23,799
‐ Bomb President Warner?
‐ Yes.
466
00:31:25,008 --> 00:31:26,652
You're asking me to incinerate
my predecessor.
467
00:31:26,676 --> 00:31:29,554
General Owens needs a decision.
468
00:31:29,638 --> 00:31:31,306
This is a military matter.
469
00:31:31,389 --> 00:31:32,450
You're Commander in Chief now.
470
00:31:32,474 --> 00:31:34,851
So I'm responsible
for the old man's mistakes,
471
00:31:34,935 --> 00:31:36,228
trusting a goddamn terrorist?
472
00:31:36,311 --> 00:31:38,438
Sir, if the Taliban get hold
of Warner's body,
473
00:31:38,522 --> 00:31:39,832
that image,
whatever they do to it,
474
00:31:39,856 --> 00:31:42,109
will go all over the world.
475
00:31:45,654 --> 00:31:48,907
You need to make a decision.
476
00:32:26,903 --> 00:32:29,072
Tell me what to do.
477
00:32:29,156 --> 00:32:30,824
Bomb the site.
478
00:32:32,409 --> 00:32:35,203
Yes.
479
00:32:35,287 --> 00:32:36,663
Tell them that.
480
00:32:41,126 --> 00:32:42,366
The order has to come from you.
481
00:32:53,430 --> 00:32:55,807
Owens.
482
00:32:55,891 --> 00:32:58,560
General, I have the President.
483
00:33:09,446 --> 00:33:10,739
General.
484
00:33:10,822 --> 00:33:12,490
Calling to confirm.
485
00:33:12,574 --> 00:33:16,161
Confirm what, sir?
486
00:33:16,244 --> 00:33:18,538
Do it.
487
00:33:18,622 --> 00:33:20,874
I need you to be specific, sir.
488
00:33:24,878 --> 00:33:26,838
Bomb it.
Bomb the damn site.
489
00:33:30,258 --> 00:33:31,426
Yes, sir.
490
00:33:41,811 --> 00:33:43,563
We should go
to the Situation Room.
491
00:33:44,856 --> 00:33:48,068
To oversee the operation.
492
00:33:48,151 --> 00:33:52,322
Wha‐‐you want me to watch?
What's that gonna look like?
493
00:33:54,032 --> 00:33:56,743
Like you can make
a tough decision
494
00:33:56,826 --> 00:33:58,411
and see it through.
495
00:34:06,670 --> 00:34:08,255
Yes, we should go.
496
00:34:18,473 --> 00:34:20,600
Confirmed.
You are clear to withdraw.
497
00:34:20,684 --> 00:34:21,685
Roger that!
498
00:34:21,768 --> 00:34:25,272
Eagle Two,
target at 28, 35, 45 north,
499
00:34:25,355 --> 00:34:27,649
47, 52, 06 east,
500
00:34:27,732 --> 00:34:28,900
ordnance two by 1,000 JDAM.
501
00:34:28,984 --> 00:34:32,195
Release only on my command.
502
00:34:32,279 --> 00:34:34,489
Copy, Eagle Two.
Cleared hot on your command.
503
00:34:34,572 --> 00:34:35,323
They're gonna destroy the site?
504
00:34:35,407 --> 00:34:38,201
The Vice President
made the call.
505
00:34:38,285 --> 00:34:39,035
Did you tell them
what the mechanic said
506
00:34:39,119 --> 00:34:40,453
about problems
with the airframes?
507
00:34:40,537 --> 00:34:42,497
Yes.
508
00:34:42,580 --> 00:34:44,308
That we won't know what
actually caused the crash?
509
00:34:44,332 --> 00:34:47,460
Yes, I said I told them,
but there are other issues,
510
00:34:47,544 --> 00:34:51,464
like the President's body being
mutilated by the Taliban
511
00:34:51,548 --> 00:34:53,925
beamed out over the Internet.
512
00:34:54,009 --> 00:34:55,635
Four minutes to target.
513
00:34:55,719 --> 00:34:56,821
Charlie Echo 4,
this is Delta One.
514
00:34:56,845 --> 00:34:58,054
Confirm when clear.
515
00:34:58,138 --> 00:34:59,978
What about the black box‐‐
the flight recorder?
516
00:35:00,056 --> 00:35:04,144
Carrie, we are out of time.
517
00:35:04,227 --> 00:35:05,827
For Christ's sake,
this morning you said,
518
00:35:05,895 --> 00:35:06,813
"It matters what caused
the crash."
519
00:35:06,896 --> 00:35:08,374
"It matters," you said.
What happened to that?
520
00:35:08,398 --> 00:35:13,069
What happened is that no one
is listening to me.
521
00:35:18,199 --> 00:35:20,493
Max‐‐he's with them,
isn't he?
522
00:35:20,577 --> 00:35:22,495
Yes.
523
00:35:22,579 --> 00:35:24,390
You were communicating with him
in the Korengal.
524
00:35:24,414 --> 00:35:25,414
How?
525
00:35:31,338 --> 00:35:35,133
Everybody, get back
to the trail!
526
00:35:54,653 --> 00:35:56,363
Max, we're out of here!
527
00:35:56,446 --> 00:35:57,465
‐
‐ Move!
528
00:35:57,489 --> 00:35:59,169
They're dropping a JDAM
on the whole thing!
529
00:36:10,335 --> 00:36:12,587
‐ Hello?
‐ Max, it's me.
530
00:36:12,671 --> 00:36:13,546
Carrie?
531
00:36:13,630 --> 00:36:15,882
Are you at the President's
helicopter?
532
00:36:15,965 --> 00:36:17,050
Yes.
533
00:36:17,133 --> 00:36:18,968
You have to get
the flight recorder.
534
00:36:19,052 --> 00:36:21,429
No.
No, we're leaving.
535
00:36:21,513 --> 00:36:23,181
No,
first get the recorder.
536
00:36:24,265 --> 00:36:25,892
Max, it's really
fucking important.
537
00:36:25,975 --> 00:36:26,893
Do you know where it is?
538
00:36:26,976 --> 00:36:30,271
Yes.
539
00:36:31,856 --> 00:36:34,067
Give me my bag!
540
00:36:45,995 --> 00:36:48,123
Get Max and Durks to move!
541
00:36:48,206 --> 00:36:49,708
I need a hand!
542
00:36:55,338 --> 00:36:56,732
Durks, let's go!
What the fuck are you doing?
543
00:36:56,756 --> 00:36:58,091
Come on!
544
00:36:58,174 --> 00:36:59,759
We're getting
the flight recorder!
545
00:36:59,843 --> 00:37:01,052
Max, have you got it?
546
00:37:01,136 --> 00:37:03,138
Two minutes out.
Are we clear?
547
00:37:03,221 --> 00:37:05,515
Charlie Echo Four,
are you clear from site?
548
00:37:05,598 --> 00:37:06,599
Negative!
549
00:37:06,683 --> 00:37:09,978
Soto, Durks,
get the fuck out of there!
550
00:37:10,061 --> 00:37:11,896
Eagle Two,
target not clear.
551
00:37:11,980 --> 00:37:13,124
Sergeant,
you need to move now.
552
00:37:13,148 --> 00:37:15,817
Max, Max,
you have 90 seconds.
553
00:37:15,900 --> 00:37:16,943
Yeah, I'm trying.
554
00:37:19,028 --> 00:37:22,073
Let's go!
Hurry the fuck up!
555
00:37:22,157 --> 00:37:24,701
‐
‐
556
00:37:24,784 --> 00:37:26,536
I got it!
I got it!
557
00:37:26,619 --> 00:37:27,704
Now go.
558
00:37:28,747 --> 00:37:31,249
For fuck's sake,
Maxie, come on!
559
00:37:31,332 --> 00:37:32,332
I got it.
560
00:37:36,337 --> 00:37:37,505
Let's go!
561
00:37:39,215 --> 00:37:41,593
Charlie Echo Four,
clearing the site now.
562
00:37:43,052 --> 00:37:44,679
Back to the trail!
563
00:37:44,763 --> 00:37:45,805
Go, go, go!
564
00:37:45,889 --> 00:37:47,807
Go!
565
00:37:55,440 --> 00:37:56,357
Eagle Two, start your run‐in.
566
00:37:56,441 --> 00:37:58,818
Roger that. Starting run.
567
00:37:58,902 --> 00:37:59,902
Sixty seconds out.
568
00:38:16,586 --> 00:38:19,005
Move it, Stoudt!
Hustle, hustle!
569
00:38:23,134 --> 00:38:25,011
‐
‐
570
00:38:25,094 --> 00:38:26,387
Wenzel!
571
00:38:28,097 --> 00:38:28,973
‐
‐
572
00:38:29,057 --> 00:38:31,893
Go!
Fuck!
573
00:38:36,773 --> 00:38:38,191
Durk!
574
00:38:47,283 --> 00:38:50,328
We got to go!
We got to go!
575
00:38:56,668 --> 00:38:59,587
Charlie Echo Four,
are you clear of target?
576
00:39:01,589 --> 00:39:04,217
Charlie Echo Four,
are you clear? Over.
577
00:39:06,886 --> 00:39:09,347
Taliban have the site.
578
00:39:09,430 --> 00:39:10,449
Eagle Two,
you are weapons free.
579
00:39:10,473 --> 00:39:13,059
Roger that. Weapons free.
580
00:39:19,190 --> 00:39:20,775
Two in the air.
581
00:39:24,988 --> 00:39:25,988
Max?
582
00:39:27,824 --> 00:39:29,367
Max?
583
00:39:30,702 --> 00:39:32,370
Max?
584
00:39:37,500 --> 00:39:40,253
Eagle Two coming left.
585
00:39:40,336 --> 00:39:43,172
Heading two seven zero.
Clearing the airspace.
586
00:39:43,256 --> 00:39:45,091
Copy that, Eagle Two.
587
00:39:45,174 --> 00:39:46,174
Mr. President.
588
00:40:23,546 --> 00:40:25,131
General,
what are you doing?
589
00:40:25,214 --> 00:40:26,716
Making an announcement.
590
00:40:26,799 --> 00:40:27,800
Well, with respect,
591
00:40:27,884 --> 00:40:29,344
we agreed to coordinate
our response.
592
00:40:29,427 --> 00:40:33,973
This is my country
and now my presidency.
593
00:40:34,057 --> 00:40:35,057
I'll say what I want.
594
00:40:51,407 --> 00:40:53,534
I stand before you...
595
00:40:56,245 --> 00:40:58,581
on the saddest day.
596
00:40:59,332 --> 00:41:01,834
I've just been informed
597
00:41:01,918 --> 00:41:06,798
the helicopter carrying
Presidents Warner and Daoud...
598
00:41:08,257 --> 00:41:10,218
has been shot down.
599
00:41:10,301 --> 00:41:13,888
Both Presidents are dead.
600
00:41:16,474 --> 00:41:19,310
That was an assassination
601
00:41:19,394 --> 00:41:21,354
ordered by Haissam Haqqani,
602
00:41:21,437 --> 00:41:25,191
carried out by Taliban forces
603
00:41:25,274 --> 00:41:27,193
under his command.
604
00:41:27,276 --> 00:41:31,864
Haissam Haqqani,
the very man
605
00:41:31,948 --> 00:41:35,535
with whom
President Warner and Daoud
606
00:41:35,618 --> 00:41:38,871
thought they could make peace.
607
00:41:40,123 --> 00:41:42,333
They trusted him.
608
00:41:42,417 --> 00:41:48,506
They trusted
his so‐called cease‐fire.
609
00:41:49,924 --> 00:41:53,344
He betrayed them both.
610
00:41:53,428 --> 00:41:58,349
The first duty of any President
611
00:41:58,433 --> 00:42:02,729
is the safety of his citizens.
612
00:42:03,646 --> 00:42:08,526
Therefore I have declared
martial law.
613
00:42:09,485 --> 00:42:12,947
I have ordered my army
on the streets
614
00:42:13,031 --> 00:42:16,784
to round up the Taliban...
615
00:42:16,868 --> 00:42:18,119
to hunt down...
616
00:42:18,202 --> 00:42:22,206
the terrorist Haqqani...
617
00:42:22,290 --> 00:42:27,253
and bring him to justice.
618
00:42:34,761 --> 00:42:38,681
QRF just reached the site.
It's been totally destroyed.
619
00:42:40,600 --> 00:42:42,477
What about the men
from Steedley?
620
00:42:42,560 --> 00:42:44,979
Well, seven of them
got picked up.
621
00:42:45,063 --> 00:42:46,063
Three are confirmed dead.
622
00:42:49,609 --> 00:42:52,695
‐ That's all?
‐ That could be identified.
623
00:43:35,154 --> 00:43:35,988
‐ Max?
‐ Yeah.
624
00:43:36,072 --> 00:43:37,949
Oh, thank God,
thank God, thank God.
625
00:43:38,032 --> 00:43:40,910
Tell me you have the black box.
626
00:43:42,036 --> 00:43:43,263
‐ It's orange.
‐ Max, do you have it?
627
00:43:43,287 --> 00:43:46,499
Yes.
628
00:43:46,582 --> 00:43:47,792
You need to come get us.
629
00:43:47,875 --> 00:43:50,044
We're back
at the first crash site.
630
00:43:50,128 --> 00:43:51,796
It's only me and Soto.
631
00:43:51,879 --> 00:43:54,549
We left DaSilva
and Gonzales here alive,
632
00:43:54,632 --> 00:43:56,217
but now they're dead.
633
00:43:59,971 --> 00:44:02,181
‐
‐ Max?
634
00:44:02,265 --> 00:44:04,183
Max, talk to me.
635
00:44:07,061 --> 00:44:08,396
Max, what's happening?
636
00:44:11,482 --> 00:44:13,526
Max, tell me
what's happening.
637
00:44:19,323 --> 00:44:21,242
Max?
638
00:44:21,325 --> 00:44:22,535
Max, talk to me.
639
00:44:38,217 --> 00:44:39,927
I'm not armed.
640
00:44:40,761 --> 00:44:42,239
Max, tell me
what's happening.
641
00:44:45,975 --> 00:44:47,602
Can you hear me?
642
00:44:47,685 --> 00:44:49,485
Try to stay where you are.
We'll come get you.
643
00:44:51,856 --> 00:44:53,149
Max?
644
00:44:53,232 --> 00:44:55,109
Max?
45507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.