Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,629
I, Aaron Wallace,
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,838
am under the permanent custodyof the State of New York,
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,882
serving a life sentencefor something I didn't do.
4
00:00:06,882 --> 00:00:09,968
Becoming a lawyer,proving my innocence ‐‐
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,054
that's how I'm gonnaget myself out of here.
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,264
Even if he's guilty,
I still want him out.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,557
For Jazz or for you?
8
00:00:15,557 --> 00:00:16,975
You know
I want to be with you.
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,769
You think he knows
you still love Dad?
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,604
I think he understands
11
00:00:20,604 --> 00:00:22,064
there are different kinds
of love.
12
00:00:22,064 --> 00:00:23,815
He's not hard enough
on her.
He's not her father.
13
00:00:23,815 --> 00:00:25,526
If he's not willing to take on
that responsibility,
14
00:00:25,526 --> 00:00:26,944
maybe he should
get out of your bed.
15
00:00:26,944 --> 00:00:28,278
You think Aaron's
gonna find some way out of this
16
00:00:28,278 --> 00:00:29,363
now that he's a lawyer?
17
00:00:29,363 --> 00:00:30,447
He's gonna
suck you back in,
18
00:00:30,447 --> 00:00:31,573
and you're gonna
take your eye
19
00:00:31,573 --> 00:00:33,408
off of everything else
that matters.
20
00:00:33,408 --> 00:00:35,702
You got yourself a career
as a nurse, a new man.
21
00:00:35,702 --> 00:00:38,247
You are so much better off
without him.
22
00:00:38,247 --> 00:00:40,958
Your husband is poison,
Mrs. Wallace.
23
00:00:40,958 --> 00:00:43,627
I just can't fathom why
you would be helping him now.
24
00:00:43,627 --> 00:00:46,755
Some cop rings my doorbell
and hands me this.
25
00:00:46,755 --> 00:00:48,298
Your entire police file.
26
00:00:48,298 --> 00:00:50,050
This is the story
of how they got me.
27
00:00:50,050 --> 00:00:51,551
This is gonna get me home.
28
00:00:56,848 --> 00:00:59,101
[ Breathing heavily ]
29
00:01:03,855 --> 00:01:06,275
[ Breathing slows ]
30
00:01:10,571 --> 00:01:12,114
[ Sighs ]
31
00:01:12,114 --> 00:01:16,368
♪♪
32
00:01:16,368 --> 00:01:18,078
[ Echoing ]
This is how they got me.
33
00:01:20,080 --> 00:01:22,040
This is gonna
get me back to you.
34
00:01:23,792 --> 00:01:27,379
[ Inhales deeply, exhales ]
35
00:01:27,379 --> 00:01:30,424
♪♪
36
00:01:30,424 --> 00:01:32,217
Marie: I used to thinkI was blessed.
37
00:01:32,217 --> 00:01:35,804
♪♪
38
00:01:35,804 --> 00:01:38,849
I was marriedto a man I loved.
39
00:01:38,849 --> 00:01:41,810
[ Laughs ]
My baby girlwas happy and healthy.
40
00:01:41,810 --> 00:01:44,646
♪♪
41
00:01:44,646 --> 00:01:47,316
I felt safe.
42
00:01:47,316 --> 00:01:49,192
I felt secure.
43
00:01:49,192 --> 00:01:51,570
♪♪
44
00:01:51,570 --> 00:01:55,032
I thought there would betime for everything.
45
00:01:56,742 --> 00:01:58,952
[ Laughter ]
46
00:01:58,952 --> 00:02:02,581
Yeah!
47
00:02:02,581 --> 00:02:04,207
Whoo!
48
00:02:04,207 --> 00:02:05,876
Ooh, we gonna
get in trouble.
49
00:02:05,876 --> 00:02:07,169
Oh, screw
Nurse Ratched!
50
00:02:07,169 --> 00:02:09,212
[ Laughs ]
Shh, shh, shh.
51
00:02:09,212 --> 00:02:11,340
I know I should be nicer
since I'm dying.
52
00:02:11,340 --> 00:02:12,633
You know,
heaven and all that.
53
00:02:12,633 --> 00:02:14,801
Wait. First of all,
you are not dying, okay?
54
00:02:14,801 --> 00:02:16,595
Not today, maybe.
55
00:02:16,595 --> 00:02:19,264
Three more days of chemo,
then go straight into remission.
56
00:02:19,264 --> 00:02:20,807
Right? Okay.
57
00:02:20,807 --> 00:02:22,559
Positive attitude!
[ Chuckles ]
58
00:02:22,559 --> 00:02:24,102
Okay, she's gone.
Ready?
Yeah.
59
00:02:24,102 --> 00:02:26,104
‐Whoo! [ Laughs ]
‐[ Laughs ]
60
00:02:26,104 --> 00:02:29,691
♪♪
61
00:02:29,691 --> 00:02:31,068
Hey, Marie.
62
00:02:31,068 --> 00:02:33,445
Hey.
63
00:02:33,445 --> 00:02:35,864
I am holding
in my hot, little hands
64
00:02:35,864 --> 00:02:39,242
a letter of recommendation
for nursing school.
65
00:02:39,242 --> 00:02:40,118
Oh.
66
00:02:40,118 --> 00:02:42,954
[ Breathes deeply ]
67
00:02:44,665 --> 00:02:47,459
[ Chuckles ] You make me sound
like Mother Teresa.
68
00:02:47,459 --> 00:02:49,461
So, have you narrowed down
the list of schools?
69
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
No, not yet.
But I will.
70
00:02:52,464 --> 00:02:54,299
I will.
71
00:02:54,299 --> 00:02:57,052
You're too good
not to do this.
72
00:02:57,052 --> 00:02:59,930
Thank you.
73
00:02:59,930 --> 00:03:02,599
And there's enough space
for three different bars.
74
00:03:02,599 --> 00:03:04,810
I'mma set up the deejay booth
right over here.
75
00:03:04,810 --> 00:03:07,729
And they got this new thing now
called a floating stage.
76
00:03:07,729 --> 00:03:08,647
It's gonna be dope.
77
00:03:08,647 --> 00:03:10,816
[ Chuckles ]
78
00:03:10,816 --> 00:03:12,526
[ Sighs ]
Can we afford all this?
79
00:03:12,526 --> 00:03:15,153
I mean, it's twice as big
as the other club.
80
00:03:15,153 --> 00:03:17,239
Yeah, which means
more people paying covers,
81
00:03:17,239 --> 00:03:18,281
buying more drinks.
82
00:03:18,281 --> 00:03:20,784
‐Yo, Marie!
‐Yo, Michael!
83
00:03:20,784 --> 00:03:22,077
I didn't know you was gonna
make it down here today.
[ Laughs ]
84
00:03:22,077 --> 00:03:23,370
Yo.
85
00:03:23,370 --> 00:03:25,455
It's gonna be hot,
right?
Yeah.
86
00:03:25,455 --> 00:03:27,958
We breaking out
the champagne for this!
87
00:03:27,958 --> 00:03:29,835
[ Angelo laughs ]
Hey, Angelo.
88
00:03:29,835 --> 00:03:31,086
How's it going there,
Marie?
89
00:03:31,086 --> 00:03:32,087
[ Laughs ]
Good.
90
00:03:32,087 --> 00:03:34,005
What's up, Lo?
Break 'em out, bruh.
91
00:03:34,005 --> 00:03:35,715
We can't drink
until we sign.
92
00:03:35,715 --> 00:03:37,426
Got you. Right now.
Aw, look at that.
93
00:03:37,426 --> 00:03:38,718
Yeah.
94
00:03:38,718 --> 00:03:40,679
[ Both chuckle ]
95
00:03:40,679 --> 00:03:42,222
It's amazing, right?
Yeah.
96
00:03:42,222 --> 00:03:43,849
All coming together.
It's all coming together.
97
00:03:43,849 --> 00:03:45,058
Crack into this stuff, bro.
King of the club.
98
00:03:45,058 --> 00:03:46,893
‐Yo, what you looking at?
‐Hey.
99
00:03:46,893 --> 00:03:49,062
Hmm?
You alright?
100
00:03:49,062 --> 00:03:50,897
What's going on?
Yeah, I'm ‐‐
101
00:03:50,897 --> 00:03:52,816
It's just...
102
00:03:52,816 --> 00:03:54,443
It's all moving
so fast.
103
00:03:54,443 --> 00:03:57,279
Well, we don't have to
sign right now,
104
00:03:57,279 --> 00:03:58,488
if you want to talk about it
some more.
105
00:03:59,948 --> 00:04:01,032
[ Champagne pours ]
106
00:04:01,032 --> 00:04:02,325
Boom. Artillery.
107
00:04:02,325 --> 00:04:04,411
You know this.
Come on.
108
00:04:04,411 --> 00:04:06,621
No, no, no.
109
00:04:06,621 --> 00:04:10,083
You've worked so hard on this,
and I'm so proud of you.
110
00:04:10,083 --> 00:04:12,169
You sure?
Yeah. Yeah.
111
00:04:12,169 --> 00:04:14,087
‐Alright! Let's get it going!
‐Mm‐hmm.
112
00:04:14,087 --> 00:04:17,757
Alright. My man. Hey.
How you doing, brother?
113
00:04:20,135 --> 00:04:21,344
Hey, baby.
Michael: Come on, Marie.
114
00:04:21,344 --> 00:04:22,554
Get in here, girl.
115
00:04:22,554 --> 00:04:25,932
♪♪
116
00:04:25,932 --> 00:04:28,393
‐Cheers.
‐Salut.
117
00:04:28,393 --> 00:04:31,021
To you, man. My partner.
[ Chuckles ]
118
00:04:31,021 --> 00:04:33,607
No, man, to us.
We gonna rule the world.
119
00:04:33,607 --> 00:04:35,400
♪♪
120
00:04:35,400 --> 00:04:39,988
All: ♪ Happy birthday,
dear Jasmine ♪
121
00:04:39,988 --> 00:04:44,075
♪ Happy birthday to you ♪
122
00:04:44,075 --> 00:04:45,911
[ Children shouting playfully ]
123
00:04:45,911 --> 00:04:47,454
[ Mid‐tempo hip‐hop music
plays ]
124
00:04:47,454 --> 00:04:49,790
Hey, Jazz.
You having fun, sweetie?
125
00:04:49,790 --> 00:04:53,585
♪♪
126
00:04:53,585 --> 00:04:55,587
Darius:
You weren't even there, man.
We told you about it afterwards.
127
00:04:55,587 --> 00:04:58,632
It was 1986, and you had some
played‐out flat‐top.
128
00:04:58,632 --> 00:05:00,091
[ Laughter ]
She wanted
nothing to do with you.
129
00:05:00,091 --> 00:05:01,468
That's what I remember.
Michael, you ‐‐
130
00:05:01,468 --> 00:05:03,637
Michael, you still take
his side on everything.
131
00:05:03,637 --> 00:05:05,096
There's my lady.
132
00:05:06,765 --> 00:05:08,433
‐Mm!
‐Mm!
133
00:05:08,433 --> 00:05:09,643
What a party.
Mm‐hmm.
134
00:05:09,643 --> 00:05:11,311
You outdid yourself.
[ Chuckles ]
135
00:05:11,311 --> 00:05:13,605
Did you say hi
to Tracy and Ed?
136
00:05:13,605 --> 00:05:15,023
He's been talking about
wanting to invest in the club,
137
00:05:15,023 --> 00:05:16,817
so I just figured you'd ‐‐
I did, and I'm on it.
138
00:05:16,817 --> 00:05:19,528
Now slow down.
Relax and enjoy the party.
139
00:05:19,528 --> 00:05:21,571
Our baby girl
only turns 7 once.
140
00:05:21,571 --> 00:05:22,572
You're right.
141
00:05:22,572 --> 00:05:23,949
Hmm.
142
00:05:23,949 --> 00:05:26,409
♪♪
143
00:05:26,409 --> 00:05:30,580
Well, now, that's
what I like to see.
144
00:05:30,580 --> 00:05:31,873
[ Laughter ]
145
00:05:31,873 --> 00:05:33,917
Maybe it'll lead to
more grandbabies.
146
00:05:33,917 --> 00:05:35,502
Oh!
[ Chuckling ] Ohh!
147
00:05:35,502 --> 00:05:36,711
[ Snaps fingers ]
Woman, come on.
148
00:05:36,711 --> 00:05:39,214
Mom, give me some love
and get off my back.
149
00:05:39,214 --> 00:05:40,382
[ Laughs ]
150
00:05:40,382 --> 00:05:44,511
♪♪
151
00:05:44,511 --> 00:05:45,345
♪ Oh, yeah ♪
152
00:05:50,141 --> 00:05:51,560
That kid of yours
fell asleep
153
00:05:51,560 --> 00:05:53,770
two minutes into
"The Princess and the Frog."
154
00:05:53,770 --> 00:05:55,230
[ Chuckles ]
155
00:05:55,230 --> 00:05:56,857
I found this
on the dresser.
156
00:05:59,359 --> 00:06:03,280
Yeah, Vanessa sort of
went crazy with that.
157
00:06:03,280 --> 00:06:05,574
So, you're doing it?
You're applying?
158
00:06:05,574 --> 00:06:06,825
[ Sighs ]
I don't know.
159
00:06:06,825 --> 00:06:08,994
I'm thinking about it.
160
00:06:08,994 --> 00:06:10,954
Well,
I think you should.
161
00:06:10,954 --> 00:06:13,206
Jazz is older,
and now is the time.
162
00:06:13,206 --> 00:06:14,958
Just don't, okay?
Don't push.
163
00:06:14,958 --> 00:06:16,918
Look [Sighs] I'm not.
164
00:06:16,918 --> 00:06:18,336
I'm just [Sighs]
165
00:06:18,336 --> 00:06:22,007
Look, it's eight hours a day,
six days a week.
166
00:06:22,007 --> 00:06:23,592
There's lectures, labs,
167
00:06:23,592 --> 00:06:25,093
clinical hours,
and study groups.
168
00:06:25,093 --> 00:06:26,678
Who's gonna be there
for Jazz?
169
00:06:26,678 --> 00:06:28,305
Well, I've been saying
we should get a nanny.
170
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
And I told you,
171
00:06:29,431 --> 00:06:30,724
after what happened
to my mom,
172
00:06:30,724 --> 00:06:32,559
I don't want our daughter
spending her childhood
173
00:06:32,559 --> 00:06:33,852
being passed
between strangers.
174
00:06:33,852 --> 00:06:36,271
I want her
raised with family.
175
00:06:36,271 --> 00:06:39,441
[ Sighs ] Look,
club's open 10:00 to 4:00.
176
00:06:39,441 --> 00:06:42,027
No reason why I can't drop Jazz
off at school in the morning,
177
00:06:42,027 --> 00:06:44,988
come home, crash, then pick her
up in the afternoon
178
00:06:44,988 --> 00:06:46,823
and get her settled.
Aaron.
179
00:06:46,823 --> 00:06:49,910
Building something for yourself
is not abandoning her.
180
00:06:49,910 --> 00:06:52,037
We can manage this.
181
00:06:52,037 --> 00:06:53,413
But you've just got
to be willing to make
some concessions.
182
00:06:53,413 --> 00:06:55,540
I don't even know
if I want to do this, okay?
183
00:06:55,540 --> 00:06:58,209
So stop trying to solve
a problem that doesn't exist.
184
00:07:01,463 --> 00:07:02,714
You're right.
185
00:07:02,714 --> 00:07:03,757
You're right. I'm sorry.
186
00:07:03,757 --> 00:07:05,967
I just ‐‐
I just want you to be happy.
187
00:07:05,967 --> 00:07:10,013
Baby, I am happy.
188
00:07:10,013 --> 00:07:13,183
Happier than
I ever thought I could be.
189
00:07:13,183 --> 00:07:15,143
But this is my issue.
190
00:07:15,143 --> 00:07:16,936
Me. Not you.
191
00:07:16,936 --> 00:07:19,648
Yeah, okay. Right.
192
00:07:19,648 --> 00:07:21,274
You're right.
193
00:07:21,274 --> 00:07:23,151
I love you.
194
00:07:23,151 --> 00:07:25,236
And I love you.
195
00:07:25,236 --> 00:07:27,697
You and Jazz
are my world.
196
00:07:27,697 --> 00:07:33,244
♪♪
197
00:07:33,244 --> 00:07:35,705
♪ Lil' Mama,
show me how you move it ♪
198
00:07:35,705 --> 00:07:38,208
♪ Better yet,
put your back into it ♪
199
00:07:38,208 --> 00:07:40,418
♪ Do your thing
like it ain't nothing to it ♪
200
00:07:40,418 --> 00:07:43,129
♪ Shake, sh‐sh‐shake that...
girl ♪
201
00:07:43,129 --> 00:07:45,548
♪ Lil' Mama,
show me how you move it ♪
202
00:07:45,548 --> 00:07:47,967
♪ Better yet,
put your back into it ♪
203
00:07:47,967 --> 00:07:50,303
♪ Do your thing
like it ain't nothing to it ♪
204
00:07:50,303 --> 00:07:51,971
♪ Shake, sh‐sh‐shake that ♪
205
00:07:51,971 --> 00:07:53,723
Another full house tonight!
206
00:07:53,723 --> 00:07:56,267
This man want something,
he's gonna make it happen.
207
00:07:56,267 --> 00:07:57,477
And soon we're gonna
have a second club.
208
00:07:57,477 --> 00:07:58,812
Alright. Enough.
Come on.
209
00:07:58,812 --> 00:08:00,313
Let me just spend some time
with my lady, man.
210
00:08:00,313 --> 00:08:02,273
Alright.
He's the king.
211
00:08:02,273 --> 00:08:05,819
Ever since we was 5 years old,
he's had my back.
212
00:08:05,819 --> 00:08:07,654
You the king, my friend.
213
00:08:07,654 --> 00:08:09,572
The king!
214
00:08:09,572 --> 00:08:12,617
♪ Front in here,we'll thump in here ♪
215
00:08:12,617 --> 00:08:14,411
So, am I your queen?
216
00:08:14,411 --> 00:08:16,329
♪ All I want ♪
217
00:08:16,329 --> 00:08:19,040
♪ All I want to do, hey ♪
218
00:08:19,040 --> 00:08:22,085
♪ Is take good care of ♪
219
00:08:22,085 --> 00:08:27,006
♪♪
220
00:08:27,006 --> 00:08:32,178
♪♪
221
00:08:32,178 --> 00:08:33,722
♪ I'm fly, I'm fresh,I'm clean ♪
222
00:08:33,722 --> 00:08:35,515
Hey, Ryan.
You're welcome.
223
00:08:35,515 --> 00:08:39,102
Oh! Hey! Hey, stranger!
[ Laughs ]
224
00:08:39,102 --> 00:08:40,478
Hey, Marie,
this is Maisha.
225
00:08:40,478 --> 00:08:41,896
Ooh, I love your hair.
226
00:08:41,896 --> 00:08:43,189
Oh, thank you.
Thank you.
227
00:08:43,189 --> 00:08:44,566
Yours, too.
228
00:08:44,566 --> 00:08:46,776
‐Police! Police!
‐Put your hands up!
229
00:08:46,776 --> 00:08:48,319
Get on the ground!
‐Police!
230
00:08:48,319 --> 00:08:49,446
‐Police!
‐Hands up!
231
00:08:49,446 --> 00:08:51,698
Man: Angelo Torres,
you're under arrest.
232
00:08:51,698 --> 00:08:53,283
Man #2: Michael Miller,
you're under arrest.
233
00:08:53,283 --> 00:08:54,492
Hands behind your back!
234
00:08:54,492 --> 00:08:55,702
Aaron?
235
00:08:55,702 --> 00:08:57,287
[ Glass breaking ]
236
00:08:57,287 --> 00:08:59,080
‐No, no.
‐Aaron?!
237
00:08:59,080 --> 00:09:01,041
Get back, ma'am!
Aaron!
238
00:09:01,041 --> 00:09:03,001
You want to go with him?
What's going on?!
239
00:09:03,001 --> 00:09:05,086
Marie, don't!
Aaron!
That's my husband!
240
00:09:05,086 --> 00:09:06,838
Marie!
Why are you arresting him?!
241
00:09:06,838 --> 00:09:09,424
What did he do?!
Aaron!
242
00:09:09,424 --> 00:09:12,177
♪♪
243
00:09:12,177 --> 00:09:18,433
♪♪
244
00:09:18,433 --> 00:09:24,522
♪♪
245
00:09:28,193 --> 00:09:30,153
[ Sea gulls cawing ]
246
00:09:30,153 --> 00:09:32,280
[ Buzzer, door opens ]
247
00:09:32,280 --> 00:09:39,954
♪♪
248
00:09:39,954 --> 00:09:42,165
That phone crackles.
249
00:09:42,165 --> 00:09:45,502
Just pinch the cord.
250
00:09:45,502 --> 00:09:47,128
You'll be awright.
251
00:09:47,128 --> 00:09:48,630
Thank you.
252
00:09:48,630 --> 00:09:53,885
♪♪
253
00:09:53,885 --> 00:09:59,390
♪♪
254
00:09:59,390 --> 00:10:02,519
You okay?
255
00:10:02,519 --> 00:10:05,688
[ Sighs ]
I had the arraignment.
256
00:10:05,688 --> 00:10:07,482
[ Breaking up ]
They de‐‐ b‐‐
257
00:10:07,482 --> 00:10:09,025
What?
258
00:10:09,025 --> 00:10:10,902
They denied bail.
Man: Five more minutes.
259
00:10:10,902 --> 00:10:12,112
So, you're not
coming home?
260
00:10:12,112 --> 00:10:13,696
Not right now.
261
00:10:13,696 --> 00:10:16,866
There was this ADA there,
a bitter son of a bitch,
262
00:10:16,866 --> 00:10:20,036
name of, um,
uh, Maskins.
263
00:10:20,036 --> 00:10:21,496
He seemed like
he was out for blood.
264
00:10:21,496 --> 00:10:24,082
So, w‐what are they
charging you with?
265
00:10:24,082 --> 00:10:25,333
I didn't really
understand it all.
266
00:10:25,333 --> 00:10:27,877
It ‐‐ They were talking about
"kingpin" charges.
267
00:10:27,877 --> 00:10:30,130
They were
really coming at me, Marie.
268
00:10:30,130 --> 00:10:32,632
Talking about undercover cops
in the club,
269
00:10:32,632 --> 00:10:34,717
that they'd been surveilling
the place for months.
270
00:10:34,717 --> 00:10:36,469
They arrested
Angelo and Michael.
271
00:10:36,469 --> 00:10:38,555
Yeah, I know.
272
00:10:38,555 --> 00:10:40,682
Have you seen them yet?
273
00:10:40,682 --> 00:10:44,060
[ Sighs ]
274
00:10:44,060 --> 00:10:45,854
[ Sighs heavily ]
275
00:10:45,854 --> 00:10:49,065
I got to
tell you something.
276
00:10:49,065 --> 00:10:51,151
Remember a few months ago?
277
00:10:51,151 --> 00:10:52,986
I got a call in the middle
of the night from Michael?
278
00:10:52,986 --> 00:10:56,489
Um, yeah, the ‐‐
the fight at the club.
279
00:10:56,489 --> 00:10:59,701
[ Sighs ]
It wasn't no fight.
280
00:10:59,701 --> 00:11:02,203
A girl OD'd.
What?!
281
00:11:02,203 --> 00:11:04,831
Michael dumped her
at the hospital.
282
00:11:04,831 --> 00:11:06,124
Admitted he was dealing.
283
00:11:06,124 --> 00:11:07,834
He said
it was nickel‐and‐dime,
284
00:11:07,834 --> 00:11:10,336
and, you know, I told him to cut
it out, and he swore he would.
285
00:11:10,336 --> 00:11:11,462
And the girl survived.
286
00:11:11,462 --> 00:11:13,840
How could you
not tell me this?
287
00:11:13,840 --> 00:11:15,717
You know Michael.
He's always messing up.
288
00:11:15,717 --> 00:11:17,260
Do the cops know?
289
00:11:17,260 --> 00:11:20,263
I don't know.
I don't know anything.
290
00:11:20,263 --> 00:11:22,640
I'm still trying to
piece it all together myself.
291
00:11:22,640 --> 00:11:24,934
[ Sighs ]
292
00:11:24,934 --> 00:11:26,561
So, what are we gonna do?
293
00:11:28,521 --> 00:11:30,231
I don't know, Marie.
294
00:11:33,484 --> 00:11:35,486
I don't know.
295
00:11:35,486 --> 00:11:38,072
[ Indistinct conversations ]
296
00:11:38,072 --> 00:11:45,622
♪♪
297
00:11:45,622 --> 00:11:53,087
♪♪
298
00:11:53,087 --> 00:11:56,299
Teresa:
You have to understand how
serious these charges are.
299
00:11:56,299 --> 00:11:59,469
And if this escalates
the way I think it will,
300
00:11:59,469 --> 00:12:00,637
they could seize
your house.
301
00:12:00,637 --> 00:12:02,555
What? When?
302
00:12:02,555 --> 00:12:04,390
Next couple of months.
303
00:12:04,390 --> 00:12:06,559
But the thing is,
even if they don't,
304
00:12:06,559 --> 00:12:08,478
you took out
the second mortgage
305
00:12:08,478 --> 00:12:12,273
to cover the construction
on the new club.
306
00:12:12,273 --> 00:12:13,274
Marie?
307
00:12:14,984 --> 00:12:17,570
Just give me a second.
308
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
[ Sighs ]
309
00:12:18,821 --> 00:12:20,156
We need to
sell the house.
Aaron: No, no.
310
00:12:20,156 --> 00:12:22,116
I‐I told you
my parents are gonna help.
311
00:12:22,116 --> 00:12:23,159
Your parents
are working overtime
312
00:12:23,159 --> 00:12:24,577
to help pay
for your legal expenses.
313
00:12:24,577 --> 00:12:26,037
[ Sighs ]
314
00:12:26,037 --> 00:12:27,956
There's gotta be
another solution.
No.
315
00:12:27,956 --> 00:12:29,791
I‐I never wanted to take out
that second mortgage.
316
00:12:29,791 --> 00:12:30,875
I told you
it was too risky.
317
00:12:30,875 --> 00:12:31,918
We were investing
in our future, Marie.
318
00:12:31,918 --> 00:12:33,169
Look at our future now!
319
00:12:34,671 --> 00:12:37,757
[ Sighs ]
320
00:12:37,757 --> 00:12:39,467
[ Sighs ]
321
00:12:39,467 --> 00:12:43,930
♪♪
322
00:12:43,930 --> 00:12:47,225
You want me to sign,
I'll... [ Sighs ]
323
00:12:47,225 --> 00:12:49,102
Send the papers through,
and I'll sign.
324
00:12:50,478 --> 00:12:52,689
Hey.
325
00:12:52,689 --> 00:12:55,817
We're not gonna let this
tear us apart, okay?
326
00:12:55,817 --> 00:12:58,319
Look at me, Aaron.
327
00:12:58,319 --> 00:13:00,989
Look at me.
328
00:13:00,989 --> 00:13:03,324
It's you and me.
329
00:13:03,324 --> 00:13:04,617
You're gonna
get out of here,
330
00:13:04,617 --> 00:13:06,577
and we're gonna
get through this, okay?
331
00:13:08,162 --> 00:13:10,707
Okay.
332
00:13:10,707 --> 00:13:12,709
[ Sighs ]
333
00:13:12,709 --> 00:13:15,545
♪♪
334
00:13:15,545 --> 00:13:18,089
All: [ Off‐key ]
♪ ...dear Jasmine ♪
335
00:13:18,089 --> 00:13:21,259
♪ Happy birthday to you ♪
336
00:13:21,259 --> 00:13:24,137
[ Applause ]
Make a wish, honey.
337
00:13:24,137 --> 00:13:28,808
I wish for my daddy
to come back home.
338
00:13:28,808 --> 00:13:30,893
[ Party horns honking,
applause ]
339
00:13:30,893 --> 00:13:33,313
Okay!
Whoo!
340
00:13:33,313 --> 00:13:34,689
[ Party horn honks ]
341
00:13:34,689 --> 00:13:35,857
Who wants cake?
342
00:13:39,694 --> 00:13:42,739
You okay?
343
00:13:42,739 --> 00:13:45,533
I haven't even
prepared her.
344
00:13:45,533 --> 00:13:47,660
Has she been
to see him yet?
345
00:13:47,660 --> 00:13:50,747
No. We don't want to bring her
there, to see him like that.
346
00:13:50,747 --> 00:13:53,374
Yeah, it's hard.
347
00:13:53,374 --> 00:13:57,503
He says you've been to visit
almost every week.
348
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
You know he'd do
the same for me.
349
00:13:59,672 --> 00:14:01,382
You guys
are like brothers.
350
00:14:01,382 --> 00:14:03,342
I know it's keeping
his spirits up.
351
00:14:05,053 --> 00:14:07,221
I like the house.
[ Laughs ]
352
00:14:07,221 --> 00:14:08,681
Thank goodness
for my father.
353
00:14:08,681 --> 00:14:10,183
You still applying
to nursing school?
354
00:14:10,183 --> 00:14:13,061
Already did.
No time to wait now.
355
00:14:13,061 --> 00:14:14,687
I'm sure you'll get in.
356
00:14:14,687 --> 00:14:17,231
And you'll be great
at it.
357
00:14:17,231 --> 00:14:18,649
Thank you.
358
00:14:22,779 --> 00:14:27,200
I'm scared, Darius.
I'm ‐‐ I'm really scared.
359
00:14:27,200 --> 00:14:36,501
♪♪
360
00:14:36,501 --> 00:14:40,379
Angelo and Michael are now
witnesses for the prosecution.
361
00:14:40,379 --> 00:14:42,673
The hell
does that mean?
362
00:14:42,673 --> 00:14:44,884
Angelo was dealing, too.
363
00:14:44,884 --> 00:14:47,095
And now they're both saying
you were the mastermind.
364
00:14:47,095 --> 00:14:48,679
What?!
365
00:14:48,679 --> 00:14:50,765
They've flipped, Aaron.
366
00:14:50,765 --> 00:14:52,350
Michael's weak.
Always was.
367
00:14:52,350 --> 00:14:53,684
And you know
I never trusted Angelo.
368
00:14:53,684 --> 00:14:56,270
What you want me to say?
You were right?
369
00:14:56,270 --> 00:14:59,482
Fine, you were right.
You feel better?
370
00:14:59,482 --> 00:15:02,902
I'm sure Maskins threatened them
or made a deal.
371
00:15:02,902 --> 00:15:05,863
Whatever it is,
it's not good for us.
372
00:15:05,863 --> 00:15:08,282
And if Aaron were to plea,
would ‐‐
We're not talking
about a plea.
373
00:15:08,282 --> 00:15:10,785
We have to at least
weigh all the options.
374
00:15:10,785 --> 00:15:12,662
They hinted
that they'd offer 20 years.
375
00:15:12,662 --> 00:15:15,623
♪♪
376
00:15:15,623 --> 00:15:18,209
20 years?
377
00:15:18,209 --> 00:15:21,295
They would reduce the charge
to a sale in the third degree.
378
00:15:21,295 --> 00:15:25,174
You can get out from
under a mandatory life term.
379
00:15:25,174 --> 00:15:27,009
How much
with good behavior?
380
00:15:27,009 --> 00:15:28,511
Maybe 12...
No way.
381
00:15:28,511 --> 00:15:30,138
...if he stays
out of trouble.
382
00:15:30,138 --> 00:15:31,222
You have to
at least think about it.
383
00:15:31,222 --> 00:15:33,516
I'm innocent, Marie.
Come on.
384
00:15:33,516 --> 00:15:35,017
[ Sighs ]
385
00:15:38,688 --> 00:15:42,108
Aaron, there is something
you need to understand.
386
00:15:42,108 --> 00:15:46,487
I have won cases
with people dead guilty,
387
00:15:46,487 --> 00:15:50,950
and I've lost cases
with totally innocent people.
388
00:15:50,950 --> 00:15:52,326
I don't have to remind you
389
00:15:52,326 --> 00:15:54,245
how the system
is stacked against you.
390
00:15:54,245 --> 00:15:58,291
And we have two principal
parties that have flipped.
391
00:15:58,291 --> 00:15:59,458
[ Muffled ]
There are undercover cops
392
00:15:59,458 --> 00:16:01,210
who are waiting
to testify against you.
393
00:16:01,210 --> 00:16:05,298
[ Speaking indistinctly ]
394
00:16:05,298 --> 00:16:06,966
No, but that's not true.
395
00:16:06,966 --> 00:16:09,886
Barry: All we have left is
you saying that you had no idea
396
00:16:09,886 --> 00:16:11,012
of what was going on
in your own club.
397
00:16:11,012 --> 00:16:13,347
There's no e‐mails,
no texts, no paper
398
00:16:13,347 --> 00:16:14,932
to prove that I'm tied
to any of this.
399
00:16:14,932 --> 00:16:16,100
It's all hearsay.
400
00:16:16,100 --> 00:16:18,144
With or without
a paper trail,
401
00:16:18,144 --> 00:16:19,812
the circumstantial evidence
402
00:16:19,812 --> 00:16:21,939
more than covers
the burden of proof.
403
00:16:21,939 --> 00:16:30,698
♪♪
404
00:16:30,698 --> 00:16:31,949
It's my life.
405
00:16:34,035 --> 00:16:35,661
I'm not taking
the plea.
406
00:16:35,661 --> 00:16:42,084
♪♪
407
00:16:45,713 --> 00:16:48,132
O'Reilly: So, let me
ask you something, Angelo.
408
00:16:48,132 --> 00:16:49,133
Which aspects of the narcotics
distribution enterprise
409
00:16:49,133 --> 00:16:52,261
was Mr. Wallace
responsible for?
410
00:16:52,261 --> 00:16:54,222
Wallace ran the show.
411
00:16:54,222 --> 00:16:55,806
He supervised and oversaw
412
00:16:55,806 --> 00:16:58,059
every aspect
of the distribution process.
413
00:16:58,059 --> 00:17:00,353
And did, uh, Mr. Wallace
414
00:17:00,353 --> 00:17:02,521
eventually use
some of the profits
415
00:17:02,521 --> 00:17:05,274
from his, uh, drug operation
to invest with you?
416
00:17:05,274 --> 00:17:07,526
Yeah.
417
00:17:07,526 --> 00:17:09,779
We used the drug money
to open the new club.
418
00:17:09,779 --> 00:17:11,239
Thank you.
419
00:17:16,118 --> 00:17:22,124
♪♪
420
00:17:22,124 --> 00:17:24,418
Do you recognize
the individual
421
00:17:24,418 --> 00:17:26,254
who granted you access
to the back room that night?
422
00:17:28,297 --> 00:17:31,133
Yeah. He's ‐‐
He's right over there.
423
00:17:33,594 --> 00:17:37,098
And when you went into
that back room, what did you do?
424
00:17:37,098 --> 00:17:41,018
Bought drugs ‐‐ cocaine.
425
00:17:41,018 --> 00:17:42,853
How much did Michael Miller
charge you?
426
00:17:42,853 --> 00:17:45,439
200 bucks for two bags.
427
00:17:45,439 --> 00:17:48,484
♪♪
428
00:17:48,484 --> 00:17:51,487
The people call Michael Miller
to the stand.
429
00:17:51,487 --> 00:17:58,619
♪♪
430
00:17:58,619 --> 00:18:01,163
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
431
00:18:01,163 --> 00:18:02,373
and nothing but the truth?
432
00:18:02,373 --> 00:18:04,208
I do.
433
00:18:04,208 --> 00:18:08,629
♪♪
434
00:18:08,629 --> 00:18:11,549
I know my son.
He had no part in this.
435
00:18:11,549 --> 00:18:14,343
I'm not so sure.
Dad, please.
436
00:18:14,343 --> 00:18:15,678
Darius!
437
00:18:15,678 --> 00:18:17,805
‐No!
‐Darius!
438
00:18:17,805 --> 00:18:19,265
‐Listen!
‐Hey!
439
00:18:19,265 --> 00:18:21,350
You would have
done the same, man!
440
00:18:21,350 --> 00:18:22,268
It's over. It's over.
It's over.
Ma'am.
441
00:18:22,268 --> 00:18:24,145
It's over.
Get him out of here.
442
00:18:24,145 --> 00:18:26,480
Okay.
Now.
443
00:18:26,480 --> 00:18:27,523
Now!
444
00:18:27,523 --> 00:18:35,823
♪♪
445
00:18:35,823 --> 00:18:37,950
Aaron wants to testify.
446
00:18:37,950 --> 00:18:39,785
Darius: I know.
447
00:18:39,785 --> 00:18:41,829
His lawyer thinks
it's a terrible idea.
448
00:18:41,829 --> 00:18:44,665
I tried to talk to him.
449
00:18:44,665 --> 00:18:46,500
You can't blame him
for wanting to defend himself,
450
00:18:46,500 --> 00:18:48,336
after everything
we've heard.
451
00:18:48,336 --> 00:18:50,838
It's like the man they're
talking about isn't my husband.
452
00:18:50,838 --> 00:18:53,924
Yeah, I know.
453
00:18:53,924 --> 00:18:55,593
I remember you asking him
454
00:18:55,593 --> 00:18:58,596
about installing
security cameras, surveillance?
455
00:18:58,596 --> 00:19:01,349
I walked him through it, then
he said it was too expensive.
456
00:19:01,349 --> 00:19:02,975
But if he was really
worried about Michael,
457
00:19:02,975 --> 00:19:04,143
why wouldn't he just do it?
458
00:19:07,063 --> 00:19:08,189
I don't know.
459
00:19:12,860 --> 00:19:14,987
I think maybe he just...
460
00:19:14,987 --> 00:19:16,447
got caught up in it all.
461
00:19:23,996 --> 00:19:25,539
Good morning,
Mr. Wallace.
462
00:19:25,539 --> 00:19:27,583
Good morning.
463
00:19:27,583 --> 00:19:30,419
Now, you just testified
464
00:19:30,419 --> 00:19:35,091
that you've never sold
or possessed a narcotic drug.
465
00:19:35,091 --> 00:19:36,342
That's right.
466
00:19:36,342 --> 00:19:38,094
And you also told this jury
467
00:19:38,094 --> 00:19:41,597
that you've never ordered,
aided, or supervised
468
00:19:41,597 --> 00:19:45,559
anyone else in the possession
or sale of drugs.
469
00:19:45,559 --> 00:19:48,104
Like I said,
I'm innocent of these charges.
470
00:19:48,104 --> 00:19:53,275
So, when your friend
Michael Miller testified,
471
00:19:53,275 --> 00:19:55,528
everything he said
was a lie?
472
00:19:55,528 --> 00:19:57,530
That's right.
473
00:19:57,530 --> 00:20:00,783
And your club promoter,
he was also lying?
474
00:20:00,783 --> 00:20:02,618
Yeah.
475
00:20:02,618 --> 00:20:06,372
And all the people
we arrested outside the club ‐‐
476
00:20:06,372 --> 00:20:10,626
all of whom say they bought
drugs in the Trinity Room,
477
00:20:10,626 --> 00:20:11,836
they're lying?
478
00:20:11,836 --> 00:20:13,963
I don't know.
479
00:20:13,963 --> 00:20:16,882
How about the six
decorated police officers
480
00:20:16,882 --> 00:20:21,762
who testified to recovering
four kilos of cocaine
481
00:20:21,762 --> 00:20:25,474
from a ceiling compartment
inside a club that you owned?
482
00:20:25,474 --> 00:20:27,560
They were lying?
483
00:20:27,560 --> 00:20:30,771
I don't know how that got there
or where it came from, so...
484
00:20:30,771 --> 00:20:33,649
So, everybody's lying?
485
00:20:33,649 --> 00:20:35,151
No.
486
00:20:35,151 --> 00:20:36,235
Everybody's talking
about something
487
00:20:36,235 --> 00:20:38,320
I had nothing to do with.
488
00:20:38,320 --> 00:20:40,030
If Michael and Angelo
were selling drugs,
489
00:20:40,030 --> 00:20:42,700
I knew nothing about it.
490
00:20:42,700 --> 00:20:44,493
But it was your club.
491
00:20:44,493 --> 00:20:46,829
It was my club,
but not my drugs.
492
00:20:46,829 --> 00:20:49,582
Whatever they were doing, they
were doing without my knowledge.
493
00:20:49,582 --> 00:20:51,292
But you trusted them.
494
00:20:51,292 --> 00:20:53,210
I shouldn't have,
but yeah.
495
00:20:53,210 --> 00:20:56,380
And you trusted
Angelo Torres so much
496
00:20:56,380 --> 00:20:58,591
that you decided to open
a new club together.
497
00:20:58,591 --> 00:20:59,925
Well,
he was my partner.
498
00:20:59,925 --> 00:21:04,430
Actually, he was your employee
at the Trinity Room.
499
00:21:04,430 --> 00:21:05,890
[ Sighs ]
He was the club promoter,
500
00:21:05,890 --> 00:21:08,517
so technically, yeah.
501
00:21:08,517 --> 00:21:12,313
So, how much were you paying him
on a nightly basis?
502
00:21:12,313 --> 00:21:15,232
Anywhere from $600
to $1,000 a night.
503
00:21:15,232 --> 00:21:19,945
So, tell me, how does a man
earning roughly $800 a night
504
00:21:19,945 --> 00:21:23,657
come up with $400,000
in cash?
505
00:21:23,657 --> 00:21:26,744
He said he had
other investments.
506
00:21:26,744 --> 00:21:30,873
And you vetted
"these other investments"
507
00:21:30,873 --> 00:21:33,209
with your accountant
and your lawyer
508
00:21:33,209 --> 00:21:35,252
to make sure
that they were legitimate?
509
00:21:35,252 --> 00:21:37,588
[ Sighs ]
510
00:21:37,588 --> 00:21:39,757
No.
511
00:21:39,757 --> 00:21:44,345
And it never occurred to you
that your club promoter,
512
00:21:44,345 --> 00:21:47,306
who had been introduced
to you by your old friend,
513
00:21:47,306 --> 00:21:50,726
the drug dealer ‐‐
I didn't know
he was a drug dealer.
514
00:21:50,726 --> 00:21:55,356
That's interesting.
515
00:21:55,356 --> 00:21:56,732
Yes.
516
00:21:58,943 --> 00:22:02,863
Were you aware that seven months
prior to your arrest,
517
00:22:02,863 --> 00:22:05,574
a young woman overdosed
inside your club?
518
00:22:05,574 --> 00:22:09,703
♪♪
519
00:22:09,703 --> 00:22:11,455
Yes.
Good!
520
00:22:11,455 --> 00:22:14,416
Because I want you
to take a look at something.
521
00:22:14,416 --> 00:22:17,461
♪♪
522
00:22:17,461 --> 00:22:21,298
That's the parking garage
outside St. Jude's Hospital.
523
00:22:21,298 --> 00:22:25,678
And that's you
and Michael Miller, correct?
524
00:22:25,678 --> 00:22:28,681
♪♪
525
00:22:28,681 --> 00:22:30,474
Yeah.
526
00:22:30,474 --> 00:22:33,477
Fair to say you're
the one doing the screaming?
527
00:22:33,477 --> 00:22:35,646
Yes.
528
00:22:35,646 --> 00:22:38,607
Mr. Miller says that you were
yelling at him that night
529
00:22:38,607 --> 00:22:42,444
because you were angry with him
for exposing you and the club.
530
00:22:42,444 --> 00:22:45,155
No, I was angry
because ‐‐
Because you knew
531
00:22:45,155 --> 00:22:47,825
he was the one providing
the girl with the drugs.
532
00:22:47,825 --> 00:22:50,077
He admitted he sold her some
cocaine, but only a tiny amount.
533
00:22:50,077 --> 00:22:52,955
But you just testified
that you had no idea
534
00:22:52,955 --> 00:22:54,874
drugs were being sold
inside your club,
535
00:22:54,874 --> 00:22:58,210
and now you admit that
one of your oldest friends,
536
00:22:58,210 --> 00:22:59,920
a man you hired
to help you run your club,
537
00:22:59,920 --> 00:23:02,423
was dealing drugs?
538
00:23:02,423 --> 00:23:04,341
He said it was
only nickel‐and‐dime.
539
00:23:04,341 --> 00:23:07,261
Were you aware
the young woman was underage?
540
00:23:07,261 --> 00:23:08,721
That's why
I was so furious.
541
00:23:08,721 --> 00:23:12,016
And he could be putting
your livelihood in jeopardy?
Yes!
542
00:23:12,016 --> 00:23:13,309
Putting you in danger?
Yes!
543
00:23:13,309 --> 00:23:17,146
Putting your family's
security at risk?
544
00:23:17,146 --> 00:23:20,774
♪♪
545
00:23:20,774 --> 00:23:22,568
Mr. Wallace.
546
00:23:25,321 --> 00:23:27,156
Yes.
547
00:23:27,156 --> 00:23:29,158
But you didn't fire him?
548
00:23:30,618 --> 00:23:32,369
No.
549
00:23:32,369 --> 00:23:36,123
Did you call the police
and his parole officer
550
00:23:36,123 --> 00:23:37,958
to report
his criminal behavior?
551
00:23:37,958 --> 00:23:40,628
He was my friend
since I was 6 years old, man.
Okay.
552
00:23:40,628 --> 00:23:42,922
Did you at least install
a security system
553
00:23:42,922 --> 00:23:45,758
to ensure that nothing like this
could ever happen again?
554
00:23:48,552 --> 00:23:49,887
No.
555
00:23:49,887 --> 00:23:52,264
Even though he was
a convicted felon
556
00:23:52,264 --> 00:23:54,767
who had had problems
with drug‐related offenses
557
00:23:54,767 --> 00:23:56,143
in the past?
558
00:23:56,143 --> 00:23:57,686
He told me
it was nickel‐and‐dime
559
00:23:57,686 --> 00:23:59,480
and that he would stop.
560
00:23:59,480 --> 00:24:01,690
I was just trying to help him
get back on his feet again.
561
00:24:01,690 --> 00:24:04,693
By hiring him
to help you turn your nightclub
562
00:24:04,693 --> 00:24:05,903
into a drug den?
563
00:24:05,903 --> 00:24:08,656
I told you.
I didn't know.
564
00:24:08,656 --> 00:24:10,366
Right.
565
00:24:10,366 --> 00:24:15,287
Because ignorance
is your specialty.
566
00:24:15,287 --> 00:24:22,544
♪♪
567
00:24:22,544 --> 00:24:30,052
♪♪
568
00:24:30,052 --> 00:24:33,555
[ Retching ]
569
00:24:33,555 --> 00:24:36,517
[ Crying ]
570
00:24:36,517 --> 00:24:38,727
[ Gavel bangs ]
571
00:24:38,727 --> 00:24:41,355
Judge Sorensen:
And as to the first count
of the indictment,
572
00:24:41,355 --> 00:24:44,900
charging a violation
of Penal Law Section 220.21...
Jury foreman: Guilty.
573
00:24:44,900 --> 00:24:47,403
....Criminal Possession
of a Controlled Substance...
Guilty.
574
00:24:47,403 --> 00:24:49,321
...in the first degree,
how do you find the defendant?
Guilty.
575
00:24:49,321 --> 00:24:51,156
...Sale of a Controlled
Substance in the first degree...
Guilty.
576
00:24:54,743 --> 00:24:57,663
♪♪
577
00:24:57,663 --> 00:25:01,250
[ Buzzer, door opens ]
578
00:25:01,250 --> 00:25:03,293
[ Radio chatter ]
579
00:25:03,293 --> 00:25:07,715
♪♪
580
00:25:07,715 --> 00:25:09,675
Sit down here.
581
00:25:09,675 --> 00:25:14,972
♪♪
582
00:25:14,972 --> 00:25:16,640
You okay?
583
00:25:16,640 --> 00:25:24,440
♪♪
584
00:25:24,440 --> 00:25:25,733
Hi, Daddy.
585
00:25:25,733 --> 00:25:27,526
Hey.
You got to talk
through the phone.
586
00:25:29,778 --> 00:25:32,656
Look at you.
[ Chuckles ]
587
00:25:32,656 --> 00:25:35,784
You look 10 feet tall.
588
00:25:35,784 --> 00:25:38,078
Where's my Jazz gone?
589
00:25:38,078 --> 00:25:40,122
I miss you, Daddy.
590
00:25:40,122 --> 00:25:44,960
♪♪
591
00:25:44,960 --> 00:25:46,462
I miss you, too,
sweetheart.
592
00:25:48,547 --> 00:25:50,257
How's school?
593
00:25:50,257 --> 00:25:52,009
I got an A‐plus
in math.
594
00:25:52,009 --> 00:25:53,469
You got an A‐plus
in math?
595
00:25:53,469 --> 00:25:55,429
You're the smart one
in the family.
596
00:25:55,429 --> 00:25:56,930
[ Echoing ]
I made a new friend.
597
00:25:56,930 --> 00:25:59,183
[ Echoing ] Hmm?
What's her name?
598
00:25:59,183 --> 00:26:02,686
[ Conversation continues
indistinctly ]
599
00:26:02,686 --> 00:26:07,566
If he didn't do anything wrong,
then why is he in jail?
600
00:26:07,566 --> 00:26:09,318
Your father's innocent,
601
00:26:09,318 --> 00:26:11,987
and this is all
a big misunderstanding.
602
00:26:11,987 --> 00:26:13,947
When will they
let him out?
603
00:26:13,947 --> 00:26:15,324
We just have to be
patient.
604
00:26:15,324 --> 00:26:17,326
That's what you've been saying
for so long.
605
00:26:17,326 --> 00:26:19,661
You said he was coming home,
and now he's not.
606
00:26:19,661 --> 00:26:20,871
I know.
607
00:26:20,871 --> 00:26:22,539
I was wrong.
608
00:26:22,539 --> 00:26:25,125
I'm so, so sorry.
609
00:26:25,125 --> 00:26:27,753
Jazz.
610
00:26:27,753 --> 00:26:30,547
Jazz, hey, listen to me.
611
00:26:30,547 --> 00:26:33,175
Listen to me.
612
00:26:33,175 --> 00:26:35,552
Your father's
gonna fight this.
613
00:26:35,552 --> 00:26:39,264
He's gonna get an appeal,
and he's gonna win.
614
00:26:39,264 --> 00:26:41,391
And then he's coming home
to us.
615
00:26:41,391 --> 00:26:44,228
But in the meantime,
it's you and me,
616
00:26:44,228 --> 00:26:46,063
and I'm gonna
take care of us.
617
00:26:46,063 --> 00:26:48,482
So you don't
have to worry.
618
00:26:48,482 --> 00:26:50,943
Mama's got us.
Okay?
619
00:26:52,986 --> 00:26:53,946
Come here.
620
00:26:59,201 --> 00:27:01,995
[ Amber Mark's "All the Work"
plays ]
621
00:27:01,995 --> 00:27:07,876
♪♪
622
00:27:07,876 --> 00:27:10,212
♪ I have cried ♪
623
00:27:10,212 --> 00:27:16,635
♪ Many miles worth of tears ♪
624
00:27:16,635 --> 00:27:19,179
♪ Damn well tried ♪
625
00:27:19,179 --> 00:27:23,433
♪ I gave up all these years ♪
[ Buzzer ]
626
00:27:23,433 --> 00:27:24,768
[ Radio chatter ]
627
00:27:24,768 --> 00:27:29,106
♪ You want me back ♪
628
00:27:29,106 --> 00:27:33,277
♪ You see all that ♪
629
00:27:33,277 --> 00:27:37,531
♪ I have begun ♪
630
00:27:37,531 --> 00:27:42,160
♪ And what I've done ♪
631
00:27:42,160 --> 00:27:45,330
♪ Now that I,
I put in all the work ♪
632
00:27:45,330 --> 00:27:47,541
♪ Down in all the dirt ♪
633
00:27:47,541 --> 00:27:50,502
For inmate
number 10‐B‐316.
634
00:27:50,502 --> 00:27:53,547
♪ You want to try to say
that you and I ♪
635
00:27:53,547 --> 00:27:55,632
♪ Should get back
to how we were ♪
636
00:27:55,632 --> 00:27:59,052
♪♪
637
00:27:59,052 --> 00:28:03,015
♪ Now that I,
I put in all the work ♪
♪ You want me back ♪
638
00:28:03,015 --> 00:28:08,020
♪ Down in all the dirt ♪
♪ You see all that ♪
639
00:28:08,020 --> 00:28:12,858
♪ You wanna try to say
that you and I ♪
♪ I have begun ♪
640
00:28:12,858 --> 00:28:16,028
♪ Should get back
to how we were ♪
♪ And what I've done ♪
641
00:28:16,028 --> 00:28:18,238
Jazz,
what do you think?
642
00:28:18,238 --> 00:28:24,453
♪♪
643
00:28:24,453 --> 00:28:26,163
Hey!
644
00:28:26,163 --> 00:28:29,583
♪ I have gained
all the pain ♪
[ Laughs ]
645
00:28:29,583 --> 00:28:31,251
Mm.
♪ All the fear ♪
646
00:28:31,251 --> 00:28:32,127
You did it!
647
00:28:33,837 --> 00:28:36,465
Sorry,
no visitors today.
648
00:28:36,465 --> 00:28:38,050
We are on a lockdown.
649
00:28:38,050 --> 00:28:41,637
What? Why?!
You know
I can't answer that.
650
00:28:41,637 --> 00:28:43,639
[ Sighs ]
651
00:28:46,099 --> 00:28:50,771
All:
♪ Happy birthday, dear Jasmine ♪
652
00:28:50,771 --> 00:28:55,067
♪ Happy birthday to you ♪
[ Cheers and applause ]
653
00:28:55,067 --> 00:28:56,777
[ Party horns blaring ]
654
00:28:56,777 --> 00:28:58,195
[ Blows ]
655
00:28:58,195 --> 00:29:00,697
[ Cheers and applause ]
656
00:29:00,697 --> 00:29:02,282
Okay,
who wants cake?
657
00:29:02,282 --> 00:29:05,535
All: Me!
658
00:29:05,535 --> 00:29:07,287
Darius:
I need to say something.
659
00:29:07,287 --> 00:29:09,206
To our nurse.
660
00:29:09,206 --> 00:29:11,959
You persevered,
made your dream a reality,
661
00:29:11,959 --> 00:29:13,335
against all the odds.
662
00:29:13,335 --> 00:29:14,419
To Marie!
663
00:29:14,419 --> 00:29:16,755
[ All cheering ]
664
00:29:16,755 --> 00:29:19,007
[ Laughter ]
665
00:29:21,176 --> 00:29:22,636
Open it, Mom.
666
00:29:22,636 --> 00:29:24,554
Mm!
667
00:29:24,554 --> 00:29:26,348
[ Gasps ]
668
00:29:26,348 --> 00:29:28,600
Oh, my God.
669
00:29:28,600 --> 00:29:29,977
[ Gasps ]
Hey, take a look.
670
00:29:29,977 --> 00:29:31,436
It has your initials
on it.
671
00:29:31,436 --> 00:29:33,897
Oh, I love it.
672
00:29:33,897 --> 00:29:38,068
Thank you for ‐‐ for this
and for all your support.
673
00:29:38,068 --> 00:29:39,194
‐Hmm.
‐Thank you.
674
00:29:39,194 --> 00:29:40,570
[ Both chuckle ]
675
00:29:43,407 --> 00:29:44,741
Earl:
Well, you seem happy.
676
00:29:44,741 --> 00:29:46,702
Well,
today was a good day.
677
00:29:48,370 --> 00:29:50,956
So, um, Jasmine
was saying something
678
00:29:50,956 --> 00:29:54,209
about Aaron trying to
become a lawyer?
679
00:29:54,209 --> 00:29:55,877
Yeah.
680
00:29:55,877 --> 00:29:58,630
Convicted felon?
681
00:29:58,630 --> 00:30:00,215
In prison?
682
00:30:00,215 --> 00:30:02,926
He thinks
he has a way to do it.
683
00:30:02,926 --> 00:30:06,388
And you're allowing that
to give you hope?
684
00:30:06,388 --> 00:30:08,140
That's all I have.
685
00:30:10,559 --> 00:30:14,938
You know, I was always afraid
he was gonna hold you back,
686
00:30:14,938 --> 00:30:17,315
that you'd push down
your own dreams
687
00:30:17,315 --> 00:30:22,195
because his took up
all the energy in the room.
688
00:30:22,195 --> 00:30:25,073
But I saw
he was a good father.
689
00:30:25,073 --> 00:30:27,617
I thought he turned out
to be a decent husband.
690
00:30:27,617 --> 00:30:31,038
Took care of you,
was devoted to you.
691
00:30:31,038 --> 00:30:33,206
He was.
Still is.
692
00:30:33,206 --> 00:30:35,751
But he's also reckless,
Marie.
693
00:30:37,294 --> 00:30:40,047
Believes too much
in himself.
694
00:30:40,047 --> 00:30:43,508
Line of work he was in,
having those people around him.
695
00:30:43,508 --> 00:30:45,969
He took chances
he never should have.
696
00:30:45,969 --> 00:30:48,680
With your life.
With Jasmine's life.
697
00:30:50,432 --> 00:30:53,226
And I can't ever
forgive him for that.
698
00:30:53,226 --> 00:30:56,938
Even if he's innocent.
699
00:30:56,938 --> 00:31:00,108
But it don't matter
what I think about him,
700
00:31:00,108 --> 00:31:02,027
because one way
or another,
701
00:31:02,027 --> 00:31:05,072
whether you still
in love with him or not,
702
00:31:05,072 --> 00:31:09,618
time's gonna come when you have
to face reality and move on.
703
00:31:09,618 --> 00:31:14,664
♪♪
704
00:31:14,664 --> 00:31:16,500
I love you.
705
00:31:16,500 --> 00:31:17,667
Mm.
706
00:31:17,667 --> 00:31:19,628
I love you, too.
707
00:31:19,628 --> 00:31:28,095
♪♪
708
00:31:31,306 --> 00:31:33,600
And I figured out
how I'm gonna do it, Marie.
709
00:31:33,600 --> 00:31:34,684
I'm gonna pick cases
from the Bronx,
710
00:31:34,684 --> 00:31:36,061
and I'm gonna show
that he's corrupt.
711
00:31:36,061 --> 00:31:37,854
I don't understand.
What?
712
00:31:37,854 --> 00:31:39,648
See, I'm prison rep.
713
00:31:39,648 --> 00:31:41,399
There's guys in here
who have been wronged by him.
714
00:31:41,399 --> 00:31:43,401
I got all their cases
at my disposal.
715
00:31:43,401 --> 00:31:45,403
I thought you were looking for
another appeal or a re‐trial.
716
00:31:45,403 --> 00:31:46,947
I am, and this is
how I'm gonna do it.
717
00:31:46,947 --> 00:31:48,949
Show that he's a scumbag
and bring him down.
718
00:31:48,949 --> 00:31:50,826
Bring him down?
719
00:31:50,826 --> 00:31:52,994
By this time next year,
I could be taking the bar.
720
00:31:52,994 --> 00:31:54,538
And I'm gonna be on it.
721
00:31:54,538 --> 00:31:56,373
But you're talking years,
right, to prove that?
722
00:31:56,373 --> 00:31:57,958
[ Sighs ]
723
00:31:57,958 --> 00:31:59,793
I mean, I don't know what you're
gonna prove, exactly, but...
724
00:31:59,793 --> 00:32:01,419
Well, that he does this.
725
00:32:01,419 --> 00:32:02,629
He sets people up.
726
00:32:02,629 --> 00:32:05,173
I'm telling you
this is the way, baby.
727
00:32:05,173 --> 00:32:07,884
But I gotta know
that you're with me.
728
00:32:07,884 --> 00:32:11,054
You're who I'm doing this for.
You and Jazz.
729
00:32:11,054 --> 00:32:12,597
[ Sighs ]
730
00:32:12,597 --> 00:32:15,433
Yeah. Of course.
731
00:32:15,433 --> 00:32:17,227
Alright.
732
00:32:17,227 --> 00:32:18,770
Well, that's the plan.
733
00:32:18,770 --> 00:32:20,605
[ Echoing ] I'm telling you
this is gonna work.
734
00:32:20,605 --> 00:32:22,607
I'm gonna be out
of here before you know it.
735
00:32:22,607 --> 00:32:29,531
♪♪
736
00:32:29,531 --> 00:32:36,163
♪♪
737
00:32:36,163 --> 00:32:42,794
♪♪
738
00:32:42,794 --> 00:32:44,462
Hmm?
Mm‐hmm.
739
00:32:44,462 --> 00:32:45,797
All the way?
[ Chuckles ]
740
00:32:45,797 --> 00:32:47,215
Clean it all up.
741
00:32:47,215 --> 00:32:49,259
Okay, you're looking good,
Miss Kim.
742
00:32:49,259 --> 00:32:50,552
I'll be back in a few.
743
00:32:50,552 --> 00:32:52,512
Hey, Erick.
744
00:32:52,512 --> 00:32:53,722
Hey.
745
00:32:55,765 --> 00:32:57,350
I've watched you
with the patients.
746
00:32:57,350 --> 00:32:58,560
You're very good
with them.
747
00:33:00,312 --> 00:33:02,606
I love what I do.
748
00:33:02,606 --> 00:33:06,693
So, um, would you be up
for a cocktail sometime?
749
00:33:06,693 --> 00:33:10,572
I'm...
sorry, I ‐‐ but I, um...
750
00:33:10,572 --> 00:33:12,866
Oh, you're married?
I'm ‐‐ I'm sorry.
751
00:33:12,866 --> 00:33:14,284
I‐I didn't see.
752
00:33:14,284 --> 00:33:16,494
Y‐Yeah, I‐I don't
wear my ring to work.
753
00:33:16,494 --> 00:33:19,039
Yeah, it's the gloves.
That's right. Um...
754
00:33:19,039 --> 00:33:22,751
[ Pan sizzling ]
755
00:33:22,751 --> 00:33:25,086
Marie:
Jazz, dinner's ready.
756
00:33:26,713 --> 00:33:29,299
[ Cellphone rings ]
757
00:33:34,346 --> 00:33:35,722
Hello?
758
00:33:35,722 --> 00:33:37,474
Aaron: It's me.
759
00:33:37,474 --> 00:33:39,267
It's almost 10:00.
How are you calling me?
760
00:33:39,267 --> 00:33:41,353
I got a burner.
761
00:33:41,353 --> 00:33:42,812
Now I'm gonna be able to
talk to you and Jazz
762
00:33:42,812 --> 00:33:43,855
every night before bed.
763
00:33:43,855 --> 00:33:45,190
Well,I‐I don't understand.
764
00:33:45,190 --> 00:33:46,858
If they toss your cell
and find that,
765
00:33:46,858 --> 00:33:49,611
this whole lawyer thing
is over, right?
766
00:33:49,611 --> 00:33:52,405
No, that won't happen.I'm being careful.
767
00:33:52,405 --> 00:33:55,242
This phone will be my lifeline
to you and Roswell
768
00:33:55,242 --> 00:33:57,160
for getting my case
together.
769
00:33:57,160 --> 00:33:58,828
I'm getting real closeto taking the bar.
770
00:33:58,828 --> 00:34:00,205
As soon as I've done that,
771
00:34:00,205 --> 00:34:02,582
I can get the restof my strategy going.
772
00:34:02,582 --> 00:34:05,669
Yeah. That's great.
773
00:34:05,669 --> 00:34:07,212
Hey,
is something wrong?
774
00:34:07,212 --> 00:34:09,673
No, no. I'm just tired.
775
00:34:09,673 --> 00:34:12,092
I should probably
go to bed.
776
00:34:12,092 --> 00:34:13,551
I love you.
777
00:34:13,551 --> 00:34:16,596
♪♪
778
00:34:16,596 --> 00:34:18,807
Marie?
779
00:34:18,807 --> 00:34:20,850
Yeah.I love you, too.
780
00:34:20,850 --> 00:34:22,435
Alright, good night.
781
00:34:22,435 --> 00:34:27,482
♪♪
782
00:34:27,482 --> 00:34:29,401
Aaron got a burner.
783
00:34:29,401 --> 00:34:31,695
I know. He called me.
784
00:34:31,695 --> 00:34:33,154
Do you have any idea
785
00:34:33,154 --> 00:34:35,282
what he had to do
to get his hands on one?
786
00:34:35,282 --> 00:34:36,449
I'm sure it was payment
for repping somebody.
787
00:34:36,449 --> 00:34:38,952
Hmm.
788
00:34:38,952 --> 00:34:40,662
His whole plan ‐‐
789
00:34:40,662 --> 00:34:44,040
I just ‐‐ I just don't know
what he's doing.
790
00:34:44,040 --> 00:34:46,459
It feels like he's taking
the same risks
791
00:34:46,459 --> 00:34:48,253
that put him in prison
in the first place.
792
00:34:48,253 --> 00:34:50,422
He's doing what he can
to survive.
793
00:34:50,422 --> 00:34:52,507
And we can't have any idea
what that's like for him.
794
00:34:52,507 --> 00:34:54,384
[ Sighs ]
795
00:34:54,384 --> 00:34:57,387
I just wish I didn't feel
so helpless all the time.
796
00:34:57,387 --> 00:34:59,014
Doesn't feel like
there's anything
797
00:34:59,014 --> 00:35:00,265
I can really do for him.
798
00:35:03,643 --> 00:35:05,854
Well, what about you?
You okay?
799
00:35:05,854 --> 00:35:07,105
Business is good?
800
00:35:07,105 --> 00:35:08,982
Yeah, yeah.
Business is, uh, great.
801
00:35:08,982 --> 00:35:10,734
Real busy.
Mm‐hmm.
802
00:35:10,734 --> 00:35:13,069
Whatever happened
to Sharon?
803
00:35:13,069 --> 00:35:14,613
[ Chuckles ]
I liked her.
804
00:35:14,613 --> 00:35:15,989
Yeah, she was great.
805
00:35:15,989 --> 00:35:18,241
Just, you know,
wasn't the right fit.
806
00:35:18,241 --> 00:35:19,618
Mm.
807
00:35:19,618 --> 00:35:22,078
You tell him
about any of this?
808
00:35:22,078 --> 00:35:25,498
He asks, and I try to,
but it's hard.
809
00:35:25,498 --> 00:35:27,208
Me talking about
my petty problems.
810
00:35:27,208 --> 00:35:29,085
Him locked up
in there like...
811
00:35:34,466 --> 00:35:37,093
Hard to believe he's been
in there seven years.
812
00:35:37,093 --> 00:35:39,804
Feels like 70.
813
00:35:39,804 --> 00:35:42,098
And then
it feels like yesterday.
814
00:35:42,098 --> 00:35:44,559
Depending on the day.
815
00:35:44,559 --> 00:35:48,396
♪♪
816
00:35:48,396 --> 00:35:49,814
Sometimes I know
exactly who he is,
817
00:35:49,814 --> 00:35:52,942
and other times,
818
00:35:52,942 --> 00:35:54,736
he's like a stranger.
819
00:35:54,736 --> 00:35:59,532
♪♪
820
00:35:59,532 --> 00:36:01,701
And if he could see
what my life is like now...
821
00:36:01,701 --> 00:36:06,581
♪♪
822
00:36:06,581 --> 00:36:09,542
What's going on, Marie?
823
00:36:09,542 --> 00:36:16,883
♪♪
824
00:36:20,512 --> 00:36:23,014
[ Radio chatter ]
825
00:36:23,014 --> 00:36:25,850
[ Indistinct conversations ]
826
00:36:25,850 --> 00:36:27,310
[ Buzzer, door opens ]
827
00:36:31,981 --> 00:36:33,942
[ Sighs ]
828
00:36:35,360 --> 00:36:37,779
Hey.
829
00:36:37,779 --> 00:36:39,155
You look beautiful.
830
00:36:39,155 --> 00:36:40,949
You look tired.
831
00:36:40,949 --> 00:36:43,535
Yeah, I've been up all night
reading precedents.
832
00:36:43,535 --> 00:36:45,203
Hey, how's Jazz?
833
00:36:45,203 --> 00:36:47,080
I know she was nervous
about her biology test.
834
00:36:47,080 --> 00:36:48,832
Yeah.
Well, you know her.
835
00:36:48,832 --> 00:36:51,626
She gets herself all worked up
and then aces it.
836
00:36:51,626 --> 00:36:54,713
Well, I hope she's not being
distracted by that boy.
837
00:36:54,713 --> 00:36:56,589
She's 15, Aaron.
838
00:36:56,589 --> 00:36:57,924
Everything's distracting.
839
00:36:57,924 --> 00:37:00,051
Yeah, I guess.
Mm.
840
00:37:03,680 --> 00:37:06,891
Listen, I know it's been
a long road for you, Marie,
841
00:37:06,891 --> 00:37:08,059
and I've put a lot on you.
842
00:37:08,059 --> 00:37:10,478
Aaron,
I want a divorce.
843
00:37:10,478 --> 00:37:14,524
♪♪
844
00:37:14,524 --> 00:37:16,151
Is that
what those papers are?
845
00:37:18,570 --> 00:37:20,363
Why now?
846
00:37:20,363 --> 00:37:23,324
I've been thinking about this
for a while.
847
00:37:23,324 --> 00:37:25,201
Why now?!
848
00:37:25,201 --> 00:37:26,494
Every time
I've walked out of here
849
00:37:26,494 --> 00:37:28,288
for as long
as I can remember,
850
00:37:28,288 --> 00:37:30,415
I've been trying to figure out,
what am I doing?
851
00:37:30,415 --> 00:37:32,167
[ Voice breaking ]
What am I doing?!
852
00:37:32,167 --> 00:37:34,127
[ Breathing heavily ]
853
00:37:34,127 --> 00:37:39,424
♪♪
854
00:37:39,424 --> 00:37:42,677
You found yourself.
855
00:37:42,677 --> 00:37:44,804
All those years,
you wanted to be a nurse.
856
00:37:46,347 --> 00:37:47,849
Somehow
I was holding you back.
857
00:37:47,849 --> 00:37:50,018
No.
858
00:37:50,018 --> 00:37:51,394
No.
859
00:37:51,394 --> 00:37:53,021
The hardest thing
about all of this
860
00:37:53,021 --> 00:37:56,357
is not being able to share
anything with you.
861
00:37:56,357 --> 00:38:00,570
I know you're proud of me,
but you're behind a window.
862
00:38:02,739 --> 00:38:04,574
So, um...
863
00:38:04,574 --> 00:38:08,369
♪♪
864
00:38:08,369 --> 00:38:09,996
You giving up on me?
865
00:38:09,996 --> 00:38:14,834
♪♪
866
00:38:14,834 --> 00:38:17,253
I can't do this anymore.
867
00:38:17,253 --> 00:38:21,633
♪♪
868
00:38:21,633 --> 00:38:24,052
Look at me, Marie.
869
00:38:27,180 --> 00:38:30,225
Look at me.
870
00:38:30,225 --> 00:38:32,143
We created
a beautiful baby girl.
871
00:38:32,143 --> 00:38:33,353
Come on.
872
00:38:33,353 --> 00:38:36,064
We did that.
And we'll always be a family.
873
00:38:36,064 --> 00:38:38,566
But I just can't.
I...
874
00:38:38,566 --> 00:38:40,527
Baby, we can work this out,
I promise.
875
00:38:40,527 --> 00:38:41,820
I'm gonna leave the papers
with the guards.
876
00:38:41,820 --> 00:38:43,238
I'm sorry.
No, Marie. Marie.
877
00:38:43,238 --> 00:38:45,281
Come on, please.
878
00:38:45,281 --> 00:38:47,826
[ Echoing ]
We can talk about it!
879
00:38:47,826 --> 00:38:49,327
Marie!
880
00:38:49,327 --> 00:38:51,287
Come on, baby.
Please.
881
00:38:51,287 --> 00:38:53,957
Marie.
882
00:38:53,957 --> 00:38:56,209
Marie!
883
00:38:56,209 --> 00:38:59,587
All:
♪ Happy birthday, Marie ♪
884
00:38:59,587 --> 00:39:03,007
♪ Happy birthday to you ♪
[ Cheers and applause ]
885
00:39:03,007 --> 00:39:05,385
‐Yeah!
‐Yeah!
886
00:39:05,385 --> 00:39:07,804
‐Come on, girl!
‐Happy birthday, Mom.
887
00:39:07,804 --> 00:39:09,138
Aw, thank you.
888
00:39:11,224 --> 00:39:13,560
Um, happy birthday,
Mrs. Wallace.
889
00:39:13,560 --> 00:39:15,687
Oh, you didn't have to do that,
Ronnie.
890
00:39:15,687 --> 00:39:17,564
And I told you,
call me Marie.
891
00:39:17,564 --> 00:39:20,024
[ Chuckles ]
Alright, who wants cake?
892
00:39:20,024 --> 00:39:22,944
‐Mm.
‐Dirty thirties are almost over.
893
00:39:22,944 --> 00:39:24,571
Oh, God, don't remind me.
[ Laughs ]
894
00:39:24,571 --> 00:39:26,906
If you wanna jump
out of a plane, do it now.
No.
895
00:39:26,906 --> 00:39:29,576
Um, I think Marie
is gonna be just fine.
896
00:39:29,576 --> 00:39:31,661
Here, I got this.
Hmm.
897
00:39:31,661 --> 00:39:34,455
Oh!
Let people take care of you
for a change.
898
00:39:34,455 --> 00:39:37,542
Or, uh, go and sit
in between those two.
899
00:39:37,542 --> 00:39:39,210
[ Chuckles ]
900
00:39:39,210 --> 00:39:42,213
No date tonight?
Never seen that before.
901
00:39:42,213 --> 00:39:43,882
I'm tired of dating.
902
00:39:43,882 --> 00:39:45,466
[ Sighs ]
903
00:39:45,466 --> 00:39:47,552
And that Internet thing,
like, what?
904
00:39:47,552 --> 00:39:48,887
Y'all could have warned me
about that.
905
00:39:48,887 --> 00:39:50,179
Mm.
Oh, it's like
the Matrix.
906
00:39:50,179 --> 00:39:51,973
You have to see it
to believe it.
907
00:39:51,973 --> 00:39:53,600
But nobody looks
like their pictures.
908
00:39:53,600 --> 00:39:55,143
That's what
my last date said.
909
00:39:55,143 --> 00:39:56,686
So, what did you use,
your high‐school picture?
910
00:39:56,686 --> 00:39:57,645
What? I don't look
that different.
911
00:39:57,645 --> 00:40:00,690
[ Laughter ]
912
00:40:00,690 --> 00:40:04,485
♪♪
913
00:40:04,485 --> 00:40:06,946
Okay, kids,
I'm gonna go.
914
00:40:06,946 --> 00:40:08,239
Bye.
915
00:40:08,239 --> 00:40:09,657
[ Sighs ]
Good to see you.
916
00:40:09,657 --> 00:40:10,950
You, too.
[ Grunts ]
917
00:40:13,202 --> 00:40:15,955
[ Chuckles ]
Thanks for coming.
918
00:40:17,540 --> 00:40:19,751
It's nice
to see you having fun.
919
00:40:19,751 --> 00:40:21,836
Thank you.
920
00:40:23,963 --> 00:40:25,048
Get home safe.
921
00:40:25,048 --> 00:40:26,507
Mm‐hmm.
922
00:40:26,507 --> 00:40:28,343
Still can't believe Jazz
is old enough to date.
923
00:40:28,343 --> 00:40:29,552
[ Door opens, closes ]
924
00:40:32,805 --> 00:40:35,892
Man, our little girl
is not a little girl anymore.
925
00:40:35,892 --> 00:40:37,310
Mnh‐mnh. Hmm.
926
00:40:42,273 --> 00:40:44,859
You haven't missed
one single birthday.
927
00:40:44,859 --> 00:40:46,986
All these years.
928
00:40:46,986 --> 00:40:49,781
You've always been here.
929
00:40:49,781 --> 00:40:51,282
I love you guys.
930
00:40:51,282 --> 00:40:53,159
We love you, too.
931
00:41:00,333 --> 00:41:03,336
[ Ria Mae's
"Don't Let Go" plays ]
932
00:41:03,336 --> 00:41:09,842
♪♪
933
00:41:09,842 --> 00:41:11,427
I b‐‐ I better leave.
934
00:41:11,427 --> 00:41:19,018
♪♪
935
00:41:19,018 --> 00:41:20,520
Wait.
936
00:41:20,520 --> 00:41:24,816
♪ Take my arms
and bring me close ♪
937
00:41:24,816 --> 00:41:26,025
Darius.
938
00:41:27,652 --> 00:41:31,656
♪ Hold me, hold me,
don't let go ♪
939
00:41:31,656 --> 00:41:34,867
Don't do this.
940
00:41:34,867 --> 00:41:36,494
I don't want you
to leave.
941
00:41:36,494 --> 00:41:41,582
♪ Don't ever
walk away again ♪
942
00:41:41,582 --> 00:41:45,044
♪♪
943
00:41:45,044 --> 00:41:50,425
♪ Kiss me, kiss me,
hold my hand ♪
944
00:41:50,425 --> 00:41:52,010
Marie: I used to thinkI was blessed.
945
00:41:52,010 --> 00:41:54,637
♪ Give me love ♪
946
00:41:54,637 --> 00:41:57,807
And thenfor the longest time,
947
00:41:57,807 --> 00:42:00,810
I was sure I was cursed.
948
00:42:00,810 --> 00:42:03,896
♪ Give me love ♪
949
00:42:03,896 --> 00:42:08,484
And now,from one moment to the next,
950
00:42:08,484 --> 00:42:10,570
I realizeI don't know what I think.
951
00:42:10,570 --> 00:42:13,031
♪ 12 months
since I let you go ♪
952
00:42:13,031 --> 00:42:18,369
Now I'm not sureabout anything.
953
00:42:18,369 --> 00:42:21,330
♪ Hard decisions
make you grow ♪
954
00:42:25,501 --> 00:42:32,884
♪ Give me love ♪
955
00:42:32,884 --> 00:42:40,016
♪ Give me love ♪
956
00:42:40,016 --> 00:42:45,688
♪♪
957
00:42:45,688 --> 00:42:51,569
♪♪
66441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.