Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,898 --> 00:00:31,640
[dramatic music]
2
00:00:39,213 --> 00:00:41,998
[dramatic music]
3
00:00:51,703 --> 00:00:54,445
[mystical music]
4
00:01:02,845 --> 00:01:05,326
[clock ticks]
5
00:01:26,825 --> 00:01:27,652
-: Hey.
6
00:01:28,653 --> 00:01:29,480
Wait.
7
00:01:33,745 --> 00:01:36,226
[girl groans]
8
00:01:44,495 --> 00:01:47,672
Daniel: Looks like
you're about done.
9
00:01:47,716 --> 00:01:49,761
Justin: Yeah I'm done, you?
10
00:01:49,805 --> 00:01:51,111
Daniel: Yeah.
11
00:01:53,113 --> 00:01:55,593
Justin: Let me get my shit.
12
00:02:05,255 --> 00:02:06,300
[dramatic music]
13
00:02:06,343 --> 00:02:09,390
[camera shutter clicks]
14
00:02:09,433 --> 00:02:11,000
Just another one for
the collection.
15
00:02:11,043 --> 00:02:13,089
Daniel: That's right.
16
00:02:20,140 --> 00:02:23,360
[tense dramatic music]
17
00:04:31,967 --> 00:04:34,491
[Justin pants]
18
00:04:39,801 --> 00:04:42,282
[phone rings]
19
00:04:57,384 --> 00:04:58,689
-: Talk to me.
20
00:04:58,733 --> 00:05:00,212
-: What are you up too?
21
00:05:00,256 --> 00:05:01,562
-: Not a damn thing.
22
00:05:01,605 --> 00:05:03,172
-: Well, let's do
something tonight.
23
00:05:03,215 --> 00:05:04,391
Justin: Sure.
24
00:05:04,434 --> 00:05:05,348
Daniel: Like?
25
00:05:05,392 --> 00:05:07,916
-: I don't fucking know.
26
00:05:07,959 --> 00:05:10,397
-: Tonight, let's
head up to 2-11.
27
00:05:10,440 --> 00:05:11,485
-: I don't know.
28
00:05:11,528 --> 00:05:13,008
-: Dude, seriously?
29
00:05:13,051 --> 00:05:13,965
Fuck her.
30
00:05:14,009 --> 00:05:15,402
Are we not going
there ever again
31
00:05:15,445 --> 00:05:17,229
because of her turning you down?
32
00:05:17,273 --> 00:05:17,752
-: No.
33
00:05:17,795 --> 00:05:19,188
-: For real.
34
00:05:19,231 --> 00:05:22,191
Let's get a couple of hot ass
chicks and just go.
35
00:05:22,234 --> 00:05:23,061
-: Yeah.
36
00:05:24,411 --> 00:05:25,977
Yeah okay.
37
00:05:26,021 --> 00:05:26,891
You're right.
38
00:05:28,153 --> 00:05:31,418
Come over around, um, come
over around nine.
39
00:05:31,461 --> 00:05:32,462
We'll do it.
40
00:05:32,506 --> 00:05:33,333
-: Deal.
41
00:05:33,376 --> 00:05:34,725
See you tonight.
42
00:05:34,769 --> 00:05:36,118
-: Yeah, see you.
43
00:05:55,398 --> 00:05:57,618
Guess I'll see you tonight.
44
00:06:02,274 --> 00:06:03,580
-: I hope we're busy
at work today
45
00:06:03,624 --> 00:06:05,930
because I really need to
pay some bills.
46
00:06:05,974 --> 00:06:07,236
-: I know right.
47
00:06:08,280 --> 00:06:09,107
-: So...
48
00:06:10,108 --> 00:06:12,415
Ray called earlier today,
49
00:06:12,459 --> 00:06:14,025
do you think I should give
him another chance?
50
00:06:14,069 --> 00:06:15,723
-: Oh God, Mindy, no.
51
00:06:16,811 --> 00:06:18,116
Are you crazy?
52
00:06:18,160 --> 00:06:20,162
The guy is mental.
53
00:06:20,205 --> 00:06:22,686
I do not know why you were with
in the first place.
54
00:06:22,730 --> 00:06:23,687
-: You don't know why?
55
00:06:23,731 --> 00:06:24,558
-: No.
56
00:06:25,559 --> 00:06:26,821
Seriously, why?
57
00:06:27,735 --> 00:06:29,040
-: He's like loaded.
58
00:06:29,084 --> 00:06:31,782
-: Oh my god, Mindy
you're not right.
59
00:06:31,826 --> 00:06:33,349
-: Amanda don't judge.
60
00:06:33,393 --> 00:06:35,220
I've seen you bring
home guys too.
61
00:06:35,264 --> 00:06:36,439
-: So what?
62
00:06:36,483 --> 00:06:37,962
-: Just because I don't
sound like you,
63
00:06:38,006 --> 00:06:40,225
doesn't make yours
sound any better.
64
00:06:40,269 --> 00:06:43,054
-: [laughs] Whatever.
65
00:06:43,098 --> 00:06:45,100
The guy is still mental.
66
00:06:47,537 --> 00:06:48,886
-: Still time for coffee?
67
00:06:48,930 --> 00:06:50,366
-: Sure, let's go.
68
00:06:52,020 --> 00:06:54,283
[snorting]
69
00:06:57,504 --> 00:06:59,549
[door knocking]
70
00:06:59,593 --> 00:07:00,594
-: It's open.
71
00:07:15,522 --> 00:07:17,045
-: Who's the cutie?
72
00:07:18,699 --> 00:07:20,527
-: Daniel, this is um--
73
00:07:22,006 --> 00:07:23,007
-: Brittney.
74
00:07:23,051 --> 00:07:25,662
-: Britnney and this
is Michelle.
75
00:07:29,057 --> 00:07:30,275
-: You better slow down
76
00:07:30,319 --> 00:07:33,757
if we're gonna go all
night like you said.
77
00:07:35,542 --> 00:07:38,066
-: Don't you worry about me,
I'll go all night.
78
00:07:38,109 --> 00:07:39,459
[Brittney laughs]
79
00:07:39,502 --> 00:07:40,372
-: Charming.
80
00:07:41,852 --> 00:07:43,375
-: Hi.
81
00:07:43,419 --> 00:07:45,726
-: So how do you know Justin?
82
00:07:46,596 --> 00:07:47,467
-: Um, I--
83
00:07:48,555 --> 00:07:51,035
[girls laugh]
84
00:07:53,951 --> 00:07:56,040
-: They're call girls Dan.
85
00:07:58,086 --> 00:07:58,913
-: Oh.
86
00:08:00,175 --> 00:08:02,569
I'm sorry, I mean, nevermind.
87
00:08:04,179 --> 00:08:06,877
So you're coming out
with us tonight?
88
00:08:06,921 --> 00:08:08,139
-: That's the plan.
89
00:08:08,183 --> 00:08:10,098
So I guess you're mine.
90
00:08:11,012 --> 00:08:12,100
-: I guess so.
91
00:08:13,275 --> 00:08:16,104
-: I like the sound of that.
92
00:08:16,147 --> 00:08:17,932
Brittney: You ready to
have some fun?
93
00:08:17,975 --> 00:08:19,368
Justin: Yes I am.
94
00:08:19,411 --> 00:08:22,676
-: Just remember, you only
paid for the company.
95
00:08:22,719 --> 00:08:25,156
If you want more, it's extra.
96
00:08:44,306 --> 00:08:45,873
-: Look like enough?
97
00:08:49,267 --> 00:08:50,747
-: All night it is.
98
00:08:52,662 --> 00:08:55,622
[rock music]
99
00:08:55,665 --> 00:08:57,798
-: So what are you
like a doctor?
100
00:08:57,841 --> 00:08:58,973
-: It makes a resident.
101
00:08:59,016 --> 00:09:00,235
-: So alls I have to be
is a resident
102
00:09:00,278 --> 00:09:02,280
in order to live somewhere?
103
00:09:02,324 --> 00:09:06,763
-: [laughs] wow, you're
hot and funny.
104
00:09:06,807 --> 00:09:08,591
I like that.
105
00:09:08,635 --> 00:09:10,071
-: And if you were only
rich and mute,
106
00:09:10,114 --> 00:09:11,768
we'd be the perfect couple.
107
00:09:11,812 --> 00:09:13,248
-: Oh come on now.
108
00:09:14,423 --> 00:09:16,338
Mindy: What do you think?
109
00:09:16,381 --> 00:09:17,861
Amanda: He's cute.
110
00:09:17,905 --> 00:09:19,994
-: He's a resident, do
they make money?
111
00:09:20,037 --> 00:09:21,473
-: You crack me up.
112
00:09:22,431 --> 00:09:24,999
Yeah, they make a lot of money.
113
00:09:26,783 --> 00:09:29,873
Do you seriously not know
what a resident is?
114
00:09:29,917 --> 00:09:31,266
-: I do.
115
00:09:32,920 --> 00:09:34,965
I mean, kind of, you know what,
I bet you don't know either.
116
00:09:35,009 --> 00:09:38,839
-: [laughs] it's pretty much a
doctor in training.
117
00:09:38,882 --> 00:09:41,319
Doing his paid practicals.
118
00:09:41,363 --> 00:09:42,756
You're something special Mindy.
119
00:09:42,799 --> 00:09:43,626
-: Shut up.
120
00:09:43,670 --> 00:09:45,106
I knew that okay.
121
00:10:00,730 --> 00:10:01,644
-: Kiss me.
122
00:10:01,688 --> 00:10:02,471
Brittney: What?
123
00:10:02,514 --> 00:10:03,341
-: Kiss me.
124
00:10:11,088 --> 00:10:13,569
She totally saw that.
125
00:10:13,613 --> 00:10:14,831
-: Yep, she did.
126
00:10:16,659 --> 00:10:18,139
Justin: Come here.
127
00:10:18,182 --> 00:10:21,795
-: What are we getting back at
an ex or something?
128
00:10:21,838 --> 00:10:25,755
-: Not an ex, but you know,
something like that.
129
00:10:27,539 --> 00:10:31,761
Brittney: So you want
something like this?
130
00:10:31,805 --> 00:10:34,329
-: They can't have all the fun.
131
00:10:46,210 --> 00:10:49,605
[waitress clears throat]
132
00:10:50,780 --> 00:10:51,607
-: Hey.
133
00:10:51,651 --> 00:10:53,914
-: What can I get you?
134
00:10:53,957 --> 00:10:55,437
-: Tequila.
135
00:10:55,480 --> 00:10:56,307
Cabresto.
136
00:10:57,439 --> 00:10:59,049
10 of them.
137
00:10:59,093 --> 00:11:01,051
-: What are you celebrating?
138
00:11:01,095 --> 00:11:03,880
-: Nothing, just
having a good time.
139
00:11:03,924 --> 00:11:04,751
-: Okay.
140
00:11:06,230 --> 00:11:09,625
Make sure you have a
designated driver.
141
00:11:09,669 --> 00:11:11,235
I'll be right back.
142
00:11:21,550 --> 00:11:23,683
10 shots of Cabresto.
143
00:11:23,726 --> 00:11:24,509
-: For them?
144
00:11:24,553 --> 00:11:25,989
-: Yep.
145
00:11:26,033 --> 00:11:27,730
-: Huh, what's the occasion?
146
00:11:27,774 --> 00:11:28,600
-: I don't know.
147
00:11:28,644 --> 00:11:31,125
Out spending daddy's money.
148
00:11:31,168 --> 00:11:33,431
-: Daddy has money?
149
00:11:33,475 --> 00:11:35,999
-: You know sometimes I really
don't understand you.
150
00:11:36,043 --> 00:11:38,132
Do you live under a rock?
151
00:11:39,046 --> 00:11:41,701
His dad is Senator Stevens, duh.
152
00:11:43,093 --> 00:11:44,791
-: Oh no shit.
153
00:11:44,834 --> 00:11:46,749
You know I didn't know that.
154
00:11:46,793 --> 00:11:48,055
-: Obviously.
155
00:11:48,098 --> 00:11:51,058
You'd have never turned him
down if you knew.
156
00:11:51,101 --> 00:11:53,756
-: Yeah she'd more than
likely be blowing him.
157
00:11:53,800 --> 00:11:55,540
-: [laughs] Right.
158
00:11:55,584 --> 00:11:57,064
-: Alright, I'll take them out.
159
00:11:57,107 --> 00:11:58,108
-: What?
160
00:11:58,152 --> 00:11:59,936
-: Seriously, I'll
take them out.
161
00:11:59,980 --> 00:12:02,286
-: You can't be serious.
162
00:12:02,330 --> 00:12:04,985
-: I actually think
she's serious.
163
00:12:05,028 --> 00:12:07,814
-: Look ladies, you can
keep the tip okay.
164
00:12:07,857 --> 00:12:09,511
But watch and learn.
165
00:12:09,554 --> 00:12:10,381
-: Okay.
166
00:12:12,253 --> 00:12:13,820
Make my money then.
167
00:12:14,864 --> 00:12:16,474
-: You guys all set?
168
00:12:17,649 --> 00:12:19,695
-: So as I was saying.
169
00:12:19,739 --> 00:12:21,218
Yeah I got this place.
170
00:12:21,262 --> 00:12:23,481
-: Alright boys that's $100.
171
00:12:27,224 --> 00:12:28,008
What?
172
00:12:28,051 --> 00:12:30,140
You don't say hi anymore?
173
00:12:31,707 --> 00:12:32,534
-: Um, hey.
174
00:12:34,884 --> 00:12:36,756
-: So busy night?
175
00:12:36,799 --> 00:12:38,105
-: Yeah, not bad.
176
00:12:47,810 --> 00:12:49,377
You said 100 right?
177
00:12:50,552 --> 00:12:51,379
-: Yeah.
178
00:13:01,998 --> 00:13:04,348
Let me give you a tip first.
179
00:13:20,147 --> 00:13:21,235
How was that?
180
00:13:22,192 --> 00:13:24,368
-: Really fucking hot.
181
00:13:24,412 --> 00:13:25,239
-: Good.
182
00:13:34,074 --> 00:13:36,598
-: Did I say I would share my
tip or give you my tip?
183
00:13:36,641 --> 00:13:37,468
-: Give.
184
00:13:38,556 --> 00:13:40,080
-: How's 100?
185
00:13:40,123 --> 00:13:41,298
-: You got 100?
186
00:13:41,342 --> 00:13:43,910
-: Yeah, actually over 100 each.
187
00:13:44,824 --> 00:13:46,129
-: You're kidding.
188
00:13:46,173 --> 00:13:46,956
-: What'd you do?
189
00:13:47,000 --> 00:13:48,566
Promise him a blowjob?
190
00:13:48,610 --> 00:13:50,177
-: Shut up.
191
00:13:50,220 --> 00:13:52,135
-: Like it's that far fetched.
192
00:13:53,615 --> 00:13:55,965
-: Look, what else do I need to
know about this guy?
193
00:13:56,009 --> 00:13:58,011
-: I don't know but you need to
pay up girlfriend.
194
00:13:58,054 --> 00:13:58,881
-: I agree.
195
00:14:00,535 --> 00:14:01,362
Thank you.
196
00:14:06,976 --> 00:14:08,760
-: So what do you think?
197
00:14:08,804 --> 00:14:10,588
-: You're crazy.
198
00:14:10,632 --> 00:14:12,068
-: Not like a Hollywood thing.
199
00:14:12,112 --> 00:14:14,766
Just us and the camera and the--
200
00:14:17,769 --> 00:14:20,511
-: You really are crazy, you
know that right?
201
00:14:20,555 --> 00:14:21,904
-: Bro.
202
00:14:21,948 --> 00:14:24,602
We're gonna get Amanda to do it.
203
00:14:29,651 --> 00:14:30,652
-: You think?
204
00:14:33,220 --> 00:14:34,047
How?
205
00:14:35,396 --> 00:14:37,311
-: Everyone has a price.
206
00:14:39,008 --> 00:14:42,707
-: So are you guys done
with us or what?
207
00:14:42,751 --> 00:14:43,578
-: Done?
208
00:14:44,535 --> 00:14:46,102
Fuck no, we're not done.
209
00:14:46,146 --> 00:14:47,712
Come here.
210
00:14:47,756 --> 00:14:50,280
I said all night didn't I?
211
00:14:50,324 --> 00:14:51,499
-: I guess so.
212
00:14:53,675 --> 00:14:57,331
-: [sighs] Of course it matters.
213
00:14:57,374 --> 00:14:59,550
And I want you to know that I
plan on bringing it up
214
00:14:59,594 --> 00:15:01,161
and finding out what we can do.
215
00:15:01,204 --> 00:15:04,773
[door knocking]
Yes.
216
00:15:04,816 --> 00:15:05,861
Secretary: You're wives
on the other line
217
00:15:05,905 --> 00:15:07,689
and wants to know
about doing lunch.
218
00:15:07,732 --> 00:15:08,385
-: Today?
219
00:15:09,996 --> 00:15:14,043
Listen, I apologize but I have
to step into another meeting.
220
00:15:14,087 --> 00:15:16,959
Let's talk soon and
thank you again.
221
00:15:17,003 --> 00:15:17,960
I agree with you.
222
00:15:18,004 --> 00:15:20,397
It's not right and I'm on it.
223
00:15:22,095 --> 00:15:24,010
Secretary: Line four.
224
00:15:24,053 --> 00:15:25,925
-: Would you just tell her I
went into a meeting
225
00:15:25,968 --> 00:15:27,796
and say it's unlikely.
226
00:15:28,884 --> 00:15:29,667
Secretary: Okay.
227
00:15:29,711 --> 00:15:30,712
-: Thank you.
228
00:15:33,628 --> 00:15:36,109
[dance music]
229
00:15:38,328 --> 00:15:40,113
-: Oh, I hate working out.
230
00:15:40,156 --> 00:15:42,332
I should be working on marrying
a doctor or a lawyer
231
00:15:42,376 --> 00:15:43,943
and letting myself go.
232
00:15:43,986 --> 00:15:45,205
-: You know what?
233
00:15:45,248 --> 00:15:48,251
You say some of the
craziest things Mindy.
234
00:15:48,295 --> 00:15:50,558
-: It's every woman's dream.
235
00:15:52,168 --> 00:15:53,430
-: Well what about love?
236
00:15:53,474 --> 00:15:55,650
-: What about love?
237
00:15:55,693 --> 00:16:00,133
I don't plan on catching
feelings anytime soon.
238
00:16:00,176 --> 00:16:01,003
-: Well...
239
00:16:02,744 --> 00:16:05,486
How can you be happy if you
don't at least try?
240
00:16:05,529 --> 00:16:06,878
-: Buy a jet ski.
241
00:16:06,922 --> 00:16:10,621
Have you ever seen anyone
unhappy riding a jet ski?
242
00:16:10,665 --> 00:16:13,059
Or wait, how about a
trip to Hawaii,
243
00:16:13,102 --> 00:16:14,930
smiling and taking selfies.
244
00:16:14,974 --> 00:16:16,714
Love, it's overrated.
245
00:16:18,238 --> 00:16:19,804
-: Whatever you say.
246
00:16:19,848 --> 00:16:22,329
-: Look, you can go ahead and
get yourself paired okay.
247
00:16:22,372 --> 00:16:25,549
But don't say I didn't warn you.
248
00:16:25,593 --> 00:16:28,117
-: You suck at life Mindy.
249
00:16:28,161 --> 00:16:30,119
-: I'm a realist.
250
00:16:30,163 --> 00:16:33,862
-: Well, I would rather
be a dreamer.
251
00:16:33,905 --> 00:16:37,387
-: I know, I know and sometimes
you make me a believer,
252
00:16:37,431 --> 00:16:39,389
and then I stop and
realize my life
253
00:16:39,433 --> 00:16:41,130
and snap right out of it.
254
00:16:42,436 --> 00:16:45,091
-: You know all guys aren't
assholes Mindy.
255
00:16:45,134 --> 00:16:46,527
There are good guys.
256
00:16:46,570 --> 00:16:48,268
-: Yeah doctors,
CEO's and lawyers.
257
00:16:48,311 --> 00:16:49,791
And you wanna know what?
258
00:16:49,834 --> 00:16:53,664
When you marry 'em, you never
have to see 'em [laughs].
259
00:16:53,708 --> 00:16:55,101
-: You need help.
260
00:16:55,144 --> 00:16:56,015
-: Sure I do.
261
00:16:57,277 --> 00:17:00,976
Hey, take a picture okay,
it'll last longer.
262
00:17:11,160 --> 00:17:12,118
[dramatic music]
263
00:17:12,161 --> 00:17:14,946
-: Told you I'd go all night.
264
00:17:14,990 --> 00:17:16,165
-: That you did.
265
00:17:21,518 --> 00:17:24,347
-: What are you doing
this weekend?
266
00:17:26,175 --> 00:17:30,049
-: Um, we're working that
bachelor party right?
267
00:17:31,050 --> 00:17:32,790
-: How about Thursday?
268
00:17:35,532 --> 00:17:36,881
-: I'm not sure.
269
00:17:36,925 --> 00:17:40,059
You'll have to call the
agency and find out.
270
00:17:41,582 --> 00:17:45,760
-: Look there's no need to tell
anyone about last night.
271
00:17:47,762 --> 00:17:50,373
I mean, most girls like
it rough, right?
272
00:17:50,417 --> 00:17:51,461
[dramatic music]
273
00:17:51,505 --> 00:17:54,421
-: Britt, I have my
stuff you ready?
274
00:17:56,249 --> 00:17:57,250
-: Yeah sure.
275
00:18:02,037 --> 00:18:04,431
-: How about one last
kiss goodbye?
276
00:18:04,474 --> 00:18:07,347
-: Come on man, we're
already late.
277
00:18:07,390 --> 00:18:11,177
-: Pretty sure I paid enough
for one more kiss.
278
00:18:32,676 --> 00:18:34,852
I think you can do better.
279
00:18:46,255 --> 00:18:47,126
See.
280
00:18:48,605 --> 00:18:50,868
That wasn't so hard was it?
281
00:18:52,261 --> 00:18:54,437
Dan, you want one?
282
00:18:54,481 --> 00:18:56,135
-: Nah, I'm good man.
283
00:18:57,571 --> 00:18:59,355
-: Are you sure?
284
00:18:59,399 --> 00:19:01,096
-: I'm good.
285
00:19:01,140 --> 00:19:02,750
Have a good one ladies.
286
00:19:02,793 --> 00:19:05,796
Hope to do this again
sometime soon.
287
00:19:18,809 --> 00:19:20,855
-: So what do you think?
288
00:19:20,898 --> 00:19:23,074
-: What do I think about what?
289
00:19:23,118 --> 00:19:25,599
-: About making that porno.
290
00:19:25,642 --> 00:19:28,602
-: You really are serious huh?
291
00:19:28,645 --> 00:19:30,430
-: Yeah I'm serious.
292
00:19:30,473 --> 00:19:31,300
-: But why?
293
00:19:33,041 --> 00:19:37,176
-: [laughs] What the fuck
do you mean why?
294
00:19:38,873 --> 00:19:40,179
Daniel, why not?
295
00:19:42,137 --> 00:19:46,228
-: So we just set up some
cameras and film us
banging them?
296
00:19:46,272 --> 00:19:47,142
-: Yes.
297
00:19:48,230 --> 00:19:50,841
-: And why would they
wanna do it?
298
00:19:51,712 --> 00:19:52,669
-: Did you see what she did
299
00:19:52,713 --> 00:19:54,497
when she saw the
money last night?
300
00:19:54,541 --> 00:19:57,021
-: Yeah, so that's
different Justin.
301
00:19:57,065 --> 00:20:00,851
-: I bet if I flash some cash
Mindy will be game.
302
00:20:00,895 --> 00:20:04,768
And I'm pretty sure she can get
Amanda to come too.
303
00:20:04,812 --> 00:20:08,598
A few drinks later, it wouldn't
be that hard I bet.
304
00:20:08,642 --> 00:20:10,209
-: Okay.
305
00:20:10,252 --> 00:20:12,602
If you can set it all up,
I'm game.
306
00:20:12,646 --> 00:20:13,560
How's that?
307
00:20:15,257 --> 00:20:17,128
-: This is gonna be fun.
308
00:20:19,218 --> 00:20:20,654
-: Yeah.
309
00:20:20,697 --> 00:20:23,526
-: So wasn't it like
two times a weeK?
310
00:20:23,570 --> 00:20:24,353
-: What?
311
00:20:24,397 --> 00:20:25,789
-: That I would visit you.
312
00:20:25,833 --> 00:20:27,051
-: Oh my god.
313
00:20:27,095 --> 00:20:29,358
You're something else.
314
00:20:29,402 --> 00:20:33,144
Every Saturday for nine months
like clockwork, wow.
315
00:20:33,188 --> 00:20:34,450
-: You're my dad.
316
00:20:34,494 --> 00:20:36,974
[somber music]
317
00:20:37,018 --> 00:20:38,846
-: I am [laughs].
318
00:20:38,889 --> 00:20:41,675
But still, you're the only
person who hasn't quit on me.
319
00:20:41,718 --> 00:20:43,459
It means a lot to the old man.
320
00:20:43,503 --> 00:20:45,374
-: That's what families for.
321
00:20:45,418 --> 00:20:47,985
Well, at least it should be.
322
00:20:48,029 --> 00:20:48,986
-: That's true.
323
00:20:49,030 --> 00:20:50,597
It's what you're all about baby.
324
00:20:50,640 --> 00:20:52,294
Okay, not should be.
325
00:20:52,338 --> 00:20:53,861
It's what you're all about.
326
00:20:53,904 --> 00:20:54,557
-: I guess.
327
00:20:55,776 --> 00:20:59,040
I just try to the right
thing and jeez,
328
00:21:00,346 --> 00:21:02,304
I am nowhere near perfect.
329
00:21:02,348 --> 00:21:03,392
-: Yes you are.
330
00:21:03,436 --> 00:21:06,830
You're my daughter,
you are perfect.
331
00:21:06,874 --> 00:21:08,049
-: I'm a wreck.
332
00:21:10,181 --> 00:21:14,534
-: It's okay baby, you have the
biggest heart on earth.
333
00:21:14,577 --> 00:21:17,667
-: Yeah well, that
doesn't pay my bills.
334
00:21:18,755 --> 00:21:21,889
Oh my god I'm behind
on everything.
335
00:21:21,932 --> 00:21:23,151
-: I know.
336
00:21:23,194 --> 00:21:25,675
Hey, it's okay, it ain't shit.
337
00:21:26,502 --> 00:21:28,156
Alright?
338
00:21:28,199 --> 00:21:31,507
Look, I'm gonna get out soon,
I'll help.
339
00:21:31,551 --> 00:21:33,422
We're gonna be okay, you'll see.
340
00:21:33,466 --> 00:21:34,510
Alright?
341
00:21:34,554 --> 00:21:36,251
-: Yeah I can't wait.
342
00:21:38,993 --> 00:21:41,082
Just stay out of trouble.
343
00:21:43,737 --> 00:21:46,087
-: I know, I know, I'm gonna.
344
00:21:47,218 --> 00:21:49,090
-: No more being a hero.
345
00:21:51,397 --> 00:21:54,443
-: Sometimes in life, a man's
gotta stand up for that man
346
00:21:54,487 --> 00:21:57,359
who can't stand up for himself.
347
00:21:57,403 --> 00:21:58,882
No matter what the consequences.
348
00:21:58,926 --> 00:21:59,753
-: I know.
349
00:22:01,232 --> 00:22:05,367
That's why you've been locked up
here for nine months.
350
00:22:06,760 --> 00:22:07,848
Guard: Time's up.
351
00:22:07,891 --> 00:22:08,675
-: Oh.
352
00:22:08,718 --> 00:22:09,153
Couple more days.
353
00:22:09,197 --> 00:22:09,850
Okay.
354
00:22:09,893 --> 00:22:11,286
Amanda: Can't wait.
355
00:22:11,330 --> 00:22:15,334
-: Let's go bud, you'll be out
of here soon enough.
356
00:22:19,947 --> 00:22:23,342
-: Is there anything you
want me to tell them?
357
00:22:23,385 --> 00:22:28,129
-: Just keep taking care of
things at home, like you do.
358
00:22:28,172 --> 00:22:30,131
-: Okay, I'll try.
359
00:22:30,174 --> 00:22:32,568
-: I know you will, be strong.
360
00:22:33,874 --> 00:22:36,703
-: Okay pops, it's
good seeing you.
361
00:22:39,096 --> 00:22:41,534
[door creaks]
362
00:22:41,577 --> 00:22:44,145
[cuckoo clock chimes]
363
00:22:44,188 --> 00:22:45,973
-: How was your day?
364
00:22:46,016 --> 00:22:47,496
-: Not so bad, yours?
365
00:22:47,540 --> 00:22:48,845
-: Not too bad,
366
00:22:48,889 --> 00:22:51,587
but I was really hoping we'd
have lunch today.
367
00:22:51,631 --> 00:22:54,851
-: I'm sorry, you know
how some days go.
368
00:22:54,895 --> 00:22:58,333
-: Yeah, except I was it
was just some days.
369
00:22:58,377 --> 00:23:00,335
-: Please don't start.
370
00:23:00,379 --> 00:23:02,119
I don't do this just for myself.
371
00:23:02,163 --> 00:23:03,686
I do this for you.
372
00:23:03,730 --> 00:23:05,122
I do it for Justin.
373
00:23:05,166 --> 00:23:06,385
I do it for us.
374
00:23:08,169 --> 00:23:11,172
-: How come you never ask us
what we want then?
375
00:23:11,215 --> 00:23:14,044
-: If you're gonna start,
I'll just leave.
376
00:23:14,088 --> 00:23:17,178
'Cause I don't need this shit
after a long day.
377
00:23:17,221 --> 00:23:18,527
-: What you need.
378
00:23:19,441 --> 00:23:20,964
Exactly.
379
00:23:21,008 --> 00:23:23,314
That's what it's always about.
380
00:23:23,358 --> 00:23:24,403
For our sake.
381
00:23:27,144 --> 00:23:29,799
[Senator sighs]
382
00:23:33,455 --> 00:23:35,936
[phone rings]
383
00:23:38,329 --> 00:23:39,156
-: Hello.
384
00:23:40,288 --> 00:23:41,681
-: Hey dad.
385
00:23:41,724 --> 00:23:42,377
-: Justin.
386
00:23:43,596 --> 00:23:45,641
-: You don't sound too happy
to hear from me.
387
00:23:45,685 --> 00:23:47,164
-: What do you want?
388
00:23:47,208 --> 00:23:50,472
-: Can't I just call my dad
without wanting something?
389
00:23:50,516 --> 00:23:53,823
Senator: You could but
you don't so--
390
00:23:53,867 --> 00:23:54,955
-: Fair point.
391
00:23:55,869 --> 00:23:57,392
I need some money.
392
00:23:57,436 --> 00:23:58,611
-: More money?
393
00:23:58,654 --> 00:24:01,265
How could possibly
need more money?
394
00:24:01,309 --> 00:24:04,268
-: Well, I'm thinking of
starting a movie company so--
395
00:24:04,312 --> 00:24:05,139
-: A movie?
396
00:24:06,140 --> 00:24:08,316
Justin, seriously.
397
00:24:08,359 --> 00:24:10,231
-: I'm serious.
398
00:24:10,274 --> 00:24:12,363
I've been watching all these
indie film videos
399
00:24:12,407 --> 00:24:15,932
and I think I could be
really good at this.
400
00:24:15,976 --> 00:24:18,848
I just need some equipment, so,
you know,
401
00:24:18,892 --> 00:24:20,633
equipment isn't free.
402
00:24:21,895 --> 00:24:24,463
Senator: How much this time?
403
00:24:26,552 --> 00:24:29,729
-: I can get what I need for
maybe 100 grand.
404
00:24:29,772 --> 00:24:30,207
-: Oh, 100.
405
00:24:31,644 --> 00:24:32,993
-: You know you're always saying
I should do something
406
00:24:33,036 --> 00:24:34,690
you can be proud of.
407
00:24:36,953 --> 00:24:38,607
-: I can get you 75
408
00:24:38,651 --> 00:24:41,349
but I need see every script
before you shoot it,
409
00:24:41,392 --> 00:24:43,786
nothing can hurt my position.
410
00:24:44,657 --> 00:24:46,659
-: Of course, sure, deal.
411
00:24:47,790 --> 00:24:50,184
-: Don't make me regret this.
412
00:24:50,227 --> 00:24:51,054
-: I won't.
413
00:25:03,545 --> 00:25:04,372
-: Honey.
414
00:25:07,157 --> 00:25:08,507
Look, I'm sorry.
415
00:25:09,595 --> 00:25:11,205
I didn't mean too--
416
00:25:13,860 --> 00:25:14,687
-: I know.
417
00:25:16,036 --> 00:25:18,081
But sometimes it's just a lot.
418
00:25:18,125 --> 00:25:19,518
-: I know.
419
00:25:19,561 --> 00:25:21,781
Hey this looks really good.
420
00:25:23,347 --> 00:25:25,001
-: You're favorite.
-: Yeah.
421
00:25:25,045 --> 00:25:26,786
-: Salmon and au
gratin potatoes.
422
00:25:26,829 --> 00:25:28,135
-: Let's eat.
423
00:25:28,178 --> 00:25:29,005
-: Okay.
424
00:25:33,575 --> 00:25:35,882
[rock music]
425
00:25:35,925 --> 00:25:37,710
-: Not like a fishing boat,
right?
426
00:25:37,753 --> 00:25:38,885
Like a real boat.
427
00:25:38,928 --> 00:25:40,060
-: Like a real boat.
428
00:25:40,103 --> 00:25:42,497
Like a glider or pontoon.
429
00:25:42,541 --> 00:25:44,238
-: I don't know what that is,
but it sounds nice.
430
00:25:44,281 --> 00:25:46,849
-: Then you should come check
it out this summer.
431
00:25:46,893 --> 00:25:47,720
-: I agree.
432
00:25:47,763 --> 00:25:48,938
-: I'm serious.
433
00:25:50,200 --> 00:25:52,028
-: Like everybody else?
434
00:25:52,072 --> 00:25:54,509
[man laughs]
435
00:26:11,570 --> 00:26:12,788
-: Alright I take them
436
00:26:12,832 --> 00:26:15,617
and we split the tips like
we did last time.
437
00:26:15,661 --> 00:26:16,531
-: Sure.
438
00:26:17,663 --> 00:26:20,274
-: Good, 'cause I'm broke.
439
00:26:20,317 --> 00:26:23,146
-: Alright ladies,
watch and learn.
440
00:26:26,280 --> 00:26:27,498
-: You gotta be kidding.
441
00:26:27,542 --> 00:26:29,631
-: Make my money girlfriend.
442
00:26:29,675 --> 00:26:30,719
-: Hey sweetie.
443
00:26:30,763 --> 00:26:31,677
-: Well hey.
444
00:26:32,939 --> 00:26:34,723
-: What can I get ya?
445
00:26:34,767 --> 00:26:35,898
-: 10 shots of tequila.
446
00:26:35,942 --> 00:26:37,639
-: 10 shots of tequila again?
447
00:26:37,683 --> 00:26:38,640
-: Mm-hmm.
448
00:26:38,684 --> 00:26:40,642
-: You know that's
bad boy juice?
449
00:26:40,686 --> 00:26:42,296
-: Yeah.
450
00:26:42,339 --> 00:26:43,123
-: I like it.
451
00:26:43,166 --> 00:26:44,211
-: Good.
452
00:26:44,254 --> 00:26:45,778
-: Alright, I'll be right back.
453
00:26:45,821 --> 00:26:46,648
-: Okay.
454
00:26:46,692 --> 00:26:48,084
-: She is so hot.
455
00:26:48,128 --> 00:26:49,608
-: So fricking hot.
456
00:26:53,829 --> 00:26:56,353
-: 10 shots of tequila.
457
00:26:56,397 --> 00:26:58,181
-: For the two of them?
458
00:26:58,225 --> 00:27:00,227
-: I don't know, I guess.
459
00:27:01,184 --> 00:27:02,708
-: Coming right up.
460
00:27:06,537 --> 00:27:08,975
-: Alright boys, 10
shots of tequila.
461
00:27:09,018 --> 00:27:10,933
That's 100 bucks.
462
00:27:10,977 --> 00:27:11,891
-: Alrighty.
463
00:27:13,936 --> 00:27:16,896
Why don't you hang out a bit,
have a shot?
464
00:27:16,939 --> 00:27:18,201
-: Well alright.
465
00:27:23,424 --> 00:27:26,862
-: And there's more where
that came from.
466
00:27:26,906 --> 00:27:28,864
-: Oh yeah, big spender huh?
467
00:27:28,908 --> 00:27:30,387
-: Little bit.
468
00:27:30,431 --> 00:27:32,476
Please have another,
we have plenty.
469
00:27:32,520 --> 00:27:33,477
-: Are you trying to
get my drunk
470
00:27:33,521 --> 00:27:36,263
so you can take advantage of me.
471
00:27:36,306 --> 00:27:40,484
-: [laughs] no honestly I wanted
to ask you something.
472
00:27:44,401 --> 00:27:46,795
Have you ever considered
being an actress?
473
00:27:46,839 --> 00:27:49,276
-: [laughs] that's a first.
474
00:27:49,319 --> 00:27:50,712
I've heard model.
475
00:27:50,756 --> 00:27:53,323
-: Yeah, yeah I'm sure you have.
476
00:27:53,367 --> 00:27:55,935
But honestly, I'm starting
my own film company
477
00:27:55,978 --> 00:27:59,025
and I think you would
be just great.
478
00:27:59,068 --> 00:28:00,635
-: You're funny.
479
00:28:00,679 --> 00:28:01,767
-: You, I mean.
480
00:28:03,246 --> 00:28:07,294
Do you wanna come over and have
a little test shoot?
481
00:28:07,337 --> 00:28:08,774
-: I don't know.
482
00:28:08,817 --> 00:28:13,256
-: Your friends could come too,
and I would pay you.
483
00:28:13,300 --> 00:28:14,518
-: You know what?
484
00:28:14,562 --> 00:28:16,259
You're nothing but trouble.
485
00:28:16,303 --> 00:28:17,260
-: You have no idea.
486
00:28:17,304 --> 00:28:19,872
[Mindy laughs]
487
00:28:21,003 --> 00:28:23,005
-: So, what do you think?
488
00:28:24,180 --> 00:28:24,877
-: We'll see.
489
00:28:26,052 --> 00:28:29,446
-: So it's all set up,
just like that?
490
00:28:29,490 --> 00:28:31,492
-: Yeah, it's all set up.
491
00:28:32,493 --> 00:28:33,320
-: Sweet.
492
00:28:47,987 --> 00:28:50,511
[dance music]
493
00:28:52,556 --> 00:28:53,732
-: Cheers.
494
00:28:53,775 --> 00:28:54,602
-: Cheers.
495
00:29:04,394 --> 00:29:05,569
-: So tell me--
496
00:29:06,832 --> 00:29:10,531
[everyone chatters quietly]
497
00:29:13,447 --> 00:29:16,102
[Amanda laughs]
498
00:29:17,233 --> 00:29:18,321
That's great.
499
00:29:35,121 --> 00:29:38,298
-: So, are you gonna get
on camera too?
500
00:29:42,519 --> 00:29:43,869
-: Me?
501
00:29:43,912 --> 00:29:45,522
No, no way.
502
00:29:45,566 --> 00:29:47,350
-: Oh come on.
503
00:29:47,394 --> 00:29:50,876
-: Do you think I could be
a big movie star?
504
00:29:50,919 --> 00:29:52,181
-: Oh fuck yeah.
505
00:29:54,880 --> 00:29:55,706
Just um...
506
00:29:58,231 --> 00:30:00,886
Just show me a little more skin.
507
00:30:03,627 --> 00:30:04,628
-: Like this?
508
00:30:05,542 --> 00:30:07,718
-: Yeah, exactly like that.
509
00:30:08,981 --> 00:30:10,243
That's amazing.
510
00:30:15,335 --> 00:30:17,859
-: You could be a star
too you know.
511
00:30:17,903 --> 00:30:21,645
-: Oh come, stop it [laughs].
512
00:30:26,302 --> 00:30:27,129
-: Okay.
513
00:30:31,394 --> 00:30:32,482
Can you um...
514
00:30:35,137 --> 00:30:37,226
Can you play with your...
515
00:30:38,097 --> 00:30:39,011
Yeah, that.
516
00:30:44,668 --> 00:30:45,495
Um...
517
00:30:48,716 --> 00:30:51,110
You are a natural, this is...
518
00:30:53,590 --> 00:30:55,244
This is really good.
519
00:30:59,379 --> 00:31:00,728
Oh you're gonna?
520
00:31:02,599 --> 00:31:04,079
Okay, that's good.
521
00:31:07,866 --> 00:31:08,692
Mm-hmm.
522
00:31:14,046 --> 00:31:16,222
-: There you go, some skin.
523
00:31:17,876 --> 00:31:18,702
-: More?
524
00:31:19,790 --> 00:31:20,704
You want more huh?
525
00:31:20,748 --> 00:31:22,358
-: Oh yeah.
526
00:31:22,402 --> 00:31:25,057
[Amanda laughs]
527
00:31:35,110 --> 00:31:36,459
Amanda: Please, please help me!
528
00:31:36,503 --> 00:31:37,286
[dramatic music]
529
00:31:37,330 --> 00:31:38,287
-: Are you okay?
530
00:31:38,331 --> 00:31:38,940
-: Oh my god.
-: What happened?
531
00:31:38,984 --> 00:31:39,680
-: My friend.
532
00:31:39,723 --> 00:31:40,899
They killed my friend,
533
00:31:40,942 --> 00:31:44,032
Justin and Daniel, they
killed my friend.
534
00:31:44,076 --> 00:31:47,035
[Amanda sobs]
535
00:31:47,079 --> 00:31:50,343
[tense dramatic music]
536
00:31:54,608 --> 00:31:58,264
-: You told Officer Jones
someone was killed?
537
00:32:01,136 --> 00:32:03,834
-: Can you tell us
what happened?
538
00:32:07,926 --> 00:32:08,752
-: We...
539
00:32:10,015 --> 00:32:11,407
Mindy and I we...
540
00:32:13,105 --> 00:32:17,283
We went to Justin's place with
Justin and Daniel after work.
541
00:32:22,462 --> 00:32:24,246
Justin convinced Mindy
542
00:32:24,290 --> 00:32:27,858
that he was test filming
her for his movie.
543
00:32:30,383 --> 00:32:33,647
We were already kind of buzzed
544
00:32:33,690 --> 00:32:36,258
and they kept the shots coming.
545
00:32:39,261 --> 00:32:41,611
Everything just seemed okay.
546
00:32:44,701 --> 00:32:47,182
[Amanda sobs]
547
00:32:50,881 --> 00:32:53,623
[dramatic music]
548
00:32:55,147 --> 00:32:59,325
-: You realize, I can do
whatever I want to you now?
549
00:32:59,368 --> 00:33:00,587
-: Oh you can, can you?
550
00:33:00,630 --> 00:33:01,457
-: Uh huh.
551
00:33:02,893 --> 00:33:03,720
And you,
552
00:33:07,898 --> 00:33:09,161
you like it.
553
00:33:09,204 --> 00:33:10,597
-: Oh I do, do I?
554
00:33:10,640 --> 00:33:11,467
-: Uh huh.
555
00:33:16,690 --> 00:33:18,997
[building dramatic music]
556
00:33:19,040 --> 00:33:20,433
Hold on a second.
557
00:33:28,789 --> 00:33:29,703
-: Oh kinky.
558
00:33:30,791 --> 00:33:31,705
-: Isn't it.
559
00:33:33,098 --> 00:33:35,056
-: Do I get one?
560
00:33:35,100 --> 00:33:38,016
-: No, my other one
covers your eyes
561
00:33:40,496 --> 00:33:42,672
and I wanna see your eyes.
562
00:33:44,457 --> 00:33:46,067
-: My eyes huh?
563
00:33:46,111 --> 00:33:47,808
Well that's a first.
564
00:33:51,768 --> 00:33:52,856
-: Are you ready?
565
00:33:52,900 --> 00:33:55,990
-: I'm as ready as I'll ever be,
are you?
566
00:33:56,034 --> 00:33:57,861
-: Of course I'm ready.
567
00:33:59,385 --> 00:34:01,343
Amanda: What the?
568
00:34:01,387 --> 00:34:03,693
-: You into that shit too?
569
00:34:03,737 --> 00:34:04,825
-: No.
570
00:34:04,868 --> 00:34:05,695
No thanks.
571
00:34:07,784 --> 00:34:09,960
I could tie you up though.
572
00:34:11,484 --> 00:34:12,311
-: Ooh.
573
00:34:18,012 --> 00:34:19,100
-: Careful baby.
574
00:34:19,144 --> 00:34:20,058
-: You like that?
575
00:34:20,101 --> 00:34:21,233
-: Mm-hmm I do.
576
00:34:22,277 --> 00:34:23,104
Oh baby.
577
00:34:28,283 --> 00:34:30,459
That's a little creepy.
578
00:34:30,503 --> 00:34:32,983
[Justin groans]
579
00:34:33,027 --> 00:34:35,508
[Mindy moans]
580
00:34:41,209 --> 00:34:43,385
-: Huh, Mindy are you okay?
581
00:34:46,910 --> 00:34:49,261
-: Yeah, just no tighter okay.
582
00:34:50,784 --> 00:34:52,699
Justin: Sure.
583
00:34:52,742 --> 00:34:55,658
-: What kind of movie
is this anyways?
584
00:34:55,702 --> 00:34:56,703
-: It's um...
585
00:34:58,183 --> 00:35:00,402
It's an erotic thriller.
586
00:35:00,446 --> 00:35:01,708
-: Am I the lead?
587
00:35:01,751 --> 00:35:03,492
-: You know you are.
588
00:35:03,536 --> 00:35:04,667
-: How about you take this off
589
00:35:04,711 --> 00:35:07,540
and let me show you
what I can do.
590
00:35:09,237 --> 00:35:10,108
-: Okay.
591
00:35:11,587 --> 00:35:12,588
In a minute.
592
00:35:28,735 --> 00:35:31,912
[Mindy groans]
593
00:35:31,955 --> 00:35:33,870
[tense dramatic music]
594
00:35:33,914 --> 00:35:38,005
Mindy: Not the hair [groans].
595
00:35:39,311 --> 00:35:40,747
-: Look at me.
596
00:35:40,790 --> 00:35:43,271
[Mindy gasps]
597
00:35:54,587 --> 00:35:57,242
-: Hey bro, I think
that's too tight.
598
00:35:57,285 --> 00:35:58,243
-: Oh my god.
599
00:35:58,286 --> 00:35:59,896
What are you doing?
600
00:36:07,861 --> 00:36:10,864
-: Jeez man let her go, you're
fucking killing her.
601
00:36:10,907 --> 00:36:13,171
-: I'm setting her free Dan.
602
00:36:14,607 --> 00:36:16,348
I'm setting her free.
603
00:36:18,219 --> 00:36:19,568
Daniel: I said stop!
604
00:36:19,612 --> 00:36:20,961
-: It's too late.
605
00:36:22,702 --> 00:36:24,051
She's gone.
606
00:36:24,094 --> 00:36:25,008
She's gone.
607
00:36:26,053 --> 00:36:28,751
[dramatic music]
608
00:36:35,105 --> 00:36:36,368
-: What the fuck?
609
00:36:37,891 --> 00:36:39,501
You're fucking crazy.
610
00:36:39,545 --> 00:36:40,372
-: What?
611
00:36:41,373 --> 00:36:42,504
This was your idea.
612
00:36:42,548 --> 00:36:44,071
-: That's bullshit.
613
00:36:44,114 --> 00:36:48,206
-: Do you still wanna finish her
with this, like you said?
614
00:36:49,642 --> 00:36:50,469
-: What?
615
00:36:57,519 --> 00:36:59,042
-: It feels amazing.
616
00:36:59,086 --> 00:37:00,174
Daniel you have to try it.
617
00:37:00,218 --> 00:37:02,394
Honestly, if you don't, I will.
618
00:37:02,437 --> 00:37:05,005
-: You're fucking nuts.
619
00:37:05,048 --> 00:37:06,876
-: Don't tell me you didn't
always want too?
620
00:37:06,920 --> 00:37:09,314
-: No I didn't, I'm not crazy.
621
00:37:10,706 --> 00:37:12,230
What the fuck are we gonna do?
622
00:37:12,273 --> 00:37:13,535
You fucking killed her?
623
00:37:13,579 --> 00:37:16,582
-: Dan calm your ass down,
I'm thinking okay.
624
00:37:16,625 --> 00:37:18,236
-: She's fucking dead.
625
00:37:18,279 --> 00:37:20,455
-: Yeah, it's pretty
fucking obvious.
626
00:37:20,499 --> 00:37:22,152
-: We have to call the cops.
627
00:37:22,196 --> 00:37:23,763
Just say it was an accident.
628
00:37:23,806 --> 00:37:24,633
-: No.
629
00:37:25,591 --> 00:37:27,593
No cops, I will handle this.
630
00:37:27,636 --> 00:37:28,550
-: You what?
631
00:37:33,294 --> 00:37:35,818
-: Daniel, you better play
along too you know.
632
00:37:35,862 --> 00:37:37,603
You're an accomplice.
633
00:37:38,778 --> 00:37:40,345
-: I tried stopping you.
634
00:37:40,388 --> 00:37:41,998
-: Yeah, but that's
your story so--
635
00:37:42,042 --> 00:37:44,653
-: This is a bunch of shit,
there's no way I'm taking--
636
00:37:44,697 --> 00:37:45,567
-: Shh.
637
00:37:48,440 --> 00:37:51,007
I hope I'm making myself clear.
638
00:37:52,400 --> 00:37:54,402
We are in this together.
639
00:38:00,800 --> 00:38:03,455
-: So you were role playing?
640
00:38:03,498 --> 00:38:04,325
-: I guess.
641
00:38:05,544 --> 00:38:07,894
-: And then what happened?
642
00:38:07,937 --> 00:38:11,289
-: It started out like a fun,
crazy night
643
00:38:13,508 --> 00:38:15,597
and then it all went bad.
644
00:38:17,338 --> 00:38:18,557
-: What do you mean?
645
00:38:18,600 --> 00:38:20,689
Take your time and really think,
646
00:38:20,733 --> 00:38:23,866
so we get as many facts and
details as possible.
647
00:38:23,910 --> 00:38:25,390
-: He killed her.
648
00:38:25,433 --> 00:38:26,260
-: Who?
649
00:38:26,304 --> 00:38:27,087
-: Justin!
650
00:38:27,130 --> 00:38:28,784
Justin killed Mindy.
651
00:38:29,742 --> 00:38:32,048
-: Are you absolutely sure?
652
00:38:32,092 --> 00:38:33,180
-: Yeah.
653
00:38:33,223 --> 00:38:35,400
I saw it with my own eyes.
654
00:38:35,443 --> 00:38:37,489
Why aren't you guys
heading there now?
655
00:38:37,532 --> 00:38:38,968
-: We're sending someone
there to check,
656
00:38:39,012 --> 00:38:40,274
where did it happen?
657
00:38:40,318 --> 00:38:41,971
-: Justin's.
658
00:38:42,015 --> 00:38:45,235
He's a freaking animal and
should be locked up.
659
00:38:45,279 --> 00:38:47,194
-: So it was on purpose?
660
00:38:47,237 --> 00:38:49,805
-: Are you not hearing me?
661
00:38:49,849 --> 00:38:51,633
He was enjoying it.
662
00:38:51,677 --> 00:38:53,069
It was no accident.
663
00:38:53,113 --> 00:38:56,943
-: Look miss, we have to ask
these questions okay.
664
00:38:58,205 --> 00:39:01,774
-: Just go get him and that
other creep too!
665
00:39:02,644 --> 00:39:04,080
-: Daniel guy?
666
00:39:04,124 --> 00:39:05,343
What did he do?
667
00:39:07,301 --> 00:39:10,217
-: Justin said that it
was his idea.
668
00:39:11,436 --> 00:39:14,003
He gave him a knife to kill me.
669
00:39:16,832 --> 00:39:19,487
-: Okay, we're gonna send a
unit out right now.
670
00:39:19,531 --> 00:39:21,446
We need the exact address.
671
00:39:21,489 --> 00:39:22,621
-: 1864 Willow.
672
00:39:24,187 --> 00:39:25,928
-: You hear that?
673
00:39:25,972 --> 00:39:28,931
Is there anything else that
you wanna tell us?
674
00:39:28,975 --> 00:39:31,760
Anything you might
have forgotten?
675
00:39:34,459 --> 00:39:35,329
-: No.
676
00:39:37,331 --> 00:39:40,943
Nothing I can think of
right now anyway.
677
00:39:40,987 --> 00:39:43,946
-: Okay, I know this is hard
678
00:39:43,990 --> 00:39:47,776
but we need to go through all of
this one more time.
679
00:39:47,820 --> 00:39:49,561
From the top please.
680
00:39:49,604 --> 00:39:50,388
Okay.
681
00:39:51,432 --> 00:39:54,870
[swelling dramatic music]
682
00:40:01,311 --> 00:40:03,879
[siren blares]
683
00:40:10,756 --> 00:40:13,976
[tense dramatic music]
684
00:40:14,020 --> 00:40:14,847
-: Hello.
685
00:40:16,109 --> 00:40:17,589
Justin: Hey.
686
00:40:17,632 --> 00:40:21,027
-: This is office Jones and
Santiago from the LOPD,
687
00:40:21,070 --> 00:40:23,377
can we come in for a minute?
688
00:40:23,421 --> 00:40:25,597
Justin: Right now?
689
00:40:25,640 --> 00:40:28,077
It's the middle of the
goddam night.
690
00:40:28,121 --> 00:40:30,384
-: It'll only be a minute.
691
00:40:30,428 --> 00:40:32,865
[door buzzes]
692
00:40:39,349 --> 00:40:42,004
[door knocking]
693
00:40:47,575 --> 00:40:48,446
-: What's going on?
694
00:40:48,489 --> 00:40:49,664
Is everything okay?
695
00:40:49,708 --> 00:40:51,840
-: Mind if we come in.
696
00:40:51,884 --> 00:40:53,929
-: What's going on?
697
00:40:53,973 --> 00:40:55,931
-: Can we please come in?
698
00:40:55,975 --> 00:40:58,194
-: For a minute I guess,
I'm exhausted.
699
00:40:58,238 --> 00:41:02,068
Woah, woah guys, at least tell
me what's going on,
700
00:41:02,111 --> 00:41:04,331
you're kinda scaring me.
701
00:41:04,374 --> 00:41:06,202
-: Well that's what we're
here to find out.
702
00:41:06,246 --> 00:41:07,247
-: What?
703
00:41:07,290 --> 00:41:08,596
-: Are you alone?
704
00:41:09,467 --> 00:41:10,946
-: Yeah, I'm alone.
705
00:41:10,990 --> 00:41:12,818
It's the middle of the fucking
night, what do you think?
706
00:41:12,861 --> 00:41:14,950
-: Mind if we look around?
707
00:41:18,127 --> 00:41:21,304
-: Okay look, I've been
nothing but cooperative,
708
00:41:21,348 --> 00:41:23,176
I let you all the way up here
709
00:41:23,219 --> 00:41:26,048
and you're not
telling me a thing.
710
00:41:27,310 --> 00:41:29,225
Okay, are my parents okay?
711
00:41:29,269 --> 00:41:31,532
-: Can we please look around?
712
00:41:33,665 --> 00:41:36,406
-: Look, either tell me what's
going on or get a warrant.
713
00:41:36,450 --> 00:41:38,583
-: Do you have anything to hide?
714
00:41:38,626 --> 00:41:40,541
-: Okay you can leave now,
sorry.
715
00:41:40,585 --> 00:41:41,803
-: Sorry.
716
00:41:41,847 --> 00:41:44,502
We received a tip that a
girl got hurt here.
717
00:41:44,545 --> 00:41:46,939
[building dramatic music]
718
00:41:46,982 --> 00:41:48,549
-: What?
719
00:41:48,593 --> 00:41:50,072
-: We're just doing our job.
720
00:41:50,116 --> 00:41:52,771
Can we please take a quick peek.
721
00:41:56,514 --> 00:41:58,559
-: Alright fine, go ahead.
722
00:42:25,412 --> 00:42:29,547
So who said that someone was
getting hurt here anyway?
723
00:42:31,070 --> 00:42:33,942
-: I'm not at liberty to say.
724
00:42:33,986 --> 00:42:37,076
-: You're not at liberty to say,
okay.
725
00:42:39,078 --> 00:42:40,775
So you're telling me that
someone can just call up,
726
00:42:40,819 --> 00:42:43,648
make false allegations and send
officers to your apartment
727
00:42:43,691 --> 00:42:46,825
in the middle of the night and
harass you, is that it?
728
00:42:46,868 --> 00:42:48,957
-: We apologize for the
inconvenience.
729
00:42:49,001 --> 00:42:50,176
-: Yeah.
730
00:42:50,219 --> 00:42:51,264
Can I got back to bed now?
731
00:42:51,307 --> 00:42:51,960
-: Sure.
732
00:42:52,004 --> 00:42:53,440
Again we apologize.
733
00:42:53,483 --> 00:42:57,226
-: Also, I would like to file
charges of harassment
734
00:42:57,270 --> 00:42:59,577
against this mystery person.
735
00:43:01,666 --> 00:43:03,972
Jones: That's your right.
736
00:43:05,408 --> 00:43:06,235
-: Okay.
737
00:43:24,166 --> 00:43:24,950
-: Goodnight.
738
00:43:24,993 --> 00:43:25,820
-: Good.
739
00:43:29,650 --> 00:43:31,783
-: Well he's a creepy asshole.
740
00:43:31,826 --> 00:43:33,828
-: Yeah, but he's clean.
741
00:43:33,872 --> 00:43:35,874
-: He's still an asshole.
742
00:43:41,270 --> 00:43:44,447
-: So how long have you known
Justin and Daniel?
743
00:43:44,491 --> 00:43:46,667
-: It hasn't been that long.
744
00:43:46,711 --> 00:43:48,713
-: Hey, can you come
out for a sec?
745
00:43:48,756 --> 00:43:49,888
-: Sure.
746
00:43:49,931 --> 00:43:51,803
Amanda: Is something wrong?
747
00:43:51,846 --> 00:43:53,761
-: Just hang tight okay.
748
00:44:00,115 --> 00:44:01,029
They found nothing.
749
00:44:01,073 --> 00:44:02,596
Morris: Nothing.
750
00:44:02,640 --> 00:44:06,861
-: Not a damn thing, no body, no
sign of struggle, nothing.
751
00:44:06,905 --> 00:44:08,602
-: What do you think?
752
00:44:10,082 --> 00:44:11,692
-: Drugs?
753
00:44:11,736 --> 00:44:12,954
Vendetta maybe?
754
00:44:14,129 --> 00:44:15,783
I don't know.
755
00:44:15,827 --> 00:44:18,264
-: Let me ask her about drugs.
756
00:44:30,755 --> 00:44:33,932
-: I really don't know
how to say this,
757
00:44:33,975 --> 00:44:38,110
but are you absolutely certain
of what you say you saw.
758
00:44:39,633 --> 00:44:41,722
[dramatic music]
759
00:44:41,766 --> 00:44:42,592
-: What do you mean?
760
00:44:42,636 --> 00:44:43,855
Of course I am.
761
00:44:45,421 --> 00:44:48,642
-: We sent two officers to
Justin's place.
762
00:44:48,686 --> 00:44:50,688
They went through top to bottom.
763
00:44:50,731 --> 00:44:55,431
They found no body, no struggle,
no sign of foul play.
764
00:44:55,475 --> 00:44:57,520
-: Oh my god, you
can't be serious.
765
00:44:57,564 --> 00:45:00,480
-: Is there any chance that
drugs are involved?
766
00:45:00,523 --> 00:45:02,874
-: Are you asking me if
I imagined it?
767
00:45:02,917 --> 00:45:03,962
No I didn't.
768
00:45:06,878 --> 00:45:09,271
-: Would you agree to
a blood test?
769
00:45:09,315 --> 00:45:11,230
-: You're blood testing me?
770
00:45:11,273 --> 00:45:14,755
Didn't I just come here with
barely any clothes at all?
771
00:45:14,799 --> 00:45:16,496
And you think I would do that
772
00:45:16,539 --> 00:45:20,021
just because I
imagined something?
773
00:45:20,065 --> 00:45:22,763
-: Again, a blood test would
clear a lot of things up.
774
00:45:22,807 --> 00:45:25,505
-: This is unbelievable.
775
00:45:25,548 --> 00:45:27,942
My friend is dead and you're
blood testing me?
776
00:45:27,986 --> 00:45:31,772
-: Miss, we have to rule out
all possibilities.
777
00:45:31,816 --> 00:45:34,383
-: Oh my god, I can't believe
this is happening.
778
00:45:34,427 --> 00:45:37,604
-: Miss, do you or do you not
agree to a blood test.
779
00:45:37,647 --> 00:45:38,300
-: Sure.
780
00:45:38,344 --> 00:45:39,606
Whatever.
781
00:45:39,649 --> 00:45:42,783
I already told you that
we'd been drinking.
782
00:45:42,827 --> 00:45:45,699
But I hope you're
testing him too.
783
00:45:46,787 --> 00:45:49,094
-: Alright, give us a moment.
784
00:45:53,663 --> 00:45:54,969
-: What the fuck?
785
00:46:03,630 --> 00:46:04,849
I don't get it.
786
00:46:06,285 --> 00:46:08,287
How is he not in jail?
787
00:46:08,330 --> 00:46:11,333
And nothing on the
news about Mindy.
788
00:46:14,597 --> 00:46:16,295
-: Are you sure?
789
00:46:16,338 --> 00:46:19,820
Completely sure that they
didn't drug you?
790
00:46:22,214 --> 00:46:24,651
-: Where's Mindy then?
791
00:46:24,694 --> 00:46:26,435
-: I don't know.
792
00:46:26,479 --> 00:46:27,306
-: Exactly.
793
00:46:28,829 --> 00:46:31,832
And how did they get rid of
her so quickly?
794
00:46:31,876 --> 00:46:33,616
And all of our stuff?
795
00:46:35,749 --> 00:46:37,925
-: I don't know Amanda.
796
00:46:37,969 --> 00:46:41,755
[melancholic music]
797
00:46:41,799 --> 00:46:43,931
-: I don't know what to do.
798
00:46:44,889 --> 00:46:46,368
-: I'm sorry honey.
799
00:46:49,545 --> 00:46:52,853
Amanda: I can't go to
work like this.
800
00:46:53,854 --> 00:46:55,073
-: I understand.
801
00:46:59,251 --> 00:47:01,166
Look, should I tell Mindy?
802
00:47:01,209 --> 00:47:03,124
I mean if she shows up.
803
00:47:05,692 --> 00:47:09,043
-: She won't show up,
she's dead.
804
00:47:09,087 --> 00:47:12,438
She's fucking dead why can't
anyone understand!
805
00:47:12,481 --> 00:47:13,613
-: I'm sorry.
806
00:47:13,656 --> 00:47:16,834
I didn't mean to, you know,
I'm sorry.
807
00:47:28,454 --> 00:47:30,151
-: You, you have it all.
808
00:47:31,544 --> 00:47:33,851
You have everything anybody
could ever dream of
809
00:47:33,894 --> 00:47:35,678
and what do you do?
810
00:47:35,722 --> 00:47:37,289
You blow it.
811
00:47:37,332 --> 00:47:39,639
You blow it like you've
always blown it.
812
00:47:39,682 --> 00:47:43,208
Only this time you have
gone too far.
813
00:47:43,251 --> 00:47:44,905
-: Dad I get it.
814
00:47:44,949 --> 00:47:46,646
-: What do you wanna do?
815
00:47:46,689 --> 00:47:48,126
You wanna bring me
down with you?
816
00:47:48,169 --> 00:47:49,127
Is that what you want?
817
00:47:49,170 --> 00:47:51,259
You wanna end my
political career?
818
00:47:51,303 --> 00:47:53,958
Do you have any idea where
the money comes from
819
00:47:54,001 --> 00:47:54,784
that I give you?
820
00:47:54,828 --> 00:47:56,134
No.
821
00:47:56,177 --> 00:47:58,919
Because you've never earned a
dime on your own.
822
00:47:58,963 --> 00:48:01,139
Do you wanna go to prison?
823
00:48:02,053 --> 00:48:03,010
-: It was an accident.
824
00:48:03,054 --> 00:48:03,968
-: Oh an accident.
825
00:48:04,011 --> 00:48:05,404
Justin: I'm sorry dad.
826
00:48:05,447 --> 00:48:07,536
-: You're a damn disgrace.
827
00:48:10,800 --> 00:48:13,151
This is the last time,
you hear me.
828
00:48:13,194 --> 00:48:15,631
I'm not cleaning up
after you anymore.
829
00:48:15,675 --> 00:48:18,983
You fuck up once more, you
are on your own.
830
00:48:19,026 --> 00:48:19,897
-: I won't.
831
00:48:22,421 --> 00:48:24,162
Thanks dad seriously.
832
00:48:25,859 --> 00:48:30,124
-: You better keep your mouth
shut and that Dan guy too.
833
00:48:30,168 --> 00:48:31,604
-: Yeah I promise.
834
00:48:35,173 --> 00:48:37,175
-: Get out of here.
835
00:48:37,218 --> 00:48:39,046
Go find some way to
cleanse your soul
836
00:48:39,090 --> 00:48:41,788
and wash this off of you.
837
00:48:41,831 --> 00:48:42,658
-: Yes sir.
838
00:48:54,018 --> 00:48:56,498
[phone beeps]
839
00:48:59,458 --> 00:49:00,285
-: Cody.
840
00:49:02,635 --> 00:49:03,462
Good.
841
00:49:04,593 --> 00:49:07,596
I need you to keep an
eye on things.
842
00:49:21,132 --> 00:49:23,177
-: Have you found Mindy?
843
00:49:23,221 --> 00:49:24,309
-: No, nothing yet.
844
00:49:24,352 --> 00:49:26,180
We got a warrant to
search her place.
845
00:49:26,224 --> 00:49:27,965
-: Why are you
searching her place?
846
00:49:28,008 --> 00:49:31,185
And, jeez have you found my
phone, her phone,
847
00:49:31,229 --> 00:49:33,492
our clothes, anything?
848
00:49:33,535 --> 00:49:35,015
-: Nothing just yet.
849
00:49:35,059 --> 00:49:36,712
-: Okay, well I've
called both phones
850
00:49:36,756 --> 00:49:39,019
and they've gone
straight to voicemail.
851
00:49:39,063 --> 00:49:40,542
-: We have as well.
852
00:49:43,154 --> 00:49:45,634
-: Well you better not let them
get away with this.
853
00:49:45,678 --> 00:49:47,114
-: I should inform you,
854
00:49:47,158 --> 00:49:49,769
your blood test came back
positive for hallucinogens.
855
00:49:49,812 --> 00:49:50,596
-: What?
856
00:49:50,639 --> 00:49:51,423
-: LSD.
857
00:49:51,466 --> 00:49:52,380
-: You're kidding.
858
00:49:52,424 --> 00:49:53,294
-: No.
859
00:49:53,338 --> 00:49:54,817
What can you tell me about that?
860
00:49:54,861 --> 00:49:55,993
-: I don't do drugs.
861
00:49:56,036 --> 00:49:57,472
-: No?
862
00:49:57,516 --> 00:50:01,041
Then how is it that your blood
test says that you do?
863
00:50:01,085 --> 00:50:03,696
-: Okay, so I smoke
every now and then.
864
00:50:03,739 --> 00:50:06,742
You know weed, but
not regularly.
865
00:50:06,786 --> 00:50:08,831
Jeez, I have back issues.
866
00:50:09,702 --> 00:50:10,703
I'm not even the killer here,
867
00:50:10,746 --> 00:50:13,053
why are we even
talking about me?
868
00:50:13,097 --> 00:50:16,187
-: Miss, is there anyway maybe
the party got a little crazy
869
00:50:16,230 --> 00:50:17,927
and you imagined it?
870
00:50:20,147 --> 00:50:23,498
-: I do not know how times I'm
gonna have to tell you,
871
00:50:23,542 --> 00:50:27,154
but it's real and it
really happened.
872
00:50:27,198 --> 00:50:29,896
-: We've got a warrant to
search your place too.
873
00:50:29,939 --> 00:50:30,853
-: What?
874
00:50:30,897 --> 00:50:32,551
-: They're over there now.
875
00:50:32,594 --> 00:50:34,553
-: What the fuck?
876
00:50:34,596 --> 00:50:36,685
-: Miss, don't leave town.
877
00:50:59,230 --> 00:51:01,928
[door knocking]
878
00:51:09,588 --> 00:51:11,677
-: Are you Daniel Andrews?
879
00:51:13,026 --> 00:51:13,679
-: Yes.
880
00:51:15,202 --> 00:51:19,163
-: I'm Detective Caldwell can I
come in for a minute?
881
00:51:19,206 --> 00:51:20,903
-: No, er yeah, sure.
882
00:51:22,035 --> 00:51:23,471
How can I help?
883
00:51:23,515 --> 00:51:25,430
-: Just some questions.
884
00:51:25,473 --> 00:51:28,737
[tense dramatic music]
885
00:51:41,054 --> 00:51:44,188
-: Were you at Justin
Stevens last night?
886
00:51:44,231 --> 00:51:45,493
-: Er yeah, why?
887
00:51:47,321 --> 00:51:49,584
-: Walk me through your night.
888
00:51:49,628 --> 00:51:50,411
-: Why?
889
00:51:51,369 --> 00:51:52,631
-: Please.
890
00:51:52,674 --> 00:51:54,198
-: Okay, what's this regarding?
891
00:51:54,241 --> 00:51:56,113
-: Mr. Andrews, please.
892
00:52:00,378 --> 00:52:01,770
-: Okay.
893
00:52:01,814 --> 00:52:03,120
We went to 2-11.
894
00:52:05,165 --> 00:52:06,862
-: Just the two of you?
895
00:52:06,906 --> 00:52:07,733
-: Yeah.
896
00:52:08,516 --> 00:52:09,648
We stayed 'til close
897
00:52:09,691 --> 00:52:12,651
and then we left to his
place for a bit.
898
00:52:12,694 --> 00:52:15,044
-: Still just the two of you?
899
00:52:16,220 --> 00:52:17,090
-: No.
900
00:52:18,657 --> 00:52:21,007
Amanda and Mindy came with us.
901
00:52:21,050 --> 00:52:21,877
-: Oh.
902
00:52:24,837 --> 00:52:26,839
And then what happened?
903
00:52:26,882 --> 00:52:30,538
-: We had a few drinks
and then we left.
904
00:52:30,582 --> 00:52:33,367
-: About what time
did you leave?
905
00:52:33,411 --> 00:52:37,197
-: I don't know, three,
three thirty maybe?
906
00:52:37,241 --> 00:52:38,503
-: And who left then?
907
00:52:38,546 --> 00:52:39,460
-: We all did.
908
00:52:39,504 --> 00:52:40,592
-: Where did you go?
909
00:52:40,635 --> 00:52:43,551
-: I went home, separately.
910
00:52:43,595 --> 00:52:46,554
Caldwell: And the ladies?
911
00:52:46,598 --> 00:52:50,602
-: I don't know, I'm guessing
they went home too.
912
00:52:50,645 --> 00:52:52,473
-: Hmm, that's it.
913
00:52:52,517 --> 00:52:54,214
Daniel: Yeah.
914
00:52:54,258 --> 00:52:55,911
Caldwell: Nobody got hurt?
915
00:52:55,955 --> 00:52:57,478
-: What?
916
00:52:57,522 --> 00:52:59,045
-: Nobody got hurt?
917
00:53:00,568 --> 00:53:02,179
-: Why would anybody get hurt?
918
00:53:02,222 --> 00:53:04,050
What are you insinuating?
919
00:53:04,093 --> 00:53:05,878
-: You seem nervous.
920
00:53:05,921 --> 00:53:06,792
-: Well a cop comes--
921
00:53:06,835 --> 00:53:07,662
-: Detective.
922
00:53:07,706 --> 00:53:09,011
-: Whatever.
923
00:53:09,055 --> 00:53:10,578
Yeah it makes me nervous.
924
00:53:10,622 --> 00:53:11,579
-: You sure you're not nervous
925
00:53:11,623 --> 00:53:14,103
because you're hiding something?
926
00:53:14,147 --> 00:53:15,409
-: I don't know what
you're getting at.
927
00:53:15,453 --> 00:53:17,672
I didn't do anything.
928
00:53:17,716 --> 00:53:19,979
-: Are you saying
something happened
929
00:53:20,022 --> 00:53:21,198
but you didn't do it?
930
00:53:22,634 --> 00:53:25,767
-: I'm not saying anything
until I have my lawyer.
931
00:53:25,811 --> 00:53:26,638
-: Hmm.
932
00:53:28,944 --> 00:53:33,819
I could get you a lawyer, maybe
even a great lawyer.
933
00:53:33,862 --> 00:53:36,038
Could you afford one
on your own?
934
00:53:36,082 --> 00:53:36,909
-: What?
935
00:53:36,952 --> 00:53:39,303
-: I know people who could,
936
00:53:39,346 --> 00:53:41,261
depending what you're
gonna say of course.
937
00:53:41,305 --> 00:53:42,741
-: I wasn't going to.
938
00:53:42,784 --> 00:53:46,875
-: 'Cause I hear you gotta
be real careful.
939
00:53:46,919 --> 00:53:49,617
Some people have eyes and
ears everywhere,
940
00:53:49,661 --> 00:53:51,663
if you know what I mean.
941
00:53:52,794 --> 00:53:54,056
-: Yes.
942
00:53:54,100 --> 00:53:57,930
-: Be a shame if I caught
you doing something,
943
00:53:57,973 --> 00:53:59,497
something incriminating
944
00:53:59,540 --> 00:54:02,978
and had to put you down to
protect myself.
945
00:54:03,022 --> 00:54:04,676
-: I get it.
946
00:54:04,719 --> 00:54:06,199
I won't say a word.
947
00:54:06,243 --> 00:54:07,766
-: Good.
948
00:54:07,809 --> 00:54:09,289
Be smart, be safe.
949
00:54:18,690 --> 00:54:21,170
[siren blares]
950
00:54:21,214 --> 00:54:23,695
[tense dramatic music]
951
00:54:23,738 --> 00:54:26,393
[cameras click]
952
00:54:29,353 --> 00:54:30,876
-: Sorry miss, you
can't come in.
953
00:54:30,919 --> 00:54:32,051
We're almost done here.
954
00:54:32,094 --> 00:54:33,705
-: Why am I being treated
like a criminal?
955
00:54:33,748 --> 00:54:35,228
I didn't do anything wrong.
956
00:54:35,272 --> 00:54:37,709
-: Sorry miss, it's protocol.
957
00:54:37,752 --> 00:54:39,319
-: Hey I found the cell.
958
00:54:39,363 --> 00:54:40,407
Amanda: What?
959
00:54:40,451 --> 00:54:42,148
Jones: Hold on.
960
00:54:42,191 --> 00:54:43,628
-: Where did you get that?
961
00:54:43,671 --> 00:54:44,803
-: It was in the chair,
962
00:54:44,846 --> 00:54:46,500
must have slipped
between the cushions.
963
00:54:46,544 --> 00:54:48,023
-: Can you give that too me?
964
00:54:48,067 --> 00:54:51,200
-: Sorry ma'am this is
now evidence.
965
00:54:51,244 --> 00:54:53,638
-: I am not the freaking
criminal here!
966
00:54:53,681 --> 00:54:54,508
-: Hey it's me.
967
00:54:54,552 --> 00:54:55,944
-: Dad.
968
00:54:55,988 --> 00:54:57,424
-: It's okay.
969
00:54:57,468 --> 00:54:59,339
Hey, what happened here?
970
00:54:59,383 --> 00:55:00,471
What happened here?
971
00:55:00,514 --> 00:55:01,602
-: It's a long story.
972
00:55:01,646 --> 00:55:02,821
-: Hey, hey, shh shh.
973
00:55:02,864 --> 00:55:04,823
You're just gonna walk with me,
let's go.
974
00:55:04,866 --> 00:55:08,305
-: Do you understand,
they're killers.
975
00:55:08,348 --> 00:55:10,002
-: Yeah, ooh so am I?
976
00:55:11,220 --> 00:55:13,048
Alright, now listen to me.
977
00:55:13,092 --> 00:55:16,008
Just stop worrying so
much alright.
978
00:55:17,531 --> 00:55:22,057
Come on, don't worry about
me Mindy, I'm okay.
979
00:55:22,101 --> 00:55:23,624
-: Really?
-: Yeah.
980
00:55:23,668 --> 00:55:26,323
-: Don't worry about you?
-: Don't.
981
00:55:27,498 --> 00:55:28,325
What?
982
00:55:29,456 --> 00:55:31,980
Okay, let me talk to them.
983
00:55:32,024 --> 00:55:33,765
And if I feel I can't handle it,
984
00:55:33,808 --> 00:55:36,507
then I'll call the cops,
promise.
985
00:55:37,986 --> 00:55:39,336
-: No.
-: No what?
986
00:55:40,728 --> 00:55:42,339
Are you serious?
987
00:55:42,382 --> 00:55:44,950
You're happy with what you're
seeing from the police so far?
988
00:55:44,993 --> 00:55:46,952
-: Just be careful dad.
989
00:55:46,995 --> 00:55:48,432
-: I will be, alright.
990
00:55:48,475 --> 00:55:50,347
I'll be careful and
you do the same.
991
00:55:50,390 --> 00:55:51,826
Now I want you to go to my place
992
00:55:51,870 --> 00:55:54,699
and you stay there until you
hear from me, okay honey?
993
00:55:54,742 --> 00:55:55,656
I love you.
994
00:56:09,453 --> 00:56:12,238
[dramatic music]
995
00:56:20,594 --> 00:56:22,161
[Jess screams]
996
00:56:22,204 --> 00:56:24,424
-: Shut the fuck up.
997
00:56:24,468 --> 00:56:27,253
I'm not gonna hurt you okay.
998
00:56:27,296 --> 00:56:28,297
You're safe.
999
00:56:30,299 --> 00:56:32,127
Alright, I just need to know
1000
00:56:32,171 --> 00:56:34,956
what that crazy bitch
has been saying.
1001
00:56:35,000 --> 00:56:35,827
-: What?
1002
00:56:36,871 --> 00:56:38,177
-: Amanda.
1003
00:56:38,220 --> 00:56:40,092
I heard she'd been
spreading rumors.
1004
00:56:40,135 --> 00:56:40,962
-: Rumors?
1005
00:56:44,618 --> 00:56:46,533
-: Don't play stupid.
1006
00:56:46,577 --> 00:56:51,451
-: I'm not, I swear I don't know
what you're talking about.
1007
00:56:51,495 --> 00:56:52,887
-: Are you sure?
1008
00:56:52,931 --> 00:56:54,193
-: Yes, I swear.
1009
00:56:55,673 --> 00:56:57,283
-: Okay, I mean I...
1010
00:56:59,720 --> 00:57:04,246
I heard that she had been
spreading some lies about me
1011
00:57:04,290 --> 00:57:08,773
and I figured that if she told
anyone, she would tell you.
1012
00:57:08,816 --> 00:57:12,080
-: No, she hasn't said
anything I swear.
1013
00:57:14,909 --> 00:57:16,737
-: Okay, I believe you.
1014
00:57:20,349 --> 00:57:24,484
You should really tell her not
to run her mouth though.
1015
00:57:25,616 --> 00:57:28,706
No good can come from that,
you know.
1016
00:57:33,841 --> 00:57:36,931
Nobody needs to know
that I was here.
1017
00:57:39,151 --> 00:57:39,978
Okay.
1018
00:57:48,639 --> 00:57:52,947
[building dramatic music]
1019
00:57:52,991 --> 00:57:54,253
-: Amanda.
1020
00:57:54,296 --> 00:57:55,646
Pick up, pick up.
1021
00:57:58,213 --> 00:57:58,997
Oh god.
1022
00:58:04,959 --> 00:58:07,658
-: So what'd you want to
speak to me about?
1023
00:58:07,701 --> 00:58:09,442
-: Her father.
1024
00:58:09,486 --> 00:58:12,837
He just did time for
aggravated assault.
1025
00:58:12,880 --> 00:58:14,708
-: You think he's gonna
be a problem?
1026
00:58:14,752 --> 00:58:18,712
-: I don't know yet, but I'm
keeping a close eye.
1027
00:58:20,758 --> 00:58:22,324
-: And the girl?
1028
00:58:22,368 --> 00:58:25,545
-: She's pretty desperate, but I
think I have her covered.
1029
00:58:25,589 --> 00:58:29,723
All her belongings are at
her place and clean.
1030
00:58:29,767 --> 00:58:30,594
-: Good.
1031
00:58:33,901 --> 00:58:34,989
And the um...
1032
00:58:36,513 --> 00:58:38,471
The other girl?
1033
00:58:38,515 --> 00:58:40,647
-: We took a few things
out of her place
1034
00:58:40,691 --> 00:58:43,563
and texted her boss that
she's sick of it
1035
00:58:43,607 --> 00:58:45,173
and taking some time off.
1036
00:58:45,217 --> 00:58:49,308
Text her mom that she's gonna
travel for a while.
1037
00:58:49,351 --> 00:58:50,570
-: Thanks.
1038
00:58:50,614 --> 00:58:52,964
-: No problem at all Senator.
1039
00:58:55,314 --> 00:58:56,402
This Max guy,
1040
00:58:59,057 --> 00:59:00,319
he concerns me.
1041
00:59:02,103 --> 00:59:04,584
-: What do you wanna
do about it?
1042
00:59:04,628 --> 00:59:06,760
-: Nothing just yet.
1043
00:59:06,804 --> 00:59:10,808
If I do, you probably don't
wanna know about it.
1044
00:59:13,462 --> 00:59:15,943
-: You do what you need to do.
1045
00:59:15,987 --> 00:59:16,988
I trust you.
1046
00:59:18,206 --> 00:59:19,947
-: Thank you Senator.
1047
00:59:32,090 --> 00:59:34,745
[door knocking]
1048
00:59:40,968 --> 00:59:43,362
Max: Pathway clear.
1049
00:59:43,405 --> 00:59:44,624
[dramatic music]
1050
00:59:44,668 --> 00:59:45,973
-: Um, excuse me?
1051
00:59:48,193 --> 00:59:49,455
Can I help you?
1052
00:59:51,109 --> 00:59:53,111
-: You got a few minutes?
1053
00:59:53,154 --> 00:59:54,242
-: For what?
1054
00:59:54,286 --> 00:59:56,462
-: A few minutes for a
few questions.
1055
00:59:56,505 --> 00:59:58,464
-: No, not really, can
you please leave?
1056
00:59:58,507 --> 00:59:59,334
-: No.
1057
01:00:00,205 --> 01:00:02,381
You want to hear me, okay.
1058
01:00:03,687 --> 01:00:05,602
-: Oh okay, what do you want?
1059
01:00:06,907 --> 01:00:09,431
-: A couple things you
should know about me.
1060
01:00:09,475 --> 01:00:10,389
Number one.
1061
01:00:13,044 --> 01:00:16,482
I'm Amanda's father and
there is nothing,
1062
01:00:17,744 --> 01:00:21,095
and I mean nothing motherfucker,
1063
01:00:21,139 --> 01:00:23,532
that I won't do for her.
1064
01:00:23,576 --> 01:00:24,490
Am I clear?
1065
01:00:25,709 --> 01:00:26,535
-: Crystal.
1066
01:00:27,493 --> 01:00:29,277
-: Number two.
1067
01:00:29,321 --> 01:00:31,584
If you or anybody who knows
1068
01:00:32,454 --> 01:00:34,848
lays a finger on her,
1069
01:00:34,892 --> 01:00:36,110
I will take your head
1070
01:00:36,154 --> 01:00:38,373
and I will smash it into the
fucking pavement
1071
01:00:38,417 --> 01:00:41,812
until you are
unrecognizable and dead.
1072
01:00:41,855 --> 01:00:42,682
Okay?
1073
01:00:44,205 --> 01:00:45,685
-: Okay.
1074
01:00:45,729 --> 01:00:48,732
-: Number three and
most importantly.
1075
01:00:54,520 --> 01:00:57,218
Did you kill
Amanda's girlfriend?
1076
01:01:00,265 --> 01:01:01,266
-: Are you serious?
1077
01:01:01,309 --> 01:01:03,094
-: Don't fuck with me.
1078
01:01:03,137 --> 01:01:04,922
-: No man, no.
1079
01:01:04,965 --> 01:01:06,358
I didn't.
1080
01:01:06,401 --> 01:01:07,664
Okay.
1081
01:01:07,707 --> 01:01:11,189
They came over and partied
for a little bit.
1082
01:01:11,232 --> 01:01:13,234
You know what, honestly,
1083
01:01:15,323 --> 01:01:18,283
I heard your daughter's drug
test came back bad.
1084
01:01:18,326 --> 01:01:20,024
-: She's not a druggie.
1085
01:01:20,067 --> 01:01:21,373
-: Whatever you say man.
1086
01:01:21,416 --> 01:01:22,983
It's you versus the police so--
1087
01:01:23,027 --> 01:01:24,463
-: I know my daughter
1088
01:01:25,943 --> 01:01:29,860
and I know what you did to her
you little piece of shit.
1089
01:01:29,903 --> 01:01:30,730
I do.
1090
01:01:34,560 --> 01:01:36,257
-: I don't know what
you're talking about.
1091
01:01:36,301 --> 01:01:37,911
-: No.
1092
01:01:37,955 --> 01:01:39,347
You kill broads.
1093
01:01:39,391 --> 01:01:40,784
Now listen to me.
1094
01:01:43,047 --> 01:01:45,571
You're gonna slip motherfucker.
1095
01:01:45,614 --> 01:01:49,749
Get your fucking hand off of me,
I'll kill you right here.
1096
01:01:52,404 --> 01:01:54,101
I ain't afraid of you.
1097
01:01:54,145 --> 01:01:56,930
I don't give a fuck if your
Ted Bundy's cousin.
1098
01:01:56,974 --> 01:01:59,846
You're gonna slip and I'm
gonna be there.
1099
01:01:59,890 --> 01:02:03,894
I'm gonna fuck you and I'm
gonna kill you, okay.
1100
01:02:08,812 --> 01:02:10,727
-: Hey tough guy.
1101
01:02:10,770 --> 01:02:11,597
-: Huh?
1102
01:02:13,033 --> 01:02:14,687
[Max laughs]
1103
01:02:14,731 --> 01:02:15,906
What?
1104
01:02:15,949 --> 01:02:17,037
Yeah?
1105
01:02:17,081 --> 01:02:19,866
-: You've never seen
anything like me.
1106
01:02:19,910 --> 01:02:21,172
Not ever.
1107
01:02:21,215 --> 01:02:24,262
[dramatic music]
1108
01:02:24,305 --> 01:02:25,132
Bye.
1109
01:02:29,484 --> 01:02:31,443
Amanda: Hey Jess, I'm here.
1110
01:02:31,486 --> 01:02:33,010
Jess: Okay, I'll be
out in a second.
1111
01:02:33,053 --> 01:02:33,880
-: Okay.
1112
01:02:51,855 --> 01:02:52,681
Oh man.
1113
01:02:55,728 --> 01:02:56,555
-: Hey.
1114
01:02:58,035 --> 01:02:58,862
-: Hey.
1115
01:03:00,646 --> 01:03:03,605
I cannot believe that
he came here.
1116
01:03:03,649 --> 01:03:05,216
-: I know.
1117
01:03:05,259 --> 01:03:06,826
I was freaking out.
1118
01:03:13,702 --> 01:03:15,704
-: I need to call my dad.
1119
01:03:17,054 --> 01:03:17,881
-: Yeah.
1120
01:03:19,752 --> 01:03:21,101
-: Thanks.
1121
01:03:21,145 --> 01:03:23,669
[phone beeps]
1122
01:03:25,714 --> 01:03:26,846
Hey, bad news.
1123
01:03:28,500 --> 01:03:29,501
Max: What?
1124
01:03:29,544 --> 01:03:30,589
-: Justin.
1125
01:03:30,632 --> 01:03:33,374
He came by Jess's place,
scared her.
1126
01:03:33,418 --> 01:03:34,985
Are we safe?
1127
01:03:35,028 --> 01:03:36,638
-: Shit.
1128
01:03:36,682 --> 01:03:37,857
I don't know.
1129
01:03:37,901 --> 01:03:39,380
Let me make a few calls.
1130
01:03:39,424 --> 01:03:42,340
Now listen, stay in public
places as much as possible.
1131
01:03:42,383 --> 01:03:43,645
And be careful.
1132
01:03:45,343 --> 01:03:46,170
-: Okay.
1133
01:03:47,388 --> 01:03:49,303
Well, we're heading to work.
1134
01:03:49,347 --> 01:03:51,566
Max: I'll figure something out.
1135
01:03:51,610 --> 01:03:52,437
-: Okay.
1136
01:03:56,833 --> 01:03:57,659
Here.
1137
01:04:01,141 --> 01:04:03,883
Well, are you ready to go?
1138
01:04:03,927 --> 01:04:04,797
-: Yeah.
1139
01:04:13,675 --> 01:04:14,720
[crowd cheer on television]
1140
01:04:14,763 --> 01:04:15,590
-: Yes!
1141
01:04:16,635 --> 01:04:19,377
[phone vibrates]
1142
01:04:21,422 --> 01:04:22,641
Hey.
1143
01:04:22,684 --> 01:04:25,383
-: Hey, look I got a
situation on my hands
1144
01:04:25,426 --> 01:04:27,254
I don't think I can
handle on my own.
1145
01:04:27,298 --> 01:04:28,995
-: Okay brother, talk to me.
1146
01:04:29,039 --> 01:04:31,476
-: It's dangerous, a
woman's been killed.
1147
01:04:31,519 --> 01:04:32,912
-: Okay.
1148
01:04:32,956 --> 01:04:34,435
Max: It's my
daughter's best friend.
1149
01:04:34,479 --> 01:04:36,698
Looks like a cover up.
1150
01:04:36,742 --> 01:04:38,178
-: So what do you need?
1151
01:04:38,222 --> 01:04:39,788
-: Just have eyes on
my daughter.
1152
01:04:39,832 --> 01:04:40,659
-: Is that it?
1153
01:04:40,702 --> 01:04:42,182
Max: Yeah, for now.
1154
01:04:42,226 --> 01:04:43,618
-: Okay, you got it.
1155
01:04:43,662 --> 01:04:45,055
I'll be there in the morning.
1156
01:04:45,098 --> 01:04:46,360
-: Hey listen Q,
1157
01:04:47,318 --> 01:04:49,494
you're a good man, thanks.
1158
01:04:50,625 --> 01:04:51,452
-: Later.
1159
01:04:53,237 --> 01:04:55,152
Come on, stupid idiots.
1160
01:04:57,763 --> 01:05:00,244
[phone rings]
1161
01:05:05,466 --> 01:05:08,382
-: Dad, I'm outside we
need to talk.
1162
01:05:09,470 --> 01:05:10,210
-: Can't it wait?
1163
01:05:10,254 --> 01:05:11,342
We're about to go to bed.
1164
01:05:11,385 --> 01:05:12,821
-: I don't think this is
a conversation
1165
01:05:12,865 --> 01:05:15,955
we should have over the phone,
if you know what I mean.
1166
01:05:15,999 --> 01:05:19,306
-: I'll be down in five minutes.
1167
01:05:19,350 --> 01:05:20,307
-: Where are you going?
1168
01:05:20,351 --> 01:05:21,961
It's late.
1169
01:05:22,005 --> 01:05:23,876
-: Just a quick phone call.
1170
01:05:23,920 --> 01:05:25,225
-: You can't call from here?
1171
01:05:25,269 --> 01:05:27,314
-: It's classified, sorry.
1172
01:05:28,272 --> 01:05:30,752
-: Okay, well I'm going to bed.
1173
01:05:30,796 --> 01:05:31,579
-: I know.
1174
01:05:31,623 --> 01:05:33,712
I'll do my best to hurry.
1175
01:05:59,999 --> 01:06:01,305
What's going on?
1176
01:06:02,697 --> 01:06:04,786
-: Her father's
asking questions.
1177
01:06:04,830 --> 01:06:07,615
He came to my apartment and
pushed me around a little bit.
1178
01:06:07,659 --> 01:06:09,748
-: We have eyes on him.
1179
01:06:09,791 --> 01:06:14,013
-: I know, I think we're gonna
need a little more than eyes.
1180
01:06:14,057 --> 01:06:17,843
-: Look, you just lay low and
let me handle this.
1181
01:06:17,886 --> 01:06:20,498
I mean, isn't that why you came
to me in the first place?
1182
01:06:20,541 --> 01:06:21,629
-: Yeah, but--
1183
01:06:22,674 --> 01:06:24,197
-: There's no buts.
1184
01:06:24,241 --> 01:06:27,200
You just worry about keeping
your nose clean.
1185
01:06:27,244 --> 01:06:29,289
-: She's telling her friends.
1186
01:06:30,508 --> 01:06:32,771
-: And how would you know
what she's doing?
1187
01:06:32,814 --> 01:06:34,033
-: I talked to Jess.
1188
01:06:34,077 --> 01:06:37,602
-: What part of lay low and
shut the hell up
1189
01:06:37,645 --> 01:06:39,778
is confusing to you?
1190
01:06:39,821 --> 01:06:40,822
-: I'm sorry, I'm just trying--
1191
01:06:40,866 --> 01:06:44,043
-: You should be
trying to shut up.
1192
01:06:44,087 --> 01:06:45,697
-: Yes sir.
1193
01:06:45,740 --> 01:06:47,568
-: I said I'll handle this.
1194
01:06:47,612 --> 01:06:48,961
-: Thank you sir.
1195
01:07:04,020 --> 01:07:04,846
Prick.
1196
01:07:09,286 --> 01:07:10,156
-: Hey.
1197
01:07:11,331 --> 01:07:13,812
I wanna show you
this right here.
1198
01:07:13,855 --> 01:07:15,118
-: Oh.
1199
01:07:15,161 --> 01:07:16,032
Oh wow.
1200
01:07:18,121 --> 01:07:20,645
[phone rings]
1201
01:07:22,560 --> 01:07:23,387
Caldwell.
1202
01:07:25,476 --> 01:07:26,042
Yeah.
1203
01:07:27,173 --> 01:07:30,568
Sure, I'll see you in
a little bit.
1204
01:07:30,611 --> 01:07:32,657
Morris: Who is it?
1205
01:07:32,700 --> 01:07:35,007
-: Just getting some
info on Amanda.
1206
01:07:35,051 --> 01:07:36,617
-: Where we going?
1207
01:07:36,661 --> 01:07:41,187
-: I got this one, stay here in
case anything pops up.
1208
01:07:41,231 --> 01:07:44,495
[tense dramatic music]
1209
01:07:50,675 --> 01:07:53,243
-: You heard about this Max guy?
1210
01:07:53,808 --> 01:07:55,375
-: Yeah.
1211
01:07:55,419 --> 01:07:58,161
I wouldn't worry about him
though, I got it under control.
1212
01:07:58,204 --> 01:07:59,336
-: Under control?
1213
01:07:59,379 --> 01:08:00,946
He squeezed Justin.
1214
01:08:00,989 --> 01:08:02,208
Threatened him.
1215
01:08:05,081 --> 01:08:05,907
-: Shit.
1216
01:08:07,779 --> 01:08:09,302
-: Can you lock him up
for a night or two
1217
01:08:09,346 --> 01:08:10,956
while we set the rest up?
1218
01:08:10,999 --> 01:08:11,913
-: For what?
1219
01:08:12,958 --> 01:08:14,046
-: Not my job.
1220
01:08:16,266 --> 01:08:17,702
He's a hot head,
1221
01:08:17,745 --> 01:08:22,489
shouldn't be hard to get him to
swing at an officer.
1222
01:08:22,533 --> 01:08:24,100
-: I don't know.
1223
01:08:24,143 --> 01:08:27,407
-: Well think of something,
fast.
1224
01:08:27,451 --> 01:08:28,452
-: I'm on it.
1225
01:08:29,931 --> 01:08:31,237
-: You better be.
1226
01:08:33,674 --> 01:08:36,112
-: Look, I can see you're trying
to push my buttons.
1227
01:08:36,155 --> 01:08:39,158
I'm doing the best I can here.
1228
01:08:39,202 --> 01:08:41,508
-: I think you can do better.
1229
01:08:43,858 --> 01:08:45,686
-: I said I'm on it.
1230
01:08:45,730 --> 01:08:47,558
-: So does the Senator.
1231
01:08:48,820 --> 01:08:51,910
-: I told you I got this right.
1232
01:08:51,953 --> 01:08:54,521
-: For your sake, I hope you do.
1233
01:09:02,268 --> 01:09:03,704
[building dramatic music]
1234
01:09:03,748 --> 01:09:06,272
-: This guy asked me for my
phone number tonight
1235
01:09:06,316 --> 01:09:10,102
and I gave him my mom's
phone number.
1236
01:09:10,146 --> 01:09:10,972
-: Hey.
1237
01:09:12,322 --> 01:09:14,324
Quiet, they'll hear you.
1238
01:09:16,978 --> 01:09:17,805
Shit.
1239
01:09:25,204 --> 01:09:26,249
-: Oh my gosh.
1240
01:09:27,989 --> 01:09:29,469
I need your phone.
1241
01:09:34,909 --> 01:09:37,390
[phone rings]
1242
01:09:40,872 --> 01:09:42,134
-: Detective Morris.
1243
01:09:42,178 --> 01:09:43,483
-: He's at Jess's.
1244
01:09:43,527 --> 01:09:44,310
-: What?
1245
01:09:44,354 --> 01:09:45,572
Who is this?
1246
01:09:45,616 --> 01:09:47,531
-: It's Amanda.
1247
01:09:47,574 --> 01:09:48,967
Daniel is outside.
1248
01:09:49,010 --> 01:09:51,709
He was outside waiting for
us at Jess's place.
1249
01:09:51,752 --> 01:09:53,101
-: Are you safe?
1250
01:09:53,145 --> 01:09:55,365
-: I don't know, I think so.
1251
01:09:57,062 --> 01:09:59,586
We didn't see him follow us.
1252
01:09:59,630 --> 01:10:01,109
-: Where are you?
1253
01:10:01,153 --> 01:10:03,199
-: On 725 Wheaton.
1254
01:10:03,242 --> 01:10:05,462
We're three houses down outside.
1255
01:10:05,505 --> 01:10:09,030
-: Alright hold tight, I'll
be right there.
1256
01:10:11,772 --> 01:10:12,773
-: Oh my god.
1257
01:10:14,949 --> 01:10:15,776
Oh my god.
1258
01:10:22,218 --> 01:10:23,436
-: What's wrong?
1259
01:10:25,133 --> 01:10:26,309
-: Nothing.
1260
01:10:26,352 --> 01:10:28,876
-: I can tell somethings wrong.
1261
01:10:29,921 --> 01:10:31,618
-: What's really going on?
1262
01:10:31,662 --> 01:10:33,577
-: What do you mean?
1263
01:10:33,620 --> 01:10:35,535
-: I saw you and Justin.
1264
01:10:37,842 --> 01:10:40,410
-: Look, he's gotten himself
into some trouble.
1265
01:10:40,453 --> 01:10:41,454
-: What kind of trouble?
1266
01:10:41,498 --> 01:10:43,326
-: More of the same.
1267
01:10:43,369 --> 01:10:46,677
I'm trying to help him once and
for all get back on track.
1268
01:10:46,720 --> 01:10:48,853
-: You need to tell me,
he's my son too.
1269
01:10:48,896 --> 01:10:50,898
-: He is ashamed Claudia.
1270
01:10:52,552 --> 01:10:54,772
-: My poor boy, he doesn't
have to be ashamed.
1271
01:10:54,815 --> 01:10:55,512
-: You know what?
1272
01:10:55,555 --> 01:10:56,817
He does.
1273
01:10:56,861 --> 01:10:59,211
As a matter of fact, you
should be ashamed too.
1274
01:10:59,255 --> 01:11:02,258
Half his problems come from
your damn enabling.
1275
01:11:02,301 --> 01:11:04,825
-: Oh don't you put this on me.
1276
01:11:04,869 --> 01:11:07,219
You were never home.
1277
01:11:07,263 --> 01:11:10,570
And throwing money at a problem
like wood on a fire.
1278
01:11:10,614 --> 01:11:12,006
-: Oh really.
1279
01:11:12,050 --> 01:11:15,532
You never said no to the
money now did ya?
1280
01:11:17,664 --> 01:11:20,101
-: And you were mean.
1281
01:11:20,145 --> 01:11:22,278
Maybe that's why he's so--
1282
01:11:25,672 --> 01:11:29,197
-: How dare you try to
turn this on me.
1283
01:11:29,241 --> 01:11:31,330
That little shit has been
nothing but trouble
1284
01:11:31,374 --> 01:11:34,377
since the day he was born
and you know it!
1285
01:11:34,420 --> 01:11:36,466
He is messed up
1286
01:11:36,509 --> 01:11:40,861
and there is nothing different
that I could have done.
1287
01:11:40,905 --> 01:11:43,429
-: He's still our son.
1288
01:11:43,473 --> 01:11:44,648
-: Oh, our son?
1289
01:11:46,171 --> 01:11:50,175
I'm handling it and that's all
you need to know.
1290
01:11:53,396 --> 01:11:55,223
Push my buttons again.
1291
01:11:57,661 --> 01:12:00,272
[Claudia sobs]
1292
01:12:08,933 --> 01:12:10,456
Amanda: Dad, don't!
1293
01:12:10,500 --> 01:12:13,546
-: Put your hands where I can
see 'em and no sudden moves.
1294
01:12:13,590 --> 01:12:14,330
-: It's not him.
1295
01:12:14,373 --> 01:12:15,679
That's my dad.
1296
01:12:15,722 --> 01:12:18,246
-: Officer, I'm Amanda's
father and I'm unarmed.
1297
01:12:18,290 --> 01:12:21,641
-: Keep your hands there and
walk slowly towards me.
1298
01:12:21,685 --> 01:12:24,383
-: I said that's my dad!
1299
01:12:24,427 --> 01:12:25,819
-: Do as I'm telling ya
1300
01:12:25,863 --> 01:12:27,038
and you've got nothing
to worry about.
1301
01:12:27,081 --> 01:12:29,388
-: Okay, I'm unarmed and
I'm complying.
1302
01:12:29,432 --> 01:12:30,737
-: Alright.
1303
01:12:30,781 --> 01:12:32,304
Let me sort this out.
1304
01:12:32,348 --> 01:12:36,003
-: He isn't the danger, there's
someone in her apartment.
1305
01:12:36,047 --> 01:12:36,917
-: Hold tight.
1306
01:12:36,961 --> 01:12:38,963
I'm gonna secure the location.
1307
01:12:39,006 --> 01:12:40,704
I'm at 725 Wheaton,
1308
01:12:40,747 --> 01:12:43,359
they say Daniel's inside
threatening them.
1309
01:12:43,402 --> 01:12:44,447
I'm going in.
1310
01:12:46,013 --> 01:12:47,841
You see a weapon?
1311
01:12:47,885 --> 01:12:49,582
-: No, we just ran.
1312
01:12:49,626 --> 01:12:51,671
-: How about you, did
you see anything?
1313
01:12:51,715 --> 01:12:53,586
-: No, nothing.
1314
01:12:53,630 --> 01:12:55,762
-: Alright, I'm going in.
1315
01:12:55,806 --> 01:12:59,331
[building dramatic music]
1316
01:13:13,040 --> 01:13:14,651
Put your hands on your head.
1317
01:13:14,694 --> 01:13:15,913
-: He's inside.
1318
01:13:15,956 --> 01:13:18,916
-: Dad, put your hands
on your head.
1319
01:13:18,959 --> 01:13:19,830
-: Okay, okay.
-: Now.
1320
01:13:19,873 --> 01:13:21,309
-: They're on my head.
1321
01:13:21,353 --> 01:13:22,049
-: Alright, I'm
gonna search you.
1322
01:13:22,093 --> 01:13:23,573
-: Okay, that's cool.
1323
01:13:23,616 --> 01:13:26,445
-: Turn around, don't move.
-: I'm not moving officer.
1324
01:13:26,489 --> 01:13:27,620
-: Or I'll shoot you.
1325
01:13:27,664 --> 01:13:28,752
-: Is that necessary?
1326
01:13:28,795 --> 01:13:30,014
Come on it's my daughter.
1327
01:13:30,057 --> 01:13:31,798
-: I don't understand
what happened.
1328
01:13:31,842 --> 01:13:33,365
-: Shh, hold tight.
1329
01:13:41,678 --> 01:13:42,766
Shut up.
1330
01:13:42,809 --> 01:13:45,551
-: Alright, I'm gonna
cuff you okay?
1331
01:13:45,595 --> 01:13:46,334
-: Why?
1332
01:13:46,378 --> 01:13:47,466
My daughter's in trouble.
1333
01:13:47,510 --> 01:13:48,598
-: You're an ex-con at
a murder site.
1334
01:13:48,641 --> 01:13:49,860
You really need to ask.
1335
01:13:49,903 --> 01:13:52,166
-: It's cool, go ahead here.
1336
01:13:52,210 --> 01:13:53,820
-: What's going on?
1337
01:13:53,864 --> 01:13:55,256
-: Daniel's dead.
1338
01:13:55,300 --> 01:13:56,954
Shot twice.
1339
01:13:56,997 --> 01:14:00,131
These two call in a B and E,
they leave the premise.
1340
01:14:00,174 --> 01:14:03,526
I pull up, this guys on
the sidewalk.
1341
01:14:03,569 --> 01:14:05,528
Caldwell: I say we
bring them all in.
1342
01:14:05,571 --> 01:14:06,442
-: Alright.
1343
01:14:09,836 --> 01:14:13,623
-: We need a containment
team at 725 Wheaton.
1344
01:14:13,666 --> 01:14:15,929
We're looking for a
murder weapon, gun.
1345
01:14:15,973 --> 01:14:19,455
And forensics and a
coroner as well.
1346
01:14:19,498 --> 01:14:20,891
I'll rope it off.
1347
01:14:22,414 --> 01:14:23,328
-: Go ahead.
1348
01:14:32,032 --> 01:14:33,991
Alright stop right here.
1349
01:14:34,948 --> 01:14:37,516
Turn around and get in the car.
1350
01:14:53,445 --> 01:14:56,666
[tense dramatic music]
1351
01:15:07,285 --> 01:15:08,547
-: Morris, be careful.
1352
01:15:08,591 --> 01:15:12,072
I found the gun right by
where he was standing.
1353
01:15:12,116 --> 01:15:13,683
I'm bagging it now.
1354
01:15:17,338 --> 01:15:18,775
-: It's not my gun.
1355
01:15:20,211 --> 01:15:23,649
How many times I gotta tell you
guys, it's not my gun.
1356
01:15:23,693 --> 01:15:24,911
-: Look.
1357
01:15:24,955 --> 01:15:26,130
The gun was found a
few feet away
1358
01:15:26,173 --> 01:15:27,348
from where Detective
Morris saw you.
1359
01:15:27,392 --> 01:15:28,306
-: I don't care.
1360
01:15:28,349 --> 01:15:29,437
-: You were the only one there.
1361
01:15:29,481 --> 01:15:31,570
-: Dust it for prints, okay.
1362
01:15:31,614 --> 01:15:34,965
If I had any gloves, you'd know.
1363
01:15:35,008 --> 01:15:36,662
-: Yeah, but prints can
be wiped clean.
1364
01:15:36,706 --> 01:15:37,924
-: Well test it for
particles then.
1365
01:15:37,968 --> 01:15:40,579
If I fired it, there'd be
particles on me.
1366
01:15:40,623 --> 01:15:41,580
-: Don't worry.
1367
01:15:41,624 --> 01:15:42,973
They're dusting the gun,
1368
01:15:43,016 --> 01:15:45,062
they'll be in here
shortly to test you.
1369
01:15:45,105 --> 01:15:47,412
-: Okay look, aren't you
at all concerned
1370
01:15:47,455 --> 01:15:50,023
that my daughter
reported a murder,
1371
01:15:50,067 --> 01:15:51,634
and the woman she claimed
to be murdered
1372
01:15:51,677 --> 01:15:52,678
has yet to be found.
1373
01:15:52,722 --> 01:15:54,288
And Justin's out
threatening people
1374
01:15:54,332 --> 01:15:57,030
and that I wasn't out at the
time of this reported murder?
1375
01:15:57,074 --> 01:15:58,162
Huh?
1376
01:15:58,205 --> 01:15:59,598
-: Listen, you're a
violent criminal.
1377
01:15:59,642 --> 01:16:01,426
-: So what?
-: Near the crime scene!
1378
01:16:01,469 --> 01:16:04,124
Yeah, a gun found right where
you were standing.
1379
01:16:04,168 --> 01:16:06,518
We have enough to hold you
and you know it.
1380
01:16:06,562 --> 01:16:07,954
-: Where's my daughter?
1381
01:16:07,998 --> 01:16:10,174
-: She's giving her statement,
1382
01:16:10,217 --> 01:16:12,132
we'll release her
when she's done.
1383
01:16:12,176 --> 01:16:15,614
-: You better keep her safe,
you hear me.
1384
01:16:15,658 --> 01:16:17,703
Do you hear me?
1385
01:16:17,747 --> 01:16:19,662
Fuckers, keep her safe.
1386
01:16:22,708 --> 01:16:25,450
[dramatic music]
1387
01:16:52,695 --> 01:16:54,000
-: Fucking bitch.
1388
01:16:59,789 --> 01:17:00,616
I swear,
1389
01:17:02,661 --> 01:17:04,968
I'm not getting fucked over.
1390
01:17:06,709 --> 01:17:07,579
-: Perfect.
1391
01:17:09,059 --> 01:17:12,671
Cody: I saw the opportunity
and I had to take it.
1392
01:17:12,715 --> 01:17:14,978
-: I'll make sure
it's worth while.
1393
01:17:15,021 --> 01:17:16,980
-: I'm counting on it, sir.
1394
01:17:17,023 --> 01:17:18,546
-: So, what's next?
1395
01:17:19,852 --> 01:17:20,984
-: We're getting his
tests to come back
1396
01:17:21,027 --> 01:17:22,986
for gunpowder residue.
1397
01:17:23,029 --> 01:17:24,596
It'll be a pretty open
and shut case.
1398
01:17:24,640 --> 01:17:25,466
-: Good.
1399
01:17:27,686 --> 01:17:28,600
And Justin?
1400
01:17:30,123 --> 01:17:33,692
[building dramatic music]
1401
01:17:37,435 --> 01:17:39,089
-: That's on you sir.
1402
01:17:40,699 --> 01:17:42,614
You tell me what to do.
1403
01:17:43,963 --> 01:17:46,313
-: Make it look like
an accident.
1404
01:17:47,575 --> 01:17:49,708
Cody: Should I wait until
it's less obvious?
1405
01:17:49,752 --> 01:17:52,319
-: No, he's a loose cannon.
1406
01:17:52,363 --> 01:17:53,799
He's a liability.
1407
01:17:53,843 --> 01:17:58,369
Better take him out before he
causes any more problems.
1408
01:17:58,412 --> 01:18:01,024
-: I'll find a scapegoat.
1409
01:18:01,067 --> 01:18:02,503
-: Thank you Cody.
1410
01:18:06,159 --> 01:18:08,248
-: I'll make it quick sir.
1411
01:18:15,778 --> 01:18:18,302
[phone rings]
1412
01:18:19,825 --> 01:18:21,000
-: It's not me.
1413
01:18:30,706 --> 01:18:31,532
-: Hello?
1414
01:18:32,446 --> 01:18:34,492
-: Hey, it's Quinn.
1415
01:18:34,535 --> 01:18:36,929
You're being watched.
1416
01:18:36,973 --> 01:18:38,017
Go to the kitchen window
facing the street.
1417
01:18:38,061 --> 01:18:38,844
-: Amanda?
1418
01:18:38,888 --> 01:18:39,715
-: Shh.
1419
01:18:40,716 --> 01:18:42,282
-: You see that car?
1420
01:18:42,326 --> 01:18:43,109
That's a cop.
1421
01:18:44,284 --> 01:18:47,070
We need to meet but I
can't go there.
1422
01:18:47,113 --> 01:18:49,246
I need more cover and I can't
get a hold of Max.
1423
01:18:49,289 --> 01:18:51,944
-: He's in holding at the police
station right now.
1424
01:18:51,988 --> 01:18:52,815
-: Shit.
1425
01:18:53,772 --> 01:18:55,295
Why, what are they saying?
1426
01:18:55,339 --> 01:18:59,691
-: Suspecting him of murder,
but he is innocent.
1427
01:18:59,735 --> 01:19:01,171
-: Okay.
1428
01:19:01,214 --> 01:19:05,001
Hide the phone and I'll give you
a call back again soon.
1429
01:19:05,044 --> 01:19:06,393
Amanda: Okay.
1430
01:19:12,617 --> 01:19:14,750
-: What was all that about?
1431
01:19:34,987 --> 01:19:37,598
[keys tapping]
1432
01:19:41,124 --> 01:19:43,866
[phone vibrates]
1433
01:19:44,823 --> 01:19:45,302
Quinn: Lucy?
1434
01:19:45,345 --> 01:19:46,651
-: Yes.
1435
01:19:46,694 --> 01:19:48,479
Quinn: This is Q, can I
speak to your father?
1436
01:19:48,522 --> 01:19:49,393
-: No.
1437
01:19:49,436 --> 01:19:50,829
Quinn: Well, it's rather urgent.
1438
01:19:50,873 --> 01:19:52,048
-: Yeah.
1439
01:19:52,091 --> 01:19:53,527
Well he's locked up.
1440
01:19:53,571 --> 01:19:54,702
-: No.
1441
01:19:54,746 --> 01:19:55,573
Shit.
1442
01:19:56,443 --> 01:19:58,010
Lucy: What do you need?
1443
01:19:58,054 --> 01:20:01,100
You know I can do pretty much
everything he can.
1444
01:20:01,144 --> 01:20:03,755
-: Thanks but this is far too
dangerous to involve you.
1445
01:20:03,799 --> 01:20:06,323
-: I can stay out the way and
still get the job done.
1446
01:20:06,366 --> 01:20:07,367
Quinn: I don't know.
1447
01:20:07,411 --> 01:20:09,065
-: Well, you don't
know anyone else
1448
01:20:09,108 --> 01:20:11,110
that can do what I can do.
1449
01:20:11,154 --> 01:20:12,677
Other than my dad.
1450
01:20:12,720 --> 01:20:14,461
No one as good anyways.
1451
01:20:14,505 --> 01:20:17,638
-: Timmy will kill me if I
dragged you into this.
1452
01:20:17,682 --> 01:20:19,727
-: Look, I do tech shit.
1453
01:20:19,771 --> 01:20:23,470
I don't need to be near the
action 99% of the time.
1454
01:20:23,514 --> 01:20:25,298
I'll be safe,
1455
01:20:25,342 --> 01:20:27,953
or maybe you just don't need me?
1456
01:20:30,434 --> 01:20:33,916
[building dramatic music]
1457
01:20:37,049 --> 01:20:39,835
-: Listen if you come
you stay low,
1458
01:20:39,878 --> 01:20:42,881
and then you leave
when you're done.
1459
01:20:42,925 --> 01:20:44,317
-: Of course.
1460
01:20:44,361 --> 01:20:46,406
-: Okay, I'll pick you
up in an hour.
1461
01:20:46,450 --> 01:20:48,408
Make sure you have your
laptop ready.
1462
01:20:48,452 --> 01:20:49,540
-: You got it.
1463
01:20:50,889 --> 01:20:51,977
Yes.
1464
01:20:52,021 --> 01:20:54,632
[keys tapping]
1465
01:20:57,896 --> 01:21:00,986
-: The particles on your skin,
shows gunpowder residue.
1466
01:21:01,030 --> 01:21:05,425
That gunpowder residue matches
the bullets of the gun.
1467
01:21:05,469 --> 01:21:06,687
-: This is a bunch of
bullshit and you know it.
1468
01:21:06,731 --> 01:21:08,080
-: Is it?
-: Yeah.
1469
01:21:08,124 --> 01:21:11,170
-: I think you're going away for
a long, long time.
1470
01:21:11,214 --> 01:21:13,999
-: This is
un-fucking-believable.
1471
01:21:14,043 --> 01:21:16,610
You're framing me for a murder.
1472
01:21:16,654 --> 01:21:17,394
-: Framing you?
1473
01:21:17,437 --> 01:21:18,830
Yeah.
1474
01:21:18,874 --> 01:21:20,223
Detective Morris caught you
virtually red handed.
1475
01:21:20,266 --> 01:21:21,485
-: Get out of here you
piece of shit.
1476
01:21:21,528 --> 01:21:22,965
I wanna talk to my lawyer.
1477
01:21:23,008 --> 01:21:26,055
-: Yeah, I'm gonna enjoy
watching you rot away in prison.
1478
01:21:26,098 --> 01:21:27,186
-: Fuck you.
1479
01:21:27,230 --> 01:21:29,188
I want my phone call and
I want it now!
1480
01:21:29,232 --> 01:21:30,189
-: You get that phone call,
1481
01:21:30,233 --> 01:21:33,018
when I feel like
giving it to you.
1482
01:21:37,718 --> 01:21:38,937
-: Here to see my father.
1483
01:21:38,981 --> 01:21:40,852
-: Well he's on a call, just
wait right here.
1484
01:21:40,896 --> 01:21:44,203
-: That's fine, I'll just
go in and wait.
1485
01:21:48,816 --> 01:21:51,602
-: What can I do for you Justin?
1486
01:21:51,645 --> 01:21:53,212
-: Who's taking care of things?
1487
01:21:53,256 --> 01:21:54,257
Senator: What?
1488
01:21:54,300 --> 01:21:56,955
-: Who's taking care of things?
1489
01:21:56,999 --> 01:21:58,565
I think it's only
fair that I know,
1490
01:21:58,609 --> 01:22:01,612
given that it's my life, my
future we're talking about here.
1491
01:22:01,655 --> 01:22:04,093
-: The less you know,
the better.
1492
01:22:04,136 --> 01:22:06,356
-: Yeah, I disagree.
1493
01:22:06,399 --> 01:22:08,140
See here's the thing,
1494
01:22:09,141 --> 01:22:10,142
mom is at...
1495
01:22:11,665 --> 01:22:13,711
mom's in a bit of a pickle,
1496
01:22:13,754 --> 01:22:15,931
and you could really help her
out if you just answer me.
1497
01:22:15,974 --> 01:22:17,019
-: What?
1498
01:22:17,062 --> 01:22:18,194
-: Jesus fucking Christ.
1499
01:22:18,237 --> 01:22:20,152
Your comprehension is
seriously flawed,
1500
01:22:20,196 --> 01:22:22,328
I mean, who even votes for you?
1501
01:22:22,372 --> 01:22:23,547
I need names.
1502
01:22:23,590 --> 01:22:26,289
-: Jesus Justin, what
have you done?
1503
01:22:26,332 --> 01:22:27,464
-: Names.
1504
01:22:27,507 --> 01:22:29,031
Contact information.
1505
01:22:29,074 --> 01:22:29,901
Now.
1506
01:22:29,945 --> 01:22:31,250
-: Calm down Justin.
1507
01:22:31,294 --> 01:22:32,948
-: Right fucking now.
1508
01:22:47,527 --> 01:22:50,139
-: Thank goodness I found
this in your closet.
1509
01:22:50,182 --> 01:22:52,532
I'm keeping it by the way.
1510
01:22:52,576 --> 01:22:55,579
[phone rings]
1511
01:22:55,622 --> 01:22:56,754
-: Hello.
1512
01:22:56,797 --> 01:22:58,321
-: Hey it's Quinn.
1513
01:22:58,364 --> 01:22:59,800
Listen up carefully.
1514
01:22:59,844 --> 01:23:01,802
I want your friend to go outside
to distract the cops,
1515
01:23:01,846 --> 01:23:03,108
and I want you to sneak
out the back door
1516
01:23:03,152 --> 01:23:04,980
so you can meet me.
1517
01:23:05,023 --> 01:23:07,373
Is there anywhere you can
meet me out of sight?
1518
01:23:07,417 --> 01:23:08,679
-: I don't know.
1519
01:23:09,897 --> 01:23:11,812
Behind the shopping plaza.
1520
01:23:11,856 --> 01:23:13,162
-: Okay, where exactly is that?
1521
01:23:13,205 --> 01:23:15,033
-: It's half a mile north of
me on Main Street.
1522
01:23:15,077 --> 01:23:18,167
-: Alright, I'll be there
in 20 minutes.
1523
01:23:18,210 --> 01:23:21,474
[tense dramatic music]
1524
01:23:29,961 --> 01:23:30,788
-: Hey.
1525
01:23:32,442 --> 01:23:33,704
-: Don't make me regret this.
1526
01:23:33,747 --> 01:23:35,575
-: Trust me, you won't.
1527
01:23:43,540 --> 01:23:45,672
-: I need a favor.
1528
01:23:45,716 --> 01:23:46,586
-: What?
1529
01:23:47,631 --> 01:23:49,372
-: I need you to
distract the cop
1530
01:23:49,415 --> 01:23:51,765
as I sneak out to see Quinn.
1531
01:23:53,811 --> 01:23:55,378
-: Okay.
1532
01:23:55,421 --> 01:23:56,596
I can do that.
1533
01:23:59,295 --> 01:24:00,122
Then what?
1534
01:24:01,079 --> 01:24:02,298
-: I don't know.
1535
01:24:03,125 --> 01:24:03,995
Stay safe.
1536
01:24:13,700 --> 01:24:16,094
Are you sure you can do this?
1537
01:24:17,487 --> 01:24:19,358
-: I got it Amanda.
1538
01:24:19,402 --> 01:24:20,403
-: Thank you.
1539
01:24:36,723 --> 01:24:37,681
Secretary: Is
everything okay sir?
1540
01:24:37,724 --> 01:24:39,248
-: Out.
-: What?
1541
01:24:39,291 --> 01:24:40,379
-: I said out.
1542
01:24:43,382 --> 01:24:45,210
Come on, come on.
1543
01:24:45,254 --> 01:24:47,125
[phone rings]
1544
01:24:47,169 --> 01:24:47,952
-: Yes.
1545
01:24:47,995 --> 01:24:49,345
-: Cody, where are you?
1546
01:24:49,388 --> 01:24:50,998
-: Waiting outside his place.
1547
01:24:51,042 --> 01:24:52,739
-: I need you to go
check on Claudia.
1548
01:24:52,783 --> 01:24:53,566
-: But I--
1549
01:24:53,610 --> 01:24:54,393
-: Now.
1550
01:24:54,437 --> 01:24:55,612
I'm on my way.
1551
01:24:58,180 --> 01:24:59,877
-: Senator where are you going?
1552
01:24:59,920 --> 01:25:01,618
-: I'm out for the day.
1553
01:25:01,661 --> 01:25:03,402
-: Is everything okay?
1554
01:25:06,188 --> 01:25:09,669
[building dramatic music]
1555
01:25:40,352 --> 01:25:41,788
-: Can I help you?
1556
01:25:43,529 --> 01:25:44,530
-: It's cold.
1557
01:25:46,706 --> 01:25:48,882
Can I have your cigarette?
1558
01:25:53,017 --> 01:25:55,889
See the thing is, I
really want it.
1559
01:25:58,892 --> 01:26:00,546
-: Move along please.
1560
01:26:02,722 --> 01:26:05,290
-: I said I want your cigarette.
1561
01:26:48,855 --> 01:26:50,074
-: Amanda this is Lucy.
1562
01:26:50,117 --> 01:26:51,075
Lucy meet Amanda.
1563
01:26:51,118 --> 01:26:52,076
-: Nice to meet you.
1564
01:26:52,119 --> 01:26:53,077
-: You too.
1565
01:26:53,120 --> 01:26:55,035
-: This is Max's daughter.
1566
01:26:55,079 --> 01:26:57,255
First things first we need
to get Max out.
1567
01:26:57,299 --> 01:26:58,256
-: How?
1568
01:26:58,300 --> 01:27:00,606
He's locked up at the station.
1569
01:27:00,650 --> 01:27:02,695
-: Let me take care of that.
1570
01:27:02,739 --> 01:27:05,437
-: I need you to tell us
everything Amanda.
1571
01:27:05,481 --> 01:27:06,221
-: Okay.
1572
01:27:07,744 --> 01:27:11,922
So, we decided to go to Justin's
place for an after-party.
1573
01:27:13,489 --> 01:27:17,406
When we first got there
everything seemed fine.
1574
01:27:24,239 --> 01:27:27,720
[building dramatic music]
1575
01:27:33,509 --> 01:27:34,336
-: Claudia!
1576
01:27:40,777 --> 01:27:41,604
Oh god.
1577
01:28:00,492 --> 01:28:03,060
The game has changed Cody.
1578
01:28:03,103 --> 01:28:04,409
-: I'm listening.
1579
01:28:06,106 --> 01:28:07,673
-: I want him alive.
1580
01:28:09,501 --> 01:28:10,328
-: Yes sir.
1581
01:28:12,069 --> 01:28:15,246
-: He will pay for this,
I promise you.
1582
01:28:18,205 --> 01:28:21,861
I'm gonna show him pain
he's never imagined.
1583
01:28:48,148 --> 01:28:48,975
-: Okay.
1584
01:28:50,499 --> 01:28:52,327
Well let's get him out.
1585
01:28:52,370 --> 01:28:53,632
-: Okay, let's go.
1586
01:28:53,676 --> 01:28:55,852
I need to hard wire in.
1587
01:28:55,895 --> 01:28:58,637
-: Okay, let's see
what we can do.
1588
01:29:01,771 --> 01:29:04,904
-: You can't keep me in here
without charging me!
1589
01:29:04,948 --> 01:29:07,385
-: You got a long way to go
before your 72 hours are up.
1590
01:29:07,429 --> 01:29:08,560
-: Oh yeah.
1591
01:29:08,604 --> 01:29:11,389
Were you born black or is
that just a tan?
1592
01:29:11,433 --> 01:29:12,738
Huh?
1593
01:29:12,782 --> 01:29:14,479
-: Is he still screaming?
1594
01:29:14,523 --> 01:29:15,828
-: Hasn't quit for a second.
1595
01:29:15,872 --> 01:29:17,090
-: Hey, is Mandy safe?
1596
01:29:17,134 --> 01:29:18,657
Please tell me that much.
1597
01:29:18,701 --> 01:29:20,093
Tell me that much.
1598
01:29:20,137 --> 01:29:21,791
-: Fuck you, I don't have to
listen to your bullshit.
1599
01:29:21,834 --> 01:29:22,705
-: Yeah you do.
1600
01:29:22,748 --> 01:29:23,880
You gotta listen to my bullshit.
1601
01:29:23,923 --> 01:29:24,794
[phone rings]
1602
01:29:24,837 --> 01:29:26,186
Oh on the phone, big shot.
1603
01:29:26,230 --> 01:29:27,623
-: Hello.
-: Got a phone call and shit.
1604
01:29:27,666 --> 01:29:28,450
-: What?
1605
01:29:28,493 --> 01:29:29,451
Woah, woah, woah.
1606
01:29:29,494 --> 01:29:32,279
No, hold on, not on the phone.
1607
01:29:32,323 --> 01:29:33,150
Got it.
1608
01:29:34,107 --> 01:29:35,587
-: Who was that?
1609
01:29:35,631 --> 01:29:36,893
-: None of your
fucking business.
1610
01:29:36,936 --> 01:29:37,937
-: You dirty fuck.
1611
01:29:37,981 --> 01:29:39,635
Let me out of here!
1612
01:29:39,678 --> 01:29:41,985
Motherfuckers let me
out of here!
1613
01:29:42,028 --> 01:29:43,987
Let me out of here.
1614
01:29:44,030 --> 01:29:47,686
[tense dramatic music]
1615
01:29:47,730 --> 01:29:49,993
-: Okay, security systems...
1616
01:29:54,998 --> 01:29:56,086
Almost there.
1617
01:30:00,743 --> 01:30:01,700
-: How we going?
1618
01:30:01,744 --> 01:30:03,006
-: Almost there.
1619
01:30:12,581 --> 01:30:13,712
We're in.
1620
01:30:13,756 --> 01:30:14,583
-: Sweet.
1621
01:30:16,062 --> 01:30:16,889
-: Great.
1622
01:30:20,110 --> 01:30:23,592
[building dramatic music]
1623
01:30:36,387 --> 01:30:38,781
[Jess moans]
1624
01:30:49,531 --> 01:30:51,358
[Jess screams]
1625
01:30:51,402 --> 01:30:54,492
[Cody groans]
1626
01:30:54,536 --> 01:30:55,667
-: Just let go.
1627
01:31:09,202 --> 01:31:10,029
Let's see.
1628
01:31:11,901 --> 01:31:13,990
Do I even need you anymore?
1629
01:31:14,033 --> 01:31:16,383
[Jess sobs]
1630
01:31:18,647 --> 01:31:19,474
Do I?
1631
01:31:25,218 --> 01:31:26,045
Open it.
1632
01:31:36,839 --> 01:31:39,276
[Jess coughs]
1633
01:31:39,319 --> 01:31:40,495
You know what?
1634
01:31:42,845 --> 01:31:43,933
Just in case.
1635
01:31:47,980 --> 01:31:50,156
[door banging]
1636
01:31:50,200 --> 01:31:51,941
-: Let me out of here!
1637
01:31:53,508 --> 01:31:54,334
I said.
1638
01:31:58,861 --> 01:32:01,385
[door buzzes]
1639
01:32:26,192 --> 01:32:29,021
-: [whistles] Hey.
1640
01:32:31,328 --> 01:32:33,983
[Jess screams]
1641
01:32:41,860 --> 01:32:44,733
[phone beeps]
1642
01:32:44,776 --> 01:32:48,258
[building dramatic music]
1643
01:32:53,916 --> 01:32:56,440
[phone rings]
1644
01:33:04,143 --> 01:33:04,970
-: Yes.
1645
01:33:06,363 --> 01:33:07,320
-: Justin.
1646
01:33:07,364 --> 01:33:08,191
-: Dad.
1647
01:33:09,584 --> 01:33:11,629
Senator: Where's Cody?
1648
01:33:11,673 --> 01:33:15,067
-: Oh, I'm afraid he can't
talk right now.
1649
01:33:15,981 --> 01:33:17,243
Can I take a message?
1650
01:33:17,287 --> 01:33:20,899
-: I'm gonna put an end to this,
do you hear me?
1651
01:33:20,943 --> 01:33:22,335
-: If you think a spanking is
gonna do it this time,
1652
01:33:22,379 --> 01:33:24,294
you're mistaken father.
1653
01:33:26,339 --> 01:33:27,732
-: Where are you?
1654
01:33:27,776 --> 01:33:31,301
Justin: [laughs] I can't make it
that easy for you now--
1655
01:33:31,344 --> 01:33:32,171
-: Listen to me you little shit.
1656
01:33:32,215 --> 01:33:35,000
[dial tone beeps]
1657
01:33:36,088 --> 01:33:38,613
[phone beeps]
1658
01:33:42,051 --> 01:33:44,227
I want his punk ass dead.
1659
01:33:44,270 --> 01:33:45,358
Do you hear me?
1660
01:33:45,402 --> 01:33:47,099
-: Sir, not on the phone.
1661
01:33:47,143 --> 01:33:48,318
-: I said dead!
1662
01:33:56,979 --> 01:33:58,633
-: Oh no.
1663
01:33:58,676 --> 01:33:59,503
No.
1664
01:34:05,509 --> 01:34:06,336
Prisoner has escaped.
1665
01:34:06,379 --> 01:34:07,163
Prisoner has escaped.
1666
01:34:07,206 --> 01:34:08,381
Lock down now.
1667
01:34:09,644 --> 01:34:10,470
Oh my god.
1668
01:34:15,650 --> 01:34:18,130
-: How the hell did he get out?
1669
01:34:19,175 --> 01:34:21,133
-: I don't know.
1670
01:34:21,177 --> 01:34:23,440
-: Who else was in here?
1671
01:34:23,483 --> 01:34:24,354
-: Me?
1672
01:34:25,616 --> 01:34:27,400
I don't think anybody after me.
1673
01:34:27,444 --> 01:34:28,706
-: Oh come on.
1674
01:34:28,750 --> 01:34:29,664
-: Come on what?
1675
01:34:30,882 --> 01:34:34,016
You saying I had something
to do with this?
1676
01:34:34,059 --> 01:34:38,237
-: No, I'm trying to figure out
what the hell happened.
1677
01:34:41,327 --> 01:34:41,850
-: Hang on.
1678
01:34:42,981 --> 01:34:45,984
Officer Jones was in
here before me.
1679
01:34:46,028 --> 01:34:46,898
-: Officer Jones.
1680
01:34:46,942 --> 01:34:47,769
-: Yeah.
1681
01:34:48,726 --> 01:34:51,555
Morris: Officer Jones.
1682
01:34:51,598 --> 01:34:52,730
-: Yes sir.
1683
01:34:52,774 --> 01:34:54,253
-: Where are you?
1684
01:34:54,297 --> 01:34:56,125
-: I'm in the lunch room,
I was eating.
1685
01:34:56,168 --> 01:34:57,822
I'll be right there.
1686
01:35:03,567 --> 01:35:06,526
-: This is some
straight up bullshit.
1687
01:35:10,792 --> 01:35:11,618
He's gone.
1688
01:35:24,153 --> 01:35:27,330
[Jess moans and sobs]
1689
01:35:53,878 --> 01:35:56,663
[dramatic music]
1690
01:36:00,145 --> 01:36:03,018
-: I think we should've
invited you instead.
1691
01:36:03,061 --> 01:36:06,673
I wonder if we'd be in this
mess if we had.
1692
01:36:17,467 --> 01:36:20,296
You know, you do have
lovely eyes.
1693
01:36:24,648 --> 01:36:28,739
I wonder what they look when
the lights turn off.
1694
01:36:36,225 --> 01:36:37,052
Sit tight.
1695
01:36:38,444 --> 01:36:41,708
[Jess groans and sobs]
1696
01:36:56,898 --> 01:37:00,118
[tense dramatic music]
1697
01:37:09,171 --> 01:37:11,347
-: You're not getting away.
1698
01:37:21,836 --> 01:37:24,751
This is it, you
psycho little shit.
1699
01:37:29,408 --> 01:37:31,758
[Jess sobs]
1700
01:37:37,852 --> 01:37:38,678
Shh.
1701
01:37:44,597 --> 01:37:46,425
You can't run forever.
1702
01:37:53,215 --> 01:37:55,957
[dramatic music]
1703
01:38:08,186 --> 01:38:10,841
[Justin laughs]
1704
01:38:27,597 --> 01:38:28,903
-: Goodnight dad.
1705
01:38:42,177 --> 01:38:44,005
-: Oh man, I cannot get
a hold of Jess.
1706
01:38:44,048 --> 01:38:45,354
-: Okay look, I'm gonna
see what I can do.
1707
01:38:45,397 --> 01:38:45,789
-: You need to be careful.
1708
01:38:45,832 --> 01:38:46,572
-: Sure.
1709
01:38:46,616 --> 01:38:48,226
-: I'm coming with you.
1710
01:38:48,270 --> 01:38:49,967
-: Look, you're in deep enough,
I'm just gonna check on her.
1711
01:38:50,011 --> 01:38:51,273
-: And I'm coming with you.
1712
01:38:51,316 --> 01:38:53,405
-: Better safe than sorry.
1713
01:38:54,493 --> 01:38:55,973
-: Okay but keep your head down.
1714
01:38:56,017 --> 01:38:58,584
[Quinn laughs]
1715
01:38:59,977 --> 01:39:01,936
-: Man I've got you.
1716
01:39:01,979 --> 01:39:02,893
-: Let's go.
1717
01:39:10,814 --> 01:39:14,078
[police radio chatters]
1718
01:39:43,499 --> 01:39:44,979
-: Officer down.
1719
01:39:45,022 --> 01:39:47,068
Officer Santiago is dead.
1720
01:39:47,111 --> 01:39:48,895
I repeat dead.
1721
01:39:48,939 --> 01:39:52,247
I'm at 4045 Wheaton,
requesting back up.
1722
01:40:19,274 --> 01:40:22,538
[tense dramatic music]
1723
01:40:28,979 --> 01:40:31,764
I'm inside, place is secure.
1724
01:40:31,808 --> 01:40:33,201
There's another body.
1725
01:40:33,244 --> 01:40:35,681
Unknown male, send forensics.
1726
01:40:46,910 --> 01:40:49,478
[keypad beeps]
1727
01:40:50,870 --> 01:40:52,350
Justin: Yes.
1728
01:40:52,394 --> 01:40:56,528
-: It's detective's Morris and
Caldwell, can we come in?
1729
01:40:56,572 --> 01:40:57,486
Justin: Sure.
1730
01:40:57,529 --> 01:41:00,054
[door buzzes]
1731
01:41:03,492 --> 01:41:06,973
[building dramatic music]
1732
01:41:10,586 --> 01:41:11,413
-: Justin?
1733
01:41:13,067 --> 01:41:14,633
We just wanna talk.
1734
01:41:40,659 --> 01:41:43,401
[phone vibrates]
1735
01:41:45,229 --> 01:41:46,709
-: Hello.
1736
01:41:46,752 --> 01:41:49,625
Justin: Did you know your
partners dirty?
1737
01:41:49,668 --> 01:41:51,017
-: What?
1738
01:41:51,061 --> 01:41:53,890
Justin: He's on Senator
Stevens personal payroll.
1739
01:41:53,933 --> 01:41:54,978
-: Who is that?
1740
01:41:55,021 --> 01:41:56,501
-: Hold on.
1741
01:41:56,545 --> 01:41:58,024
Justin?
1742
01:41:58,068 --> 01:41:58,938
Justin: Yeah sorry I
couldn't stay,
1743
01:41:58,982 --> 01:42:02,116
but I thought you should know.
1744
01:42:02,159 --> 01:42:04,814
Just watch his reaction when
I call his phone.
1745
01:42:04,857 --> 01:42:05,641
-: What?
1746
01:42:05,684 --> 01:42:07,208
[dial tone beeps]
1747
01:42:07,251 --> 01:42:09,775
-: What the hell was
that all about?
1748
01:42:09,819 --> 01:42:11,995
-: I have no idea.
1749
01:42:12,038 --> 01:42:14,519
[phone rings]
1750
01:42:21,222 --> 01:42:22,658
-: What's he want?
1751
01:42:24,181 --> 01:42:25,008
-: No clue.
1752
01:42:31,188 --> 01:42:33,930
[phone vibrates]
1753
01:42:35,061 --> 01:42:36,106
-: Hello.
1754
01:42:36,150 --> 01:42:37,368
Justin: Did you see it?
1755
01:42:37,412 --> 01:42:38,369
-: Did I see what?
1756
01:42:38,413 --> 01:42:40,110
Justin: You know what.
1757
01:42:40,154 --> 01:42:41,459
-: Now who is it?
1758
01:42:43,592 --> 01:42:45,768
Justin: Okay, you
want more proof?
1759
01:42:45,811 --> 01:42:47,770
Go look in the bathroom.
1760
01:42:49,902 --> 01:42:51,077
-: What the hell's going on?
1761
01:42:51,121 --> 01:42:51,948
-: Hold on.
1762
01:43:00,957 --> 01:43:01,784
Fuck.
1763
01:43:04,569 --> 01:43:05,396
-: Damn.
1764
01:43:08,530 --> 01:43:11,054
[phone rings]
1765
01:43:13,839 --> 01:43:15,014
Hello.
1766
01:43:15,058 --> 01:43:17,626
Justin: I know and so
does your partner.
1767
01:43:17,669 --> 01:43:19,105
-: Yeah, you know what?
1768
01:43:19,149 --> 01:43:23,109
Shut your fucking mouth you
little piece of shit.
1769
01:43:24,285 --> 01:43:27,505
-: What the hell is going
on around here?
1770
01:43:27,549 --> 01:43:29,072
-: No fucking clue.
1771
01:43:30,595 --> 01:43:34,904
-: How do you have Senator
Stevens phone number?
1772
01:43:34,947 --> 01:43:38,516
-: Fuck if I know, I must have
worked an event or something.
1773
01:43:38,560 --> 01:43:40,257
-: Talk to me.
1774
01:43:40,301 --> 01:43:43,260
-: You're gonna shoot me now?
1775
01:43:43,304 --> 01:43:45,306
-: Come clean with me Caldwell.
1776
01:43:45,349 --> 01:43:48,526
-: We've been partners
for seven years.
1777
01:43:49,484 --> 01:43:50,833
You don't trust me?
1778
01:43:50,876 --> 01:43:51,703
Huh?
1779
01:43:59,929 --> 01:44:00,930
-: I'm sorry.
1780
01:44:02,453 --> 01:44:04,325
Shit's getting to me.
1781
01:44:04,368 --> 01:44:06,196
-: Shit's getting to all of us.
1782
01:44:06,240 --> 01:44:08,677
Keep your head clean and clear.
1783
01:44:08,720 --> 01:44:10,853
That's how we get through this.
1784
01:44:10,896 --> 01:44:12,158
-: You're right.
1785
01:44:13,856 --> 01:44:15,423
-: I don't think he's here.
1786
01:44:15,466 --> 01:44:16,859
-: I know.
1787
01:44:16,902 --> 01:44:19,253
[gun fires]
1788
01:44:21,559 --> 01:44:24,127
[Morris groans]
1789
01:44:24,170 --> 01:44:26,912
[dramatic music]
1790
01:44:30,394 --> 01:44:33,832
-: I'm sorry, I'm not
going out like that.
1791
01:44:39,447 --> 01:44:43,625
Officer down, officer down
requesting back up at [gasps]
1792
01:45:07,301 --> 01:45:10,782
[building dramatic music]
1793
01:46:07,230 --> 01:46:09,711
[phone rings]
1794
01:46:14,672 --> 01:46:15,456
-: Hello.
1795
01:46:15,499 --> 01:46:17,022
Justin: Well hi.
1796
01:46:17,066 --> 01:46:19,547
You're a giant pain in the ass,
you know that.
1797
01:46:19,590 --> 01:46:21,375
-: I'm gonna take that
as a compliment.
1798
01:46:21,418 --> 01:46:23,638
Justin: Let's make plans.
1799
01:46:23,681 --> 01:46:24,856
-: What?
1800
01:46:24,900 --> 01:46:26,815
Justin: Come see me.
1801
01:46:27,772 --> 01:46:30,775
-: Why would we wanna do that?
1802
01:46:30,819 --> 01:46:32,821
Justin: You want more
blood on your hands?
1803
01:46:32,864 --> 01:46:34,300
She's already on borrowed time,
1804
01:46:34,344 --> 01:46:38,435
honestly I don't know how much
longer I can hold off.
1805
01:46:39,480 --> 01:46:40,350
-: Um...
1806
01:46:42,091 --> 01:46:43,614
Yeah I'll come.
1807
01:46:43,658 --> 01:46:47,009
Look I'll come, just leave my
daughter out of it okay.
1808
01:46:47,052 --> 01:46:49,925
Justin: Oh no, that won't work.
1809
01:46:49,968 --> 01:46:53,407
Keep the phone,
instructions coming soon.
1810
01:46:58,847 --> 01:46:59,761
-: Let's go.
1811
01:47:03,242 --> 01:47:05,506
-: Don't worry, we'll
get her back.
1812
01:47:05,549 --> 01:47:06,420
-: Yeah.
1813
01:47:07,246 --> 01:47:08,465
-: Let's go do this.
1814
01:47:08,509 --> 01:47:09,727
-: Better do it.
1815
01:47:24,176 --> 01:47:26,657
[tense dramatic music]
1816
01:47:26,701 --> 01:47:29,225
[Jess groans]
1817
01:47:42,543 --> 01:47:45,067
[Jess sobs]
1818
01:47:45,110 --> 01:47:45,937
-: Now.
1819
01:47:48,505 --> 01:47:50,768
I've got to go run a
quick errand.
1820
01:47:50,812 --> 01:47:53,641
I'll be right back so
don't worry.
1821
01:47:55,381 --> 01:47:56,861
Don't go anywhere.
1822
01:48:00,822 --> 01:48:04,173
[Jess screams and sobs]
1823
01:48:16,141 --> 01:48:18,622
[door creaks]
1824
01:48:20,102 --> 01:48:21,538
Max: Lucy can you find someone
who called this phone?
1825
01:48:21,582 --> 01:48:22,974
Lucy: Sure.
1826
01:48:23,018 --> 01:48:24,280
-: And can you make it as fast
as possible please?
1827
01:48:24,323 --> 01:48:25,107
Lucy: Sure thing Max.
1828
01:48:25,150 --> 01:48:25,977
-: Thanks.
1829
01:48:26,891 --> 01:48:28,371
-: What's going on?
1830
01:48:30,678 --> 01:48:32,549
-: He's got Jess.
1831
01:48:32,593 --> 01:48:35,030
He's completely lost it.
1832
01:48:35,073 --> 01:48:37,162
Dead bodies all over
his apartment.
1833
01:48:37,206 --> 01:48:38,033
We've gotta stay away
from there okay.
1834
01:48:38,076 --> 01:48:38,860
Jess: Bingo.
1835
01:48:38,903 --> 01:48:39,904
-: Oh my god.
1836
01:48:41,123 --> 01:48:42,298
-: Got something.
1837
01:48:42,341 --> 01:48:43,473
-: What you got?
1838
01:48:43,517 --> 01:48:46,520
-: I'm pinging his
location now and...
1839
01:48:47,477 --> 01:48:48,696
There.
1840
01:48:48,739 --> 01:48:50,436
-: Industry area, just
off the town.
1841
01:48:50,480 --> 01:48:52,090
-: Yeah, that's not far.
1842
01:48:52,134 --> 01:48:54,266
-: Hey, you're staying here.
1843
01:48:54,310 --> 01:48:56,268
And so are you Lucy.
1844
01:48:56,312 --> 01:48:58,532
-: Dad, she's my friend.
1845
01:48:58,575 --> 01:48:59,663
-: Too bad.
1846
01:48:59,707 --> 01:49:02,579
-: Okay 1 1 2 0 0 Attwater.
1847
01:49:02,623 --> 01:49:03,928
[phone vibrates]
1848
01:49:03,972 --> 01:49:05,713
-: Oh let me see that.
1849
01:49:05,756 --> 01:49:06,583
It's him.
1850
01:49:07,584 --> 01:49:08,585
Hello.
1851
01:49:08,629 --> 01:49:10,369
-: I'm ready for you now.
1852
01:49:10,413 --> 01:49:11,893
-: Yeah you sick fucker.
1853
01:49:11,936 --> 01:49:13,329
-: You really don't understand?
1854
01:49:13,372 --> 01:49:15,026
-: Understand, what is
there to understand?
1855
01:49:15,070 --> 01:49:16,375
-: You don't get it.
1856
01:49:16,419 --> 01:49:18,682
It's not the same reason for
all of them but...
1857
01:49:18,726 --> 01:49:19,814
You know I'd love to tell you
1858
01:49:19,857 --> 01:49:21,946
and your lovely
daughter in person.
1859
01:49:21,990 --> 01:49:23,469
Max: She's not coming.
1860
01:49:23,513 --> 01:49:25,036
-: You sure abut that?
1861
01:49:25,080 --> 01:49:27,648
[Jess screams]
1862
01:49:27,691 --> 01:49:31,608
If I get disappointed, I'll have
to take Jess's life early.
1863
01:49:31,652 --> 01:49:33,392
-: I'll be there.
1864
01:49:33,436 --> 01:49:34,219
Justin: What's that?
1865
01:49:34,263 --> 01:49:36,178
-: I said I'll be there.
1866
01:49:37,135 --> 01:49:38,572
-: 11200 Attwater.
1867
01:49:39,660 --> 01:49:40,574
Come alone.
1868
01:49:42,750 --> 01:49:46,884
If I see anyone else, I'll
kill her right away.
1869
01:49:46,928 --> 01:49:48,451
Do you understand?
1870
01:49:50,235 --> 01:49:51,976
Oh and come unarmed.
1871
01:49:57,155 --> 01:49:58,200
See you soon.
1872
01:49:58,243 --> 01:49:59,157
-: Fuck you.
1873
01:50:01,116 --> 01:50:02,683
Same location you got huh?
1874
01:50:02,726 --> 01:50:03,597
-: Yep.
1875
01:50:04,989 --> 01:50:05,816
-: Oh god.
1876
01:50:06,991 --> 01:50:07,905
Oh alright.
1877
01:50:10,081 --> 01:50:12,083
We better get going huh?
1878
01:50:13,128 --> 01:50:15,870
[thunder cracks]
1879
01:50:22,441 --> 01:50:23,529
-: Stop there.
1880
01:50:29,884 --> 01:50:32,626
Show me that you
have no weapons.
1881
01:50:38,719 --> 01:50:39,545
Her too.
1882
01:50:47,728 --> 01:50:48,554
Well done.
1883
01:50:57,738 --> 01:50:58,608
-: You just let her go.
1884
01:50:58,652 --> 01:51:00,479
-: That's close enough.
1885
01:51:01,567 --> 01:51:03,047
-: Okay.
1886
01:51:03,091 --> 01:51:04,614
-: You're a sick piece of shit.
1887
01:51:04,658 --> 01:51:05,484
-: Shh.
1888
01:51:08,009 --> 01:51:10,315
-: Maybe I'm just awake.
1889
01:51:10,359 --> 01:51:14,102
-: You mean, killing people
makes you feel like
you're awake?
1890
01:51:14,145 --> 01:51:14,798
-: You really don't get it?
1891
01:51:14,842 --> 01:51:16,321
-: No.
1892
01:51:16,365 --> 01:51:18,106
So you feel like you're alive
when you kill somebody?
1893
01:51:18,149 --> 01:51:20,412
No, I never felt like that.
1894
01:51:23,328 --> 01:51:27,376
-: I have seen people when they
can't possibly lie to me.
1895
01:51:28,769 --> 01:51:32,947
I've seen people when they can't
possibly ignore me.
1896
01:51:35,776 --> 01:51:36,820
Okay.
1897
01:51:36,864 --> 01:51:38,604
Like Mindy for instance.
1898
01:51:38,648 --> 01:51:40,998
Treated me like I was nothing.
1899
01:51:42,086 --> 01:51:44,480
Gave herself to me,
body and soul,
1900
01:51:44,523 --> 01:51:46,830
when I made the right promises.
1901
01:51:48,179 --> 01:51:52,183
Or my father for instance, now
that was special.
1902
01:51:54,229 --> 01:51:57,406
I'll never forget the look on
his face when he realized,
1903
01:51:57,449 --> 01:51:58,929
finally he'd lost.
1904
01:52:02,019 --> 01:52:04,848
He'd lost a contest for
once in his life.
1905
01:52:04,892 --> 01:52:08,852
[laughs] It was too me.
1906
01:52:08,896 --> 01:52:10,332
Oh he hated that.
1907
01:52:14,031 --> 01:52:17,165
My mother though, that may
be my favorite,
1908
01:52:18,470 --> 01:52:20,821
because I never knew she had
such a pure soul.
1909
01:52:20,864 --> 01:52:23,214
Honestly, she
couldn't believe it.
1910
01:52:23,258 --> 01:52:26,740
Even as she bled out, and
she faded away
1911
01:52:26,783 --> 01:52:29,743
she never stopped believing
in her baby boy.
1912
01:52:29,786 --> 01:52:31,919
And I'll always have that.
1913
01:52:35,879 --> 01:52:39,448
Honestly the cops I killed, were
mostly just in the way.
1914
01:52:39,491 --> 01:52:41,058
And there was Cody.
1915
01:52:42,364 --> 01:52:46,542
Piece of shit Cody,
right [laughs].
1916
01:52:49,023 --> 01:52:50,764
But honestly, really,
1917
01:52:53,810 --> 01:52:56,682
you can't tell me you've
never felt that.
1918
01:52:56,726 --> 01:52:57,814
-: No, I never did that.
1919
01:52:57,858 --> 01:52:59,685
I kill people who try to
kill me usually.
1920
01:52:59,729 --> 01:53:02,514
Or I kill people that are bad,
like yourself.
1921
01:53:02,558 --> 01:53:04,560
Hey look, Justin, really
just listen to me.
1922
01:53:04,603 --> 01:53:06,605
Hey, snap out of it okay.
1923
01:53:06,649 --> 01:53:08,303
We're on earth.
1924
01:53:08,346 --> 01:53:12,046
This is earth and murder is
against the law
1925
01:53:12,089 --> 01:53:15,005
and you're not gonna get
away with this.
1926
01:53:15,049 --> 01:53:16,006
I mean, you don't think
you're gonna get away,
1927
01:53:16,050 --> 01:53:17,268
I mean you kill the three of us
1928
01:53:17,312 --> 01:53:18,879
and all those other
people you've killed,
1929
01:53:18,922 --> 01:53:21,272
but you don't think you're gonna
get away with this, do you?
1930
01:53:21,316 --> 01:53:22,186
-: What do you even
mean by that?
1931
01:53:22,230 --> 01:53:23,405
It's such a vague term.
1932
01:53:23,448 --> 01:53:25,146
-: You can't be serious.
1933
01:53:25,189 --> 01:53:27,583
-: Oh I'm quite serious.
1934
01:53:27,626 --> 01:53:29,628
-: You know what you are really?
1935
01:53:29,672 --> 01:53:31,848
Fuck all the games here, you
know what you are?
1936
01:53:31,892 --> 01:53:33,676
-: You're the bacillus
of infection.
1937
01:53:33,719 --> 01:53:35,721
And for your low IQ,
small brained ass,
1938
01:53:35,765 --> 01:53:37,811
that means you're the
bottom of the pimple.
1939
01:53:37,854 --> 01:53:39,421
The bacillus of infection,
1940
01:53:39,464 --> 01:53:41,858
you know you've gotta be popped
out for it too heal.
1941
01:53:41,902 --> 01:53:43,599
You're that sick alright.
1942
01:53:43,642 --> 01:53:48,125
And there's nothing special
about that at all, okay.
1943
01:53:48,169 --> 01:53:50,388
And you got a bad haircut on top
of everything else.
1944
01:53:50,432 --> 01:53:51,912
-: To you perhaps.
1945
01:53:51,955 --> 01:53:54,131
In your eyes perhaps, sir.
1946
01:53:55,785 --> 01:53:57,874
But that's because
you're just like me.
1947
01:53:57,918 --> 01:54:00,790
You have the beast inside.
1948
01:54:00,834 --> 01:54:03,358
I've seen the darkness
behind your eyes.
1949
01:54:03,401 --> 01:54:04,228
I know.
1950
01:54:06,143 --> 01:54:08,842
And when I kill you, and I will,
1951
01:54:11,322 --> 01:54:13,498
I'll be complete.
1952
01:54:13,542 --> 01:54:15,370
-: That's some kind of
special baby.
1953
01:54:15,413 --> 01:54:17,415
[laughs] That's some
kind of special.
1954
01:54:17,459 --> 01:54:18,982
-: Yeah.
1955
01:54:19,026 --> 01:54:20,331
But that's enough.
1956
01:54:20,375 --> 01:54:21,202
-: What's that?
1957
01:54:21,245 --> 01:54:23,726
-: Come here or she's dead.
1958
01:54:23,769 --> 01:54:25,206
[Jess sobs]
1959
01:54:25,249 --> 01:54:26,033
-: Okay hang on, hang on.
1960
01:54:26,076 --> 01:54:26,903
Don't, don't, no.
1961
01:54:26,947 --> 01:54:27,861
No, no, no.
1962
01:54:28,687 --> 01:54:30,646
Hey, listen to me.
1963
01:54:30,689 --> 01:54:32,430
Come on, aren't you
enjoying this?
1964
01:54:32,474 --> 01:54:34,824
Seeing me tremble like this
and my daughter?
1965
01:54:34,868 --> 01:54:36,043
It's gotta be fun for you right?
1966
01:54:36,086 --> 01:54:37,522
Look how frightened we are.
1967
01:54:37,566 --> 01:54:38,654
I mean, that's my daughter.
1968
01:54:38,697 --> 01:54:41,396
I would rather die a
thousand deaths
1969
01:54:41,439 --> 01:54:42,832
than her ever be harmed.
1970
01:54:42,876 --> 01:54:44,007
Aren't you getting a
kick out of this?
1971
01:54:44,051 --> 01:54:46,096
So give me a minute here,
alright.
1972
01:54:46,140 --> 01:54:47,706
You got the big bad wolf
really afraid.
1973
01:54:47,750 --> 01:54:49,491
I'm gonna start crying.
1974
01:54:50,666 --> 01:54:52,363
So, get a thrill out of
this alright.
1975
01:54:52,407 --> 01:54:54,148
There's a thrill
murdering right?
1976
01:54:54,191 --> 01:54:56,498
Now, I wanna make you a deal.
1977
01:54:56,541 --> 01:55:01,416
You let these two girls go and
you kill me, okay?
1978
01:55:01,459 --> 01:55:03,418
Okay let's make this
last a long time.
1979
01:55:03,461 --> 01:55:05,376
You kill me really slow,
you know.
1980
01:55:05,420 --> 01:55:07,465
You cut me, you kill me with
papercut's or some shit
1981
01:55:07,509 --> 01:55:10,120
but you let them go and kill me.
1982
01:55:11,948 --> 01:55:13,515
-: You'd do that for me?
1983
01:55:13,558 --> 01:55:14,385
-: Yeah.
1984
01:55:15,996 --> 01:55:16,822
-: Okay.
1985
01:55:18,215 --> 01:55:19,390
Come here.
1986
01:55:19,434 --> 01:55:21,523
[dramatic music]
1987
01:55:21,566 --> 01:55:22,393
-: Um.
1988
01:55:26,223 --> 01:55:27,007
Now!
1989
01:55:27,050 --> 01:55:29,313
[gun pops]
1990
01:55:31,446 --> 01:55:33,578
[Jess sobs]
1991
01:55:33,622 --> 01:55:34,449
Let's go come on.
1992
01:55:34,492 --> 01:55:35,493
-: Oh my god.
1993
01:55:44,415 --> 01:55:45,242
-: Done.
1994
01:55:48,115 --> 01:55:50,378
Hey my sweeties, it's over.
1995
01:55:51,379 --> 01:55:52,902
It's all over.
1996
01:55:52,946 --> 01:55:53,772
It's over.
1997
01:55:55,296 --> 01:55:58,386
Don't look at him,
don't look at him.
1998
01:55:59,430 --> 01:56:02,694
[tense dramatic music]
123977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.