Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,381 --> 00:00:18,184
(engine rumbles)
3
00:00:57,490 --> 00:01:00,293
(engine rumbles)
4
00:01:23,917 --> 00:01:27,487
‐ [PA Announcer] Please
take a few moments (mumbles)
5
00:01:27,521 --> 00:01:29,823
before disembarking the vessel.
6
00:01:29,856 --> 00:01:31,858
Drivers are asked first to
please return
7
00:01:31,892 --> 00:01:34,327
to your vehicles at this time.
8
00:01:34,360 --> 00:01:37,764
(PA announcer mumbles)
9
00:01:40,466 --> 00:01:44,671
All passengers will (mumbles).
10
00:01:44,705 --> 00:01:46,907
We hope you have a great
day on the (mumbles)
11
00:01:46,940 --> 00:01:48,809
for the Washington State
Ferries.
12
00:01:48,842 --> 00:01:52,613
And we look forward to
seeing you again soon.
13
00:02:06,560 --> 00:02:09,229
(engine purrs)
14
00:02:12,232 --> 00:02:13,233
‐ It's right up here.
15
00:02:13,266 --> 00:02:15,235
Over there, right here.
16
00:02:15,268 --> 00:02:15,902
‐ [Driver] Here?
17
00:02:15,936 --> 00:02:17,403
‐ Yeah.
18
00:02:17,437 --> 00:02:18,438
‐ [Driver] You sure?
19
00:02:18,471 --> 00:02:19,339
‐ Yeah.
20
00:02:33,987 --> 00:02:36,657
‐ So how long did you
say you were in town for?
21
00:02:36,690 --> 00:02:39,359
‐ I guess as long as I need a
job.
22
00:02:39,392 --> 00:02:42,596
But I'm probably going home on
weekends.
23
00:02:42,629 --> 00:02:45,566
So it's not like I'm here for
good.
24
00:02:47,267 --> 00:02:48,702
‐ You know anyone around here?
25
00:02:48,735 --> 00:02:50,336
‐ [Joslyn] Not really.
26
00:02:50,370 --> 00:02:54,340
‐ If you want, I could
show you around a bit.
27
00:02:54,374 --> 00:02:56,476
Can I give you help with all
that?
28
00:02:56,510 --> 00:02:57,377
‐ No.
29
00:02:59,513 --> 00:03:00,714
Thanks so much.
30
00:03:04,685 --> 00:03:05,519
‐ Bye.
31
00:03:05,552 --> 00:03:06,753
‐ [Joslyn] Bye.
32
00:03:09,389 --> 00:03:12,258
(van door clangs)
33
00:03:22,268 --> 00:03:24,805
(wheels rattle)
34
00:03:31,477 --> 00:03:34,480
(voices chattering)
35
00:03:45,926 --> 00:03:47,994
‐ Okay, so don't ever press
this button, all right.
36
00:03:48,028 --> 00:03:50,030
You press this, you shut
the whole system down.
37
00:03:50,063 --> 00:03:52,365
Takes about 15 minutes to
start back up, all right.
38
00:03:52,398 --> 00:03:53,834
Only press it if you want to
turn it off.
39
00:03:53,867 --> 00:03:54,701
‐ Mm‐hmm.
40
00:03:54,735 --> 00:03:56,469
‐ Okay, so you got your channels
here.
41
00:03:56,503 --> 00:03:57,638
You got a menu button here.
42
00:03:57,671 --> 00:03:59,339
We got about 600 channels,
43
00:03:59,372 --> 00:04:00,841
but I just leave it on
the Fishing Channel.
44
00:04:00,874 --> 00:04:02,308
That's 354.
45
00:04:02,342 --> 00:04:03,176
That's the one he likes to
watch.
46
00:04:03,209 --> 00:04:04,444
So we just set him up in front
of it.
47
00:04:04,477 --> 00:04:05,445
‐ Okay, 354.
48
00:04:05,478 --> 00:04:06,312
‐ 354.
‐ Bob, bring Joslyn
49
00:04:06,346 --> 00:04:06,980
to set up the kitchen.
50
00:04:07,013 --> 00:04:07,881
‐ One second!
51
00:04:09,716 --> 00:04:10,917
Okay, sorry, she doesn't
think you know how
52
00:04:10,951 --> 00:04:12,052
to use the toaster.
53
00:04:12,085 --> 00:04:13,587
‐ It's okay.
54
00:04:13,620 --> 00:04:14,988
‐ So anyways, so here's the
volume.
55
00:04:15,021 --> 00:04:16,056
Now I have it on lock.
56
00:04:16,089 --> 00:04:19,359
This machine lets you keep
the volume at one level.
57
00:04:19,392 --> 00:04:21,562
All right, memorize the
number you like best
58
00:04:21,595 --> 00:04:22,896
and adjust every channel.
59
00:04:22,929 --> 00:04:24,565
‐ Okay.
‐ Okay?
60
00:04:24,598 --> 00:04:26,667
So you know, see that?
61
00:04:26,700 --> 00:04:28,502
See, each channel has a
different sound on it.
62
00:04:28,535 --> 00:04:29,435
‐ Mm‐hmm.
‐ All right.
63
00:04:29,469 --> 00:04:31,605
Now he needs it to be at least
34, okay.
64
00:04:31,638 --> 00:04:34,741
HDTV goes to 36, but it sounds
the same.
65
00:04:34,775 --> 00:04:35,876
‐ Right.
‐ See?
66
00:04:35,909 --> 00:04:37,377
They all have a different
sound, so have it on lock.
67
00:04:37,410 --> 00:04:38,044
You got that?
68
00:04:38,078 --> 00:04:38,745
‐ Yup.
69
00:04:38,779 --> 00:04:41,715
‐ [Bob] Okay, good, all right.
70
00:04:41,748 --> 00:04:43,083
‐ Do you have internet here?
71
00:04:43,116 --> 00:04:44,284
‐ [Bob] We don't.
72
00:04:44,317 --> 00:04:45,418
That's one thing we haven't
gotten around to setting up.
73
00:04:45,451 --> 00:04:49,623
So yeah, we're kind of
roughing it out here, but, um,
74
00:04:49,656 --> 00:04:51,424
and you won't get much of
a cell signal or anything,
75
00:04:51,457 --> 00:04:52,726
but if you get bored, do what I
did
76
00:04:52,759 --> 00:04:55,328
and learn how to record
stuff on here, you know.
77
00:04:55,361 --> 00:04:56,296
It's pretty intuitive, so.
78
00:04:56,329 --> 00:04:59,600
‐ Salt, pepper, tea,
bottled water, coffee,
79
00:04:59,633 --> 00:05:00,801
I don't know how old that coffee
is,
80
00:05:00,834 --> 00:05:02,703
but it's probably still
drinkable.
81
00:05:02,736 --> 00:05:04,771
Annie's Shells and
Cheese, do not eat that.
82
00:05:04,805 --> 00:05:06,406
That's Joe's, and he loves it,
83
00:05:06,439 --> 00:05:08,341
and I can't get it on this
island.
84
00:05:08,374 --> 00:05:10,611
But everything else should be
fair game.
85
00:05:10,644 --> 00:05:13,113
Dad likes mashed peaches in the
morning.
86
00:05:13,146 --> 00:05:14,915
I know he may seem like
he's not all there,
87
00:05:14,948 --> 00:05:17,518
but he has his way of
getting what he wants.
88
00:05:17,551 --> 00:05:18,484
Forks, knives.
89
00:05:18,519 --> 00:05:22,455
Knives, do not put them in the
dishwasher,
90
00:05:22,488 --> 00:05:24,691
'cause they will ruin them.
91
00:05:24,725 --> 00:05:26,392
Liquor cabinet, how old are you?
92
00:05:26,426 --> 00:05:27,661
‐ 19.
93
00:05:27,694 --> 00:05:28,729
‐ Okay, all right, well, it's
okay if you have a little bit
94
00:05:28,762 --> 00:05:31,998
of Kahlua if you want, but
do not touch the whisky,
95
00:05:32,032 --> 00:05:34,568
'cause that's Bob's, and he
will notice, I promise you.
96
00:05:34,601 --> 00:05:35,435
‐ Okay.
97
00:05:35,468 --> 00:05:36,136
‐ What else?
98
00:05:36,169 --> 00:05:38,739
Oh, the list, let me get that.
99
00:05:40,741 --> 00:05:42,909
Okay, this is what Bob calls the
Bible.
100
00:05:42,943 --> 00:05:44,044
‐ The Bible.
‐ Yeah.
101
00:05:44,077 --> 00:05:44,911
‐ Okay.
‐ So you're gonna want
102
00:05:44,945 --> 00:05:45,846
to read that and study it.
103
00:05:45,879 --> 00:05:49,382
It's got doctors, numbers, pizza
delivery,
104
00:05:49,415 --> 00:05:50,584
you know, everything about Dad
105
00:05:50,617 --> 00:05:54,054
but also everything about
maintaining this house, okay.
106
00:05:54,087 --> 00:05:56,957
So can you read, get a sense
of...
107
00:05:57,958 --> 00:05:59,092
‐ Is that a E?
108
00:06:00,026 --> 00:06:01,662
‐ No, that's an R.
109
00:06:01,695 --> 00:06:05,532
All my R's and E's look the
same, so.
110
00:06:05,566 --> 00:06:08,569
So just read through that
and make sure you understand
111
00:06:08,602 --> 00:06:10,837
what the rules are and
how everything works.
112
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
And then you should be okay,
okay?
113
00:06:12,739 --> 00:06:13,607
‐ Okay.
114
00:06:14,641 --> 00:06:16,510
‐ Kate and Joe, let's go.
115
00:06:16,543 --> 00:06:17,978
Say goodbye to Grandpa.
116
00:06:18,011 --> 00:06:19,145
Come on, let's go.
117
00:06:19,179 --> 00:06:20,113
‐ There you are.
118
00:06:20,146 --> 00:06:20,781
‐ Ooh, you want to say goodbye
to Grandpa.
119
00:06:20,814 --> 00:06:23,917
‐ Say goodbye to Papa, okay?
120
00:06:23,950 --> 00:06:25,552
‐ Give Grandpa a kiss, Katie.
121
00:06:25,586 --> 00:06:26,953
‐ Give him a kiss.
‐ Come on, babies.
122
00:06:26,987 --> 00:06:27,954
‐ [Katie] I don't want to kiss.
123
00:06:27,988 --> 00:06:29,990
‐ Aw, oh you talk to her later.
124
00:06:30,023 --> 00:06:31,424
‐ Okay.
125
00:06:31,457 --> 00:06:32,926
‐ Dad, I'm gonna go.
126
00:06:32,959 --> 00:06:33,594
(lips smack)
127
00:06:33,627 --> 00:06:34,828
Everything's gonna be fine.
128
00:06:34,861 --> 00:06:37,163
Joslyn, have a good time.
129
00:06:37,197 --> 00:06:38,164
Don't let him
130
00:06:38,198 --> 00:06:38,665
push you around.
‐ Okay, Joslyn will take care
131
00:06:38,699 --> 00:06:39,966
of you, all right?
132
00:06:40,000 --> 00:06:41,735
‐ You want to take my purse?
133
00:06:41,768 --> 00:06:43,604
Grab my purse.
‐ Okay.
134
00:06:43,637 --> 00:06:46,673
Um, we might be back in a few
days,
135
00:06:46,707 --> 00:06:47,641
so we'll let you know,
136
00:06:47,674 --> 00:06:48,775
okay.
‐ Great.
137
00:06:48,809 --> 00:06:50,711
‐ All right, buddy, let's go.
138
00:06:50,744 --> 00:06:51,912
‐ [Mom] Thanks.
139
00:06:51,945 --> 00:06:53,146
Let's go, guys.
140
00:06:54,581 --> 00:06:55,982
Come on, let's go.
141
00:07:03,156 --> 00:07:06,026
‐ Hey, Frank, how are you
feeling?
142
00:07:06,893 --> 00:07:07,894
You doing okay?
143
00:07:10,964 --> 00:07:15,702
Um, it's just gonna be you
and me for lunch today,
144
00:07:15,736 --> 00:07:18,071
and I heard you like pears.
145
00:07:18,104 --> 00:07:20,907
You want to have pears for
lunch?
146
00:07:22,809 --> 00:07:25,478
(Frank grunts)
147
00:07:27,648 --> 00:07:30,116
(Frank slurps)
148
00:07:45,766 --> 00:07:48,535
(spoon clatters)
149
00:07:51,037 --> 00:07:53,640
(Frank pants)
150
00:08:23,236 --> 00:08:26,239
(suspenseful music)
151
00:08:32,879 --> 00:08:34,080
Come on.
152
00:08:34,114 --> 00:08:37,117
(suspenseful music)
153
00:08:44,725 --> 00:08:46,226
(phone chimes)
154
00:08:46,259 --> 00:08:47,127
Oh fuck!
155
00:08:56,336 --> 00:08:59,005
(Joslyn sighs)
156
00:09:08,915 --> 00:09:11,351
(Joslyn grunts)
157
00:09:11,384 --> 00:09:14,054
(Joslyn sighs)
158
00:09:22,395 --> 00:09:25,131
(Joslyn grunts)
159
00:09:35,709 --> 00:09:38,244
(Joslyn grunts)
160
00:09:46,352 --> 00:09:47,821
Okay.
161
00:09:47,854 --> 00:09:50,323
(Joslyn sighs)
162
00:09:54,294 --> 00:09:56,963
(Joslyn sighs)
163
00:10:07,373 --> 00:10:10,043
(Joslyn pants)
164
00:10:16,249 --> 00:10:17,117
Oh man.
165
00:10:18,752 --> 00:10:19,853
Two.
166
00:10:19,886 --> 00:10:22,689
(crickets chirp)
167
00:10:30,964 --> 00:10:33,066
Standing out the window
168
00:10:33,099 --> 00:10:37,237
But a lot of old
neighbors thinking I turned
169
00:10:39,405 --> 00:10:43,910
Television's tuned in the
background
170
00:10:43,944 --> 00:10:47,413
And I'm confused by the notion
171
00:10:47,447 --> 00:10:51,785
And amused just by
the small systems of you
172
00:10:54,888 --> 00:10:57,658
(birds chirping)
173
00:10:59,826 --> 00:11:02,796
It's all the same
174
00:11:03,764 --> 00:11:06,767
It's all the same
175
00:11:07,500 --> 00:11:10,704
It's all the same
176
00:11:11,371 --> 00:11:14,374
It's all the same
177
00:11:15,275 --> 00:11:18,278
It's all the same
178
00:11:19,179 --> 00:11:22,983
It's all the same
179
00:11:23,016 --> 00:11:26,019
It's all the same
180
00:11:39,332 --> 00:11:42,335
(treadmill rattles)
181
00:12:09,996 --> 00:12:12,465
(animal howls)
182
00:12:18,371 --> 00:12:20,974
(locks click)
183
00:12:31,518 --> 00:12:34,187
(Frank grunts)
184
00:13:03,383 --> 00:13:06,052
(Frank grunts)
185
00:13:22,102 --> 00:13:25,171
(wheelchair rattles)
186
00:13:35,248 --> 00:13:37,851
(engine hums)
187
00:13:54,901 --> 00:13:56,870
‐ Okay, young lady, two of the
medicines
188
00:13:56,903 --> 00:13:59,540
in there are the same, and
there's one that's Netopro.
189
00:13:59,573 --> 00:14:00,641
It's new.
190
00:14:00,674 --> 00:14:01,875
‐ Okay.
191
00:14:01,908 --> 00:14:04,144
‐ And just be aware that it
might give him some dizziness
192
00:14:04,177 --> 00:14:08,181
if he gets up too quickly
from laying down or sitting.
193
00:14:08,214 --> 00:14:09,315
‐ Okay, thanks.
194
00:14:09,349 --> 00:14:10,483
‐ [Pharmacist] Have a nice day.
195
00:14:10,517 --> 00:14:13,119
(engine revs)
196
00:14:29,102 --> 00:14:31,972
‐ And it's a ladyfish, uh‐oh.
197
00:14:32,005 --> 00:14:32,939
I'm getting a hit, too.
198
00:14:32,973 --> 00:14:35,676
I think I'm about to
get a ladyfish myself.
199
00:14:35,709 --> 00:14:37,343
Now when you're fishing for,
200
00:14:37,377 --> 00:14:39,513
when you're out here and
your gettin' ladyfish on,
201
00:14:39,546 --> 00:14:41,281
these guys are fast.
202
00:14:42,482 --> 00:14:44,484
So they like a bait that's
presented really fast,
203
00:14:44,518 --> 00:14:48,989
so you can take it back real
quick, and they'll bust on it.
204
00:14:49,022 --> 00:14:51,157
What'll happen is is
they'll start chasing it,
205
00:14:51,191 --> 00:14:53,359
and they'll try to get it
from the other ladyfish.
206
00:14:53,393 --> 00:14:55,195
So when you're in a big school,
207
00:14:55,228 --> 00:14:58,464
they really like to beat
the other one to the punch.
208
00:14:58,498 --> 00:15:01,334
Now Angela, is there any
certain fish that you're looking
209
00:15:01,367 --> 00:15:03,236
at catching today?
210
00:15:03,269 --> 00:15:05,438
‐ Well, since you asked,
actually I would love
211
00:15:05,471 --> 00:15:09,142
to catch a snook, for the fact
that I've never caught one.
212
00:15:09,175 --> 00:15:11,411
‐ I don't know if I should be
happy
213
00:15:11,444 --> 00:15:12,412
that she wants to catch a snook,
214
00:15:12,445 --> 00:15:14,515
because that's my
specialty, as most of you
215
00:15:14,548 --> 00:15:17,283
at home have seen, or
if I should be upset,
216
00:15:17,317 --> 00:15:20,654
because it's like pathetic,
because it's my own wife,
217
00:15:20,687 --> 00:15:22,322
and she's never caught a snook.
218
00:15:22,355 --> 00:15:25,325
I don't know which one I should
look at.
219
00:15:25,358 --> 00:15:27,160
But anyways, I'm gonna do my
best today.
220
00:15:27,193 --> 00:15:29,229
Hopefully, I'll be able
to get her on some snook,
221
00:15:29,262 --> 00:15:30,664
and anything else?
222
00:15:31,732 --> 00:15:33,266
‐ [Angela] Anything bitin' will
do.
223
00:15:33,299 --> 00:15:35,335
‐ [Fisherman] Anything biting,
all right.
224
00:15:35,368 --> 00:15:36,202
(Joslyn sighs)
225
00:15:36,236 --> 00:15:38,705
(Frank grunts)
226
00:15:58,124 --> 00:16:00,594
(Joslyn sighs)
227
00:16:02,529 --> 00:16:05,265
(Joslyn slurps)
228
00:16:08,068 --> 00:16:10,070
(bowl clatters)
229
00:16:10,103 --> 00:16:12,639
(Joslyn slurps)
230
00:16:34,360 --> 00:16:37,197
(footsteps clack)
231
00:16:54,480 --> 00:16:56,049
‐ Yes.
232
00:16:56,082 --> 00:16:56,750
Come on.
233
00:16:57,784 --> 00:16:59,285
Come on, come on.
234
00:17:02,756 --> 00:17:06,492
(sighs) Fuck you, fuck you.
235
00:17:10,697 --> 00:17:13,366
(solemn music)
236
00:17:59,379 --> 00:18:02,382
(crickets chirping)
237
00:18:15,428 --> 00:18:17,564
‐ [Man] One more set, guys, go!
238
00:18:17,598 --> 00:18:19,399
‐ [Woman] One, two, three, four.
239
00:18:19,432 --> 00:18:21,434
‐ [Man] Good technique,
full range of motion,
240
00:18:21,467 --> 00:18:22,636
make a full range of motion.
241
00:18:22,669 --> 00:18:24,705
You don't want that shortcut,
short one.
242
00:18:24,738 --> 00:18:27,240
Put full range of on motion,
show that flexibility.
243
00:18:27,273 --> 00:18:29,275
Show your strength, let's go,
and‐‐
244
00:18:29,309 --> 00:18:31,578
‐ One, two and three.
‐ Work it.
245
00:18:31,612 --> 00:18:32,713
‐ Four.
‐ Go.
246
00:18:32,746 --> 00:18:34,180
That's it, work it.
247
00:18:34,214 --> 00:18:35,716
(water patters)
248
00:18:35,749 --> 00:18:37,217
‐ Won't have to.
249
00:18:40,587 --> 00:18:42,723
Won't have to do this one.
250
00:18:45,892 --> 00:18:47,728
I can't do everything.
251
00:18:47,761 --> 00:18:51,565
There's a lot of things I can
do that make more, any sense.
252
00:18:51,598 --> 00:18:52,599
It's stupid.
253
00:19:12,886 --> 00:19:15,622
(machine whirs)
254
00:20:02,002 --> 00:20:05,371
No, don't, because I
don't have any service.
255
00:20:05,405 --> 00:20:10,343
I have, like, one bar of
service in the old man's room.
256
00:20:10,376 --> 00:20:12,312
Yeah, but it's way easier
if you just call me
257
00:20:12,345 --> 00:20:14,280
on the landline, right?
258
00:20:15,582 --> 00:20:16,449
Yeah.
259
00:20:18,685 --> 00:20:20,621
It's fine (sighs).
260
00:20:20,654 --> 00:20:21,588
It's quiet.
261
00:20:24,991 --> 00:20:26,426
It's like, um...
262
00:20:29,830 --> 00:20:30,764
Yeah, yeah.
263
00:20:35,035 --> 00:20:35,902
Okay.
264
00:20:39,540 --> 00:20:40,406
Okay.
265
00:20:46,913 --> 00:20:49,716
(blocks clatter)
266
00:21:50,911 --> 00:21:53,680
(engine cranks)
267
00:21:53,714 --> 00:21:56,316
(engine revs)
268
00:21:58,552 --> 00:21:59,886
‐ [Barista] Is 2% okay?
269
00:21:59,920 --> 00:22:01,087
We're out of skim.
270
00:22:01,121 --> 00:22:03,323
‐ Uh, yeah, that's okay.
271
00:22:12,498 --> 00:22:15,368
‐ Here you go, a small chai.
272
00:22:15,401 --> 00:22:16,102
Anything else?
273
00:22:16,136 --> 00:22:17,771
‐ No, thanks.
274
00:22:17,804 --> 00:22:18,772
‐ Okay, $2.25.
275
00:22:18,805 --> 00:22:19,806
‐ [Joslyn] (grunts) Sorry.
276
00:22:19,840 --> 00:22:20,841
‐ It's okay.
277
00:22:22,709 --> 00:22:23,544
‐ Thanks.
278
00:22:23,577 --> 00:22:24,511
‐ Thanks a lot.
279
00:22:24,545 --> 00:22:25,378
‐ Thanks.
280
00:22:25,411 --> 00:22:26,847
(engine cranks)
281
00:22:26,880 --> 00:22:29,550
(lock rattles)
282
00:22:34,688 --> 00:22:37,423
(swing squeaks)
283
00:23:35,015 --> 00:23:37,684
(metal clangs)
284
00:23:43,557 --> 00:23:45,959
(lock clicks)
285
00:24:58,799 --> 00:25:01,267
(modem beeps)
286
00:25:01,301 --> 00:25:03,970
(mouse rustles)
287
00:25:04,004 --> 00:25:06,573
(modem beeps)
288
00:25:15,215 --> 00:25:17,818
(modem dials)
289
00:25:22,889 --> 00:25:25,559
(woman laughs)
290
00:25:42,142 --> 00:25:45,178
(lips smack)
291
00:25:45,211 --> 00:25:46,079
More.
292
00:25:47,080 --> 00:25:49,616
(lips smack)
293
00:26:01,862 --> 00:26:02,729
Oh my God.
294
00:26:04,631 --> 00:26:06,266
Oh my, oh my God!
295
00:26:06,299 --> 00:26:09,069
(Frank grunts)
296
00:26:09,102 --> 00:26:09,970
You okay?
297
00:26:10,904 --> 00:26:11,772
(Frank grunts)
298
00:26:11,805 --> 00:26:12,673
God.
299
00:26:14,407 --> 00:26:15,709
(Joslyn grunts)
300
00:26:15,742 --> 00:26:17,177
(Joslyn sniffs)
301
00:26:17,210 --> 00:26:19,245
(Joslyn sighs)
302
00:26:19,279 --> 00:26:20,847
(Joslyn grunts)
303
00:26:20,881 --> 00:26:21,748
Oh fuck.
304
00:26:24,384 --> 00:26:26,987
(Frank sighs)
305
00:26:31,958 --> 00:26:34,695
(strap rattles)
306
00:27:02,823 --> 00:27:05,358
(Frank sighing)
307
00:27:45,365 --> 00:27:48,101
(Joslyn grunts)
308
00:27:54,040 --> 00:27:58,178
(faucet squeaks)
(water patters)
309
00:28:03,483 --> 00:28:06,186
(water gurgles)
310
00:28:33,514 --> 00:28:36,182
(upbeat music)
311
00:28:48,394 --> 00:28:51,064
(Frank groans)
312
00:29:07,213 --> 00:29:09,883
(phone clicks)
313
00:29:13,319 --> 00:29:15,922
(lamp clicks)
314
00:29:19,125 --> 00:29:21,528
(birds tweet)
315
00:29:22,929 --> 00:29:25,932
It's all the same
316
00:29:27,033 --> 00:29:30,036
It's all the same
317
00:29:30,729 --> 00:29:33,435
It's all the same
318
00:29:34,841 --> 00:29:37,844
It's all the same
319
00:29:38,066 --> 00:29:39,069
What the fuck?
320
00:29:49,155 --> 00:29:51,825
(pills rattle)
321
00:30:21,087 --> 00:30:23,489
(modem beeps)
322
00:30:25,325 --> 00:30:28,061
(mouse rustles)
323
00:30:29,530 --> 00:30:34,434
(Joslyn sighs)
(pills rattle)
324
00:30:34,467 --> 00:30:37,070
(modem beeps)
325
00:30:59,960 --> 00:31:02,963
(slow string music)
326
00:31:04,531 --> 00:31:05,899
‐ [Man On Television]
Let me tell you what.
327
00:31:05,932 --> 00:31:06,767
I tell you what.
328
00:31:06,800 --> 00:31:08,935
I used to, the same thing use to
happen
329
00:31:08,969 --> 00:31:10,637
to terrorize big fish.
330
00:31:11,572 --> 00:31:13,039
I don't give up.
331
00:31:31,725 --> 00:31:34,394
(gentle music)
332
00:31:45,539 --> 00:31:49,342
Shorty wanna thug
333
00:31:49,375 --> 00:31:52,979
Bottles in the club
334
00:31:53,013 --> 00:31:54,480
Shorty wanna hump
335
00:31:54,515 --> 00:31:56,282
And ooh, I like to touch
336
00:31:56,316 --> 00:32:00,020
Your lovely lady lumps
337
00:32:00,053 --> 00:32:03,489
Shorty wanna thug
338
00:32:03,524 --> 00:32:07,160
Bottles in the club
339
00:32:07,193 --> 00:32:08,595
Shorty wanna hump
340
00:32:08,629 --> 00:32:10,363
And ooh, I like to touch
341
00:32:10,396 --> 00:32:14,100
Your lovely lady lumps
342
00:32:14,134 --> 00:32:17,538
Baby girl, what's your name
343
00:32:17,571 --> 00:32:19,105
Let me talk to you
344
00:32:19,139 --> 00:32:21,207
Let me buy you a drink
345
00:32:21,241 --> 00:32:24,711
I'm T‐Pain, you know me
346
00:32:24,745 --> 00:32:28,515
Konvict Muzic, Nappy Boy, ooh
wee
347
00:32:28,549 --> 00:32:32,218
I know the club closes at
three
348
00:32:32,252 --> 00:32:35,388
What are the chances
of you rolling with me
349
00:32:35,421 --> 00:32:39,059
Back to the crib, show you how
I live
350
00:32:39,092 --> 00:32:42,529
Let's get drunk, forget what
we did
351
00:32:42,563 --> 00:32:47,033
I'm gonna buy you a drank, ooh
wee
352
00:32:47,067 --> 00:32:49,269
I'm gonna take you home with
me
353
00:32:49,302 --> 00:32:51,672
Got money in the bank, shawty
354
00:32:51,705 --> 00:32:54,107
What you think about that?
355
00:32:54,140 --> 00:32:56,142
I'll be in the gray Cadillac
356
00:32:56,176 --> 00:32:57,711
We're in the bed like
357
00:32:57,744 --> 00:33:00,480
Ooh, ooh, ooh
358
00:33:01,515 --> 00:33:05,285
Ooh, ooh, we're in the bed
like
359
00:33:05,318 --> 00:33:08,722
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
360
00:33:11,658 --> 00:33:12,626
Call me
361
00:33:12,659 --> 00:33:15,095
So I can make it juicy for you
362
00:33:15,128 --> 00:33:16,329
Call me
363
00:33:16,362 --> 00:33:18,732
So I can make it juicy for you
364
00:33:18,765 --> 00:33:20,033
Call me
365
00:33:20,066 --> 00:33:22,368
So I can make it juicy for you
366
00:33:22,402 --> 00:33:23,504
Call me
367
00:33:23,537 --> 00:33:25,539
So I can make it juicy for you
368
00:33:25,572 --> 00:33:28,542
Shorty wanna thug
369
00:33:28,575 --> 00:33:31,678
Bottles in the club
370
00:33:31,712 --> 00:33:33,346
Shorty wanna hump
371
00:33:33,379 --> 00:33:35,281
And ooh, I like to touch
372
00:33:35,315 --> 00:33:38,652
Your lovely lady lumps
373
00:33:44,658 --> 00:33:47,460
(birds chirping)
374
00:33:53,767 --> 00:33:56,169
‐ Never stop looking at me.
375
00:33:58,872 --> 00:34:00,206
You're pretty.
376
00:34:02,509 --> 00:34:04,110
‐ [Joslyn] You're pretty.
377
00:34:04,144 --> 00:34:06,346
‐ You're prettier.
378
00:34:06,379 --> 00:34:08,348
‐ [Joslyn] I like your boobs.
379
00:34:08,381 --> 00:34:10,183
(both laugh)
380
00:34:10,216 --> 00:34:12,485
Never stop looking at, hey!
381
00:34:12,519 --> 00:34:15,188
Never, never stop looking at me.
382
00:34:15,221 --> 00:34:17,090
Oh, whoa, whoa, never.
383
00:34:18,191 --> 00:34:21,194
(television hisses)
384
00:34:27,801 --> 00:34:30,671
(Joslyn crunches)
385
00:34:33,239 --> 00:34:34,440
(man laughs)
386
00:34:34,474 --> 00:34:35,876
‐ [Man] Woo!
387
00:34:35,909 --> 00:34:36,843
Oh good.
388
00:34:36,877 --> 00:34:40,747
‐ [Man] Put that bow
back, put that bow back.
389
00:34:41,715 --> 00:34:42,616
‐ Make that second move.
390
00:34:42,649 --> 00:34:44,184
‐ [Man] Do you know how deep
he's going?
391
00:34:44,217 --> 00:34:45,318
‐ Yeah, he's going.
392
00:34:45,351 --> 00:34:46,252
He's got to be.
393
00:34:46,286 --> 00:34:47,387
What the hell is he doing?
394
00:34:47,420 --> 00:34:48,488
[Man] Here, if you close him
out,
395
00:34:48,522 --> 00:34:50,891
make sure and grab the shell.
396
00:34:50,924 --> 00:34:52,492
‐ What the fuck is this?
397
00:34:52,526 --> 00:34:53,794
(men chattering)
398
00:34:53,827 --> 00:34:54,828
‐ I got him.
399
00:34:57,598 --> 00:35:00,400
‐ Hold on now.
‐ No, got this right here.
400
00:35:00,433 --> 00:35:02,503
‐ [Joslyn] You like this, Frank?
401
00:35:02,536 --> 00:35:04,538
‐ [Man] I got the whole block.
402
00:35:04,571 --> 00:35:05,471
‐ It's kinda gay.
403
00:35:05,506 --> 00:35:08,374
(carrot crunches)
404
00:35:27,227 --> 00:35:28,595
(both laugh)
405
00:35:28,629 --> 00:35:29,495
Yeah.
406
00:35:31,397 --> 00:35:32,566
I don't know.
407
00:35:32,599 --> 00:35:36,436
‐ (sighs) Um, small
chai with lowfat, right?
408
00:35:36,469 --> 00:35:39,806
‐ Yeah, with skim, if you have
it.
409
00:35:39,840 --> 00:35:42,342
‐ Sure.
‐ If you have it.
410
00:35:42,375 --> 00:35:44,244
‐ So what've you been up to
lately?
411
00:35:44,277 --> 00:35:45,145
‐ Nothing.
412
00:35:45,846 --> 00:35:47,180
How 'bout you?
413
00:35:48,348 --> 00:35:49,516
‐ Same old shit.
414
00:35:49,550 --> 00:35:50,717
‐ [Joslyn] Yeah.
415
00:35:50,751 --> 00:35:52,553
‐ Anything else?
416
00:35:52,586 --> 00:35:53,754
‐ Do you have any bagels?
417
00:35:53,787 --> 00:35:56,957
‐ Oh no, sorry, we usually
run out of bagels by like 10.
418
00:35:56,990 --> 00:35:57,858
I have muffins, though.
419
00:35:57,891 --> 00:35:59,159
‐ No, thanks.
420
00:36:01,294 --> 00:36:03,396
Do you know if Jodi Lee
still lives around here?
421
00:36:03,429 --> 00:36:05,198
‐ Yeah, she does.
422
00:36:05,231 --> 00:36:09,235
She owns that gallery
out on Ackerley, yeah.
423
00:36:09,269 --> 00:36:10,637
Do you know here?
424
00:36:10,671 --> 00:36:12,205
I feel so bad for her.
425
00:36:12,238 --> 00:36:13,540
Did you know her daughter?
426
00:36:13,574 --> 00:36:14,407
‐ No.
427
00:36:14,440 --> 00:36:15,709
‐ Did you read about it?
428
00:36:15,742 --> 00:36:17,511
‐ Yeah, a little.
429
00:36:17,544 --> 00:36:18,945
‐ Crazy.
430
00:36:18,979 --> 00:36:19,846
So sad.
431
00:36:21,648 --> 00:36:22,949
Anyway.
(brakes squeal)
432
00:36:22,983 --> 00:36:26,720
‐ Oh okay (laughs), thanks.
433
00:36:29,590 --> 00:36:31,324
‐ [Man] Hey, stranger!
434
00:36:31,357 --> 00:36:32,726
‐ Oh hey.
435
00:36:32,759 --> 00:36:35,228
‐ Oh, so this is where you live.
436
00:36:35,261 --> 00:36:36,096
This is not where I let you off.
437
00:36:36,129 --> 00:36:39,232
‐ Oh yeah, I got a little
confused.
438
00:36:39,265 --> 00:36:43,770
‐ 4050, that's, uh, I didn't
think anybody lived here.
439
00:36:43,804 --> 00:36:44,971
‐ Yeah, there's a family that
lives here,
440
00:36:45,005 --> 00:36:46,707
and I stay with them.
441
00:36:46,740 --> 00:36:48,842
‐ Oh, is that the Weisses?
442
00:36:48,875 --> 00:36:50,443
‐ No, the Dumonts.
443
00:36:50,476 --> 00:36:52,813
‐ Oh, I don't know them.
444
00:36:52,846 --> 00:36:55,248
‐ Oh they live off‐island,
part of the time.
445
00:36:55,281 --> 00:36:57,483
‐ Oh, do they need their
countertops done?
446
00:36:57,518 --> 00:37:00,353
I've done almost every
kitchen on this road.
447
00:37:00,386 --> 00:37:01,588
Maybe I could come have a look.
448
00:37:01,622 --> 00:37:02,856
‐ I don't know.
449
00:37:02,889 --> 00:37:06,426
I'm not the right person to ask.
450
00:37:06,459 --> 00:37:07,828
‐ Well, maybe when they're
around,
451
00:37:07,861 --> 00:37:09,462
I could come over and have a
look.
452
00:37:09,495 --> 00:37:10,396
‐ Sure.
453
00:37:10,430 --> 00:37:11,497
‐ Will they be back later today?
454
00:37:11,532 --> 00:37:12,298
‐ I don't know.
455
00:37:12,332 --> 00:37:13,967
It's 'cause they're really
private.
456
00:37:14,000 --> 00:37:17,337
But maybe I could tell
them that you came by.
457
00:37:17,370 --> 00:37:18,438
What's your last name?
458
00:37:18,471 --> 00:37:19,806
‐ Engel, Darren Engel.
459
00:37:19,840 --> 00:37:21,875
They'll probably know about me.
460
00:37:21,908 --> 00:37:25,946
I'm doing a house over near
town over by the Long farm.
461
00:37:25,979 --> 00:37:27,280
‐ Cool.
462
00:37:27,313 --> 00:37:28,815
‐ Maybe you could stop by
sometime,
463
00:37:28,849 --> 00:37:30,416
and we could have some coffee.
464
00:37:30,450 --> 00:37:31,585
‐ Okay.
465
00:37:31,618 --> 00:37:34,555
‐ All right, so I'll see you
around.
466
00:37:34,588 --> 00:37:35,522
‐ Yeah.
467
00:37:35,556 --> 00:37:36,557
‐ All right.
468
00:37:37,457 --> 00:37:40,260
(fire crackling)
469
00:38:18,464 --> 00:38:21,401
(Joslyn sighs)
470
00:38:21,434 --> 00:38:23,904
(fire popping)
471
00:39:10,784 --> 00:39:11,718
That's you.
472
00:39:13,086 --> 00:39:16,557
And that's your mom and that's
your dad.
473
00:39:20,794 --> 00:39:23,530
And that's you and your brothers
474
00:39:24,464 --> 00:39:28,068
and your sister, and that's your
puppy.
475
00:39:28,101 --> 00:39:30,837
You're just hanging out outside.
476
00:39:35,576 --> 00:39:38,712
And this is your second‐grade
class.
477
00:39:38,745 --> 00:39:42,983
And that's you, and that's
your friend, your best friend,
478
00:39:43,016 --> 00:39:45,586
and you're right next to each
other.
479
00:39:45,619 --> 00:39:46,920
(Frank grunts)
480
00:39:46,953 --> 00:39:50,023
Mm‐hmm, yeah, and you're
next to the teacher,
481
00:39:50,056 --> 00:39:51,658
'cause you're bad.
482
00:39:52,626 --> 00:39:53,960
You, your sister,
483
00:39:55,929 --> 00:39:59,600
all your sister's friend
who were annoying.
484
00:40:06,773 --> 00:40:09,042
Here's your mom and you
485
00:40:09,075 --> 00:40:13,413
and your mom's friend and
your mom's friend's son.
486
00:40:15,849 --> 00:40:18,552
What else, what else, what else?
487
00:40:22,689 --> 00:40:26,126
This is the love of
your life, Megan Almay.
488
00:40:29,495 --> 00:40:30,631
You loved her.
489
00:40:36,870 --> 00:40:37,738
Uh‐oh.
490
00:40:39,573 --> 00:40:41,474
(Frank sighs)
491
00:40:41,508 --> 00:40:42,709
This is creepy.
492
00:40:47,714 --> 00:40:50,116
(Frank sighs)
493
00:40:53,654 --> 00:40:56,189
(Joslyn hisses)
494
00:41:14,307 --> 00:41:17,110
(dishes clatter)
495
00:41:24,885 --> 00:41:27,688
(liquor sloshes)
496
00:41:33,694 --> 00:41:36,563
(bottle clatters)
497
00:41:44,070 --> 00:41:46,807
(solemn music)
498
00:41:51,778 --> 00:41:54,515
(switch clicks)
499
00:41:55,315 --> 00:41:58,118
(Joslyn gasping)
500
00:42:11,064 --> 00:42:13,734
(Joslyn pants)
501
00:42:24,010 --> 00:42:25,178
(Joslyn moans)
502
00:42:25,211 --> 00:42:27,881
(Joslyn pants)
503
00:42:43,697 --> 00:42:46,099
(Frank moans)
504
00:42:50,003 --> 00:42:52,673
(solemn music)
505
00:43:02,883 --> 00:43:05,151
(phone clatters)
506
00:43:05,185 --> 00:43:07,788
(lamp clicks)
507
00:43:08,955 --> 00:43:11,758
(crickets chirp)
508
00:43:14,294 --> 00:43:17,297
It's all the same
509
00:43:18,331 --> 00:43:21,334
It's all the same
510
00:43:23,069 --> 00:43:26,106
It's all the same
511
00:43:26,139 --> 00:43:29,910
It's all the same
512
00:43:29,943 --> 00:43:32,946
It's all the same
513
00:43:33,980 --> 00:43:36,983
It's all the same
514
00:43:37,918 --> 00:43:41,387
It's all the same
515
00:43:41,421 --> 00:43:45,225
It's all the same
516
00:43:45,258 --> 00:43:48,261
It's all the same
517
00:43:49,162 --> 00:43:52,165
It's all the same
518
00:43:53,867 --> 00:43:56,336
(Frank snorts)
519
00:44:02,142 --> 00:44:04,811
(Joslyn pants)
520
00:44:07,413 --> 00:44:10,150
(Joslyn grunts)
521
00:44:25,766 --> 00:44:26,432
Darren.
522
00:44:28,068 --> 00:44:29,269
‐ Hey.
523
00:44:29,302 --> 00:44:31,171
‐ [Joslyn] How you doing?
524
00:44:31,204 --> 00:44:32,072
‐ Good.
525
00:44:33,339 --> 00:44:34,841
(birds twittering)
526
00:44:34,875 --> 00:44:35,809
Okay, well.
527
00:44:47,320 --> 00:44:49,022
All right, okay, great.
528
00:44:49,055 --> 00:44:52,358
‐ Okay, and can you come get me?
529
00:44:52,392 --> 00:44:55,395
(television hisses)
530
00:45:06,206 --> 00:45:08,875
(Joslyn sighs)
531
00:45:17,483 --> 00:45:19,019
Don't go like this.
532
00:45:19,052 --> 00:45:19,886
If you go like this,
533
00:45:19,920 --> 00:45:21,421
you're gonna shut down the whole
system.
534
00:45:21,454 --> 00:45:23,757
Take you about 15
minutes to start back up.
535
00:45:23,790 --> 00:45:24,958
Don't go like this, unless you
want
536
00:45:24,991 --> 00:45:27,260
to fuck up the whole system.
537
00:45:28,228 --> 00:45:30,797
You can change the channels like
this.
538
00:45:30,831 --> 00:45:33,199
You can change the channels
like this, but don't go
539
00:45:33,233 --> 00:45:35,068
like this or like this,
because that would mean
540
00:45:35,101 --> 00:45:36,369
you were changing the channels.
541
00:45:36,402 --> 00:45:37,538
We've got about 600 channels,
542
00:45:37,571 --> 00:45:40,473
but you can only watch one,
the Fishing Channel, 354.
543
00:45:40,507 --> 00:45:41,808
But I want to watch movies.
544
00:45:41,842 --> 00:45:42,509
But you can't watch movies.
545
00:45:42,543 --> 00:45:43,409
This is my house.
546
00:45:43,443 --> 00:45:45,111
Oh man, I really want to.
547
00:45:45,145 --> 00:45:46,346
But you can't.
548
00:45:46,379 --> 00:45:48,414
You have to watch the Fishing
Channel, 354, don't forget.
549
00:45:48,448 --> 00:45:49,850
Oh I'll try to remember.
550
00:45:49,883 --> 00:45:51,518
It's really difficult.
551
00:45:51,552 --> 00:45:53,219
(lips buzz)
552
00:45:53,253 --> 00:45:55,288
That's how you put a lock on the
volume.
553
00:45:55,321 --> 00:45:58,992
And that's how it remembers
what kind of volume you want.
554
00:45:59,025 --> 00:45:59,960
But you've got to do
it with your left hand,
555
00:45:59,993 --> 00:46:00,994
because if you do it with your
right hand,
556
00:46:01,027 --> 00:46:03,096
then you can end up
setting the volume for 36,
557
00:46:03,129 --> 00:46:05,398
instead of 34, and you
really don't want this one.
558
00:46:05,431 --> 00:46:06,867
You want this one down here,
559
00:46:06,900 --> 00:46:07,801
because that's what's gonna
sound
560
00:46:07,834 --> 00:46:10,403
really, really good for you.
561
00:46:10,436 --> 00:46:12,105
Okay, got it, okay?
562
00:46:13,273 --> 00:46:15,475
(remote clatters)
563
00:46:15,509 --> 00:46:16,910
How about this?
564
00:46:17,611 --> 00:46:20,581
A button, the first button,
undone.
565
00:46:20,614 --> 00:46:22,082
Or maybe like...
566
00:46:23,349 --> 00:46:24,217
Yup.
567
00:46:26,486 --> 00:46:30,156
Oh but you already saw
me wear these pants.
568
00:46:34,394 --> 00:46:37,330
(clothing rustles)
569
00:46:50,010 --> 00:46:51,477
Better?
570
00:46:51,512 --> 00:46:53,246
A little more fancy?
571
00:46:55,415 --> 00:46:56,282
Maybe?
572
00:46:57,183 --> 00:46:59,586
(Joslyn hums)
573
00:47:02,188 --> 00:47:04,858
(gentle music)
574
00:47:07,661 --> 00:47:09,930
(laughs) No way, right?
575
00:47:09,963 --> 00:47:10,997
No.
576
00:47:11,031 --> 00:47:14,200
(gentle music)
577
00:47:14,234 --> 00:47:15,101
Okay,
578
00:47:16,069 --> 00:47:16,937
this,
579
00:47:18,238 --> 00:47:21,441
we can wear in a lot of
different ways,
580
00:47:23,076 --> 00:47:24,344
maybe like this.
581
00:47:25,612 --> 00:47:27,213
What do you think?
582
00:48:05,652 --> 00:48:08,321
(solemn music)
583
00:48:32,546 --> 00:48:34,715
‐ Um, and I'm not really
thinking
584
00:48:34,748 --> 00:48:38,685
of anything coming along
in terms of a career change
585
00:48:38,719 --> 00:48:41,454
or continuing on playing
football,
586
00:48:41,487 --> 00:48:43,023
but out of the blue, all of a
sudden,
587
00:48:43,056 --> 00:48:44,725
one day, this letter comes in
the mail,
588
00:48:44,758 --> 00:48:48,962
and on the upper left‐hand
corner, it says, "NFL."
589
00:48:48,995 --> 00:48:52,465
So I open it up, and inside
it's an invite to a combine.
590
00:48:52,498 --> 00:48:54,267
Do you know what a combine is?
591
00:48:54,300 --> 00:48:56,369
Okay, it's kind of like
this testing platform
592
00:48:56,402 --> 00:48:58,304
for collegiate athletes.
593
00:48:58,338 --> 00:49:02,308
It allows them to display
their athletic abilities.
594
00:49:02,342 --> 00:49:04,310
And a lot of coaches show up.
595
00:49:04,344 --> 00:49:06,246
It's a really big deal.
596
00:49:06,279 --> 00:49:10,584
And you get tested based
on, like, your 40‐yard time
597
00:49:10,617 --> 00:49:13,419
and your bench press and
like a bunch of other things.
598
00:49:13,453 --> 00:49:15,455
And so they invited me.
599
00:49:15,488 --> 00:49:17,691
And so I'm feeling
pretty high on my horse,
600
00:49:17,724 --> 00:49:20,761
and I'm thinking, you know,
maybe I should do this.
601
00:49:20,794 --> 00:49:23,664
But then I pause for a moment,
and
602
00:49:25,431 --> 00:49:29,302
I put myself in the shoes of,
you know, these NFL players,
603
00:49:29,335 --> 00:49:31,237
and, you know, three years into
it,
604
00:49:31,271 --> 00:49:33,540
these athletes that are
at the top of their game,
605
00:49:33,574 --> 00:49:36,376
the pinnacle of their athletic
ability,
606
00:49:36,409 --> 00:49:41,214
are getting blown‐out
knees and fracturing bones
607
00:49:41,247 --> 00:49:44,117
and losing their ability to
play.
608
00:49:44,150 --> 00:49:48,321
But not only that, but they're
turning into, you know,
609
00:49:48,354 --> 00:49:52,759
persons that just can't do
anything, on or off the field.
610
00:49:52,793 --> 00:49:56,630
They're bedridden, and
they can't walk five feet
611
00:49:56,663 --> 00:49:58,699
without cringing, doubling over
in pain.
612
00:49:58,732 --> 00:50:00,801
That's like, that's for
the rest of their lives.
613
00:50:00,834 --> 00:50:01,868
(Joslyn grunts)
614
00:50:01,902 --> 00:50:03,537
And so I'm thinking about
this, and I'm thinking,
615
00:50:03,570 --> 00:50:05,506
you know, I really don't want
that.
616
00:50:05,539 --> 00:50:06,507
It doesn't make any sense to me.
617
00:50:06,540 --> 00:50:09,075
I mean, yeah, I've been
invited to this thing,
618
00:50:09,109 --> 00:50:12,412
but you know, that's
not what I'm all about.
619
00:50:12,445 --> 00:50:14,781
That's not what makes me me.
620
00:50:14,815 --> 00:50:17,150
And so, I think to myself,
621
00:50:18,852 --> 00:50:20,253
I can do other things.
622
00:50:20,286 --> 00:50:22,155
You know, it's a big fork in the
road,
623
00:50:22,188 --> 00:50:26,827
and I decided, you know,
I can put my collegiate,
624
00:50:26,860 --> 00:50:30,063
my collegiate athleticism in the
past
625
00:50:30,096 --> 00:50:33,299
and my playing career, and
I can be fine with that.
626
00:50:33,333 --> 00:50:36,236
And I can do something
completely different.
627
00:50:36,269 --> 00:50:38,505
So that's basically what I want
to do.
628
00:50:38,539 --> 00:50:40,641
I just want to raise a family,
629
00:50:40,674 --> 00:50:44,144
be able to show my kid how to
play sports,
630
00:50:44,177 --> 00:50:48,615
and you know, run with
him, and yeah, be a dad.
631
00:50:48,649 --> 00:50:50,250
You know, so yeah.
632
00:50:53,419 --> 00:50:54,254
(Darren sighs)
633
00:50:54,287 --> 00:50:56,089
That's kind of,
634
00:50:56,122 --> 00:50:59,259
yeah, that's what I'm happy
doing, so.
635
00:51:03,564 --> 00:51:05,599
(Joslyn grunts)
636
00:51:05,632 --> 00:51:08,501
(bottle clatters)
637
00:51:12,305 --> 00:51:14,641
(lips smack)
638
00:51:29,856 --> 00:51:32,593
(brush scrapes)
639
00:51:50,711 --> 00:51:53,446
(water gurgles)
640
00:51:55,448 --> 00:51:57,851
‐ How about a little nightcap?
641
00:51:58,752 --> 00:52:01,922
For you, Frank, just a little
bit.
642
00:52:01,955 --> 00:52:04,625
(Frank slurps)
643
00:52:10,230 --> 00:52:10,864
(Joslyn slurps)
644
00:52:10,897 --> 00:52:12,533
(Frank grunts)
645
00:52:12,566 --> 00:52:13,834
(Joslyn sighs)
646
00:52:13,867 --> 00:52:14,735
‐ Yes.
647
00:52:24,911 --> 00:52:27,581
(solemn music)
648
00:52:29,883 --> 00:52:33,219
(phone camera clicks)
649
00:52:48,635 --> 00:52:49,903
‐ What the fuck?
650
00:53:16,429 --> 00:53:18,765
(clattering)
651
00:53:26,640 --> 00:53:29,643
It's all the same
652
00:53:30,744 --> 00:53:33,747
It's all the same
653
00:53:34,648 --> 00:53:37,651
It's all the same
654
00:53:44,625 --> 00:53:47,628
It's all the same
655
00:53:48,595 --> 00:53:51,598
It's all the same
656
00:53:52,498 --> 00:53:55,501
It's all the same
657
00:54:12,719 --> 00:54:15,455
(Joslyn grunts)
658
00:54:20,060 --> 00:54:22,663
(birds chirp)
659
00:54:38,779 --> 00:54:42,916
(glass clatters)
(crunching)
660
00:54:44,017 --> 00:54:46,687
(solemn music)
661
00:54:51,792 --> 00:54:56,730
‐ Good morning, Sunshine
(laughs).
662
00:54:56,763 --> 00:54:59,365
(birds chirp)
663
00:55:10,577 --> 00:55:12,979
(phone rings)
664
00:55:19,152 --> 00:55:20,020
‐ Hello.
665
00:55:21,522 --> 00:55:23,557
Hi, hi, Bob, how are you?
666
00:55:24,525 --> 00:55:25,892
It's going good.
667
00:55:25,926 --> 00:55:28,795
It's going, yeah, it's going
good.
668
00:55:30,564 --> 00:55:31,431
Wednesday?
669
00:55:32,799 --> 00:55:33,934
I, I did, Bob.
670
00:55:34,935 --> 00:55:35,802
I ran the,
671
00:55:37,804 --> 00:55:38,905
ran the faucets.
672
00:55:38,939 --> 00:55:41,875
I ran all the faucets on
Wednesday.
673
00:55:46,713 --> 00:55:48,048
Oh Thursday.
674
00:55:48,081 --> 00:55:49,349
Friday, okay.
675
00:55:52,919 --> 00:55:55,789
Yeah, I'm looking at it right
now.
676
00:55:56,923 --> 00:55:58,592
On Thursday, I ran the washer
677
00:55:58,625 --> 00:56:01,361
on a low cycle using cold water.
678
00:56:02,028 --> 00:56:02,896
Yup.
679
00:56:04,430 --> 00:56:05,566
Just one time.
680
00:56:07,668 --> 00:56:09,803
Okay, you know, maybe I did it
on Friday.
681
00:56:09,836 --> 00:56:11,972
I wasn't thinking about the day
682
00:56:12,005 --> 00:56:16,409
when I told you that I
did that, but I will,
683
00:56:16,442 --> 00:56:21,114
I will look at the Bible
and I will do what it says.
684
00:56:21,147 --> 00:56:22,716
Oh he's good, he's good.
685
00:56:22,749 --> 00:56:24,718
But he's doing this thing
where...
686
00:56:24,751 --> 00:56:25,586
Hello?
687
00:56:25,619 --> 00:56:27,187
Hello, Bob?
688
00:56:27,220 --> 00:56:28,555
Oh okay, yeah.
689
00:56:29,656 --> 00:56:32,526
All right, I'll see you on
Sunday.
690
00:56:34,027 --> 00:56:36,630
(phone beeps)
691
00:56:42,803 --> 00:56:45,539
(Joslyn grunts)
692
00:57:25,211 --> 00:57:26,246
‐ Just so you know,
693
00:57:26,279 --> 00:57:29,583
we refilled the lorazepam,
and I want to remind you
694
00:57:29,616 --> 00:57:33,053
that this medication is
only taken as needed.
695
00:57:33,086 --> 00:57:35,622
So don't you be taking
any yourself, young lady.
696
00:57:35,656 --> 00:57:36,757
‐ [Joslyn] (laughs) Okay, I
won't.
697
00:57:36,790 --> 00:57:39,159
‐ But if you do, gimme a call.
698
00:57:42,696 --> 00:57:44,598
(pharmacist laughs)
699
00:57:44,631 --> 00:57:47,000
‐ Hey, how's it going?
700
00:57:47,033 --> 00:57:48,234
‐ What can I get you?
701
00:57:48,268 --> 00:57:52,606
‐ Um, I'll have a small
chai with nonfat or 2%.
702
00:57:53,640 --> 00:57:55,241
‐ We only have whole.
703
00:57:55,275 --> 00:57:56,142
‐ Okay.
704
00:57:57,911 --> 00:57:58,979
Whole's fine.
705
00:58:06,319 --> 00:58:07,588
So how are you?
706
00:58:07,621 --> 00:58:08,689
‐ It's $2.25.
707
00:58:09,623 --> 00:58:10,490
‐ Oh.
708
00:58:12,859 --> 00:58:13,727
Okay.
709
00:58:17,998 --> 00:58:21,301
(register dings)
710
00:58:21,334 --> 00:58:25,672
(rain patters)
(solemn music)
711
00:58:39,620 --> 00:58:42,088
(Joslyn sighs)
712
00:58:58,004 --> 00:59:00,807
(dramatic music)
713
00:59:19,125 --> 00:59:21,728
(Frank sighs)
714
00:59:30,070 --> 00:59:32,806
(Joslyn grunts)
715
00:59:38,645 --> 00:59:40,246
You like that, Frank?
716
00:59:42,683 --> 00:59:43,349
Why?
717
00:59:46,252 --> 00:59:47,721
You can breathe.
718
00:59:53,026 --> 00:59:55,629
You want to see a little more?
719
00:59:58,264 --> 00:59:59,800
Don't tell anybody.
720
00:59:59,833 --> 01:00:02,235
(Frank sighs)
721
01:00:18,785 --> 01:00:21,387
(mouse rustling)
722
01:00:39,439 --> 01:00:40,306
Yeah.
723
01:00:41,908 --> 01:00:42,709
I like that,
724
01:00:45,111 --> 01:00:48,181
because I think you're really
pretty.
725
01:00:49,115 --> 01:00:49,983
Yeah.
726
01:00:50,851 --> 01:00:53,954
I think you're really fucking
sexy.
727
01:00:56,156 --> 01:00:57,991
Don't worry.
728
01:00:58,024 --> 01:00:59,760
I won't tell anyone.
729
01:01:31,424 --> 01:01:33,159
I want to watch you.
730
01:01:36,296 --> 01:01:38,965
(Joslyn sighs)
731
01:01:40,000 --> 01:01:40,667
Yeah.
732
01:01:44,538 --> 01:01:46,740
Do you want to watch me?
733
01:01:49,309 --> 01:01:51,912
(Joslyn grunts)
734
01:01:51,945 --> 01:01:54,414
(Joslyn moans)
735
01:01:57,450 --> 01:02:01,788
You are a little slut
(chuckles).
736
01:02:02,488 --> 01:02:04,357
No, you're not a slut.
737
01:02:05,358 --> 01:02:07,027
You're a good girl.
738
01:02:08,361 --> 01:02:09,495
You're a good,
739
01:02:11,532 --> 01:02:13,133
slutty, sexy girl.
740
01:02:19,540 --> 01:02:20,406
Yeah.
741
01:02:24,477 --> 01:02:25,311
Oh yeah.
742
01:02:27,848 --> 01:02:30,316
(Joslyn moans)
743
01:02:32,853 --> 01:02:35,255
Cock (moans),
744
01:02:36,189 --> 01:02:39,526
pussy (moans), dick,
745
01:02:39,560 --> 01:02:41,762
cunt, cock, pussy, dick,
746
01:02:43,329 --> 01:02:45,331
cunt, cock, pussy, dick,
747
01:02:46,933 --> 01:02:48,869
cunt, cock, pussy,
748
01:02:48,902 --> 01:02:50,904
dick, cunt, cock, pussy, dick,
749
01:02:50,937 --> 01:02:55,075
cunt, cock, pussy, dick,
cunt (blows raspberry).
750
01:03:08,622 --> 01:03:11,291
(solemn music)
751
01:03:34,314 --> 01:03:37,050
(Joslyn grunts)
752
01:03:38,985 --> 01:03:41,588
(crickets chirp)
753
01:03:55,902 --> 01:03:58,238
(clattering)
754
01:04:09,249 --> 01:04:10,851
‐ [Darren] Joslyn.
755
01:04:12,519 --> 01:04:15,388
(pebble clatters)
756
01:04:21,194 --> 01:04:22,128
Door's busted.
757
01:04:23,196 --> 01:04:27,333
‐ (chuckles) Should I
be worried about that?
758
01:04:28,234 --> 01:04:30,236
‐ I could fix it for ya.
759
01:04:32,372 --> 01:04:33,439
Got any beer?
760
01:04:35,108 --> 01:04:36,910
‐ No, we have Kahlua.
761
01:04:39,613 --> 01:04:41,615
‐ [Darren] I'll take it.
762
01:05:04,971 --> 01:05:08,374
So I looked at your countertops,
laminate.
763
01:05:10,410 --> 01:05:12,045
(knuckles clack)
764
01:05:12,078 --> 01:05:14,681
I thought this house could do
better.
765
01:05:14,715 --> 01:05:18,284
(Darren slurps)
766
01:05:18,318 --> 01:05:20,587
‐ Seems to work fine, to me.
767
01:05:21,722 --> 01:05:24,457
‐ [Darren] So you're
looking after the old man?
768
01:05:24,490 --> 01:05:25,425
Where's he?
769
01:05:27,027 --> 01:05:29,095
‐ He's sleeping.
770
01:05:29,129 --> 01:05:30,597
It's nighttime.
771
01:05:30,631 --> 01:05:33,266
(Darren grunts)
772
01:05:33,299 --> 01:05:36,036
‐ [Darren] I want to see him.
773
01:05:36,069 --> 01:05:37,070
Where is he?
774
01:05:39,673 --> 01:05:40,707
Is he over here?
775
01:05:40,741 --> 01:05:42,075
‐ No.
776
01:05:42,108 --> 01:05:44,144
(Darren laughs)
777
01:05:44,177 --> 01:05:45,245
‐ [Darren] Is he over here?
778
01:05:45,278 --> 01:05:46,146
‐ Nope.
779
01:05:50,751 --> 01:05:53,620
‐ [Darren] Man, that's freaky.
780
01:05:53,654 --> 01:05:57,190
‐ I guess I'm kind of getting
used to it.
781
01:05:58,224 --> 01:06:00,093
‐ [Darren] Can I touch him?
782
01:06:00,126 --> 01:06:02,729
‐ [Joslyn] I don't know, can
you?
783
01:06:06,567 --> 01:06:08,569
‐ [Darren] You got a
pretty lady here, stud.
784
01:06:08,602 --> 01:06:09,636
Not so sure I'd be falling
asleep
785
01:06:09,670 --> 01:06:11,672
if I had such a beautiful
woman next door to me.
786
01:06:11,705 --> 01:06:14,274
‐ [Joslyn] All right, are you
done?
787
01:06:14,307 --> 01:06:15,976
He has to rest, so.
788
01:06:20,547 --> 01:06:21,381
‐ [Darren] Come here.
789
01:06:21,414 --> 01:06:23,550
‐ No, you come here.
790
01:06:23,584 --> 01:06:25,185
I don't want to...
791
01:06:26,286 --> 01:06:28,755
(Joslyn grunts)
792
01:06:28,789 --> 01:06:31,424
Okay, all right, you got to go.
793
01:06:32,358 --> 01:06:33,026
‐ [Darren] Why?
794
01:06:33,059 --> 01:06:35,061
‐ Because I have to go to bed.
795
01:06:35,095 --> 01:06:36,429
Times up, buddy.
796
01:06:36,462 --> 01:06:37,764
‐ I haven't finished my drink.
797
01:06:37,798 --> 01:06:40,534
‐ Well, I'm sure you
can find another drink.
798
01:06:40,567 --> 01:06:41,535
‐ [Darren] That's kind of rude.
799
01:06:41,568 --> 01:06:43,036
You invite me in, and
then you kick me out.
800
01:06:43,069 --> 01:06:46,740
‐ Yeah, well, that's the way it
goes.
801
01:06:46,773 --> 01:06:50,410
‐ [Darren] You're such a fucking
tease.
802
01:06:50,443 --> 01:06:53,379
‐ I'd like you to get the hell
out.
803
01:06:54,280 --> 01:06:58,151
‐ [Darren] Okay, okay,
I'm finishing my drink.
804
01:07:02,856 --> 01:07:05,592
(Joslyn scoffs)
805
01:07:06,693 --> 01:07:09,295
‐ (grunts) You're drinking
whisky?
806
01:07:09,329 --> 01:07:10,597
‐ Yeah, get out.
807
01:07:12,432 --> 01:07:13,333
Get out!
808
01:07:13,366 --> 01:07:15,068
‐ Okay, okay, okay, okay, okay.
809
01:07:15,101 --> 01:07:16,102
Jeez Louise.
810
01:07:17,270 --> 01:07:18,104
When do I get to see you?
811
01:07:18,138 --> 01:07:18,739
‐ I don't know, Darren.
812
01:07:18,772 --> 01:07:20,574
We'll talk later, go!
813
01:07:21,808 --> 01:07:24,344
(Darren sighs)
814
01:07:24,377 --> 01:07:25,211
‐ You're pretty.
815
01:07:25,245 --> 01:07:26,079
‐ Go!
816
01:07:26,112 --> 01:07:27,247
‐ Okay, I'm...
817
01:07:28,448 --> 01:07:29,349
(door slams)
818
01:07:29,382 --> 01:07:31,051
‐ I'm sorry, Frank.
819
01:07:31,885 --> 01:07:33,453
Let's get you to bed.
820
01:07:33,486 --> 01:07:35,722
(Frank sighs)
821
01:07:35,756 --> 01:07:36,623
No.
822
01:07:37,791 --> 01:07:38,659
Nope!
823
01:08:42,422 --> 01:08:44,891
(solemn music)
824
01:09:04,978 --> 01:09:07,581
(engine revs)
825
01:09:23,296 --> 01:09:25,599
‐ [Jodi] So how's your mother?
826
01:09:25,632 --> 01:09:27,400
‐ She's okay.
827
01:09:27,433 --> 01:09:30,503
She had shoulder surgery, last
month,
828
01:09:32,438 --> 01:09:34,407
but she's okay now.
829
01:09:34,440 --> 01:09:35,909
My brother had to driver her
around.
830
01:09:35,942 --> 01:09:38,411
‐ I just had surgery myself.
831
01:09:39,412 --> 01:09:41,414
They put a plastic tube in my
eye,
832
01:09:41,447 --> 01:09:44,384
so I know how recovery time can
be.
833
01:09:51,525 --> 01:09:53,459
So where's the house?
834
01:09:53,493 --> 01:09:55,295
‐ It's on Adobe Road.
835
01:09:56,597 --> 01:09:59,933
It's like eight miles from the
town.
836
01:09:59,966 --> 01:10:00,901
Do you know where that is?
837
01:10:00,934 --> 01:10:02,402
‐ [Jodi] Mm‐hmm.
838
01:10:04,871 --> 01:10:06,940
‐ It's a nice, it's nice.
839
01:10:09,743 --> 01:10:10,677
It's quiet.
840
01:10:12,613 --> 01:10:14,781
‐ [Jodi] And when will you
be going back to school?
841
01:10:14,815 --> 01:10:16,216
‐ I don't know.
842
01:10:17,050 --> 01:10:18,251
I mean, I'm going back to
school.
843
01:10:18,284 --> 01:10:20,486
I just don't know when, so.
844
01:10:22,556 --> 01:10:23,423
I guess,
845
01:10:24,725 --> 01:10:26,259
I'll just have to
846
01:10:27,460 --> 01:10:28,529
wait and see.
847
01:10:31,698 --> 01:10:35,769
‐ Well, I'm sorry I don't
have more to offer you.
848
01:10:37,003 --> 01:10:38,572
I can make some pasta.
849
01:10:38,605 --> 01:10:40,574
‐ [Joslyn] No, I have to
get back to the house.
850
01:10:40,607 --> 01:10:41,742
The family's coming back home,
851
01:10:41,775 --> 01:10:44,645
and I have to clean everything
up.
852
01:10:46,412 --> 01:10:50,416
‐ Yeah, well, that's how you
girls are.
853
01:10:50,450 --> 01:10:54,588
‐ Do you think it would be
okay if I could go upstairs?
854
01:10:56,957 --> 01:10:58,959
‐ Yeah, sure, of course.
855
01:11:01,427 --> 01:11:05,298
It's still a mess up there
(sighs),
856
01:11:05,331 --> 01:11:06,800
like it always was.
857
01:11:09,536 --> 01:11:11,337
You know where it is.
858
01:11:22,783 --> 01:11:25,952
(clock ticks)
859
01:11:25,986 --> 01:11:28,622
(solemn music)
860
01:11:36,630 --> 01:11:39,299
(metal clangs)
861
01:11:51,377 --> 01:11:53,914
(zipper buzzes)
862
01:12:12,999 --> 01:12:14,601
‐ [Joslyn] Thanks.
863
01:12:16,703 --> 01:12:17,571
‐ Joslyn.
864
01:12:21,007 --> 01:12:25,879
You know, it's gonna be
pretty nasty out this week.
865
01:12:25,912 --> 01:12:27,681
Why don't you take a raincoat?
866
01:12:27,714 --> 01:12:28,649
‐ Oh no, it's okay.
867
01:12:28,682 --> 01:12:30,817
‐ No, really.
‐ I have a...
868
01:12:34,187 --> 01:12:35,789
‐ Here, try it on.
869
01:12:40,794 --> 01:12:41,662
Yeah.
870
01:12:44,430 --> 01:12:47,934
You know, I'm really glad you
came by.
871
01:12:47,968 --> 01:12:48,769
I hadn't heard from you,
872
01:12:48,802 --> 01:12:51,972
and I wondered what happened to
you.
873
01:13:04,551 --> 01:13:07,688
Did you know she was feeling
that way?
874
01:13:21,835 --> 01:13:24,971
(Joslyn sobs)
875
01:13:25,005 --> 01:13:27,741
(Joslyn sniffs)
876
01:13:29,075 --> 01:13:30,577
(Joslyn shrieks)
‐ Fucking whore!
877
01:13:30,611 --> 01:13:32,913
You fucking drunk bitch,
you think you're pretty?
878
01:13:32,946 --> 01:13:34,147
Do you think you're pretty?
879
01:13:34,180 --> 01:13:35,148
(horn honks)
880
01:13:35,181 --> 01:13:36,049
Fuck you!
881
01:13:36,983 --> 01:13:39,720
(Joslyn screams)
Fuck you!
882
01:13:39,753 --> 01:13:41,021
‐ What the fuck?
883
01:13:41,955 --> 01:13:43,957
‐ Stay the fuck away from
Darren.
884
01:13:43,990 --> 01:13:45,058
‐ Fuck you!
885
01:13:45,091 --> 01:13:46,492
‐ She crying.
886
01:13:46,527 --> 01:13:49,996
(engine revs)
(tires squeal)
887
01:13:50,030 --> 01:13:52,766
(Joslyn sniffs)
888
01:13:54,801 --> 01:13:57,538
(Joslyn grunts)
889
01:14:08,048 --> 01:14:11,184
‐ Fucking tired of this fucking
thing.
890
01:14:15,622 --> 01:14:18,158
(Joslyn grunts)
891
01:14:30,136 --> 01:14:32,806
(solemn music)
892
01:14:39,980 --> 01:14:40,847
Fuck!
893
01:14:44,150 --> 01:14:47,020
(guitar clatters)
894
01:14:58,932 --> 01:15:00,701
(dishwasher hums)
895
01:15:00,734 --> 01:15:03,169
(solemn music)
896
01:15:11,745 --> 01:15:13,313
(phone rings)
897
01:15:13,346 --> 01:15:16,950
(doorknob rattles)
898
01:15:16,983 --> 01:15:19,586
(phone rings)
899
01:15:38,705 --> 01:15:40,607
Did you lock the door?
900
01:15:40,641 --> 01:15:43,043
(phone rings)
901
01:15:44,044 --> 01:15:44,911
Hello.
902
01:15:46,780 --> 01:15:47,614
(phone beeps)
903
01:15:47,648 --> 01:15:49,616
(phone clatters)
904
01:15:49,650 --> 01:15:51,918
(dishes rattle)
905
01:15:51,952 --> 01:15:54,254
(clattering)
906
01:16:03,096 --> 01:16:05,766
(Joslyn pants)
907
01:16:10,003 --> 01:16:12,606
(Joslyn grunts)
908
01:16:12,639 --> 01:16:15,108
(Joslyn pants)
909
01:16:33,393 --> 01:16:35,929
(clattering)
910
01:16:46,673 --> 01:16:49,342
(footsteps clack)
911
01:16:51,211 --> 01:16:53,880
(floor creaks)
912
01:16:55,716 --> 01:16:58,251
(breath hisses)
913
01:17:00,120 --> 01:17:01,387
(Joslyn grunts)
914
01:17:01,421 --> 01:17:04,725
It's all the same
915
01:17:04,758 --> 01:17:08,228
It's all the same
916
01:17:08,261 --> 01:17:09,730
‐ What the fuck?
917
01:17:12,733 --> 01:17:13,399
Hey!
918
01:17:15,936 --> 01:17:17,137
Fucking look at me!
919
01:17:17,170 --> 01:17:18,905
I know you've been fucking with
me.
920
01:17:18,939 --> 01:17:20,006
Do you hear me?
921
01:17:20,040 --> 01:17:22,743
Hey, wake up, asshole!
922
01:17:22,776 --> 01:17:24,678
I know you've been fucking with
me!
923
01:17:24,711 --> 01:17:25,679
Fuck you!
924
01:17:25,712 --> 01:17:26,379
Stop watching me!
925
01:17:26,412 --> 01:17:28,114
(hand slaps)
(Frank grunts)
926
01:17:28,148 --> 01:17:31,317
(solemn music)
927
01:17:31,351 --> 01:17:33,887
(hand slaps)
928
01:17:35,722 --> 01:17:37,057
Stop watching me.
929
01:17:39,392 --> 01:17:42,062
(solemn music)
930
01:19:08,348 --> 01:19:10,951
(Frank sighs)
931
01:19:11,818 --> 01:19:14,287
(door rattles)
932
01:19:15,889 --> 01:19:17,758
‐ Put your stuff down.
933
01:19:18,424 --> 01:19:19,526
‐ (grunts) There we go.
934
01:19:19,560 --> 01:19:21,227
Watch out, sweetie.
935
01:19:22,095 --> 01:19:22,963
All right.
936
01:19:24,531 --> 01:19:25,465
We're here.
937
01:19:28,101 --> 01:19:28,935
‐ See your grandpa.
938
01:19:28,969 --> 01:19:29,803
Want to say hi to Grandpa?
939
01:19:29,836 --> 01:19:31,437
Hi, Grandpa.
940
01:19:31,471 --> 01:19:33,073
Hi, Dad.
941
01:19:33,106 --> 01:19:34,841
All right, you, want
to give Grandpa a kiss?
942
01:19:34,875 --> 01:19:36,176
‐ [Bob] Say hi to Papa, buddy.
943
01:19:36,209 --> 01:19:37,143
‐ How are you?
‐ Hi, Papa.
944
01:19:37,177 --> 01:19:39,045
‐ Hey, Frank.
‐ Did you have a good time?
945
01:19:39,079 --> 01:19:40,313
‐ Come.
‐ Say hi to Papa.
946
01:19:40,346 --> 01:19:41,414
‐ Come.
‐ Hi, Papa.
947
01:19:41,447 --> 01:19:42,482
‐ Okay.
‐ Let's go.
948
01:19:42,516 --> 01:19:43,449
‐ [Bob] Good job, buddy.
949
01:19:43,483 --> 01:19:45,185
Come on, let's do it.
950
01:19:45,218 --> 01:19:47,087
Let's get some treats.
951
01:19:48,088 --> 01:19:51,157
‐ [Joe] Katie, let's get some
treats.
952
01:20:15,516 --> 01:20:18,251
(remote clicks)
953
01:20:19,886 --> 01:20:21,955
(Bob sighs)
954
01:20:21,988 --> 01:20:24,858
(treadmill whirs)
955
01:20:26,627 --> 01:20:29,429
(knocks at door)
956
01:20:31,497 --> 01:20:32,365
‐ Joslyn?
957
01:20:33,600 --> 01:20:34,467
Joslyn.
958
01:20:36,102 --> 01:20:36,970
Joslyn!
959
01:20:38,238 --> 01:20:39,105
Joslyn!
960
01:20:41,074 --> 01:20:41,942
‐ [Joslyn] Hey.
961
01:20:41,975 --> 01:20:45,011
‐ Hey, we need to see you
downstairs.
962
01:20:53,587 --> 01:20:56,623
(Bob sighs)
963
01:20:56,657 --> 01:20:57,691
(Joslyn sniffs)
964
01:20:57,724 --> 01:21:01,194
‐ Joslyn, we need to talk
to you about some things
965
01:21:01,227 --> 01:21:05,566
that went on in this
house while we were away.
966
01:21:05,599 --> 01:21:10,203
It's clear to us that some
disturbing things happened
967
01:21:10,236 --> 01:21:14,407
in our home, and Bob and I are
very upset
968
01:21:14,440 --> 01:21:17,410
to have to talk to you about
this.
969
01:21:17,443 --> 01:21:21,381
Lines were crossed, and
you betrayed our trust.
970
01:21:23,216 --> 01:21:27,153
For example, knives in the
dishwasher.
971
01:21:27,187 --> 01:21:31,057
Why were there knives in the
dishwasher?
972
01:21:31,091 --> 01:21:32,292
‐ I don't know.
973
01:21:33,259 --> 01:21:35,061
‐ No, Joslyn, listen.
974
01:21:37,063 --> 01:21:39,465
Knives have to be hand‐washed.
975
01:21:40,567 --> 01:21:43,336
Otherwise, they dull,
and their handles break.
976
01:21:43,369 --> 01:21:46,339
I mean, this is one of the
things I specifically told you
977
01:21:46,372 --> 01:21:48,008
before I left.
978
01:21:48,041 --> 01:21:50,076
I have it written down in the
Bible.
979
01:21:50,110 --> 01:21:52,078
‐ Did you even read the Bible?
980
01:21:52,112 --> 01:21:53,213
You read the Bible?
981
01:21:53,246 --> 01:21:54,180
‐ [Joslyn] Yeah.
982
01:21:54,214 --> 01:21:56,950
‐ Okay, we made our
expectations very clear,
983
01:21:56,983 --> 01:22:00,253
and it's obvious you have
no respect for our property.
984
01:22:00,286 --> 01:22:03,056
We thought you were a good girl.
985
01:22:03,089 --> 01:22:05,626
I mean, why in the world
would you watch the TV
986
01:22:05,659 --> 01:22:07,661
at a volume of 64?
987
01:22:07,694 --> 01:22:09,095
It's dangerous.
988
01:22:09,129 --> 01:22:09,963
It's reckless.
989
01:22:09,996 --> 01:22:11,264
It's inconsiderate.
990
01:22:11,297 --> 01:22:12,132
‐ [Mom] Okay.
991
01:22:12,165 --> 01:22:13,099
‐ And it could damage the whole
system.
992
01:22:13,133 --> 01:22:15,135
‐ [Mom] You know, I
think Bob's very upset,
993
01:22:15,168 --> 01:22:16,269
but what he's trying to say‐‐
994
01:22:16,302 --> 01:22:17,070
‐ It fucked the whole system.
995
01:22:17,103 --> 01:22:18,605
‐ [Mom] What he's trying to say
is
996
01:22:18,639 --> 01:22:20,574
that you disappointed us.
997
01:22:20,607 --> 01:22:21,508
‐ Absolutely.
998
01:22:21,542 --> 01:22:24,210
‐ [Mom] We came to a clear
understanding,
999
01:22:24,244 --> 01:22:26,446
and you let us down.
1000
01:22:26,479 --> 01:22:28,582
(Joslyn sobs)
1001
01:22:28,615 --> 01:22:31,284
(Joslyn cries)
1002
01:22:36,222 --> 01:22:37,390
‐ [Mom] Bob.
1003
01:22:37,423 --> 01:22:39,593
Bob, go get her a tissue.
1004
01:22:39,626 --> 01:22:41,127
I need you to kind of pull it
together.
1005
01:22:41,161 --> 01:22:42,362
‐ Sorry.
1006
01:22:42,395 --> 01:22:43,263
I'm sorry.
1007
01:22:44,297 --> 01:22:47,968
I, I, I'm so sorry (sobs).
1008
01:22:53,707 --> 01:22:55,408
I miss her.
1009
01:22:55,441 --> 01:22:56,777
(Joslyn cries)
1010
01:22:56,810 --> 01:22:57,678
I do.
1011
01:22:58,545 --> 01:23:00,113
(Joslyn cries)
1012
01:23:00,146 --> 01:23:01,014
Ow.
1013
01:23:03,449 --> 01:23:04,317
Ow.
1014
01:23:09,089 --> 01:23:11,224
I really, really miss her.
1015
01:23:14,494 --> 01:23:17,097
(Joslyn sobs)
1016
01:23:48,762 --> 01:23:51,532
(engine rumbles)
1017
01:24:40,246 --> 01:24:42,716
(solemn music)
1018
01:24:59,332 --> 01:25:02,468
(somber guitar music)
1019
01:25:34,500 --> 01:25:38,805
That girl's a freak in the bed
like me
1020
01:25:38,839 --> 01:25:41,875
Fucked up in the head like me
1021
01:25:41,908 --> 01:25:44,945
She don't give a fuck
what you said like me
1022
01:25:44,978 --> 01:25:48,915
Likes giving good head like
me, like me
1023
01:25:48,949 --> 01:25:52,553
We'll be in the club
popping bottles all night
1024
01:25:52,586 --> 01:25:55,856
We'll be making love,
getting juicy all night
1025
01:25:55,889 --> 01:25:59,492
She can make it hurt,
make it hurt so nice
1026
01:25:59,526 --> 01:26:03,664
'Cause her little pussy's so,
so tight
1027
01:26:04,665 --> 01:26:07,968
She got those lips, she got
those eyes
1028
01:26:08,001 --> 01:26:11,572
She got those hips, she got
those thighs
1029
01:26:11,605 --> 01:26:15,208
She got me hyp, hypnotized
1030
01:26:15,241 --> 01:26:16,743
Now get down on your knees
1031
01:26:16,777 --> 01:26:20,647
Show T‐Pain what you like
1032
01:26:20,681 --> 01:26:24,284
You ain't never seen a dick
like this
1033
01:26:24,317 --> 01:26:27,654
You ain't never seen a dick
like this
1034
01:26:27,688 --> 01:26:31,257
You ain't never seen a dick
like this
1035
01:26:31,291 --> 01:26:35,629
Just like this, just like this
1036
01:26:35,662 --> 01:26:39,933
That girl's a freak in the bed
like me
1037
01:26:39,966 --> 01:26:43,403
Fucked up in the head like me
1038
01:26:43,436 --> 01:26:46,507
She don't give a fuck
what you said like me
1039
01:26:46,540 --> 01:26:50,677
Likes giving good head like
me, like me
1039
01:26:51,305 --> 01:26:57,482
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.