Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,840 --> 00:04:51,969
- Are you okay?
- What? Sure, carry on!
2
00:05:48,800 --> 00:05:51,428
Come on.
3
00:05:51,502 --> 00:05:54,836
Okay, now make it reappear
so we can have a drink.
4
00:06:11,956 --> 00:06:13,754
Cheers.
5
00:08:33,664 --> 00:08:41,537
WINTER BROTHERS
6
00:10:21,070 --> 00:10:23,129
Hello?
7
00:10:29,378 --> 00:10:30,868
Open the door.
8
00:10:32,381 --> 00:10:35,316
I'm not leaving.
Open the door!
9
00:10:39,755 --> 00:10:42,315
Do you want me to break the
window?
10
00:10:48,197 --> 00:10:51,633
You don't have to pay all of it.
11
00:10:53,336 --> 00:10:56,601
Okay, you don't have to pay.
We'll trade!
12
00:11:06,015 --> 00:11:08,450
What would I do with that?
13
00:11:29,238 --> 00:11:31,172
You can have my watch.
14
00:11:32,742 --> 00:11:35,837
- Let's see it.
- It's right here.
15
00:11:45,021 --> 00:11:47,581
It doesn't work.
16
00:11:51,327 --> 00:11:53,694
It's dead. I can't hear
anything.
17
00:11:53,763 --> 00:11:56,255
It just needs a new battery.
18
00:11:56,332 --> 00:11:59,893
It's a fine watch.
It just needs a new battery.
19
00:11:59,969 --> 00:12:03,837
If you change the battery,
it'll work just fine.
20
00:12:09,145 --> 00:12:12,775
Nah, I don't know
Do you have anything else?
21
00:12:12,848 --> 00:12:15,840
- Anything for a girl?
- Yes.
22
00:12:15,918 --> 00:12:18,785
- I have all sorts of things for a girl.
- Like what?
23
00:12:18,854 --> 00:12:22,256
- Kitchen knives.
- Seriously...
24
00:12:22,325 --> 00:12:26,353
- I have all sorts of stuff.
- An old watch and kitchen knives?
25
00:12:26,429 --> 00:12:29,729
If you put a new battery in it,
then...
26
00:12:29,799 --> 00:12:33,394
Anything for a really beautiful
girl? You know, a girlfriend.
27
00:12:33,469 --> 00:12:37,133
I have all sorts of things
for a beautiful girl.
28
00:12:37,940 --> 00:12:39,408
- Never mind.
- I have...
29
00:12:39,475 --> 00:12:44,311
- Never mind.
- I have clothes for her. Move over.
30
00:12:44,380 --> 00:12:46,439
I have it right here.
31
00:12:54,690 --> 00:12:56,658
Yes...
32
00:12:57,793 --> 00:12:59,625
No.
33
00:13:05,868 --> 00:13:08,166
A military jacket.
34
00:13:09,372 --> 00:13:11,272
For a girl?
35
00:13:12,708 --> 00:13:14,733
Well, then...
36
00:13:20,216 --> 00:13:22,981
Uhm, is...
Is that a shotgun?
37
00:13:24,320 --> 00:13:27,290
What? The rifle?
38
00:13:27,356 --> 00:13:32,453
It's a semi-automatic... M1.
39
00:13:32,528 --> 00:13:37,466
It's air-cooled and with an
8-shot clip.
40
00:13:40,503 --> 00:13:44,371
The clip is ejected with a
click.
41
00:13:44,440 --> 00:13:47,876
Well, it's more like a pling.
42
00:14:06,062 --> 00:14:09,623
Come watch this.
I just found it. Thanks.
43
00:14:09,699 --> 00:14:11,463
What is it?
44
00:14:15,171 --> 00:14:17,469
- What is it?
- Hang on.
45
00:16:03,179 --> 00:16:05,409
Come push it down.
46
00:16:12,988 --> 00:16:13,716
Again.
47
00:17:15,117 --> 00:17:16,380
Time to go.
48
00:17:51,887 --> 00:17:53,218
Let's have some.
49
00:17:54,323 --> 00:17:56,815
Hey!
Let's have some.
50
00:18:31,026 --> 00:18:32,619
- What's in this?
- What?
51
00:18:32,695 --> 00:18:34,629
- What's it made from?
52
00:18:36,231 --> 00:18:37,892
- Pussy Juice.
- Oh?
53
00:18:38,167 --> 00:18:40,795
I thought we were
drinking your piss.
54
00:19:23,322 --> 00:19:26,314
Hey! Don't ever let me catch you
doing that again! Understood?
55
00:19:26,391 --> 00:19:28,689
- What's the problem?
- What?
56
00:19:28,760 --> 00:19:31,092
What? What are you talking
about?
57
00:19:31,163 --> 00:19:32,824
Do that crap on your own time!
58
00:19:32,898 --> 00:19:36,493
- Get to work! Daddy's boy.
- I'm not a daddy's boy!
59
00:19:36,568 --> 00:19:39,003
- What?
- I'm not a daddy's boy.
60
00:19:39,071 --> 00:19:41,699
- Get to work already!
- I don't have a dad.
61
00:19:41,773 --> 00:19:43,172
What are you talking about?
62
00:19:43,242 --> 00:19:47,679
I can't be a daddy's boy
when I don't have a dad.
63
00:20:06,765 --> 00:20:08,494
What?
64
00:21:58,043 --> 00:22:00,569
- It's hopeless.
- What?
65
00:22:00,646 --> 00:22:06,176
- Never mind.
- Come on! There's plenty to do.
66
00:22:06,251 --> 00:22:08,913
- I won't shit on the floor.
- What?
67
00:22:08,987 --> 00:22:13,481
- I won't take a shit on the floor!
- Why not?
68
00:22:13,558 --> 00:22:16,858
- You would just do it!
- Of course!
69
00:22:17,129 --> 00:22:20,588
- Put your dick back in your pants.
- Why?
70
00:22:20,866 --> 00:22:23,858
Because normal people
are staring at you.
71
00:28:00,832 --> 00:28:02,391
Good morning.
72
00:28:06,605 --> 00:28:08,733
I said good morning.
73
00:28:12,444 --> 00:28:14,378
Aren't we going with you guys?
74
00:28:40,939 --> 00:28:44,068
Get him, for fuck's sake!
Go!
75
00:28:46,177 --> 00:28:47,804
Come on!
76
00:29:44,369 --> 00:29:48,033
Emil!
Those are my panties!
77
00:30:46,264 --> 00:30:49,325
Get off me.
Get off!
78
00:30:55,740 --> 00:30:57,105
What's your plan?
79
00:30:58,443 --> 00:31:02,505
- Plan? What plan?
- What are you gonna do?
80
00:31:04,082 --> 00:31:07,177
Nothing. What am I supposed to
do?
81
00:31:07,986 --> 00:31:10,011
Wait what do you mean?
82
00:31:12,824 --> 00:31:15,452
It's becoming a problem.
Fix it.
83
00:31:15,527 --> 00:31:19,020
Fix what? I have no idea
what you're talking about.
84
00:31:19,898 --> 00:31:22,230
- You don't know?
- Know what?
85
00:31:22,300 --> 00:31:25,702
- The thing with Michael.
- What's up with him?
86
00:31:26,171 --> 00:31:29,869
- He's sick.
- What does that have to do with me?
87
00:31:31,709 --> 00:31:35,145
They think your booze made him
sick.
88
00:31:35,213 --> 00:31:36,612
Who's 'they'?
89
00:31:36,681 --> 00:31:39,412
- Why do they think that?
- People talk.
90
00:31:39,484 --> 00:31:44,388
People? Who? Why is someone saying
that he's sick from my booze?
91
00:31:44,456 --> 00:31:48,256
- We all drink it all the time!
- I'm just saying what I've heard.
92
00:31:48,326 --> 00:31:51,455
- From whom?
- I told you! People!
93
00:31:53,832 --> 00:31:58,167
Why are you acting so weird?
Who are you?
94
00:31:58,236 --> 00:32:01,262
- Who am I?
- Yes, and who's side are you on?
95
00:32:01,339 --> 00:32:04,502
- I ask you, but you brush me off!
- Anna told me.
96
00:32:04,576 --> 00:32:07,011
Fuck you, I'm just trying to
help!
97
00:32:10,515 --> 00:32:12,916
Why are you always so fucking
difficult?
98
00:32:12,984 --> 00:32:15,009
Can't you just be normal
like everyone else?
99
00:32:15,086 --> 00:32:16,451
Why would I?
100
00:32:16,521 --> 00:32:18,182
You're my brother and you love
me.
101
00:32:18,456 --> 00:32:20,982
Why should I be like everyone
else?
102
00:32:21,392 --> 00:32:23,156
Not like everyone else.
103
00:32:23,228 --> 00:32:26,163
Just more relaxed
and less dark and aggressive.
104
00:32:26,231 --> 00:32:29,929
- Dark and aggressive?
- Yeah. You are dark sometimes.
105
00:32:32,537 --> 00:32:36,667
- Everyone has a little darkness in them.
- No, they don't.
106
00:32:37,041 --> 00:32:38,600
- Yes, they do.
- No.
107
00:32:38,676 --> 00:32:41,202
- Yes.
- I don't.
108
00:32:41,479 --> 00:32:44,278
Yes, you do, you're just
too boring to know it.
109
00:32:50,221 --> 00:32:52,315
You know what your problem is?
110
00:32:54,392 --> 00:32:57,657
You don't like anyone.
You don't like people.
111
00:32:57,929 --> 00:33:00,626
Johan, I am a person.
112
00:33:01,733 --> 00:33:04,498
How can I not like myself?
113
00:33:04,569 --> 00:33:07,300
No really,
how can one not like oneself?
114
00:35:39,157 --> 00:35:40,955
Want some?
115
00:35:44,562 --> 00:35:46,394
Why not?
116
00:35:48,232 --> 00:35:51,361
- Why not?
- I don't have any money.
117
00:35:51,769 --> 00:35:54,397
- You can borrow.
- No.
118
00:35:54,672 --> 00:35:57,607
- You can borrow!
- No.
119
00:36:11,989 --> 00:36:15,118
- Do you want one?
- No.
120
00:36:16,794 --> 00:36:19,820
- Why not?
- I just don't want it.
121
00:37:02,006 --> 00:37:04,668
What's going on with the light?
122
00:37:18,489 --> 00:37:20,253
Hey, asshole!
Stop pointing
123
00:40:40,524 --> 00:40:44,518
Hey! Carl wants to see you
upstairs!
124
00:40:44,595 --> 00:40:46,996
Me? Why?
125
00:40:47,064 --> 00:40:48,657
Now!
126
00:41:35,880 --> 00:41:38,508
- You're Emil?
- Yes.
127
00:41:39,083 --> 00:41:40,847
It's nice to meet you.
128
00:41:43,754 --> 00:41:46,587
How long have you been with us?
129
00:41:46,657 --> 00:41:50,093
I'm not exactly sure, about 5-7
years.
130
00:41:50,728 --> 00:41:54,562
- 5-7? That's a lot.
- Yes.
131
00:41:54,632 --> 00:41:56,464
That's a long time.
132
00:41:56,834 --> 00:42:00,702
- And you're happy and satisfied?
- I'm okay, yeah.
133
00:42:01,105 --> 00:42:03,073
That's good.
134
00:42:03,941 --> 00:42:05,875
Where do you see yourself in
135
00:42:06,977 --> 00:42:08,843
let's just say 5-7 years?
136
00:42:12,083 --> 00:42:14,916
I don't know working here,
maybe?
137
00:42:15,786 --> 00:42:17,481
Children?
138
00:42:19,290 --> 00:42:21,588
Uhm, I don't know.
Maybe.
139
00:42:21,659 --> 00:42:24,685
- So you do have a girlfriend?
- Yes.
140
00:42:24,762 --> 00:42:28,426
- Is she beautiful?
- What?
141
00:42:29,066 --> 00:42:31,797
Is your girlfriend beautiful?
142
00:42:33,571 --> 00:42:35,903
Yes, she's very beautiful.
143
00:42:35,973 --> 00:42:39,068
'Cause you're not
very good-looking yourself.
144
00:42:42,146 --> 00:42:43,807
Or are you?
145
00:42:44,782 --> 00:42:48,082
Do you think
you're a good-looking boy?
146
00:42:52,389 --> 00:42:58,385
Okay. So you want to work here
for the next 5-7 years -
147
00:42:58,462 --> 00:43:02,399
and have a child with a beautiful
girl and be happy and content.
148
00:43:02,466 --> 00:43:04,400
Can I write that?
149
00:43:04,468 --> 00:43:06,027
- Write?
- Hm?
150
00:43:06,704 --> 00:43:13,838
"Emil wants to work
here in the factory
151
00:43:15,479 --> 00:43:17,846
for at least 5-7 years more.
152
00:43:18,516 --> 00:43:25,422
He wants a child with a beautiful
girl, and more than anything -
153
00:43:25,489 --> 00:43:28,288
- he wants to be happy and
content."
154
00:43:29,026 --> 00:43:32,189
"... happy and content."
155
00:43:32,263 --> 00:43:34,357
How does that sound? Good?
156
00:43:37,067 --> 00:43:39,502
Are you a thief, Emil?
157
00:43:40,004 --> 00:43:41,665
No, I'm not.
158
00:43:42,039 --> 00:43:44,872
Then why does this report
state you're a thief?
159
00:43:45,142 --> 00:43:47,873
I don't know. I don't know
anything about a report.
160
00:43:47,945 --> 00:43:49,674
Then read it.
161
00:43:54,552 --> 00:43:58,318
It says three things.
First, that your name is Emil.
162
00:43:58,389 --> 00:44:00,881
Secondly, that you're a thief.
163
00:44:02,226 --> 00:44:06,129
And thirdly, that you've worked
hard for us for 5-7 years -
164
00:44:06,197 --> 00:44:09,497
and want a child with a
beautiful girl
165
00:44:09,567 --> 00:44:12,161
and want to be a happy and
content boy.
166
00:44:13,571 --> 00:44:15,699
Can I go now?
167
00:44:17,675 --> 00:44:19,666
Homebrew.
168
00:44:23,881 --> 00:44:27,909
Did we forget something in the
report? Did we?
169
00:44:29,720 --> 00:44:31,984
Hand me the report.
170
00:44:37,127 --> 00:44:38,686
Peter.
171
00:44:48,072 --> 00:44:50,200
Thank you, Peter.
172
00:44:52,209 --> 00:44:54,200
Post scriptum.
173
00:44:54,278 --> 00:44:57,839
"I steal chemicals
from the factory I work in.
174
00:44:57,915 --> 00:45:02,284
I brew toxic liquor
and sell it to my co-workers."
175
00:45:03,354 --> 00:45:04,685
Plus...
176
00:45:06,523 --> 00:45:09,185
"I'm a murderer."
177
00:45:09,827 --> 00:45:12,091
Is this some sort of joke?
178
00:45:12,529 --> 00:45:13,690
You didn't know?
179
00:45:14,598 --> 00:45:19,434
One of my best employees is dying
in the hospital as we speak.
180
00:45:19,503 --> 00:45:21,972
Because of your brew.
181
00:45:23,474 --> 00:45:25,602
Is that a joke?
182
00:45:30,047 --> 00:45:32,982
Do you think I'm joking?
183
00:46:04,214 --> 00:46:06,512
You're not going to drink with
me?
184
00:46:19,096 --> 00:46:22,532
One little drink won't kill you.
185
00:46:26,070 --> 00:46:28,801
But the whole bottle might.
186
00:48:43,208 --> 00:48:45,540
Are you awake?
187
00:48:50,315 --> 00:48:52,682
I want you, Emil.
188
00:49:04,329 --> 00:49:06,354
I want you, too.
189
00:49:06,931 --> 00:49:09,366
I want to eat you.
190
00:49:11,769 --> 00:49:15,000
Would you like me to eat you?
191
00:49:15,073 --> 00:49:16,734
Yes.
192
00:49:18,142 --> 00:49:21,772
- Say 'yes, please'.
- Yes, please.
193
00:49:27,652 --> 00:49:29,677
Would you like to eat me?
194
00:49:31,222 --> 00:49:32,849
Yes.
195
00:49:33,992 --> 00:49:36,222
I want to eat you.
196
00:49:36,628 --> 00:49:40,565
I want to be loved and fucked.
197
00:49:45,169 --> 00:49:47,160
I love you.
198
00:49:47,872 --> 00:49:49,966
I'm yours.
199
00:49:51,542 --> 00:49:55,570
I will love and fuck you all day
200
00:49:56,147 --> 00:49:59,378
- every day for the rest of your
life.
201
00:50:02,487 --> 00:50:04,683
Do you love me?
202
00:50:06,557 --> 00:50:08,116
Yes.
203
00:50:09,527 --> 00:50:11,621
Thank you.
204
00:54:14,639 --> 00:54:17,131
Don't. I'm sleeping.
205
00:54:24,615 --> 00:54:26,344
Good night.
206
00:54:29,387 --> 00:54:31,719
I said good night.
207
00:54:35,660 --> 00:54:38,357
Hey.
Stop.
208
00:54:39,263 --> 00:54:41,095
Stop it.
209
00:54:45,102 --> 00:54:47,503
Come on, stop.
210
00:57:47,518 --> 00:57:49,885
I hate you!
211
00:57:55,760 --> 00:57:57,387
Calm down!
212
00:58:44,375 --> 00:58:46,400
I hate you!
213
00:58:59,490 --> 00:59:00,980
Calm down!
214
00:59:57,147 --> 00:59:59,639
She was mine!
215
01:01:04,540 --> 01:01:06,133
Emil.
216
01:01:09,212 --> 01:01:10,805
Emil?
217
01:01:13,950 --> 01:01:15,645
Emil?
218
01:01:18,621 --> 01:01:21,818
Emil...
Hey... hey!
219
01:01:21,891 --> 01:01:23,916
Emil!
220
01:01:40,910 --> 01:01:42,935
Emil, come on...
221
01:01:43,212 --> 01:01:46,238
Come on!
Emil!
222
01:02:01,998 --> 01:02:04,865
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
223
01:02:04,934 --> 01:02:07,665
I'm sorry.
I'm sorry...
224
01:02:11,774 --> 01:02:13,970
I'm sorry...
225
01:09:39,488 --> 01:09:41,115
Emil!
226
01:10:02,911 --> 01:10:04,675
What's up?
227
01:10:06,849 --> 01:10:08,578
I'd like to buy a bottle.
228
01:10:43,152 --> 01:10:45,587
I'm going to tell you a story.
229
01:10:47,389 --> 01:10:49,790
Okay?
230
01:10:50,058 --> 01:10:52,049
So listen up.
231
01:10:53,862 --> 01:10:58,925
It's about a man, who worked
here years ago, and his dog.
232
01:10:59,835 --> 01:11:03,328
It's a true story,
and it happened right here.
233
01:11:03,405 --> 01:11:09,503
Probably before you were born.
So this man had a dog.
234
01:11:09,778 --> 01:11:11,803
His wife hated dogs.
235
01:11:11,880 --> 01:11:15,510
She hated all animals,
but with this dog...
236
01:11:15,584 --> 01:11:20,988
...it was different
because it was special.
237
01:11:22,591 --> 01:11:25,151
It followed him everywhere.
238
01:11:25,227 --> 01:11:28,527
They walked together through
the quarry and the forest
239
01:11:28,797 --> 01:11:30,856
to the factory.
240
01:11:31,834 --> 01:11:34,428
On this particular day...
241
01:11:35,604 --> 01:11:38,630
...the man was to do tunnel
work,
242
01:11:38,707 --> 01:11:41,108
so he said to the dog: "Stay
here."
243
01:11:43,912 --> 01:11:45,607
"Stay."
244
01:11:46,381 --> 01:11:49,976
The dog sat down, and it stayed.
245
01:11:51,954 --> 01:11:55,891
"Good dog," the man said.
"Good dog."
246
01:11:56,525 --> 01:11:59,290
And he went underground.
247
01:11:59,361 --> 01:12:00,954
What the dog didn't know was
that,
248
01:12:01,029 --> 01:12:04,659
on that day, the tunnel
collapsed.
249
01:12:05,467 --> 01:12:09,904
Many workers died,
among them its owner.
250
01:12:11,206 --> 01:12:15,541
The dog sat there and waited.
251
01:12:17,412 --> 01:12:22,043
But nothing happened.
The man didn't come back up.
252
01:12:22,117 --> 01:12:24,347
The other workers
tried to make the dog go home,
253
01:12:24,419 --> 01:12:26,854
but it wouldn't.
254
01:12:26,922 --> 01:12:28,686
It became aggressive.
255
01:12:32,861 --> 01:12:35,193
So they left it there.
256
01:12:36,498 --> 01:12:38,557
And there it sat.
257
01:12:40,102 --> 01:12:43,003
It didn't eat anything
or drink anything.
258
01:12:43,305 --> 01:12:46,070
And after a few days
it lied down
259
01:12:46,942 --> 01:12:49,741
and a few days later
260
01:12:49,811 --> 01:12:52,712
it stopped breathing.
261
01:13:01,456 --> 01:13:04,551
My father told me that story.
262
01:13:11,133 --> 01:13:13,864
I don't know...
263
01:13:16,672 --> 01:13:19,107
...what to make of it.
264
01:13:23,545 --> 01:13:25,035
How about you?
265
01:13:27,282 --> 01:13:29,341
No.
266
01:13:31,053 --> 01:13:35,081
Sometimes I don't quite know...
267
01:13:36,792 --> 01:13:39,159
...what's right.
268
01:13:41,163 --> 01:13:44,758
I don't always understand...
269
01:13:44,833 --> 01:13:48,133
Kinda like with this story.
270
01:13:48,203 --> 01:13:50,001
Do you understand?
271
01:13:51,206 --> 01:13:55,370
- Get lost. And stay away.
- But Daniel, I work...
272
01:17:36,164 --> 01:17:37,996
Emil!
273
01:18:25,390 --> 01:18:29,520
...within the hour,
or I'll find another supplier.
274
01:19:45,670 --> 01:19:47,900
Emil.
275
01:20:02,854 --> 01:20:05,323
Are you sleeping?
276
01:21:54,932 --> 01:21:58,960
I'll randomly shuffle this pile.
277
01:21:59,036 --> 01:22:02,734
You get to decide if I shuffle
with more or fewer cards.
278
01:22:02,807 --> 01:22:04,707
Okay.
279
01:22:04,776 --> 01:22:08,178
- So more or fewer cards?
- More.
280
01:22:09,981 --> 01:22:12,473
- Like this?
- Uh... yes.
281
01:22:16,687 --> 01:22:18,382
A few more.
282
01:22:20,124 --> 01:22:22,923
- Can I pick just one card?
- Like this?
283
01:22:22,994 --> 01:22:26,328
- Yes, like that.
- You can have whatever you want.
284
01:22:27,965 --> 01:22:32,300
- Are we done? You decide.
- Okay, then we're done.
285
01:22:34,772 --> 01:22:40,006
So the police throw each group
of people into each their cell -
286
01:22:40,077 --> 01:22:42,273
- so that there won't be any
trouble.
287
01:22:53,991 --> 01:22:57,621
- How did you do that?
- I'm not exactly sure.
288
01:23:05,803 --> 01:23:08,602
- It's great.
- Thanks.
289
01:23:09,373 --> 01:23:11,239
It's magic.
290
01:23:15,847 --> 01:23:20,842
I want to show you one that I
think you'll really like. Okay?
291
01:23:20,918 --> 01:23:22,545
- Yes.
- Sure?
292
01:23:22,620 --> 01:23:24,247
Yes.
293
01:23:42,240 --> 01:23:44,902
- You'd better put these on.
- Is it dangerous?
294
01:23:44,976 --> 01:23:46,705
Could be.
295
01:24:33,124 --> 01:24:34,956
Careful...
296
01:24:41,899 --> 01:24:43,697
- What now?
- Shh.
297
01:29:50,007 --> 01:29:55,844
Starring
18885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.