Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,209 --> 00:00:43,209
General, sir.
2
00:00:45,746 --> 00:00:47,713
Ved brugervenlighed Master.
3
00:00:49,550 --> 00:00:51,116
Hvordan gør vi det?
4
00:00:51,118 --> 00:00:52,651
Vi gør fremskridt, sir.
5
00:00:52,653 --> 00:00:55,587
486 løbere og 23 sunde
måned.
6
00:00:57,324 --> 00:00:59,191
Fortsæt med det gode arbejde som
Commander.
7
00:00:59,193 --> 00:01:01,593
Find så mange sunde som muligt.
8
00:01:01,595 --> 00:01:04,163
Vi skal karantæne dem.
9
00:01:05,299 --> 00:01:06,799
Hvad med modstanden?
10
00:01:06,801 --> 00:01:09,435
Har du været i stand til at løse
problemet?
11
00:01:09,437 --> 00:01:10,803
Nej sir,
12
00:01:10,805 --> 00:01:12,571
Det lykkedes os at udrydde nogle rede
13
00:01:12,573 --> 00:01:14,139
men modstanden er tung
14
00:01:14,141 --> 00:01:15,641
og ret godt organiseret.
15
00:01:15,643 --> 00:01:17,476
Vores intelligens var også i stand
fange nogle fragmenter
16
00:01:17,478 --> 00:01:19,344
af sættsignal.
17
00:01:19,346 --> 00:01:21,814
Det har noget at gøre med det
forskning gennem en kur.
18
00:01:22,683 --> 00:01:25,784
Hvad holder de op med at holde mig
informeret på alle tidspunkter.
19
00:01:25,786 --> 00:01:28,187
Find Nest Master.
20
00:01:28,189 --> 00:01:31,223
De skal udryddes så snart
muligt.
21
00:01:32,860 --> 00:01:34,660
Hvad hvis de fandt en
kur mod, general?
22
00:01:36,363 --> 00:01:39,398
Der er ikke sådan noget som
Commander.
23
00:01:39,400 --> 00:01:41,300
Fortsæt med udryddelse.
24
00:01:41,302 --> 00:01:42,568
Det er en ordre!
25
00:01:43,871 --> 00:01:45,204
Sir Sir.
26
00:01:46,874 --> 00:01:48,140
Afvist.
27
00:01:52,279 --> 00:01:53,345
Hej
28
00:01:55,449 --> 00:01:56,782
Hvad med video guiding star det
gøre?
29
00:01:58,119 --> 00:02:00,786
Jeg kørte nogle test, og det
ser ud til at være god
30
00:02:00,788 --> 00:02:02,521
men mine bekymringer er inkluderet
jammere.
31
00:02:04,291 --> 00:02:06,358
Jeg troede, du regnede ud af det.
32
00:02:06,360 --> 00:02:07,860
Du sagde, det var godt.
33
00:02:07,862 --> 00:02:09,795
Ja, det gjorde jeg.
34
00:02:09,797 --> 00:02:12,664
Den store interferenssender har en
25 klik når.
35
00:02:12,666 --> 00:02:14,867
Men den lille, der er ny.
36
00:02:14,869 --> 00:02:16,568
Vi ved ikke noget om dem.
37
00:02:25,513 --> 00:02:28,213
Hvad sker der, hvis vi fjerner den store
antenne?
38
00:02:30,851 --> 00:02:31,851
Tag det ned.
39
00:02:33,320 --> 00:02:35,187
Hvordan vil du gøre det?
40
00:02:35,189 --> 00:02:38,257
Men vi ... Vi har et netværk.
41
00:02:39,393 --> 00:02:41,260
Har vi ikke nogen i nærheden?
42
00:02:41,262 --> 00:02:42,262
Lad mig se.
43
00:02:44,899 --> 00:02:48,267
Vi har oprørere i afsnit 5.
44
00:02:48,269 --> 00:02:50,769
De kalder sig selv frie krigere.
45
00:02:52,840 --> 00:02:55,841
Men jeg ville ikke sende dem videre, hvis
det skal du virkelig.
46
00:02:55,843 --> 00:02:56,842
Hvorfor ikke?
47
00:02:56,844 --> 00:02:58,878
Hvorfor ikke?
48
00:02:58,879 --> 00:03:00,913
Betyder begrebet oprørere
noget for dig?
49
00:03:00,915 --> 00:03:03,615
Det kan bringe hele missionen i fare
de måtte blive fanget.
50
00:03:05,553 --> 00:03:07,586
Er de ikke allierede med os?
51
00:03:07,588 --> 00:03:09,388
Ja, vi bytter ting med dem
52
00:03:09,390 --> 00:03:10,556
og de er på vores side.
53
00:03:10,558 --> 00:03:11,623
Hvem er deres leder?
54
00:03:13,360 --> 00:03:14,693
Hans navn er Förtruppen.
55
00:03:16,931 --> 00:03:19,298
Jeg vil vise ham det
stor skærm.
56
00:03:19,900 --> 00:03:21,667
Der har vi det.
57
00:03:27,241 --> 00:03:28,640
Hej Vanguard.
58
00:03:30,744 --> 00:03:32,611
Ved du hvad?
59
00:03:33,948 --> 00:03:36,481
Send ham en besked til
stå med men
60
00:03:36,483 --> 00:03:38,123
glem ikke at fortælle ham om det
missionen endnu.
61
00:03:42,790 --> 00:03:44,556
Jeg går efter GPS okay?
62
00:03:55,936 --> 00:03:57,769
Oh.
63
00:03:57,771 --> 00:04:00,339
Du er ikke så varm.
64
00:04:00,341 --> 00:04:01,640
Har du drukket?
65
00:04:07,615 --> 00:04:08,914
Hvad vil du have?
66
00:04:08,916 --> 00:04:10,816
Der er et barn i transit 17.
67
00:04:15,823 --> 00:04:17,322
Ok.
68
00:04:18,842 --> 00:04:20,359
Vi finder overlevende børn nu, og
så gør vi ikke?
69
00:04:20,361 --> 00:04:21,627
Så de kan lave en vaccine.
70
00:04:21,629 --> 00:04:23,295
bullshit
71
00:04:23,297 --> 00:04:24,763
De har søgt i mange år nu.
72
00:04:24,765 --> 00:04:26,198
Ved du hvad jeg synes?
73
00:04:26,199 --> 00:04:27,632
Jeg tror rotter og kosami kan lide
står bag det.
74
00:04:27,635 --> 00:04:28,867
De er smarte.
75
00:04:28,869 --> 00:04:30,535
De ved, at vi er nødt til at krydse deres vej.
76
00:04:30,537 --> 00:04:31,737
De er ikke smarte nok.
77
00:04:33,841 --> 00:04:35,841
Jeg fandt en ny sti til andre
side.
78
00:04:35,843 --> 00:04:39,311
Det er vanskeligt, men det er det ikke
umuligt.
79
00:04:39,313 --> 00:04:40,946
Se på dette.
80
00:04:40,948 --> 00:04:42,014
Hvad er det?
81
00:04:42,016 --> 00:04:43,382
Se selv.
82
00:04:50,491 --> 00:04:51,456
Er det sådan?
83
00:04:51,458 --> 00:04:52,858
Se i hjørnerne.
84
00:04:53,527 --> 00:04:54,593
Dræn.
85
00:04:56,363 --> 00:04:57,663
Hvor fandt du det?
86
00:04:58,666 --> 00:04:59,665
Jeg siger det senere.
87
00:04:59,667 --> 00:05:01,366
Bør vi ikke komme på arbejde nu?
88
00:05:04,071 --> 00:05:06,405
Ja. Men jeg tror, jeg skal gå
og snak med
89
00:05:06,407 --> 00:05:07,706
Robert nu.
90
00:05:07,708 --> 00:05:09,741
Jepp, det skal du.
91
00:05:14,682 --> 00:05:16,515
Hej Tex. Har du mit kort?
92
00:05:16,517 --> 00:05:18,684
Ja, jeg har dine kort.
93
00:05:18,686 --> 00:05:20,319
Vil du give os et øjeblik?
94
00:05:25,993 --> 00:05:27,659
Transit 17.
95
00:05:27,661 --> 00:05:29,528
Har du mistet dit forbandede hoved?
96
00:05:29,530 --> 00:05:30,996
Du er mit bedste team Tex.
97
00:05:30,998 --> 00:05:31,997
Skruen som Robert!
98
00:05:31,999 --> 00:05:33,732
Det er en fælde. Åbn dine øjne!
99
00:05:33,734 --> 00:05:35,534
Nej, det er en bekræftet kilde der
er det ikke i tvivl.
100
00:05:35,536 --> 00:05:36,535
Skruen som kilde!
101
00:05:36,537 --> 00:05:37,736
Vil du få os dræbt?
102
00:05:37,738 --> 00:05:39,738
Se, jeg ved, at du er gået igennem
meget.
103
00:05:39,740 --> 00:05:41,440
Jeg fik løb om dette.
104
00:05:41,442 --> 00:05:42,407
Hvad hvis det er vores eneste chance?
105
00:05:42,409 --> 00:05:43,608
Jeg vil ikke sprænge det!
106
00:05:43,610 --> 00:05:45,377
Det bliver en massakre.
107
00:05:45,379 --> 00:05:47,746
Jeg vil bare have dig til at vide, om en
Massacre!
108
00:05:47,748 --> 00:05:50,449
Åh, så du sværger ikke for denne
ting.
109
00:05:50,451 --> 00:05:52,617
For eksempel er du en teamleder.
110
00:05:52,619 --> 00:05:53,752
Vil du ikke gøre dette?
111
00:05:53,754 --> 00:05:55,554
Godt. Jeg trækker dig ud lige nu.
112
00:05:55,556 --> 00:05:57,022
At trække mig ud?
113
00:05:57,024 --> 00:05:58,690
Du behøver ikke at få det, tror du?
114
00:05:58,692 --> 00:06:00,359
Jeg holder ikke af mit liv
længere
115
00:06:00,361 --> 00:06:01,893
men mit team fortjener meget
bedre!
116
00:06:01,895 --> 00:06:03,562
1800 timer.
117
00:06:03,564 --> 00:06:05,831
Jeg holder et informationsmøde og
Jeg vil have alle der var der
118
00:06:05,833 --> 00:06:07,466
for at sikre, at vi er ens
side.
119
00:06:07,468 --> 00:06:08,900
Vil du virkelig opgive det bedste
hold
120
00:06:08,902 --> 00:06:10,135
Som du nogensinde har haft?
121
00:06:10,137 --> 00:06:11,570
For en hale?
122
00:06:11,572 --> 00:06:13,071
Du tager ham ud Tex.
123
00:06:13,073 --> 00:06:14,639
Jeg opgiver ikke noget.
124
00:06:15,909 --> 00:06:16,909
Og jeg fik din ryg.
125
00:06:19,446 --> 00:06:20,946
Det er op til dig okay?
126
00:06:20,948 --> 00:06:21,947
1800 timer.
127
00:06:21,949 --> 00:06:22,949
Afvist.
128
00:06:40,901 --> 00:06:42,467
Morgen.
129
00:06:42,469 --> 00:06:44,069
Morgenkorporal.
130
00:06:44,071 --> 00:06:46,071
Har du aldrig træt af det lort?
131
00:06:47,174 --> 00:06:48,874
Nogen er nødt til at holde
formen her omkring.
132
00:06:48,876 --> 00:06:50,142
Har du set Daniel omkring?
133
00:06:50,144 --> 00:06:52,711
Sikker. Han fikserer grisen.
134
00:06:55,149 --> 00:06:56,149
Fuck.
135
00:07:07,161 --> 00:07:08,161
Daniel.
136
00:07:09,630 --> 00:07:10,629
Tex?
137
00:07:10,631 --> 00:07:11,696
Vi er nødt til at tale.
138
00:07:13,667 --> 00:07:14,699
Dejligt at se dig.
139
00:07:22,209 --> 00:07:23,975
Vil du tale?
140
00:07:23,977 --> 00:07:25,677
Er der noget, jeg har brug for at vide?
141
00:07:25,679 --> 00:07:27,879
Så det har jeg vel Robert
fortalte dig om barnet, ikke?
142
00:07:27,881 --> 00:07:30,515
Så når er det, beslutter du dig
ting bag min ryg?
143
00:07:30,517 --> 00:07:31,517
Det var ikke sådan.
144
00:07:32,553 --> 00:07:34,553
Du var den, der ville være i fred.
145
00:07:34,555 --> 00:07:36,855
Så vi troede, det var bedre
for at du hører det fra Robert.
146
00:07:36,857 --> 00:07:39,558
Ja, men du tror på det, ikke?
147
00:07:39,560 --> 00:07:40,158
Som du virkelig vil vide?
148
00:07:40,160 --> 00:07:41,560
Ja, det gør vi.
149
00:07:41,562 --> 00:07:42,562
Er det dit liv værd?
150
00:07:43,730 --> 00:07:44,963
Kom nu Tex, hvilket liv?
151
00:07:44,965 --> 00:07:48,633
Denne vaccine kan give os en ny chance.
152
00:07:48,635 --> 00:07:50,685
For os alle.
153
00:07:50,686 --> 00:07:53,126
Alt, og jeg mener, alt er bedre
end dette skidt liv.
154
00:07:53,540 --> 00:07:54,606
Måske har du ret.
155
00:07:55,976 --> 00:07:57,976
Måske er det tid til en
ændre sig.
156
00:07:57,978 --> 00:07:59,845
Betyder det, at du kommer
med os?
157
00:07:59,847 --> 00:08:01,880
Hvad fanden tror du, jeg ville lyde som?
du
158
00:08:01,882 --> 00:08:02,981
fyre går alene?
159
00:08:02,983 --> 00:08:04,549
Du er død, før du får den!
160
00:08:06,520 --> 00:08:08,820
Jeg sætter pris på, at Tex.
161
00:08:08,822 --> 00:08:10,155
Det er den rigtige beslutning.
162
00:08:10,157 --> 00:08:11,823
Hvornår planlægger du at rejse?
163
00:08:15,996 --> 00:08:17,696
Jo længere tid vi venter.
164
00:08:17,698 --> 00:08:18,763
Jeg mener.
165
00:08:19,766 --> 00:08:22,067
Vi kan ikke spilde mere tid.
166
00:08:22,069 --> 00:08:24,236
Robert vil give os det,
167
00:08:24,238 --> 00:08:25,570
Hvad med i aften?
168
00:08:28,542 --> 00:08:30,075
Ok.
169
00:08:30,077 --> 00:08:32,210
I aften bliver det.
170
00:08:32,212 --> 00:08:34,179
Men husk en ting Daniel.
171
00:08:34,181 --> 00:08:35,947
Folk vil dø.
172
00:08:42,556 --> 00:08:43,556
Hvordan gør du det?
173
00:08:45,559 --> 00:08:47,192
Jeg er god.
174
00:08:47,194 --> 00:08:49,094
Hvordan har din dag været?
175
00:08:49,096 --> 00:08:51,963
Ja, alle ser ud til at undgå mig
dag.
176
00:08:54,450 --> 00:08:55,833
Det er fordi du er
skræmmende.
177
00:08:55,836 --> 00:08:57,569
Hvad har du at sige?
178
00:08:59,306 --> 00:09:00,305
Se hvad jeg mener?
179
00:09:00,307 --> 00:09:01,606
Kort stub.
180
00:09:01,608 --> 00:09:03,742
Ja, Tex er den samme.
181
00:09:03,744 --> 00:09:05,243
Tex har en masse på ham
sind.
182
00:09:05,245 --> 00:09:07,245
Du skal ikke bekymre dig om ham.
183
00:09:07,247 --> 00:09:08,847
Han kommer rundt.
184
00:09:08,849 --> 00:09:10,529
Tror du, vi vil gøre dette
gå?
185
00:09:12,219 --> 00:09:13,652
Nej.
186
00:09:13,654 --> 00:09:15,954
Jeg er med Tex, du ved, jeg tror det
det er for stort.
187
00:09:16,790 --> 00:09:18,623
Bare for os.
188
00:09:18,625 --> 00:09:21,126
Du ved, vi har grisen, det er
temmelig fast.
189
00:09:22,129 --> 00:09:23,962
Du ved, det er gammelt.
190
00:09:23,964 --> 00:09:26,765
Så længe vi kommer forbi denne forpost
på vestsiden.
191
00:09:27,768 --> 00:09:29,134
Robert mener, at vi kan gøre det.
192
00:09:30,070 --> 00:09:32,203
Med al respekt,
193
00:09:32,205 --> 00:09:34,205
Roberts og dinosaur.
194
00:09:34,207 --> 00:09:36,074
Han har været ude i marken nedenfor
for længe.
195
00:09:39,146 --> 00:09:40,146
Jeg får ikke, hvad jeg mener.
196
00:09:42,282 --> 00:09:44,115
Hvad er poenget med at være i
denne organisation
197
00:09:44,117 --> 00:09:45,677
hvis vi ikke gør en
forskel.
198
00:09:46,286 --> 00:09:48,019
Mine tanker nøjagtigt.
199
00:09:48,622 --> 00:09:50,021
Og jeg gætter det.
200
00:09:51,124 --> 00:09:52,691
Det er hvad jeg er her for at tage
finde ud af.
201
00:09:53,827 --> 00:09:54,827
Godt.
202
00:09:56,029 --> 00:09:57,996
Du finder ud af det snart nok.
203
00:10:01,868 --> 00:10:03,201
Okay god aften.
204
00:10:04,338 --> 00:10:05,904
Jeg ser, at alle er her.
205
00:10:05,906 --> 00:10:07,005
Godt job Tex.
206
00:10:10,310 --> 00:10:11,560
Okay først ting først.
207
00:10:11,561 --> 00:10:12,811
Hvis nogen her ønsker at komme ud af denne
drift
208
00:10:12,813 --> 00:10:14,279
Jeg vil gerne høre fra dig lige nu.
209
00:10:19,152 --> 00:10:20,152
Ok.
210
00:10:21,688 --> 00:10:22,954
Vi er her, hovedkvarter.
211
00:10:22,956 --> 00:10:25,290
Transit 17 75 klik væk
212
00:10:25,292 --> 00:10:26,992
et andet klik på kysten.
213
00:10:26,994 --> 00:10:28,259
Og det første kontrolpunkt.
214
00:10:28,261 --> 00:10:29,761
Okay?
215
00:10:29,762 --> 00:10:31,322
Renee vil fylde dig med mere
oplysninger.
216
00:10:35,002 --> 00:10:36,334
Åh, åh, okay.
217
00:10:36,336 --> 00:10:38,303
Åh, så.
218
00:10:38,305 --> 00:10:41,840
Øh, um, hvis du vil overleve denne
tur
219
00:10:41,842 --> 00:10:43,308
Der er et par regler som dig
skal følge.
220
00:10:43,310 --> 00:10:45,227
Um.
221
00:10:45,228 --> 00:10:47,145
Vi vil undgå motorveje og andre
større veje
222
00:10:47,147 --> 00:10:48,227
de er fulde af bilvrag.
223
00:10:48,682 --> 00:10:49,681
Vi?
224
00:10:49,683 --> 00:10:51,683
Hvad mener du med os?
225
00:10:52,686 --> 00:10:53,985
Mærker du hos os?
226
00:10:53,987 --> 00:10:55,320
Undskyld mig?
227
00:10:56,723 --> 00:10:57,956
Uh, nej, um, um.
228
00:10:58,959 --> 00:11:00,158
Ved computeren.
229
00:11:00,160 --> 00:11:01,426
Kan vi gå videre?
230
00:11:02,062 --> 00:11:04,229
Okay, um.
231
00:11:04,231 --> 00:11:06,831
Jeg har oprettet en rute til din GPS
som
232
00:11:06,833 --> 00:11:08,166
tager dig langs skoven.
233
00:11:08,168 --> 00:11:10,101
Vi giver dig beskyttelse i løbet af dagen.
234
00:11:11,905 --> 00:11:13,371
Hvis du har brug for at skifte kursus,
235
00:11:13,373 --> 00:11:15,206
undgå byen Brouge, det er
236
00:11:15,208 --> 00:11:17,175
fuld af sniffere over det.
237
00:11:17,177 --> 00:11:19,077
De er stadig temmelig meget
aktiv.
238
00:11:19,079 --> 00:11:20,745
Um.
239
00:11:20,747 --> 00:11:22,747
Hvis du har problemer,
240
00:11:22,749 --> 00:11:26,117
prøv at skjule dig og grisen ind
noget forladt sted.
241
00:11:26,119 --> 00:11:28,887
Sne og jeg vil give dig
teknisk support
242
00:11:28,889 --> 00:11:30,021
i de næste 36 timer
243
00:11:30,023 --> 00:11:33,391
men vi har nogle problemer.
244
00:11:33,393 --> 00:11:35,727
Ah, hun vil forklare.
245
00:11:35,729 --> 00:11:36,729
Sneen vil forklare.
246
00:11:38,815 --> 00:11:40,899
De rigtige sniffere har et netværk af
jammere
247
00:11:40,901 --> 00:11:43,101
hvilket kan afbryde vores signal fra tid til anden
til tiden.
248
00:11:43,970 --> 00:11:46,204
Vi beregnet ruten for at undgå
dem
249
00:11:46,206 --> 00:11:47,839
men der er ingen garantier.
250
00:11:49,443 --> 00:11:50,975
Så hvor er mødestedet?
251
00:11:51,812 --> 00:11:53,278
Det er et meget godt spørgsmål.
252
00:11:53,280 --> 00:11:56,047
Når du kommer til Wevrick Um
253
00:11:56,049 --> 00:11:59,818
kør mod Polar street 46, hvor du
kan mødes med din kontakt.
254
00:11:59,820 --> 00:12:01,352
Han vil derefter tage dig direkte
til RC
255
00:12:01,354 --> 00:12:02,787
hvor han vil aflevere
hende til dig.
256
00:12:02,789 --> 00:12:04,155
Hendes?
257
00:12:04,157 --> 00:12:05,924
Jeg troede, vi talte om et barn.
258
00:12:05,926 --> 00:12:07,492
Nå, faktisk er hun det.
259
00:12:07,494 --> 00:12:09,728
Hun er kun 15 år.
260
00:12:12,032 --> 00:12:14,265
Okay, når du henter pigen
261
00:12:14,267 --> 00:12:16,768
du tager hende direkte til kysten.
262
00:12:16,770 --> 00:12:18,403
Okay, næste kontrolpunkt.
263
00:12:18,405 --> 00:12:19,938
Til passage.
264
00:12:21,908 --> 00:12:23,308
Vent et øjeblik.
265
00:12:23,310 --> 00:12:25,376
Ingen kan krydse vandet, det ved vi
alle.
266
00:12:25,378 --> 00:12:27,078
Nej, ikke på overfladen.
267
00:12:27,080 --> 00:12:28,313
Vi tager en mini-sub.
268
00:12:29,750 --> 00:12:31,449
Hvem har råd til en ubåd?
269
00:12:31,451 --> 00:12:34,753
Se her piger far er en mest
indflydelsesrig og velhavende
270
00:12:34,755 --> 00:12:36,287
folk i England okay?
271
00:12:36,289 --> 00:12:38,389
Så vi smugler bare et rigt barn.
272
00:12:38,391 --> 00:12:39,958
Åh hvad?
273
00:12:39,960 --> 00:12:41,392
Det var ikke en del af aftalen.
274
00:12:41,394 --> 00:12:42,394
Er det sådan?
275
00:12:43,964 --> 00:12:45,797
Se, det faktum, at han er rig
276
00:12:45,799 --> 00:12:47,132
er til vores fordel.
277
00:12:47,134 --> 00:12:48,133
Jeg mener.
278
00:12:48,135 --> 00:12:50,001
På grund af ham,
279
00:12:50,003 --> 00:12:51,770
han kan ikke bare betale for det
drift
280
00:12:51,772 --> 00:12:53,071
men måske også betale lab rotter
at komme op
281
00:12:53,073 --> 00:12:54,472
med enhver form for vaccine.
282
00:12:54,474 --> 00:12:56,474
Og hvis det sker, vil du ikke
bare være taknemmelig
283
00:12:56,476 --> 00:12:57,542
du vil være en helt.
284
00:12:57,544 --> 00:13:00,879
Vent. Dette ændrer hele den skide ting
mission.
285
00:13:01,948 --> 00:13:04,082
Du skulle ikke have fortalt os det
at dette lort i første omgang?
286
00:13:04,084 --> 00:13:05,283
Ja, det skal du.
287
00:13:07,320 --> 00:13:09,254
Okay okay okay okay.
288
00:13:09,256 --> 00:13:11,289
Bliv ved med at se okay,
289
00:13:11,291 --> 00:13:13,792
du ved, at denne pige har boet blandt
os i syv år
290
00:13:13,794 --> 00:13:15,827
nu ved hun hvad fanden er okay?
291
00:13:15,829 --> 00:13:18,363
Så vi er bare nødt til at stole på Darcy
ligesom det?
292
00:13:19,866 --> 00:13:21,099
Beslutningen vil blive din
293
00:13:21,101 --> 00:13:23,201
okay, så lad os se, hvad vi har.
294
00:13:24,204 --> 00:13:25,537
Brad?
295
00:13:25,539 --> 00:13:27,238
Du er chef.
296
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
Hvis du er i, tror jeg det
er til.
297
00:13:30,010 --> 00:13:31,009
Ok.
298
00:13:31,011 --> 00:13:32,011
Eva?
299
00:13:33,880 --> 00:13:35,246
Ja, hvad som helst.
300
00:13:35,849 --> 00:13:36,915
Deena?
301
00:13:39,019 --> 00:13:40,385
Ja, jeg gætter.
302
00:13:41,488 --> 00:13:42,887
Daniel?
303
00:13:42,889 --> 00:13:44,389
Har allerede taget min beslutning.
304
00:13:45,458 --> 00:13:46,524
Jeg er på vej.
305
00:13:50,530 --> 00:13:52,864
Okay, Tex.
306
00:13:52,866 --> 00:13:54,365
Du har ansvaret nu.
307
00:14:21,061 --> 00:14:22,060
Hej.
308
00:14:22,062 --> 00:14:23,728
Er du okay?
309
00:14:23,729 --> 00:14:25,769
Ja, jeg har lige en ret
dårlig følelse af dette.
310
00:14:27,901 --> 00:14:29,500
Du bekymrer dig for meget Brad.
311
00:14:29,502 --> 00:14:31,536
Det er fordi jeg ved nøjagtigt hvad
venter rundt om hjørnet.
312
00:14:31,538 --> 00:14:33,304
Det har vi ikke.
313
00:14:34,274 --> 00:14:36,274
Det siger jeg ikke.
314
00:14:36,276 --> 00:14:38,316
Jeg siger bare to piger til at tage
dette for givet.
315
00:14:43,450 --> 00:14:46,317
Hej jeg spekulerer på, hvor meget det har
ændret der.
316
00:14:46,319 --> 00:14:49,287
Jeg mener, vi har ikke været endnu
på den anden side,
317
00:14:49,289 --> 00:14:50,289
aldre.
318
00:14:52,459 --> 00:14:54,325
I henhold til de seneste rapporter
319
00:14:54,327 --> 00:14:57,328
60 millioner mennesker er blevet inficeret
i de sidste syv år.
320
00:14:57,330 --> 00:15:00,198
Wow, det er mange af dem der
ud.
321
00:15:01,234 --> 00:15:03,201
Det er ikke så mange mere.
322
00:15:03,203 --> 00:15:04,936
De sagde, at Reszinger's hær dræbte
323
00:15:04,938 --> 00:15:06,204
mindst tre fjerdedele af dem.
324
00:15:09,009 --> 00:15:11,175
Alpha-teamet, dette er HQ, ønsker du
kopi?
325
00:15:11,177 --> 00:15:12,610
Kopier gå videre til HQ.
326
00:15:13,313 --> 00:15:15,013
Du nærmer dig et ørken.
327
00:15:15,015 --> 00:15:17,515
Hold øje med rester og
skrald, hvis du ikke har noget imod det.
328
00:15:18,151 --> 00:15:19,217
Kopier det.
329
00:15:31,631 --> 00:15:33,998
Tex hvad fanden ?!
330
00:15:35,001 --> 00:15:36,568
Intet fyre.
331
00:15:36,569 --> 00:15:38,409
Bare stødt i en bil, men det er vi også
stadig rullende.
332
00:15:40,607 --> 00:15:42,640
Står op næste gang tak.
333
00:15:43,610 --> 00:15:45,443
Det skal jeg huske.
334
00:16:03,730 --> 00:16:04,996
Åh fuck!
335
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
Temperaturen stiger.
336
00:16:09,002 --> 00:16:10,702
Det er det køligere.
337
00:16:12,038 --> 00:16:12,670
Jeg tror, det lækker igen.
338
00:16:12,672 --> 00:16:13,705
Vi må stoppe.
339
00:16:14,641 --> 00:16:16,341
Hvad sker der nu?
340
00:16:16,343 --> 00:16:17,675
Vi vil aldrig gøre det til tiden.
341
00:16:17,677 --> 00:16:19,160
Vi er nødt til at ordne det.
342
00:16:19,161 --> 00:16:20,881
Ellers sprænger vi motoren.
343
00:16:21,181 --> 00:16:22,513
Det er ikke godt.
344
00:16:24,017 --> 00:16:25,583
Vi er nødt til at få grisen ud på en eller
en anden måde.
345
00:16:25,585 --> 00:16:26,985
Det er den eneste måde, vi kan ordne det på
dette.
346
00:16:26,987 --> 00:16:28,052
Hmm
347
00:16:29,556 --> 00:16:32,190
Alfabeteam til hovedkontor, du ønsker
kopi?
348
00:16:32,192 --> 00:16:34,258
Alpha-hold, jeg hører dig tydeligt og
klart over.
349
00:16:36,162 --> 00:16:37,195
Grisen er i problemer.
350
00:16:37,197 --> 00:16:39,697
Vi er nødt til at stoppe for det
ordne det.
351
00:16:39,699 --> 00:16:42,200
Et hus i nærheden, noget med et
stald eller garage.
352
00:16:42,202 --> 00:16:43,202
Ok.
353
00:16:44,637 --> 00:16:45,637
Bare giv mig et øjeblik.
354
00:16:48,375 --> 00:16:50,008
Okay fyre, jeg fik en visuel.
355
00:16:50,010 --> 00:16:52,110
Brad sørgede for at have med dig dine værktøjer
med dig?
356
00:16:52,679 --> 00:16:53,679
Ja, jeg har dem her.
357
00:16:55,281 --> 00:16:57,382
Alpha-teamet, det er et hus på Oak
gade 15.
358
00:16:57,384 --> 00:16:59,250
Bare et par klik foran dig.
359
00:16:59,252 --> 00:17:00,885
Godt job Renee.
360
00:17:00,886 --> 00:17:02,519
Det plejede at være et værksted at udføre
udstyr
361
00:17:02,522 --> 00:17:03,688
så du muligvis kan finde
362
00:17:03,690 --> 00:17:05,356
nogle værktøjer, du kan bruge
det.
363
00:17:05,358 --> 00:17:06,758
Kopier det.
364
00:17:06,760 --> 00:17:09,427
Ikke sikker på, om ejeren overlevede
udbrud alligevel.
365
00:17:09,429 --> 00:17:13,564
Men jeg antager, at du finder ud af det
direkte på plads.
366
00:17:14,034 --> 00:17:15,066
Vi er på vej mod det.
367
00:17:15,068 --> 00:17:16,068
Du er den mand.
368
00:17:16,703 --> 00:17:18,436
Ah, bare vær forsigtig, fyre.
369
00:17:18,438 --> 00:17:20,271
Der er stadig nogle
aktivitet udenfor.
370
00:17:20,740 --> 00:17:23,408
Selvom jeg ikke er sikker på hvad
det er det.
371
00:17:29,549 --> 00:17:32,250
Alpha-teamet, dette er HQ igen
kopierer du over?
372
00:17:33,286 --> 00:17:37,121
Renee kan du høre mig
373
00:17:37,123 --> 00:17:39,624
Alfabeteam til hovedkontor, du ønsker
kopi?
374
00:17:42,796 --> 00:17:44,228
Jeg fangede ikke den Daniel.
375
00:17:44,230 --> 00:17:45,296
Du bryder sammen.
376
00:17:47,434 --> 00:17:48,566
Daniel?
377
00:17:49,569 --> 00:17:51,269
Lort vi mistede kontakten.
378
00:17:51,571 --> 00:17:53,237
Åh, fuck det.
379
00:17:54,240 --> 00:17:57,108
Alpha-teamet giver dig mulighed for at kopiere?
380
00:17:57,744 --> 00:17:59,310
Lort!
381
00:18:17,363 --> 00:18:18,496
Hvor er de?
382
00:18:18,498 --> 00:18:20,298
Se, at jeg har brug for en visuel Renee.
383
00:18:20,300 --> 00:18:21,132
Kan du få det tilbage?
384
00:18:21,134 --> 00:18:22,134
Jeg gør alt hvad jeg kan for sir.
385
00:18:23,536 --> 00:18:25,169
Jeg er stadig imod en
overførsel
386
00:18:25,171 --> 00:18:26,637
fra og inden for denne zone.
387
00:18:26,639 --> 00:18:29,140
Men som forventet er det en jammer
forstyrre signalet.
388
00:18:31,611 --> 00:18:33,511
Alpha-teamet kopierer du?
389
00:18:34,781 --> 00:18:35,847
Tex?
390
00:18:36,483 --> 00:18:37,548
Daniel?
391
00:18:38,151 --> 00:18:39,484
Kopier over.
392
00:18:45,358 --> 00:18:46,657
Vent!
393
00:18:46,659 --> 00:18:47,725
Jeg får noget.
394
00:18:49,395 --> 00:18:51,696
Alpha-teamet, dette er Robert
kopierer du over?
395
00:18:53,633 --> 00:18:55,266
Gud! Lort!
396
00:19:03,309 --> 00:19:04,375
Hvad sker der nu?
397
00:19:06,546 --> 00:19:08,880
Sir, vi kan sende frie kæmpere ind.
398
00:19:12,185 --> 00:19:13,185
De er klar.
399
00:19:16,823 --> 00:19:19,390
Okay, så eh.
400
00:19:20,660 --> 00:19:22,160
Så hvad sker der, hvis vi tager ned
antenne?
401
00:19:25,498 --> 00:19:26,464
Vil arbejde?
402
00:19:26,465 --> 00:19:27,676
Ja det vil det. I det mindste for en
mens.
403
00:19:27,700 --> 00:19:28,866
Okay, tag det.
404
00:19:28,868 --> 00:19:30,368
Jeg vil have fuld rekontrol.
405
00:19:30,370 --> 00:19:32,170
Fortæl mig, når du får noget
overhovedet nyheder.
406
00:19:32,172 --> 00:19:33,171
Absolut.
407
00:19:33,173 --> 00:19:34,173
Selvfølgelig sir.
408
00:19:47,187 --> 00:19:48,753
Tex.
409
00:19:48,755 --> 00:19:50,221
Skal Brad og jeg gå
garage?
410
00:19:51,357 --> 00:19:53,491
Okay Brad, rull i grisen.
411
00:19:53,493 --> 00:19:55,259
Daniel bakker dig op.
412
00:19:55,795 --> 00:19:56,861
Ok.
413
00:19:57,497 --> 00:19:59,730
Eva, Deena, du er med mig.
414
00:19:59,732 --> 00:20:00,732
Sikre huset.
415
00:20:33,933 --> 00:20:34,932
Ok.
416
00:20:34,934 --> 00:20:36,300
Lad os se hvad der er herinde.
417
00:20:37,237 --> 00:20:38,736
Det kommer tæt på daggry.
418
00:20:38,738 --> 00:20:40,605
Måske nødt til at tilbringe noget tid her.
419
00:20:40,607 --> 00:20:42,240
Vi ved ikke, hvor lang tid det vil vare
at tage
420
00:20:42,242 --> 00:20:43,507
at reparere gris gør vi?
421
00:20:44,410 --> 00:20:45,426
Vi kommer ovenpå.
422
00:20:45,427 --> 00:20:46,443
Dem, du tager højre flanke.
423
00:20:46,446 --> 00:20:47,446
Kopier det.
424
00:21:00,627 --> 00:21:01,692
hyggeligt
425
00:21:14,307 --> 00:21:16,374
Okay går du til venstre.
426
00:21:16,976 --> 00:21:17,976
kopi
427
00:23:58,203 --> 00:23:59,602
Vi har en hel masse af dem.
428
00:24:35,007 --> 00:24:36,173
Fuck it!
429
00:24:46,152 --> 00:24:47,551
Godt klaret.
430
00:24:47,553 --> 00:24:48,819
Lad os gå ind i Deena.
431
00:24:48,821 --> 00:24:49,821
Kom nu.
432
00:25:06,706 --> 00:25:07,705
Woah.
433
00:25:07,707 --> 00:25:09,173
Det er os.
434
00:25:09,175 --> 00:25:10,274
Okay?
435
00:25:10,276 --> 00:25:11,642
Ro dig ned.
436
00:25:12,879 --> 00:25:13,911
Har du det okay?
437
00:25:16,916 --> 00:25:18,549
En tæve søn næsten fik mig.
438
00:25:22,188 --> 00:25:23,187
Er du blevet bidt?
439
00:25:23,189 --> 00:25:24,722
Nej.
440
00:25:24,724 --> 00:25:25,724
Jeg er god.
441
00:25:32,665 --> 00:25:33,731
Er du sikker?
442
00:25:37,837 --> 00:25:38,837
Hvad?
443
00:25:41,073 --> 00:25:42,606
Hvorfor ser du sådan på mig?
444
00:25:44,777 --> 00:25:46,610
Er du sikker på, at du ikke har gjort det
blevet bidt?
445
00:25:46,612 --> 00:25:47,612
Jeg sagde, at jeg var god.
446
00:25:52,685 --> 00:25:53,751
Ok.
447
00:25:54,587 --> 00:25:55,653
Ok.
448
00:25:56,556 --> 00:25:57,636
Hvis du er god, er du god.
449
00:25:58,724 --> 00:25:59,723
Ok.
450
00:25:59,725 --> 00:26:00,791
Ro dig ned.
451
00:26:03,596 --> 00:26:05,095
Daniel. Det er Tex.
452
00:26:06,666 --> 00:26:07,731
Jeg er her.
453
00:26:09,068 --> 00:26:10,935
Vi havde et par løbere, men det er vi også
god nu.
454
00:26:11,571 --> 00:26:13,237
Vi måtte låse os inde i det
her.
455
00:26:13,239 --> 00:26:14,305
Hvordan gør du det?
456
00:26:15,708 --> 00:26:17,608
Ja, vi havde en anden løber.
457
00:26:17,610 --> 00:26:18,976
Brad tog sig af ham.
458
00:26:19,679 --> 00:26:21,245
Han er tilbage på arbejde nu.
459
00:26:21,247 --> 00:26:24,048
Har du nogen idé om, hvor lang tid det er
vil tage?
460
00:26:24,050 --> 00:26:25,115
Yo Brad.
461
00:26:25,785 --> 00:26:26,984
Hvor lang tid tager det?
462
00:26:29,755 --> 00:26:30,988
Hvordan i helvede skal jeg vide det?
463
00:26:31,791 --> 00:26:33,311
Ved ikke engang, om det dog kan løses
alligevel.
464
00:26:36,262 --> 00:26:37,261
Tex.
465
00:26:37,263 --> 00:26:39,129
Jeg tænker mindst et par timer.
466
00:26:39,131 --> 00:26:40,798
Giv os et tegn, når du er færdig.
467
00:26:40,800 --> 00:26:41,966
Kopier det.
468
00:26:41,968 --> 00:26:43,033
Sidder vi fast?
469
00:26:44,136 --> 00:26:45,603
Ja.
470
00:26:45,605 --> 00:26:46,804
Lad os finde ud af det.
471
00:27:12,098 --> 00:27:13,263
Okay fyre.
472
00:27:13,265 --> 00:27:14,665
Bliv klar.
473
00:27:14,667 --> 00:27:15,667
Lad os gøre det.
474
00:27:16,869 --> 00:27:18,202
Vi tager ikke til Vanguard.
475
00:27:21,340 --> 00:27:23,173
Hvad mener du, at vi ikke skulle?
476
00:27:23,409 --> 00:27:25,275
Vi havde en aftale.
477
00:27:25,277 --> 00:27:26,677
Nej, du havde en aftale!
478
00:27:29,115 --> 00:27:30,064
Ja.
479
00:27:30,065 --> 00:27:31,014
Hvorfor rydder de ikke deres
egen lort?
480
00:27:31,017 --> 00:27:33,150
Vi ved ikke engang, hvad det handler om.
481
00:27:33,152 --> 00:27:35,853
Giv os en god grund til, hvorfor
vi skulle gå ud og gøre dette.
482
00:27:35,855 --> 00:27:37,021
Vil du have en grund?
483
00:27:37,023 --> 00:27:38,088
Jeg giver dig tre.
484
00:27:38,891 --> 00:27:41,325
Inden for 14 dage er vi færdige med øl,
485
00:27:41,327 --> 00:27:43,027
mad og cigaretter.
486
00:27:43,963 --> 00:27:46,363
Hvis det ikke er noget, går de ikke
at glemme.
487
00:27:46,365 --> 00:27:47,365
Har du det?
488
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
Det er sandsynligvis fyrene.
489
00:27:51,704 --> 00:27:52,704
Vil du komme?
490
00:27:55,374 --> 00:27:56,974
Tænk over det.
491
00:28:05,084 --> 00:28:08,385
Undskyld, jeg kan undvære min
cigaretter.
492
00:28:15,761 --> 00:28:17,161
Kom igen Reese.
493
00:28:17,163 --> 00:28:19,096
Lad os få dette gjort.
494
00:28:39,185 --> 00:28:40,184
Hej.
495
00:28:40,186 --> 00:28:42,186
Jisses bange for lortet ud af mig.
496
00:28:42,188 --> 00:28:43,253
Desværre er det bare mig.
497
00:28:44,056 --> 00:28:45,723
Ja.
498
00:28:45,725 --> 00:28:47,424
Bare for at rydde op lidt.
499
00:28:47,426 --> 00:28:48,959
Du ser udmattet ud.
500
00:28:48,961 --> 00:28:50,260
Du skulle få hvile.
501
00:28:50,262 --> 00:28:51,328
Jeg er god.
502
00:28:55,401 --> 00:28:56,467
Her.
503
00:29:04,777 --> 00:29:05,777
Nej!
504
00:29:08,914 --> 00:29:10,314
Deena, er der noget galt?
505
00:29:11,150 --> 00:29:12,750
Er det noget, du ikke fortæller
Mig?
506
00:29:14,920 --> 00:29:17,287
Jeg tænker bare på noget derfra
fortid.
507
00:29:21,193 --> 00:29:22,259
Er det din bror?
508
00:29:23,295 --> 00:29:24,295
Jeg savner ham.
509
00:29:25,464 --> 00:29:27,297
Hvis han var her, ville han være en af dem
os, ved du?
510
00:29:28,134 --> 00:29:30,200
Hmm, jeg er sikker på, at han ville gøre det.
511
00:29:33,139 --> 00:29:34,338
Ved du hvad Deena er?
512
00:29:36,041 --> 00:29:37,241
Vi har alle vores dæmoner.
513
00:29:38,444 --> 00:29:40,277
Så hvorfor ikke bare få noget hvile.
514
00:29:40,913 --> 00:29:41,979
Det vil gøre dig godt.
515
00:29:48,120 --> 00:29:49,186
Jeg skal prøve.
516
00:29:57,096 --> 00:29:59,329
Vanguard og hans team er i drift.
517
00:30:02,401 --> 00:30:03,467
Godt.
518
00:30:12,478 --> 00:30:15,012
Jeg har brug for noget helbredelse
luft.
519
00:30:15,014 --> 00:30:16,547
Og en røg.
520
00:30:17,817 --> 00:30:20,284
Du kan dække sneen for mig for en
sekund?
521
00:30:20,286 --> 00:30:22,820
Ja, men hold dig ikke væk
længe okay?
522
00:30:22,822 --> 00:30:24,321
Ok.
523
00:30:24,323 --> 00:30:26,323
Jeg kommer tilbage i en baby næse.
524
00:30:26,325 --> 00:30:29,193
Og kald mig ikke baby, har det!
525
00:30:29,595 --> 00:30:30,861
Ja frue.
526
00:30:32,264 --> 00:30:33,264
Stum røv.
527
00:31:05,364 --> 00:31:06,363
Okay mænd.
528
00:31:06,365 --> 00:31:07,365
Tal med mig.
529
00:31:10,569 --> 00:31:11,569
Placering.
530
00:31:12,404 --> 00:31:13,404
Jeg har en.
531
00:31:15,941 --> 00:31:16,440
Skal jeg tage ham ud?
532
00:31:16,441 --> 00:31:16,940
Nej.
533
00:31:16,942 --> 00:31:18,075
Hold din ild.
534
00:31:18,077 --> 00:31:19,142
Vent på min jord.
535
00:31:21,413 --> 00:31:23,347
Jeg fik en sniffer kl.
536
00:31:23,349 --> 00:31:24,915
Clarisse, du kan tage ham ud roligt.
537
00:31:28,420 --> 00:31:29,586
Jeg tager den jævel.
538
00:31:45,671 --> 00:31:46,937
Godt klaret.
539
00:31:47,439 --> 00:31:48,572
Merv gå.
540
00:32:04,590 --> 00:32:05,656
Som at blæse.
541
00:32:07,426 --> 00:32:08,425
Godt job.
542
00:32:08,427 --> 00:32:09,426
Få fanden ud.
543
00:32:09,428 --> 00:32:10,494
Det bliver varmt.
544
00:32:24,643 --> 00:32:27,044
Ok. Lad os stege disse jævler.
545
00:33:05,150 --> 00:33:07,250
Er det gjort?
546
00:33:07,252 --> 00:33:09,219
Okay, vågne op service /
vækkeur, Deena.
547
00:33:10,122 --> 00:33:11,188
Deena.
548
00:33:15,127 --> 00:33:16,193
Deena.
549
00:33:22,735 --> 00:33:24,134
Få hende væk fra mig.
550
00:33:24,136 --> 00:33:25,135
Hvad fanden?
551
00:33:25,137 --> 00:33:26,137
Fanden skyder hende!
552
00:33:33,178 --> 00:33:34,178
Lort.
553
00:33:38,484 --> 00:33:39,549
Fuck mig.
554
00:33:43,522 --> 00:33:44,522
Har du det okay?
555
00:33:45,758 --> 00:33:47,024
Ja.
556
00:34:05,210 --> 00:34:07,377
Det var mig.
557
00:34:07,379 --> 00:34:09,212
De spildes.
558
00:34:09,214 --> 00:34:11,081
Bliv ikke bare hos grisen.
559
00:34:11,083 --> 00:34:12,149
Giv os et øjeblik.
560
00:34:37,242 --> 00:34:38,308
Hvad skete der?
561
00:34:40,679 --> 00:34:42,312
Kan ikke tro, at vi har mistet
hende.
562
00:34:46,585 --> 00:34:48,652
Hun må have været smittet
på nogen måde.
563
00:34:53,125 --> 00:34:54,191
Det er ikke din skyld.
564
00:34:55,561 --> 00:34:57,294
Disse ting sker med et øjeblik.
565
00:35:00,766 --> 00:35:02,466
Du kan ikke bebrejde dig selv.
566
00:35:10,742 --> 00:35:11,808
Ja.
567
00:35:38,670 --> 00:35:39,670
Lidt hun?
568
00:35:45,310 --> 00:35:46,877
Hun vendte sig om at sove.
569
00:35:49,615 --> 00:35:51,295
Som en løber må have fået hende til
vind.
570
00:36:03,362 --> 00:36:05,295
Eva vækkede hende.
571
00:36:05,297 --> 00:36:07,430
Og hun angreb hende.
572
00:36:14,506 --> 00:36:15,572
Man.
573
00:36:18,810 --> 00:36:20,343
Burde have set hendes ansigt.
574
00:36:25,350 --> 00:36:26,416
Gud.
575
00:36:28,187 --> 00:36:29,586
Jeg hader denne virus.
576
00:36:32,357 --> 00:36:33,723
Det gør vi alle sammen.
577
00:36:37,829 --> 00:36:40,263
Se Tex, det vil jeg ikke.
578
00:36:41,967 --> 00:36:44,601
Vi må vende tilbage til
opgave.
579
00:36:49,241 --> 00:36:51,875
Lad os få den forbandede pige og få den
overstået.
580
00:37:11,697 --> 00:37:14,464
HQ dette er alfagruppen, der gør det
du kan kopiere?
581
00:37:14,733 --> 00:37:17,400
HQ dette er alfagruppen, der gør det
du kan kopiere?
582
00:37:17,402 --> 00:37:18,668
Kommer ind.
583
00:37:18,670 --> 00:37:19,750
HQ kommer ind.
584
00:37:20,672 --> 00:37:23,240
HQ dette er alfaholdet der kommer ind.
585
00:37:27,579 --> 00:37:29,879
Alpha team er du?
586
00:37:29,881 --> 00:37:32,916
Renee rart at høre dig igen.
587
00:37:32,918 --> 00:37:34,417
Hvad fanden skete der?
588
00:37:36,021 --> 00:37:37,021
Gudskelov Gud!
589
00:37:38,423 --> 00:37:40,624
Vi mistede signalet pga
interferenssender dog
590
00:37:40,626 --> 00:37:42,259
frie krigere tog sig af det.
591
00:37:42,261 --> 00:37:43,960
Har du det okay?
592
00:37:43,962 --> 00:37:46,296
Ja, grisen kører igen.
593
00:37:46,298 --> 00:37:47,931
Brad og Daniel tog sig af det.
594
00:37:50,402 --> 00:37:51,801
Gudskelov fyre!
595
00:37:51,803 --> 00:37:53,703
Vi har nogle dårlige nyheder
Renée.
596
00:37:54,273 --> 00:37:56,273
Vi mistede Deena.
597
00:37:56,275 --> 00:37:57,941
Hun blev smittet i løbet af natten.
598
00:38:05,017 --> 00:38:06,283
Renée?
599
00:38:07,052 --> 00:38:08,318
Stadig er det?
600
00:38:09,454 --> 00:38:11,288
Hvordan kunne det ske?
601
00:38:12,557 --> 00:38:13,556
Se Renee.
602
00:38:13,558 --> 00:38:14,891
Vi nærmer os gæld
603
00:38:14,893 --> 00:38:16,359
vi har ikke tid til at forklare nu.
604
00:38:17,462 --> 00:38:19,362
Jeg har brug for hjælp
med bien.
605
00:38:19,364 --> 00:38:20,664
Er du op til dette?
606
00:38:23,335 --> 00:38:24,401
Ja, um.
607
00:38:25,437 --> 00:38:26,503
Ok.
608
00:38:28,307 --> 00:38:29,839
Bare rolig, vi er her.
609
00:38:29,841 --> 00:38:31,341
Um.
610
00:38:31,343 --> 00:38:32,983
Eller i det mindste indtil forbindelsen
holder op.
611
00:38:34,713 --> 00:38:36,680
Okay, vil kontakte dig
inden.
612
00:38:37,416 --> 00:38:38,415
Hold dine øjne åbne.
613
00:38:38,417 --> 00:38:39,417
Kopier.
614
00:38:59,538 --> 00:39:00,537
Okay Daniel.
615
00:39:00,539 --> 00:39:02,405
Hvad har vi?
616
00:39:02,407 --> 00:39:04,040
Jeg fik to sniffere på broen.
617
00:39:04,042 --> 00:39:05,575
Og tre på jorden.
618
00:39:06,845 --> 00:39:07,911
Okay, jeg ringer til Renee.
619
00:39:09,681 --> 00:39:11,715
Renee, det er Tex, kopierer du?
620
00:39:11,717 --> 00:39:13,917
Renee dette er Tex, jeg har brug for
lille Intel.
621
00:39:14,553 --> 00:39:15,618
Kopier det.
622
00:39:16,555 --> 00:39:17,921
Vi lader bien op.
623
00:39:18,690 --> 00:39:19,689
Uh.
624
00:39:19,691 --> 00:39:20,690
Kopier det.
625
00:39:20,692 --> 00:39:21,758
Gå videre.
626
00:39:33,672 --> 00:39:34,738
Ok.
627
00:39:35,841 --> 00:39:37,741
Sensorer henter seks
signaler
628
00:39:37,743 --> 00:39:39,142
men det er ikke stærkt nok.
629
00:39:39,144 --> 00:39:40,144
Der kunne være mere.
630
00:39:47,419 --> 00:39:49,386
Okay tage bien tilbage i Renee.
631
00:39:49,388 --> 00:39:50,588
Jeg vender tilbage til det senere.
632
00:39:52,391 --> 00:39:53,590
Guys.
633
00:39:53,592 --> 00:39:55,024
Kan du komme her et øjeblik
634
00:39:55,026 --> 00:39:56,793
Jeg vil forklare, hvordan vi skal gøre det
dette.
635
00:39:58,397 --> 00:40:00,597
Okay Daniel.
636
00:40:01,566 --> 00:40:02,899
Ser du for at opdage her?
637
00:40:03,435 --> 00:40:04,901
- Ja.
- Jeg vil have din røv derop.
638
00:40:04,903 --> 00:40:05,902
Kan du gøre det?
639
00:40:05,904 --> 00:40:06,903
Ingen problemer.
640
00:40:06,905 --> 00:40:08,338
Ok.
641
00:40:08,339 --> 00:40:10,019
Jeg vil tage et standpunkt her.
642
00:40:11,410 --> 00:40:12,659
I mellemtiden,
643
00:40:12,660 --> 00:40:13,909
Eva og Brad, du skar rundt det
bakke.
644
00:40:13,912 --> 00:40:14,911
Dobbeltkontrol omkreds
645
00:40:14,913 --> 00:40:16,045
og vent på mit signal.
646
00:40:16,047 --> 00:40:17,614
I mit felt
647
00:40:17,616 --> 00:40:19,776
du tager de to sniffere ud
indgang her.
648
00:40:20,752 --> 00:40:24,954
I mellemtiden fik Daniel og jeg din
æsler dækket.
649
00:40:24,956 --> 00:40:26,923
Når du er inde, kommer du hurtigt
op fyre.
650
00:40:26,925 --> 00:40:28,792
Tag alt der er i det ud.
651
00:40:28,794 --> 00:40:31,795
Gør det så stille som muligt før
de kan tillade registrering.
652
00:40:32,431 --> 00:40:34,431
Når du er i,
653
00:40:34,432 --> 00:40:36,432
give os signaler, og vi kan tage det ud
andre udenfor.
654
00:40:36,435 --> 00:40:38,034
Okay er vi gode?
655
00:40:38,036 --> 00:40:39,036
Kopier.
656
00:40:39,604 --> 00:40:41,037
Fast, lad os gå.
657
00:40:41,039 --> 00:40:42,138
Vent et øjeblik fyre.
658
00:40:43,909 --> 00:40:45,508
Jeg vil forklare noget her.
659
00:40:46,611 --> 00:40:47,911
Der er kun fire af os tilbage nu.
660
00:40:49,214 --> 00:40:50,780
Hvad jeg mener er, at vi stadig er
kan
661
00:40:50,782 --> 00:40:52,449
annullere missionen og gå tilbage.
662
00:40:52,451 --> 00:40:53,716
Det er op til jer.
663
00:40:53,718 --> 00:40:54,717
Nej. Ingen chance.
664
00:40:54,719 --> 00:40:55,718
Lad os gå.
665
00:40:55,720 --> 00:40:56,786
Ok.
666
00:41:24,332 --> 00:41:26,883
Nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej,
ingen skide fan!
667
00:41:32,090 --> 00:41:33,990
Dette er virkelig ved at komme ud af hånden
nu.
668
00:41:40,198 --> 00:41:41,264
Okay derefter,
669
00:41:41,266 --> 00:41:42,532
Jeg går ind fra den vigtigste
havn
670
00:41:42,534 --> 00:41:44,701
hvis du holder dem travlt.
671
00:41:44,703 --> 00:41:47,837
Når det er åbent, kommer vi
tilbage til grisen.
672
00:41:54,513 --> 00:41:55,912
Tex, jeg er i position.
673
00:41:56,715 --> 00:41:57,859
Kopierer du?
674
00:41:57,860 --> 00:41:59,004
Kopier det.
675
00:41:59,005 --> 00:42:00,149
Hvad vil du have, at jeg skal gøre nu, sir?
676
00:42:00,151 --> 00:42:02,886
TEX GODT RADIO: Vent et øjeblik.
677
00:42:02,888 --> 00:42:05,688
Der er en masse Jags derude.
678
00:42:05,690 --> 00:42:08,024
Du vil muligvis overveje dette igen.
679
00:42:08,026 --> 00:42:10,260
Eva og Brad, gå.
680
00:42:14,699 --> 00:42:16,199
To til venstre.
681
00:42:22,707 --> 00:42:24,774
Oh!
682
00:42:31,016 --> 00:42:33,249
Hvordan går det
Løjtnant?
683
00:42:33,251 --> 00:42:34,251
Okay her, sir.
684
00:42:41,126 --> 00:42:43,126
Vi skal alligevel opgradere
vores sikkerhed.
685
00:42:44,195 --> 00:42:45,328
Forstår du det?
686
00:42:45,330 --> 00:42:47,597
Selvfølgelig sir.
687
00:42:50,035 --> 00:42:52,268
Bravo starter den første
rekonstruere i morgen.
688
00:42:53,705 --> 00:42:55,785
Afhænger af, hvor lang tid det tager
dem for at finde noget.
689
00:43:05,784 --> 00:43:06,916
Hvad fanden var det?
690
00:43:08,086 --> 00:43:08,918
Lort.
691
00:43:08,920 --> 00:43:10,053
Du er tilbage!
692
00:43:17,929 --> 00:43:18,929
Ah!
693
00:44:13,852 --> 00:44:15,184
Gutter, porten er åben
694
00:44:15,186 --> 00:44:18,655
men vi fik en masse sniffere
kommer op.
695
00:45:12,844 --> 00:45:14,744
Alfagruppe, det bliver varmt
her.
696
00:45:14,746 --> 00:45:16,879
Alle kommer tilbage til Gris.
697
00:45:16,881 --> 00:45:19,382
Alt tilbage til Gris nu!
698
00:45:47,946 --> 00:45:49,746
Rådgivning copys, alle gå ind.
699
00:45:55,353 --> 00:45:56,819
Oh!
700
00:45:58,105 --> 00:46:00,223
Alpha team og jeg gentager porten
er åben.
701
00:46:00,225 --> 00:46:01,991
Alt tilbage til Gris nu!
702
00:46:01,993 --> 00:46:04,460
Porten er åben, vi kan køre ud!
703
00:46:16,541 --> 00:46:19,776
Daniel, Eva, Brad, alle tilbage til
Gris.
704
00:46:19,778 --> 00:46:21,077
Alpha-teamet, alt tilbage til Gris.
705
00:46:21,079 --> 00:46:22,945
Jeg gentager alt sammen tilbage til Gris.
706
00:46:22,947 --> 00:46:25,281
Vi var nødt til at flytte nu!
707
00:47:00,451 --> 00:47:03,119
Sne, du kan skifte til vores russiske
Satellit?
708
00:47:04,823 --> 00:47:05,822
Brugen sæt?
709
00:47:05,824 --> 00:47:08,925
Ah, på ingen måde umulig
at hacke.
710
00:47:08,927 --> 00:47:10,860
Har du en bedre idé?
711
00:47:10,862 --> 00:47:13,496
I det mindste prøver vi noget
anderledes her.
712
00:47:13,498 --> 00:47:16,165
Jeg tror, vi leger med ilden her.
713
00:47:16,167 --> 00:47:18,334
De kan spore dig, ved du?
714
00:47:18,336 --> 00:47:19,535
Så hvad?
715
00:47:21,039 --> 00:47:23,339
Ryssarna giver ikke en rotte røv.
716
00:47:23,341 --> 00:47:25,474
De deler ikke oplysninger
Europa.
717
00:47:44,963 --> 00:47:45,963
Det skulle være det.
718
00:47:46,898 --> 00:47:48,064
I henhold til GPS
719
00:47:48,066 --> 00:47:49,866
dette er den polske gade 46.
720
00:47:51,369 --> 00:47:52,935
Det forbandede hotel.
721
00:48:00,011 --> 00:48:01,376
Eva, jeg vil have dig til at blive i
Gris.
722
00:48:02,347 --> 00:48:03,579
Daniel og jeg er på vej.
723
00:48:07,018 --> 00:48:08,298
Hvis vi ikke er tilbage inden for en time,
724
00:48:09,654 --> 00:48:11,120
kom ikke og kig efter os.
725
00:48:13,558 --> 00:48:14,558
Du er alene.
726
00:48:21,566 --> 00:48:22,566
Eva,
727
00:48:24,235 --> 00:48:25,235
vil du kopiere?
728
00:48:32,010 --> 00:48:33,409
Eva vil du kopiere?
729
00:48:34,412 --> 00:48:35,412
Ja, hvad som helst.
730
00:49:23,428 --> 00:49:24,428
Hvem er det?
731
00:49:25,997 --> 00:49:27,630
Hold din ild.
732
00:49:27,632 --> 00:49:29,098
Jeg hedder Robin.
733
00:49:29,100 --> 00:49:30,633
Modstand Ops.
734
00:49:30,635 --> 00:49:32,034
Vi er fra Transit Team.
735
00:49:41,179 --> 00:49:42,511
Okay.
736
00:49:42,513 --> 00:49:44,347
Jeg hedder Tex her er Daniel.
737
00:49:45,149 --> 00:49:46,349
Nu har du kontakt?
738
00:49:47,318 --> 00:49:48,617
Ja det er vi.
739
00:49:48,619 --> 00:49:51,187
Vi tager dig til
Transit 17.
740
00:49:51,189 --> 00:49:52,655
Du ved, vi har været her hele dagen,
741
00:49:52,657 --> 00:49:54,657
hvad fanden tog du så lang tid?
742
00:49:54,659 --> 00:49:57,460
Hold nu fast, vi havde nogle problemer
på vejen
743
00:49:57,462 --> 00:49:59,261
og vi har mistet to af vores
hold for at komme hit.
744
00:49:59,263 --> 00:50:00,997
Hvordan er det?
745
00:50:00,999 --> 00:50:02,765
Undskyld at høre denne mand.
746
00:50:10,675 --> 00:50:13,009
Vi er nødt til at komme ud herfra,
747
00:50:13,011 --> 00:50:14,143
det er ikke sikkert.
748
00:50:14,145 --> 00:50:16,145
Ja dig hvad det ikke er sikkert.
749
00:50:16,147 --> 00:50:17,546
C 'mon lad os komme i grisen.
750
00:50:19,017 --> 00:50:20,449
Pig?
751
00:50:20,451 --> 00:50:21,684
Ja, det er vores pansrede lastbil.
752
00:50:21,686 --> 00:50:23,152
C 'lad os gå.
753
00:50:23,154 --> 00:50:24,553
Pansret lastbil?
754
00:50:28,659 --> 00:50:29,659
hvordan
755
00:50:30,628 --> 00:50:31,628
Noget andet?
756
00:50:33,531 --> 00:50:35,364
Jeg prøver at hacke ind i en
Russisk satellit.
757
00:50:36,768 --> 00:50:37,768
For hvad?
758
00:50:39,037 --> 00:50:41,670
Tex er klædt i et spor og spor
enheden om ham
759
00:50:41,672 --> 00:50:43,539
og det kan vi ikke
kommunikere
760
00:50:43,541 --> 00:50:45,408
men i det mindste kan vi finde ud af det
hvor de er.
761
00:50:47,545 --> 00:50:50,479
Hvorfor kom jeg ikke på det?
762
00:50:50,481 --> 00:50:52,448
Godt job, lad mig det vide
fungerer.
763
00:50:53,718 --> 00:50:55,518
- Ja, sir.
- Ja, sir.
764
00:51:08,800 --> 00:51:10,199
Du skal være Darcy.
765
00:51:10,201 --> 00:51:11,200
Du har ret, det er mig.
766
00:51:11,202 --> 00:51:12,435
Sjovt at du kunne gøre det.
767
00:51:13,704 --> 00:51:14,670
Hun pigen?
768
00:51:14,672 --> 00:51:16,405
Jepp, det er vores lille Jen.
769
00:51:17,208 --> 00:51:18,707
Vis det for os.
770
00:51:18,709 --> 00:51:19,909
Hvad?
771
00:51:19,910 --> 00:51:21,110
Hvad vi vil se såret.
772
00:51:21,112 --> 00:51:22,278
Vis os såret.
773
00:51:25,583 --> 00:51:26,749
Shit, kom tilbage.
774
00:51:26,751 --> 00:51:28,284
C mandag.
775
00:51:28,286 --> 00:51:30,086
Det er okay, det er ikke smitsom.
776
00:51:30,088 --> 00:51:32,154
Er du 100% sikker på en løber
hvem gjorde dette?
777
00:51:33,458 --> 00:51:34,757
Hvad tror du, en hund, der gjorde dette?
778
00:51:34,759 --> 00:51:37,093
Whoa whoa whoa, bliver ikke for cocky
på mig.
779
00:51:37,095 --> 00:51:40,296
Hej, rolig, hun fortæller sandheden
okay?
780
00:51:40,298 --> 00:51:41,531
Hvordan ved du det?
781
00:51:41,532 --> 00:51:42,765
Fordi jeg var der, da det skete.
782
00:51:42,767 --> 00:51:43,816
Se!
783
00:51:43,817 --> 00:51:44,866
Det var for en måned siden,
784
00:51:44,869 --> 00:51:46,469
det er jævligt, ikke sandt?
785
00:51:51,409 --> 00:51:53,409
Få hende pakket, vi går videre.
786
00:51:56,414 --> 00:51:57,480
Vi kører ud til tiden.
787
00:52:00,651 --> 00:52:04,153
Ved nogen af jer, hvordan hun kom ind
kontakt med sin far?
788
00:52:04,155 --> 00:52:05,788
Ja, det gjorde vi.
789
00:52:05,790 --> 00:52:06,790
Hvordan var det?
790
00:52:08,292 --> 00:52:10,126
Lad mig fortælle dig den historie.
791
00:52:10,128 --> 00:52:11,594
Et par år tilbage
792
00:52:11,596 --> 00:52:13,756
hun spekulerer bare rundt i gaderne.
793
00:52:15,299 --> 00:52:17,333
Darcy fandt hende, bragte hende
tilbage til basen.
794
00:52:17,335 --> 00:52:19,401
Hold nu fast, vi vil ikke vide det hele
historie
795
00:52:19,403 --> 00:52:21,604
vi vil bare vide om såret.
796
00:52:21,606 --> 00:52:23,506
For en måned siden
797
00:52:23,508 --> 00:52:25,274
Darcy og hendes gik også ud
hjælpematerialer
798
00:52:25,276 --> 00:52:27,343
ikke for langt fra basen.
799
00:52:27,345 --> 00:52:29,845
På vejen tilbage forblev de
angrebet af et par løbere.
800
00:52:31,182 --> 00:52:32,214
Det lykkedes dem at komme væk
801
00:52:33,518 --> 00:52:36,152
men Jen fik det virkelig grimt
bider hendes arm.
802
00:52:36,154 --> 00:52:37,920
Hun holdt det hemmeligt.
803
00:52:37,922 --> 00:52:39,822
Hun var bange.
804
00:52:39,824 --> 00:52:42,158
Hun vidste, at hvis vi fandt ud af det
805
00:52:44,328 --> 00:52:45,478
vi ville have dræbt hende.
806
00:52:45,479 --> 00:52:46,629
Derfor holdt hun det skjult.
807
00:52:46,631 --> 00:52:48,664
Men som ved et mirakel var hun det
vendte sig ikke.
808
00:52:50,201 --> 00:52:51,500
Cirka en uge senere,
809
00:52:51,502 --> 00:52:52,701
Darcy så såret.
810
00:52:55,173 --> 00:52:56,372
Vi kunne ikke tro det.
811
00:52:57,675 --> 00:52:59,508
Det er et under, at vi ikke alle
blive smittet.
812
00:53:00,845 --> 00:53:02,211
Ja.
813
00:53:02,213 --> 00:53:04,680
Hvordan kom du i kontakt med hans far.
814
00:53:05,816 --> 00:53:07,216
Vi vidste, at det må have været
noget specielt
815
00:53:07,218 --> 00:53:08,284
om hendes blod.
816
00:53:09,420 --> 00:53:10,519
Vi ønskede at finde ud af mere information
817
00:53:10,521 --> 00:53:12,388
om hendes baggrund.
818
00:53:12,390 --> 00:53:14,523
Vi søgte i databasen.
819
00:53:14,525 --> 00:53:16,392
Hendes fars navn dukkede op.
820
00:53:16,394 --> 00:53:18,827
En velhavende forretningsmand i England.
821
00:53:18,829 --> 00:53:20,629
Sådan fik vi kontakt.
822
00:53:20,631 --> 00:53:22,565
Sådan fik vi det hele
opsæt.
823
00:53:24,869 --> 00:53:26,502
Så du tror, han kan stole på?
824
00:53:26,504 --> 00:53:27,504
Jeg tror det.
825
00:53:28,839 --> 00:53:31,941
Hvad ville du gøre, hvis det var dit
lille pige derude
826
00:53:31,943 --> 00:53:33,342
og du fandt ud af, at hun
levede stadig
827
00:53:33,344 --> 00:53:34,543
efter al denne tid?
828
00:53:35,780 --> 00:53:36,979
Tror ikke, du ville gøre det
alt er muligt
829
00:53:36,981 --> 00:53:38,847
at få hende tilbage?
830
00:53:38,849 --> 00:53:40,349
Ja, men det er ikke meningen.
831
00:53:40,351 --> 00:53:41,550
Pointen er, at han vil holde
hans ord
832
00:53:41,552 --> 00:53:42,585
om vaccinen?
833
00:53:44,422 --> 00:53:45,721
Hvis de kendte en inficeret pige
834
00:53:45,723 --> 00:53:47,256
var kommet ind i Storbritannien
835
00:53:47,258 --> 00:53:48,724
hun ville blive dræbt på stedet.
836
00:53:49,560 --> 00:53:53,395
Hendes far er ikke dum, ved han
risiko.
837
00:53:53,397 --> 00:53:55,598
Desuden ville Jen aldrig fejle
os.
838
00:53:56,801 --> 00:53:58,234
Darcy har været som en mor for hende.
839
00:53:59,003 --> 00:54:00,002
Hmm.
840
00:54:00,004 --> 00:54:01,704
Okay, få en radio,
841
00:54:01,706 --> 00:54:03,339
vi er nødt til at komme i kontakt med vores base.
842
00:54:03,341 --> 00:54:04,707
Ja, følg mig.
843
00:54:12,583 --> 00:54:14,350
Eva, vi er næsten færdige her.
844
00:54:14,352 --> 00:54:15,618
Blir du i gris okay?
845
00:54:20,524 --> 00:54:23,259
JP, tag fem, jeg har det.
846
00:54:23,261 --> 00:54:24,261
Ok.
847
00:54:30,801 --> 00:54:33,869
Fortæl mig hvad der skete med alle mændene
herude?
848
00:54:33,871 --> 00:54:34,871
Jeg ser kun kvinder.
849
00:54:35,740 --> 00:54:38,440
Kig et par måneder tilbage,
850
00:54:38,442 --> 00:54:40,042
vi hentede dette signal fra et
gruppe af overlevende
851
00:54:40,044 --> 00:54:41,610
ringe til hjælp.
852
00:54:41,612 --> 00:54:43,279
Vores Alpha-gruppe gik for det
tjek det ud.
853
00:54:44,415 --> 00:54:46,282
Vi hvis vi kunne hjælpe.
854
00:54:46,284 --> 00:54:48,751
Mand, vi tog helt forkert.
855
00:54:48,753 --> 00:54:51,787
Vores hele hold måtte ind
disse ting.
856
00:54:51,789 --> 00:54:53,889
Derfor kaldte vi dig det
gør jobbet.
857
00:54:56,627 --> 00:54:57,960
Okay,
858
00:54:57,962 --> 00:54:59,628
Jeg vil ikke tænke på disse ting
men
859
00:54:59,630 --> 00:55:00,663
kan du logge ind fra nu af?
860
00:55:10,975 --> 00:55:12,341
Bare hænge på,
861
00:55:12,343 --> 00:55:13,776
Jeg logger dig ind for ægte
hurtigt.
862
00:55:18,716 --> 00:55:21,383
Sir, det er et signal der kommer ind.
863
00:55:25,456 --> 00:55:26,755
oberst,
864
00:55:26,757 --> 00:55:28,791
Jeg har nogen her måske du vil have
tale med.
865
00:55:32,797 --> 00:55:33,796
Robert.
866
00:55:33,798 --> 00:55:35,831
Tex.
867
00:55:35,833 --> 00:55:37,966
Åh Gud, forbandt, jeg er glad for at se dig
kunst.
868
00:55:37,968 --> 00:55:39,435
Så hvad skete derude?
869
00:55:39,437 --> 00:55:40,669
Hvor er du nu?
870
00:55:41,639 --> 00:55:44,039
Nå, vi måtte flygte, forlade
Brad bag.
871
00:55:45,443 --> 00:55:46,642
Åh god.
872
00:55:46,644 --> 00:55:47,609
Hvad skete der?
873
00:55:47,611 --> 00:55:48,611
Han bliver skudt?
874
00:55:50,014 --> 00:55:51,347
Vi ved det ikke endnu,
875
00:55:51,349 --> 00:55:52,881
han kan stadig være i live.
876
00:55:53,684 --> 00:55:55,551
Gud helvede!
877
00:55:55,553 --> 00:55:56,833
Jeg vil ikke lade dig gå ud.
878
00:55:59,423 --> 00:56:00,055
Det er min skyld.
879
00:56:00,057 --> 00:56:02,124
Se Robert, hvad der skete, har gjort det
skete,
880
00:56:02,126 --> 00:56:03,359
det er ikke din skyld.
881
00:56:03,361 --> 00:56:04,393
Vi havde et valg.
882
00:56:05,396 --> 00:56:07,129
Hvad med Daniel og Eva?
883
00:56:07,131 --> 00:56:09,031
Ja, de har det godt.
884
00:56:09,033 --> 00:56:10,666
For eksempel vil jeg ikke bebrejde dig
885
00:56:10,668 --> 00:56:12,868
bringe holdet tilbage til hjemmebasen.
886
00:56:12,870 --> 00:56:14,036
Negativ.
887
00:56:14,038 --> 00:56:16,372
Vi var ikke kommet så langt
at stoppe nu.
888
00:56:16,374 --> 00:56:18,374
Vi må afslutte dette.
889
00:56:18,376 --> 00:56:19,675
Er du sikker?
890
00:56:19,677 --> 00:56:22,578
Ja, det gør jeg.
891
00:56:22,580 --> 00:56:24,546
Se, vi spilder dyrebar tid
dette,
892
00:56:24,548 --> 00:56:25,548
vi er nødt til at gå.
893
00:56:27,017 --> 00:56:28,083
Tex Tex, hold.
894
00:56:29,754 --> 00:56:32,421
Det er en track and track enhed
i dit bælte.
895
00:56:32,423 --> 00:56:34,523
Fjern det ikke okay?
896
00:56:34,525 --> 00:56:35,758
Vi vil ikke være i stand til at kommunikere
897
00:56:35,760 --> 00:56:37,559
men i det mindste ved vi det
hvor du er.
898
00:56:38,496 --> 00:56:40,095
Ok.
899
00:56:40,097 --> 00:56:42,531
Tex giver mit spørgsmål til Daniel og Eva
okay og
900
00:56:42,533 --> 00:56:44,032
held og lykke fyre.
901
00:56:44,034 --> 00:56:46,034
Jeg vil snart kontakte dig
vi leverer pige.
902
00:56:46,036 --> 00:56:47,036
Ok.
903
00:56:48,072 --> 00:56:49,072
Tex.
904
00:56:50,908 --> 00:56:51,908
Hvad?
905
00:56:52,710 --> 00:56:53,776
Undskyld Brad.
906
00:56:54,879 --> 00:56:58,480
Ja, se, om Brad stadig lever,
907
00:56:58,482 --> 00:57:00,983
finder vi ham okay?
908
00:57:00,985 --> 00:57:02,117
Bye.
909
00:57:12,997 --> 00:57:13,997
okay,
910
00:57:15,099 --> 00:57:16,099
er hun klar?
911
00:57:20,771 --> 00:57:21,687
Ja, vi er færdige med det.
912
00:57:21,688 --> 00:57:23,008
Tex, kan jeg få et ord med dig?
913
00:57:23,574 --> 00:57:24,907
Hvad sker der?
914
00:57:24,909 --> 00:57:25,941
Det er lidt for privat.
915
00:57:32,716 --> 00:57:33,949
Okay, lad os gå eller ikke?
916
00:57:35,886 --> 00:57:38,153
Jeg ved ikke, det er disse
folk her.
917
00:57:38,155 --> 00:57:39,155
Hvad er der galt med dem?
918
00:57:40,724 --> 00:57:42,491
De lever under forfærdelige
forhold mand.
919
00:57:44,228 --> 00:57:45,228
De har brug for hjælp.
920
00:57:46,864 --> 00:57:48,464
Hvad er din score?
921
00:57:48,466 --> 00:57:49,598
Hvis du ikke kan huske det,
922
00:57:49,600 --> 00:57:50,966
Jeg vil blive.
923
00:57:50,968 --> 00:57:52,634
Helvede ja også ret.
924
00:57:52,636 --> 00:57:54,002
Denne mission er ikke ovre endnu.
925
00:57:56,607 --> 00:57:59,174
Se, vi passerede forposter,
926
00:58:00,611 --> 00:58:01,977
vi er tæt på checkpoint.
927
00:58:04,215 --> 00:58:05,481
Hvad kunne muligvis gå galt nu?
928
00:58:05,483 --> 00:58:06,682
Det går ikke galt.
929
00:58:07,985 --> 00:58:09,618
Alt er gået galt indtil videre,
930
00:58:09,620 --> 00:58:10,786
skal jeg minde dig om det?
931
00:58:10,788 --> 00:58:12,654
Se dig omkring
932
00:58:12,656 --> 00:58:14,857
denne transit handler om at bryde
ned.
933
00:58:20,264 --> 00:58:22,698
Okay, lad os handle.
934
00:58:25,269 --> 00:58:27,536
Bare sørg for, at du er her, når vi er
vil være tilbage
935
00:58:27,538 --> 00:58:28,837
og hold kontakten med Robert.
936
00:58:28,839 --> 00:58:29,671
Sikker.
937
00:58:29,673 --> 00:58:30,673
Okay?
938
00:58:34,011 --> 00:58:35,011
Kom nu, lad os gå.
939
00:58:41,185 --> 00:58:42,217
Giv mig dit sidste knus.
940
00:58:46,257 --> 00:58:47,523
Hej.
941
00:58:47,525 --> 00:58:48,857
Okay, så du behøver ikke være det
undskyld, okay?
942
00:58:48,859 --> 00:58:50,526
Du skal se din far igen og
943
00:58:50,528 --> 00:58:51,693
du skulle være glad.
944
00:58:53,163 --> 00:58:54,763
Hun har ret, gør os til stolt pige.
945
00:58:54,765 --> 00:58:56,298
Det vil jeg.
946
00:58:56,299 --> 00:58:57,832
Giv os et tegn så snart du er
sikker på, okay?
947
00:58:57,835 --> 00:58:58,835
Det vil jeg.
948
00:59:00,771 --> 00:59:01,771
Bye.
949
00:59:06,544 --> 00:59:08,076
Eva, vi kommer ind.
950
00:59:14,852 --> 00:59:16,084
Dette er sygt.
951
00:59:22,026 --> 00:59:24,159
Så du er seksten, ikke?
952
00:59:24,161 --> 00:59:25,561
Jepp, næste måned.
953
00:59:28,299 --> 00:59:30,419
Så du må have været omkring ni
når virussen brød?
954
00:59:31,168 --> 00:59:32,168
Yep.
955
00:59:34,905 --> 00:59:38,040
Så hvordan kommer du i
Belgien og far i ENGLAND?
956
00:59:38,042 --> 00:59:39,775
Min mor, hun er belgisk,
957
00:59:39,777 --> 00:59:41,910
og da mine forældre blev skilt,
958
00:59:41,912 --> 00:59:43,245
min far flyttede tilbage til
England.
959
00:59:43,247 --> 00:59:44,713
Savner du ham?
960
00:59:44,715 --> 00:59:46,114
Ja, det gør jeg meget.
961
00:59:47,618 --> 00:59:48,618
Hvordan har din mor det?
962
00:59:54,692 --> 00:59:55,692
Jeg savner hende.
963
01:00:00,631 --> 01:00:01,680
Så meget.
964
01:00:01,681 --> 01:00:02,730
Vi var en familie på Wervik.
965
01:00:02,733 --> 01:00:04,666
Da vores hus blev angrebet af
løber, mig,
966
01:00:07,271 --> 01:00:09,004
Jeg var så bange.
967
01:00:09,006 --> 01:00:10,006
Jeg løb væk.
968
01:00:11,075 --> 01:00:12,808
Og det er sidste gang jeg så
hende.
969
01:00:14,278 --> 01:00:16,144
Det må have været forfærdeligt for dig.
970
01:00:17,781 --> 01:00:19,247
Hej, er det sandt?
971
01:00:19,249 --> 01:00:20,749
Om indsatsen.
972
01:00:20,751 --> 01:00:23,051
Åh ja, det er virkelig.
973
01:00:23,053 --> 01:00:24,987
Jeg kunne ikke tro det selv først.
974
01:00:26,090 --> 01:00:27,255
Du ved, om de finder en vaccine,
975
01:00:27,257 --> 01:00:29,758
du vil være en legende, ved du
det?
976
01:00:29,760 --> 01:00:31,259
Jeg vil ikke være en legende,
977
01:00:31,261 --> 01:00:33,996
men jeg ville gøre alt for
red os fra dette lak.
978
01:00:35,633 --> 01:00:38,100
Ja ja, lad os håbe på far
føles på samme måde.
979
01:00:38,102 --> 01:00:40,736
Han får ham til at gøre noget
at få det gjort.
980
01:00:40,738 --> 01:00:41,738
Jeg kender ham.
981
01:00:43,741 --> 01:00:44,741
Jeg tror dig.
982
01:01:15,105 --> 01:01:16,105
Åh, nej.
983
01:01:17,941 --> 01:01:18,941
Hvad fanden!
984
01:01:21,278 --> 01:01:22,844
Tex?
985
01:01:22,846 --> 01:01:23,879
Du sprængte motoren.
986
01:01:29,687 --> 01:01:30,687
Vi går.
987
01:01:40,798 --> 01:01:42,698
C, mandag, flyt, flyt!
988
01:01:46,270 --> 01:01:47,169
Hvornår skete det?
989
01:01:47,171 --> 01:01:48,171
Ved det ikke.
990
01:01:49,339 --> 01:01:50,872
Og hvem var det?
991
01:01:50,874 --> 01:01:52,841
Jeg ved ikke, jeg så ikke hende.
992
01:01:52,843 --> 01:01:53,843
Fuck.
993
01:02:01,018 --> 01:02:03,985
Fan, snigskytte, vi er omgivet,
kom ud!
994
01:02:03,987 --> 01:02:05,220
Kom ud!
995
01:02:05,222 --> 01:02:06,188
Kom ud herfra!
996
01:02:06,190 --> 01:02:07,389
På denne måde, på denne måde, i
på denne måde!
997
01:02:07,391 --> 01:02:09,024
KVIN MED SVART Hår: Gå, gå, gå!
998
01:02:15,499 --> 01:02:17,332
Flyt!
999
01:02:39,957 --> 01:02:41,256
Hvis du vil gøre
1000
01:02:41,258 --> 01:02:43,291
så ved du ikke, hvem du knepper med.
1001
01:02:43,293 --> 01:02:45,961
Jeg sagde dig aldrig
vil hacke.
1002
01:02:45,963 --> 01:02:48,196
Hold kæft, sne, okay det er jeg
universets herre
1003
01:02:48,198 --> 01:02:49,297
bag tastaturet, okay?
1004
01:02:51,101 --> 01:02:53,435
Hvor mange klik væk fra målet?
1005
01:02:57,241 --> 01:02:59,074
85 klik væk.
1006
01:02:59,076 --> 01:03:00,375
Hvor meget tid har vi tilbage?
1007
01:03:01,245 --> 01:03:04,246
En halv ...
1008
01:03:04,248 --> 01:03:06,181
Jeg er tom for ammunition til M20 også.
1009
01:03:06,183 --> 01:03:07,415
Hej, jeg har også en pistol?
1010
01:03:07,417 --> 01:03:08,417
Nej, det kan du ikke.
1011
01:03:09,486 --> 01:03:10,886
Bare sørg for at du bor i nærheden
af os.
1012
01:03:11,822 --> 01:03:12,788
Radioen er død.
1013
01:03:12,790 --> 01:03:14,256
Så vi er på egen hånd.
1014
01:03:14,258 --> 01:03:15,824
Den næste landsby er to klik væk.
1015
01:03:15,826 --> 01:03:17,192
Kom nu, vi ruller ud.
1016
01:03:21,999 --> 01:03:24,266
Master, sir.
1017
01:03:24,268 --> 01:03:26,401
Generalen ønsker at se dig.
1018
01:03:26,403 --> 01:03:27,803
Jeg kommer lige op.
1019
01:03:27,805 --> 01:03:29,565
Ja sir, mester, sir!
1020
01:03:32,843 --> 01:03:34,309
Kom, kom, kom,
1021
01:03:34,311 --> 01:03:37,813
kom, kom, kom, kom,
1022
01:03:37,815 --> 01:03:38,847
ja, kom nu.
1023
01:03:39,950 --> 01:03:40,582
Går til position.
1024
01:03:40,584 --> 01:03:42,284
Lort, jeg er inde!
1025
01:03:42,286 --> 01:03:44,386
Jeg er i, åh helvede, hvad jeg er god til.
1026
01:03:44,388 --> 01:03:45,554
Hvad?
1027
01:03:45,556 --> 01:03:47,956
Ooh!
1028
01:03:47,958 --> 01:03:48,958
En eller anden måde.
1029
01:03:49,960 --> 01:03:50,592
Jeg er inde.
1030
01:03:50,594 --> 01:03:51,594
Hvordan gjorde du det ...?
1031
01:03:54,932 --> 01:03:58,099
Ja.
1032
01:03:58,101 --> 01:03:59,467
Jeg er inde.
1033
01:04:07,144 --> 01:04:09,578
Kommandør Briggs.
1034
01:04:09,580 --> 01:04:11,279
Jeg fik en orientering.
1035
01:04:11,281 --> 01:04:14,316
Outpost ved den vestlige grænse har
blevet angrebet.
1036
01:04:14,318 --> 01:04:15,617
Du ser ud til at være i gang
mister grebet
1037
01:04:15,619 --> 01:04:17,619
på modstanden igen.
1038
01:04:17,621 --> 01:04:20,288
Vi forventede ikke en
stort angreb, general, sir.
1039
01:04:20,290 --> 01:04:22,490
Vores soldater er veluddannede.
1040
01:04:22,492 --> 01:04:25,160
Vi sporer deres reden og
udrydde det på én gang.
1041
01:04:25,162 --> 01:04:26,862
Kun få få lykkedes at flygte.
1042
01:04:28,265 --> 01:04:30,465
Jeg er ligeglad med hvor mange der er
venstre.
1043
01:04:30,467 --> 01:04:33,235
Jeg vil have dig til at forfølge dem og
ødelægge dem alle.
1044
01:04:34,338 --> 01:04:37,038
Hvis du ikke kan udføre jobbet,
1045
01:04:37,040 --> 01:04:40,008
så skulle vi måske placere nogen
andetsteds mod gebyr.
1046
01:04:40,010 --> 01:04:41,543
Blir jeg klar?
1047
01:04:43,280 --> 01:04:45,347
Ja sir, general, sir.
1048
01:04:48,185 --> 01:04:50,552
Sidste chance, Master, fix det!
1049
01:04:52,022 --> 01:04:53,022
Afvist!
1050
01:05:03,533 --> 01:05:04,533
Er du okay?
1051
01:05:05,535 --> 01:05:07,068
Ja.
1052
01:05:07,070 --> 01:05:09,104
Jeg føler mig dog sulten.
1053
01:05:11,041 --> 01:05:12,207
Her kan du gå.
1054
01:05:13,210 --> 01:05:15,210
Det er min hemmelige stash.
1055
01:05:15,212 --> 01:05:16,212
Så sig ikke Tex.
1056
01:05:20,617 --> 01:05:21,650
Er det godt?
1057
01:05:21,652 --> 01:05:22,450
Det er ret godt.
1058
01:05:22,452 --> 01:05:23,318
- Ja.
- Kom nu.
1059
01:05:23,320 --> 01:05:24,320
Lad os indhente det.
1060
01:05:34,364 --> 01:05:35,364
Hvad er det?
1061
01:05:42,005 --> 01:05:43,571
Alle omkring os.
1062
01:05:43,573 --> 01:05:44,673
Ingen kriminelle bander.
1063
01:05:46,510 --> 01:05:49,244
Meget stille, det er mærkeligt
gør det ikke?
1064
01:05:50,547 --> 01:05:52,347
Jeg hørte, at de ville forlade det
Vestsiden.
1065
01:05:53,417 --> 01:05:55,283
Ja, men overhovedet intet.
1066
01:05:56,086 --> 01:05:58,219
Er det ikke underligt?
1067
01:05:58,221 --> 01:06:01,323
Måske vil de bare udrydde
senere.
1068
01:06:03,727 --> 01:06:07,128
Du ved, du ved hvad,
1069
01:06:07,130 --> 01:06:09,130
Jeg vil se nærmere på det.
1070
01:06:09,132 --> 01:06:10,532
Har jeg ryggen?
1071
01:06:10,534 --> 01:06:12,334
Sikker.
1072
01:06:12,336 --> 01:06:13,635
Spild ikke alle kugler på dig
ikke behøver.
1073
01:06:13,637 --> 01:06:15,136
Vi har kun et par tilbage.
1074
01:06:19,576 --> 01:06:20,576
Jen,
1075
01:06:21,645 --> 01:06:22,645
gå ned i hullet.
1076
01:07:00,784 --> 01:07:03,485
Du kan komme ned nu, alle klar.
1077
01:07:08,792 --> 01:07:11,359
Kopi, Jen, lad os gå.
1078
01:07:13,563 --> 01:07:14,563
På denne måde.
1079
01:07:36,787 --> 01:07:37,787
Okay.
1080
01:07:38,688 --> 01:07:39,688
Det synes klart.
1081
01:07:41,058 --> 01:07:42,657
Lad os se, hvad vi kan gøre her.
1082
01:07:44,461 --> 01:07:46,728
Jeg ville ikke gøre det, hvis jeg var det
dig.
1083
01:07:49,599 --> 01:07:51,166
Slip nu dine våben.
1084
01:07:52,469 --> 01:07:54,235
Og løft din hånd.
1085
01:07:55,338 --> 01:07:57,205
Okay, slap af.
1086
01:07:57,207 --> 01:07:58,673
Skal jeg sætte pistolen, okay?
1087
01:08:00,143 --> 01:08:01,443
Træk ikke i udløseren.
1088
01:08:04,548 --> 01:08:05,548
Hej der,
1089
01:08:06,516 --> 01:08:07,682
slip dine våben!
1090
01:08:09,653 --> 01:08:11,820
Eva, at være smart.
1091
01:08:11,822 --> 01:08:12,822
Sæt pistolen ned.
1092
01:08:16,326 --> 01:08:17,725
Gør det.
1093
01:08:21,665 --> 01:08:23,565
Hej se, fyre, vi har ingen
oksekød med dig,
1094
01:08:23,567 --> 01:08:26,568
vi passerer bare ... hold kæft!
1095
01:08:31,575 --> 01:08:32,575
Eva?
1096
01:08:34,177 --> 01:08:35,677
Er du?
1097
01:08:35,679 --> 01:08:36,578
Joe?
1098
01:08:36,580 --> 01:08:37,745
Min Gud.
1099
01:08:40,217 --> 01:08:41,800
Det er godt at se dig.
1100
01:08:41,801 --> 01:08:43,384
Det er okay, fyre, I kan sænke
våben nu.
1101
01:08:43,386 --> 01:08:44,386
Jeg kender denne pige.
1102
01:08:46,857 --> 01:08:49,124
Det har været lang tid, ikke sandt?
1103
01:08:49,126 --> 01:08:50,126
Ja, ja,
1104
01:08:51,561 --> 01:08:52,561
ting går videre.
1105
01:08:55,899 --> 01:08:57,432
Åh, dette er Jen.
1106
01:08:57,434 --> 01:08:58,433
Hej, Jen.
1107
01:08:58,435 --> 01:09:00,435
Dette er Tex, vores gruppeleder.
1108
01:09:01,605 --> 01:09:02,604
Teamleder, ikke?
1109
01:09:02,606 --> 01:09:03,438
Dejligt at møde dig.
1110
01:09:03,440 --> 01:09:05,240
Dejligt at møde dig, Tex.
1111
01:09:05,242 --> 01:09:06,274
Synd for dem der var i bakhold.
1112
01:09:07,277 --> 01:09:09,144
Intet problem, jeg forstår.
1113
01:09:09,779 --> 01:09:11,613
Ved du hvad, lad os gå til vores
lejr.
1114
01:09:11,615 --> 01:09:13,581
Vi vil være meget mere sikre på
det.
1115
01:09:13,583 --> 01:09:15,550
Okay fyre, lad os gå, hold fast
indlæst våben.
1116
01:09:15,552 --> 01:09:16,552
På den måde.
1117
01:09:35,405 --> 01:09:36,405
Så,
1118
01:09:37,607 --> 01:09:38,806
Jeg troede, du ikke fortalte os det
1119
01:09:38,808 --> 01:09:40,375
hvor dine venner gemmer sig.
1120
01:09:41,244 --> 01:09:42,510
Right?
1121
01:09:42,512 --> 01:09:44,512
Hvorfor går du ikke og knepper dig selv
dig selv?
1122
01:09:46,783 --> 01:09:47,783
pulp,
1123
01:09:49,319 --> 01:09:51,419
hvor mange tænder har en mand?
1124
01:09:56,459 --> 01:09:58,860
Jeg ved det ikke, kommandør, sir.
1125
01:10:03,433 --> 01:10:06,501
Hvorfor ikke tælle dem for mig.
1126
01:10:06,503 --> 01:10:09,671
Åh, ah.
1127
01:10:35,298 --> 01:10:36,698
Ved du hvad,
1128
01:10:36,700 --> 01:10:39,000
du har et dejligt sted her selv.
1129
01:10:39,002 --> 01:10:40,668
Ja, vi fandt det kun for et par stykker
for måneder siden.
1130
01:10:40,670 --> 01:10:43,004
Og vi byggede et sikkert sted.
1131
01:10:43,006 --> 01:10:45,306
Det er temmelig uslebne i disse dage med
gruppen.
1132
01:10:45,308 --> 01:10:46,674
Ja, du har ret.
1133
01:10:47,911 --> 01:10:49,377
Bestemt.
1134
01:10:49,379 --> 01:10:52,480
Joe, der er et problem med hegnet.
1135
01:10:52,482 --> 01:10:54,716
Få det rettet inden natten falder,
okay?
1136
01:10:54,718 --> 01:10:55,650
Løbere?
1137
01:10:55,652 --> 01:10:56,985
Nej, vilde dyr.
1138
01:10:56,987 --> 01:10:59,554
Om natten kom de på udkig efter
mad.
1139
01:10:59,556 --> 01:11:02,257
Vi har det godt her
seneste.
1140
01:11:02,259 --> 01:11:05,827
Vi begynder at dyrke nogle grøntsager,
hekke et par dyr.
1141
01:11:05,829 --> 01:11:07,528
Det er rart at have noget frisk mad
på bordet
1142
01:11:07,530 --> 01:11:08,963
fra tid til anden.
1143
01:11:08,965 --> 01:11:10,865
Ja.
1144
01:11:10,867 --> 01:11:13,868
Dette er Mandy, Mandy, dette er
Eva, min søster i ...
1145
01:11:18,008 --> 01:11:19,040
Dejligt at møde dig.
1146
01:11:23,546 --> 01:11:25,980
Hej Mandy, jeg hedder Tex.
1147
01:11:25,982 --> 01:11:27,482
Dette er lidt Jen.
1148
01:11:27,484 --> 01:11:28,484
- Hej.
- Hej.
1149
01:11:30,387 --> 01:11:31,486
Hej.
1150
01:11:32,722 --> 01:11:33,855
Hvorfor spiller du ikke?
1151
01:11:33,857 --> 01:11:35,340
Yeah!
1152
01:11:35,341 --> 01:11:36,824
Jeg har et spil, du vil komme
og se det?
1153
01:11:36,826 --> 01:11:37,826
Ja, bestemt.
1154
01:11:39,296 --> 01:11:40,595
Hvorfor har du ikke et sted?
1155
01:11:43,933 --> 01:11:45,767
Kan jeg give dig noget at drikke?
1156
01:11:45,769 --> 01:11:47,068
Vand, te?
1157
01:11:48,872 --> 01:11:50,705
Du har tilfældigvis ikke noget stærkere.
1158
01:11:50,707 --> 01:11:51,707
Nej, Tex.
1159
01:11:53,877 --> 01:11:55,076
Vandet er godt.
1160
01:11:59,549 --> 01:12:00,882
Du skylder mig ikke en
forklaring.
1161
01:12:03,586 --> 01:12:05,320
Livet sker, tingene kan gøre
ændre sig.
1162
01:12:06,990 --> 01:12:09,030
Så længe du ved, hvor meget jeg er
elskede din søster.
1163
01:12:11,628 --> 01:12:13,594
Åh ja, tak.
1164
01:12:13,596 --> 01:12:14,596
Ja.
1165
01:12:17,801 --> 01:12:19,901
Så du bare passerer igennem, eller
hvordan?
1166
01:12:19,903 --> 01:12:20,903
Ja.
1167
01:12:22,072 --> 01:12:23,971
Vi er nødt til at komme til Frankrigs havn.
1168
01:12:23,973 --> 01:12:26,407
Ja, vi har et desperat behov for en
fast køretøj.
1169
01:12:26,409 --> 01:12:28,076
Kan du hjælpe os?
1170
01:12:28,078 --> 01:12:30,578
Hvorfor vil du gå til
Frankrig?
1171
01:12:30,580 --> 01:12:32,380
Vi skal komme Jen til havnen.
1172
01:12:33,516 --> 01:12:34,682
Vi er en del af modstanden som
tilgængelig.
1173
01:12:38,688 --> 01:12:39,637
Det bliver varmt i øst.
1174
01:12:39,638 --> 01:12:40,587
Marshaler rydder allerede byen
Rouge.
1175
01:12:40,590 --> 01:12:41,590
Vi skal gå.
1176
01:12:45,095 --> 01:12:46,095
Modstanden?
1177
01:12:47,697 --> 01:12:49,397
Jeg har hørt gode historier
om er fyre.
1178
01:12:51,000 --> 01:12:53,468
Men ærligt tænk ikke på politiet
er interesseret i os.
1179
01:12:53,470 --> 01:12:54,502
Vi er bare overlevende.
1180
01:12:56,506 --> 01:12:58,806
Gør ingen fejl, det gør de
kom over.
1181
01:12:58,808 --> 01:13:00,007
Bare et spørgsmål om tid.
1182
01:13:00,009 --> 01:13:01,743
Så du bedre dine folk
der er forberedt.
1183
01:13:03,546 --> 01:13:05,079
Se Joe, vi er ved at løbe tør for tid.
1184
01:13:05,081 --> 01:13:06,147
Kan du hjælpe os?
1185
01:13:11,121 --> 01:13:12,687
Bilen vil ikke være problemet.
1186
01:13:12,689 --> 01:13:13,689
Gas.
1187
01:13:14,824 --> 01:13:16,691
Gas bliver værdifuld i disse dage.
1188
01:13:21,030 --> 01:13:22,830
Ser fyre ud, det ville jeg virkelig
vil hjælpe dig,
1189
01:13:22,832 --> 01:13:24,532
men vi har kun 50 liter tilbage.
1190
01:13:25,802 --> 01:13:27,468
Og vi har brug for det.
1191
01:13:27,470 --> 01:13:28,903
Til vores generatorer.
1192
01:13:31,141 --> 01:13:34,041
Hvad med en lastbil med 500
l,
1193
01:13:34,043 --> 01:13:36,177
i bytte for en bil med en fuld tank?
1194
01:13:36,179 --> 01:13:37,179
Det er rigtigt.
1195
01:13:51,728 --> 01:13:55,430
En solid bil med en 370 hestekræfter
med en turbomotor.
1196
01:13:55,432 --> 01:13:58,132
Det bringer dig til 250
kilometer i timen.
1197
01:13:58,134 --> 01:14:01,436
Det er en tank, fordi det kan
dybest set håndtere enhver situation,
1198
01:14:01,438 --> 01:14:02,170
især med de værktøjer, vi er
1199
01:14:02,172 --> 01:14:03,771
læg i bagagerummet lige nu.
1200
01:14:05,708 --> 01:14:07,575
Godt gået, tak for alt, Joe.
1201
01:14:07,577 --> 01:14:08,876
- Når som helst.
- Pas på dig selv.
1202
01:14:08,878 --> 01:14:09,878
Ligeledes.
1203
01:14:14,150 --> 01:14:15,150
Tak, Joe.
1204
01:14:21,991 --> 01:14:23,024
Pas på dig selv.
1205
01:14:24,594 --> 01:14:25,760
Jeg håber du en dag.
1206
01:14:27,630 --> 01:14:30,798
Hun er en god kvinde. Du tager dig af
dig.
1207
01:15:02,632 --> 01:15:04,632
Sir, de bevæger sig igen.
1208
01:15:04,634 --> 01:15:05,833
Denne gang er det meget
hurtigere.
1209
01:15:07,770 --> 01:15:09,904
Hvor tæt er vi på det mål?
1210
01:15:09,906 --> 01:15:12,507
Cirka 30 kilometer nu.
1211
01:15:12,509 --> 01:15:14,809
Ah, endelig nogle gode nyheder.
1212
01:15:14,811 --> 01:15:16,644
Det er de forhåbentlig
være i tide.
1213
01:15:23,853 --> 01:15:25,987
Tror vi har lige nok
gas for at nå kysten.
1214
01:15:30,627 --> 01:15:32,093
Ved du hvad?
1215
01:15:32,095 --> 01:15:33,694
Vidste du ikke, at du havde en svoger?
1216
01:15:35,298 --> 01:15:38,533
Helvede, jeg kendte dig ikke engang
havde en søster.
1217
01:16:10,099 --> 01:16:12,833
Lort. Hvad fanden nu.
1218
01:16:14,203 --> 01:16:16,871
Hvad vil du gøre?
1219
01:16:18,007 --> 01:16:19,707
Skal vi hjælpe ham?
1220
01:16:19,709 --> 01:16:20,942
Jeg har ikke tillid til dette.
1221
01:16:24,347 --> 01:16:25,347
Lig dig.
1222
01:16:28,017 --> 01:16:29,717
Lad os komme nærmere.
1223
01:16:29,719 --> 01:16:30,952
Er du sikker?
1224
01:16:32,689 --> 01:16:33,689
Okay.
1225
01:17:54,404 --> 01:17:55,404
Grenade!
1226
01:17:58,941 --> 01:18:00,107
Master, sir.
1227
01:18:02,945 --> 01:18:05,746
Vi så en eksplosion nær grænsen
til Frankrig.
1228
01:18:05,748 --> 01:18:07,281
Hent mig chopperen.
1229
01:18:07,283 --> 01:18:08,283
Sir, ja sir.
1230
01:18:13,823 --> 01:18:15,723
Sir, de er tilbage.
1231
01:18:15,725 --> 01:18:16,924
Hvor langt nu?
1232
01:18:16,926 --> 01:18:18,793
Cirka fem kryds væk til mål.
1233
01:18:18,795 --> 01:18:19,960
Skal de gøre det?
1234
01:18:19,962 --> 01:18:21,762
- Ja, det ligner det.
- Godt.
1235
01:18:41,484 --> 01:18:43,217
Eva!
1236
01:18:43,219 --> 01:18:47,188
Hvad laver du? Hvad fanden laver du?
1237
01:18:47,190 --> 01:18:48,389
Kom tilbage i bilen!
1238
01:18:51,327 --> 01:18:53,327
Kom tilbage her!
1239
01:18:59,135 --> 01:19:02,503
Det er sådan, du finder ud af det
hakker, ha!
1240
01:19:02,505 --> 01:19:03,971
Tag dette, røvhul!
1241
01:19:08,044 --> 01:19:09,477
Du ved, Eve, du er den skøreste mand
tæve
1242
01:19:09,479 --> 01:19:10,479
Jeg er mødt.
1243
01:19:12,315 --> 01:19:13,981
Men du kan ride med mig, når det
tid.
1244
01:19:13,983 --> 01:19:15,516
Ha! Vi ses i helvede.
1245
01:19:16,519 --> 01:19:18,252
Vi har 15 minutter.
1246
01:19:38,141 --> 01:19:40,374
Sir, mænd bliver nervøse.
1247
01:19:40,376 --> 01:19:42,376
Jeg synes, vi skal af sted.
1248
01:19:42,378 --> 01:19:44,512
Dette er min datter, vi taler om
om. Vi lever.
1249
01:20:31,260 --> 01:20:32,260
Far!
1250
01:20:34,931 --> 01:20:35,931
Jen!
1251
01:20:40,303 --> 01:20:42,002
Se på dig.
1252
01:20:42,004 --> 01:20:45,840
Åh, du er så smuk. Du har ret
som din mor.
1253
01:20:52,982 --> 01:20:55,015
Sir ... Kan jeg få et øjeblik her?
1254
01:21:01,624 --> 01:21:03,123
Tak så meget for at komme tilbage
min datter.
1255
01:21:03,125 --> 01:21:03,991
Du er velkommen.
1256
01:21:03,992 --> 01:21:04,992
Du reddede mit liv.
1257
01:21:07,964 --> 01:21:09,484
Du er datter er meget speciel,
Sir.
1258
01:21:13,569 --> 01:21:16,437
Du ved, mange mennesker er
afhængigt af dig.
1259
01:21:16,439 --> 01:21:19,006
Hun er den eneste, der kan få os
ud af dette helvede.
1260
01:21:19,942 --> 01:21:20,975
Lad os ikke gå ned.
1261
01:21:22,478 --> 01:21:24,345
Jeg lover dig,
1262
01:21:24,347 --> 01:21:27,314
Jeg vil bruge hver krone
Jeg er i færd med at finde en vaccine.
1263
01:21:27,316 --> 01:21:29,283
Du har mit æresord.
1264
01:21:29,285 --> 01:21:30,317
Jeg holder dig ved det.
1265
01:21:32,955 --> 01:21:35,189
Sir, vi er nødt til at gå.
1266
01:21:35,191 --> 01:21:36,156
Nu!
1267
01:21:36,158 --> 01:21:37,892
Han har ret, du skal gå nu.
1268
01:21:38,294 --> 01:21:39,294
Farvel, Jen.
1269
01:21:49,138 --> 01:21:51,505
Du tager dig af dig selv. Okay?
1270
01:21:51,507 --> 01:21:53,540
Okay, lad os gå.
1271
01:22:04,353 --> 01:22:06,220
Tror du, han vil holde
deres ord?
1272
01:22:07,690 --> 01:22:10,224
Det er for os at finde ud af det
senere, er det ikke?
1273
01:22:11,460 --> 01:22:13,661
Du ved, jeg kan sørge for at bruge det
og drik nu.
1274
01:22:13,663 --> 01:22:15,079
At glemme det.
1275
01:22:15,080 --> 01:22:16,496
Måske finde et systemselskab på vej
bakke.
1276
01:22:16,499 --> 01:22:17,499
Vi har brug for gas.
1277
01:22:20,269 --> 01:22:22,269
Du er et meget skræmmende barn, ved du
det?
1278
01:22:22,271 --> 01:22:23,671
Har du ingen nåde med
en gammel dyrlæge?
1279
01:22:23,673 --> 01:22:26,573
Gammel dyrlæge? Du er beruset.
1280
01:22:26,575 --> 01:22:29,543
Ja, og hvem er du? Mor Teresa med
en snigskytteriffel?
1281
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatisk oversættelse af:
www.elsubtitle.com
Besøg vores websted for gratis oversættelse
79212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.