Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:08,735
Hey Optimus! Got something new
to show ya!
2
00:00:08,809 --> 00:00:11,579
It's a force shield blaster!
(Zap)
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,076
(Crash)
Ha, love it!
4
00:00:15,149 --> 00:00:17,619
(Crash)
(Object spinning)
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,154
This is my new Mega Magnetizer!
6
00:00:20,220 --> 00:00:22,020
(Zap)
7
00:00:22,088 --> 00:00:24,088
See? It works great!
8
00:00:24,090 --> 00:00:25,960
(Mechanical beeps)
Doh! (Thud)
9
00:00:27,161 --> 00:00:28,931
(Drone beeps)
10
00:00:30,897 --> 00:00:34,697
And this one - huh, I don't even
know what it does!
11
00:00:34,769 --> 00:00:37,039
(Clink)
12
00:00:37,103 --> 00:00:38,773
And my latest -
13
00:00:38,839 --> 00:00:40,709
Hyper Fuel!
14
00:00:40,775 --> 00:00:44,235
My most super-concentrated form
of Energon ever!
15
00:00:44,311 --> 00:00:47,651
So, by putting this into
the Ark's engines -
16
00:00:47,714 --> 00:00:51,184
We'll have enough power to
break out of the volcano!
17
00:00:51,251 --> 00:00:53,651
More than enough!
(Drone grunts)
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,190
(Liquid splash)
19
00:00:55,255 --> 00:00:56,985
(Mechanical jitters)
20
00:00:57,057 --> 00:01:00,257
Freeing our ship is an excellent
idea, Wheeljack.
21
00:01:00,327 --> 00:01:02,257
(Mechanical whirring)
22
00:01:02,329 --> 00:01:03,929
(Groan)
23
00:01:03,998 --> 00:01:05,698
(Crash)
24
00:01:07,134 --> 00:01:11,074
Hehe, my Hyper Fuel might be
a little too hyper! Hehe.
25
00:01:11,137 --> 00:01:12,867
♪ Transformers Cyberverse Theme
26
00:01:12,939 --> 00:01:14,769
♪ Rock music
27
00:01:29,023 --> 00:01:31,163
♪ More than meets the eye
28
00:01:32,026 --> 00:01:35,156
♪
29
00:01:35,162 --> 00:01:38,762
We were on the moon and
that's when I saw this yellow...
30
00:01:38,833 --> 00:01:42,233
Beast thing?!
It was watching us!
31
00:01:42,302 --> 00:01:44,102
Ratchet: Hold still.
32
00:01:44,171 --> 00:01:47,241
And I know it has something
to do with the Allspark!
33
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
What do you think it was?
34
00:01:50,377 --> 00:01:52,847
I think it was a bot who got hit
in the head!
35
00:01:52,913 --> 00:01:54,653
It wasn't a hallucination.
36
00:01:54,715 --> 00:01:57,245
I know what I saw.
37
00:01:57,317 --> 00:01:59,717
Optimus Prime: If this creature
has anything to do
38
00:01:59,786 --> 00:02:02,316
with the Allspark,
we must find it.
39
00:02:02,389 --> 00:02:05,859
Teletraan-X, help Bumblebee
in his search.
40
00:02:07,327 --> 00:02:10,257
Search! I'm great at searches.
41
00:02:10,330 --> 00:02:12,730
What creatures live on the moon?
42
00:02:12,799 --> 00:02:15,869
Good question!
And the answer is: None at all!
43
00:02:15,936 --> 00:02:18,936
Not since the Aztec Astronauts
died out.
44
00:02:19,005 --> 00:02:22,135
What I saw was yellow
with black spots.
45
00:02:22,209 --> 00:02:24,279
Ooh! This fits your description!
46
00:02:24,344 --> 00:02:26,084
You saw...
47
00:02:26,146 --> 00:02:28,276
A banana!
48
00:02:28,348 --> 00:02:30,818
No, that's not it!
49
00:02:30,885 --> 00:02:34,015
This fruit could survive for
a long time on the moon.
50
00:02:34,020 --> 00:02:36,220
And you say
it was watching you?
51
00:02:36,223 --> 00:02:37,893
Fascinating!
52
00:02:37,958 --> 00:02:40,358
Uh...no.
53
00:02:40,427 --> 00:02:42,757
And they are surprisingly
nutritious
54
00:02:42,829 --> 00:02:44,299
for organic based life-forms.
55
00:02:44,365 --> 00:02:46,825
There are over one-thousand
different varieties
56
00:02:46,901 --> 00:02:49,101
of the banana, over half of
which have a peel...
57
00:02:50,304 --> 00:02:51,974
Yellow with black spots?
58
00:02:52,038 --> 00:02:55,038
Bee, I was right there.
There was nothing.
59
00:02:55,041 --> 00:02:56,841
(Transformation swoosh)
(Screech)
60
00:02:58,112 --> 00:02:59,912
(Squeak)
61
00:02:59,980 --> 00:03:02,110
Prowl: Nope, didn't see
anything.
62
00:03:03,450 --> 00:03:05,750
No way.
(Squeak)
63
00:03:08,789 --> 00:03:11,919
Rack: No. Ruin: No?
Rack: No.
64
00:03:11,992 --> 00:03:13,732
(Bee sighs)
65
00:03:13,794 --> 00:03:15,664
(Arcade music)
66
00:03:15,729 --> 00:03:17,929
Oh - a yellow spotted Earth
creature.
67
00:03:17,998 --> 00:03:20,398
Like this?
68
00:03:20,467 --> 00:03:22,197
Sort of.
69
00:03:22,269 --> 00:03:24,599
But smaller.
70
00:03:26,807 --> 00:03:28,267
There! That!
71
00:03:28,342 --> 00:03:30,942
♪
72
00:03:31,011 --> 00:03:33,411
(Mechanical grunt)
73
00:03:33,480 --> 00:03:36,080
I already told you, no!
74
00:03:36,082 --> 00:03:38,282
You can't borrow my drone!
75
00:03:38,285 --> 00:03:39,875
But I need it!
76
00:03:39,886 --> 00:03:42,686
This is my traditional after
battle soiree!
77
00:03:42,756 --> 00:03:45,086
I cannot be the charming
and gracious host
78
00:03:45,159 --> 00:03:47,359
and serve the Energon
at the same time!
79
00:03:47,427 --> 00:03:50,097
That would be absurd!
- Hey!
80
00:03:50,164 --> 00:03:52,804
Will this help me track down
a Moon Cheetah?
81
00:03:53,968 --> 00:03:56,028
Moon Cheetah? I don't know.
82
00:03:56,102 --> 00:03:58,242
But I might have
a mammal detector.
83
00:03:58,305 --> 00:04:00,835
Come on, let's see.
84
00:04:00,907 --> 00:04:03,037
And the drone stays here!
85
00:04:03,778 --> 00:04:05,378
Hmm?
86
00:04:05,446 --> 00:04:07,306
Ah, my dear Wheeljack has been
87
00:04:07,314 --> 00:04:09,984
keeping the good stuff to
himself.
88
00:04:10,050 --> 00:04:11,980
(Crash)
(Slurps)
89
00:04:12,052 --> 00:04:13,922
Oh-ho-ho!
90
00:04:13,920 --> 00:04:16,860
Now THAT is Energon!
91
00:04:16,923 --> 00:04:19,793
Ooh! Grimlock feel good!
92
00:04:21,395 --> 00:04:24,855
♪
Ooh!
93
00:04:24,931 --> 00:04:26,801
(Slurping)
(Decreasing beeps)
94
00:04:29,135 --> 00:04:31,195
(Roar)
95
00:04:31,271 --> 00:04:33,541
He drank my hyper fuel!
96
00:04:33,540 --> 00:04:35,470
(Roar)
97
00:04:35,542 --> 00:04:37,382
(Intense electronic music)
98
00:04:42,817 --> 00:04:45,347
Huh. Still too hyper.
99
00:04:45,419 --> 00:04:47,219
(Clang)
(Thud)
100
00:04:47,287 --> 00:04:49,317
Grimlock no stop!
101
00:04:50,157 --> 00:04:52,117
(Roar)
102
00:04:53,027 --> 00:04:54,957
Huh! (Thud)
103
00:04:54,961 --> 00:04:57,031
Grimlock sorry!
104
00:04:57,097 --> 00:04:59,097
Uh, what's up with Grim?
105
00:04:59,166 --> 00:05:01,296
That fool drank my Hyper Fuel.
106
00:05:01,368 --> 00:05:04,168
His body is trying to burn off
the excess energy.
107
00:05:04,171 --> 00:05:06,171
We gotta stop him!
108
00:05:06,240 --> 00:05:08,570
Don't you have something for
this?
109
00:05:08,575 --> 00:05:11,005
Wait! I do!
GRIMLOCK!
110
00:05:19,668 --> 00:05:22,198
I just got a repaint!
- So did I!
111
00:05:22,270 --> 00:05:24,270
Mine looks better.
112
00:05:24,339 --> 00:05:26,139
Oof! Whoa!
(Thud)
113
00:05:27,409 --> 00:05:29,239
YEAAHH!
114
00:05:30,545 --> 00:05:33,005
(Crash)
Grimlock: Sorry!!
115
00:05:33,748 --> 00:05:36,218
Uggghhh.
116
00:05:36,284 --> 00:05:38,024
(Mechanical whirs)
(Crash)
117
00:05:38,086 --> 00:05:39,846
(Pew! Pew!)
118
00:05:42,090 --> 00:05:44,060
GRIMLOCK! Woah!
119
00:05:47,562 --> 00:05:50,432
(Engine revs)
120
00:05:50,499 --> 00:05:53,099
Bumblebee: Wheeljack! Grim's
coming right toward you!
121
00:05:54,503 --> 00:05:56,443
♪
122
00:05:56,505 --> 00:05:59,205
I'm going to mega-magnetize you,
Grim!
123
00:06:00,175 --> 00:06:01,505
(Blast)
124
00:06:01,576 --> 00:06:03,776
Woah! Arrgghh!
125
00:06:03,778 --> 00:06:05,978
(Clang)
Woah!
126
00:06:06,048 --> 00:06:08,248
(Roar)
127
00:06:08,316 --> 00:06:10,176
(Metallic screech)
Woah!
128
00:06:10,185 --> 00:06:11,645
(Clang!)
Ughhh.
129
00:06:11,720 --> 00:06:14,250
Now Grimlock will stick
to that wall and stay put!
130
00:06:14,323 --> 00:06:16,063
(Metallic screech)
(Effort grunt)
131
00:06:16,124 --> 00:06:18,194
Unnghhh!
(Metallic screech)
132
00:06:18,193 --> 00:06:19,593
Aagghh!
133
00:06:19,662 --> 00:06:21,632
(Roar)
(Metallic screech)
134
00:06:25,668 --> 00:06:28,198
Your Hyper Fuel is way more
hyper than
135
00:06:28,203 --> 00:06:30,443
your Mega Magnetizer is mega.
136
00:06:31,606 --> 00:06:34,136
Attention all Autobots:
137
00:06:34,209 --> 00:06:36,139
Until further notice,
138
00:06:36,211 --> 00:06:38,481
you are to keep your distance
from Grimlock.
139
00:06:41,416 --> 00:06:43,276
(Clank)
(Hot Rod) Aah!!
140
00:06:44,286 --> 00:06:46,346
(Hot Road) Woah!!
141
00:06:46,421 --> 00:06:48,991
It's time to stop, Grimlock!
(Blast)
142
00:06:49,758 --> 00:06:51,558
Grimlock: Woah! Oh!
143
00:06:52,827 --> 00:06:55,027
Woah! Ah!
(Clank)
144
00:06:57,232 --> 00:06:59,572
You going to Grimlock's party
later?
145
00:06:59,634 --> 00:07:01,644
I was thinking about it.
146
00:07:03,238 --> 00:07:05,038
♪
147
00:07:07,376 --> 00:07:10,706
So, any idea how we escape
this? (Bing)
148
00:07:10,779 --> 00:07:14,109
(Ping) Nope. But I'm hoping
that Wheeljack does.
149
00:07:14,182 --> 00:07:15,582
(Whoosh)
(Clank)
150
00:07:15,650 --> 00:07:18,180
Why does everything in our life
have to be metal!
151
00:07:18,253 --> 00:07:21,293
Grim, get out of the Ark!
152
00:07:22,324 --> 00:07:24,394
Grimlock go outside!
153
00:07:25,327 --> 00:07:27,457
♪
154
00:07:27,529 --> 00:07:29,229
(Dramatic music)
155
00:07:31,466 --> 00:07:34,266
(Mechanic beeps)
156
00:07:34,269 --> 00:07:36,139
(Running footsteps increase)
(Beep intensifies)
157
00:07:38,673 --> 00:07:41,383
I'm not sure which...what...
158
00:07:43,145 --> 00:07:45,345
No Bee, not that one!
159
00:07:45,414 --> 00:07:47,284
(Slow motion groan)
160
00:07:52,621 --> 00:07:54,491
Uhh...
161
00:07:54,556 --> 00:07:56,556
(Dramatic music)
162
00:07:56,625 --> 00:07:58,885
Woah! Ah!
163
00:07:58,893 --> 00:08:02,503
Teletraan-X: Big big warning! A
black hole has been detected!
164
00:08:02,497 --> 00:08:04,427
(Sirens) Teletraan-X: I repeat.
A black hole!
165
00:08:04,499 --> 00:08:06,699
(Sirens)
(Metallic swoosh)
166
00:08:06,701 --> 00:08:08,471
(Mechanic suction)
167
00:08:09,572 --> 00:08:11,772
Whaa....
- Hot Rod!
168
00:08:11,840 --> 00:08:14,640
Ahhhh!
- Nooo!
169
00:08:14,709 --> 00:08:17,279
See you on the other side!
(Zap) Agh! (Thud)
170
00:08:18,246 --> 00:08:20,106
(Zap)
171
00:08:22,250 --> 00:08:25,190
This is an excellent force
shield blaster, Wheeljack.
172
00:08:28,323 --> 00:08:29,793
Oh wow.
173
00:08:29,858 --> 00:08:31,628
(Mechanical revving)
174
00:08:33,596 --> 00:08:37,196
Don't worry Optimus. It'll wear
off by tomorrow.
175
00:08:37,266 --> 00:08:39,166
Tomorrow?!
176
00:08:40,469 --> 00:08:42,399
We will not be using your Hyper
Fuel.
177
00:08:42,471 --> 00:08:44,541
Of course not!
178
00:08:44,606 --> 00:08:47,336
My Hyper Fuel is far too hyper.
179
00:08:47,409 --> 00:08:50,279
But my new Mega Fuel will be
Mega instead!
180
00:08:51,613 --> 00:08:53,353
You alright, Hot Rod?
181
00:08:53,415 --> 00:08:55,215
You hit your head pretty hard.
182
00:08:55,283 --> 00:08:57,153
Hey...Look!
183
00:08:58,687 --> 00:09:00,787
(Mechanical purrs)
184
00:09:03,892 --> 00:09:07,232
(Mechanical purrs)
(Unintelligible whispers)
185
00:09:07,295 --> 00:09:09,095
(Intense unintelligible
whispers)
186
00:09:10,765 --> 00:09:12,625
Sweet Cybertron!
187
00:09:12,701 --> 00:09:15,501
You were totally right, Bee!
188
00:09:15,570 --> 00:09:17,900
(Transformation swoosh)
189
00:09:17,973 --> 00:09:20,273
(Transformation swoosh)
(Engine revs)
190
00:09:21,576 --> 00:09:23,506
(Action music)
191
00:09:26,981 --> 00:09:28,751
(Engine revs)
192
00:09:33,922 --> 00:09:35,692
(Zoom) (Engine revs)
193
00:09:41,730 --> 00:09:44,200
♪
194
00:09:47,936 --> 00:09:49,666
(Engine revs)
195
00:09:53,676 --> 00:09:55,406
(Intense action music)
196
00:09:57,612 --> 00:09:59,612
(Zoom)
(Blast)
197
00:09:59,614 --> 00:10:01,484
Hot Rod! Wait!
198
00:10:04,353 --> 00:10:06,193
Aw, come on!
199
00:10:07,422 --> 00:10:09,462
No one's going to believe this.
200
00:10:18,367 --> 00:10:20,567
(Whirring)
201
00:10:20,635 --> 00:10:21,965
(Pants) Huh?
202
00:10:22,037 --> 00:10:23,897
(Mechanical groan)
203
00:10:25,040 --> 00:10:27,310
(Zap) (Blast)
204
00:10:27,376 --> 00:10:28,706
(Thud)
205
00:10:28,777 --> 00:10:30,707
Grimlock free!
206
00:10:31,846 --> 00:10:35,316
Uh, Windblade free too.
207
00:10:35,384 --> 00:10:36,924
Huh - now that, my friends,
208
00:10:36,985 --> 00:10:39,415
was an epic after battle soiree.
209
00:10:43,058 --> 00:10:43,118
♪
13425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.