Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,250
...trapped in a cave where
Alpha has placed her horde.
2
00:00:06,052 --> 00:00:07,073
- Aah!
- Aah!
3
00:00:07,076 --> 00:00:08,133
Where are they?!
4
00:00:10,917 --> 00:00:13,582
This place... it isn't
what she said it was.
5
00:00:13,585 --> 00:00:16,781
- She lied.
- She is your Alpha.
6
00:00:21,174 --> 00:00:25,397
I'm no longer weak.
I'm stronger than ever.
7
00:01:00,344 --> 00:01:02,344
Does this mean I've graduated
8
00:01:02,346 --> 00:01:06,832
to the next level of
kinky Whisperer shit?
9
00:01:06,834 --> 00:01:09,926
You joke to hide your fear.
10
00:01:16,193 --> 00:01:19,603
You know, seems to me
you've been cut up enough.
11
00:01:19,605 --> 00:01:22,848
Begin.
12
00:01:31,407 --> 00:01:33,833
Again.
13
00:01:47,917 --> 00:01:49,466
Now you.
14
00:01:51,303 --> 00:01:55,408
Ah, does this mean
we're bonded for life?
15
00:01:55,411 --> 00:01:56,882
Depends.
16
00:01:59,721 --> 00:02:03,055
Aah.
17
00:02:08,412 --> 00:02:18,179
We are the end...
18
00:02:18,181 --> 00:02:23,184
of the world...
19
00:02:23,186 --> 00:02:29,190
We are the end...
20
00:02:29,192 --> 00:02:35,087
of the world...
21
00:02:35,089 --> 00:02:40,442
We are the end of the world.
22
00:02:40,444 --> 00:02:47,691
We take them all.
23
00:02:47,693 --> 00:02:54,802
We take them all.
24
00:02:54,910 --> 00:03:01,023
We take them all.
25
00:03:01,224 --> 00:03:05,907
We take them all.
26
00:03:05,992 --> 00:03:10,880
We take them all.
27
00:03:47,183 --> 00:03:53,364
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
28
00:03:59,615 --> 00:04:02,265
I counted three last night.
29
00:04:02,267 --> 00:04:04,267
You?
30
00:04:04,269 --> 00:04:05,953
This music library is about as helpful
31
00:04:05,955 --> 00:04:07,270
as sushi on a carburetor.
32
00:04:07,272 --> 00:04:09,790
Said LP seems to be M.I.A.
33
00:04:09,793 --> 00:04:12,460
You want me to hear it, I
think you should sing it.
34
00:04:12,463 --> 00:04:13,827
Just belt it, baby.
35
00:04:13,830 --> 00:04:15,480
I will not.
36
00:04:15,483 --> 00:04:17,298
Only a fool would attempt such a song
37
00:04:17,300 --> 00:04:19,374
sans epic string accompaniment.
38
00:04:19,376 --> 00:04:22,261
So how many, then?
39
00:04:26,050 --> 00:04:28,050
Yester-eve, I tallied a flea's tush shy
40
00:04:28,052 --> 00:04:31,553
of four astro projectiles
plummeting to earth.
41
00:04:31,555 --> 00:04:33,706
So three shooting stars.
42
00:04:33,708 --> 00:04:35,649
You're still up by two.
43
00:04:35,651 --> 00:04:38,544
You better not be counting satellites.
44
00:04:38,546 --> 00:04:39,803
Satellites?
45
00:04:39,805 --> 00:04:42,491
Yeah, I saw one falling recently.
46
00:04:42,494 --> 00:04:44,550
Around sunset?
47
00:04:44,552 --> 00:04:47,878
Yeah, around sunset.
48
00:04:47,881 --> 00:04:50,549
We're close.
49
00:04:50,552 --> 00:04:52,241
Only a few hundred miles
50
00:04:52,243 --> 00:04:54,560
per satellite's visibility range.
51
00:04:56,822 --> 00:04:59,231
As promised, I have
not spilled the beans
52
00:04:59,233 --> 00:05:01,250
on our audio rendezvous to anyone.
53
00:05:01,252 --> 00:05:02,843
But, well, said satellite
54
00:05:02,845 --> 00:05:04,661
provided the kick in
the deuce-bucket required
55
00:05:04,663 --> 00:05:06,638
to tickle your ear drums with this radio
56
00:05:06,640 --> 00:05:08,015
in the first place.
57
00:05:08,017 --> 00:05:09,850
I just can't help but believe
58
00:05:09,852 --> 00:05:11,334
that this is a celestially ordained
59
00:05:11,336 --> 00:05:13,336
meet-and-greet.
60
00:05:13,338 --> 00:05:15,689
No bean-spillage here, either.
61
00:05:15,691 --> 00:05:18,692
But my people are uber cautious, Eugene.
62
00:05:18,694 --> 00:05:20,161
And if we're close...
63
00:05:20,164 --> 00:05:21,514
Virginia.
64
00:05:21,517 --> 00:05:24,167
I'm in Virginia.
65
00:05:28,871 --> 00:05:33,115
I'd like to proffer a
simple-as-ABC scenario
66
00:05:33,117 --> 00:05:36,586
as to how we can safely face-to-face.
67
00:05:36,589 --> 00:05:39,180
You pick the day and
the neck of the woods.
68
00:05:39,183 --> 00:05:41,130
Perch yourself out of
sight, get the eyeball.
69
00:05:41,133 --> 00:05:43,133
You don't like the cut of my jib,
70
00:05:43,136 --> 00:05:44,717
you adiós yourself.
71
00:05:44,720 --> 00:05:46,445
Easy peasy.
72
00:05:48,891 --> 00:05:51,617
Truth is, Stephanie,
73
00:05:51,619 --> 00:05:53,803
I'd just very much like to meet you.
74
00:05:56,274 --> 00:05:58,231
I'd really like to meet you, too.
75
00:05:58,234 --> 00:05:59,641
Okay.
76
00:05:59,643 --> 00:06:01,161
I'll talk to my people.
77
00:06:01,164 --> 00:06:02,628
And I'll do the same.
78
00:06:02,630 --> 00:06:04,486
No. Don't tell anyone yet.
79
00:06:04,489 --> 00:06:07,306
Let's see what my people say first.
80
00:06:07,309 --> 00:06:08,659
Will do, Waterloo.
81
00:06:08,662 --> 00:06:10,662
I promise.
82
00:06:28,733 --> 00:06:30,264
Who's that?
83
00:06:33,834 --> 00:06:35,995
Never seen her before.
84
00:06:35,997 --> 00:06:38,497
Alexandria taking in another stray?
85
00:06:38,499 --> 00:06:40,666
No, they gotta be locked down.
86
00:06:40,668 --> 00:06:43,277
Well, they've brought 'em to us before.
87
00:06:52,680 --> 00:06:54,196
Hey. Hey!
88
00:06:54,198 --> 00:06:56,181
Who is that?
89
00:06:57,793 --> 00:06:59,939
Hi, Earl. It's Mary.
90
00:06:59,942 --> 00:07:02,371
She, uh, ran away from Alpha's camp.
91
00:07:02,373 --> 00:07:04,298
She's been helping us out.
92
00:07:04,300 --> 00:07:07,450
What's she doing here?
93
00:07:07,452 --> 00:07:11,213
Her nephew is, uh, Adam.
94
00:07:11,215 --> 00:07:12,993
She wants to see him.
95
00:07:12,996 --> 00:07:14,004
No.
96
00:07:14,007 --> 00:07:16,217
Okay, Earl, can we talk about this?
97
00:07:16,220 --> 00:07:17,397
You said you were gonna bring people
98
00:07:17,399 --> 00:07:18,979
who wanted to see Alex...
99
00:07:18,981 --> 00:07:20,981
not one of our enemies
that wants to see my son.
100
00:07:20,983 --> 00:07:23,299
- She's not an enemy.
- You don't know that.
101
00:07:23,301 --> 00:07:24,777
You keep her away from my kid.
102
00:07:26,011 --> 00:07:28,887
Earl. Earl.
103
00:07:30,475 --> 00:07:33,402
What the hell did he
think I was gonna say?
104
00:07:33,404 --> 00:07:36,405
Those people left that
kid out there to die.
105
00:07:36,407 --> 00:07:38,148
They see Alex, and then they go.
106
00:07:38,150 --> 00:07:39,328
That's it.
107
00:07:39,331 --> 00:07:40,889
Just 'cause they came
here wanting something
108
00:07:40,891 --> 00:07:42,075
doesn't mean they're gonna get it.
109
00:07:42,077 --> 00:07:45,078
I'll handle it, okay?
110
00:08:10,366 --> 00:08:12,679
How'd you find me?
111
00:08:14,093 --> 00:08:16,458
This was Daryl's place, right?
112
00:08:16,461 --> 00:08:19,416
I thought you needed some comfort.
113
00:08:19,419 --> 00:08:21,252
Mm. I don't.
114
00:08:22,757 --> 00:08:25,516
Jerry and Kelly made it back to Hilltop.
115
00:08:25,519 --> 00:08:27,945
I heard what happened at the cave.
116
00:08:27,948 --> 00:08:30,776
I was worried about you.
117
00:08:36,541 --> 00:08:38,784
Come on back.
118
00:08:54,559 --> 00:08:58,820
Or I'll just sit here with you, and...
119
00:08:58,822 --> 00:09:03,083
we'll get eaten by mosquitos together.
120
00:09:12,244 --> 00:09:14,221
Ah, Kel, this is nuts.
121
00:09:14,224 --> 00:09:15,631
You can hardly walk.
122
00:09:15,634 --> 00:09:18,748
I'm not leaving my sister out there.
123
00:09:18,750 --> 00:09:20,892
I'm going with you guys.
124
00:09:20,894 --> 00:09:22,344
Miko, help me out here.
125
00:09:22,346 --> 00:09:24,104
What was the last
thing Magna said to you?
126
00:09:24,106 --> 00:09:25,286
Why does it matter?
127
00:09:25,289 --> 00:09:26,688
We're getting 'em back.
128
00:09:26,691 --> 00:09:28,274
Yeah, and what if we don't?
129
00:09:28,277 --> 00:09:29,441
You know?
130
00:09:29,444 --> 00:09:32,427
All we're ever gonna know is
that damn ceiling caved in.
131
00:09:32,430 --> 00:09:34,281
If you think that they're dead,
132
00:09:34,283 --> 00:09:36,024
why are you coming with us?
133
00:09:45,035 --> 00:09:46,868
Any sign of them?
134
00:09:46,870 --> 00:09:48,337
We didn't get that far.
135
00:09:48,339 --> 00:09:50,454
What do you mean? What happened?
136
00:09:50,457 --> 00:09:52,136
We gotta talk.
137
00:09:52,139 --> 00:09:53,320
D, I'm sorry.
138
00:09:53,323 --> 00:09:54,751
We gotta find our people, man.
139
00:09:54,754 --> 00:09:57,480
No. You can't go out there.
140
00:09:57,483 --> 00:09:59,341
My mother's coming.
141
00:10:05,659 --> 00:10:08,010
Eugene?
142
00:10:13,564 --> 00:10:15,638
Blue Weevil to Tater Bug...
143
00:10:15,640 --> 00:10:18,308
one more question about that satellite.
144
00:10:18,310 --> 00:10:19,642
Hello?
145
00:10:19,644 --> 00:10:22,411
Who is this?
146
00:10:22,414 --> 00:10:25,123
- No. No!
- Anyone there?
147
00:10:25,126 --> 00:10:26,224
Who is th... Hello?
148
00:10:26,227 --> 00:10:27,576
- Go away. Go away.
- Come in.
149
00:10:27,578 --> 00:10:29,227
- What?
- Stephanie!
150
00:10:29,229 --> 00:10:31,004
Stephanie!
151
00:10:31,006 --> 00:10:32,692
Stephanie?!
152
00:10:34,130 --> 00:10:36,917
Is somebody getting action at Oceanside?
153
00:10:36,920 --> 00:10:38,904
You need to go. Now.
154
00:10:40,674 --> 00:10:43,483
You look terrible.
155
00:10:44,854 --> 00:10:47,837
Yeah, a giant Whisperer
took a swipe at me.
156
00:10:47,839 --> 00:10:49,097
I'm fine, thanks.
157
00:10:49,099 --> 00:10:50,765
W-What's up your butt?
158
00:10:50,767 --> 00:10:54,586
She trusted me to keep our
chats mano-a-mano, and you...
159
00:10:54,588 --> 00:10:57,013
You just made me break my promise.
160
00:10:58,801 --> 00:11:00,367
Now, go...
161
00:11:00,369 --> 00:11:03,537
before I say something I truly regret.
162
00:11:14,737 --> 00:11:21,387
Blue Weevil, uh, that was a
mistake, a terrible mistake.
163
00:11:23,692 --> 00:11:26,635
I'm... I'm sorry.
164
00:11:26,637 --> 00:11:30,288
Blue Weevil, do you copy, please?
165
00:11:33,703 --> 00:11:37,861
Got a little unsolicited advice...
166
00:11:37,864 --> 00:11:40,407
everyone's favorite kind, I know,
167
00:11:40,409 --> 00:11:42,725
but I can't help myself.
168
00:11:42,727 --> 00:11:46,896
And maybe I thought of an
idea that you haven't yet.
169
00:11:46,898 --> 00:11:50,304
I respect a well-deserved massacre.
170
00:11:50,307 --> 00:11:52,969
Some people... they just have it coming.
171
00:11:52,971 --> 00:11:55,111
And I get why you want to take out
172
00:11:55,114 --> 00:11:56,982
Hilltop and Alexandria.
173
00:11:56,984 --> 00:12:01,428
It would just... It would feel good.
174
00:12:01,430 --> 00:12:06,140
But you know what might
feel goddamn fantastic?
175
00:12:06,143 --> 00:12:10,087
Getting those assholes to surrender,
176
00:12:10,090 --> 00:12:12,982
bend a knee.
177
00:12:12,985 --> 00:12:17,685
Alpha, we can get them to join us.
178
00:12:17,688 --> 00:12:19,894
Explain.
179
00:12:21,901 --> 00:12:23,188
Eyes open.
180
00:12:23,191 --> 00:12:25,553
Any sign of a horde approach
or Whisperer movement,
181
00:12:25,556 --> 00:12:26,823
you radio us immediately.
182
00:12:26,826 --> 00:12:28,037
Be safe.
183
00:12:28,040 --> 00:12:29,522
You heard them out there.
184
00:12:29,525 --> 00:12:31,290
We have to go.
185
00:12:31,293 --> 00:12:34,110
Even if you took out half
the herd in that cave,
186
00:12:34,112 --> 00:12:35,537
she's got thousands left.
187
00:12:35,539 --> 00:12:37,038
You can't stay here.
188
00:12:37,040 --> 00:12:38,948
The skins could march
straight to Alexandria
189
00:12:38,950 --> 00:12:40,070
for all we know.
190
00:12:40,073 --> 00:12:41,647
Yeah, we're right in their way.
191
00:12:41,650 --> 00:12:43,000
Maybe she goes around us.
192
00:12:43,003 --> 00:12:45,029
She doesn't need to go around you.
193
00:12:45,032 --> 00:12:46,948
She'll just run through you.
194
00:12:46,950 --> 00:12:48,383
I'm not running again.
195
00:12:48,386 --> 00:12:49,957
- Hell, no.
- Lydia's right.
196
00:12:49,960 --> 00:12:51,142
We can rebuild anywhere.
197
00:12:51,145 --> 00:12:52,644
Come on. We can't.
198
00:12:52,647 --> 00:12:54,903
How many scouting
missions you been on, son?
199
00:12:54,906 --> 00:12:56,149
Hundreds?
200
00:12:56,151 --> 00:12:58,806
Have you ever seen a place like Hilltop?
201
00:12:58,809 --> 00:13:01,229
No.
202
00:13:02,296 --> 00:13:04,715
We have a few dozen
able-bodied fighters here.
203
00:13:04,718 --> 00:13:05,900
Maybe.
204
00:13:05,902 --> 00:13:07,182
You like those odds?
205
00:13:07,185 --> 00:13:09,145
- 'Cause I don't.
- Neither do I.
206
00:13:09,147 --> 00:13:10,842
Now, we don't have to die here.
207
00:13:10,845 --> 00:13:13,240
We're going to have to fight,
208
00:13:13,243 --> 00:13:14,668
and if we die,
209
00:13:14,670 --> 00:13:17,773
we die fighting for a
place that means something.
210
00:13:17,776 --> 00:13:19,834
Can you think of a better way to go?
211
00:13:19,837 --> 00:13:20,899
Yeah.
212
00:13:20,901 --> 00:13:23,474
We go with my daughter's life intact.
213
00:13:23,477 --> 00:13:27,245
And Judith's and Ezra's and Adam's.
214
00:13:27,248 --> 00:13:29,248
You want me to keep going?
215
00:13:29,251 --> 00:13:32,471
Alright, let's get the kids out first.
216
00:13:32,474 --> 00:13:35,216
Everybody, pack up.
We're going to Oceanside.
217
00:13:35,219 --> 00:13:38,007
Grab weapons, food... whatever you can.
218
00:13:38,009 --> 00:13:40,527
We'll regroup there.
219
00:13:48,425 --> 00:13:49,870
Daryl...
220
00:13:49,872 --> 00:13:51,384
I wanna fight.
221
00:13:51,387 --> 00:13:53,539
I know you do. Don't argue.
222
00:13:53,542 --> 00:13:54,857
RJ, come on.
223
00:13:57,179 --> 00:13:59,287
Come on.
224
00:14:42,073 --> 00:14:44,649
Felix and Penny.
225
00:14:46,153 --> 00:14:48,578
All the roads are
gonna be like this now.
226
00:14:50,539 --> 00:14:53,040
We ain't getting through.
227
00:14:53,043 --> 00:14:54,843
It's Negan.
228
00:14:56,738 --> 00:14:58,391
He's with her now.
229
00:15:03,002 --> 00:15:04,377
Dad!
230
00:15:04,380 --> 00:15:06,598
Gracie?!
231
00:15:06,601 --> 00:15:09,084
Hey, hey.
232
00:15:14,014 --> 00:15:17,257
Go. Go inside.
233
00:15:20,762 --> 00:15:22,854
What happened?
234
00:15:22,856 --> 00:15:24,430
She blocked all the roads.
235
00:15:24,432 --> 00:15:26,041
Means they're closing in on us.
236
00:15:26,044 --> 00:15:28,191
If we had a window to get
out, we just missed it.
237
00:15:28,194 --> 00:15:30,453
But we can't stay here.
238
00:15:30,456 --> 00:15:32,681
You said...
239
00:15:32,684 --> 00:15:37,144
you all said... we can't stay here.
240
00:15:37,146 --> 00:15:39,204
We can... We can call Alexandria, right?
241
00:15:39,206 --> 00:15:40,803
Call Alexandria, and w...
242
00:15:40,806 --> 00:15:42,453
they'll get fresh fighters here, right?
243
00:15:42,456 --> 00:15:45,209
And... And... And it's
not just gonna be us.
244
00:15:45,212 --> 00:15:46,745
It's not gonna be just us, right?
245
00:15:46,748 --> 00:15:48,055
Oceanside can't get here.
246
00:15:48,058 --> 00:15:50,175
Alexandria, either. Not in time.
247
00:15:50,178 --> 00:15:52,384
Not after what happened.
248
00:15:52,386 --> 00:15:54,627
We're on our own.
249
00:15:54,629 --> 00:15:56,812
Divvy up your arsenals.
250
00:15:56,814 --> 00:15:58,545
We got catapults up on the walls.
251
00:15:58,548 --> 00:16:00,149
And a damn good militia.
252
00:16:01,653 --> 00:16:03,728
This is what you've
all been practicing for.
253
00:16:03,730 --> 00:16:06,173
Come on, now, people!
254
00:16:06,175 --> 00:16:09,967
Do whatever you need to
get your heads on straight!
255
00:16:09,970 --> 00:16:12,555
This is gonna be the fight of our lives.
256
00:16:46,048 --> 00:16:48,773
Hey.
257
00:16:48,776 --> 00:16:50,468
Hey.
258
00:17:10,072 --> 00:17:12,697
It's nothing.
259
00:17:17,690 --> 00:17:20,157
Never bullshit a bullshitter.
260
00:17:28,740 --> 00:17:30,882
I wanted to tell you.
261
00:18:22,552 --> 00:18:23,895
Hey.
262
00:18:23,898 --> 00:18:25,795
What do you think you're doing?
263
00:18:25,797 --> 00:18:28,312
I'm going to say hello to my nephew.
264
00:18:28,315 --> 00:18:29,358
Please.
265
00:18:29,361 --> 00:18:30,685
Alpha could come in any second.
266
00:18:30,688 --> 00:18:32,118
And whose fault's that, huh?
267
00:18:32,120 --> 00:18:34,136
Hey.
268
00:18:34,138 --> 00:18:37,278
- I hate them, too.
- What's going on here?
269
00:18:37,281 --> 00:18:38,986
She's not supposed to be here.
270
00:18:38,988 --> 00:18:41,829
Alden... she's not gonna hurt him.
271
00:18:41,832 --> 00:18:43,632
Do you really wanna fight
about this right now?
272
00:18:43,634 --> 00:18:45,374
Yeah, I do.
273
00:18:45,377 --> 00:18:48,058
Earl's a better father than mine was.
274
00:18:48,061 --> 00:18:50,820
And we lost Tammy, and then I lost...
275
00:18:50,822 --> 00:18:53,617
And he's been raising that boy alone.
276
00:18:53,620 --> 00:18:56,325
For her. And for us. Not
for you. He's not yours.
277
00:18:56,327 --> 00:18:57,810
He'll never be.
278
00:18:57,812 --> 00:18:59,598
And you think I'm picking a fight?
279
00:18:59,601 --> 00:19:01,098
Think I'm being unreasonable?
280
00:19:01,101 --> 00:19:03,350
If I die tonight, it'll have been for
281
00:19:03,352 --> 00:19:06,335
everything we've been
trying to build for him!
282
00:19:06,337 --> 00:19:07,937
Hey, buddy.
283
00:19:14,604 --> 00:19:16,771
That was fun.
284
00:19:16,773 --> 00:19:18,923
That was never our problem.
285
00:19:18,925 --> 00:19:20,683
I'll take it.
286
00:19:20,685 --> 00:19:23,079
Remembered fondly for something.
287
00:19:25,073 --> 00:19:27,207
Nothing?
288
00:19:27,209 --> 00:19:29,331
Not even an eye roll?
289
00:19:33,865 --> 00:19:36,866
You've changed.
290
00:19:36,868 --> 00:19:40,353
Lost your sense of humor.
291
00:19:40,355 --> 00:19:42,218
No, I haven't.
292
00:19:44,225 --> 00:19:47,634
I left it on a dresser in the Kingdom,
293
00:19:47,637 --> 00:19:49,211
and then it burned down.
294
00:19:50,290 --> 00:19:52,624
Well, if it makes you feel any better,
295
00:19:52,626 --> 00:19:55,149
I left my pride sitting up there, too.
296
00:19:55,152 --> 00:19:58,154
I always hated that
stupid dresser, anyway.
297
00:20:12,690 --> 00:20:14,820
Would this have happened if...
298
00:20:14,823 --> 00:20:17,053
it was any other night?
299
00:20:17,056 --> 00:20:18,675
What do you mean?
300
00:20:23,673 --> 00:20:26,433
If we didn't think we
were gonna die tonight.
301
00:20:27,701 --> 00:20:31,228
Wait. We're gonna die tonight?
302
00:20:57,524 --> 00:20:59,145
Ooph.
303
00:20:59,148 --> 00:21:01,129
I talked to Gabriel.
304
00:21:03,489 --> 00:21:06,490
Coco's fine. I just...
305
00:21:06,493 --> 00:21:10,737
I worry about how close Beta got to her.
306
00:21:14,316 --> 00:21:16,316
You tell him about the horde?
307
00:21:16,318 --> 00:21:17,725
Hell, no.
308
00:21:17,727 --> 00:21:20,878
No, he'd...
309
00:21:23,171 --> 00:21:24,820
I'll tell him when I see them again.
310
00:21:24,823 --> 00:21:27,281
Well, probability tilts
firmly towards our demise,
311
00:21:27,284 --> 00:21:29,401
- so, strictly speaking...
- Eugene.
312
00:21:31,983 --> 00:21:35,130
Thought I'd see you up there,
313
00:21:35,133 --> 00:21:36,811
working on the radio.
314
00:21:38,230 --> 00:21:40,845
I ceased transmissions.
315
00:21:55,040 --> 00:21:58,658
You like this girl, huh?
316
00:21:58,660 --> 00:22:02,529
Seems forgiveness of your
faux pas is not in her vocab,
317
00:22:02,531 --> 00:22:05,532
as such, which leaves me
with the unpleasant conclusion
318
00:22:05,534 --> 00:22:08,368
that she finds me unworthy
of her further attentions,
319
00:22:08,370 --> 00:22:09,873
confirming what I've already known
320
00:22:09,876 --> 00:22:11,779
and what's oft been repeated to me.
321
00:22:11,781 --> 00:22:14,782
Who cares what other people think?
322
00:22:17,379 --> 00:22:19,103
Eugene.
323
00:22:19,105 --> 00:22:22,356
How'd you know me this
long and you have no game?
324
00:22:22,359 --> 00:22:24,458
You been talking to
that girl on the radio
325
00:22:24,460 --> 00:22:26,793
long enough for that
room to turn into a dump.
326
00:22:26,796 --> 00:22:29,280
She likes you.
327
00:22:36,398 --> 00:22:39,566
Do you wanna kiss me?
328
00:22:44,297 --> 00:22:46,573
Come on, kiss me.
329
00:22:46,575 --> 00:22:49,725
And hurry before I change my damn mind.
330
00:23:16,605 --> 00:23:18,485
It's a special kind of peculiar
331
00:23:18,488 --> 00:23:21,256
to hanker for a kiss from someone
you've never met, isn't it?
332
00:23:21,258 --> 00:23:24,760
Wow.
333
00:23:24,762 --> 00:23:27,540
I know.
334
00:23:27,543 --> 00:23:28,856
This is not the time
335
00:23:28,858 --> 00:23:31,100
to be mulling matters
of a forlorn heart.
336
00:23:31,102 --> 00:23:33,834
Awesome. Well, that's what
we'll put on your gravestone.
337
00:23:33,837 --> 00:23:36,188
"Loser with a forlorn heart."
338
00:23:41,354 --> 00:23:45,114
No, we can't give them what they want.
339
00:23:45,116 --> 00:23:49,451
Those skin freaks would
love if we just rolled over.
340
00:23:49,453 --> 00:23:53,640
Screw that, and screw them.
341
00:23:53,642 --> 00:23:56,717
Well, you like this girl.
342
00:23:58,371 --> 00:24:00,888
So get off your ass and go get her.
343
00:25:05,088 --> 00:25:07,046
You should hate me.
344
00:25:10,960 --> 00:25:13,720
It's hard...
345
00:25:13,723 --> 00:25:17,641
when you seem to hate yourself so much.
346
00:25:19,035 --> 00:25:21,519
I'm gonna kill her.
347
00:25:23,973 --> 00:25:26,566
That won't save us.
348
00:25:32,242 --> 00:25:34,441
But it'll feel good.
349
00:25:36,745 --> 00:25:39,579
Will you hate me then?
350
00:25:39,581 --> 00:25:42,656
I won't be thinking about you.
351
00:25:47,098 --> 00:25:49,207
Thanks.
352
00:25:49,209 --> 00:25:52,502
Thanks for telling the truth.
353
00:26:00,251 --> 00:26:02,769
People don't know how
to do that anymore.
354
00:26:08,610 --> 00:26:11,519
"I'm sorry your kid died
and you hate the world."
355
00:26:15,508 --> 00:26:18,025
"Sorry your mother is a monster."
356
00:26:22,532 --> 00:26:24,653
So they stay away...
357
00:26:29,798 --> 00:26:32,523
and let you feel lonely.
358
00:26:42,535 --> 00:26:46,370
I had a whole life.
359
00:26:49,818 --> 00:26:52,801
I remember.
360
00:27:24,853 --> 00:27:27,716
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
361
00:27:27,719 --> 00:27:29,478
It's good. It's good. It's
good. It's good. It's good.
362
00:27:29,480 --> 00:27:31,706
- Hey.
- Good.
363
00:27:31,709 --> 00:27:33,342
I'm sorry.
364
00:27:33,344 --> 00:27:36,011
I'm an asshole...
365
00:27:41,109 --> 00:27:42,834
We're gonna win this,
366
00:27:42,837 --> 00:27:46,264
and we're gonna get them back here.
367
00:27:46,266 --> 00:27:49,508
'Cause assholes get shit done.
368
00:27:57,627 --> 00:28:00,628
- Gross.
- What is that?
369
00:28:03,874 --> 00:28:05,341
Tell everyone to gather up.
370
00:28:05,343 --> 00:28:07,711
The horde's coming!
371
00:28:28,641 --> 00:28:33,160
♪ Have you heard what they
said on the news today? ♪
372
00:28:33,162 --> 00:28:36,722
♪ Have you heard what
is coming to us all? ♪
373
00:28:39,168 --> 00:28:44,171
♪ That the world as we know
it will be coming to an end ♪
374
00:28:44,173 --> 00:28:46,435
♪ Have you heard? ♪
375
00:28:46,476 --> 00:28:50,236
♪ Have you heard? ♪
376
00:28:50,239 --> 00:28:56,667
♪ He sees them in the distance
when the darkened clouds roll ♪
377
00:28:56,669 --> 00:29:02,840
♪ He could feel tension
in the atmosphere ♪
378
00:29:02,842 --> 00:29:07,945
♪ He would look in the
mirror, see an old man now ♪
379
00:29:07,948 --> 00:29:09,264
It was Henry's.
380
00:29:09,267 --> 00:29:10,697
♪ Does it matter? ♪
381
00:29:10,700 --> 00:29:14,685
♪ They survive somehow ♪
382
00:29:14,687 --> 00:29:19,966
♪ They said there's nothing can
be done about the situation ♪
383
00:29:19,968 --> 00:29:21,692
Daito?
384
00:29:21,694 --> 00:29:24,211
Come in, daito.
385
00:29:24,213 --> 00:29:29,793
♪ They said there's
nothing you can do at all ♪
386
00:29:31,980 --> 00:29:36,207
♪ To sit and wait around
for something to occur ♪
387
00:29:36,209 --> 00:29:39,359
♪ Did you know? ♪
388
00:29:39,470 --> 00:29:41,879
♪ Did you know? ♪
389
00:29:53,221 --> 00:29:58,003
♪ As he stares across the
garden looking at the meadows ♪
390
00:29:58,006 --> 00:30:02,491
♪ Wonders if they'll
ever grow again ♪
391
00:30:02,493 --> 00:30:07,013
♪ The desperation of the
situation getting graver ♪
392
00:30:07,015 --> 00:30:11,258
♪ Getting ready when
the wild wind blows ♪
393
00:30:12,595 --> 00:30:15,521
Told you to just sing it.
394
00:30:15,523 --> 00:30:17,748
You got nice chops.
395
00:30:17,750 --> 00:30:20,484
Singing chops, that is.
396
00:30:21,921 --> 00:30:24,030
I'm sorry for disappearing.
397
00:30:24,032 --> 00:30:26,090
I... freaked a little bit.
398
00:30:26,092 --> 00:30:28,016
Onus falls squarely on me.
399
00:30:28,018 --> 00:30:29,345
I-I let my guard down.
400
00:30:29,348 --> 00:30:31,757
I apologize.
401
00:30:31,760 --> 00:30:33,763
So...
402
00:30:33,766 --> 00:30:37,768
who was the girl?
403
00:30:39,843 --> 00:30:44,086
Oh. Oh, that's Rosita.
404
00:30:44,089 --> 00:30:48,295
I can hear you smiling.
405
00:30:48,297 --> 00:30:52,058
You must be fond of her.
406
00:30:53,953 --> 00:30:55,953
Why, yes.
407
00:30:55,955 --> 00:30:58,305
Very.
408
00:31:00,273 --> 00:31:03,552
She is my proverbial BFF.
409
00:31:03,554 --> 00:31:07,425
And at the risk of seeming forward,
410
00:31:07,428 --> 00:31:08,557
I sincerely hope
411
00:31:08,559 --> 00:31:10,634
you will get the chance
to meet her someday.
412
00:31:12,555 --> 00:31:14,728
I hope so, too.
413
00:31:20,422 --> 00:31:21,853
I don't know
414
00:31:21,856 --> 00:31:23,989
when the next time we'll be
able to heart-to-heart is,
415
00:31:23,992 --> 00:31:25,332
but I just wanted to let you know
416
00:31:25,334 --> 00:31:27,927
that the last few days
have been incredible.
417
00:31:29,563 --> 00:31:30,884
Charleston, West Virginia.
418
00:31:30,887 --> 00:31:32,247
Southern Rail yards.
419
00:31:32,250 --> 00:31:34,293
About a mile south of the Kanawha River.
420
00:31:34,296 --> 00:31:35,612
One week.
421
00:31:35,615 --> 00:31:37,995
Can you be there?
422
00:31:37,997 --> 00:31:41,590
- Eugene? You there?
- Yes.
423
00:31:41,592 --> 00:31:43,500
I will be there...
424
00:31:43,502 --> 00:31:45,146
not square.
425
00:31:45,149 --> 00:31:48,355
This is Tater Bug, over and out.
426
00:31:48,357 --> 00:31:50,116
Over and out.
427
00:31:52,678 --> 00:31:56,319
Eugene. You ready or what?
428
00:31:58,609 --> 00:32:00,761
Let's get this over with.
429
00:32:00,764 --> 00:32:03,415
I got a date.
430
00:32:15,626 --> 00:32:18,627
Hi.
431
00:32:18,629 --> 00:32:21,780
Here we go.
432
00:32:25,352 --> 00:32:27,711
You okay?
433
00:32:27,713 --> 00:32:30,639
No. I got cancer.
434
00:32:30,641 --> 00:32:33,050
But that's okay.
435
00:32:33,052 --> 00:32:34,459
You know what I'm sayin'?
436
00:32:35,788 --> 00:32:37,979
Yeah. I'm sorry about that.
437
00:32:40,409 --> 00:32:43,169
Look, you and I, uh...
438
00:32:43,171 --> 00:32:46,596
we never really had much
to say to each other.
439
00:32:46,599 --> 00:32:48,340
But that doesn't mean I don't know
440
00:32:48,343 --> 00:32:51,086
all the things you've been through.
441
00:32:51,089 --> 00:32:53,571
You're stronger than most,
442
00:32:53,573 --> 00:32:55,937
and there's a whole lot of people here
443
00:32:55,940 --> 00:32:58,181
real glad about that.
444
00:32:58,184 --> 00:33:01,093
I am, too.
445
00:33:01,096 --> 00:33:03,914
Thanks, man.
446
00:33:03,916 --> 00:33:06,750
That means a lot.
447
00:33:06,752 --> 00:33:08,281
Yeah.
448
00:33:08,284 --> 00:33:10,437
Things are gonna get
real bad around here.
449
00:33:10,439 --> 00:33:13,844
I just want to know that
the kids are alright.
450
00:33:13,847 --> 00:33:18,442
If things go sideways,
or you or I go down...
451
00:33:18,445 --> 00:33:20,614
The other gets the children out.
452
00:33:21,934 --> 00:33:23,450
You good with that?
453
00:33:29,458 --> 00:33:32,218
Alright.
454
00:33:42,230 --> 00:33:45,289
Hi.
455
00:33:45,291 --> 00:33:48,809
You should be with the other kids.
456
00:33:48,811 --> 00:33:50,310
I wanna help.
457
00:33:50,312 --> 00:33:51,795
I can fight.
458
00:33:51,797 --> 00:33:53,464
I know you can.
459
00:33:53,466 --> 00:33:55,324
I'm sorry about today.
460
00:33:55,327 --> 00:33:58,059
You didn't need to see
those bodies like that.
461
00:33:58,061 --> 00:33:59,653
They were just walkers.
462
00:33:59,655 --> 00:34:01,972
I've killed plenty of walkers.
463
00:34:01,974 --> 00:34:03,249
I know.
464
00:34:03,251 --> 00:34:04,808
But they weren't just walkers.
465
00:34:06,378 --> 00:34:08,814
I'm not scared.
466
00:34:08,817 --> 00:34:10,648
I know you're not.
467
00:34:10,650 --> 00:34:13,725
Maybe I am, a little bit.
468
00:34:15,988 --> 00:34:19,156
If I was scared,
469
00:34:19,158 --> 00:34:22,656
maybe I'd be scared for
RJ because he's so little.
470
00:34:23,946 --> 00:34:25,495
Yeah. I get that.
471
00:34:25,498 --> 00:34:28,515
Maybe I'd be worried about my mom.
472
00:34:28,517 --> 00:34:31,351
Maybe I'd be scared that you'd get hurt
473
00:34:31,353 --> 00:34:33,898
and I'd lose you.
474
00:34:33,901 --> 00:34:36,172
And Aunt Carol, too.
475
00:34:36,175 --> 00:34:39,084
There ain't no shame in that.
476
00:34:39,086 --> 00:34:41,345
You know who you're fighting for.
477
00:34:48,020 --> 00:34:50,537
I made you something.
478
00:34:50,539 --> 00:34:52,083
It's for luck.
479
00:34:52,086 --> 00:34:53,402
No way.
480
00:34:53,405 --> 00:34:55,462
I love it.
481
00:34:58,306 --> 00:34:59,621
How do I look?
482
00:34:59,623 --> 00:35:01,289
It looks good.
483
00:35:03,794 --> 00:35:07,204
There's one other thing.
484
00:35:08,557 --> 00:35:09,833
If, during the fight,
485
00:35:09,836 --> 00:35:12,595
Ezekiel comes looking for you and RJ,
486
00:35:12,598 --> 00:35:14,211
you go with him,
487
00:35:14,213 --> 00:35:16,312
whether you know where I am or not.
488
00:35:16,315 --> 00:35:18,048
Okay?
489
00:35:18,050 --> 00:35:19,566
Hey.
490
00:35:19,568 --> 00:35:22,811
You gotta promise me.
491
00:35:24,573 --> 00:35:26,131
I promise.
492
00:36:34,921 --> 00:36:37,644
Now, please don't hate me.
493
00:36:50,050 --> 00:36:52,551
I'm never gonna hate you.
494
00:38:59,438 --> 00:39:01,832
Formation!
495
00:40:27,542 --> 00:40:29,117
They're splitting into two!
496
00:40:29,119 --> 00:40:31,528
They're gonna load up!
497
00:40:31,530 --> 00:40:34,773
On my command, splitting ranks!
498
00:40:34,775 --> 00:40:37,384
And... break!
499
00:41:59,284 --> 00:42:03,803
The fence isn't gonna hold!
500
00:42:49,759 --> 00:42:52,519
Smells like a Christmas tree!
501
00:43:05,184 --> 00:43:06,768
It's like gasoline!
502
00:43:22,976 --> 00:43:26,110
I thought you wanted them to join us.
503
00:43:26,113 --> 00:43:29,963
They will.
504
00:43:29,966 --> 00:43:33,226
As part of my horde.
505
00:43:33,228 --> 00:43:35,636
Holy shit...
506
00:43:35,638 --> 00:43:38,453
you are a badass.
507
00:43:40,306 --> 00:43:43,053
Get ready to fall back!
508
00:43:44,489 --> 00:43:47,315
Back inside! Come on!
509
00:43:47,317 --> 00:43:49,317
Come on! Retreat!
510
00:43:49,319 --> 00:43:51,398
Go, go, go!
511
00:43:51,401 --> 00:43:53,671
Come on! Go!
512
00:43:53,674 --> 00:43:55,415
Let's move!
513
00:44:04,226 --> 00:44:07,853
- Come on!
- They're already dead! Let's go!
514
00:44:12,989 --> 00:44:16,798
Back! Fall back!
515
00:44:16,801 --> 00:44:19,073
Let them break through! Move!
516
00:44:51,481 --> 00:44:58,675
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
34354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.