All language subtitles for The.Resident.S03E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,003 Scrub in with The Resident. 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,614 Sometimes to do right, you can't follow the rules. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,311 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,878 And check out other Fox programs-- 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,446 Deputy, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:11,489 --> 00:00:14,014 Serial killers aren't just born.They're also made. 7 00:00:14,057 --> 00:00:15,885 Only on Fox. 8 00:00:18,322 --> 00:00:19,976 -Previously onThe Resident... -Just so we're clear, 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,282 you're my one-hour person. 10 00:00:21,325 --> 00:00:23,327 If I had one hour left to live, 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,808 I would want to spend it with you. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,636 I will take it. 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,770 It's stupid to question the love of your life 14 00:00:31,814 --> 00:00:34,338 for something that's just... stupid. 15 00:00:34,382 --> 00:00:36,253 So Jessica 16 00:00:36,297 --> 00:00:38,125 is the love of your life? 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,474 She has Moyamoya. 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,345 She could die of strokes before she turns 30. 19 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 Unless I perform a cerebral bypass. 20 00:00:42,825 --> 00:00:45,132 Your intracranial pressures and post-op labs 21 00:00:45,175 --> 00:00:46,350 are trending in the right direction. 22 00:00:46,394 --> 00:00:47,873 Thank you. 23 00:00:47,917 --> 00:00:49,788 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 24 00:00:49,832 --> 00:00:51,051 It was a team effort. 25 00:00:51,094 --> 00:00:52,095 The king will want to thank you. 26 00:00:52,139 --> 00:00:54,010 I expect he will be calling shortly. 27 00:00:54,054 --> 00:00:57,100 -Well, what do I call him? -Your Majesty. 28 00:01:10,461 --> 00:01:13,029 Well, you are a pleasant surprise. 29 00:01:14,248 --> 00:01:16,032 -Hey. -Hi. 30 00:01:16,076 --> 00:01:19,079 Ah, today's been full of surprises. 31 00:01:19,122 --> 00:01:20,906 My father's coming into town. 32 00:01:20,950 --> 00:01:23,431 Your father? The king? 33 00:01:23,474 --> 00:01:25,694 He's throwing me a last-minute gala 34 00:01:25,737 --> 00:01:28,044 for my 25th birthday next week, 35 00:01:28,088 --> 00:01:30,264 and he wants me to invite the team of doctors 36 00:01:30,307 --> 00:01:31,613 -who saved my life. -A gala. Wow. 37 00:01:31,656 --> 00:01:33,267 That sounds fancy. 38 00:01:33,310 --> 00:01:34,398 It's too fancy. 39 00:01:34,442 --> 00:01:36,574 Black-tie. I know it's a lot to ask. 40 00:01:36,618 --> 00:01:38,098 No, I'm in. 41 00:01:38,141 --> 00:01:41,275 Especially if I get to see you in... 42 00:01:41,318 --> 00:01:42,406 princess mode. 43 00:01:42,450 --> 00:01:43,973 That's great. 44 00:01:44,016 --> 00:01:46,410 Uh, here's the thing. 45 00:01:46,454 --> 00:01:50,022 My father would have to meet youwhen he arrives. 46 00:01:50,066 --> 00:01:52,199 -It would be a whole thing. -Say no more. 47 00:01:52,242 --> 00:01:55,898 Just tell the king thatI'm looking forward to it, okay? 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,640 ♪ I'm here again, I hate this game♪ 49 00:01:58,683 --> 00:02:00,076 Hey, you. 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,600 ♪ My heart jumps when I hear your name♪ 51 00:02:02,644 --> 00:02:04,124 Oh. 52 00:02:04,167 --> 00:02:06,126 ♪ But you never even...♪ 53 00:02:06,169 --> 00:02:08,563 -Hi. -Hello. 54 00:02:08,606 --> 00:02:10,869 Come on. We have to go. 55 00:02:10,913 --> 00:02:12,393 -Mm-hmm. -Two minutes. 56 00:02:12,436 --> 00:02:14,308 -♪ Took a hit♪ 57 00:02:14,351 --> 00:02:16,223 ♪ Right to the ego♪ 58 00:02:16,266 --> 00:02:18,007 ♪ Yeah, it was a low blow♪ 59 00:02:18,050 --> 00:02:22,185 ♪ Knowing that you never wanted me♪ 60 00:02:22,229 --> 00:02:25,449 ♪ But you never even called to say you were too bored♪ 61 00:02:25,493 --> 00:02:28,191 -♪ To spend any time in my company...♪ 62 00:02:28,235 --> 00:02:30,193 -Mm. -Mm. 63 00:02:30,237 --> 00:02:32,064 -Looks good. -Okay. 64 00:02:34,066 --> 00:02:35,633 Now your turn. 65 00:02:35,677 --> 00:02:38,201 Way ahead of you. 66 00:02:38,245 --> 00:02:40,464 -Now, that's just cheating. -Get out of here. We're late. 67 00:02:46,688 --> 00:02:48,516 Hi. Uh, I got a page. 68 00:02:48,559 --> 00:02:50,431 I'm supposed to meet somebody here. 69 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Irving. 70 00:02:52,476 --> 00:02:54,522 What's going on? 71 00:02:54,565 --> 00:02:57,351 Nice coattail by the way. 72 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 "Let me not..." 73 00:03:01,224 --> 00:03:03,705 "Let me not 74 00:03:03,748 --> 00:03:07,491 "to the marriage of true minds admit impediments. 75 00:03:07,535 --> 00:03:10,407 "Love is not love, which alterswhen it alteration finds, 76 00:03:10,451 --> 00:03:12,714 or bends with the remover to remove." 77 00:03:12,757 --> 00:03:14,019 -"Oh, no!" 78 00:03:14,063 --> 00:03:16,413 "It is an ever-fixed mark..." 79 00:03:16,457 --> 00:03:19,286 Shakespeare? Babe, that's... that's so romantic. 80 00:03:19,329 --> 00:03:20,330 More romantic if you let me finish. 81 00:03:20,374 --> 00:03:24,029 -Oh, right. - Uh, it... 82 00:03:25,292 --> 00:03:27,424 You know what? Never mind. 83 00:03:27,468 --> 00:03:30,122 I'll just show you. 84 00:03:34,344 --> 00:03:36,259 JESSICA: What?! 85 00:03:38,305 --> 00:03:39,349 Jessica Moore... 86 00:03:39,393 --> 00:03:41,264 -: Oh, my God! -...will you... 87 00:03:43,310 --> 00:03:46,008 -You didn't let me finish! 88 00:03:46,051 --> 00:03:47,575 I don't care. Yes, yes, yes! 89 00:03:47,618 --> 00:03:50,055 -Yes? Come here. 90 00:03:50,099 --> 00:03:51,318 -Yes? -Yes! 91 00:03:55,452 --> 00:03:58,499 We're getting hitched, baby! 92 00:04:27,441 --> 00:04:29,051 IRVING: Tonight's the night. 93 00:04:29,094 --> 00:04:31,314 -Pravesh's royal debut. 94 00:04:31,358 --> 00:04:34,274 Is that notes of sandalwood I smell? 95 00:04:34,317 --> 00:04:36,363 -It's just a birthday party. -Mm. 96 00:04:36,406 --> 00:04:40,845 One where I'm going to meetmy princess girlfriend's father, 97 00:04:40,889 --> 00:04:43,283 the king, for the first time. 98 00:04:43,326 --> 00:04:45,589 Wow, you're right. Sounds just like any other birthday party. 99 00:04:45,633 --> 00:04:47,069 Can't be too good a party 100 00:04:47,112 --> 00:04:48,940 considering I didn't get an invite. 101 00:04:48,984 --> 00:04:50,725 You weren't on Nadine's medical team, man. 102 00:04:50,768 --> 00:04:52,596 Besides, you're not exactly the life of the party. 103 00:04:52,640 --> 00:04:55,382 Hey, I'll have you know I was an animal in my day. 104 00:04:55,425 --> 00:04:57,035 A-A wild man. 105 00:04:57,079 --> 00:04:59,386 I once woke up vomiting in St. Louis. 106 00:04:59,429 --> 00:05:02,606 -So?-I began the evening in Kenosha. 107 00:05:02,650 --> 00:05:04,956 Uh, which reminds me, Garrison called out sick, 108 00:05:05,000 --> 00:05:06,567 and you need to take her shift. 109 00:05:06,610 --> 00:05:08,786 Uh, cool story, Nolan, but no. 110 00:05:08,830 --> 00:05:11,920 I did an overnight just so I could have the day to prep. 111 00:05:11,963 --> 00:05:13,313 Too bad you're needed here. 112 00:05:15,184 --> 00:05:18,013 Looks like Cinderella might not make it after all. 113 00:05:30,286 --> 00:05:32,375 Did you know you can lighten armpit skin 114 00:05:32,419 --> 00:05:34,159 with raw ground potatoes? 115 00:05:34,203 --> 00:05:35,987 I did, actually. 116 00:05:36,031 --> 00:05:37,685 Don't ask me how. 117 00:05:37,728 --> 00:05:39,164 You're on your way? 118 00:05:39,208 --> 00:05:40,688 You're gonna meet me at the salon, right? 119 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 Yeah, that's the thing. 120 00:05:42,211 --> 00:05:43,952 You haven't told your dad yet about us, 121 00:05:43,995 --> 00:05:45,475 -have you? -You're not coming? 122 00:05:45,519 --> 00:05:47,477 If you haven't told him... 123 00:05:47,521 --> 00:05:49,000 It's too late. I already did. 124 00:05:50,567 --> 00:05:52,047 Okay, don't worry. 125 00:05:52,090 --> 00:05:53,657 I'll figure something out. 126 00:05:53,701 --> 00:05:55,311 Just don't replace me yet. 127 00:05:55,355 --> 00:05:59,184 Well, I do have the prince of Zamunda on standby. 128 00:05:59,228 --> 00:06:00,490 I've seen Coming to America. 129 00:06:00,534 --> 00:06:02,013 Zamunda is not a real place. 130 00:06:04,059 --> 00:06:05,800 I will see you soon. 131 00:06:05,843 --> 00:06:08,019 ♪ In a heartbeat, we got...♪ 132 00:06:11,545 --> 00:06:14,504 Do you remember what happened when you fainted, Mary? 133 00:06:14,548 --> 00:06:16,376 I was in gym class. 134 00:06:16,419 --> 00:06:18,465 I've been fighting with the school 135 00:06:18,508 --> 00:06:19,901 about these PE requirements. 136 00:06:19,944 --> 00:06:21,990 Mary's punished academically for not having 137 00:06:22,033 --> 00:06:23,295 the energy to run laps. 138 00:06:23,339 --> 00:06:25,123 Do you get tired often? 139 00:06:25,167 --> 00:06:26,995 -I guess. 140 00:06:27,038 --> 00:06:29,258 Here we go again. 141 00:06:29,301 --> 00:06:32,783 Try flying 30 hours from Beijing to Atlanta. That's tiring. 142 00:06:32,827 --> 00:06:34,481 Hey, darling. 143 00:06:34,524 --> 00:06:36,526 Sweetie, I told you I would take care of this. 144 00:06:36,570 --> 00:06:38,528 I love my husband, but he indulges her every 145 00:06:38,572 --> 00:06:40,878 -ache and pain. -Mom, I fainted. 146 00:06:40,922 --> 00:06:43,751 I know, sweetie, and I'm sorry that happened. 147 00:06:43,794 --> 00:06:45,535 But you have to stop making yourself sick 148 00:06:45,579 --> 00:06:47,015 to get out of your responsibilities. 149 00:06:47,058 --> 00:06:49,017 Maybe she's sick because you push her too hard. 150 00:06:49,060 --> 00:06:50,975 Well, you don't push her enough.She's 17. 151 00:06:51,019 --> 00:06:52,542 She needs to be getting ready for college, 152 00:06:52,586 --> 00:06:54,196 but you're keeping her tethered to you. 153 00:06:54,239 --> 00:06:55,980 Okay, why don't we do a full workup. 154 00:06:56,024 --> 00:06:57,547 That'll give us some answers, 155 00:06:57,591 --> 00:06:59,027 and we can move forward from there. 156 00:06:59,070 --> 00:07:01,986 Thank you. Finally, we can put this to rest 157 00:07:02,030 --> 00:07:04,815 -once and for all. -Okay. I'll be right back. 158 00:07:09,080 --> 00:07:11,039 Any luck finding a replacement? 159 00:07:11,082 --> 00:07:13,041 Butler's out of town. 160 00:07:13,084 --> 00:07:14,912 Ward is on maternity leave. I got nothing. 161 00:07:14,956 --> 00:07:18,916 Nadine will forgive me, eventually. 162 00:07:18,960 --> 00:07:20,875 I'll take your shift. 163 00:07:20,918 --> 00:07:22,572 Really? 164 00:07:22,616 --> 00:07:24,661 Yeah, you came through for me during my proposal. 165 00:07:24,705 --> 00:07:26,924 Plus, if I go home now, Jess'll make me decide 166 00:07:26,968 --> 00:07:28,491 between teal and aqua napkins. 167 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 Spoiler alert. 168 00:07:29,710 --> 00:07:30,928 They're exactly the same. 169 00:07:30,972 --> 00:07:33,191 Just figure out what she likes and tell her 170 00:07:33,235 --> 00:07:34,802 it's your favorite, too. 171 00:07:34,845 --> 00:07:37,326 See? Solutions like that are whyI'm going to cover for you. 172 00:07:37,369 --> 00:07:41,722 All right, give me another hourand then go to your ball. 173 00:07:48,772 --> 00:07:50,774 Can I help you with something? 174 00:07:53,647 --> 00:07:55,475 Shut the door, if you don't mind. 175 00:07:59,696 --> 00:08:01,655 Red Rock is dismantling 176 00:08:01,698 --> 00:08:04,005 the Department of Obstetrics and Gynecology 177 00:08:04,048 --> 00:08:06,398 effective six weeks from now. 178 00:08:08,139 --> 00:08:10,098 You're letting them all go? 179 00:08:10,141 --> 00:08:11,665 You think it's wise 180 00:08:11,708 --> 00:08:13,928 to just get rid of an entire department? 181 00:08:13,971 --> 00:08:16,757 It's already been decided. It's a black hole. 182 00:08:16,800 --> 00:08:18,759 Jettisoning it will help with our bottom line. 183 00:08:18,802 --> 00:08:20,369 Respectfully, our bottom line isn't 184 00:08:20,412 --> 00:08:22,284 the only consideration here. What about expectant mothers? 185 00:08:22,327 --> 00:08:24,895 Those patients will betaken care of at Atlanta General 186 00:08:24,939 --> 00:08:26,506 where they have a fully-functioning OB. 187 00:08:26,549 --> 00:08:28,116 We have a fully-functioning OB here. 188 00:08:28,159 --> 00:08:30,814 Not for long. 189 00:08:30,858 --> 00:08:33,643 Hundreds of crucial staff will lose their jobs. 190 00:08:33,687 --> 00:08:36,516 As for staff, I need youto give notice to the residents. 191 00:08:41,782 --> 00:08:43,784 Wow. 192 00:08:45,786 --> 00:08:47,657 The chair and chief resident of OB 193 00:08:47,701 --> 00:08:49,659 are at a conference, so you don't have a choice. 194 00:08:49,703 --> 00:08:50,965 Neither do those residents. 195 00:08:51,008 --> 00:08:52,967 If you let them go, they won't get accepted 196 00:08:53,010 --> 00:08:54,621 into another residency, not this year, 197 00:08:54,664 --> 00:08:55,926 not when they're in the middle 198 00:08:55,970 --> 00:08:57,449 of their training here at Chastain. 199 00:08:57,493 --> 00:08:58,929 And you still want to set them back like this? 200 00:08:58,973 --> 00:09:01,149 This is a business. 201 00:09:01,192 --> 00:09:03,368 You wanted this "chief resident" title. 202 00:09:03,412 --> 00:09:06,241 It's time to earn it. 203 00:09:06,284 --> 00:09:08,983 Give the obstetrics residents notice. 204 00:09:20,777 --> 00:09:23,301 -Gemma, I'm Dr. Pravesh. I'm here... -Shh. 205 00:09:23,345 --> 00:09:25,086 GEMMA: Trust me. This is why I chose 206 00:09:25,129 --> 00:09:26,478 to dress you for the Met this year. 207 00:09:26,522 --> 00:09:28,698 You are my only priority. 208 00:09:28,742 --> 00:09:31,179 The dress will be perfect, I promise. 209 00:09:31,222 --> 00:09:33,094 Ms. Lin, I'm here to examine you. 210 00:09:33,137 --> 00:09:34,835 Mind taking that call later? 211 00:09:35,879 --> 00:09:38,534 Jen, we'll continue this conversation later. 212 00:09:38,578 --> 00:09:40,710 Talk soon. 213 00:09:40,754 --> 00:09:42,756 Three years, I've been the boss. 214 00:09:42,799 --> 00:09:45,062 Sometimes I forget I don't call the shots everywhere. 215 00:09:45,106 --> 00:09:48,762 Your chart says that you're having abdominal pain. 216 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 Plus some vomiting and weight loss. 217 00:09:50,851 --> 00:09:52,635 But I like that part. 218 00:09:54,898 --> 00:09:56,900 Is something wrong? 219 00:09:56,944 --> 00:09:58,554 Does it hurt when I press down here? 220 00:09:58,598 --> 00:10:01,818 A little uncomfortable, but, no, it doesn't hurt. 221 00:10:01,862 --> 00:10:02,950 I'd like to get a CT 222 00:10:02,993 --> 00:10:05,082 before I let you get back to work, okay? 223 00:10:05,126 --> 00:10:06,475 No, thanks. 224 00:10:06,518 --> 00:10:08,912 Fashion isn't for the young or the weak. 225 00:10:08,956 --> 00:10:10,827 Uh, since the deck is stacked against me at the moment, 226 00:10:10,871 --> 00:10:13,264 I have to get back. 227 00:10:13,308 --> 00:10:16,703 Look, Gemma, you want to be somewhere else. 228 00:10:16,746 --> 00:10:18,792 Somewhere more important to you. 229 00:10:18,835 --> 00:10:20,576 Believe me, I get it. 230 00:10:20,620 --> 00:10:23,666 But you're here because you're not feeling your best. 231 00:10:23,710 --> 00:10:27,148 So let me get some images, and we'll go from there. 232 00:10:27,191 --> 00:10:28,497 Deal? 233 00:10:28,540 --> 00:10:30,804 You're a little bossy. 234 00:10:30,847 --> 00:10:32,980 I like you, so I will stay. 235 00:10:33,023 --> 00:10:35,722 But if you make me wear oneof those hideous hospital gowns, 236 00:10:35,765 --> 00:10:36,984 we're gonna have a problem. 237 00:10:38,202 --> 00:10:40,291 I'll be right back. 238 00:10:43,730 --> 00:10:45,732 Oh, my God. 239 00:10:45,775 --> 00:10:47,908 : You kept our participation trophy. 240 00:10:47,951 --> 00:10:50,301 Oh, yeah, to punish myself. 241 00:10:50,345 --> 00:10:52,086 Never in the history of medicine 242 00:10:52,129 --> 00:10:54,349 has peds won the Resident Olympics. 243 00:10:54,392 --> 00:10:55,742 Until that year. 244 00:10:55,785 --> 00:10:56,830 I remember you were so mad, 245 00:10:56,873 --> 00:10:58,919 you punched a hole in the locker room wall. 246 00:10:58,962 --> 00:11:01,530 -Hey, they never proved it was me. 247 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 And we both know that game was rigged. 248 00:11:02,966 --> 00:11:05,752 That night, you told me I should switch into OB. 249 00:11:05,795 --> 00:11:08,493 Now I can't imagine doing anything else. 250 00:11:08,537 --> 00:11:11,496 So, what'd you need to talk about? 251 00:11:11,540 --> 00:11:13,803 Gabbi... 252 00:11:13,847 --> 00:11:16,806 I hate that I'm the one telling you this. 253 00:11:19,591 --> 00:11:22,203 Red Rock is shutting down the OB department. 254 00:11:23,944 --> 00:11:26,294 I wanted to let you know as soon as possible. 255 00:11:26,337 --> 00:11:29,950 In six weeks, you won't have a residency here anymore. 256 00:11:30,994 --> 00:11:32,300 Chastain is my home. 257 00:11:32,343 --> 00:11:34,824 This is the only place I've... I've ever worked. 258 00:11:37,000 --> 00:11:39,307 I have left word at everysingle hospital across the state 259 00:11:39,350 --> 00:11:40,830 to try and get you transferred. 260 00:11:40,874 --> 00:11:45,879 I can't make any promises,but I'll pull every favor I can. 261 00:11:45,922 --> 00:11:48,055 But I'll have to start over. 262 00:11:48,098 --> 00:11:49,709 Be an intern again. 263 00:11:49,752 --> 00:11:52,407 I-I'm a year away from a real salary. 264 00:11:52,450 --> 00:11:54,714 I have student loans that have been in deferment. 265 00:11:54,757 --> 00:11:57,064 This is my career. 266 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 I know, and I've spoken to every department head 267 00:11:58,979 --> 00:12:00,154 to try and keep you here. 268 00:12:00,197 --> 00:12:01,938 There just isn't room. 269 00:12:01,982 --> 00:12:03,984 Oh, my God. 270 00:12:05,594 --> 00:12:08,075 I took a year's lease on my apartment. 271 00:12:08,118 --> 00:12:09,946 I'm gonna have to move home with my parents. 272 00:12:09,990 --> 00:12:12,166 I'm-I'm sorry. I need, I need to go. 273 00:12:16,039 --> 00:12:18,085 -And just like that, 274 00:12:18,128 --> 00:12:20,000 good doctors sacrificed for the bottom line. 275 00:12:20,043 --> 00:12:21,828 These residents are still in their training. 276 00:12:21,871 --> 00:12:23,090 It's almost impossible for them 277 00:12:23,133 --> 00:12:24,787 to get reassigned into a new program. 278 00:12:24,831 --> 00:12:26,223 Even if they do find a new hospital, 279 00:12:26,267 --> 00:12:28,835 they might have to start over from their intern year. 280 00:12:28,878 --> 00:12:32,708 I came up with some of these OB interns 281 00:12:32,752 --> 00:12:34,797 from med school. 282 00:12:34,841 --> 00:12:37,844 These are good doctors, good people. 283 00:12:37,887 --> 00:12:39,671 I can't let them go until I know 284 00:12:39,715 --> 00:12:41,717 I've done everything I can to stop this. 285 00:12:41,761 --> 00:12:43,110 Mary Lawson's test results are back. 286 00:12:43,153 --> 00:12:44,851 Thank you. 287 00:12:45,982 --> 00:12:46,983 Huh. 288 00:12:47,027 --> 00:12:48,985 Not the news you were hoping for? 289 00:12:49,029 --> 00:12:51,335 I'm not convinced any news would be sufficient 290 00:12:51,379 --> 00:12:52,989 for this family. 291 00:12:53,033 --> 00:12:54,686 -You need backup? -Not yet. 292 00:12:54,730 --> 00:12:57,080 But if they start trying to kill each other. 293 00:12:57,124 --> 00:12:59,387 I'll stand by. 294 00:13:02,346 --> 00:13:05,045 Well, I just reviewed Mary's test results, 295 00:13:05,088 --> 00:13:07,525 and I'm happy to report that everything looks normal. 296 00:13:07,569 --> 00:13:09,223 So there's nothing wrong with me? 297 00:13:09,266 --> 00:13:11,921 Well, your symptoms are real, but the tests show 298 00:13:11,965 --> 00:13:14,054 that nothing is emergent, so that's good news. 299 00:13:14,097 --> 00:13:15,751 SUSAN: See? 300 00:13:15,795 --> 00:13:17,100 I told you. 301 00:13:17,144 --> 00:13:20,103 Here. Drink this. 302 00:13:20,147 --> 00:13:21,322 It helps with your stress. 303 00:13:21,365 --> 00:13:24,107 She said Mary's symptoms are real. 304 00:13:24,151 --> 00:13:26,762 You don't look good, kiddo. Are you okay? 305 00:13:26,806 --> 00:13:28,720 Actually, I'm not feeling that... that good. 306 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 I... 307 00:13:30,113 --> 00:13:31,332 I'm having trouble breathing, 308 00:13:31,375 --> 00:13:33,334 -but I guess it's nothing. -Let's listen. 309 00:13:35,162 --> 00:13:36,903 Take a deep breath. 310 00:13:38,078 --> 00:13:40,341 And another. Feeling any pain? 311 00:13:40,384 --> 00:13:42,299 My chest hurts. I-I feel hot. 312 00:13:42,343 --> 00:13:44,562 -She's having a panic attack! -That you gave her. 313 00:13:44,606 --> 00:13:45,868 -NIC: Your sats have dropped. 314 00:13:45,912 --> 00:13:47,043 I'm gonna put you on oxygen 315 00:13:47,087 --> 00:13:50,046 -and admit you for observation.-You're going to admit her? 316 00:13:50,090 --> 00:13:51,569 You just said she was fine. 317 00:13:51,613 --> 00:13:53,223 I told you something was wrong. 318 00:13:53,267 --> 00:13:55,399 Okay, I'm gonna need you guys to leave the room, please. 319 00:13:59,099 --> 00:14:00,100 -: Thank you. 320 00:14:03,103 --> 00:14:04,626 NIC: All right. 321 00:14:14,549 --> 00:14:16,681 Introduce me to her. 322 00:14:17,682 --> 00:14:18,945 What? 323 00:14:18,988 --> 00:14:21,295 Gemma Lin is single-handedly responsible 324 00:14:21,338 --> 00:14:23,384 for bringing avant-garde to streetwear. 325 00:14:23,427 --> 00:14:26,082 There is no one who can hold a candle to her. 326 00:14:26,126 --> 00:14:28,955 She's an icon. 327 00:14:28,998 --> 00:14:32,088 But I wouldn't expect you to know anything about that. 328 00:14:32,132 --> 00:14:34,699 What? 'Cause I'm a guy I don't know about fashion? 329 00:14:34,743 --> 00:14:37,050 You tell me. What are you wearing tonight? 330 00:14:37,093 --> 00:14:39,879 It's a royal ball. I have a tux. 331 00:14:39,922 --> 00:14:42,142 You have a tux, or you rented a tux? 332 00:14:44,840 --> 00:14:46,102 I figured. 333 00:14:46,146 --> 00:14:49,105 Introduce me or don't. 334 00:14:49,149 --> 00:14:50,498 -I will find a way. 335 00:14:53,936 --> 00:14:55,895 Well, that explains the abdominal pain. 336 00:14:55,938 --> 00:14:58,027 A mass in her stomach extendinginto her small intestine. 337 00:14:58,071 --> 00:15:01,161 Doesn't have the appearance of a typical stomach cancer. 338 00:15:01,204 --> 00:15:03,903 Regardless, she's gonna needan endoscopy to biopsy the mass. 339 00:15:05,992 --> 00:15:07,907 Hopefully, I'll have some answers 340 00:15:07,950 --> 00:15:09,952 for her before I leave. 341 00:15:09,996 --> 00:15:12,085 Don't you mean "we"? 342 00:15:12,128 --> 00:15:13,695 That's surgical. 343 00:15:13,738 --> 00:15:15,915 Gemma's ourpatient now. 344 00:15:15,958 --> 00:15:18,047 I told you I'd find a way. 345 00:15:22,486 --> 00:15:24,184 How are you feeling? 346 00:15:24,227 --> 00:15:26,099 Better. 347 00:15:26,142 --> 00:15:30,059 I know I seem like the girl who cried wolf, but, uh... 348 00:15:30,103 --> 00:15:32,105 something feels... wrong. 349 00:15:32,148 --> 00:15:33,497 I believe you. 350 00:15:33,541 --> 00:15:35,195 And we're gonna figure out what it is. 351 00:15:35,238 --> 00:15:38,198 That's why my dad doesn't want me in PE. 352 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 He says I'm not like the other kids. 353 00:15:40,026 --> 00:15:41,505 But I want to be. I just... 354 00:15:43,116 --> 00:15:44,856 He means well, 355 00:15:44,900 --> 00:15:48,512 but ever since Mom died, he's been a little... 356 00:15:48,556 --> 00:15:50,253 overprotective. 357 00:15:50,297 --> 00:15:52,038 -Susan's your stepmom? -She just wants me 358 00:15:52,081 --> 00:15:54,083 to be independent, mm? 359 00:15:54,127 --> 00:15:56,477 Move out and... and stand on my own two feet, 360 00:15:56,520 --> 00:15:58,000 and I want that, too. 361 00:15:58,044 --> 00:16:01,177 Could all this just be my anxiety? 362 00:16:01,221 --> 00:16:03,440 Ah, you'd be surprised 363 00:16:03,484 --> 00:16:06,269 the toll that stress can take on the body. 364 00:16:06,313 --> 00:16:09,229 Are you feeling anxious right now? 365 00:16:09,272 --> 00:16:11,013 No. I just... 366 00:16:11,057 --> 00:16:13,233 My legs feel, like... 367 00:16:13,276 --> 00:16:15,670 tingly, like Jell-O. 368 00:16:17,150 --> 00:16:19,500 NIC: How about this? Do you feel this? 369 00:16:19,543 --> 00:16:22,024 I don't feel that at all. 370 00:16:22,068 --> 00:16:24,070 What does that mean? 371 00:16:30,119 --> 00:16:32,034 Dr. Bell. I need to get new assignments 372 00:16:32,078 --> 00:16:33,253 for some obstetrics residents. 373 00:16:33,296 --> 00:16:36,299 You have room for, say, two in gen surgery? 374 00:16:38,562 --> 00:16:41,043 Depends. Why are they leaving OB? 375 00:16:41,087 --> 00:16:44,090 Red Rock is shutting down the entire department. 376 00:16:45,743 --> 00:16:48,007 You know, I should've seen this coming. 377 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 OB has the highest premiums and malpractice claims 378 00:16:50,052 --> 00:16:52,185 -of any department. -Yeah, and new moms can stay 379 00:16:52,228 --> 00:16:54,187 for days without Red Rock billing a dime. 380 00:16:54,230 --> 00:16:57,146 It's their nightmare. Maximum care, minimum profit. 381 00:16:57,190 --> 00:16:58,582 No, I think this new neurosurgery center 382 00:16:58,626 --> 00:17:01,150 has them overextended,and this is just the beginning. 383 00:17:01,194 --> 00:17:03,109 -Well, how about we stop it? -Well, we-we can't. 384 00:17:03,152 --> 00:17:05,067 No one can. The only thingthat talks in medicine is money. 385 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 So unless you got a whole lot of it 386 00:17:07,113 --> 00:17:08,375 -lying around... -I know, I know. 387 00:17:08,418 --> 00:17:11,030 Well, maybe we can't stop it, but what we can do 388 00:17:11,073 --> 00:17:13,119 is try and help at least some of these doctors, 389 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 who will lose their careers if we don't. 390 00:17:15,208 --> 00:17:17,819 Two residents? 391 00:17:17,862 --> 00:17:20,039 -That's all I'm asking. -Yeah. I'll see what I can do. 392 00:17:21,431 --> 00:17:23,607 Your doctor is going to a black-tie event, 393 00:17:23,651 --> 00:17:25,392 and I think he needs your help. 394 00:17:25,435 --> 00:17:28,308 He's clueless. You're brilliant. 395 00:17:28,351 --> 00:17:30,832 No, seriously, your fall line was my favorite collection 396 00:17:30,875 --> 00:17:32,268 -of the year. 397 00:17:32,312 --> 00:17:34,357 -I am such a big fan. -Thank you. 398 00:17:34,401 --> 00:17:36,055 Hey. 399 00:17:36,098 --> 00:17:37,360 MINA: Ooh. 400 00:17:37,404 --> 00:17:38,883 No. No, no, no, no, no. 401 00:17:38,927 --> 00:17:40,842 What are you wearing? 402 00:17:40,885 --> 00:17:42,191 What do you mean? It's a tux. 403 00:17:42,235 --> 00:17:43,714 Says who? 404 00:17:43,758 --> 00:17:46,108 Okay, I'm leaving, but I will be back to check on you 405 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 after your endoscopy. 406 00:17:48,154 --> 00:17:51,026 But right now, I have a princess waiting for me. 407 00:17:51,070 --> 00:17:53,550 -Is she blind? -Uh, seriously, though, 408 00:17:53,594 --> 00:17:54,943 you can't go looking like that. 409 00:17:56,031 --> 00:17:57,989 I appreciate all your concern, 410 00:17:58,033 --> 00:18:00,253 -but I really don't have the time to... -I do. 411 00:18:00,296 --> 00:18:02,907 And I can't, in good conscience,send you to a party like this. 412 00:18:02,951 --> 00:18:05,954 My team can get you into something amazing immediately. 413 00:18:11,960 --> 00:18:13,701 Okay. Fine. 414 00:18:13,744 --> 00:18:16,443 What's your chest measurement? 38? 415 00:18:16,486 --> 00:18:19,054 42, at least. 416 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 You're a 38. 417 00:18:26,583 --> 00:18:28,194 Whoa. 418 00:18:28,237 --> 00:18:29,978 Who invited 007? 419 00:18:30,021 --> 00:18:32,111 Well, you better bring your A game tonight, Hawkins, 420 00:18:32,154 --> 00:18:33,460 'cause I ain't messing around here. 421 00:18:33,503 --> 00:18:34,983 - I can see that. 422 00:18:35,026 --> 00:18:36,289 How did this happen? 423 00:18:36,332 --> 00:18:39,814 My patient is a famous fashion designer, 424 00:18:39,857 --> 00:18:41,816 and, as it turns out, part fairy godmother. 425 00:18:41,859 --> 00:18:44,210 And you mix that with Mina's very aggressive comments 426 00:18:44,253 --> 00:18:47,082 about my rental tux, and voilà. 427 00:18:47,126 --> 00:18:48,083 Yeah. 428 00:18:48,127 --> 00:18:49,389 Well, you look good, man. 429 00:18:58,789 --> 00:19:01,444 -What happened? -Well, she just got back from an X-ray. 430 00:19:01,488 --> 00:19:03,359 -I came to take her for the endoscopy. -Oh, make it stop. 431 00:19:03,403 --> 00:19:04,969 All right, let's get four of morphine. 432 00:19:05,013 --> 00:19:06,188 Does it hurt more when I push my hand in 433 00:19:06,232 --> 00:19:08,103 -or when I take it away?- When you take it away. 434 00:19:08,147 --> 00:19:09,365 Rebound tenderness. Guarding. 435 00:19:09,409 --> 00:19:11,672 Surgical abdomen. I'll check the X-rays. 436 00:19:15,284 --> 00:19:16,677 -Air under the diaphragm. -She's perforated. 437 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 Wh-What does that mean? 438 00:19:18,026 --> 00:19:19,245 It means we're skipping the endoscopy. 439 00:19:19,288 --> 00:19:21,247 You need surgery now. Get Nolan. 440 00:19:21,290 --> 00:19:23,466 -No. No, no, no, no. I can't, I can't go alone. -Shh. Shh. 441 00:19:23,510 --> 00:19:25,555 -: I have no one. -Shh. 442 00:19:25,599 --> 00:19:28,384 -I'm gonna die alone. -You're not gonna die, Gemma. 443 00:19:28,428 --> 00:19:30,473 -I will not let that happen. -Dr. Pravesh, 444 00:19:30,517 --> 00:19:31,735 please stay with me. 445 00:19:31,779 --> 00:19:33,998 I'm so scared. 446 00:19:34,042 --> 00:19:35,304 I'm not gonna leave you. 447 00:19:35,348 --> 00:19:37,001 I promise. 448 00:19:37,045 --> 00:19:38,742 All right? I'm right here. 449 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 I got your page. What do you need? 450 00:19:42,964 --> 00:19:45,488 -Her O2 sats are in the 80s. We need to intubate. -I can't breathe. 451 00:19:45,532 --> 00:19:47,490 Hey. I need meds and an airway kit. 452 00:19:47,534 --> 00:19:49,318 Please just help her. 453 00:19:49,362 --> 00:19:51,581 Her paralysis is progressing rapidly. 454 00:19:51,625 --> 00:19:53,235 She's not gonna be able to keep breathing on her own. 455 00:19:53,279 --> 00:19:55,019 -What's causing the paralysis? -We don't know. 456 00:19:56,369 --> 00:19:58,197 CONRAD: Got it. 457 00:19:58,240 --> 00:19:59,459 All right, it's gonna be okay, Mary. 458 00:19:59,502 --> 00:20:01,069 This is gonna put you to sleep, all right? 459 00:20:01,112 --> 00:20:03,027 CONRAD: All good. 460 00:20:05,639 --> 00:20:07,293 -Okay, here we go. -Ready? 461 00:20:07,336 --> 00:20:09,338 Yep. 462 00:20:09,382 --> 00:20:11,384 -Oh, my God. -You never believed her. 463 00:20:11,427 --> 00:20:13,168 I'm so sorry. I didn't know. 464 00:20:15,910 --> 00:20:17,825 -NIC: Got it? -CONRAD: Got it. 465 00:20:20,436 --> 00:20:23,265 All right, the tube's in. 466 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 -She's stable, for now. -SUSAN: For now? 467 00:20:25,311 --> 00:20:27,051 You-you mean she could get worse? 468 00:20:27,095 --> 00:20:29,271 Not if we can help it. 469 00:20:31,186 --> 00:20:35,190 MINA: I'll begin with an incision in the gastric fundus. 470 00:20:35,234 --> 00:20:37,192 10-blade. 471 00:20:37,236 --> 00:20:39,325 NOLAN: Got any tips on crashing a royal ball? 472 00:20:39,368 --> 00:20:41,414 Don't. 473 00:20:45,026 --> 00:20:47,246 Hey. I know. I'm late. 474 00:20:47,289 --> 00:20:48,551 I'm sorry, Nadine. 475 00:20:48,595 --> 00:20:50,814 -My patient needed me. -I understand. 476 00:20:50,858 --> 00:20:52,033 It's just... 477 00:20:52,076 --> 00:20:54,557 people are starting to arrive. 478 00:20:54,601 --> 00:20:56,211 Traditionally, you'd be by my side. 479 00:20:56,255 --> 00:20:58,344 I will be there as soon as I can. 480 00:20:58,387 --> 00:21:00,998 Look, I promise you, this is a straightforward procedure. 481 00:21:01,042 --> 00:21:05,264 -I'll be out of here in no time.-NOLAN: What the hell? 482 00:21:07,266 --> 00:21:08,484 Is that...? 483 00:21:08,528 --> 00:21:10,747 A giant, stomach-shaped hairball. 484 00:21:10,791 --> 00:21:12,053 Nadine, I have to go. 485 00:21:15,012 --> 00:21:16,144 You good? 486 00:21:16,187 --> 00:21:18,451 I think I got hair in my mouth. 487 00:21:18,494 --> 00:21:20,279 I've heard about this before, 488 00:21:20,322 --> 00:21:22,585 but I've never seen such a severe case of trichophagia. 489 00:21:22,629 --> 00:21:24,065 Gemma's eating her own hair? 490 00:21:24,108 --> 00:21:25,936 NOLAN: That would explain the no eyebrows. 491 00:21:25,980 --> 00:21:27,938 An obstruction this big, she's been eating 492 00:21:27,982 --> 00:21:29,636 more than just her eyebrows. 493 00:21:29,679 --> 00:21:32,029 NOLAN: And that's not all of it. 494 00:21:32,073 --> 00:21:34,380 There must be a-a tail. 495 00:21:34,423 --> 00:21:38,035 Extends from the gastric body, beyond the pylorus, 496 00:21:38,079 --> 00:21:39,776 into the duodenum. 497 00:21:39,820 --> 00:21:42,344 -It's Rapunzel syndrome. -Yeah, it appears so. 498 00:21:42,388 --> 00:21:46,261 We have to untangle the hair that has wound itself 499 00:21:46,305 --> 00:21:47,697 through the intestines to extract it. 500 00:21:47,741 --> 00:21:50,787 Yes, repairing whatever damage we need to along the way. 501 00:21:50,831 --> 00:21:53,399 Sounds complex. 502 00:21:53,442 --> 00:21:56,619 You should call your princess and let her know. 503 00:21:56,663 --> 00:21:57,838 This is gonna take a while. 504 00:22:03,322 --> 00:22:06,368 Sinus bradycardia with increasing pauses, 505 00:22:06,412 --> 00:22:07,369 up to five seconds. 506 00:22:07,413 --> 00:22:08,631 Labs are pristine. 507 00:22:08,675 --> 00:22:10,372 The spinal tap came back negative. 508 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 Nothing on imaging. 509 00:22:11,982 --> 00:22:14,289 But her paralysis is moving so fast. 510 00:22:14,333 --> 00:22:15,899 She could go into sinus arrest. 511 00:22:15,943 --> 00:22:18,641 Let's put the pads on her, just in case. 512 00:22:18,685 --> 00:22:21,688 Let's keep the crash cart bedside, ready to go. 513 00:22:21,731 --> 00:22:23,690 This doesn't make any sense. 514 00:22:23,733 --> 00:22:26,388 When she came here, her symptoms were so vague. 515 00:22:26,432 --> 00:22:29,739 Respiratory failure and... 516 00:22:29,783 --> 00:22:31,437 and now her heart. 517 00:22:31,480 --> 00:22:34,004 -We're missing something. -Mm-hmm. 518 00:22:35,963 --> 00:22:37,921 It's just the pulse ox. It's been finicky. 519 00:22:37,965 --> 00:22:39,227 Nail polish can sometimes prevent the pulse ox 520 00:22:39,270 --> 00:22:42,056 from giving an accurate reading. 521 00:22:42,099 --> 00:22:44,101 Wait. 522 00:22:45,364 --> 00:22:46,495 Mees' lines. 523 00:22:47,801 --> 00:22:51,500 Sometimes found in chemotherapy patients 524 00:22:51,544 --> 00:22:53,937 or ones in renal failure. 525 00:22:53,981 --> 00:22:56,592 Or when exposed to heavy metals. 526 00:22:56,636 --> 00:22:58,986 Mary's blood levels are back. 527 00:22:59,029 --> 00:23:00,988 The heavy metal in her blood is thallium. 528 00:23:01,031 --> 00:23:03,686 -What? -Good news is, 529 00:23:03,730 --> 00:23:05,166 with some Prussian blue and dialysis, 530 00:23:05,209 --> 00:23:06,863 -we can treat her. -The bad news is 531 00:23:06,907 --> 00:23:09,388 thallium is not a naturally occurring element. 532 00:23:09,431 --> 00:23:12,086 Someone could be giving it to her intentionally. 533 00:23:12,129 --> 00:23:14,131 Someone's poisoning Mary? 534 00:23:14,175 --> 00:23:15,219 Uh, who? 535 00:23:16,830 --> 00:23:19,615 Someone with access and... 536 00:23:19,659 --> 00:23:22,357 -...proximity. 537 00:23:22,401 --> 00:23:25,578 Susan married a man who's way more invested 538 00:23:25,621 --> 00:23:28,581 in his daughter than he is her. 539 00:23:28,624 --> 00:23:31,105 So maybe she couldn't take it? 540 00:23:31,148 --> 00:23:33,194 She does want her out of the house. 541 00:23:34,325 --> 00:23:36,023 Thallium is illegal in the United States, 542 00:23:36,066 --> 00:23:37,328 impossible to get. 543 00:23:37,372 --> 00:23:39,940 Except for places like China. 544 00:23:39,983 --> 00:23:43,639 Susan just got back from Beijing. 545 00:23:44,858 --> 00:23:47,208 We need to get that tea canister. 546 00:23:50,603 --> 00:23:52,213 MARK: What is it you're giving her? 547 00:23:52,256 --> 00:23:53,910 Prussian blue. 548 00:23:53,954 --> 00:23:57,305 It'll help flush any toxic chemicals in Mary's body. 549 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 Toxic chemicals? 550 00:23:59,176 --> 00:24:02,223 Does that mean you know what's been happening to her? 551 00:24:02,266 --> 00:24:05,008 -We're getting closer. 552 00:24:05,052 --> 00:24:07,010 Hello. Mark, Susan, can I steal you for a second 553 00:24:07,054 --> 00:24:08,316 to sign some paperwork? 554 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 Of course. 555 00:24:09,752 --> 00:24:11,885 You probably only need one of us. 556 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 I'll stay here with Mary. 557 00:24:13,669 --> 00:24:15,192 Um... 558 00:24:15,236 --> 00:24:17,673 Yeah. Actually, I need both your signatures. 559 00:24:17,717 --> 00:24:19,458 It'll be real quick. 560 00:24:20,937 --> 00:24:21,895 I'll keep her company. 561 00:24:21,938 --> 00:24:24,637 I'm not going anywhere. 562 00:24:24,680 --> 00:24:28,075 All right. Just right there at the top. 563 00:24:28,118 --> 00:24:29,946 Thank you. 564 00:24:31,165 --> 00:24:32,558 Oh, I'm sorry. I should've had that-- 565 00:24:32,601 --> 00:24:34,951 Uh, there we go. 566 00:24:43,003 --> 00:24:46,136 And if, uh, could give me the date. 567 00:24:46,180 --> 00:24:47,616 Nah, we're good. We're good. 568 00:24:47,660 --> 00:24:49,662 Never mind. Thank you. Thank you. 569 00:24:56,799 --> 00:24:58,671 Do you have any reason to believe that... 570 00:24:58,714 --> 00:25:01,282 that Susan would try to poison your daughter? 571 00:25:03,937 --> 00:25:06,940 Um, uh, of course not. 572 00:25:06,983 --> 00:25:09,899 She's hard on her,but she loves Mary like her own. 573 00:25:09,943 --> 00:25:14,164 We found traces of thallium in the tea that Susan gives Mary. 574 00:25:14,208 --> 00:25:16,602 Sue gave Mary the tea, 575 00:25:16,645 --> 00:25:19,561 but I'm the one who got itfor her from her acupuncturist. 576 00:25:19,605 --> 00:25:22,738 I was just trying to help her feel better. 577 00:25:22,782 --> 00:25:25,306 The tea is supposed to calm herand give her more energy. 578 00:25:25,349 --> 00:25:27,743 -This is all my fault. -No. We're not pointing 579 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 any fingers just yet, but... 580 00:25:30,137 --> 00:25:33,140 but we just need to knowhow the thallium got in the tea. 581 00:25:33,183 --> 00:25:34,141 I don't know. 582 00:25:34,184 --> 00:25:36,535 It comes in sealed packets. 583 00:25:36,578 --> 00:25:37,927 Do you have one with you? 584 00:25:37,971 --> 00:25:41,409 I mean, we give it to her all the time. 585 00:25:41,452 --> 00:25:43,759 NIC: I mean, I... 586 00:25:43,803 --> 00:25:46,675 I mean, I can't read any of these ingredients. 587 00:25:46,719 --> 00:25:47,633 These kind of alternative remedies 588 00:25:47,676 --> 00:25:48,938 are completely unregulated. 589 00:25:48,982 --> 00:25:49,939 There could be anything in there. 590 00:25:49,983 --> 00:25:51,288 We need to get this to the lab. 591 00:25:51,332 --> 00:25:53,160 My wife. 592 00:25:53,203 --> 00:25:55,945 She didn't do this. 593 00:25:55,989 --> 00:25:57,294 You have to believe me. 594 00:26:14,007 --> 00:26:16,792 Please tell me you're on your way. 595 00:26:16,836 --> 00:26:18,185 They're ready to announce us. 596 00:26:18,228 --> 00:26:19,316 I'm not, Nadine. 597 00:26:19,360 --> 00:26:20,753 I'm still at the hospital. 598 00:26:20,796 --> 00:26:22,755 I had to stay with my patient. 599 00:26:22,798 --> 00:26:25,584 -I'm so sorry. 600 00:26:25,627 --> 00:26:27,107 They're about to announce you as my escort. 601 00:26:27,150 --> 00:26:28,064 I'm gonna look like 602 00:26:28,108 --> 00:26:29,805 an idiot out there. 603 00:26:29,849 --> 00:26:31,938 I don't even know what to say. 604 00:26:33,896 --> 00:26:35,855 Bye, Devon. 605 00:26:36,899 --> 00:26:40,337 So, they did find traces of thallium 606 00:26:40,381 --> 00:26:42,557 in the packets from your acupuncturist. 607 00:26:42,601 --> 00:26:44,559 We contacted the manufacturer, 608 00:26:44,603 --> 00:26:48,084 and they have submitted a recallof the contaminated supplements. 609 00:26:48,128 --> 00:26:49,738 And I'll be okay? 610 00:26:49,782 --> 00:26:52,567 With a bit of rest and a few more rounds of dialysis, 611 00:26:52,611 --> 00:26:53,568 you should be fine. 612 00:26:57,006 --> 00:26:58,051 I am so sorry. 613 00:26:58,094 --> 00:27:00,096 I should've listened to you. 614 00:27:00,140 --> 00:27:01,794 MARK: Honey, this isn't your fault. 615 00:27:01,837 --> 00:27:05,275 I... I sent her to the acupuncturist. 616 00:27:05,319 --> 00:27:08,409 I told you the acupuncturist was a bad idea. 617 00:27:09,889 --> 00:27:12,892 At least I'm not impossible to please, like you. 618 00:27:16,722 --> 00:27:18,898 This is so embarrassing. 619 00:27:20,334 --> 00:27:23,859 Who eats their own hair? 620 00:27:23,903 --> 00:27:27,733 Look, stress can be triggering 621 00:27:27,776 --> 00:27:29,822 for these kinds of compulsion disorders. 622 00:27:29,865 --> 00:27:31,867 Cut back your hours. 623 00:27:31,911 --> 00:27:33,739 Take on fewer clients. 624 00:27:33,782 --> 00:27:35,915 Easier said than done, I think. 625 00:27:35,958 --> 00:27:37,960 And I will put you in touch with a professional 626 00:27:38,004 --> 00:27:39,832 who specializes in trichophagia, okay? 627 00:27:41,355 --> 00:27:45,881 I've been so stressed and scaredsomeone would figure it out. 628 00:27:45,925 --> 00:27:48,841 I pushed everyone away. 629 00:27:48,884 --> 00:27:51,060 All I had was my work. 630 00:27:51,104 --> 00:27:52,627 It paid off, but, uh... 631 00:27:52,671 --> 00:27:54,585 You were alone. 632 00:27:56,587 --> 00:27:58,851 I shouldn't have asked you to stay with me. 633 00:27:58,894 --> 00:28:01,505 -You missed your ball. -We all need support. 634 00:28:02,593 --> 00:28:04,639 I wanted to be here for you. 635 00:28:04,683 --> 00:28:09,035 Well, I'm okay now, and you can still make it. 636 00:28:10,166 --> 00:28:12,908 It's too late. I can't show up now. 637 00:28:12,952 --> 00:28:16,564 Hey. It's like you said, everyone needs support. 638 00:28:16,607 --> 00:28:18,871 Late or not, your princess wants you there. 639 00:28:18,914 --> 00:28:20,960 And, besides, 640 00:28:21,003 --> 00:28:24,006 it would be a shame for that tux to go to waste. 641 00:28:30,839 --> 00:28:33,233 Thank you, Gemma. 642 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 Hmm. 643 00:28:35,061 --> 00:28:37,019 Now, that is how you wear a tux. 644 00:28:37,063 --> 00:28:38,499 Well, if I remember correctly, 645 00:28:38,542 --> 00:28:40,893 you havea spectacular wardrobe yourself. 646 00:28:40,936 --> 00:28:43,939 I'm just popping in, but I have a plus-one, 647 00:28:43,983 --> 00:28:45,506 if you're interested. 648 00:28:45,549 --> 00:28:47,638 You want arm candy. 649 00:28:47,682 --> 00:28:49,858 Are you offen-- are you offended by that? 650 00:28:49,902 --> 00:28:51,773 Usually, yes. 651 00:28:51,817 --> 00:28:54,776 But I do have a dress I've been wanting to wear, 652 00:28:54,820 --> 00:28:56,778 and I desperately need a night out. 653 00:28:56,822 --> 00:28:58,345 The whole night. 654 00:28:58,388 --> 00:29:00,260 So I will drive myself. 655 00:29:00,303 --> 00:29:02,001 Okay. It's a deal. 656 00:29:02,044 --> 00:29:03,872 Uh, see you there. 657 00:29:03,916 --> 00:29:05,265 Mm-hmm. 658 00:29:11,401 --> 00:29:12,925 Hey. 659 00:29:14,840 --> 00:29:17,538 Wow. 660 00:29:17,581 --> 00:29:20,889 You in that dress is exactly what I need right now. 661 00:29:20,933 --> 00:29:24,806 It's time for you to return the feeling. 662 00:29:27,896 --> 00:29:30,812 -You want to talk about it? -Eh. 663 00:29:33,032 --> 00:29:35,991 Being chief resident isnot what I thought it would be. 664 00:29:36,035 --> 00:29:37,863 You know, we don't have to go out. 665 00:29:37,906 --> 00:29:41,040 We can go home, get some wine, 666 00:29:41,083 --> 00:29:42,781 -relax. -Mm. 667 00:29:42,824 --> 00:29:45,000 And lose a night dancing with you in that dress? 668 00:29:47,046 --> 00:29:49,048 Absolutely not. 669 00:29:49,091 --> 00:29:50,353 Mm. 670 00:29:52,312 --> 00:29:54,575 All right, but if you'renot fist pumping in a half hour, 671 00:29:54,618 --> 00:29:55,619 I'm calling it. 672 00:29:58,535 --> 00:30:00,973 Okay. All right. Enough of that. 673 00:30:01,016 --> 00:30:02,626 -Get changed. 674 00:30:05,934 --> 00:30:08,502 ♪ L-O-V-E♪ 675 00:30:08,545 --> 00:30:12,027 ♪ I ain't ever giving up♪ 676 00:30:12,071 --> 00:30:14,290 ♪ I'm feeling something electric♪ 677 00:30:14,334 --> 00:30:16,336 ♪ L-O-V-E♪ 678 00:30:16,379 --> 00:30:19,513 ♪ Higher and I can't get enough♪ 679 00:30:19,556 --> 00:30:21,558 ♪ Want to reach out and touch it...♪ 680 00:30:21,602 --> 00:30:24,039 Now, my daughter, 681 00:30:24,083 --> 00:30:26,346 where's the boy I've heard so much about? 682 00:30:26,389 --> 00:30:29,131 He's, uh... 683 00:30:29,175 --> 00:30:31,873 he's being a good doctor and saving his patient's life. 684 00:30:31,917 --> 00:30:34,833 But you wish he were here. 685 00:30:34,876 --> 00:30:37,226 I'm sorry, my love. 686 00:30:37,270 --> 00:30:39,228 It's fine. 687 00:30:50,892 --> 00:30:52,502 ♪ L-O-V-E♪ 688 00:30:52,546 --> 00:30:55,027 ♪ I ain't ever giving up♪ 689 00:30:55,070 --> 00:30:59,031 ♪ I'm feeling something electric...♪ 690 00:30:59,074 --> 00:31:00,119 Nadine, I'm so sorry. 691 00:31:00,162 --> 00:31:02,121 -I tried... -I'm so happy you came. 692 00:31:04,166 --> 00:31:06,690 ♪ Want to reach out and touch it♪ 693 00:31:13,610 --> 00:31:17,049 Devon, may I have this dance? 694 00:31:17,092 --> 00:31:19,616 -Heck yeah, you can. 695 00:31:19,660 --> 00:31:21,096 ♪ L-O-V-E♪ 696 00:31:21,140 --> 00:31:25,144 ♪ Higher and I can't get enough♪ 697 00:31:25,187 --> 00:31:27,624 ♪ Want to reach out and touch it.♪ 698 00:31:34,240 --> 00:31:36,155 Unhand me, sir. 699 00:31:36,198 --> 00:31:38,897 I am a respected neurosurgeon. My name is Dr. Barrett Cain. 700 00:31:38,940 --> 00:31:40,028 I work at Chastain H... 701 00:31:40,072 --> 00:31:41,421 A little help, please? 702 00:31:51,126 --> 00:31:54,129 -I will be right back. -Sure. 703 00:31:55,957 --> 00:31:58,046 ♪ Some things don't start so innocent...♪ 704 00:31:58,090 --> 00:32:00,962 Great party, isn't it? 705 00:32:01,006 --> 00:32:03,051 Can't even imagine the cost. 706 00:32:03,095 --> 00:32:07,186 I would say about as much as anobstetrics floor for six months. 707 00:32:07,229 --> 00:32:11,451 I know you considereddecimating OB when you were CEO. 708 00:32:11,494 --> 00:32:13,018 But I decided against it, 709 00:32:13,061 --> 00:32:15,194 because when a hospital decimates departments, 710 00:32:15,237 --> 00:32:18,240 it loses prestige and status. 711 00:32:18,284 --> 00:32:20,242 Chastain and Red Rock would no longer be 712 00:32:20,286 --> 00:32:22,244 a world-class medical facility. 713 00:32:22,288 --> 00:32:24,072 And you think Chastain's our only hospital? 714 00:32:24,116 --> 00:32:26,161 If Chastain crumbles, Red Rock will be fine. 715 00:32:26,205 --> 00:32:27,684 We always are. 716 00:32:27,728 --> 00:32:29,860 Now, if you don't mind, I have a... 717 00:32:29,904 --> 00:32:32,820 a king who's very grateful to Red Rock 718 00:32:32,863 --> 00:32:35,170 for saving his daughter. 719 00:32:35,214 --> 00:32:38,260 You know, I've begged for moneyat enough parties to know 720 00:32:38,304 --> 00:32:40,045 it always ends in embarrassment. 721 00:32:40,088 --> 00:32:42,656 Just schmooze now, 722 00:32:42,699 --> 00:32:45,702 ask for money later. 723 00:32:45,746 --> 00:32:47,400 Just tread lightly. 724 00:32:47,443 --> 00:32:49,880 If you did my job as well as I do, 725 00:32:49,924 --> 00:32:50,969 you would still have it. 726 00:32:53,275 --> 00:32:55,060 Enjoy the party, Dr. Bell. 727 00:33:03,155 --> 00:33:06,245 Your Majesty, uh, Logan Kim. 728 00:33:06,288 --> 00:33:08,029 I wanted to thank you on behalf of Chastain. 729 00:33:08,073 --> 00:33:10,205 You saved my daughter's life. 730 00:33:10,249 --> 00:33:11,641 Well, I can't take all the credit. 731 00:33:11,685 --> 00:33:13,121 We were able to provide exceptional care 732 00:33:13,165 --> 00:33:15,036 because of the generosity of our donors. 733 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 -People like you... -Mr. Kim, 734 00:33:17,082 --> 00:33:19,823 you see that woman over there? 735 00:33:19,867 --> 00:33:22,000 Rupa is one of my goddaughters. 736 00:33:22,043 --> 00:33:26,091 Her unborn son has a condition called ectopia cordis, 737 00:33:26,134 --> 00:33:29,094 a very rare condition in which his heart 738 00:33:29,137 --> 00:33:30,269 is growing outside his body. 739 00:33:30,312 --> 00:33:33,576 Now, who do you think has the best 740 00:33:33,620 --> 00:33:36,318 pediatric cardiac surgeons in the whole world? 741 00:33:36,362 --> 00:33:38,190 Red Rock Mountain Medical... 742 00:33:38,233 --> 00:33:41,193 Boston Children's Hospital. 743 00:33:41,236 --> 00:33:43,195 That's where I give my money. 744 00:33:43,238 --> 00:33:46,241 Now, if you don't mind, others are waiting. 745 00:33:48,330 --> 00:33:49,940 Thank you. 746 00:34:03,563 --> 00:34:06,087 Would you happen to be in need of a dance partner? 747 00:34:07,523 --> 00:34:11,136 ♪ Go ahead and bark after dark♪ 748 00:34:11,179 --> 00:34:15,270 ♪ Fallen star, I'm your one call away♪ 749 00:34:19,231 --> 00:34:22,277 ♪ Motel halls, neon walls♪ 750 00:34:22,321 --> 00:34:23,191 ♪ When night falls♪ 751 00:34:23,235 --> 00:34:26,673 ♪ I am your escape...♪ 752 00:34:28,457 --> 00:34:30,111 You know her? 753 00:34:30,155 --> 00:34:32,113 No. 754 00:34:32,157 --> 00:34:33,984 But her dress is... 755 00:34:34,028 --> 00:34:36,117 -exquisite. -Hmm. 756 00:34:36,161 --> 00:34:39,033 Well, it's beautiful, no doubt, 757 00:34:39,077 --> 00:34:41,340 but yours is better. 758 00:34:41,383 --> 00:34:44,082 You made it, I assume. 759 00:34:44,125 --> 00:34:46,127 Couture technique. 760 00:34:46,171 --> 00:34:49,565 Hand stitched every bead myself. 761 00:34:49,609 --> 00:34:51,263 Oh, wow. 762 00:34:51,306 --> 00:34:53,134 Well, I must say, 763 00:34:53,178 --> 00:34:56,006 you never cease to amaze me, Dr. Okafor. 764 00:34:56,050 --> 00:35:00,098 ♪ If you've been waiting for falling in love♪ 765 00:35:00,141 --> 00:35:05,277 ♪ Babe, you don't have to wait on me♪ 766 00:35:07,366 --> 00:35:10,238 ♪ 'Cause I've been aiming...♪ 767 00:35:10,282 --> 00:35:13,067 Well, we came, we saw, we had punch. 768 00:35:13,111 --> 00:35:14,242 Oh, we haven't danced yet. 769 00:35:14,286 --> 00:35:16,375 Okay, one dance. 770 00:35:16,418 --> 00:35:18,551 Oh, one dance is all I need. 771 00:35:18,594 --> 00:35:20,422 ♪ Not anyone♪ 772 00:35:20,466 --> 00:35:22,294 ♪ You're the one♪ 773 00:35:22,337 --> 00:35:23,773 ♪ More than fun♪ 774 00:35:23,817 --> 00:35:27,212 ♪ You're the sanctuary...♪ 775 00:35:27,255 --> 00:35:28,256 Oh. 776 00:35:29,431 --> 00:35:31,433 -Oh, yep. 777 00:35:31,477 --> 00:35:33,392 That's it. That's what I needed the whole time. 778 00:35:33,435 --> 00:35:36,395 Oh, just you, me and a ballroom. 779 00:35:36,438 --> 00:35:38,397 It is like a fairy tale. 780 00:35:38,440 --> 00:35:40,964 Are you the fairy tale type, Conrad Hawkins? 781 00:35:41,008 --> 00:35:43,053 I wasn't, but you make me believe. 782 00:35:45,099 --> 00:35:48,363 ♪ But an angel ain't what I need...♪ 783 00:35:48,407 --> 00:35:51,192 After everything that's happenedthis year, I know that together 784 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 we can get through anything. 785 00:35:52,498 --> 00:35:53,977 ♪ Oh, so close♪ 786 00:35:54,021 --> 00:35:56,371 ♪ 'Cause you never know♪ 787 00:35:56,415 --> 00:36:01,289 ♪ Just how long our lives will be...♪ 788 00:36:01,333 --> 00:36:03,291 -Now, let's get out of here. -Mm. 789 00:36:03,335 --> 00:36:05,337 I was hoping you'd say that. 790 00:36:05,380 --> 00:36:07,643 ♪ For falling in love♪ 791 00:36:07,687 --> 00:36:12,039 ♪ Babe, you don't have to wait on me.♪ 792 00:36:15,651 --> 00:36:19,002 This is Dr. Pravesh. 793 00:36:19,046 --> 00:36:22,092 It's an honor, Your Majesty. 794 00:36:26,053 --> 00:36:29,012 -Baba, he can speak Urdu. -Ah. 795 00:36:29,056 --> 00:36:31,058 Devon's genius diagnosing is what saved my life. 796 00:36:31,101 --> 00:36:32,277 It's my job. I'm happy to do it. 797 00:36:32,320 --> 00:36:35,584 Nadine is, um, really special. 798 00:36:35,628 --> 00:36:38,848 My daughter is my everything. 799 00:36:38,892 --> 00:36:40,241 If it weren't for you and your colleagues, 800 00:36:40,285 --> 00:36:41,286 she would not be here today. 801 00:36:41,329 --> 00:36:43,288 For that, I thank you. 802 00:36:43,331 --> 00:36:45,028 Did you tell him? 803 00:36:45,072 --> 00:36:46,465 Tell me what? 804 00:36:48,075 --> 00:36:51,600 I just signed with the hottest music agent in Atlanta. 805 00:36:53,298 --> 00:36:57,215 Nadine, I'm happy for you. 806 00:36:57,258 --> 00:37:00,609 But I'm afraid your time here will be coming to an end. 807 00:37:00,653 --> 00:37:02,002 What? 808 00:37:02,045 --> 00:37:04,874 You can't be a musician in Atlanta. 809 00:37:04,918 --> 00:37:07,050 You're a princess. 810 00:37:07,094 --> 00:37:09,096 You'll be returning home with me. 811 00:37:22,457 --> 00:37:24,416 Your Majesty, if I may please... 812 00:37:24,459 --> 00:37:26,026 You may not! 813 00:37:28,898 --> 00:37:31,205 Please leave me and my daughter alone. 814 00:37:31,249 --> 00:37:34,164 -No. He's not going anywhere. -No. It's okay. 815 00:37:34,208 --> 00:37:36,428 -You have a lot to talk about. -Devon. 816 00:37:36,471 --> 00:37:38,256 I'll go. 817 00:37:42,434 --> 00:37:43,565 Yo, Pravesh! 818 00:37:46,438 --> 00:37:48,396 -What's going on? -Her water broke. 819 00:37:48,440 --> 00:37:50,355 This baby has ectopia cordis. 820 00:37:50,398 --> 00:37:52,357 His heart is on the outside of his chest. 821 00:37:52,400 --> 00:37:55,055 -He's high-risk. -I need you to call the ambulance now. 822 00:38:06,458 --> 00:38:07,589 Clock is ticking, party people. 823 00:38:07,633 --> 00:38:08,938 She delivers or the baby dies. 824 00:38:11,332 --> 00:38:13,595 She says her doctor's at Boston Children's. 825 00:38:13,639 --> 00:38:15,989 He's gonna operate when she delivers. 826 00:38:16,032 --> 00:38:17,425 She has to deliver at Chastain, 827 00:38:17,469 --> 00:38:19,427 and then we can try to arrange transport to Boston. 828 00:38:19,471 --> 00:38:20,907 We have to do the C-section quickly 829 00:38:20,950 --> 00:38:22,561 -to save the baby. -Peekaboo surgery 830 00:38:22,604 --> 00:38:24,954 like this needs the dynamic duo. 831 00:38:24,998 --> 00:38:26,391 We should go in the ambulance. 832 00:38:28,001 --> 00:38:30,046 Mina told me what happened. 833 00:38:30,090 --> 00:38:32,179 Do me a favor and remind them 834 00:38:32,222 --> 00:38:34,486 how important it is that this operation goes well. 835 00:38:34,529 --> 00:38:36,139 It's a shame it'll be one of the last. 836 00:38:36,183 --> 00:38:37,619 With OB gone, deliveries like this 837 00:38:37,663 --> 00:38:39,055 are gonna go to Atlanta General. 838 00:38:39,099 --> 00:38:41,971 And not to bore you with more bad advice, 839 00:38:42,015 --> 00:38:44,974 but if I learned anything from fundraising as a CEO, 840 00:38:45,018 --> 00:38:47,847 it's that new parents tend to be the most grateful. 841 00:38:47,890 --> 00:38:50,937 And to let a billionaire family 842 00:38:50,980 --> 00:38:52,634 like the Nours go to another hospital, 843 00:38:52,678 --> 00:38:55,898 I don't know, you might be... 844 00:38:55,942 --> 00:38:58,684 risking more than just an OB floor. 845 00:39:00,555 --> 00:39:02,514 Nothing's been finalized yet. 846 00:39:03,950 --> 00:39:05,647 Good night. 847 00:39:11,000 --> 00:39:13,568 All right, everyone. Let's get this baby out. 848 00:39:20,575 --> 00:39:22,447 There he is. 849 00:39:26,059 --> 00:39:27,930 He's not crying. 850 00:39:30,629 --> 00:39:33,501 -O2 sats in the 80s. -AUSTIN: Get him on oxygen. 851 00:39:33,545 --> 00:39:35,808 Echo probe with sterile cover to me now. 852 00:39:35,851 --> 00:39:37,549 MINA:If this was just ectopia cordis, 853 00:39:37,592 --> 00:39:38,941 he wouldn't be hypoxic. 854 00:39:41,553 --> 00:39:43,642 It's not. 855 00:39:43,685 --> 00:39:46,166 He also has tetralogy of Fallot. 856 00:39:46,209 --> 00:39:47,602 These ectopia cordis babies 857 00:39:47,646 --> 00:39:49,256 often have other complex congenital abnormalities. 858 00:39:49,299 --> 00:39:51,519 Which means he has less than afive percent chance of survival. 859 00:39:51,563 --> 00:39:53,782 There are only a handful of surgeons in the world 860 00:39:53,826 --> 00:39:56,002 -prepared to handle cases like this. -One of them is in Boston, 861 00:39:56,045 --> 00:39:57,046 waiting to save this baby's life. 862 00:39:57,090 --> 00:39:58,961 Well, he's not gonna make it to Boston. 863 00:39:59,005 --> 00:40:00,963 And I'm not sure if we can save him here. 864 00:40:01,007 --> 00:40:02,748 Well, we don't have a choice. 865 00:40:02,791 --> 00:40:04,532 He needs surgery. 866 00:40:06,534 --> 00:40:09,145 I mean, that party was good, but... 867 00:40:09,189 --> 00:40:11,365 -Nice. 868 00:40:11,409 --> 00:40:14,063 -But this... 869 00:40:17,632 --> 00:40:18,938 You know, 870 00:40:18,981 --> 00:40:21,941 I was talking to my accountant, 871 00:40:21,984 --> 00:40:25,248 and she gave me some really good reasons 872 00:40:25,292 --> 00:40:28,600 as to why we should probably just get married. 873 00:40:28,643 --> 00:40:30,602 Think about it. Discounted auto insurance. 874 00:40:30,645 --> 00:40:33,039 -Joint taxes. -Whoa, whoa, whoa, hold up. 875 00:40:34,736 --> 00:40:37,739 Is this your way of proposing to me? 876 00:40:37,783 --> 00:40:39,915 I don't know. 877 00:40:39,959 --> 00:40:43,397 It just feels like the practical thing to do. 878 00:40:43,441 --> 00:40:45,791 And, I mean, are we really 879 00:40:45,834 --> 00:40:47,880 -the romantic proposal kind of people? 880 00:40:47,923 --> 00:40:49,534 Oh, my God. 881 00:40:49,577 --> 00:40:51,971 You areproposing. 882 00:40:52,014 --> 00:40:54,495 -What? -Oh, I reject your proposal. 883 00:40:54,539 --> 00:40:57,933 -What, you... you reject it? -Y-Yes. 884 00:40:57,977 --> 00:41:00,980 Ifwe ever decide to get married, 885 00:41:01,023 --> 00:41:02,590 I'd want the perfect proposal for us. 886 00:41:02,634 --> 00:41:04,592 And I'm sorry, seducing me with insurance rates, 887 00:41:04,636 --> 00:41:06,725 -that's not my idea of perfect.- It... 888 00:41:06,768 --> 00:41:09,423 -It just seems like the logical next step. 889 00:41:09,467 --> 00:41:11,425 I mean, we're committed. We should at least talk 890 00:41:11,469 --> 00:41:13,775 -about making it official. -Listen, 891 00:41:13,819 --> 00:41:15,516 I-I love you deeply. 892 00:41:15,560 --> 00:41:17,126 I mean, you were my rock when I got fired. 893 00:41:17,170 --> 00:41:18,606 You pushed me to forgive my father. 894 00:41:18,650 --> 00:41:20,652 You gave me chickens. 895 00:41:20,695 --> 00:41:23,176 You will always make those annoying sounds when you eat, 896 00:41:23,219 --> 00:41:25,526 -and I'll probably never learn to pick up my socks, 897 00:41:25,570 --> 00:41:26,919 but nobody's perfect. 898 00:41:26,962 --> 00:41:29,008 What matters is that we just keep trying 899 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 to make each other better. 900 00:41:32,707 --> 00:41:34,709 What matters is that we... 901 00:41:37,190 --> 00:41:39,148 ...we belong together. 902 00:41:40,149 --> 00:41:42,543 Conrad. 903 00:41:42,587 --> 00:41:44,937 Wait, are you proposing to me now? 904 00:41:44,980 --> 00:41:47,679 Why do you think I'm saying all this lovey-dovey stuff? 905 00:41:47,722 --> 00:41:49,376 And why do you think I've been 906 00:41:49,419 --> 00:41:52,379 carrying this thing around in my pocket for weeks? 907 00:41:56,775 --> 00:42:00,648 Nicolette Marie Nevin, 908 00:42:00,692 --> 00:42:03,782 -will you do me the hon... -: Yes. 909 00:42:11,485 --> 00:42:12,878 Are you sure? 910 00:42:14,314 --> 00:42:18,361 I have never been so sure of anything in my life before. 911 00:42:28,415 --> 00:42:32,462 Captioned by Media Access Group at WGBH 912 00:43:15,244 --> 00:43:17,551 Don't miss a minute of The Resident. 913 00:43:17,595 --> 00:43:19,597 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 62306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.