Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,709 --> 00:00:35,295
Fut Shan was a big town
in southern China
2
00:00:35,378 --> 00:00:37,422
and it was famous for
three treasures.
3
00:00:37,506 --> 00:00:39,549
Papercraft, the Big Buddha
4
00:00:39,633 --> 00:00:42,010
and Mr. Chang,
whose full name is Leung Chang.
5
00:00:42,094 --> 00:00:45,889
He came from a wealthy family.
He was keen on martial arts.
6
00:00:45,972 --> 00:00:48,392
He practiced under several Masters
7
00:00:48,475 --> 00:00:51,186
and he liked to fight
whenever he could.
8
00:00:51,269 --> 00:00:53,230
He never met his equal.
9
00:00:53,313 --> 00:00:55,357
People called him the Street Brawler.
10
00:00:55,440 --> 00:00:56,983
Welcome.
11
00:00:57,442 --> 00:01:00,445
Good morning, Mr. Chang.
12
00:01:00,529 --> 00:01:03,073
Your table is upstairs.
Please come up.
13
00:01:03,156 --> 00:01:04,574
Mr. Chang's arrived.
14
00:01:04,658 --> 00:01:08,745
What a brilliant fight you had
in town the other day!
15
00:01:08,829 --> 00:01:10,872
You think so?
16
00:01:11,164 --> 00:01:13,208
Good morning, Mr. Chang.
17
00:01:13,291 --> 00:01:15,502
The fight yesterday was even better.
18
00:01:16,586 --> 00:01:20,590
It's an honor to be in
the same restaurant as you.
19
00:01:20,674 --> 00:01:23,593
Thank you.
Waiter, I'll pay their bills.
20
00:01:23,677 --> 00:01:25,303
Thank you, Mr. Chang.
21
00:01:25,387 --> 00:01:28,557
Waiter! Bring us
the best stuff on the menu.
22
00:01:48,201 --> 00:01:50,746
- Got it!
- What's up?
23
00:01:50,829 --> 00:01:54,916
- We've got an idea.
- Speak up, you know I'm a bit deaf.
24
00:01:55,000 --> 00:01:58,086
You want to open
a martial arts school
25
00:01:58,170 --> 00:02:01,256
- but you don't stand a chance.
- Right.
26
00:02:01,339 --> 00:02:04,926
- You need to be famous first.
- Right.
27
00:02:05,010 --> 00:02:08,764
That's why you need to beat
the best kung fu guy in Fut Shan.
28
00:02:08,847 --> 00:02:13,602
- Right.
- Then the people will respect you,
29
00:02:13,685 --> 00:02:16,521
- and ask you to teach them Kung Fu.
- Right.
30
00:02:16,605 --> 00:02:19,024
We've found that guy for you.
31
00:02:19,107 --> 00:02:23,445
- Where is he?
- Over there.
32
00:02:25,906 --> 00:02:28,366
- Who is he?
- The Street Brawler, Leung Chang.
33
00:02:31,745 --> 00:02:34,498
- Let's turn the table over.
- Right!
34
00:02:36,541 --> 00:02:39,711
Idiots! Not our table, his!
35
00:02:39,795 --> 00:02:41,379
Move!
36
00:02:51,348 --> 00:02:53,975
Never mind him. Let's order our food.
37
00:02:56,478 --> 00:02:58,522
They're coming this way.
38
00:02:59,815 --> 00:03:03,026
Are you the Street Brawler,
Leung Chang?
39
00:03:03,110 --> 00:03:06,530
- Master Chang...
- I am.
40
00:03:08,365 --> 00:03:10,075
How unfortunate for you.
41
00:03:10,158 --> 00:03:12,077
Get him!
42
00:03:31,430 --> 00:03:34,224
No more. You deserve to be called
the Street Brawler.
43
00:03:34,307 --> 00:03:39,396
- Still going to open a school?
- No. I'm going to run a restaurant.
44
00:03:39,479 --> 00:03:42,607
- Why are you still here?
- I'll be off.
45
00:03:47,320 --> 00:03:48,739
Oh dear!
46
00:03:49,448 --> 00:03:52,659
- Are you OK, Master?
- Of course I am.
47
00:03:52,743 --> 00:03:56,246
As soon as you start fighting,
everyone leaves.
48
00:03:56,329 --> 00:03:58,248
And all this damage...
49
00:03:58,331 --> 00:04:01,710
- I'll pay for everything.
- Thank you.
50
00:04:02,502 --> 00:04:04,546
Here he is.
51
00:04:06,298 --> 00:04:09,176
What a brilliant fight!
You acted well.
52
00:04:09,259 --> 00:04:12,763
- Value for money. Pay up please.
- Quite right.
53
00:04:15,932 --> 00:04:20,437
- My fall was worth more than this.
- I didn't ask you to fall.
54
00:04:20,520 --> 00:04:23,774
This won't even get me medication
for my bruises.
55
00:04:23,857 --> 00:04:28,779
We agreed the price.
Get lost or I won't hire you again.
56
00:04:28,862 --> 00:04:31,782
In reality,
he was called the Street Briber.
57
00:04:31,865 --> 00:04:34,785
And some would even
have called him...
58
00:04:34,868 --> 00:04:36,912
Prodigal Son.
59
00:04:55,180 --> 00:04:57,224
Come here, Red Nose.
60
00:04:59,810 --> 00:05:02,521
Why don't you come here, Red nose?
61
00:05:03,188 --> 00:05:04,606
Yes, OK.
62
00:05:06,650 --> 00:05:09,069
Is that guy the Street Brawler,
Leung Chang?
63
00:05:09,152 --> 00:05:11,446
Yes. So what?
64
00:05:17,411 --> 00:05:20,122
You see my stone-chopping hand?
65
00:05:20,205 --> 00:05:22,374
Today, I've found a worthy opponent.
66
00:05:23,583 --> 00:05:26,586
- What're you doing?
- I'm going to chop him.
67
00:05:26,670 --> 00:05:28,630
- Chop who?
- Leung Chang.
68
00:05:29,589 --> 00:05:31,883
What's your grudge against him?
69
00:05:32,551 --> 00:05:35,679
- Money.
- That's easy. One tael of gold?
70
00:05:35,762 --> 00:05:39,349
- Five taels. No less.
- Two taels.
71
00:05:42,185 --> 00:05:44,104
Three taels?
72
00:05:47,065 --> 00:05:49,359
Four taels. That's all I have.
73
00:05:50,527 --> 00:05:52,654
I'll chop him even more.
74
00:06:05,542 --> 00:06:07,753
You're a smart man.
75
00:06:07,836 --> 00:06:12,049
- Who's smart?
- I said your servant is a smart man.
76
00:06:12,132 --> 00:06:15,552
He is. He's like my brother.
Sit down and eat, Choi.
77
00:06:15,635 --> 00:06:17,471
Sit down, Choi.
78
00:06:17,554 --> 00:06:21,475
This meal is on you, Mr. Chang.
79
00:06:23,310 --> 00:06:27,814
Money isn't a problem.
Chang is our only child.
80
00:06:27,898 --> 00:06:30,817
Don't let anyone hurt him.
81
00:06:30,901 --> 00:06:32,861
But I don't know what to do.
82
00:06:32,944 --> 00:06:36,448
Young Chang now believes he's
the famous Fut Shan Street Brawler.
83
00:06:36,531 --> 00:06:38,575
Street Brawler or not,
84
00:06:38,658 --> 00:06:44,372
I'll still pay,
just to make sure Chang isn't hurt.
85
00:06:54,424 --> 00:06:56,927
You have progressed so fast.
86
00:06:57,010 --> 00:06:59,513
We just aren't your match.
87
00:06:59,596 --> 00:07:02,891
- You have both taught me well.
- Chang.
88
00:07:04,226 --> 00:07:07,270
- Greetings, Masters.
- What brought you here, Man?
89
00:07:07,354 --> 00:07:09,564
- Do you want to spar?
- Go on.
90
00:07:09,648 --> 00:07:12,651
Not likely. I want to go home
in one piece.
91
00:07:12,734 --> 00:07:15,612
- Why are you here then?
- How about going to the opera?
92
00:07:15,695 --> 00:07:20,450
What? All that "This step,
that step"? Even I can do that.
93
00:07:20,534 --> 00:07:22,911
- Who's performing?
- Lok Fung Lin.
94
00:07:26,706 --> 00:07:31,586
The wine is not too sour or sweet.
You'd like it.
95
00:07:31,670 --> 00:07:34,214
If that's the case, put it down.
96
00:07:34,297 --> 00:07:36,133
- Take it please.
- Put it down.
97
00:07:36,216 --> 00:07:37,259
Take it please.
98
00:07:37,342 --> 00:07:40,637
- Put it down!
- Good grief! I'll put it down.
99
00:07:40,721 --> 00:07:43,014
You don't have to shout at me.
100
00:07:43,932 --> 00:07:45,350
Bravo! Bravo!
101
00:07:45,434 --> 00:07:48,603
- Sit down. You don't have to shout.
- But it's good.
102
00:07:48,687 --> 00:07:51,356
As long as we're discreet,
103
00:07:51,440 --> 00:07:54,985
no one is going to find out.
104
00:07:55,068 --> 00:07:58,697
Nothing for people to gossip about.
105
00:07:58,822 --> 00:08:01,742
- People will gossip.
- No-one will gossip.
106
00:08:01,825 --> 00:08:04,536
- People will talk.
- Nobody will talk.
107
00:08:04,619 --> 00:08:08,331
If you don't tell anyone and I won't
tell anyone, who's to know?
108
00:08:08,415 --> 00:08:12,377
- Get off!
- She can flirt, can't she?
109
00:08:12,461 --> 00:08:14,880
- Do you fancy her?
- Very much so.
110
00:08:14,963 --> 00:08:17,424
I've no business here.
111
00:08:17,507 --> 00:08:22,971
I'd better leave and return
to the police station. Farewell.
112
00:08:24,264 --> 00:08:27,893
You two had a good time a couple
of days ago, now it's my turn.
113
00:08:27,976 --> 00:08:30,228
- You know what to do.
- Yes.
114
00:08:36,443 --> 00:08:39,237
I don't care if you go.
115
00:08:39,321 --> 00:08:44,034
When you come back, I'll make sure
I give you a hard time.
116
00:08:53,585 --> 00:08:56,213
- Let's go.
- OK.
117
00:09:02,302 --> 00:09:04,346
You're on.
118
00:09:10,310 --> 00:09:12,145
Come on. Hurry up.
119
00:09:13,772 --> 00:09:17,567
- May I...
- Wondering who I am?
120
00:09:17,651 --> 00:09:21,905
- I'm responsible for security.
- You want money off us?
121
00:09:21,988 --> 00:09:24,991
Not that. We're here
to take your actress out to supper.
122
00:09:25,075 --> 00:09:26,701
Actress?
123
00:09:29,287 --> 00:09:32,290
- Which actress?
- The one who played Poon Kam-lin.
124
00:09:32,374 --> 00:09:35,544
- Poon? You mean...
- Here I am.
125
00:09:35,627 --> 00:09:37,546
Let me talk to him.
126
00:09:37,629 --> 00:09:40,090
Get out of my way.
127
00:09:40,173 --> 00:09:42,342
Your performance was fantastic.
128
00:09:42,426 --> 00:09:45,345
The way you flirted
was absolutely marvelous.
129
00:09:45,429 --> 00:09:48,765
- Get off.
- I'm flattered. Please come in.
130
00:09:48,849 --> 00:09:50,892
We're invited in.
131
00:09:51,184 --> 00:09:53,103
Please sit.
132
00:09:53,895 --> 00:09:56,314
You're face is so soft.
133
00:09:56,398 --> 00:10:00,026
- What's your name?
- My name is Leung, Yee-tai Leung.
134
00:10:00,110 --> 00:10:03,989
Yee-tai! Even her name is charming.
135
00:10:04,072 --> 00:10:07,659
- Let's go to supper tonight.
- Supper?
136
00:10:07,743 --> 00:10:11,163
- Then straight on through the night.
- That's not supper, you rascal.
137
00:10:11,246 --> 00:10:13,123
Whatever you say.
138
00:10:13,206 --> 00:10:16,168
Thank you, but I never go to supper.
139
00:10:18,211 --> 00:10:19,880
Are you disrespecting us?
140
00:10:19,963 --> 00:10:23,091
What kind of respect
do you want me to give?
141
00:10:23,175 --> 00:10:26,344
We respect you enough
to take you out to supper.
142
00:10:26,428 --> 00:10:29,806
If you don't have any manners
then beware!
143
00:10:30,640 --> 00:10:32,059
What?
144
00:10:33,185 --> 00:10:34,728
This!
145
00:10:41,401 --> 00:10:42,819
That's enough.
146
00:10:42,903 --> 00:10:47,657
If we don't threaten her,
she won't have supper with us.
147
00:10:49,367 --> 00:10:53,288
- Aren't you scared?
- I'll show you how scared.
148
00:10:53,371 --> 00:10:56,374
I knew you were a smart girl.
149
00:11:02,923 --> 00:11:05,884
How dare you trick me!
I'll get you where it hurts!
150
00:11:11,890 --> 00:11:14,851
- It's a panda.
- Stop laughing and help me.
151
00:11:15,936 --> 00:11:17,771
You're an arrogant bitch.
152
00:11:17,854 --> 00:11:21,024
- Not as arrogant as you dickheads.
- Us? Dickheads?
153
00:11:27,989 --> 00:11:29,408
Let me do it.
154
00:11:32,869 --> 00:11:34,287
What's going on?
155
00:11:42,713 --> 00:11:45,173
Come on - don't fight.
156
00:11:51,138 --> 00:11:52,556
Get him!
157
00:11:53,265 --> 00:11:56,768
- I'll break the place up.
- Stop fighting.
158
00:12:36,808 --> 00:12:40,228
Who do you think you are,
causing trouble at Lok Fung Lin?
159
00:12:45,025 --> 00:12:47,110
He's over there.
160
00:12:49,029 --> 00:12:51,865
- Are you going to do this again?
- Never!
161
00:12:51,948 --> 00:12:54,576
- I'm so sorry.
- Go!
162
00:13:00,290 --> 00:13:03,835
- Is that enough respect?
- Why is your voice so deep?
163
00:13:03,919 --> 00:13:06,671
He's a man, you idiot.
164
00:13:06,755 --> 00:13:09,508
You'd better go
or I'll show you something else.
165
00:13:09,591 --> 00:13:12,511
You better watch out Leung Yee-tai.
Let's go.
166
00:13:13,637 --> 00:13:15,806
You'd better watch out.
167
00:13:18,058 --> 00:13:20,352
There's always trouble
when you're around.
168
00:13:20,435 --> 00:13:24,981
- Look what's happened!
- Count us out next time. Let's go.
169
00:13:31,738 --> 00:13:35,909
Higher. That's not in tune.
170
00:13:45,127 --> 00:13:47,671
No glory for you today.
It's his turn.
171
00:13:47,754 --> 00:13:49,548
- Climb up.
- Climb up.
172
00:13:53,635 --> 00:13:57,180
- Which one is Leung Yee-tai?
- I don't know.
173
00:13:59,516 --> 00:14:01,852
Which one of you is Leung Yee-tai?
174
00:14:04,604 --> 00:14:07,858
I am. You look very imposing.
175
00:14:07,941 --> 00:14:09,651
Are you frightened?
176
00:14:09,901 --> 00:14:14,448
So frightened, we can't breathe.
Isn't that so?
177
00:14:17,617 --> 00:14:20,787
What are you laughing at?
Don't you know who I am?
178
00:14:20,871 --> 00:14:23,582
- What's your name?
- I am Leung Chang.
179
00:14:23,665 --> 00:14:26,209
- The one and only in Fut Shan
- Indeed.
180
00:14:26,293 --> 00:14:30,505
So you're the infamous Prodigal Son.
181
00:14:31,089 --> 00:14:34,676
- He's the Street Brawler.
- Is he?
182
00:14:34,760 --> 00:14:40,557
In Fut Shan I have had more
than 200 fights and won them all.
183
00:14:40,640 --> 00:14:42,684
I am the Street Brawler.
184
00:14:42,768 --> 00:14:45,145
I've heard it differently.
185
00:14:45,228 --> 00:14:50,067
They say your family pays people
to lose to you,
186
00:14:50,150 --> 00:14:53,361
so their delicate vase isn't hurt.
187
00:14:56,198 --> 00:14:59,576
- That's nonsense.
- Calm down, Master Chang.
188
00:14:59,659 --> 00:15:01,703
Let me talk to him.
189
00:15:04,372 --> 00:15:07,209
Don't spill the beans.
We can pay you as well.
190
00:15:07,292 --> 00:15:11,963
- How much?
- I have 50 taels on me.
191
00:15:12,047 --> 00:15:15,050
See? Your servant
wants to pay me off -
192
00:15:15,133 --> 00:15:17,844
he'll pay me
not to say anything more.
193
00:15:19,513 --> 00:15:20,972
You fucking queer!
194
00:15:25,268 --> 00:15:27,562
- You'd better let go.
- Well, I won't.
195
00:15:27,646 --> 00:15:29,481
Won't you?
196
00:15:34,694 --> 00:15:36,863
I'll show you what
the Street Brawler can do.
197
00:15:37,614 --> 00:15:40,575
Never mind him. Let's continue.
198
00:15:42,744 --> 00:15:48,667
Fools never know who they are.
199
00:15:54,589 --> 00:16:01,179
They deserve a good hiding.
200
00:16:05,308 --> 00:16:07,561
Pretending. Pretending.
201
00:16:07,644 --> 00:16:09,479
Pretending to perfection.
202
00:16:09,563 --> 00:16:13,191
Even if I'm over there
you'll still get knocked out.
203
00:16:13,275 --> 00:16:17,571
What a joke! What a joke!
You are no threat at all.
204
00:16:17,654 --> 00:16:21,950
If you want a fight,
you're going to get one with me.
205
00:16:22,033 --> 00:16:23,952
One slap...
206
00:16:24,035 --> 00:16:25,954
and a fall.
207
00:16:26,037 --> 00:16:29,458
If you make me angry,
you will be in trouble.
208
00:16:29,541 --> 00:16:33,545
- You look like a woman.
- I am your mother.
209
00:16:33,628 --> 00:16:37,632
- Let me teach you a lesson.
- Do you think I'm scared?
210
00:16:37,716 --> 00:16:41,553
- Stop talking nonsense!
- You're barking like a mad dog.
211
00:16:41,636 --> 00:16:45,057
- I am so angry.
- You deserve a good hiding.
212
00:16:45,140 --> 00:16:47,142
Fight, fight, fight!
213
00:16:58,153 --> 00:17:01,239
- Who do think you are?
- I could be your father!
214
00:17:01,323 --> 00:17:03,116
- My father is great.
- Me too!
215
00:17:03,200 --> 00:17:04,868
- He is handsome!
- Me too!
216
00:17:04,951 --> 00:17:06,995
- He has the clap.
- Me too!
217
00:17:07,079 --> 00:17:08,497
You're trying to trick me?
218
00:17:13,293 --> 00:17:15,629
You weirdo. You're playing dirty.
219
00:17:16,421 --> 00:17:20,217
Fine. I'll show you
some real kung fu.
220
00:17:22,386 --> 00:17:24,638
I can do kata too.
221
00:17:29,267 --> 00:17:32,604
- That looks good, Master.
- But not good enough.
222
00:17:45,909 --> 00:17:49,579
- Master...
- I've not used my true strength yet!
223
00:17:49,663 --> 00:17:54,000
- You haven't? Look he's bleeding.
- Your kung fu is useless!
224
00:17:54,084 --> 00:17:56,461
That's what you think.
225
00:18:08,557 --> 00:18:12,602
Go and practice for a few years
before you fight again. Now get out!
226
00:18:13,812 --> 00:18:15,439
Master Chang.
227
00:18:16,356 --> 00:18:18,191
Leung Yee-tai, you...
228
00:18:18,275 --> 00:18:22,446
- Didn't you hear me?
- Be honest, is my kung fu useless?
229
00:18:22,529 --> 00:18:26,950
Your kung fu has no foundation.
230
00:18:27,033 --> 00:18:30,704
Anybody who knows real kung fu
will beat you.
231
00:18:33,832 --> 00:18:35,834
Rubbish! Don't believe him, Master.
232
00:18:35,917 --> 00:18:40,047
Can all of my kung fu teachers
be lying to me?
233
00:18:40,130 --> 00:18:43,925
They must be living off your family
and losing every fight to you.
234
00:18:44,009 --> 00:18:46,178
How do you know?
235
00:18:46,261 --> 00:18:51,016
Anyone with a brain could tell.
Only you're that stupid.
236
00:18:51,892 --> 00:18:53,935
Master Chang... Master Chang...
237
00:18:56,897 --> 00:18:58,940
Please, no more!
238
00:19:00,859 --> 00:19:03,904
- Go on, get out of here!
- Master Chang!
239
00:19:05,197 --> 00:19:07,991
You should've beat him up more,
Brother Tai.
240
00:19:14,873 --> 00:19:16,708
Careful now!
241
00:19:19,044 --> 00:19:21,088
Six!
242
00:19:33,392 --> 00:19:35,519
How come you're so good today?
243
00:19:35,602 --> 00:19:39,314
If you can't beat me today,
then pack up and leave!
244
00:19:43,026 --> 00:19:46,154
It looks like
we'll be leaving either way.
245
00:19:46,238 --> 00:19:47,823
If that's the case,
246
00:19:47,906 --> 00:19:51,827
we might as well give him
a good hiding before we leave.
247
00:19:52,077 --> 00:19:53,495
Master.
248
00:20:09,511 --> 00:20:12,514
Stop it! Stop it!
249
00:20:16,268 --> 00:20:18,645
- Get out of here!
- We're going.
250
00:20:18,729 --> 00:20:21,982
He's not the only rich kid
in Fut Shan! We're going, brother.
251
00:20:24,526 --> 00:20:26,695
Master Chang!
252
00:20:27,112 --> 00:20:28,739
Get away from me!
253
00:20:28,822 --> 00:20:32,492
You're less a servant
and more a brother to me, Choi.
254
00:20:32,576 --> 00:20:36,455
- How could you lie to me?
- You are not just my Master,
255
00:20:36,538 --> 00:20:39,374
but I regard you as family.
256
00:20:39,458 --> 00:20:41,918
Fine. It's all out in the open now.
257
00:20:42,002 --> 00:20:44,880
I'm wrong. I'll take the blame.
I'm going.
258
00:20:46,465 --> 00:20:49,801
- Where are you going?
- Over here to sit down!
259
00:20:54,347 --> 00:20:56,349
Is this way a good way to treat me?
260
00:20:56,433 --> 00:20:59,227
I know this is not right.
261
00:20:59,311 --> 00:21:03,607
It upsets me when I hear people
laugh at you behind your back.
262
00:21:03,690 --> 00:21:08,528
But I was only taking orders
from your father. Have a go at him!
263
00:21:10,072 --> 00:21:13,200
- You've made me into a prodigal son.
- I...
264
00:21:15,452 --> 00:21:16,870
Sir.
265
00:21:23,460 --> 00:21:27,964
I didn't want to see you
get hurt, Chang.
266
00:21:29,257 --> 00:21:30,717
I'm hurt now.
267
00:21:30,801 --> 00:21:36,264
Dad! If you don't want to see me
hurt, find me a real kung fu teacher.
268
00:21:38,809 --> 00:21:43,939
I don't deserve these gifts.
Please take them back, Mr. Leung.
269
00:21:49,236 --> 00:21:53,115
Master Leung, my son really wants to
learn Kung Fu from you.
270
00:21:53,198 --> 00:21:56,993
I hope you can forget what's happened
and take him in as your pupil.
271
00:21:57,786 --> 00:21:59,204
Master.
272
00:22:02,332 --> 00:22:05,419
I am not capable of having you
as my pupil, Chang.
273
00:22:05,502 --> 00:22:06,920
Mas...
274
00:22:08,547 --> 00:22:11,842
Thank you for waking me up.
If not, I'd still be dreaming.
275
00:22:11,925 --> 00:22:15,178
Finished thanking me?
I've got to go on stage now.
276
00:22:15,262 --> 00:22:17,806
Master Leung! Take me on, please.
277
00:22:18,348 --> 00:22:22,352
I don't teach rich kids like you
who start fights wherever you go.
278
00:22:22,436 --> 00:22:24,813
I've changed.
I'll train hard.
279
00:22:24,896 --> 00:22:27,816
If you don't keep your word,
what can I do?
280
00:22:27,899 --> 00:22:30,736
I'll swear on it.
You can trust me.
281
00:22:41,830 --> 00:22:45,292
- Son, let's go home.
- You go.
282
00:22:45,375 --> 00:22:47,753
- We'll talk at home.
- Leave me alone!
283
00:22:47,836 --> 00:22:50,130
How awful...
284
00:22:50,213 --> 00:22:53,550
Master Leung! I'm going to be
your pupil no matter what.
285
00:22:56,845 --> 00:22:58,805
Master Chang! Sir!
286
00:22:58,889 --> 00:23:00,307
Master Chang!
287
00:23:00,390 --> 00:23:03,852
I heard the Lok Fung Lin troupe
are going to the city.
288
00:23:10,942 --> 00:23:13,153
Father, you've got to help me!
289
00:23:13,236 --> 00:23:16,364
When have I not helped you, son?
290
00:23:19,076 --> 00:23:21,745
Lok Fung Lin's ship is here!
291
00:23:26,541 --> 00:23:28,585
She's here.
292
00:23:31,129 --> 00:23:33,924
We've arrived. Get ready!
293
00:23:35,300 --> 00:23:36,718
Get ready.
294
00:23:40,680 --> 00:23:44,184
What nice food can we have
in the city, Brother Tai?
295
00:23:44,267 --> 00:23:46,353
Tung Gay's roast pork, of course.
296
00:23:46,436 --> 00:23:48,688
- I'll get you some.
- OK.
297
00:23:50,649 --> 00:23:52,192
What are you doing here?
298
00:23:52,275 --> 00:23:56,029
I'm now a Lok Fung Lin extra
and your personal valet.
299
00:23:56,113 --> 00:23:57,948
Rubbish. You can't act.
300
00:23:58,031 --> 00:24:00,534
- Almost there. Get ready.
- Director!
301
00:24:00,617 --> 00:24:02,828
Why did you let him on board?
302
00:24:03,954 --> 00:24:06,832
He's here as an extra
and as your personal valet.
303
00:24:06,915 --> 00:24:09,793
Nonsense. How can he be an extra?
304
00:24:09,876 --> 00:24:14,339
His father has bought Lok Fung Lin
from me. Now I'm working for him!
305
00:24:14,423 --> 00:24:17,384
He can be Jesus if he wants.
306
00:24:21,513 --> 00:24:25,267
Not prodigal?! You've wasted money
buying Lok Fung Lin.
307
00:24:25,350 --> 00:24:29,354
This is not a waste. I've done
my research on Lok Fung Lin
308
00:24:29,438 --> 00:24:31,356
and it makes a profit.
309
00:24:31,440 --> 00:24:35,235
I bought it at a good price
so this is a sound investment.
310
00:24:35,318 --> 00:24:37,112
Smart arse!
311
00:24:39,614 --> 00:24:41,575
Off the boat.
312
00:24:41,658 --> 00:24:43,368
- Chang!
- Yes?
313
00:24:43,452 --> 00:24:46,455
I won't take you in.
Don't waste your time.
314
00:24:46,872 --> 00:24:51,710
- I'll follow you until you do.
- Let's see how long you can bear it.
315
00:25:05,098 --> 00:25:08,727
- If you can't swim, don't jump in.
- I was worried about you.
316
00:25:09,728 --> 00:25:12,022
You act so wonderfully, Brother Tai.
317
00:25:12,439 --> 00:25:16,193
Damn him! He's just going to
keep on tricking me.
318
00:25:16,276 --> 00:25:18,779
What can we do?
319
00:25:18,862 --> 00:25:20,322
- I know!
- What?
320
00:25:20,405 --> 00:25:24,743
From now on, you train me by
attacking me whenever I'm unprepared.
321
00:25:24,826 --> 00:25:27,871
- I can't do that!
- Don't you want me to get a teacher?
322
00:25:27,954 --> 00:25:29,164
OK.
323
00:25:35,629 --> 00:25:39,007
- What's wrong with you?
- You told me to attack you.
324
00:25:39,091 --> 00:25:40,759
Get me some dry clothes!
325
00:25:41,051 --> 00:25:44,137
- Put this over there.
- Up here, right?
326
00:25:44,221 --> 00:25:46,264
- Up here.
- Right.
327
00:25:53,605 --> 00:25:56,400
You'd be better off
going back home to Fut Shan.
328
00:25:56,483 --> 00:25:58,944
I'm not going
until I learn your kung fu.
329
00:25:59,027 --> 00:26:02,322
Then be prepared to stay in the city
a long time!
330
00:26:02,406 --> 00:26:04,324
The Lok Fung Lin Company
331
00:26:05,534 --> 00:26:08,954
- What took you so long?
- Get ready!
332
00:26:09,037 --> 00:26:11,957
Get ready.
333
00:26:23,802 --> 00:26:28,598
Brother Kwai.
You are Kwan Gong tonight.
334
00:26:28,682 --> 00:26:32,686
Don't be so arrogant!
Not even a word!
335
00:26:34,646 --> 00:26:37,733
- He can't speak. It's forbidden.
- Why?
336
00:26:37,816 --> 00:26:41,111
He is the Kwan Gong spirit
in that costume,
337
00:26:41,194 --> 00:26:43,155
therefore he can't speak
or else there will be consequences.
338
00:26:43,238 --> 00:26:47,909
- So many little rules!
- There are many more in the opera.
339
00:26:47,993 --> 00:26:51,663
Before he puts on the costume,
he must cleanse his body.
340
00:26:51,747 --> 00:26:55,667
Afterwards, he must cover his face
with a paper offering and burn it
341
00:26:55,751 --> 00:26:57,627
and then make three bows.
342
00:26:57,878 --> 00:27:02,549
He then asks the Kwan Gong spirit
to leave. Now he can speak.
343
00:27:04,217 --> 00:27:06,470
You can speak now.
344
00:27:15,854 --> 00:27:17,898
What did he say?
345
00:27:23,320 --> 00:27:25,363
How dare you use that language?
346
00:27:40,295 --> 00:27:43,548
Pardon me for not knowing
of your arrival, Master Ngai.
347
00:27:43,632 --> 00:27:47,260
- I'll throw a feast for you now.
- No need!
348
00:27:47,344 --> 00:27:51,056
I want to keep a low profile
here in Canton this time.
349
00:27:51,139 --> 00:27:54,351
I'm looking for kung fu experts
to fight.
350
00:27:54,434 --> 00:27:59,022
If that is the case, I'll arrange
that for you, Master.
351
00:27:59,106 --> 00:28:02,943
No need, Officer!
I'll take care of this matter.
352
00:28:03,026 --> 00:28:07,906
It's better you arrange a chamber
for our Master to rest first.
353
00:28:07,989 --> 00:28:10,909
Yes, Master.
I'll do that straight away.
354
00:28:14,788 --> 00:28:18,083
Can it be there are
no kung fu experts in the south?
355
00:28:18,333 --> 00:28:19,543
Chow's Shop.
356
00:28:19,584 --> 00:28:21,670
- Give me half a goose.
- OK.
357
00:28:21,753 --> 00:28:24,923
- I want drumsticks.
- How much is that?
358
00:28:25,006 --> 00:28:27,175
- I want this one.
- Chopped?
359
00:28:43,233 --> 00:28:47,571
- Yee Tong-choi, are you mad?
- Didn't you ask me to ambush you?
360
00:28:47,654 --> 00:28:51,491
I didn't ask you to hit that hard!
- He'd hit you harder!
361
00:28:52,993 --> 00:28:57,330
- Where did this come from?
- A good cane can really hurt!
362
00:28:57,414 --> 00:29:00,667
- Convince me!
- Test it on someone to find out.
363
00:29:00,751 --> 00:29:03,211
So who should I test it on?
364
00:29:15,390 --> 00:29:17,434
What's up, Gwai?
365
00:29:22,397 --> 00:29:26,276
- I'm doomed.
- What's the matter?
366
00:29:26,359 --> 00:29:31,865
It's a woman. How was I to know
she was the Commissioner's wife?
367
00:29:31,948 --> 00:29:34,493
How many times have I warned you?
368
00:29:34,576 --> 00:29:38,372
I've heard the Commissioner wants
to kill me!
369
00:29:38,455 --> 00:29:43,418
- I'm going to have to run away!
- So who'll be Kwan Gong tonight?
370
00:29:43,502 --> 00:29:46,129
I don't know
but my life is more important!
371
00:29:46,213 --> 00:29:49,591
I could ask your valet Chang
to do the role.
372
00:29:49,674 --> 00:29:53,261
OK, then. If you're going,
be quick about it!
373
00:29:53,345 --> 00:29:56,181
Thank you so much, Brother Tai!
374
00:29:57,557 --> 00:30:00,227
- Excuse me!
- The show is starting in a minute.
375
00:30:00,310 --> 00:30:02,437
Where are you going?
376
00:30:02,521 --> 00:30:04,898
- Chang.
- Coming!
377
00:30:04,981 --> 00:30:07,275
What's up, Brother Tai.
378
00:30:07,359 --> 00:30:11,196
- You are here to be an extra?
- Yeah, my acting is pretty good.
379
00:30:11,279 --> 00:30:14,116
OK. Then you'll be
the Kwan Gong tonight.
380
00:30:17,786 --> 00:30:19,871
- Want some pawpaw?
- Get away!
381
00:30:24,501 --> 00:30:28,004
Go and offer a joss stick.
I have to start my show now.
382
00:30:28,088 --> 00:30:31,133
Remember not to speak
whatever happens.
383
00:30:32,426 --> 00:30:37,681
- Do you know who is Gwai, Master?
- Beat up the one playing Kwan Gong.
384
00:30:47,691 --> 00:30:49,359
There's Kwan Gong!
385
00:30:51,445 --> 00:30:54,072
Are you the Kwan Gong tonight?
386
00:30:54,156 --> 00:30:58,410
My Master always acts
as the Kwan Gong.
387
00:30:58,493 --> 00:31:04,416
The best part of my Master's act
is Kwan Gong watching under the moon.
388
00:31:07,627 --> 00:31:09,796
Oh, no! I cannot speak!
389
00:31:10,797 --> 00:31:13,216
You bastard! Hitting on my wife!
390
00:31:21,767 --> 00:31:23,935
Laughing, are you?
391
00:31:27,773 --> 00:31:29,733
I'll make you beg for mercy!
392
00:31:30,776 --> 00:31:32,527
Go!
393
00:31:46,166 --> 00:31:48,919
Watching the flowers...
394
00:31:50,504 --> 00:31:52,964
Any takers?
395
00:31:53,048 --> 00:31:55,092
Watching the flowers...
396
00:32:04,976 --> 00:32:09,106
- You!
- They're dangerous, sir!
397
00:32:10,148 --> 00:32:12,526
Why did they beat you up?
398
00:32:15,821 --> 00:32:20,158
- Faced with you, he's speechless!
- Castrate him!
399
00:32:31,920 --> 00:32:38,844
...feeling that I have...
400
00:32:41,930 --> 00:32:44,057
Oh, my goodness!
401
00:32:47,561 --> 00:32:53,275
Did you know I am really sad?
402
00:32:54,192 --> 00:32:58,071
I am worried sick.
403
00:33:03,410 --> 00:33:08,415
- Good acting, isn't it?
- Kwan Gong is even better!
404
00:33:10,584 --> 00:33:16,339
...frightened...
405
00:33:20,260 --> 00:33:24,014
- Kwan Gong like this?
- It must be a script change.
406
00:33:24,097 --> 00:33:28,060
Please be patient, Master.
It's not your turn yet.
407
00:33:45,702 --> 00:33:47,120
- Get him!
- Yes!
408
00:34:08,392 --> 00:34:10,102
Master!
409
00:34:10,894 --> 00:34:14,189
- You'd better go now!
- Let's get out of here.
410
00:34:19,194 --> 00:34:21,488
Quick! Quick! It's your turn!
411
00:35:03,780 --> 00:35:07,033
Master Ngai. Do you recognize me?
412
00:35:08,160 --> 00:35:11,580
If you hadn't spoken,
I wouldn't have recognized you.
413
00:35:11,663 --> 00:35:14,499
You disabled my right hand, Master,
414
00:35:14,583 --> 00:35:17,502
but you could never have dreamt
415
00:35:17,586 --> 00:35:22,382
that I could've trained my left hand
in these five years.
416
00:35:22,466 --> 00:35:26,553
- I want to fight you again tonight!
- OK.
417
00:36:55,934 --> 00:36:58,061
Still not convinced?
418
00:36:58,145 --> 00:37:02,524
Then you can train your legs
and try in another five years' time.
419
00:37:02,607 --> 00:37:04,025
Go!
420
00:37:10,699 --> 00:37:15,328
Arrange for me to meet Leung Yee-tai
and Lok Fung Lin tomorrow night.
421
00:37:15,412 --> 00:37:16,830
Yes.
422
00:37:21,668 --> 00:37:24,171
What's happened to your voice?
423
00:37:24,254 --> 00:37:28,508
I was treating Chang's bruises last
night and didn't get much sleep.
424
00:37:28,592 --> 00:37:31,636
Be careful
not to bring on your asthma.
425
00:37:31,720 --> 00:37:33,972
- Dinner's ready!
- Let's go!
426
00:37:34,056 --> 00:37:36,600
- Let's eat.
- Yes, let's eat first.
427
00:37:38,351 --> 00:37:41,521
- Dinner!
- Brother Tai.
428
00:37:49,613 --> 00:37:51,865
He's gone at last.
429
00:37:52,240 --> 00:37:54,034
Brother Tai!
430
00:37:57,621 --> 00:38:00,957
Why are you running around
in your state?
431
00:38:01,041 --> 00:38:04,503
If you want to die, go elsewhere!
Don't get Lok Fung Lin in trouble.
432
00:38:04,586 --> 00:38:09,049
Just in case there's not enough,
I bought some roast pork for you.
433
00:38:09,132 --> 00:38:11,176
Half fat and half lean!
434
00:38:17,140 --> 00:38:20,310
You think I'm going to eat this?
435
00:38:20,394 --> 00:38:23,355
If your bruises don't heal,
you can die!
436
00:38:26,608 --> 00:38:28,944
I could go without this.
437
00:38:31,363 --> 00:38:32,989
Go and rest!
438
00:38:35,951 --> 00:38:37,786
Don't have it then!
439
00:38:46,503 --> 00:38:48,171
Don't embarrass me, OK?
440
00:38:48,255 --> 00:38:50,841
Don't worry!
You've warned us so many times!
441
00:38:50,924 --> 00:38:52,759
Welcome!
442
00:38:52,843 --> 00:38:55,178
Please go inside!
443
00:38:57,097 --> 00:38:58,557
Let's go!
444
00:39:00,684 --> 00:39:02,894
Just in case!
445
00:39:02,978 --> 00:39:05,731
Be careful!
446
00:39:07,649 --> 00:39:09,359
Master Leung.
447
00:39:18,577 --> 00:39:20,704
Go ahead.
448
00:39:43,060 --> 00:39:45,687
How can you be so rude
to Master Leung?
449
00:39:45,771 --> 00:39:47,856
Not to worry!
450
00:39:47,939 --> 00:39:52,069
It's good to have some exercise
before a meal.
451
00:39:52,152 --> 00:39:54,738
- Please go in.
- With pleasure.
452
00:39:58,033 --> 00:40:00,118
A real kung fu expert!
453
00:40:00,202 --> 00:40:02,913
Wait for me tonight.
454
00:40:04,081 --> 00:40:07,667
- Cheers, everybody!
- Cheers!
455
00:40:09,961 --> 00:40:11,963
I, Ngai Fai,
456
00:40:12,047 --> 00:40:15,926
very much admire your kung fu
after last night, Master Leung.
457
00:40:16,009 --> 00:40:21,014
We should be the ones thanking you
for your company. Cheers!
458
00:40:22,349 --> 00:40:26,978
It'd be a waste if Master Leung can't
find someone to match his kung fu.
459
00:40:27,062 --> 00:40:30,607
He is disrespecting you, Master!
460
00:40:30,690 --> 00:40:34,403
If he was any good,
I would have lost last night!
461
00:40:34,486 --> 00:40:38,740
I was set up by a devious person
to be the Kwan Gong last night!
462
00:40:38,824 --> 00:40:41,159
It was not a bad first attempt.
463
00:40:41,243 --> 00:40:44,830
I've traveled everywhere
in the country.
464
00:40:44,913 --> 00:40:49,042
I can spot a real kung fu expert
a mile off.
465
00:40:49,126 --> 00:40:50,961
So arrogant!
466
00:40:51,044 --> 00:40:54,339
My kung fu only looks good.
There's no real power.
467
00:40:54,423 --> 00:40:57,300
Don't be so humble, Brother Tai.
468
00:40:57,384 --> 00:41:00,721
This is no time for false modesty,
you're too good!
469
00:41:00,804 --> 00:41:04,766
I'm always eager for a match
when I see a kung fu expert.
470
00:41:04,850 --> 00:41:09,438
I used to be like you but
I've managed to get rid of the habit!
471
00:41:09,521 --> 00:41:14,359
- How did you do that?
- One word - tolerance!
472
00:41:15,485 --> 00:41:19,573
Unfortunately, I don't have this word
in my vocabulary!
473
00:41:19,656 --> 00:41:23,243
Challenging others
has always been my habit!
474
00:41:24,369 --> 00:41:26,204
What was he talking about?
475
00:41:26,288 --> 00:41:30,167
If you don't understand,
I'll have no chance, Master!
476
00:41:30,250 --> 00:41:33,545
If after every meal
I had to fight a kung fu match,
477
00:41:33,628 --> 00:41:35,505
I would be extremely busy.
478
00:41:35,589 --> 00:41:38,383
It's not easy
to learn from Brother Tai!
479
00:41:38,467 --> 00:41:42,721
You must see that I am very sincere,
Master Leung.
480
00:41:42,804 --> 00:41:45,390
You decide the time and place.
481
00:41:45,474 --> 00:41:50,270
You're so rich, you could hire
the whole opera stage indefinitely.
482
00:41:51,396 --> 00:41:54,483
Children should keep quiet
when adults talk!
483
00:41:54,566 --> 00:41:58,820
Sorry, I won't have time, we've
got to be somewhere in two days.
484
00:42:01,865 --> 00:42:06,036
If Master Leung is so busy,
then we'll meet here and now.
485
00:42:06,870 --> 00:42:09,873
You're so unreasonable!
486
00:42:09,956 --> 00:42:15,712
Teach him how to sing,
Brother Tai, if he's going to insist.
487
00:42:15,796 --> 00:42:18,465
Idiot! He's asking me to fight.
488
00:42:21,009 --> 00:42:24,054
Looks like I can't get out of this.
489
00:42:29,768 --> 00:42:32,854
Let's go. Come on!
490
00:42:46,410 --> 00:42:49,996
Why are you just standing there,
Brother Tai?
491
00:43:22,821 --> 00:43:24,448
What's going on?
492
00:43:24,531 --> 00:43:27,451
It hurts when he hits me
with his ring!
493
00:43:27,534 --> 00:43:29,786
His kung fu is very powerful!
494
00:44:45,070 --> 00:44:47,197
You're not well, Master Leung!
495
00:44:47,280 --> 00:44:51,243
- Else you wouldn't be standing here!
- Be quiet!
496
00:44:51,326 --> 00:44:53,161
As a Wing Chun expert,
497
00:44:53,245 --> 00:44:56,707
I'll have no honor
if I take advantage like this.
498
00:44:56,790 --> 00:45:00,711
We will spar again
when you've recovered, Master Leung.
499
00:45:06,007 --> 00:45:08,719
- Your Lordships.
- Get up.
500
00:45:08,802 --> 00:45:12,264
You called for this obedient servant,
what may I do?
501
00:45:12,347 --> 00:45:16,852
- It's a request from the Duke.
- From the Duke...
502
00:45:16,935 --> 00:45:20,480
The Duke loves this son Ngai Fai
the most.
503
00:45:20,564 --> 00:45:24,234
Before we came, the Duke gave us
specific instructions.
504
00:45:24,317 --> 00:45:28,113
Although Ngai Fai is highly skilled,
505
00:45:28,196 --> 00:45:30,741
there is always somebody better.
506
00:45:30,824 --> 00:45:35,871
He wants to venture out and practice
martial arts with the common people.
507
00:45:35,954 --> 00:45:39,624
You must protect him.
Don't let him get even a scratch.
508
00:45:39,708 --> 00:45:42,377
The young Lord has a big temper.
509
00:45:42,461 --> 00:45:45,213
If we meet a true kung fu expert,
what do we do?
510
00:45:45,297 --> 00:45:49,843
Without mercy,
kill the kung fu expert first.
511
00:45:51,303 --> 00:45:54,806
- But...
- If you encounter any difficulty...
512
00:45:54,890 --> 00:45:58,393
I have the royal order.
I will do as instructed.
513
00:45:58,477 --> 00:46:01,688
Get 20 experts
and carry out the orders.
514
00:46:01,772 --> 00:46:03,940
Yes.
515
00:46:04,024 --> 00:46:08,278
- And don't let His Lordship know.
- Yes.
516
00:46:10,697 --> 00:46:12,491
How is he, Doctor?
517
00:46:12,574 --> 00:46:17,120
This is a recurring problem.
I can only give him some relief.
518
00:46:17,204 --> 00:46:19,331
I'll write a prescription.
519
00:46:23,627 --> 00:46:27,839
- It's my fault, Teacher.
- Of course it's your fault.
520
00:46:27,923 --> 00:46:32,677
But I am not your teacher,
I never took you in.
521
00:46:32,761 --> 00:46:36,473
If I wasn't being beaten,
you wouldn't have intervened.
522
00:46:36,556 --> 00:46:40,977
Then Ngai Fai wouldn't have come
and you wouldn't have traded blows.
523
00:46:41,061 --> 00:46:45,357
If you didn't fight, your old illness
wouldn't have returned.
524
00:46:45,440 --> 00:46:48,151
- And if your old illness...
- And if...
525
00:46:48,235 --> 00:46:52,989
If you were never born,
none of this would have happened.
526
00:46:53,073 --> 00:46:57,077
Here is the prescription. Here.
527
00:46:57,160 --> 00:47:00,080
- Dr. Sung.
- Please, Doctor.
528
00:47:04,876 --> 00:47:07,337
This way, Doctor.
529
00:47:16,221 --> 00:47:20,600
You'd ambush me now, you fiend?
After you, Doctor.
530
00:47:53,341 --> 00:47:56,928
A knife. Good thing you didn't
catch me by surprise.
531
00:47:59,806 --> 00:48:02,434
And you've got a partner!
532
00:48:08,190 --> 00:48:10,067
Are you for real?
533
00:48:55,487 --> 00:48:57,531
Leung
534
00:49:31,565 --> 00:49:33,817
Hey, pal.
535
00:49:33,900 --> 00:49:39,322
Don't touch me, I'm not scared of
you. Even if you do have a sword.
536
00:49:39,406 --> 00:49:42,617
He's talking in his sleep.
537
00:49:47,414 --> 00:49:49,666
What's going on?
538
00:49:49,750 --> 00:49:53,003
I had a nightmare,
I was being stabbed.
539
00:49:53,086 --> 00:49:58,008
- Are you crazy?
- Go to sleep.
540
00:49:58,091 --> 00:50:01,344
Waking everyone up!
541
00:51:02,322 --> 00:51:04,533
Director!
542
00:51:15,877 --> 00:51:20,298
Who are you? Why are you killing
the Lok Fung Lin people?
543
00:51:20,382 --> 00:51:22,342
Kill him.
544
00:52:01,757 --> 00:52:04,801
As he is ill, we will kill him.
545
00:53:06,571 --> 00:53:10,492
Choi. Choi!
546
00:53:10,575 --> 00:53:14,329
Did you try to kill me, Choi?
547
00:53:14,413 --> 00:53:17,082
Maybe it wasn't him.
Brother Tai!
548
00:54:35,744 --> 00:54:37,579
It's you!
549
00:54:37,662 --> 00:54:40,332
Watch out, Brother Tai!
550
00:54:49,174 --> 00:54:50,759
Hurry!
551
00:54:57,182 --> 00:54:59,434
Help me. Help me!
552
00:55:01,520 --> 00:55:04,106
- Go, Brother Tai!
- What about you?
553
00:55:04,189 --> 00:55:06,108
Don't worry about me, go!
554
00:55:56,450 --> 00:55:59,202
- Around the back!
- Get them. Hurry!
555
00:56:06,418 --> 00:56:08,879
Search everywhere!
556
00:56:25,187 --> 00:56:27,272
They are not anywhere.
557
00:56:32,402 --> 00:56:34,863
Let's go.
558
00:57:30,252 --> 00:57:33,046
- Twiggy.
- Yes, Father?
559
00:57:33,130 --> 00:57:37,217
I've never had such a strong desire
to perfect my calligraphy.
560
00:57:37,300 --> 00:57:40,679
From today, I will practice
until it is supreme.
561
00:57:40,762 --> 00:57:44,933
- Are you sure?
- Of course I am.
562
00:57:45,016 --> 00:57:47,185
Bring me the brush.
563
00:57:53,108 --> 00:57:56,653
Now, Chinese calligraphy
has four disciplines -
564
00:57:56,737 --> 00:58:00,365
sharpness, correctness,
stability and strength.
565
00:58:00,449 --> 00:58:04,369
Your eyes have to be sharp,
the body correct.
566
00:58:04,453 --> 00:58:07,706
The stance is stable,
the brush held with strength.
567
00:58:07,789 --> 00:58:11,418
The proverb says the power
is at the tip of the brush.
568
00:58:14,796 --> 00:58:19,676
Wow, Father. The paper
can't withstand your strength.
569
00:58:19,760 --> 00:58:23,847
- Of course. Change the sheet.
- Yes.
570
00:58:32,397 --> 00:58:35,442
The steel brush flows
like a dragon's tail.
571
00:58:50,874 --> 00:58:52,793
Why do I feel dizzy?
572
00:58:55,212 --> 00:58:58,173
The paper is over here.
573
00:58:59,925 --> 00:59:04,638
This is called
the Drunken Scribe's Pen.
574
00:59:11,436 --> 00:59:13,563
The horses on the plains
575
00:59:14,689 --> 00:59:16,983
in the charge of the cavalry.
576
00:59:24,574 --> 00:59:28,161
- You're holding the bristles.
- What would you know?
577
00:59:28,245 --> 00:59:30,831
This is called Flattening Ginger.
578
00:59:33,208 --> 00:59:35,168
Here I start beauty.
579
00:59:53,979 --> 00:59:56,773
The sun shines across the lake.
580
00:59:58,608 --> 01:00:01,486
The winged horse
flies across the sky.
581
01:00:06,241 --> 01:00:09,953
- You're incredible, Father.
- What else?
582
01:00:18,503 --> 01:00:21,214
You have great hip strength, Father.
583
01:00:23,258 --> 01:00:25,552
Nothing gets in the way.
584
01:00:25,635 --> 01:00:28,972
Unless I fall.
585
01:00:30,974 --> 01:00:34,686
Are you practicing your breathing?
586
01:00:38,106 --> 01:00:43,362
Twiggy, this is your father's
first attempt at calligraphy
587
01:00:43,445 --> 01:00:45,781
so I'm giving it to you.
588
01:00:45,864 --> 01:00:48,742
- Don't I get to try?
- No, you don't.
589
01:00:50,577 --> 01:00:55,874
Here. Calligraphy is practiced
to the highest level and it shows.
590
01:00:55,957 --> 01:00:58,627
I LOVE DADDY
591
01:00:58,710 --> 01:01:01,380
Twiggy, you must remember this.
592
01:01:01,463 --> 01:01:05,300
Be true to your country,
respect heaven and earth,
593
01:01:05,384 --> 01:01:08,387
love your parents
and be loyal to your friends.
594
01:01:08,470 --> 01:01:12,641
- What about Uncle Tai?
- What about him?
595
01:01:12,724 --> 01:01:15,727
He came home last night
and looks sick.
596
01:01:17,479 --> 01:01:22,359
That feminine creature is too old
to do opera, of course he is sick.
597
01:01:22,442 --> 01:01:26,321
- Go take him something.
- I cooked a pig and three chickens.
598
01:01:26,405 --> 01:01:28,907
Are you trying to give him
indigestion?
599
01:01:28,990 --> 01:01:33,328
Just take him two eggs - small ones.
600
01:01:33,412 --> 01:01:37,582
- Are the hens laying?
- Well, they've done it before.
601
01:01:37,666 --> 01:01:39,835
Hang this up.
602
01:01:40,085 --> 01:01:43,880
Then why didn't Mother
have any more after me?
603
01:01:43,964 --> 01:01:46,007
Is your mother a chicken?
604
01:02:18,582 --> 01:02:20,667
Now, you're a plump chick.
605
01:02:20,751 --> 01:02:25,422
I like a fat chick like you.
606
01:02:25,505 --> 01:02:28,175
Let's have a look at your behind.
607
01:02:29,634 --> 01:02:32,262
Looks like you've never laid.
608
01:02:33,764 --> 01:02:35,807
Your breasts are uneven.
609
01:02:40,353 --> 01:02:44,608
Don't look at me like that.
I will have you.
610
01:02:45,567 --> 01:02:49,154
I'm going to have my fill.
611
01:02:50,906 --> 01:02:54,743
Have me? I'll...
612
01:02:54,826 --> 01:02:58,246
- Stop it or I will do you.
- Do me?
613
01:02:58,330 --> 01:03:01,666
Father, someone wants to do me!
614
01:03:02,793 --> 01:03:05,879
- Who wants to do my daughter?
- It's him. Stop!
615
01:03:05,962 --> 01:03:08,298
Here I come!
616
01:03:08,382 --> 01:03:09,633
- Stop.
- Let go!
617
01:03:27,275 --> 01:03:31,363
You think closing that door
will stop me coming after you?
618
01:03:35,867 --> 01:03:38,078
Leung Chang, you are unlucky,
619
01:03:38,161 --> 01:03:42,416
offending this ill mannered,
ignorant and inhuman being.
620
01:03:42,499 --> 01:03:45,127
Even if you had reason,
he wouldn't listen to you.
621
01:03:45,210 --> 01:03:49,131
Call me ill-mannered,
ignorant and inhuman? Your mother!
622
01:03:49,214 --> 01:03:51,341
See? Look how ignorant he his.
623
01:03:51,425 --> 01:03:55,846
Fine, I'll be like a scholar
and learn from him by asking.
624
01:03:56,972 --> 01:03:59,933
You've got one chance
to explain yourself.
625
01:04:00,016 --> 01:04:02,394
Why did you want to do...
626
01:04:02,477 --> 01:04:05,772
Daughter, what is a polite way
of saying 'to do'?
627
01:04:05,856 --> 01:04:10,152
- I don't know.
- Twiggy. You've grown up.
628
01:04:10,235 --> 01:04:11,945
You look like your father.
629
01:04:12,029 --> 01:04:15,657
Of course she does.
She's my daughter, she's not yours.
630
01:04:15,741 --> 01:04:20,078
- What happened?
- He was taking advantage of me.
631
01:04:20,162 --> 01:04:24,291
Please explain how you were
taking advantage of my daughter?
632
01:04:24,374 --> 01:04:28,628
She misunderstood. I wanted to catch
a chicken so Brother Tai could eat.
633
01:04:28,712 --> 01:04:30,464
So Brother Tai could eat?
634
01:04:30,547 --> 01:04:34,885
- Has he physically mistreated you?
- Not really.
635
01:04:34,968 --> 01:04:37,220
Chang, apologize.
636
01:04:38,472 --> 01:04:40,766
I told you to apologize.
637
01:04:41,892 --> 01:04:43,852
I apologize, little miss.
638
01:04:43,935 --> 01:04:45,896
I apologize, Fatty.
639
01:04:45,979 --> 01:04:49,316
- What? Did you call me Fatty?
- Skinny, then.
640
01:04:49,399 --> 01:04:52,652
- You keep insulting me!
- How should I address you?
641
01:04:52,736 --> 01:04:57,324
Since me and him are godbrothers,
call me Godfather.
642
01:04:57,407 --> 01:04:59,409
Godfather.
643
01:05:00,410 --> 01:05:04,331
Can't you tell you've been fooled?
When he speaks to you, do this.
644
01:05:08,377 --> 01:05:11,880
- You girly...
- Forget it, Father.
645
01:05:11,963 --> 01:05:15,175
Forget it?
He made an obscene gesture at me.
646
01:05:15,258 --> 01:05:19,638
- But remember, you're a scholar.
- Oh yes, I am a scholar.
647
01:05:19,721 --> 01:05:23,433
I am a scholar and I don't have time
for the uneducated!
648
01:05:23,517 --> 01:05:25,560
We're going, Twiggy.
649
01:05:42,327 --> 01:05:45,497
Twiggy, we'll save those two eggs.
650
01:05:58,885 --> 01:06:01,805
Don't let my father see the feathers.
651
01:06:03,223 --> 01:06:06,351
This parson's nose
reminds me of that fatty
652
01:06:06,435 --> 01:06:08,603
and I want to swallow him whole.
653
01:06:08,687 --> 01:06:11,314
How dare he hit me and insult you!
654
01:06:11,398 --> 01:06:14,651
- Brother Tai, finish it off.
- Have it for yourself.
655
01:06:14,735 --> 01:06:18,822
Just thinking about him
makes me lose my appetite.
656
01:06:18,905 --> 01:06:21,867
Why did you say that in front of him?
657
01:06:23,452 --> 01:06:27,414
You seem to know Fatty, so who is he?
658
01:06:27,497 --> 01:06:29,916
Wong Wah-po. We had the same teacher.
659
01:06:30,000 --> 01:06:32,502
- No wonder.
- What?
660
01:06:32,586 --> 01:06:36,131
He must be older.
He's stronger and faster than you.
661
01:06:36,214 --> 01:06:40,177
Even his eyes are bigger.
Plus he acts like a man.
662
01:06:42,846 --> 01:06:46,016
Drink the medicine or it'll get cold.
663
01:06:49,936 --> 01:06:52,356
To be honest, I don't rate him.
664
01:06:52,439 --> 01:06:56,276
His has big eyes but doesn't see.
A big head but no brain.
665
01:06:56,360 --> 01:07:00,238
Fast hands but no power. A body of a
pig and a stance like a crab.
666
01:07:00,322 --> 01:07:02,991
- And his kung fu - worse than yours!
- What?
667
01:07:03,075 --> 01:07:07,496
I mean your kung fu
is better than his.
668
01:07:10,791 --> 01:07:13,293
- He can beat me at one thing.
- What?
669
01:07:13,377 --> 01:07:17,464
Eavesdropping. Even behind
closed doors he can still hear us.
670
01:07:17,547 --> 01:07:21,343
- Incredible. I don't believe it.
- No? Go outside.
671
01:07:21,426 --> 01:07:23,011
OK.
672
01:07:28,558 --> 01:07:32,562
He heard everything, Brother Tai.
So what do we do?
673
01:07:32,646 --> 01:07:35,941
- See if he's gone.
- OK.
674
01:07:53,250 --> 01:07:55,419
- Twiggy.
- What is it?
675
01:07:55,502 --> 01:07:58,588
Starting today,
I'll teach you kung fu.
676
01:07:58,672 --> 01:08:00,841
But you said girls
can't learn kung fu.
677
01:08:00,924 --> 01:08:03,093
But today is different.
678
01:08:03,176 --> 01:08:06,722
They've been here one day
and we're missing a chicken.
679
01:08:06,805 --> 01:08:09,182
Tomorrow we may be missing a pig.
680
01:08:09,266 --> 01:08:13,520
Don't worry, Father.
The pigs are here for you to kill.
681
01:08:13,603 --> 01:08:17,274
Nonsense!
Your father is not a butcher.
682
01:08:17,357 --> 01:08:19,735
Come over here.
683
01:08:21,236 --> 01:08:24,573
First I'll teach you hand combat.
Follow me.
684
01:08:27,534 --> 01:08:30,579
Hit me. This is a block.
685
01:08:30,662 --> 01:08:32,622
A strike. Block me.
686
01:08:32,706 --> 01:08:34,583
Strike a blow.
687
01:08:34,666 --> 01:08:36,543
Block, strike.
688
01:08:37,419 --> 01:08:40,714
You don't need me here, Twiggy.
Come here.
689
01:08:41,840 --> 01:08:44,509
Now, practice against this lever.
690
01:08:45,677 --> 01:08:47,888
Fight. Block. Strike.
691
01:08:53,685 --> 01:08:59,232
You keep practicing. I've just been
inspired to write a poem.
692
01:09:07,157 --> 01:09:10,035
Good Morning, Twiggy.
What are you doing?
693
01:09:10,118 --> 01:09:12,954
- Practicing kung fu.
- Kung fu?
694
01:09:15,207 --> 01:09:17,584
- What is this, Twiggy?
- Hand combat.
695
01:09:17,667 --> 01:09:21,046
- Is it Wing Chun?
- Yes. Has Uncle Tai taught you?
696
01:09:21,129 --> 01:09:25,592
No. I've followed him for half a year
and he has yet to teach me.
697
01:09:25,675 --> 01:09:28,595
Let's practice together.
Come over here.
698
01:09:30,764 --> 01:09:32,974
Follow me.
699
01:09:33,934 --> 01:09:36,478
One hand will do.
700
01:09:36,561 --> 01:09:39,106
Strike at me.
701
01:09:40,232 --> 01:09:43,151
- Are you OK?
- Why did you hit me in the nose?
702
01:09:43,235 --> 01:09:46,071
- You told me to hit you.
- Just in front.
703
01:09:46,154 --> 01:09:49,324
- You didn't say.
- Forget it. Let try again.
704
01:09:55,831 --> 01:09:57,916
Grabbing my daughter?!
705
01:10:04,840 --> 01:10:09,511
- Why have you got that axe, Father?
- To dig up sweet potatoes.
706
01:10:09,594 --> 01:10:12,097
There are no sweet potatoes here.
707
01:10:12,180 --> 01:10:15,475
If I plant them now,
there'll be some the next time.
708
01:10:15,559 --> 01:10:19,312
- Godfather.
- Who is your godfather?
709
01:10:19,396 --> 01:10:22,566
It was you who told me
to call you Godfather.
710
01:10:22,649 --> 01:10:25,360
- Why did you come over here?
- To apologize.
711
01:10:25,444 --> 01:10:29,823
Last night I ate your chicken
so I made a feather duster for you.
712
01:10:30,949 --> 01:10:34,578
- Are you trying to make me angry?
- I didn't mean anything.
713
01:10:34,661 --> 01:10:37,956
This place is so dusty,
I thought this would help you.
714
01:10:38,040 --> 01:10:42,002
Oh, right.
Your insides must be dirty.
715
01:10:42,085 --> 01:10:44,713
I'll cut you in half
and clean you out.
716
01:10:44,796 --> 01:10:46,715
- Father, no!
- Please don't.
717
01:10:46,798 --> 01:10:50,177
- I didn't mean it, Godfather.
- He's so pitiful.
718
01:10:50,260 --> 01:10:54,806
He followed Uncle Tai for half a year
and he won't teach him a thing.
719
01:10:59,728 --> 01:11:02,981
- Don't worry, I'll teach you.
- Great.
720
01:11:03,065 --> 01:11:05,150
Come here.
721
01:11:05,233 --> 01:11:08,236
Hold this, Twiggy. Here.
722
01:11:09,154 --> 01:11:11,365
Copy me.
723
01:11:17,079 --> 01:11:20,082
This is the King Goose.
724
01:11:20,165 --> 01:11:23,377
Next is Sitting On The Throne.
725
01:11:23,460 --> 01:11:26,380
Forcing The Power.
726
01:11:35,013 --> 01:11:39,434
Eventually you'll be able to
crush walnuts in your hands.
727
01:11:39,518 --> 01:11:42,020
It's powerful.
728
01:11:43,355 --> 01:11:47,401
This move is called the Angel
Releases Flowers or Planting A Log.
729
01:11:47,484 --> 01:11:52,447
- Which one is it called?
- It depends on the situation.
730
01:11:52,531 --> 01:11:54,908
How come?
731
01:11:57,869 --> 01:12:00,539
The Sun Shines On The Paper.
732
01:12:03,959 --> 01:12:06,628
The Buddha's Face
Is Plated With Gold.
733
01:12:14,636 --> 01:12:17,723
Kung fu at its peak is invincible.
734
01:12:19,808 --> 01:12:21,852
The Thing Flows Down The River.
735
01:12:26,606 --> 01:12:30,902
- Why hasn't mine got sound?
- You aren't practiced enough.
736
01:12:30,986 --> 01:12:32,404
Start from the beginning.
737
01:12:32,487 --> 01:12:35,574
The King Goose.
Sitting On The Throne.
738
01:12:35,657 --> 01:12:36,908
Forcing The Power.
739
01:12:39,995 --> 01:12:43,248
The Angel Releases Flowers.
740
01:12:43,331 --> 01:12:47,294
The Sun Shines On The Paper. The
Buddha's Face Is Plated With Gold.
741
01:12:47,377 --> 01:12:49,254
Plate it neatly.
742
01:12:49,337 --> 01:12:53,925
- Chang, come back over here.
- I'll see you tomorrow, Godfather.
743
01:12:55,093 --> 01:12:57,929
- Come back, godson.
- Right.
744
01:12:58,680 --> 01:13:01,933
- Chang! Come back here.
- Right.
745
01:13:03,351 --> 01:13:06,229
Come back here!
746
01:13:06,313 --> 01:13:08,690
- Come back here!
- Right.
747
01:13:08,774 --> 01:13:10,734
- Come here!
- Come back here!
748
01:13:10,817 --> 01:13:12,361
I'm desperate.
749
01:13:12,444 --> 01:13:14,571
Remember to use
what I taught you.
750
01:13:14,654 --> 01:13:18,992
- Stop fooling with him, Fatty.
- What's it to you?
751
01:13:19,076 --> 01:13:21,703
At least I'm not
taking him for a ride.
752
01:13:21,787 --> 01:13:23,789
What do you mean by that?
753
01:13:23,872 --> 01:13:28,043
He's followed you for half a year
and you haven't taken him in.
754
01:13:28,126 --> 01:13:31,463
- Taking him for a ride!
- I'm not discussing this.
755
01:13:32,589 --> 01:13:35,717
Talking to you is a waste of time.
756
01:13:42,432 --> 01:13:44,559
Brother Tai, please sit.
757
01:13:44,643 --> 01:13:47,562
Godfather has taught me
some great moves.
758
01:13:47,646 --> 01:13:50,691
Congratulations. You can go now.
759
01:13:51,858 --> 01:13:54,403
But you haven't even taught me
Wing Chun.
760
01:13:54,486 --> 01:13:57,739
If you followed me for 10 years
I wouldn't teach you.
761
01:13:57,823 --> 01:14:00,575
Why?
762
01:14:00,659 --> 01:14:03,620
Sit down, little brother.
763
01:14:05,622 --> 01:14:09,251
My kung fu is difficult
and I don't teach it to anyone.
764
01:14:09,334 --> 01:14:12,170
If you know it,
you'll use it to fight.
765
01:14:12,254 --> 01:14:14,673
If you do you will be challenged
766
01:14:14,756 --> 01:14:17,551
and if challenged,
you could lose your life.
767
01:14:17,634 --> 01:14:19,636
It's better not to know.
768
01:14:19,720 --> 01:14:24,057
Why don't you go back
and learn your father's business?
769
01:14:26,601 --> 01:14:30,772
Big brother, sit down.
770
01:14:30,856 --> 01:14:35,277
Listen. People will fight
whether or not they know kung fu.
771
01:14:35,360 --> 01:14:39,948
Challenges in life are unavoidable.
Everyone dies sooner or later.
772
01:14:40,032 --> 01:14:44,870
If all kung fu masters thought like
you, kung fu would quickly be lost.
773
01:14:44,953 --> 01:14:47,205
I'm not forcing you to take me in
774
01:14:47,289 --> 01:14:51,543
but I have to tell you,
your way of thinking is wrong.
775
01:15:05,015 --> 01:15:08,769
I'm sorry to have troubled you
for the past six months.
776
01:15:12,898 --> 01:15:15,067
Son, well said.
777
01:15:15,150 --> 01:15:19,321
- Thank you for teaching me a move.
- It's useful. Don't mention it.
778
01:15:19,404 --> 01:15:22,657
Whenever I'm on the throne,
I'll think of you.
779
01:15:23,784 --> 01:15:26,787
So he already knew I was fooling him.
780
01:15:27,871 --> 01:15:32,376
Do you feel hard done by, Girly Man?
Chang was right to tell you off.
781
01:15:32,459 --> 01:15:35,837
Master said we pass on our legacy
to those close to us.
782
01:15:35,921 --> 01:15:40,634
Don't tell me he is not close to you.
You are unfeeling and cold-blooded.
783
01:15:40,717 --> 01:15:42,803
Are you upset?
784
01:16:32,310 --> 01:16:35,981
- I'm sorry.
- You don't offer tea standing up.
785
01:16:46,283 --> 01:16:50,203
I'm sorry. Don't let me interrupt.
786
01:16:59,963 --> 01:17:03,050
To learn Wing Chun,
you only need to know one word.
787
01:17:03,133 --> 01:17:05,510
- I know - tolerance.
- It's vengeance.
788
01:17:05,594 --> 01:17:09,890
Wing Chun is used through vengeance.
It is cruel and merciless.
789
01:17:09,973 --> 01:17:12,309
So much nonsense.
790
01:17:12,392 --> 01:17:15,896
It all comes down to this -
Wing Chun must never lose.
791
01:17:15,979 --> 01:17:19,566
The fat teacher explains it
simply and clearly.
792
01:17:20,650 --> 01:17:22,778
Begin the form.
793
01:17:27,407 --> 01:17:29,242
This is the basic stance.
794
01:17:29,326 --> 01:17:31,453
Begin the form.
795
01:17:33,663 --> 01:17:36,583
Your hands should be higher.
796
01:17:36,666 --> 01:17:38,919
Higher, much higher.
797
01:17:39,002 --> 01:17:43,256
That's it. You have to protect
the female assets. Begin the stance.
798
01:17:49,096 --> 01:17:52,933
Look at that. How can that
be ladylike? It's indecent.
799
01:17:53,016 --> 01:17:56,269
You have to be like him
and do a basic stance.
800
01:17:59,898 --> 01:18:02,317
Take a few steps towards me.
801
01:18:05,570 --> 01:18:07,614
That's not bad. Right?
802
01:18:07,698 --> 01:18:11,576
The stance is body, heart and power.
The hip is very important.
803
01:18:11,660 --> 01:18:16,206
Punch from the heart,
turning and changing quickly.
804
01:18:16,289 --> 01:18:20,544
When the enemy crosses the bridge,
lower the stance.
805
01:18:20,627 --> 01:18:24,381
When the enemy is trapped,
strike and don't hold back.
806
01:18:30,387 --> 01:18:33,515
- Are you teaching or just hitting?
- Listen.
807
01:18:33,598 --> 01:18:35,517
Wing Chun has eight styles -
808
01:18:35,600 --> 01:18:41,314
Jab, Twist, Press, Push,
Block, Gouge, Strike, Subdue.
809
01:18:43,358 --> 01:18:48,030
That's right. The Wing Chun style
was developed from the Octopus.
810
01:18:50,657 --> 01:18:53,201
Doesn't it look like it?
811
01:18:53,285 --> 01:18:55,746
Put out your hand.
812
01:18:55,829 --> 01:18:59,041
When facing the enemy,
never take the advantage.
813
01:18:59,124 --> 01:19:02,961
If he doesn't move, neither do I.
If he moves, I strike first.
814
01:19:03,045 --> 01:19:07,632
If neither of you moved, you'd stand
there till the end of the year.
815
01:19:07,716 --> 01:19:12,971
Enough, Fatty. Show some respect
for our kung fu, will you?
816
01:19:13,055 --> 01:19:16,641
- Are you turning on me now?
- So what if I am?
817
01:19:16,725 --> 01:19:19,811
Don't think that I can't turn
as well.
818
01:19:19,895 --> 01:19:24,191
If you turn, I'll turn first.
I'm turning on you first.
819
01:19:24,274 --> 01:19:27,152
See that? Are you scared?
820
01:19:27,235 --> 01:19:30,405
Twiggy! We're going inside to study.
821
01:19:30,489 --> 01:19:33,325
- Scared?
- Scared of your teeth.
822
01:19:34,743 --> 01:19:38,747
The stance is all-important
in kung fu.
823
01:19:38,830 --> 01:19:43,335
You have to practice it
until it's natural, otherwise...
824
01:19:43,418 --> 01:19:46,004
you will lose your balance.
825
01:19:46,088 --> 01:19:48,465
Get up!
826
01:19:48,548 --> 01:19:51,093
Fight.
827
01:19:56,306 --> 01:19:59,476
We practice close-quarter combat.
828
01:19:59,559 --> 01:20:02,729
When the enemy attacks you,
you can't retreat.
829
01:20:02,813 --> 01:20:06,149
You turn to reduce the force
and then strike back
830
01:20:06,233 --> 01:20:09,194
and then take his ground. Come up.
831
01:20:17,494 --> 01:20:19,496
- Master!
- What?
832
01:20:20,622 --> 01:20:22,249
Nothing.
833
01:20:31,383 --> 01:20:36,096
Of all the martial arts students in
the world, you must be the stupidest.
834
01:20:36,179 --> 01:20:39,015
I'm not stupid, you just can't teach.
835
01:20:46,356 --> 01:20:49,359
Wing Chun uses the palm,
elbow and shoulders.
836
01:20:49,443 --> 01:20:53,572
Whatever position you're in
can be used to attack.
837
01:21:06,710 --> 01:21:10,797
Why didn't you hit me? In a fight
there are no relationships.
838
01:21:10,881 --> 01:21:14,051
- You have to be merciless. Come up.
- Right.
839
01:21:26,897 --> 01:21:31,234
Gently! It hurts!
840
01:21:31,318 --> 01:21:33,612
It's breaking!
841
01:21:36,948 --> 01:21:39,034
- Take a rest.
- OK.
842
01:21:39,117 --> 01:21:42,829
Master, why do your legs
always stay low and never go high?
843
01:21:42,913 --> 01:21:47,125
Why should they go high? You'll
lose your balance. It's useless.
844
01:21:47,209 --> 01:21:52,214
Who said it was useless?
It's just that you're flat-footed.
845
01:21:52,297 --> 01:21:54,800
Let me show you.
846
01:22:10,482 --> 01:22:14,903
I thought about it and don't want you
stealing my techniques.
847
01:22:14,986 --> 01:22:18,907
Fatty is always showing off.
Lucky I didn't learn from him.
848
01:22:18,990 --> 01:22:21,410
You're wrong. He has true ability.
849
01:22:21,493 --> 01:22:24,746
He could teach you
the true nature of Wing Chun.
850
01:22:24,830 --> 01:22:29,793
- What is the true nature?
- Close and long-quarters combat.
851
01:22:29,876 --> 01:22:32,087
I can only show you close-quarters.
852
01:22:32,170 --> 01:22:36,007
He can use both close
and long-quarters combat.
853
01:22:36,091 --> 01:22:39,845
- Long or close, I can't learn it.
- Do you want to learn?
854
01:22:39,928 --> 01:22:43,098
You won't let me learn from him.
855
01:22:43,181 --> 01:22:47,019
That's not true. If I teach you,
I want you to know it all.
856
01:22:47,978 --> 01:22:50,689
Even if you permit it,
he may not teach me.
857
01:22:50,772 --> 01:22:55,610
Fatty, are you saying that
I am not teaching Chang properly?
858
01:22:55,694 --> 01:23:00,782
You spent too much time talking about
theories. It's a waste of time.
859
01:23:00,866 --> 01:23:05,829
- Do you think you can do better?
- If I'd taught Chang from the start,
860
01:23:05,912 --> 01:23:08,790
he'd have pupils of his own by now.
861
01:23:08,874 --> 01:23:12,711
You, teach? He'd learn nothing
but toilet training.
862
01:23:12,794 --> 01:23:17,507
What's wrong with me? See if Chang
can't learn better from me.
863
01:23:17,591 --> 01:23:20,719
That'll never happen because
you're too touchy.
864
01:23:20,802 --> 01:23:22,846
No, I'll let you have Chang.
865
01:23:22,929 --> 01:23:26,808
But if you can't teach him,
you have to call me Big Brother.
866
01:23:26,892 --> 01:23:30,729
And if I can teach him,
what will you call me?
867
01:23:30,812 --> 01:23:33,565
- Godfather.
- Good boy!
868
01:23:33,648 --> 01:23:38,236
Not yet. Your talk isn't good enough.
Let's shake on it.
869
01:23:39,946 --> 01:23:42,074
Fine.
870
01:23:42,157 --> 01:23:45,410
Little Ming. Little Ming.
Little Little Ming.
871
01:23:46,953 --> 01:23:49,164
Just be ready.
872
01:23:49,247 --> 01:23:51,249
Chang!
873
01:23:53,460 --> 01:23:55,545
I got conned.
874
01:24:13,855 --> 01:24:17,192
That's enough. It's already dead.
875
01:24:17,275 --> 01:24:19,945
You can hit it but it can't hit you.
876
01:24:20,028 --> 01:24:23,740
- Going to a wedding?
- What's it to you?
877
01:24:23,824 --> 01:24:26,952
Let me teach you something useful.
878
01:24:27,035 --> 01:24:30,622
Useful? You're just talking theories.
879
01:24:30,706 --> 01:24:34,292
- Are you teaching or am I?
- You are.
880
01:24:34,376 --> 01:24:36,962
Then you keep quiet.
881
01:24:37,045 --> 01:24:41,675
The sight of you disgusts me.
We're going outside, Chang.
882
01:24:41,758 --> 01:24:43,885
Hurry up.
883
01:24:43,969 --> 01:24:46,555
What will be useful to me, Master?
884
01:24:46,638 --> 01:24:52,394
The experience I have gained
through my many battles.
885
01:24:55,063 --> 01:24:58,567
- My battle scars.
- Wow, experience is awesome.
886
01:24:58,650 --> 01:25:03,030
Yes. Now, why can Girly Man
only use close-quarters combat?
887
01:25:03,113 --> 01:25:04,740
Because he is small.
888
01:25:04,823 --> 01:25:10,203
If someone is bigger than him,
he can match the force.
889
01:25:10,287 --> 01:25:12,956
He has to avoid the force
of his opponent
890
01:25:13,040 --> 01:25:16,251
then counter-attack
and target his weaknesses.
891
01:25:16,334 --> 01:25:20,047
- What about you, Master?
- I am bigger than Girly Man.
892
01:25:20,130 --> 01:25:23,592
I don't have to worry about the size
of the opponent,
893
01:25:23,675 --> 01:25:25,635
I can fight from the outside.
894
01:25:25,719 --> 01:25:29,931
The larger person usually has
a stronger punch but slower speed.
895
01:25:30,015 --> 01:25:34,061
- But why are you so quick, Master?
- How many are like me?
896
01:25:34,144 --> 01:25:36,938
As big as an elephant
and as agile as a monkey.
897
01:25:37,022 --> 01:25:39,274
Which of you would win in a fight?
898
01:25:39,358 --> 01:25:43,070
The proverb says the bigger the body,
the more power.
899
01:25:43,153 --> 01:25:46,281
Why should I fight him?
I'd just flatten him.
900
01:25:46,365 --> 01:25:49,284
What if I try to kick you?
901
01:25:49,368 --> 01:25:51,119
Try it.
902
01:26:07,552 --> 01:26:10,972
It depends on your reaction
and position. Get up.
903
01:26:14,893 --> 01:26:18,939
Hit my hand. Again. And again.
904
01:26:19,022 --> 01:26:22,651
- You couldn't reach.
- How would I know you'd retract?
905
01:26:22,734 --> 01:26:26,321
When you fight someone
is he going to just stand there?
906
01:26:27,739 --> 01:26:30,659
If they step back,
you are out of range
907
01:26:30,742 --> 01:26:35,038
because your punch
is restricted in range.
908
01:26:35,122 --> 01:26:39,668
You must remember that if the target
is here, you aim here.
909
01:26:53,682 --> 01:26:55,642
Was that Wing Chun, Master?
910
01:26:55,726 --> 01:26:59,646
Who cares,
as long as it helps you to win?
911
01:27:03,650 --> 01:27:05,777
Are you all right?
912
01:27:09,197 --> 01:27:11,450
I got you.
913
01:27:11,533 --> 01:27:14,161
What's the use of hitting me
so many times?
914
01:27:14,244 --> 01:27:16,496
I can withstand it and fight back.
915
01:27:16,580 --> 01:27:21,209
Go for the most vulnerable points -
the eyes, throat and genitals.
916
01:27:21,293 --> 01:27:26,006
- What if they are blocked?
- Blocked? Come over here.
917
01:27:28,842 --> 01:27:31,011
Stick out your arm.
918
01:27:32,137 --> 01:27:35,265
Does that hurt?
Stick out your arm again.
919
01:27:38,977 --> 01:27:40,854
Hurts, doesn't it?
920
01:27:40,937 --> 01:27:45,400
Try to make a wound
and keep going for it.
921
01:27:45,484 --> 01:27:47,569
How long can he take it?
922
01:27:51,448 --> 01:27:54,659
This is hitting the flesh. Fight.
923
01:27:54,743 --> 01:27:57,704
First of all,
you're not allowed to hit my arm.
924
01:27:57,788 --> 01:28:00,040
Fight!
925
01:28:12,386 --> 01:28:15,472
You have no pulse, Girly Man.
926
01:28:17,891 --> 01:28:22,479
You're holding the headrest,
of course there's no pulse.
927
01:28:22,562 --> 01:28:25,232
I'm fine. Chang.
928
01:28:25,315 --> 01:28:28,026
- Yes, Master?
- Bring me my herbs.
929
01:28:28,110 --> 01:28:32,155
- OK.
- Those cheap herbs can't cure people
930
01:28:32,239 --> 01:28:35,742
or else there wouldn't be
expensive herbs.
931
01:28:35,826 --> 01:28:40,080
I've never met a leading actor
who's so tight!
932
01:28:40,163 --> 01:28:42,666
- Master is not tight...
- Shut up!
933
01:28:42,749 --> 01:28:47,087
You are too poor to suffer from
an aristocratic disease.
934
01:28:47,170 --> 01:28:51,383
Money is not a problem.
Why don't we return to Fut Shan?
935
01:28:51,466 --> 01:28:56,012
It's easier to find the herbs there
and I'd like to see my parents too.
936
01:28:56,096 --> 01:29:00,600
You go home by yourself.
I don't need your money.
937
01:29:05,439 --> 01:29:09,151
Are you embarrassed or just too shy?
938
01:29:09,234 --> 01:29:13,363
What's the point in saving you?
You were relying on others anyway.
939
01:29:17,034 --> 01:29:19,911
Massage your master's chest.
940
01:29:22,414 --> 01:29:25,417
Take your master
to Fut Shan to see a doctor.
941
01:29:25,500 --> 01:29:27,169
How about you?
942
01:29:27,252 --> 01:29:30,630
I'll tidy up the loose ends
and catch up with you.
943
01:30:11,755 --> 01:30:15,550
Put this block
into a bucket of water,
944
01:30:15,634 --> 01:30:18,887
shake the block
until the water turns black,
945
01:30:18,970 --> 01:30:21,723
then hold your hands together,
946
01:30:21,807 --> 01:30:26,269
call your young master three times
and you'll be able to see him.
947
01:30:50,127 --> 01:30:52,504
Young Master!
948
01:30:52,587 --> 01:30:56,508
Young Master! Young Master!
949
01:30:59,010 --> 01:31:01,596
It really works!
950
01:31:03,015 --> 01:31:07,728
I don't want to disturb you but
your dad says you have no brothers,
951
01:31:07,811 --> 01:31:10,939
so we must find you a bride
and produce offspring.
952
01:31:11,023 --> 01:31:15,944
He wants to adopt me
so I'll consummate your marriage.
953
01:31:16,028 --> 01:31:21,033
You never gave me such privileges,
so do you agree to this?
954
01:31:21,116 --> 01:31:24,536
- No way!
- No? What should I do?
955
01:31:24,619 --> 01:31:26,121
I'll do it myself.
956
01:31:26,204 --> 01:31:31,293
I mean no disrespect
but how can you do it yourself?
957
01:31:31,376 --> 01:31:34,463
Come here, I'll tell you.
958
01:31:35,213 --> 01:31:37,632
Come closer!
959
01:31:40,052 --> 01:31:44,681
You fool! Let me tell you,
I'm not dead!
960
01:31:46,600 --> 01:31:48,602
First Fist of Fut Shan.
961
01:31:59,196 --> 01:32:03,700
- Young gentlemen.
- Are you the owner of this school?
962
01:32:03,784 --> 01:32:07,704
You are very smart.
We are First Fist of Fut Shan.
963
01:32:07,829 --> 01:32:10,123
Don't you believe us?
964
01:32:10,207 --> 01:32:13,877
You have to pay a fee
if you want to learn from me.
965
01:32:25,305 --> 01:32:27,849
- What a rotten day.
- It sure is.
966
01:32:27,933 --> 01:32:30,394
Why don't we trick the prodigal son?
967
01:32:30,477 --> 01:32:33,063
- How?
- Follow me.
968
01:32:33,146 --> 01:32:35,732
Please wait, gentlemen!
969
01:32:35,816 --> 01:32:39,444
I don't really know who
the First Fist of Fut Shan is
970
01:32:39,528 --> 01:32:42,906
but I know a man who can beat
anyone in this town.
971
01:32:42,989 --> 01:32:46,910
- Who's that?
- The Street Brawler, Leung Chang.
972
01:32:49,621 --> 01:32:53,750
Please drink some tea, gentlemen,
Chang is returning soon.
973
01:32:53,834 --> 01:32:58,588
Master, Young Master
has found a place in Prince's Street.
974
01:33:01,550 --> 01:33:04,136
It's you! You have come to Fut Shan?
975
01:33:04,219 --> 01:33:07,305
- You are...?
- I'm Yee Tung-choi.
976
01:33:07,389 --> 01:33:13,020
You invited all of us
to a late night meal in GuangZhou.
977
01:33:13,103 --> 01:33:14,604
So Leung Chang is...
978
01:33:14,688 --> 01:33:17,733
My young master,
student of Leung Yee-tai.
979
01:33:19,484 --> 01:33:21,695
It's him.
980
01:33:22,821 --> 01:33:27,159
- He didn't die in the fire?
- No, he's alive and kicking.
981
01:33:27,242 --> 01:33:29,745
- And Master Leung?
- He's not dead!
982
01:33:29,828 --> 01:33:32,456
He's in the study, convalescing.
983
01:33:34,624 --> 01:33:38,462
That's wonderful. I'd like to go in
and see Master Leung.
984
01:33:38,545 --> 01:33:42,966
Master Ngai, as Master Leung is ill,
let's come back later.
985
01:33:43,050 --> 01:33:45,552
No, I must see him now.
986
01:33:51,433 --> 01:33:55,896
Master Leung, someone has come
to visit you. Please.
987
01:33:57,731 --> 01:34:01,902
- Have a good chat.
- Master, nice to see you again.
988
01:34:01,985 --> 01:34:05,405
That's not true - you are surprised.
989
01:34:05,489 --> 01:34:09,743
- I thought you were dead.
- So what do you want?
990
01:34:09,826 --> 01:34:13,914
When you have recovered,
we can practice kung fu.
991
01:34:13,997 --> 01:34:18,418
Practice?
Try and hit me with your fist now.
992
01:34:19,503 --> 01:34:21,505
Come on!
993
01:34:24,508 --> 01:34:28,178
Did you know how powerful
your strike was
994
01:34:28,261 --> 01:34:30,430
or whether I could cope or not?
995
01:34:30,514 --> 01:34:34,434
You can't tell strong from weak
if you just touch and go.
996
01:34:36,186 --> 01:34:40,732
You must be ruthless,
defeat your opponent by any means.
997
01:34:40,816 --> 01:34:43,110
Do you call it practice?
998
01:34:43,193 --> 01:34:47,531
There is never any practice
in martial arts.
999
01:34:47,614 --> 01:34:51,410
Moreover, you should come after dark,
1000
01:34:51,493 --> 01:34:55,080
so you scumbags can kill
and start fires!
1001
01:34:55,163 --> 01:34:59,209
How dare you?! How dare you
talk to a royal like this?
1002
01:34:59,292 --> 01:35:01,753
He is a royal?
1003
01:35:03,505 --> 01:35:07,426
- It's better than you deserve.
- So I should thank you?
1004
01:35:09,845 --> 01:35:11,972
You two!
1005
01:35:12,055 --> 01:35:16,560
We did the job at Lok Fung Lin
but it was His Lordship's order.
1006
01:35:16,643 --> 01:35:19,438
He feared you'd be hurt
by a real master.
1007
01:35:30,282 --> 01:35:33,118
Master Leung,
I didn't know this at all.
1008
01:35:33,201 --> 01:35:36,788
You Manchurians
don't face the consequences.
1009
01:35:45,297 --> 01:35:47,132
You can't hurt them!
1010
01:35:47,215 --> 01:35:48,759
Why not?
1011
01:35:48,842 --> 01:35:51,136
They are related to the monarchy.
1012
01:35:51,219 --> 01:35:54,806
Your whole family could be killed!
1013
01:35:56,224 --> 01:35:58,477
- Master!
- Master Leung!
1014
01:35:58,560 --> 01:36:01,146
Stay away!
1015
01:36:01,229 --> 01:36:07,986
Chang, this is the banner
for the surgery.
1016
01:36:10,864 --> 01:36:13,158
Master!
1017
01:36:13,533 --> 01:36:16,661
My master, Leung Yee-tai
1018
01:36:45,607 --> 01:36:50,529
Master Leung, so many of you
have died because of me,
1019
01:36:50,612 --> 01:36:54,199
I've already executed the murderers.
1020
01:36:55,701 --> 01:36:57,786
I don't want to be a bully.
1021
01:36:57,869 --> 01:37:01,832
I will leave my family
and practice kung fu.
1022
01:37:01,915 --> 01:37:06,628
When will I ever again meet
a master like you?
1023
01:37:06,712 --> 01:37:10,716
Master Leung,
I don't know what else to say.
1024
01:37:14,678 --> 01:37:17,055
Hold on!
1025
01:37:32,654 --> 01:37:38,076
Master, please forgive me for not
obeying you, I can't wait any longer.
1026
01:37:41,371 --> 01:37:43,749
I want to practice with you!
1027
01:38:02,517 --> 01:38:06,104
Ngai Fai, I must defeat you today.
1028
01:38:06,188 --> 01:38:10,067
Leung Chang, go ahead and try!
I won't spare you.
1029
01:38:12,319 --> 01:38:16,198
Master!
1030
01:38:33,799 --> 01:38:37,302
Leung Chang,
you're consumed with rage.
1031
01:41:37,274 --> 01:41:40,694
It can't be, it can't be!
1032
01:41:40,777 --> 01:41:43,905
I can't lose. I must defeat you.
1033
01:41:43,989 --> 01:41:46,324
Leung Chang!
1034
01:42:22,361 --> 01:42:25,739
Practice! Let's practice, practice!
1035
01:42:53,433 --> 01:42:55,852
Leung Chang!
1036
01:42:55,936 --> 01:42:59,064
Well done!
1037
01:42:59,147 --> 01:43:02,109
I don't need your praise.
80684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.