Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,100 --> 00:01:00,216
Hello?
2
00:01:00,251 --> 00:01:03,303
Hi, honey. It's me.
3
00:01:03,338 --> 00:01:05,340
I went to see the doctor today,
4
00:01:05,840 --> 00:01:08,343
'Cause ever since you've been gone,
5
00:01:08,378 --> 00:01:11,811
I had a pain deep down inside.
6
00:01:11,846 --> 00:01:14,849
He says there's nothing
really wrong with me.
7
00:01:14,884 --> 00:01:17,368
I'm just missin' my man.
8
00:01:17,403 --> 00:01:19,818
So, honey, please...
9
00:01:19,853 --> 00:01:22,855
come on home as soon as you can.
10
00:01:40,005 --> 00:01:41,507
I heard you have a much better chance
11
00:01:41,542 --> 00:01:42,973
Of getting in if you come by cab.
12
00:01:43,008 --> 00:01:45,011
You're really worried about getting in?
13
00:01:45,046 --> 00:01:45,976
Yes.
14
00:01:46,011 --> 00:01:48,013
I thought you'd been
here several times before.
15
00:01:48,048 --> 00:01:48,979
Not the front way.
16
00:01:49,014 --> 00:01:50,015
They were private parties.
17
00:01:50,050 --> 00:01:50,981
We came in the back.
18
00:01:51,016 --> 00:01:53,451
We look really good tonight.
19
00:01:53,486 --> 00:01:55,886
I'm sure we're going to get in.
20
00:01:59,523 --> 00:02:01,525
Get back.
21
00:02:03,027 --> 00:02:05,279
Let's get a cab.
22
00:02:05,313 --> 00:02:07,496
Maybe you're right.
23
00:02:07,531 --> 00:02:10,033
When we get out, don't
stop where the crowd is.
24
00:02:10,068 --> 00:02:11,000
Just follow me right in.
25
00:02:11,035 --> 00:02:12,535
When we get out, we just follow you in.
26
00:02:13,036 --> 00:02:13,536
Yeah.
27
00:02:13,986 --> 00:02:16,539
Why don't you put this on?
28
00:02:16,574 --> 00:02:18,041
What?
29
00:02:18,541 --> 00:02:19,992
Just until we get inside.
30
00:02:20,076 --> 00:02:21,544
I don't get it.
31
00:02:39,060 --> 00:02:41,563
We're all together.
32
00:02:43,064 --> 00:02:43,979
Van!
33
00:02:44,014 --> 00:02:45,531
Only him.
34
00:02:45,566 --> 00:02:48,568
We're together. Come on, Van.
35
00:02:48,603 --> 00:02:50,338
This is important.
36
00:02:50,373 --> 00:02:52,037
These are my friends.
37
00:02:52,072 --> 00:02:54,825
You can go in, but they'll have to wait.
38
00:02:56,076 --> 00:02:58,528
Hey, nice coat.
39
00:03:06,085 --> 00:03:08,088
Don't worry, Jimmy. We don't care.
40
00:03:08,123 --> 00:03:09,088
I can't believe it.
41
00:03:09,588 --> 00:03:11,055
Yeah, what an asshole.
42
00:03:11,090 --> 00:03:12,091
You know, that had nothing to do
43
00:03:12,126 --> 00:03:13,057
With you guys.
44
00:03:13,092 --> 00:03:14,593
Van just wanted to put me in my place.
45
00:03:15,094 --> 00:03:16,095
Apparently, it happens all the time.
46
00:03:16,130 --> 00:03:17,061
Jerk.
47
00:03:17,096 --> 00:03:18,596
It's happened to you before?
48
00:03:18,631 --> 00:03:20,599
No, but it was overdue.
49
00:03:21,100 --> 00:03:22,600
You know, none of us
really wanted to go anyway.
50
00:03:22,635 --> 00:03:24,119
Yeah, we're exhausted.
51
00:03:24,154 --> 00:03:25,603
No, I really wanted to go.
52
00:03:30,108 --> 00:03:32,074
There's Jimmy Steinway.
53
00:03:32,109 --> 00:03:33,611
I can't believe it...
He's already leaving?
54
00:03:33,646 --> 00:03:36,078
You like him?
55
00:03:36,113 --> 00:03:38,116
I could never be interested in anyone
56
00:03:38,151 --> 00:03:39,616
Who worked in advertising.
57
00:03:41,118 --> 00:03:43,085
God. You were right.
58
00:03:43,120 --> 00:03:47,124
This place has gotten
really hard to get into.
59
00:03:54,130 --> 00:03:56,132
Who's the other guy
you were interested in?
60
00:04:16,650 --> 00:04:19,118
Phew. Oh, god. We made it.
61
00:04:19,153 --> 00:04:20,655
This is the last time I'm coming here.
62
00:04:20,690 --> 00:04:22,156
I always want to be able to say,
63
00:04:22,191 --> 00:04:23,424
"I got into the club."
64
00:04:23,459 --> 00:04:24,658
Of course we got in.
65
00:04:25,159 --> 00:04:27,161
Who was the second guy
you were interested in?
66
00:04:27,196 --> 00:04:28,127
Tom Platt.
67
00:04:28,162 --> 00:04:30,164
Oh, well, that's a lot better.
68
00:04:30,664 --> 00:04:31,165
How do you mean?
69
00:04:31,665 --> 00:04:33,917
Well, Tom Platt's
smart and somewhat cool,
70
00:04:33,952 --> 00:04:36,169
A lawyer involved in
environmental causes...
71
00:04:36,204 --> 00:04:39,172
Not to mention tall, dark, and handsome.
72
00:04:58,689 --> 00:05:01,692
Nina!
Please... stop!
73
00:05:01,727 --> 00:05:04,196
Nina!
74
00:05:08,699 --> 00:05:09,200
Nina!
75
00:05:10,701 --> 00:05:13,204
Please... stop.
76
00:05:14,205 --> 00:05:15,705
Hey, McGrath!
77
00:05:16,206 --> 00:05:17,708
Come back here!
78
00:05:21,711 --> 00:05:23,713
It's not what you think.
79
00:05:23,748 --> 00:05:25,680
I'm...
80
00:05:25,715 --> 00:05:27,217
I think I'm gay.
81
00:05:27,252 --> 00:05:30,685
What?
82
00:05:30,720 --> 00:05:32,721
That's not possible.
83
00:05:34,724 --> 00:05:35,689
How?
84
00:05:35,724 --> 00:05:37,191
It's always been there, I guess.
85
00:05:37,226 --> 00:05:39,228
I've only begun to acknowledge it now.
86
00:05:39,263 --> 00:05:42,730
You really think you're gay?
87
00:05:42,765 --> 00:05:43,697
Taxi.
88
00:05:43,732 --> 00:05:45,233
I was just starting law school
89
00:05:45,268 --> 00:05:46,199
When the first up-tempo
90
00:05:46,234 --> 00:05:47,736
Philadelphia international hits broke:
91
00:05:47,771 --> 00:05:49,237
Some people don't
consider that disco...
92
00:05:49,272 --> 00:05:50,238
Because
it's good...
93
00:05:50,738 --> 00:05:53,741
But I remember feeling
absolutely electrified.
94
00:05:53,776 --> 00:05:55,009
You feel electrified often.
95
00:05:55,044 --> 00:05:56,244
No, but this was different.
96
00:05:56,744 --> 00:05:57,710
I loved the idea that there'd be
97
00:05:57,745 --> 00:05:59,246
All these great places
for people to go dancing,
98
00:05:59,281 --> 00:06:01,249
After the terrible social wasteland
99
00:06:01,284 --> 00:06:03,017
Of our college years. Uhff.
100
00:06:03,052 --> 00:06:05,653
You've been to a lot of discos?
101
00:06:05,688 --> 00:06:07,722
No. In fact, practically none.
102
00:06:07,757 --> 00:06:09,721
For me, law school wasn't easy,
103
00:06:09,756 --> 00:06:11,258
And I haven't had much of a social life
104
00:06:11,293 --> 00:06:12,723
Since coming to the city, either.
105
00:06:12,758 --> 00:06:15,261
But I still consider
myself a loyal adherent
106
00:06:15,296 --> 00:06:16,279
To the disco movement.
107
00:06:16,314 --> 00:06:17,263
It's a "movement"?
108
00:06:17,298 --> 00:06:18,264
Sort of.
109
00:06:18,514 --> 00:06:19,765
What I found terribly encouraging
110
00:06:20,266 --> 00:06:21,766
Was the idea that when
the time in life came
111
00:06:22,268 --> 00:06:22,768
To have a social life,
112
00:06:23,269 --> 00:06:24,770
There'd be all these great places
113
00:06:24,804 --> 00:06:25,735
For people to go to,
114
00:06:25,770 --> 00:06:27,022
Because, as you'll remember,
115
00:06:27,057 --> 00:06:28,273
For many years, there were none.
116
00:06:28,308 --> 00:06:29,239
Yeah.
117
00:06:29,274 --> 00:06:30,741
What I didn't realize...
118
00:06:30,776 --> 00:06:33,278
is that it gets so
impossible to get into.
119
00:06:33,313 --> 00:06:35,297
Let's call it a night.
120
00:06:35,332 --> 00:06:37,282
No, wait. I have an idea.
121
00:06:37,317 --> 00:06:38,747
Jimmy.
122
00:06:38,782 --> 00:06:40,785
Here take this. Jimmy!
123
00:06:40,820 --> 00:06:43,287
Take this. Jimmy!
124
00:06:46,790 --> 00:06:47,791
Oh, hi.
125
00:06:47,827 --> 00:06:48,757
Hi.
126
00:06:48,792 --> 00:06:49,793
You're Des's friend.
127
00:06:49,828 --> 00:06:51,295
Yeah, hi.
128
00:06:54,298 --> 00:06:56,299
Where are Marshall and Steve?
129
00:06:56,334 --> 00:06:58,301
They've gone back to the hotel.
130
00:06:58,336 --> 00:06:59,802
Jim, come on.
131
00:07:00,303 --> 00:07:00,804
I can't believe it.
132
00:07:01,305 --> 00:07:02,638
Jim, let's go.
133
00:07:05,307 --> 00:07:07,309
They wanted me to apologize for them.
134
00:07:07,344 --> 00:07:08,309
They were really bushed.
135
00:07:08,344 --> 00:07:09,310
What a disaster.
136
00:07:09,811 --> 00:07:10,777
No.
137
00:07:10,812 --> 00:07:12,813
I can't believe it.
138
00:07:12,848 --> 00:07:14,316
Wow!
139
00:07:22,322 --> 00:07:23,824
Do you like nightmares?
140
00:07:23,859 --> 00:07:24,824
No.
141
00:07:25,325 --> 00:07:26,792
Well, I do.
142
00:07:26,827 --> 00:07:28,793
It's not obviously connected, but...
143
00:07:28,828 --> 00:07:30,830
I think that's what made
me a little more tolerant
144
00:07:30,865 --> 00:07:32,332
Of the guys at Hampshire.
145
00:07:32,367 --> 00:07:34,299
What do you mean?
146
00:07:34,334 --> 00:07:36,301
You were a bit critical.
147
00:07:36,336 --> 00:07:38,337
The guys there preferred
women more..."laid-back."
148
00:07:38,837 --> 00:07:40,805
I'm laid-back.
149
00:07:40,840 --> 00:07:42,806
For whatever reason,
150
00:07:42,841 --> 00:07:44,843
You didn't have much
of a social life there.
151
00:07:44,878 --> 00:07:46,810
I had a
social life...
152
00:07:46,845 --> 00:07:48,847
Just not one of those
terrible pretend-marriages.
153
00:07:48,882 --> 00:07:50,349
The Hampshire guys were jerks,
154
00:07:50,849 --> 00:07:52,851
hippy-dippy suburbanites
with all this hair...
155
00:07:52,886 --> 00:07:55,120
And extremely dim
intellectual interests.
156
00:07:55,155 --> 00:07:57,356
I'm sorry, I don't
consider the guy who did
157
00:07:57,391 --> 00:07:58,856
The Spiderman comics a serious writer.
158
00:07:58,891 --> 00:08:00,323
Alice, one thing I've noticed
159
00:08:00,358 --> 00:08:01,859
Is that people hate being criticized.
160
00:08:02,360 --> 00:08:03,826
Everyone hates that.
161
00:08:03,861 --> 00:08:05,863
It's one of the great
truths of human nature.
162
00:08:06,364 --> 00:08:08,830
I think it's why my
parents got divorced.
163
00:08:08,865 --> 00:08:10,868
I'm sorry... it's just
that you're so terrific...
164
00:08:11,368 --> 00:08:12,369
It makes me sick to think
that you might get in
165
00:08:12,869 --> 00:08:14,120
That terrible situation again,
166
00:08:14,155 --> 00:08:15,372
Where everyone
hated you...
167
00:08:15,407 --> 00:08:16,838
Hated me?
168
00:08:16,873 --> 00:08:19,341
You're wonderful.
169
00:08:19,376 --> 00:08:22,878
Maybe, in physical terms,
I'm a little cuter than you,
170
00:08:22,913 --> 00:08:25,381
But you should be much
more popular than I am...
171
00:08:25,416 --> 00:08:26,847
it would be such a shame
172
00:08:26,882 --> 00:08:28,884
If what happened in
college repeated itself.
173
00:08:28,919 --> 00:08:31,386
Why would it repeat itself?
174
00:08:31,887 --> 00:08:33,354
You're right.
175
00:08:33,389 --> 00:08:34,355
I just think it's so important
176
00:08:34,390 --> 00:08:36,892
To be in control of
your own destiny...
177
00:08:36,927 --> 00:08:39,359
Not to fall into that fifties clich�
178
00:08:39,394 --> 00:08:41,396
Of waiting by the
phone for guys to call:
179
00:08:41,431 --> 00:08:42,397
The right ones never do.
180
00:08:42,897 --> 00:08:43,863
Those who do,
181
00:08:43,898 --> 00:08:45,900
You have to make the most
ridiculous excuses to:
182
00:08:45,935 --> 00:08:47,901
The nice ones get hurt
feelings and hate you;
183
00:08:47,936 --> 00:08:49,404
The jerks inevitably corner you
184
00:08:49,439 --> 00:08:50,905
Into going out anyway.
185
00:08:51,405 --> 00:08:52,371
Late at night you find yourself
186
00:08:52,406 --> 00:08:54,409
With some awful guy
with disgusting breath,
187
00:08:54,444 --> 00:08:55,676
Thrusting his belly up against you,
188
00:08:55,711 --> 00:08:56,910
Trying to stick his slobbering tongue
189
00:08:57,411 --> 00:08:58,877
In your mouth. Ugh, yecch.
190
00:08:58,912 --> 00:09:01,414
Thank god this is a
whole new era in music
191
00:09:01,449 --> 00:09:03,417
And social models!
192
00:09:05,418 --> 00:09:08,421
We're in complete control.
193
00:09:08,456 --> 00:09:09,922
Look down.
194
00:09:10,423 --> 00:09:11,424
There are a lot of choices out there.
195
00:09:16,213 --> 00:09:17,572
Fantastic. This place is better
196
00:09:17,607 --> 00:09:18,930
Than I could have imagined.
197
00:09:19,432 --> 00:09:20,433
It's too bad Steve and
Marshall didn't come...
198
00:09:20,468 --> 00:09:23,202
They really would have loved this.
199
00:09:23,237 --> 00:09:25,937
Don't worry about it. So what.
200
00:09:25,972 --> 00:09:26,903
It's so stupid.
201
00:09:26,938 --> 00:09:28,439
I'm sure it's Jimmy.
202
00:09:28,474 --> 00:09:29,941
I think it's much better to wait
203
00:09:30,442 --> 00:09:31,442
Until things happen naturally.
204
00:09:31,942 --> 00:09:33,445
Forcing things never works.
205
00:09:33,480 --> 00:09:34,410
That's not true.
206
00:09:34,445 --> 00:09:36,948
Forcing things usually
works beautifully.
207
00:09:36,983 --> 00:09:39,450
You know, even if he's in advertising,
208
00:09:39,485 --> 00:09:40,451
Someone will want him.
209
00:09:40,951 --> 00:09:42,418
I just think it's so important
210
00:09:42,453 --> 00:09:44,403
That we be in control
of our own destinies.
211
00:09:44,438 --> 00:09:45,673
It doesn't matter.
212
00:09:45,708 --> 00:09:46,872
Marshall's a really good guy.
213
00:09:46,907 --> 00:09:48,908
He doesn't really care
about this kind of stuff.
214
00:09:48,943 --> 00:09:50,928
I can't believe it.
215
00:09:50,963 --> 00:09:52,877
Uh, excuse me...
216
00:09:52,912 --> 00:09:54,413
has anyone ever told
you you look just like
217
00:09:54,914 --> 00:09:56,415
Kate Preston's brother rod?
218
00:09:56,450 --> 00:09:57,881
Who?
219
00:09:57,916 --> 00:09:59,919
Rod Preston. Do you know him?
220
00:09:59,954 --> 00:10:01,920
Uh, no.
221
00:10:02,420 --> 00:10:03,923
Have you ever noticed that
people who look just alike
222
00:10:03,958 --> 00:10:05,924
Never seem to know each other?
223
00:10:05,959 --> 00:10:07,426
Hunh.
224
00:10:09,427 --> 00:10:10,393
Hi.
225
00:10:10,428 --> 00:10:12,805
Hey. How've you been?
226
00:10:12,840 --> 00:10:15,182
Fine. How are you?
227
00:10:16,902 --> 00:10:18,400
He's really depressed.
228
00:10:18,435 --> 00:10:20,938
God, isn't this place great?
229
00:10:20,973 --> 00:10:23,207
It's fantastic! I love it.
230
00:10:23,242 --> 00:10:25,442
I really like this song.
231
00:10:25,477 --> 00:10:26,909
Yeah.
232
00:10:26,944 --> 00:10:29,446
Do you like to dance?
233
00:10:29,481 --> 00:10:30,964
W-W-Would
you?
234
00:10:30,999 --> 00:10:32,224
Sure. Great.
235
00:10:32,259 --> 00:10:33,415
Shall we all go?
236
00:10:33,450 --> 00:10:36,452
I... I think he's
too depressed to dance.
237
00:10:36,487 --> 00:10:38,454
Hey, Jimmy, we're
going to dance... come on.
238
00:10:38,489 --> 00:10:39,956
I'm too depressed to dance.
239
00:10:39,991 --> 00:10:41,039
Go ahead.
240
00:10:47,963 --> 00:10:49,429
What's wrong?
241
00:10:49,464 --> 00:10:51,466
Absolute disaster.
242
00:10:51,501 --> 00:10:52,432
What?
243
00:10:52,467 --> 00:10:54,219
I had to get some clients into the club,
244
00:10:54,253 --> 00:10:55,971
So I gave the boss
my coat to wear...
245
00:10:56,471 --> 00:10:57,972
"Here, wear this."
246
00:10:58,472 --> 00:11:00,440
It's really stupid.
247
00:11:00,475 --> 00:11:01,976
I can't believe what an idiot I am.
248
00:11:02,011 --> 00:11:04,443
Why? Your coat's nice.
249
00:11:04,478 --> 00:11:05,979
It is nice.
250
00:11:06,014 --> 00:11:07,481
But this guy's...
Marshall's...
251
00:11:07,516 --> 00:11:08,983
Clothes are hideous.
252
00:11:09,018 --> 00:11:10,449
It's famous.
253
00:11:10,484 --> 00:11:12,987
But to give him my
coat to put over them...
254
00:11:13,487 --> 00:11:14,487
It's so stupid.
255
00:11:14,988 --> 00:11:16,490
It's just really stupid.
256
00:11:16,525 --> 00:11:18,456
It's not stupid.
257
00:11:18,491 --> 00:11:19,993
This club's really hard to get into.
258
00:11:20,493 --> 00:11:22,961
It was unbelievably, incredibly dumb.
259
00:11:22,996 --> 00:11:25,498
He's a really nice
guy, and I insulted him.
260
00:11:25,533 --> 00:11:27,500
This nice guy that I stupidly insulted
261
00:11:27,534 --> 00:11:28,500
Is basically my boss.
262
00:11:29,001 --> 00:11:31,971
God, it was really stupid.
263
00:11:32,006 --> 00:11:34,257
Guess you're right.
264
00:11:34,292 --> 00:11:36,508
It was pretty stupid.
265
00:11:41,512 --> 00:11:44,515
Uh, can I get you a drink?
266
00:11:44,550 --> 00:11:46,482
Yeah, thanks.
267
00:11:57,011 --> 00:11:59,513
Des, you're a wonderful man.
268
00:12:12,024 --> 00:12:14,527
Take care of yourself, Des.
269
00:12:34,044 --> 00:12:36,513
Ok, Van, what's up?
270
00:12:36,548 --> 00:12:38,549
Keep that ad guy friend
of yours out of here.
271
00:12:39,050 --> 00:12:39,551
Hi!
272
00:12:40,051 --> 00:12:41,051
What do you mean?
273
00:12:42,553 --> 00:12:44,054
When I turned him away
with a group of his clients,
274
00:12:44,089 --> 00:12:47,057
He snuck around back,
where you let them in.
275
00:12:47,092 --> 00:12:49,059
I didn't let 'em in.
276
00:12:49,526 --> 00:12:50,793
They're inside.
277
00:12:50,828 --> 00:12:52,062
Rick just saw them.
278
00:12:52,396 --> 00:12:53,529
Is this really important?
279
00:12:53,564 --> 00:12:55,064
I'm not out here on jerk patrol
280
00:12:55,565 --> 00:12:57,817
So you can let them in the back way.
281
00:12:57,852 --> 00:13:00,069
Bernie promised me he'd fire you
282
00:13:00,104 --> 00:13:01,571
If that guy's in the club.
283
00:13:01,606 --> 00:13:02,537
I can't believe that.
284
00:13:02,572 --> 00:13:04,323
You made Bernie promise to fire me?
285
00:13:07,576 --> 00:13:10,630
You really think Bernie
keeps his promises?
286
00:13:27,595 --> 00:13:28,846
I need to see Bernie.
287
00:13:28,881 --> 00:13:30,097
Bernie's not around.
288
00:13:30,264 --> 00:13:31,063
He's pretty mad, Des.
289
00:13:31,098 --> 00:13:32,099
Van told him you were letting people
290
00:13:32,266 --> 00:13:33,566
In the back again.
291
00:13:33,601 --> 00:13:34,601
When you let people in the back,
292
00:13:34,636 --> 00:13:35,603
Is a cover being charged?
293
00:13:36,103 --> 00:13:37,069
Because that money
should be coming here.
294
00:13:37,104 --> 00:13:40,607
Of course we're not charging
a cover in the back. God!
295
00:13:47,648 --> 00:13:49,581
Uh, Bernie...
296
00:13:49,616 --> 00:13:51,116
this thing that Van's saying
297
00:13:51,151 --> 00:13:52,386
About your promising to fire me
298
00:13:52,421 --> 00:13:53,620
If Jimmy Steinway's in the club,
299
00:13:53,655 --> 00:13:55,085
That isn't true, is it?
300
00:13:55,120 --> 00:13:56,623
No, it's true. I can confirm that.
301
00:13:56,658 --> 00:13:57,623
This Jimmy Steinway,
302
00:13:58,123 --> 00:13:58,624
I don't want in the club.
303
00:13:59,124 --> 00:14:00,090
Why?
304
00:14:00,125 --> 00:14:03,093
Come here.
305
00:14:07,132 --> 00:14:09,635
You promised to quit
letting friends in the back.
306
00:14:09,670 --> 00:14:11,135
No, you said we could
still let in people
307
00:14:11,170 --> 00:14:12,136
From the list.
308
00:14:12,270 --> 00:14:13,603
Don't contradict me, Des.
309
00:14:13,638 --> 00:14:15,139
I don't want a lot of
ad people in the club,
310
00:14:15,640 --> 00:14:17,141
Particularly not this guy.
311
00:14:17,474 --> 00:14:18,608
Well, I didn't let him in.
312
00:14:18,643 --> 00:14:20,644
If Van didn't either,
he's not in the club.
313
00:14:20,777 --> 00:14:22,145
Did I ever tell you that my first job
314
00:14:22,180 --> 00:14:24,112
Was in
advertising... at Y&R?
315
00:14:24,147 --> 00:14:27,651
In those days, the big thing
was to be nice to everybody...
316
00:14:27,686 --> 00:14:30,153
To the secretaries, to
the "media department,"
317
00:14:30,188 --> 00:14:31,922
To the art director,
to the client...
318
00:14:31,957 --> 00:14:33,657
Well, I don't think it's that way now.
319
00:14:33,823 --> 00:14:34,622
I don't care.
320
00:14:34,657 --> 00:14:38,127
I don't want that element in the club.
321
00:14:38,162 --> 00:14:40,663
Jimmy is, like, my best friend.
322
00:14:40,796 --> 00:14:43,482
And you've been a good
friend to him, Des,
323
00:14:43,517 --> 00:14:46,168
But this Jimmy is not
a good friend to you.
324
00:14:46,203 --> 00:14:47,168
He's out of control.
325
00:14:47,669 --> 00:14:49,171
He's an egomaniac.
326
00:14:50,671 --> 00:14:52,172
Uh, Jimmy.
327
00:14:52,673 --> 00:14:53,924
Where were you? What a nightmare?
328
00:14:53,959 --> 00:14:55,175
Listen, I don't know how you got in,
329
00:14:55,210 --> 00:14:56,176
But you'd better go.
330
00:14:56,211 --> 00:14:57,193
What?
331
00:14:57,228 --> 00:14:58,143
This way.
332
00:14:58,178 --> 00:14:59,680
You're asking me to leave?
333
00:14:59,715 --> 00:15:01,145
Van has gone crazy.
334
00:15:01,180 --> 00:15:03,183
He made Bernie promise to fire me
335
00:15:03,218 --> 00:15:04,148
If he found you here.
336
00:15:04,183 --> 00:15:06,186
Bernie hates ad agency
people. It's nuts.
337
00:15:06,687 --> 00:15:07,652
I can't believe it!
338
00:15:07,687 --> 00:15:08,938
That's like something out of the Nazis!
339
00:15:08,973 --> 00:15:10,189
Come on. I will get
you back on the list,
340
00:15:10,224 --> 00:15:11,458
But tonight, it's best if you go.
341
00:15:11,493 --> 00:15:12,692
Could I at least go tell my client
342
00:15:12,727 --> 00:15:13,693
That I've
got to go...
343
00:15:13,727 --> 00:15:14,660
No.
344
00:15:14,744 --> 00:15:16,160
Please.
345
00:15:16,195 --> 00:15:18,196
Tell him I got ejected.
346
00:15:18,231 --> 00:15:19,198
His name is Hap.
347
00:15:19,233 --> 00:15:20,164
Ok.
348
00:15:20,199 --> 00:15:22,450
And that's for this irritating girl
349
00:15:22,485 --> 00:15:24,703
Who's occupying my booth. Alice.
350
00:15:24,738 --> 00:15:26,169
She's irritating?
351
00:15:26,204 --> 00:15:27,204
I thought she seemed nice.
352
00:15:27,239 --> 00:15:28,707
You know her?
353
00:15:29,040 --> 00:15:30,591
Well, she's been here 2 times before.
354
00:15:34,211 --> 00:15:35,462
How is she irritating?
355
00:15:35,497 --> 00:15:36,680
I can't believe it.
356
00:15:36,715 --> 00:15:37,715
You're really gonna throw me out?
357
00:15:37,750 --> 00:15:39,216
Yeah.
358
00:15:42,219 --> 00:15:45,222
Thanks, Des! You've really
been a good friend to me!
359
00:16:10,245 --> 00:16:11,746
Hey.
360
00:16:11,781 --> 00:16:13,248
Join us.
361
00:16:13,748 --> 00:16:15,716
It's ok.
362
00:16:26,227 --> 00:16:26,761
Think we'll get in?
363
00:16:27,260 --> 00:16:28,262
This usually works.
364
00:16:33,767 --> 00:16:36,770
Des, I think we need to talk.
365
00:16:37,270 --> 00:16:40,272
Yeah... there's something I
have to talk to you about.
366
00:18:04,985 --> 00:18:06,734
Who's she?
367
00:18:06,769 --> 00:18:08,856
They call her "tiger lady."
368
00:18:10,356 --> 00:18:12,074
It's actually a cheetah
pattern she's wearing.
369
00:18:12,109 --> 00:18:14,277
At some point, she wore a tiger pattern.
370
00:18:14,312 --> 00:18:16,445
It's always something
very slinky and sexy.
371
00:18:16,481 --> 00:18:17,363
You consider her sexy?
372
00:18:17,398 --> 00:18:18,329
Ah, yeah.
373
00:18:18,364 --> 00:18:19,406
The banquette.
374
00:18:19,441 --> 00:18:20,413
Where's Jimmy?
375
00:18:20,448 --> 00:18:21,868
I don't know. He went to get drinks.
376
00:18:21,903 --> 00:18:22,636
What would you like?
377
00:18:22,671 --> 00:18:23,368
Uh, vodka-tonic.
378
00:18:23,869 --> 00:18:24,369
Me, too.
379
00:18:24,836 --> 00:18:26,837
I'll go with you.
380
00:18:26,872 --> 00:18:28,874
Ever since I was 6 years old or so,
381
00:18:28,909 --> 00:18:30,375
I sensed I was somehow...
382
00:18:30,675 --> 00:18:32,843
different.
383
00:18:32,878 --> 00:18:36,381
Then, every time
you made love to me...
384
00:18:36,416 --> 00:18:37,381
You must have wanted to vomit.
385
00:18:37,882 --> 00:18:40,850
No. No, no.
386
00:18:40,885 --> 00:18:42,386
Oh, you're beautiful!
387
00:18:42,888 --> 00:18:45,890
You don't have to be some sweaty, horny,
388
00:18:46,390 --> 00:18:49,894
Hetero he-ape to admire
and... and appreciate...
389
00:18:49,929 --> 00:18:51,360
female beauty...
390
00:18:51,395 --> 00:18:54,362
only very, very recently
391
00:18:54,397 --> 00:18:55,900
Did the final realization come.
392
00:18:55,983 --> 00:18:58,902
Exactly when did the
final realization come?
393
00:18:58,937 --> 00:19:00,869
2 days ago.
394
00:19:00,904 --> 00:19:03,405
I get up late and
usually turn on the TV,
395
00:19:03,440 --> 00:19:04,925
Sort of as a reflex.
396
00:19:04,960 --> 00:19:06,374
Wednesday afternoon,
397
00:19:06,409 --> 00:19:08,375
There was a rerun of wild kingdom,
398
00:19:08,410 --> 00:19:11,914
Mutual of Omaha's nature
program with marlin Perkins
399
00:19:11,949 --> 00:19:16,918
And that... attractive, younger guy.
400
00:19:18,420 --> 00:19:21,387
It triggered something.
401
00:19:21,422 --> 00:19:23,424
Suddenly everything fell into place.
402
00:19:23,459 --> 00:19:25,893
I'm gay...
403
00:19:25,928 --> 00:19:28,895
and always have been.
404
00:19:28,930 --> 00:19:31,933
You only found out you were gay
405
00:19:31,968 --> 00:19:33,398
On Wednesday?
406
00:19:33,433 --> 00:19:35,937
Only then definitively.
407
00:19:36,437 --> 00:19:37,938
Wednesday was...
408
00:19:38,438 --> 00:19:41,441
gay day for me.
409
00:19:43,443 --> 00:19:44,694
Finished eavesdropping?
410
00:19:44,729 --> 00:19:45,946
I wasn't eavesdropping.
411
00:19:46,446 --> 00:19:48,448
Come on. Anything interesting?
412
00:19:48,782 --> 00:19:50,414
Shh. God!
413
00:19:50,449 --> 00:19:53,452
Listen, it's much better
you're with Tom than Jimmy.
414
00:19:53,487 --> 00:19:55,421
You two really look great together.
415
00:19:55,456 --> 00:19:56,421
You think so?
416
00:19:56,456 --> 00:19:58,958
It's too bad we weren't
closer friends in college.
417
00:19:58,993 --> 00:20:01,427
I think I could really
have helped you there.
418
00:20:01,462 --> 00:20:03,962
For most guys,
419
00:20:04,095 --> 00:20:05,965
Sexual repressiveness is a turn-off.
420
00:20:06,131 --> 00:20:07,966
You're saying this for my benefit?
421
00:20:08,433 --> 00:20:10,433
You're a good conversationalist but...
422
00:20:10,468 --> 00:20:11,970
there's something of
the kindergarten teacher
423
00:20:12,005 --> 00:20:12,936
About you.
424
00:20:12,971 --> 00:20:14,472
It's really nice, but...
425
00:20:14,639 --> 00:20:16,974
the guys you like also tend
to be on the ethereal side.
426
00:20:17,140 --> 00:20:18,059
It can get pretty far away
427
00:20:18,094 --> 00:20:18,977
From any kind of physicality.
428
00:20:19,477 --> 00:20:21,979
This is gonna sound
dumb, but it really works.
429
00:20:22,014 --> 00:20:22,946
Whenever you can,
430
00:20:22,981 --> 00:20:24,982
Throw the word "sexy"
into your conversation.
431
00:20:25,482 --> 00:20:26,984
It's kind of a signal.
432
00:20:27,019 --> 00:20:27,950
Like, um...
433
00:20:27,985 --> 00:20:31,989
"there's something really
sexy about strobe lights."
434
00:20:32,024 --> 00:20:34,956
Or, uh...
435
00:20:34,991 --> 00:20:37,493
"this fabric is so sexy."
436
00:20:38,961 --> 00:20:42,964
Yeah, it is.
437
00:20:49,505 --> 00:20:51,256
Josh?
438
00:20:51,291 --> 00:20:52,974
Uh, hi.
439
00:20:53,009 --> 00:20:54,509
What are you doing here?
440
00:20:54,544 --> 00:20:56,011
In New York or in the club?
441
00:20:56,046 --> 00:20:57,477
In the city.
442
00:20:57,512 --> 00:20:59,479
I'm an A.D.A. in Morgenthau's office.
443
00:20:59,514 --> 00:21:02,017
An assistant district
attorney for Manhattan.
444
00:21:02,052 --> 00:21:03,535
They call us "A.D.A.'s."
445
00:21:03,570 --> 00:21:04,984
You're a prosecutor?
446
00:21:05,019 --> 00:21:06,271
God, how did you get that?
447
00:21:06,306 --> 00:21:07,521
It's not such a big deal...
448
00:21:08,522 --> 00:21:11,525
I'm perfectly competent
to do the job, Des.
449
00:21:11,560 --> 00:21:12,992
Great. Good.
450
00:21:13,026 --> 00:21:14,994
I wasn't implying anything.
451
00:21:15,029 --> 00:21:17,530
I was just surprised to see you here.
452
00:21:20,533 --> 00:21:22,535
Going to Harvard must have been great.
453
00:21:22,570 --> 00:21:23,501
Well...
454
00:21:23,536 --> 00:21:24,537
the people at Hampshire were nice,
455
00:21:25,038 --> 00:21:27,039
And pretty smart, in
a nontraditional way,
456
00:21:27,075 --> 00:21:29,007
But I was out of place there.
457
00:21:29,042 --> 00:21:31,509
I'm sorry, I don't consider the guy
458
00:21:31,544 --> 00:21:33,545
Who did the Spiderman
comics a serious writer.
459
00:21:33,580 --> 00:21:35,047
Yeah, I thought it was the green hornet
460
00:21:35,082 --> 00:21:37,316
People took more seriously.
461
00:21:37,351 --> 00:21:39,516
Um, excuse me, are you Alice?
462
00:21:39,551 --> 00:21:42,054
Jimmy Steinway gave me this
vodka-tonic to give you,
463
00:21:42,089 --> 00:21:42,854
But I'm afraid I sampled it.
464
00:21:43,387 --> 00:21:44,055
I'll get you another.
465
00:21:44,090 --> 00:21:45,057
Jimmy's gone?
466
00:21:45,390 --> 00:21:47,023
You're "Hap"?
467
00:21:47,058 --> 00:21:48,559
Yeah, he wanted me to
tell you he's sorry,
468
00:21:48,594 --> 00:21:49,561
But he was ejected from the club.
469
00:21:49,596 --> 00:21:52,063
He was ejected?
470
00:21:52,396 --> 00:21:53,564
Apparently he snuck one of his clients
471
00:21:53,599 --> 00:21:55,531
In the back of the club.
472
00:21:55,566 --> 00:21:57,568
That's odd he knew
I drank vodka-tonics.
473
00:21:57,603 --> 00:21:59,571
I never told him.
474
00:21:59,605 --> 00:22:01,503
It's uncanny.
475
00:22:01,538 --> 00:22:03,038
You mean, it's a complete clich�?
476
00:22:03,073 --> 00:22:05,075
"All women recent college
graduates drink vodka-tonics,"
477
00:22:05,110 --> 00:22:06,077
Or something like that?
478
00:22:06,112 --> 00:22:09,044
Well, maybe.
479
00:22:09,079 --> 00:22:11,046
So Jimmy think's I'm a total clich�
480
00:22:11,081 --> 00:22:13,082
I ordered a vodka-tonic,
too... so what?
481
00:22:13,382 --> 00:22:14,583
You're plenty original
482
00:22:14,918 --> 00:22:16,086
Without having to
order some weirdo drink.
483
00:22:16,585 --> 00:22:17,219
Yeah, I wouldn't worry about it.
484
00:22:17,586 --> 00:22:18,552
Can I get you another?
485
00:22:18,587 --> 00:22:21,090
Thanks. Actually, if you don't mind,
486
00:22:21,125 --> 00:22:22,091
I think I'd prefer...
487
00:22:22,257 --> 00:22:24,093
uh, uh, a whiskey sour.
488
00:22:24,128 --> 00:22:26,095
Ok.
489
00:22:52,120 --> 00:22:53,085
You're going already?
490
00:22:53,452 --> 00:22:54,553
It's really late.
491
00:22:54,588 --> 00:22:56,589
I didn't peg you as such a nightcluber.
492
00:22:56,624 --> 00:22:58,592
I mean, you really seem to like it.
493
00:22:58,959 --> 00:23:00,276
I do. This is a great place.
494
00:23:00,311 --> 00:23:02,455
It's what I always dreamed of...
495
00:23:02,490 --> 00:23:04,597
cocktails, dancing,
conversation...
496
00:23:05,097 --> 00:23:06,849
Exchange of ideas and points of view...
497
00:23:06,884 --> 00:23:08,601
everyone's here...
Everyone you know
498
00:23:08,636 --> 00:23:10,119
And everyone you don't know.
499
00:23:10,154 --> 00:23:11,569
You should be proud, Des.
500
00:23:11,604 --> 00:23:13,605
This is quite an accomplishment.
501
00:23:13,640 --> 00:23:15,573
Yeah. I am.
502
00:23:15,608 --> 00:23:18,059
Who's the girl you were dancing with?
503
00:23:18,142 --> 00:23:20,111
Oh, Alice Kinnon.
504
00:23:20,311 --> 00:23:22,113
Oh.
505
00:23:22,397 --> 00:23:24,616
Thanks a lot for getting me in.
506
00:23:24,816 --> 00:23:25,617
Great.
507
00:23:27,117 --> 00:23:29,620
I'm a little worried about that guy.
508
00:23:29,655 --> 00:23:30,888
I think he might be having
509
00:23:30,923 --> 00:23:32,087
A manic episode of some kind.
510
00:23:32,122 --> 00:23:34,374
Now, Des, don't get started on that.
511
00:23:34,409 --> 00:23:36,626
So you're one of the club's managers?
512
00:23:37,127 --> 00:23:38,578
Yeah.
513
00:23:46,135 --> 00:23:48,638
You knew Tom would be
here tonight, didn't you?
514
00:23:48,673 --> 00:23:51,641
God, you're much
craftier than I thought.
515
00:23:51,676 --> 00:23:52,642
No, I didn't.
516
00:23:53,141 --> 00:23:54,644
We're going to check
out this after-hours club
517
00:23:54,679 --> 00:23:55,662
Jimmy told Hap about.
518
00:23:55,697 --> 00:23:57,171
Why don't you come?
519
00:23:57,206 --> 00:23:58,647
Jimmy might be there.
520
00:23:58,683 --> 00:24:01,114
I don't know.
521
00:24:09,990 --> 00:24:12,626
We were all at Harvard together.
522
00:24:12,660 --> 00:24:15,162
How did you get involved
with environmental causes?
523
00:24:15,197 --> 00:24:16,163
I think that's great.
524
00:24:16,664 --> 00:24:18,165
You're interested in the environment?
525
00:24:18,200 --> 00:24:19,131
Very much so.
526
00:24:19,166 --> 00:24:20,166
Actually, there's one theory
527
00:24:20,668 --> 00:24:21,669
That the environmental
movement of our day
528
00:24:22,169 --> 00:24:23,670
Was sparked by the re-release of Bambi
529
00:24:23,705 --> 00:24:24,636
In the late 1950s.
530
00:24:24,672 --> 00:24:26,673
For many members of the
baby boom generation,
531
00:24:27,173 --> 00:24:27,674
It was traumatic...
532
00:24:28,174 --> 00:24:29,676
the hunters killing Bambi's mother.
533
00:24:29,711 --> 00:24:32,143
Yeah, it was terrible.
534
00:24:32,178 --> 00:24:34,180
For 6-year-olds,
it's devastating.
535
00:24:34,215 --> 00:24:36,181
To this day, no one wants to identify
536
00:24:36,216 --> 00:24:37,951
With those hunters.
537
00:24:37,986 --> 00:24:39,685
I think you're right.
538
00:24:43,188 --> 00:24:45,190
You're living in some women's residence,
539
00:24:45,225 --> 00:24:46,657
Aren't you?
540
00:24:46,692 --> 00:24:48,694
Yeah. It's terrible.
541
00:24:48,729 --> 00:24:50,696
No guests.
542
00:24:50,731 --> 00:24:52,897
Huh.
543
00:25:04,208 --> 00:25:05,174
Wow.
544
00:25:05,209 --> 00:25:07,210
It's really nice.
545
00:25:07,245 --> 00:25:08,212
Thanks.
546
00:25:11,965 --> 00:25:15,085
Would you like anything to drink?
547
00:25:16,720 --> 00:25:17,721
What?
548
00:25:17,756 --> 00:25:18,687
Um...
549
00:25:18,722 --> 00:25:20,723
could I have...
550
00:25:21,891 --> 00:25:23,058
a pernod?
551
00:25:23,093 --> 00:25:24,226
Sure.
552
00:25:24,727 --> 00:25:25,729
This is supposed to be good
553
00:25:26,145 --> 00:25:27,229
For cigarette mouth.
554
00:25:27,264 --> 00:25:28,230
Do you smoke?
555
00:25:28,597 --> 00:25:29,732
When I drink or go out at night,
556
00:25:30,232 --> 00:25:31,233
I usually smoke.
557
00:25:31,734 --> 00:25:33,234
I live dangerously.
558
00:25:33,568 --> 00:25:35,738
On the edge.
559
00:25:36,237 --> 00:25:38,524
I'm no kindergarten teacher.
560
00:25:42,744 --> 00:25:44,245
What's this?
561
00:25:44,746 --> 00:25:46,747
Um, I collect original edition
562
00:25:47,248 --> 00:25:48,249
Scrooge McDuck comics.
563
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
It sounds a little odd.
564
00:25:50,250 --> 00:25:51,251
Not at all.
565
00:25:51,753 --> 00:25:54,254
This is original artwork by Carl barks,
566
00:25:54,755 --> 00:25:57,257
Who created the uncle scrooge comics.
567
00:25:57,758 --> 00:26:00,761
He's considered a bit of a genius.
568
00:26:04,765 --> 00:26:08,769
There's something really
sexy about scrooge McDuck.
569
00:26:08,804 --> 00:26:10,269
You really think so?
570
00:26:16,274 --> 00:26:17,777
I love uncle scrooge.
571
00:27:29,008 --> 00:27:30,343
"the author's brother is,
572
00:27:30,378 --> 00:27:32,846
"According to Tibetan Buddhism,
573
00:27:33,179 --> 00:27:34,813
"God.
574
00:27:34,848 --> 00:27:35,849
Recommend..."
575
00:27:38,351 --> 00:27:43,355
"Very kind decline."
576
00:27:50,362 --> 00:27:51,363
Anything interesting?
577
00:27:51,398 --> 00:27:52,363
Not really.
578
00:27:55,900 --> 00:27:57,402
What time did you get back?
579
00:27:57,437 --> 00:27:58,671
I don't know.
580
00:27:58,706 --> 00:28:00,055
You don't know?
581
00:28:00,090 --> 00:28:01,371
I didn't check.
582
00:28:01,406 --> 00:28:03,873
Well, was it light or dark?
583
00:28:03,908 --> 00:28:05,910
Why do you care what time I got in?
584
00:28:05,945 --> 00:28:07,376
Sorry. No reason.
585
00:28:07,411 --> 00:28:09,412
We've got to get an
apartment of our own.
586
00:28:09,447 --> 00:28:10,915
Do you know how long it takes
587
00:28:10,950 --> 00:28:11,881
To become an editor?
588
00:28:11,916 --> 00:28:14,234
You mean associate editor.
589
00:28:14,269 --> 00:28:16,552
Yeah. Associate editor.
590
00:28:17,420 --> 00:28:18,921
What's the minimum amount of time
591
00:28:18,956 --> 00:28:20,423
To become an associate editor?
592
00:28:20,458 --> 00:28:21,925
How many years?
593
00:28:22,424 --> 00:28:23,426
That's hard to say.
594
00:28:23,760 --> 00:28:24,427
Approximately.
595
00:28:24,811 --> 00:28:25,928
Maybe 4 years.
596
00:28:26,395 --> 00:28:27,395
But more than years,
597
00:28:27,430 --> 00:28:29,932
Before you can become
an associate editor,
598
00:28:29,967 --> 00:28:30,898
You have to have a best seller.
599
00:28:30,933 --> 00:28:32,434
How can you be sure
you'll get a best seller?
600
00:28:32,469 --> 00:28:33,400
You cannot.
601
00:28:33,435 --> 00:28:34,937
But what if you don't find one?
602
00:28:34,972 --> 00:28:36,438
You have to.
603
00:28:36,571 --> 00:28:37,940
Show them the outline.
604
00:28:38,240 --> 00:28:39,405
You might want to see this.
605
00:28:39,440 --> 00:28:42,443
It's the Scott Meredith
best seller outline.
606
00:28:42,478 --> 00:28:43,962
"Create sympathetic characters,
607
00:28:43,997 --> 00:28:45,412
"With whom readers identify.
608
00:28:45,446 --> 00:28:48,282
Give them problems,
make these problems big."
609
00:28:50,952 --> 00:28:52,452
Could I photocopy this?
610
00:28:52,487 --> 00:28:54,222
Yes, but I need it back.
611
00:28:54,257 --> 00:28:56,107
I'd like a copy, too.
612
00:28:56,142 --> 00:28:57,924
That stuff is such crap.
613
00:28:57,959 --> 00:28:59,960
This does describe a
lot of best sellers.
614
00:28:59,995 --> 00:29:01,461
That's true.
615
00:29:01,761 --> 00:29:02,963
It's completely formulaic.
616
00:29:03,179 --> 00:29:04,965
Of course it's
formulaic. It's a formula.
617
00:29:05,464 --> 00:29:07,467
That's why I prefer nonfiction.
618
00:29:07,968 --> 00:29:09,468
It's good you want to
be an editor so much.
619
00:29:09,503 --> 00:29:10,936
In this era of television,
620
00:29:10,971 --> 00:29:13,472
You are devoted to the printed word.
621
00:29:13,507 --> 00:29:14,438
Actually, ultimately,
622
00:29:14,473 --> 00:29:15,940
I'd like to work in television.
623
00:29:15,975 --> 00:29:17,441
But right now, what I need's a raise.
624
00:29:17,476 --> 00:29:18,942
Alice and I have been
looking at apartments,
625
00:29:18,977 --> 00:29:20,980
But we can't afford one on
what we get as assistants.
626
00:29:22,480 --> 00:29:23,983
That's so comical.
627
00:29:24,018 --> 00:29:24,984
What?
628
00:29:25,234 --> 00:29:28,487
That girls like you really
worry about paying rent.
629
00:29:28,654 --> 00:29:30,571
Aren't your fathers heavily subsidizing
630
00:29:30,606 --> 00:29:32,490
Your living expenses
with big allowances?
631
00:29:32,657 --> 00:29:33,456
They're not big at all.
632
00:29:33,491 --> 00:29:34,958
In a few years, you'll marry
633
00:29:34,993 --> 00:29:37,460
Some incredibly rich corporate lawyers.
634
00:29:37,495 --> 00:29:39,997
It's not as if you really
worry about paying the rent
635
00:29:40,032 --> 00:29:41,464
Like the rest of us.
636
00:29:41,499 --> 00:29:42,499
Oh, you worry about paying the rent?
637
00:29:42,916 --> 00:29:43,966
Yeah.
638
00:29:44,001 --> 00:29:44,967
Then you're way ahead of us
639
00:29:45,002 --> 00:29:46,970
'Cause we don't even have an apartment.
640
00:29:47,054 --> 00:29:48,470
What if, in a few years,
641
00:29:48,505 --> 00:29:50,757
We don't marry some corporate lawyer?
642
00:29:50,792 --> 00:29:53,009
What if we marry some meatball like you?
643
00:29:53,044 --> 00:29:54,511
But not you personally,
644
00:29:54,644 --> 00:29:57,513
But someone with similarly
low socioeconomic prospects?
645
00:30:00,016 --> 00:30:01,482
Can you believe that?
646
00:30:01,517 --> 00:30:04,020
They really think that way.
647
00:30:04,353 --> 00:30:06,187
Disco sucks.
648
00:30:06,222 --> 00:30:07,989
What a dope.
649
00:30:08,024 --> 00:30:09,990
Would you ever go out
650
00:30:10,025 --> 00:30:12,027
With anyone who worked in the company?
651
00:30:12,062 --> 00:30:12,993
Fortunately,
652
00:30:13,028 --> 00:30:14,529
There's absolutely no temptation.
653
00:30:14,564 --> 00:30:16,031
Charlotte, telephone.
654
00:30:16,066 --> 00:30:17,532
It's a man.
655
00:30:23,037 --> 00:30:24,539
Hello?
656
00:30:24,574 --> 00:30:26,005
Oh, hi.
657
00:30:26,040 --> 00:30:28,042
We were thinking of having
some people for dinner
658
00:30:28,077 --> 00:30:29,008
Saturday night.
659
00:30:29,043 --> 00:30:30,044
Wanted to know if you could come.
660
00:30:30,544 --> 00:30:32,044
About 7:30.
661
00:30:32,079 --> 00:30:33,512
Ok. Where?
662
00:30:33,547 --> 00:30:36,049
Actually, I'll have to
call you back with that.
663
00:30:36,084 --> 00:30:37,318
Yeah.
664
00:30:37,353 --> 00:30:38,453
Thanks.
665
00:30:38,488 --> 00:30:39,770
Ok.
666
00:30:39,805 --> 00:30:41,054
Bye.
667
00:30:41,304 --> 00:30:42,520
That was Jimmy Steinway.
668
00:30:42,555 --> 00:30:45,058
He's coming for dinner Saturday night.
669
00:30:45,093 --> 00:30:47,110
You called him?
670
00:30:49,061 --> 00:30:51,064
I thought you said you
could never be interested
671
00:30:51,099 --> 00:30:52,996
In anyone who worked in advertising.
672
00:30:53,031 --> 00:30:55,567
No one could say something
like that seriously.
673
00:30:55,602 --> 00:30:58,035
It was obviously a joke.
674
00:30:58,070 --> 00:31:00,072
Anyway, it's not like
it's a date or anything.
675
00:31:00,107 --> 00:31:01,573
He's invited as part of a group.
676
00:31:01,706 --> 00:31:02,538
It's really important
677
00:31:02,573 --> 00:31:04,541
There be more group social life,
678
00:31:04,576 --> 00:31:07,078
Not just all this ferocious pairing off.
679
00:31:07,113 --> 00:31:08,580
You like Tom.
680
00:31:08,615 --> 00:31:10,047
Invite him.
681
00:31:10,131 --> 00:31:12,608
We don't even have an apartment.
682
00:31:12,643 --> 00:31:15,086
How can we have a dinner party?
683
00:31:15,335 --> 00:31:17,588
Well, it's another incentive to get one.
684
00:31:24,094 --> 00:31:26,596
Does the Lexington avenue
express stop at 86th street?
685
00:31:26,631 --> 00:31:27,562
I think so.
686
00:31:27,597 --> 00:31:29,599
We'd better hurry.
687
00:31:29,682 --> 00:31:31,601
Do you really think we
know each other well enough
688
00:31:31,636 --> 00:31:33,067
To room together?
689
00:31:33,102 --> 00:31:34,569
Well, maybe that's good.
690
00:31:34,604 --> 00:31:38,108
It's not just that we
don't know each other well.
691
00:31:38,143 --> 00:31:40,609
I'm not even sure we
really like each other.
692
00:31:40,644 --> 00:31:42,111
That's ok.
693
00:31:44,113 --> 00:31:45,078
You know, Alice,
694
00:31:45,113 --> 00:31:48,117
I'm not so much of a
bitch as I might seem.
695
00:31:50,084 --> 00:31:52,120
You'll find Holly's a little sensitive
696
00:31:52,155 --> 00:31:53,121
About her intelligence.
697
00:31:53,156 --> 00:31:54,122
She's dumb?
698
00:31:54,589 --> 00:31:56,107
Harvard guys, even the ones that
699
00:31:56,142 --> 00:31:57,634
Seem reasonably cool on the outside,
700
00:31:57,669 --> 00:31:59,126
Are all essentially wimps and bookworms
701
00:31:59,161 --> 00:32:00,593
On the inside.
702
00:32:00,628 --> 00:32:03,130
They love being seen out
with this lovely girl,
703
00:32:03,165 --> 00:32:04,399
But after a date or two,
704
00:32:04,434 --> 00:32:05,783
Rather than risk rejection,
705
00:32:05,818 --> 00:32:07,099
They pretend to drop her,
706
00:32:07,134 --> 00:32:09,636
Going around complaining
about how dull she was.
707
00:32:09,671 --> 00:32:10,637
Is she dull?
708
00:32:10,770 --> 00:32:12,604
A little, but that's not the point.
709
00:32:12,639 --> 00:32:14,141
Once you start worrying
about something like that,
710
00:32:14,176 --> 00:32:15,641
You're lost.
711
00:32:15,941 --> 00:32:17,109
Holly was devastated.
712
00:32:17,144 --> 00:32:18,894
She stopped dating entirely,
713
00:32:18,929 --> 00:32:20,611
And weekends either went home
714
00:32:20,646 --> 00:32:24,150
Or just hung around the
library at pine manor.
715
00:32:24,185 --> 00:32:26,652
What do you think you're doing?
716
00:32:26,687 --> 00:32:28,319
Shove off, Mack!
717
00:32:29,154 --> 00:32:30,156
Deviant!
718
00:32:30,289 --> 00:32:32,073
Creep! Off!
719
00:32:36,161 --> 00:32:38,163
So I wouldn't develop any illusions
720
00:32:38,198 --> 00:32:39,129
About Harvard guys.
721
00:32:39,164 --> 00:32:41,583
They can be amazing creeps, too.
722
00:32:45,169 --> 00:32:46,170
Ah, there you are.
723
00:32:46,205 --> 00:32:47,137
Hi.
724
00:32:47,172 --> 00:32:49,673
Our friend still isn't here.
725
00:32:53,677 --> 00:32:55,678
Sorry. I forgot which
way the numbers went
726
00:32:55,713 --> 00:32:57,181
On the east side.
727
00:33:04,655 --> 00:33:08,156
It's what's called a railroad apartment.
728
00:33:08,191 --> 00:33:12,694
It's long and rather
narrow like a railroad car.
729
00:33:14,697 --> 00:33:17,700
Each room opens directly onto the other.
730
00:33:19,201 --> 00:33:21,168
It's very nice.
731
00:33:21,203 --> 00:33:23,205
The closets are here.
732
00:33:23,240 --> 00:33:25,206
This is the other bedroom.
733
00:33:28,259 --> 00:33:30,712
The bathroom is back here at this end.
734
00:33:31,213 --> 00:33:32,713
And the kitchen.
735
00:33:33,714 --> 00:33:36,717
So to get to the bathroom
from the living room,
736
00:33:36,752 --> 00:33:38,718
You have to clomp through both bedrooms?
737
00:33:39,018 --> 00:33:41,222
Well, there are 2 outside doors,
738
00:33:41,257 --> 00:33:42,722
So in theory,
739
00:33:43,223 --> 00:33:44,725
You can use the exterior hall
740
00:33:45,225 --> 00:33:46,726
To go between the kitchen
and the living room.
741
00:33:47,227 --> 00:33:48,693
Huh.
742
00:33:48,728 --> 00:33:51,730
Even with 2 roommates, the
layout is a bit awkward.
743
00:33:52,232 --> 00:33:53,233
You can't afford something bigger?
744
00:33:53,733 --> 00:33:54,734
We all work in book publishing.
745
00:33:55,234 --> 00:33:56,235
Couldn't your parents help?
746
00:33:56,736 --> 00:33:57,737
They already are.
747
00:33:58,237 --> 00:33:59,821
So what do you think?
748
00:33:59,856 --> 00:34:01,407
I think it's really nice.
749
00:34:02,241 --> 00:34:04,660
Isn't the layout a bit awkward?
750
00:34:04,695 --> 00:34:07,079
Well, I think we should take it.
751
00:34:09,213 --> 00:34:10,714
Here you go.
752
00:34:10,749 --> 00:34:12,717
It's good to see bourgeois girls
753
00:34:12,752 --> 00:34:14,253
Building up a sweat.
754
00:34:14,419 --> 00:34:15,253
Why is that good to see?
755
00:34:15,753 --> 00:34:16,719
You live around here?
756
00:34:16,754 --> 00:34:18,256
There was a guild
meeting at asphalt green.
757
00:34:18,291 --> 00:34:19,555
A guild meeting?
758
00:34:19,590 --> 00:34:20,758
The newspaper guild
is organizing clerical
759
00:34:21,259 --> 00:34:22,760
And editorial staff for book publishing.
760
00:34:23,261 --> 00:34:24,761
I'm supposed to organize our department.
761
00:34:25,262 --> 00:34:27,265
Oh, my god. We're all
gonna lose our jobs.
762
00:34:27,598 --> 00:34:28,265
You should support this.
763
00:34:28,765 --> 00:34:31,735
You were just complaining
how lousy the pay is.
764
00:34:33,270 --> 00:34:35,271
Are you rooming with them?
765
00:34:35,772 --> 00:34:38,274
That's gonna be really tough.
766
00:34:42,411 --> 00:34:43,279
Aren't we behind schedule?
767
00:34:43,779 --> 00:34:45,781
Nope. This recipe's extremely fast.
768
00:34:53,289 --> 00:34:53,789
Hello.
769
00:34:54,290 --> 00:34:55,790
Uh, it's Dan.
770
00:34:56,291 --> 00:34:57,960
Dan?
771
00:35:00,295 --> 00:35:01,796
Hi. Come up.
772
00:35:03,298 --> 00:35:04,299
Dan from your department.
773
00:35:04,798 --> 00:35:06,301
I invited him.
774
00:35:06,801 --> 00:35:08,302
Departmental Dan?
775
00:35:10,305 --> 00:35:11,306
You know...
776
00:35:11,805 --> 00:35:13,307
he went to Harvard.
777
00:35:13,473 --> 00:35:15,525
So?
778
00:35:17,811 --> 00:35:19,313
Yeah, I've got to meet
some clients at 10:00
779
00:35:19,813 --> 00:35:20,947
And get them into the club.
780
00:35:23,817 --> 00:35:25,283
Tom isn't coming?
781
00:35:25,318 --> 00:35:27,320
If he does, he'll be very late.
782
00:35:27,654 --> 00:35:29,322
Isn't this what they
call a railroad apartment?
783
00:35:29,822 --> 00:35:30,823
Uh-huh.
784
00:35:31,240 --> 00:35:32,325
People always say how terrible they are,
785
00:35:32,360 --> 00:35:33,826
But it seems pretty nice.
786
00:35:33,993 --> 00:35:36,294
Well, the layout's not so good.
787
00:35:36,329 --> 00:35:37,295
It's amazing the little things in life
788
00:35:37,330 --> 00:35:39,331
One doesn't appreciate
until they're missing,
789
00:35:39,366 --> 00:35:41,333
Such as hallways.
790
00:35:41,499 --> 00:35:42,917
These apartments were actually planned
791
00:35:42,952 --> 00:35:44,336
In the last century as tenement housing
792
00:35:44,371 --> 00:35:45,802
For working class families.
793
00:35:45,837 --> 00:35:47,339
Now all the yuppie roommate combos
794
00:35:47,374 --> 00:35:49,174
Are crowding them out.
795
00:35:50,842 --> 00:35:51,807
Well...
796
00:35:51,842 --> 00:35:54,346
that's just tough.
797
00:36:05,854 --> 00:36:07,106
Fight!
798
00:36:07,141 --> 00:36:08,357
Rumble!
799
00:36:13,278 --> 00:36:14,862
Actually, I was thinking I'd go home.
800
00:36:14,897 --> 00:36:15,829
What?
801
00:36:15,864 --> 00:36:17,115
You should come.
802
00:36:17,150 --> 00:36:18,331
I don't know.
803
00:36:18,366 --> 00:36:19,868
I'm not really a disco type.
804
00:36:19,903 --> 00:36:21,334
Well, who is?
805
00:36:21,369 --> 00:36:23,837
I probably wouldn't get in anyway.
806
00:36:23,872 --> 00:36:26,874
Of course you'll get
in. Holly's gorgeous.
807
00:37:27,932 --> 00:37:28,897
Thanks, Jimmy.
808
00:37:28,932 --> 00:37:30,399
Have fun, Jack, Harry.
809
00:37:30,434 --> 00:37:32,435
Thanks a lot, Des. I
really appreciate it.
810
00:37:32,470 --> 00:37:33,402
Fine, cool.
811
00:37:33,437 --> 00:37:35,438
I'm starting to realize how
important eye contact is.
812
00:37:35,473 --> 00:37:36,904
I can't talk to people in this thing.
813
00:37:36,939 --> 00:37:38,941
They get nervous. They
don't know who I am.
814
00:37:38,976 --> 00:37:40,908
Well, that's the point.
815
00:37:40,943 --> 00:37:42,945
You think tonight would be a good time
816
00:37:42,980 --> 00:37:44,411
To talk to Van?
817
00:37:44,446 --> 00:37:46,949
Try to patch things up,
get a reprieve of some sort?
818
00:37:46,984 --> 00:37:48,915
Uh, no.
819
00:37:48,950 --> 00:37:50,918
My job's sort of on the line, Des.
820
00:37:50,953 --> 00:37:52,954
And not all clients
will be such good sports
821
00:37:52,989 --> 00:37:54,420
As Harry and Jack.
822
00:37:54,455 --> 00:37:56,458
If it's a question of groveling,
823
00:37:56,791 --> 00:37:57,424
I can do that.
824
00:37:57,459 --> 00:37:58,960
Just point me in the right direction.
825
00:37:58,995 --> 00:38:00,427
Shh! God!
826
00:38:00,462 --> 00:38:02,463
Can I show you something?
827
00:38:02,498 --> 00:38:03,465
Sure. What?
828
00:38:06,850 --> 00:38:09,970
You know something
about banking, don't you?
829
00:38:10,005 --> 00:38:12,473
Yeah. Manny Hanny used to be a client.
830
00:38:12,508 --> 00:38:13,939
Manufacturers Hanover.
831
00:38:13,974 --> 00:38:16,477
I know what Manny Hanny is.
832
00:38:29,989 --> 00:38:31,740
Note...
833
00:38:31,775 --> 00:38:33,492
no lock.
834
00:38:54,344 --> 00:38:56,013
10 is the cover charge.
835
00:38:56,480 --> 00:38:58,515
God. Paying a cover
charge to get into a club?
836
00:38:58,550 --> 00:38:59,516
How humiliating.
837
00:39:00,017 --> 00:39:01,768
That's your reaction?
838
00:39:03,520 --> 00:39:05,487
Look at this.
839
00:39:05,522 --> 00:39:07,823
Kind of worrisome, don't you think?
840
00:39:09,025 --> 00:39:09,991
Yeah.
841
00:39:10,026 --> 00:39:12,027
To me, shipping cash to Switzerland
842
00:39:12,062 --> 00:39:12,994
In canvas bags
843
00:39:13,029 --> 00:39:14,495
Doesn't sound honest.
844
00:39:14,530 --> 00:39:18,033
To me, it suggests possible illegality.
845
00:39:18,068 --> 00:39:20,000
Well, what are you gonna do?
846
00:39:20,035 --> 00:39:22,538
Well, I'm not going
into that room anymore.
847
00:39:24,539 --> 00:39:25,540
Uh, gimlet, please?
848
00:39:25,757 --> 00:39:28,384
Domestic beer or bud?
849
00:39:28,419 --> 00:39:31,012
Um... whiskey sour?
850
00:39:32,513 --> 00:39:34,480
Excuse me.
851
00:39:34,515 --> 00:39:36,517
You're Alice Kinnon, aren't you?
852
00:39:36,552 --> 00:39:37,482
Yeah.
853
00:39:37,517 --> 00:39:39,020
We met at that party in sag harbor,
854
00:39:39,055 --> 00:39:40,486
Labor day weekend.
855
00:39:40,521 --> 00:39:42,021
You were just coming
in as I was leaving,
856
00:39:42,056 --> 00:39:43,524
And you asked me where the kitchen was.
857
00:39:43,559 --> 00:39:44,990
Do you remember?
858
00:39:45,025 --> 00:39:47,027
I do remember getting to the kitchen.
859
00:39:47,062 --> 00:39:47,993
Uh, excuse us.
860
00:39:48,028 --> 00:39:50,530
We're here sort of as a group.
861
00:39:50,565 --> 00:39:52,032
If you don't mind?
862
00:39:53,533 --> 00:39:54,533
Excuse me.
863
00:39:56,036 --> 00:39:58,002
Why did you say that?
864
00:39:58,037 --> 00:40:00,004
I didn't like the look of him at all.
865
00:40:00,039 --> 00:40:03,042
Didn't you notice how
he was eyeballing you?
866
00:40:03,077 --> 00:40:04,008
Creepy.
867
00:40:04,043 --> 00:40:06,045
Frankly, I thought he
might've been the guy
868
00:40:06,080 --> 00:40:07,813
That bothered me on the subway.
869
00:40:07,848 --> 00:40:09,548
I'm sorry if I overreacted.
870
00:40:09,583 --> 00:40:10,514
Poor guy.
871
00:40:10,549 --> 00:40:12,015
It's no big deal.
872
00:40:12,050 --> 00:40:14,053
That kind of thing happens all the time.
873
00:40:14,087 --> 00:40:16,054
Anyway, you've got Tom.
874
00:40:42,613 --> 00:40:43,545
Hey.
875
00:40:43,580 --> 00:40:45,581
I'm sorry I'm so late.
876
00:40:45,616 --> 00:40:47,083
How did it go?
877
00:40:47,118 --> 00:40:48,049
Fine.
878
00:40:48,084 --> 00:40:49,585
You know, they closed the airport.
879
00:40:49,620 --> 00:40:51,103
We had to land in Washington
880
00:40:51,138 --> 00:40:52,588
Until LaGuardia reopened.
881
00:41:17,894 --> 00:41:20,613
Do you remember the conversation we had
882
00:41:20,648 --> 00:41:22,080
Labor day weekend?
883
00:41:22,115 --> 00:41:24,617
Had a huge impact on me.
884
00:41:24,652 --> 00:41:25,583
Really?
885
00:41:25,618 --> 00:41:28,121
Jennifer and I had been talking all year
886
00:41:28,156 --> 00:41:29,087
About either acknowledging
887
00:41:29,122 --> 00:41:30,622
The permanence of our
relationship and marrying
888
00:41:30,872 --> 00:41:32,590
Or finally just breaking up.
889
00:41:32,625 --> 00:41:35,127
I had no idea you were
even dating anyone.
890
00:41:35,628 --> 00:41:37,329
I thought you knew.
891
00:41:39,131 --> 00:41:41,633
No. We've been together since college.
892
00:41:41,668 --> 00:41:43,135
But the weekend after labor day,
893
00:41:43,170 --> 00:41:45,102
We had this long talk.
894
00:41:45,137 --> 00:41:47,104
Jennifer proposed a trial separation,
895
00:41:47,139 --> 00:41:49,141
Which normally I'd have
considered ridiculous,
896
00:41:49,176 --> 00:41:51,642
But I couldn't help thinking of you
897
00:41:51,677 --> 00:41:53,145
And went along.
898
00:41:53,562 --> 00:41:55,111
Out of some sort of
899
00:41:55,146 --> 00:41:56,647
Residual loyalty to Jennifer,
900
00:41:56,682 --> 00:41:58,114
I didn't call you immediately
901
00:41:58,149 --> 00:42:00,401
And instead started coming to the club.
902
00:42:00,436 --> 00:42:02,653
I'm not a very
good dancer, but...
903
00:42:02,688 --> 00:42:04,119
No, you are.
904
00:42:04,154 --> 00:42:06,657
I was also curious if
the sexual revolution
905
00:42:06,692 --> 00:42:08,926
Went as far as everyone said it had.
906
00:42:08,961 --> 00:42:11,161
But emotionally, I couldn't handle it.
907
00:42:11,661 --> 00:42:14,162
I got so depressed, and...
908
00:42:14,197 --> 00:42:16,666
when I saw you that night,
909
00:42:17,083 --> 00:42:19,634
You were... a vision,
910
00:42:19,669 --> 00:42:21,920
Not just of loveliness, but of...
911
00:42:23,173 --> 00:42:24,173
virtue...
912
00:42:24,673 --> 00:42:26,675
and sanity.
913
00:42:29,178 --> 00:42:30,179
What?
914
00:42:30,295 --> 00:42:32,146
I shouldn't talk about it.
915
00:42:32,181 --> 00:42:34,632
I'll just end up sounding like an idiot.
916
00:42:34,716 --> 00:42:35,600
No, what?
917
00:42:36,185 --> 00:42:37,685
You're very sexy
918
00:42:38,186 --> 00:42:41,689
And good-looking and modern and hot.
919
00:42:42,190 --> 00:42:43,691
But what I was craving
920
00:42:44,191 --> 00:42:46,194
Was a sort of sentient individual
921
00:42:46,694 --> 00:42:48,195
Who wouldn't abandon her intelligence
922
00:42:48,645 --> 00:42:50,198
To hop into bed with every guy she meets
923
00:42:50,697 --> 00:42:51,198
In a nightclub.
924
00:42:51,648 --> 00:42:53,200
Why... why is it that when people have
925
00:42:53,701 --> 00:42:54,701
sex-with-strangers
on their mind,
926
00:42:55,202 --> 00:42:58,205
Their I.Q. Just drops, like, 40 points?
927
00:42:58,705 --> 00:43:00,207
All that affected
928
00:43:00,706 --> 00:43:03,126
Sexy seductress slinking around?
929
00:43:03,710 --> 00:43:05,211
And uncle scrooge is sexy?
930
00:43:05,711 --> 00:43:08,164
I mean, my god, is there no limit?
931
00:43:08,247 --> 00:43:09,096
No. That
was to...
932
00:43:09,131 --> 00:43:10,181
Do you think I'm an idiot?
933
00:43:10,216 --> 00:43:13,718
I'm so sick of all
the lies and nonsense!
934
00:43:13,919 --> 00:43:15,386
Alice?
935
00:43:15,421 --> 00:43:16,923
Alice, what's wrong?
936
00:43:18,423 --> 00:43:19,424
What happened?
937
00:43:24,429 --> 00:43:25,430
McGrath! Where is he?
938
00:43:25,647 --> 00:43:28,433
I'd say it's definitely not a good idea
939
00:43:28,468 --> 00:43:29,935
To approach Van tonight.
940
00:43:29,970 --> 00:43:31,435
There he is.
941
00:43:31,470 --> 00:43:32,903
McGrath!
942
00:43:32,938 --> 00:43:34,370
Drew McGrath.
943
00:43:34,405 --> 00:43:36,942
You're out of here right now.
944
00:43:36,977 --> 00:43:37,907
What?
945
00:43:37,942 --> 00:43:39,443
Bernie. Bernie!
946
00:43:39,910 --> 00:43:41,428
Where is he? Here he is.
947
00:43:41,463 --> 00:43:42,947
Bernie, this guy's through.
948
00:43:43,280 --> 00:43:44,412
What's going on?
949
00:43:44,447 --> 00:43:46,950
We had a public safety
situation in the front.
950
00:43:46,984 --> 00:43:49,452
This jerk comes out,
trying to make it worse.
951
00:43:49,752 --> 00:43:50,453
Is this true?
952
00:43:50,670 --> 00:43:52,956
Public safety situation?
Give me a break.
953
00:43:52,991 --> 00:43:54,422
It was a joke. I'm sorry.
954
00:43:54,457 --> 00:43:56,817
We had a public safety situation.
955
00:43:56,852 --> 00:43:59,178
The cops came. It was no joke.
956
00:43:59,963 --> 00:44:01,964
I tease him a tiny bit.
957
00:44:02,264 --> 00:44:03,466
No teasing, Des.
958
00:44:03,682 --> 00:44:05,968
No teasing?
959
00:44:06,134 --> 00:44:07,469
Either he goes or I do.
960
00:44:07,936 --> 00:44:09,471
Come on, Van. Des, grow up.
961
00:44:09,506 --> 00:44:10,989
Cut it out.
962
00:44:11,024 --> 00:44:12,474
Ok. Sorry.
963
00:44:15,476 --> 00:44:16,978
It's the ad guy.
964
00:44:17,111 --> 00:44:18,980
So, it's the dancing ad man.
965
00:44:19,447 --> 00:44:20,481
You're finished.
966
00:44:20,898 --> 00:44:23,984
Ok, I work in advertising.
Is that a crime?
967
00:44:24,019 --> 00:44:26,037
What's happening in this country?
968
00:44:27,153 --> 00:44:29,490
There they are! Get 'em!
969
00:44:31,491 --> 00:44:33,494
Get the tin man. Get him.
970
00:44:35,495 --> 00:44:38,048
Get this jerk out of the club.
971
00:44:39,299 --> 00:44:41,500
You're fired, Des. You're out of here.
972
00:44:41,535 --> 00:44:42,770
You can't fire me, Van.
973
00:44:42,805 --> 00:44:44,003
Only Bernie can fire me.
974
00:44:44,169 --> 00:44:45,469
Ok.
975
00:44:45,504 --> 00:44:47,006
You're fired.
976
00:44:47,222 --> 00:44:50,976
And take this yuppie scum with you.
977
00:44:57,982 --> 00:44:59,017
Good riddance!
978
00:44:59,052 --> 00:45:00,984
Yuppie scum?
979
00:45:01,019 --> 00:45:02,986
In college, before dropping out,
980
00:45:03,021 --> 00:45:05,773
I took a course in the
propaganda uses of language.
981
00:45:05,808 --> 00:45:08,526
One objective is to deny
other people's humanity
982
00:45:08,561 --> 00:45:09,795
Or even right to exist.
983
00:45:09,830 --> 00:45:10,993
In the men's lounge,
984
00:45:11,028 --> 00:45:13,530
Someone scrawled "kill yuppie scum."
985
00:45:13,565 --> 00:45:15,497
Do yuppies even exist?
986
00:45:15,532 --> 00:45:17,499
No one says, "I am a yuppie."
987
00:45:17,534 --> 00:45:19,536
It's always the other
guy who's a yuppie.
988
00:45:19,571 --> 00:45:21,003
I think for a group to exist,
989
00:45:21,038 --> 00:45:23,040
Somebody has to admit to be part of it.
990
00:45:23,075 --> 00:45:24,505
Of course yuppies exist.
991
00:45:24,540 --> 00:45:28,044
Most people would say you
two are prime specimens.
992
00:45:28,079 --> 00:45:29,010
We're not yuppies!
993
00:45:29,045 --> 00:45:30,511
You think we're yuppies?
994
00:45:30,546 --> 00:45:33,049
You're seriously saying
you're not yuppies?
995
00:45:33,084 --> 00:45:34,050
No.
996
00:45:35,551 --> 00:45:39,055
Yuppie stands for "young
upwardly mobile professional."
997
00:45:39,090 --> 00:45:42,057
Nightclub flunky is not
a professional category.
998
00:45:42,092 --> 00:45:43,024
Contrary to popular belief,
999
00:45:43,059 --> 00:45:45,560
junior-level ad jobs
don't pay well at all.
1000
00:45:45,777 --> 00:45:47,527
I wish we were yuppies:
1001
00:45:47,562 --> 00:45:49,564
Young, upwardly mobile, professional.
1002
00:45:49,599 --> 00:45:51,566
Those are good things, not bad things.
1003
00:45:51,601 --> 00:45:52,584
Where we going?
1004
00:45:52,619 --> 00:45:53,567
Rex's. Oh, no.
1005
00:45:54,068 --> 00:45:55,319
What's wrong with Rex's?
1006
00:45:55,354 --> 00:45:56,536
Well, you can't dance there,
1007
00:45:56,571 --> 00:45:58,071
And it's full of boring preppies.
1008
00:45:58,106 --> 00:45:59,573
Oh, and we're so interesting.
1009
00:45:59,608 --> 00:46:01,040
You can dance at Rex's.
1010
00:46:01,075 --> 00:46:03,576
Yeah, but why Rex's?
Why not some other place?
1011
00:46:03,611 --> 00:46:04,543
Well, for one thing,
1012
00:46:04,578 --> 00:46:06,080
Everyone at the club
knows that I go there,
1013
00:46:06,115 --> 00:46:07,080
So when they come looking for me,
1014
00:46:07,115 --> 00:46:08,547
I wanna be there.
1015
00:46:08,582 --> 00:46:10,333
Why would they come looking for you?
1016
00:46:10,368 --> 00:46:12,050
What happened tonight was a mistake,
1017
00:46:12,085 --> 00:46:14,087
Which even now Bernie's
probably very much regretting.
1018
00:46:14,122 --> 00:46:15,553
He's a smart guy.
1019
00:46:15,588 --> 00:46:17,590
Not without good qualities...
1020
00:46:17,625 --> 00:46:19,592
even if very few.
1021
00:46:19,759 --> 00:46:21,594
I wouldn't be very surprised
if he's already called Rex's
1022
00:46:21,629 --> 00:46:23,061
To retract my dismissal.
1023
00:46:23,096 --> 00:46:25,597
How can you be so sure of that?
1024
00:46:25,632 --> 00:46:27,599
Well, I'm not sure of it.
1025
00:46:39,246 --> 00:46:40,595
Hey. Hey, Rex.
1026
00:46:40,630 --> 00:46:41,911
Welcome to Rex's.
1027
00:46:41,946 --> 00:46:43,447
Alice, you look like you've seen
1028
00:46:43,482 --> 00:46:44,448
The dark side of the moon.
1029
00:46:44,483 --> 00:46:45,414
What did Tom say?
1030
00:46:45,449 --> 00:46:46,915
No. I feel much better.
1031
00:46:46,950 --> 00:46:49,453
I love your idea of
social life as a group,
1032
00:46:49,488 --> 00:46:52,223
Without all this ferocious pairing off.
1033
00:46:52,258 --> 00:46:54,958
I couldn't have stood
being alone tonight.
1034
00:47:00,095 --> 00:47:02,966
I thought Bernie was smarter than that.
1035
00:47:03,001 --> 00:47:05,969
What a blunder.
1036
00:47:06,102 --> 00:47:08,971
When they do call, we'll
get you immediately.
1037
00:47:09,006 --> 00:47:09,972
Thanks, Rex.
1038
00:47:10,973 --> 00:47:12,975
Rex is such a great guy.
1039
00:47:13,274 --> 00:47:15,477
Yeah. Charlotte says she can
tell if a guy's gay or not
1040
00:47:15,512 --> 00:47:16,478
Just by looking in his eyes.
1041
00:47:16,811 --> 00:47:18,480
How?
1042
00:47:18,613 --> 00:47:20,982
Maybe it's related to
how they look at you.
1043
00:47:21,017 --> 00:47:22,449
It's hard to define,
1044
00:47:22,484 --> 00:47:24,986
But I think women can tell.
1045
00:47:25,021 --> 00:47:26,453
I can't.
1046
00:47:26,488 --> 00:47:29,573
Are Jimmy or I gay?
1047
00:47:29,608 --> 00:47:32,660
Come on, don't.
1048
00:47:33,994 --> 00:47:35,246
Jimmy?
1049
00:47:35,281 --> 00:47:36,497
No.
1050
00:47:40,000 --> 00:47:40,966
Well, not your eyes,
1051
00:47:41,001 --> 00:47:42,969
But you do have a gay mouth.
1052
00:47:43,053 --> 00:47:43,969
A gay mouth?
1053
00:47:44,004 --> 00:47:45,005
I have a gay mouth?
1054
00:47:45,040 --> 00:47:46,006
What does that mean?
1055
00:47:46,172 --> 00:47:47,471
Just what I said.
1056
00:47:47,506 --> 00:47:49,509
It's true, Des. Your
mouth does look gay.
1057
00:47:49,842 --> 00:47:52,512
God! How moronic can you get?
1058
00:47:52,547 --> 00:47:54,013
What nonsense!
1059
00:47:54,146 --> 00:47:56,015
Don't think I don't know your whole act.
1060
00:47:56,514 --> 00:47:57,016
Excuse me?
1061
00:47:57,516 --> 00:47:58,983
Pretending to be gay
1062
00:47:59,018 --> 00:48:00,268
To get sympathy from women
1063
00:48:00,303 --> 00:48:01,520
While cruelly dumping them,
1064
00:48:02,021 --> 00:48:04,022
And to seem cooler
than you actually are.
1065
00:48:04,188 --> 00:48:06,358
I despise your whole pathetic act.
1066
00:48:06,393 --> 00:48:08,526
You're not fit to lick the boots
1067
00:48:08,561 --> 00:48:09,994
Of my real gay friends.
1068
00:48:10,078 --> 00:48:12,530
Well, I don't want to lick the boots
1069
00:48:12,565 --> 00:48:15,283
Of your real gay friends.
1070
00:48:15,318 --> 00:48:18,001
You know, I could be gay.
1071
00:48:18,085 --> 00:48:20,037
I see through you completely.
1072
00:48:20,504 --> 00:48:22,039
Oh, you see through me completely.
1073
00:48:22,339 --> 00:48:23,041
Yeah, I do.
1074
00:48:23,423 --> 00:48:24,541
That's the dark side of feminism.
1075
00:48:25,042 --> 00:48:26,008
What?
1076
00:48:26,043 --> 00:48:29,046
You have a kind of free pass
to make any kind of wounding
1077
00:48:29,081 --> 00:48:30,546
Or derogatory comment you want.
1078
00:48:31,047 --> 00:48:33,050
I am hardly a militant feminist.
1079
00:48:33,084 --> 00:48:34,050
No, you're not.
1080
00:48:34,550 --> 00:48:35,551
A militant feminist
would be a lot fairer.
1081
00:48:35,852 --> 00:48:37,053
It's women like you
whose attitudes to men
1082
00:48:37,386 --> 00:48:38,554
Are so dehumanizing.
1083
00:48:38,888 --> 00:48:39,736
Like what?
1084
00:48:39,771 --> 00:48:42,023
That men are swine,
1085
00:48:42,058 --> 00:48:44,059
Obsessed with large breasts
1086
00:48:44,094 --> 00:48:45,526
And the sex act,
1087
00:48:45,561 --> 00:48:47,562
Devoid of any idealistic
or romantic sensibility
1088
00:48:47,597 --> 00:48:48,528
When in fact,
1089
00:48:48,563 --> 00:48:50,065
We have that idealistic sensibility
1090
00:48:50,100 --> 00:48:51,066
In spades.
1091
00:48:51,533 --> 00:48:53,033
For instance, you have no idea
1092
00:48:53,068 --> 00:48:55,570
What men really think
about women's breasts.
1093
00:48:55,605 --> 00:48:58,538
What do men think about women's breasts?
1094
00:48:58,573 --> 00:49:01,099
Well, it's not something
you just blurt out.
1095
00:49:01,134 --> 00:49:03,627
It's far more complicated
and nuanced than that.
1096
00:49:08,082 --> 00:49:09,583
Ok, I'll tell you a story.
1097
00:49:09,618 --> 00:49:11,050
When I was in college,
1098
00:49:11,085 --> 00:49:12,336
There was a girl I had a crush on
1099
00:49:12,371 --> 00:49:13,586
Who always had older boyfriends,
1100
00:49:13,621 --> 00:49:14,552
Invariably some senior.
1101
00:49:14,587 --> 00:49:16,055
Finally, they all graduated,
1102
00:49:16,090 --> 00:49:18,591
And one night we went
back to her room alone.
1103
00:49:18,626 --> 00:49:20,558
Suddenly, her shirt was off,
1104
00:49:20,593 --> 00:49:23,060
And I was confronted with these breasts,
1105
00:49:23,095 --> 00:49:24,597
Which turned out to be
completely surprising
1106
00:49:25,098 --> 00:49:26,598
And frankly, disconcerting.
1107
00:49:27,099 --> 00:49:30,235
They were rather large and not ugly
1108
00:49:30,602 --> 00:49:32,070
Or especially strange-shaped,
1109
00:49:32,105 --> 00:49:34,606
But in all the time that
I had thought about her,
1110
00:49:35,107 --> 00:49:37,109
These breasts had never figured.
1111
00:49:37,359 --> 00:49:39,610
She took off her shirt so quickly,
1112
00:49:39,743 --> 00:49:41,113
There was no time for adjustment,
1113
00:49:41,613 --> 00:49:43,114
And I said something arrogant about it,
1114
00:49:43,614 --> 00:49:46,118
As if her abrupt unveiling
of her largish breasts
1115
00:49:46,617 --> 00:49:49,120
Was somehow going to
slay my swinish male self,
1116
00:49:49,620 --> 00:49:51,122
As if I hadn't already been slayed
1117
00:49:51,622 --> 00:49:53,339
On a much higher level.
1118
00:49:55,126 --> 00:49:56,626
Her name was Alice, too.
1119
00:49:57,127 --> 00:49:58,594
Oh, come on, Des.
1120
00:49:58,629 --> 00:49:59,629
You know that's not true.
1121
00:49:59,963 --> 00:50:01,131
What do you mean, it isn't true?
1122
00:50:01,431 --> 00:50:02,633
Her name wasn't Alice.
1123
00:50:02,932 --> 00:50:05,101
Well, I'm not gonna use her real name.
1124
00:50:05,136 --> 00:50:07,053
Would you like to dance?
1125
00:50:08,805 --> 00:50:10,974
Do you mind?
1126
00:50:22,151 --> 00:50:25,120
If what's bothering you relates to Tom,
1127
00:50:25,204 --> 00:50:26,654
I wouldn't take it personally.
1128
00:50:27,155 --> 00:50:28,156
Did you know Tom and Jennifer
1129
00:50:28,191 --> 00:50:29,925
Had a trial separation,
1130
00:50:29,960 --> 00:50:31,659
Which was to end tonight?
1131
00:50:32,994 --> 00:50:34,162
What you might not know
1132
00:50:34,662 --> 00:50:35,663
Is that about a week ago,
1133
00:50:36,163 --> 00:50:38,666
They started seeing
each other on the sly,
1134
00:50:39,050 --> 00:50:42,170
Cheating on their trial separation.
1135
00:50:42,670 --> 00:50:44,171
How do you know that?
1136
00:50:44,638 --> 00:50:45,172
Working at the club,
1137
00:50:45,673 --> 00:50:46,673
You find out all kinds of things.
1138
00:50:47,174 --> 00:50:48,175
You know, this is the way
people used to dance in bars
1139
00:50:48,675 --> 00:50:49,176
In the old days.
1140
00:50:49,675 --> 00:50:51,178
Do people ever really dance in bars?
1141
00:50:51,678 --> 00:50:53,179
I thought that was a myth.
1142
00:50:53,679 --> 00:50:55,682
People my older brother's
age, uh, they did.
1143
00:50:56,182 --> 00:50:57,683
Your brother must be a lot older.
1144
00:50:58,184 --> 00:50:58,685
Before disco,
1145
00:50:59,186 --> 00:51:00,686
This country was a dancing wasteland.
1146
00:51:01,187 --> 00:51:02,688
You know the Woodstock
generation of the 1960s
1147
00:51:03,189 --> 00:51:04,190
That were so full of themselves
1148
00:51:04,690 --> 00:51:05,191
And conceited?
1149
00:51:05,691 --> 00:51:07,192
None of those people could dance.
1150
00:51:07,693 --> 00:51:08,194
Huh.
1151
00:51:21,456 --> 00:51:23,207
What happened over there?
1152
00:51:23,373 --> 00:51:24,173
I think she noticed
1153
00:51:24,208 --> 00:51:25,960
That, for a moment, I flinched.
1154
00:51:25,995 --> 00:51:27,711
She dropped me like a rock.
1155
00:51:27,746 --> 00:51:29,678
I was crushed.
1156
00:51:29,713 --> 00:51:32,181
I couldn't take it, so I dropped out
1157
00:51:32,216 --> 00:51:34,218
And got in the night
club business early,
1158
00:51:34,718 --> 00:51:35,219
Thanks to which
1159
00:51:35,719 --> 00:51:37,220
I probably owe my success today.
1160
00:51:37,353 --> 00:51:38,222
Let's share a cab.
1161
00:51:38,257 --> 00:51:39,223
We're thinking of going.
1162
00:51:39,258 --> 00:51:40,723
You're all going?
1163
00:51:40,758 --> 00:51:41,689
Yeah.
1164
00:51:41,724 --> 00:51:43,226
Have they called yet from the club?
1165
00:51:43,726 --> 00:51:44,227
I don't think they will call.
1166
00:51:44,727 --> 00:51:45,728
Bernie will probably send some emissary.
1167
00:51:45,763 --> 00:51:46,694
That's more his style.
1168
00:51:46,729 --> 00:51:48,481
What should we do with the oz costumes,
1169
00:51:48,516 --> 00:51:50,232
Just, uh, bring 'em
by the club tomorrow?
1170
00:51:50,267 --> 00:51:51,752
Actually, those costumes are mine.
1171
00:51:51,787 --> 00:51:53,261
Just get 'em back to me when you can.
1172
00:51:53,296 --> 00:51:54,701
I thought we were here as a group.
1173
00:51:54,736 --> 00:51:56,738
You talked about the
tremendous importance
1174
00:51:56,773 --> 00:51:58,257
Of group social life.
1175
00:51:58,292 --> 00:51:59,706
Well, it's really late.
1176
00:51:59,741 --> 00:52:01,243
Yeah, Alice, it's getting really late.
1177
00:52:01,278 --> 00:52:02,244
We'd better get going.
1178
00:52:02,743 --> 00:52:03,745
Hey, thanks again, Des.
1179
00:52:03,780 --> 00:52:04,763
Ciao.
1180
00:52:04,798 --> 00:52:05,773
Bye.
1181
00:52:05,808 --> 00:52:06,747
Bye.
1182
00:52:07,748 --> 00:52:09,216
All week Charlotte's been talking about
1183
00:52:09,251 --> 00:52:11,752
The tremendous importance
of group social life,
1184
00:52:11,787 --> 00:52:14,022
Opposing all this ferocious pairing off.
1185
00:52:14,057 --> 00:52:16,256
Well, group social life has its place,
1186
00:52:16,291 --> 00:52:17,223
But at a certain point,
1187
00:52:17,258 --> 00:52:19,759
Other biological factors come into play.
1188
00:52:20,260 --> 00:52:21,262
Our bodies weren't really designed
1189
00:52:21,297 --> 00:52:23,228
For group social life.
1190
00:52:23,263 --> 00:52:24,729
A certain amount of pairing off
1191
00:52:24,764 --> 00:52:26,266
Was always part of the original plan.
1192
00:52:26,599 --> 00:52:27,767
God, I can't believe you'd say that.
1193
00:52:27,802 --> 00:52:28,733
What?
1194
00:52:28,768 --> 00:52:30,235
What did I say?
1195
00:52:30,270 --> 00:52:32,272
What you mean to say is
that they've all gone back
1196
00:52:32,307 --> 00:52:33,272
To screw their brains out?!
1197
00:52:33,307 --> 00:52:34,239
No, I didn't say that!
1198
00:52:34,274 --> 00:52:35,275
I said they were going to pair off.
1199
00:52:35,775 --> 00:52:37,276
Well, wait, don't go!
1200
00:52:37,743 --> 00:52:39,012
I didn't mean to say anything
1201
00:52:39,047 --> 00:52:40,663
Anyone could be offended by.
1202
00:52:40,698 --> 00:52:42,246
Oh, thank god. He's here.
1203
00:52:42,281 --> 00:52:44,248
Des, Bernie regrets what happened.
1204
00:52:44,283 --> 00:52:45,784
It was a mistake, and he wants you back.
1205
00:52:46,117 --> 00:52:49,787
I'm sorry. I know why you're so upset.
1206
00:52:49,822 --> 00:52:50,753
I mean,
1207
00:52:50,788 --> 00:52:52,291
I know what really happened with Tom.
1208
00:52:52,790 --> 00:52:53,291
What?!
1209
00:52:53,791 --> 00:52:54,292
That he thought
1210
00:52:54,792 --> 00:52:55,794
You were really slutty or something.
1211
00:52:56,294 --> 00:52:57,795
That's so stupid!
1212
00:52:59,796 --> 00:53:02,799
You can't worry about
what misinterpreters think!
1213
00:53:02,834 --> 00:53:04,267
That's so unfair!
1214
00:53:04,302 --> 00:53:06,303
Come back to my place. We should talk.
1215
00:53:06,338 --> 00:53:07,769
Nothing will happen!
1216
00:53:07,804 --> 00:53:09,306
I just need somebody to talk to.
1217
00:53:09,341 --> 00:53:10,774
Maybe you do, too.
1218
00:53:12,309 --> 00:53:14,311
89th and first.
1219
00:53:22,518 --> 00:53:24,503
89th and first.
1220
00:53:26,004 --> 00:53:27,506
Hi.
1221
00:53:28,006 --> 00:53:29,007
Hi.
1222
00:53:55,582 --> 00:53:58,034
Alice, what would your
dream book to publish be
1223
00:53:58,069 --> 00:53:59,500
If you could publish any book?
1224
00:53:59,535 --> 00:54:01,037
Anything that might become a bestseller.
1225
00:54:01,454 --> 00:54:03,872
Aside from that. Your dream book.
1226
00:54:05,041 --> 00:54:08,043
I'd say... a collection of
new J.D. Salinger stories,
1227
00:54:08,544 --> 00:54:10,546
But more in the direction
of the laughing man
1228
00:54:10,796 --> 00:54:13,047
Or raise high the roof beam, carpenters,
1229
00:54:13,181 --> 00:54:15,551
An introduction.
1230
00:54:15,634 --> 00:54:17,552
Did you know that, in his own day,
1231
00:54:18,053 --> 00:54:19,554
Mary McCarthy and Alfred Kazin
1232
00:54:20,054 --> 00:54:22,056
Wrote devastating pieces on Salinger?
1233
00:54:22,191 --> 00:54:23,057
No.
1234
00:54:23,141 --> 00:54:26,059
Yeah. They really destroyed him.
1235
00:54:52,585 --> 00:54:54,587
Maybe we should go
the outside way like Alice.
1236
00:54:54,622 --> 00:54:56,588
I'm sure it was Jimmy.
1237
00:54:56,623 --> 00:54:57,590
It's very quiet.
1238
00:55:07,932 --> 00:55:10,435
Get out! Get out!
1239
00:55:13,404 --> 00:55:14,406
That was pretty bad.
1240
00:55:14,441 --> 00:55:15,656
God!
1241
00:55:32,422 --> 00:55:34,841
What's the matter now?
1242
00:55:34,876 --> 00:55:35,792
What?
1243
00:55:35,875 --> 00:55:37,308
All the
noise...
1244
00:55:37,343 --> 00:55:39,294
Clomping around, banging pans.
1245
00:55:39,378 --> 00:55:40,847
Sorry. I didn't realize it.
1246
00:55:41,014 --> 00:55:42,347
You obviously intended it.
1247
00:55:42,631 --> 00:55:44,349
What do you mean?
1248
00:55:44,801 --> 00:55:45,851
That's very aggressive.
1249
00:55:46,351 --> 00:55:47,352
You don't clomp around, banging pans
1250
00:55:47,387 --> 00:55:48,353
For no reason.
1251
00:55:48,770 --> 00:55:49,855
Like what reason?
1252
00:55:50,222 --> 00:55:52,289
You know perfectly well.
1253
00:55:52,324 --> 00:55:54,359
Because I only bang pans?
1254
00:55:56,861 --> 00:56:00,114
Well, frankly, that's not what I heard.
1255
00:56:13,877 --> 00:56:15,879
Ok. Anything I did that was wrong,
1256
00:56:15,914 --> 00:56:17,330
I apologize for.
1257
00:56:17,414 --> 00:56:19,883
But anything I did that was not wrong,
1258
00:56:19,918 --> 00:56:21,051
I don't apologize for.
1259
00:56:24,387 --> 00:56:27,639
God, Alice is such a Scorpio.
1260
00:56:43,404 --> 00:56:45,157
Come here, Rufus. Did she hurt you?
1261
00:56:45,192 --> 00:56:46,908
Come here, Rufus. Let's see. Let's see.
1262
00:56:47,408 --> 00:56:50,945
Aww. Aw, poor Rufus...
1263
00:56:58,419 --> 00:56:59,419
Rufus!
1264
00:57:01,288 --> 00:57:02,386
Rufus!
1265
00:57:02,422 --> 00:57:04,424
Come here, boy!
1266
00:57:04,758 --> 00:57:05,925
Rufus!
1267
00:57:06,008 --> 00:57:06,927
Come here!
1268
00:57:07,294 --> 00:57:10,930
Hey! Never do that! How dare you?!
1269
00:57:11,298 --> 00:57:13,432
Shame on you!
1270
00:57:13,467 --> 00:57:14,934
Bitch!
1271
00:57:15,017 --> 00:57:16,226
I've decided to go ahead
1272
00:57:16,261 --> 00:57:17,436
With the Tibet book proposal.
1273
00:57:17,887 --> 00:57:18,902
What?
1274
00:57:18,937 --> 00:57:20,940
The memoir by the Dalai
lama's older brother?
1275
00:57:20,975 --> 00:57:22,440
Oh.
1276
00:57:22,807 --> 00:57:23,907
I'd like to bring it up
1277
00:57:23,942 --> 00:57:25,443
At Wednesday's editorial meeting.
1278
00:57:25,643 --> 00:57:27,946
You really liked that?
1279
00:57:28,029 --> 00:57:29,447
Other people liked it, too?
1280
00:57:29,948 --> 00:57:31,816
Yeah.
1281
00:57:33,952 --> 00:57:35,619
Ok. I'll take another look.
1282
00:57:36,954 --> 00:57:38,956
You know, it's considered
a little self-indulgent
1283
00:57:38,991 --> 00:57:40,422
To read too much of a manuscript
1284
00:57:40,457 --> 00:57:42,960
If it doesn't seem to be going anywhere.
1285
00:57:42,995 --> 00:57:45,928
Have you known Holly long?
1286
00:57:45,963 --> 00:57:47,965
Just since we found the apartment. Why?
1287
00:57:48,000 --> 00:57:50,485
She's very, uh...
1288
00:57:50,520 --> 00:57:52,934
quiet, isn't she?
1289
00:57:52,969 --> 00:57:54,972
Well, I would say, not more than normal.
1290
00:57:55,471 --> 00:57:57,974
Your standard of normal could
be different from other people's.
1291
00:57:58,009 --> 00:57:59,976
How do you mean?
1292
00:58:01,477 --> 00:58:02,978
I don't understand that.
1293
00:58:03,479 --> 00:58:04,980
I guess what
I'm asking is...
1294
00:58:05,015 --> 00:58:06,481
You do like Holly, don't you?
1295
00:58:06,516 --> 00:58:07,949
Yeah, of course.
1296
00:58:07,984 --> 00:58:10,986
But... she is intelligent, isn't she?
1297
00:58:11,021 --> 00:58:12,487
Well, sometimes I question
1298
00:58:12,522 --> 00:58:14,006
Her dating choices.
1299
00:58:14,041 --> 00:58:15,454
God, you're tough.
1300
00:58:15,489 --> 00:58:17,492
I'm not tough in the least.
1301
00:58:17,527 --> 00:58:19,777
No. You're really tough.
1302
00:58:35,425 --> 00:58:36,975
Congratulations, Alice.
1303
00:58:37,010 --> 00:58:39,012
Yeah, your first book. Great.
1304
00:58:39,047 --> 00:58:40,979
It could be a bestseller.
1305
00:58:41,014 --> 00:58:43,516
Charlotte. Oh, Charlotte.
1306
00:58:43,716 --> 00:58:44,482
That was so moving,
1307
00:58:44,517 --> 00:58:46,018
What you said about our
obligation to writers.
1308
00:58:46,134 --> 00:58:47,020
Thanks.
1309
00:58:47,103 --> 00:58:48,520
And how often we fall short of that.
1310
00:58:48,971 --> 00:58:49,987
Well, let's face it,
1311
00:58:50,022 --> 00:58:52,024
Most authors are still conceited dopes.
1312
00:58:52,191 --> 00:58:54,526
Oh, you... you
can't say that.
1313
00:58:54,726 --> 00:58:55,993
You're an editor.
1314
00:58:56,028 --> 00:58:57,529
You don't have to deal
with them on a daily basis.
1315
00:58:57,946 --> 00:58:59,030
When you're an assistant,
1316
00:58:59,398 --> 00:59:01,033
It's harder to dodge their calls.
1317
00:59:01,149 --> 00:59:02,498
Good going, Alice.
1318
00:59:02,533 --> 00:59:04,001
I'm really glad we got this book.
1319
00:59:04,036 --> 00:59:07,038
I understand that you know
some people at the club.
1320
00:59:07,073 --> 00:59:09,005
Do you think that maybe, um,
1321
00:59:09,040 --> 00:59:11,042
Sometime you could, uh,
get us in there some night?
1322
00:59:11,542 --> 00:59:13,044
Yeah. Certainly. We'll arrange that.
1323
00:59:13,079 --> 00:59:14,545
Very good. Thanks.
1324
00:59:17,548 --> 00:59:18,548
Thanks a lot, Dan.
1325
00:59:19,049 --> 00:59:19,549
Sure.
1326
00:59:20,050 --> 00:59:22,017
Do you have any idea why Jimmy's
1327
00:59:22,052 --> 00:59:23,553
Suddenly so interested
in your social life?
1328
00:59:23,588 --> 00:59:25,555
No. He's interested in my social life?
1329
00:59:26,056 --> 00:59:27,557
Haven't you noticed?
He's always wondering
1330
00:59:27,592 --> 00:59:29,058
Why you don't go out or go to the club.
1331
00:59:29,508 --> 00:59:30,060
He is?
1332
00:59:30,560 --> 00:59:31,309
You know, Alice,
1333
00:59:31,344 --> 00:59:33,062
You've been hanging
around the apartment a lot.
1334
00:59:33,178 --> 00:59:35,564
You've kind of set up office there.
1335
00:59:36,015 --> 00:59:38,517
None of the rest of us has any privacy.
1336
00:59:38,601 --> 00:59:40,085
The railroad apartment wasn't my idea.
1337
00:59:40,120 --> 00:59:41,596
Yeah, that's true, but it's just odd
1338
00:59:41,631 --> 00:59:43,072
That you're so much friendlier to Jimmy
1339
00:59:43,107 --> 00:59:44,073
Now he's with me.
1340
00:59:44,156 --> 00:59:47,076
I just think the
situation's kind of awkward.
1341
00:59:48,110 --> 00:59:49,042
What do you want me to do,
1342
00:59:49,077 --> 00:59:50,578
Promise not to talk to him anymore?
1343
00:59:50,662 --> 00:59:51,580
I'm sure you know perfectly well
1344
00:59:52,080 --> 00:59:53,081
How to subtly get a guy to cool it
1345
00:59:53,581 --> 00:59:54,582
If you really wanted to.
1346
01:00:09,832 --> 01:00:11,299
Oh, damn.
1347
01:00:11,382 --> 01:00:13,801
Oh, damn? Thanks.
1348
01:00:14,302 --> 01:00:15,552
You're here to see Van?
1349
01:00:15,587 --> 01:00:16,803
You don't mind, do ya?
1350
01:00:17,304 --> 01:00:18,306
Well, I sorta do.
1351
01:00:18,805 --> 01:00:20,807
I hate asking that guy for favors.
1352
01:00:20,940 --> 01:00:22,375
They're not gonna keep me on much longer
1353
01:00:22,410 --> 01:00:23,810
If I can't get clients into the club.
1354
01:00:23,845 --> 01:00:25,311
It's that important to you
1355
01:00:25,346 --> 01:00:26,780
To stay in advertising?
1356
01:00:28,281 --> 01:00:31,784
Ok. Better see him while
he's still on his upswing.
1357
01:00:36,288 --> 01:00:37,790
Hey, Des.
1358
01:00:37,825 --> 01:00:39,206
Hi.
1359
01:00:39,241 --> 01:00:40,267
God, what happened to you?
1360
01:00:40,302 --> 01:00:41,293
Jesus. Josh, you're a mess.
1361
01:00:41,328 --> 01:00:42,759
I'm a mess.
1362
01:00:42,794 --> 01:00:43,761
I got to talk to you.
1363
01:00:43,796 --> 01:00:46,297
You sure you don't want
to clean up a little?
1364
01:00:46,332 --> 01:00:47,765
It's kind of serious.
1365
01:00:47,800 --> 01:00:49,300
I'll look for Alice and Charlotte,
1366
01:00:49,335 --> 01:00:50,802
See if they've come in.
1367
01:00:56,808 --> 01:00:58,774
That's Audrey Rouget,
1368
01:00:58,809 --> 01:01:00,812
The youngest person
ever to be made an editor
1369
01:01:00,847 --> 01:01:03,313
In the history of Farrar, Straus.
1370
01:01:03,348 --> 01:01:05,082
How do you know her?
1371
01:01:05,117 --> 01:01:06,817
She interviewed me.
1372
01:01:06,852 --> 01:01:08,482
How did it go?
1373
01:01:08,517 --> 01:01:10,369
Have you ever been in an interview
1374
01:01:10,404 --> 01:01:12,822
And gotten the impression they
see through you completely?
1375
01:01:15,324 --> 01:01:16,826
I didn't get an offer.
1376
01:01:17,827 --> 01:01:19,829
You don't want to clean up a little?
1377
01:01:19,864 --> 01:01:20,795
No.
1378
01:01:20,830 --> 01:01:22,331
You know, you look really bad.
1379
01:01:22,832 --> 01:01:24,583
I know. That's actually good in my work.
1380
01:01:24,618 --> 01:01:26,334
It puts people at
ease, looking like this.
1381
01:01:26,836 --> 01:01:28,301
They feel, frankly, superior to me
1382
01:01:28,336 --> 01:01:30,338
And say things they ordinarily wouldn't.
1383
01:01:30,373 --> 01:01:32,608
It's very disarming.
1384
01:01:32,643 --> 01:01:34,243
Phew! What happened?!
1385
01:01:34,278 --> 01:01:35,809
I was having drinks
1386
01:01:35,844 --> 01:01:36,845
With some friends in the village,
1387
01:01:36,880 --> 01:01:37,863
And there was this terrible guy
1388
01:01:37,898 --> 01:01:38,872
Really bothering this girl,
1389
01:01:38,907 --> 01:01:39,848
So I decided to intervene,
1390
01:01:40,348 --> 01:01:41,848
But it turns out they were married.
1391
01:01:41,883 --> 01:01:43,367
What's this now? You're not here
1392
01:01:43,402 --> 01:01:44,817
On official business, are you?
1393
01:01:44,852 --> 01:01:46,353
Knowing that we went
to college together,
1394
01:01:46,388 --> 01:01:47,855
They asked me to talk to you.
1395
01:01:47,890 --> 01:01:49,832
Who is "they"?
1396
01:01:49,867 --> 01:01:51,739
I can't tell you.
1397
01:01:51,774 --> 01:01:53,277
I couldn't believe you'd be involved
1398
01:01:53,777 --> 01:01:54,278
In the kinds of things
1399
01:01:54,778 --> 01:01:55,278
That have been going on here
1400
01:01:55,313 --> 01:01:57,246
And told them so.
1401
01:01:57,281 --> 01:01:59,282
I consider you a person
of some integrity,
1402
01:01:59,317 --> 01:02:00,748
Except, you know,
1403
01:02:00,783 --> 01:02:02,285
In your relations with women.
1404
01:02:38,803 --> 01:02:41,771
No, I don't want to play that stuff.
1405
01:02:41,806 --> 01:02:42,737
All right. I'll let him know.
1406
01:02:42,772 --> 01:02:43,773
Take the tortoise and the hare.
1407
01:02:43,808 --> 01:02:45,275
Ok, the tortoise won one race.
1408
01:02:45,775 --> 01:02:47,468
Do you think the hare
is really gonna lose
1409
01:02:47,503 --> 01:02:49,162
Any more races to
turtles? Not on your life.
1410
01:02:49,197 --> 01:02:50,745
I liked that tortoise.
1411
01:02:50,780 --> 01:02:52,746
So do I, but if you
were a betting person,
1412
01:02:52,781 --> 01:02:55,284
Would you say, "that
tortoise won against the hare.
1413
01:02:55,784 --> 01:02:56,750
In future races I'm backing him"?
1414
01:02:56,785 --> 01:02:58,252
No. That race was
almost certainly a fluke,
1415
01:02:58,287 --> 01:02:59,288
And, afterwards, the
tortoise is still a tortoise,
1416
01:02:59,788 --> 01:03:01,039
And the hare, a hare.
1417
01:03:01,074 --> 01:03:02,183
Domestic beer. A bud.
1418
01:03:02,218 --> 01:03:03,505
Mm-hmm.
1419
01:03:03,540 --> 01:03:04,757
Vodka tonic, please.
1420
01:03:04,792 --> 01:03:08,296
Um, I'll just have a coca-cola.
1421
01:03:08,331 --> 01:03:10,131
You're not drinking?
1422
01:03:11,799 --> 01:03:13,801
Alice is not having a cocktail?
1423
01:03:13,836 --> 01:03:15,303
I can't believe it.
1424
01:03:15,338 --> 01:03:16,804
Well, I'm not.
1425
01:03:17,305 --> 01:03:18,270
What is it?
1426
01:03:18,305 --> 01:03:20,308
Do you have strep throat or some flu
1427
01:03:20,343 --> 01:03:22,275
You're taking antibiotics for?
1428
01:03:24,529 --> 01:03:26,813
Oh, my god! You have
the clap, don't you?
1429
01:03:27,147 --> 01:03:28,280
You're on antibiotics,
1430
01:03:28,315 --> 01:03:30,317
And the doctor told you not to drink
1431
01:03:30,534 --> 01:03:31,282
Or something.
1432
01:03:31,317 --> 01:03:32,819
That's why you're not drinking.
1433
01:03:33,203 --> 01:03:35,321
Usually there's no coming between Alice
1434
01:03:35,356 --> 01:03:36,506
And a cocktail.
1435
01:03:36,541 --> 01:03:37,657
How could you?
1436
01:03:39,825 --> 01:03:41,327
No. I'm sure I'm right.
1437
01:03:41,827 --> 01:03:43,329
The bottle of tetracycline
1438
01:03:43,364 --> 01:03:44,794
On her bureau top.
1439
01:03:44,829 --> 01:03:46,832
Tetracycline's specific for the clap.
1440
01:03:47,333 --> 01:03:48,798
How could you say that?!
1441
01:03:48,833 --> 01:03:51,920
Oh, come on. Everyone gets something.
1442
01:04:11,855 --> 01:04:12,856
Alice.
1443
01:04:13,240 --> 01:04:15,824
I am so, so sorry.
1444
01:04:15,859 --> 01:04:17,860
I should never have said that.
1445
01:04:18,361 --> 01:04:19,862
I have some sort of sick compulsion
1446
01:04:19,898 --> 01:04:21,364
To say everything that occurs to me.
1447
01:04:21,399 --> 01:04:22,330
I just want to let you know,
1448
01:04:22,365 --> 01:04:23,866
As soon as I can find
a new rooming situation,
1449
01:04:24,368 --> 01:04:26,369
I'm moving out. I can't take it anymore.
1450
01:04:26,669 --> 01:04:28,336
It's not possible.
1451
01:04:28,371 --> 01:04:30,006
You're not serious.
1452
01:04:30,873 --> 01:04:32,875
Just let me know when
you're ready to go.
1453
01:04:32,910 --> 01:04:33,876
Ok.
1454
01:04:35,377 --> 01:04:36,878
Please, Alice.
1455
01:04:37,095 --> 01:04:37,844
Rooming with you and Holly
1456
01:04:37,879 --> 01:04:38,880
Has been the most important thing
1457
01:04:38,915 --> 01:04:40,382
To happen to me in my life.
1458
01:04:40,882 --> 01:04:43,885
You're the first woman
friends I've ever had.
1459
01:04:43,920 --> 01:04:45,851
The anger you're feeling now
1460
01:04:45,887 --> 01:04:48,389
Is actually more
justified than you know.
1461
01:04:48,424 --> 01:04:49,890
When we were at Hampshire,
1462
01:04:49,925 --> 01:04:51,392
I really hated you.
1463
01:04:51,775 --> 01:04:53,394
You seemed so moralistic and judgmental.
1464
01:04:53,894 --> 01:04:57,398
I had no idea, then,
how you really were.
1465
01:04:57,433 --> 01:04:58,899
When guys wanted to ask you out,
1466
01:04:58,934 --> 01:05:00,401
I'd talk them out of it.
1467
01:05:00,901 --> 01:05:03,404
Oh, my god. I can't
believe how evil I was.
1468
01:05:03,439 --> 01:05:04,869
But I've completely changed.
1469
01:05:04,904 --> 01:05:05,870
If you will give me another chance,
1470
01:05:05,905 --> 01:05:07,872
I'll be the best friend you've ever had.
1471
01:05:07,907 --> 01:05:09,909
If the apartment situation
weren't so impossible,
1472
01:05:09,944 --> 01:05:10,875
I'd move out now.
1473
01:05:10,910 --> 01:05:13,413
I can understand how
you'd feel that way.
1474
01:05:13,448 --> 01:05:14,878
You're right to.
1475
01:05:14,913 --> 01:05:16,881
But things aren't always as they seem.
1476
01:05:16,916 --> 01:05:19,418
Bad and inexcusable as
what I said back there
1477
01:05:19,453 --> 01:05:20,687
Might have been, I think you'll find
1478
01:05:20,722 --> 01:05:21,920
It'll actually improve your reputation
1479
01:05:22,421 --> 01:05:23,422
With these guys enormously.
1480
01:05:23,639 --> 01:05:26,425
You'll be more popular than ever. Watch.
1481
01:05:26,592 --> 01:05:27,890
VD's not all bad.
1482
01:05:27,925 --> 01:05:29,928
You'll find there are actually
1483
01:05:29,963 --> 01:05:30,929
positive aspects to it.
1484
01:05:31,429 --> 01:05:32,395
What?
1485
01:05:32,430 --> 01:05:34,432
Well, you know that "please inform
1486
01:05:34,467 --> 01:05:35,951
All previous partners" thing?
1487
01:05:35,986 --> 01:05:37,435
It's actually a terrific way
1488
01:05:37,470 --> 01:05:38,401
To get back in touch
1489
01:05:38,436 --> 01:05:39,687
With guys you might have liked
1490
01:05:39,722 --> 01:05:40,938
But have lost contact with.
1491
01:05:41,438 --> 01:05:42,440
Just in my own experience,
1492
01:05:42,940 --> 01:05:43,941
It's twice led to renewed relationships
1493
01:05:44,441 --> 01:05:45,942
With guys that lasted quite a while
1494
01:05:45,977 --> 01:05:47,944
And were really... sweet.
1495
01:05:48,278 --> 01:05:49,946
I'm not talking about herpes infections,
1496
01:05:50,447 --> 01:05:51,948
Which are far more serious
1497
01:05:52,449 --> 01:05:53,450
And apparently incurable,
1498
01:05:53,950 --> 01:05:55,451
Just standard VD and other conditions
1499
01:05:55,486 --> 01:05:56,953
Easily treatable with antibiotics.
1500
01:06:06,679 --> 01:06:09,431
God, are you following me or something?
1501
01:06:10,466 --> 01:06:12,467
You said you weren't taking anything.
1502
01:06:12,768 --> 01:06:14,469
Well, I'm not. It was a gift.
1503
01:06:14,504 --> 01:06:15,970
I never buy the stuff,
1504
01:06:16,270 --> 01:06:17,473
And anyway, it hardly affects me.
1505
01:06:17,508 --> 01:06:18,473
Oh, no.
1506
01:06:18,723 --> 01:06:19,849
Actually, what I'm high about
1507
01:06:19,884 --> 01:06:20,939
Is the situation with Alice.
1508
01:06:20,974 --> 01:06:22,477
This makes her seem
much more accessible.
1509
01:06:22,977 --> 01:06:24,478
She's not operating on a plane
1510
01:06:24,895 --> 01:06:26,481
So far removed from the rest of us.
1511
01:06:26,516 --> 01:06:28,448
There's hope for me.
1512
01:06:30,984 --> 01:06:33,987
What did Josh want to talk to you about?
1513
01:06:34,022 --> 01:06:35,954
Is everything ok?
1514
01:06:35,989 --> 01:06:39,493
Uh, no... not exactly.
1515
01:06:42,328 --> 01:06:43,497
I'm sorry to bug you about this,
1516
01:06:43,997 --> 01:06:44,997
But I'd be really grateful
1517
01:06:45,498 --> 01:06:47,466
If we could talk with Van soon.
1518
01:06:47,501 --> 01:06:50,002
The way it's going, if I
can't get people in here,
1519
01:06:50,503 --> 01:06:52,004
I'm going to lose my job.
1520
01:06:52,505 --> 01:06:55,006
Des! You lied to me!
1521
01:06:55,507 --> 01:06:57,510
I thought you were a wonderful man,
1522
01:06:57,544 --> 01:06:59,511
But it was all lies!
1523
01:06:59,644 --> 01:07:00,478
No!
1524
01:07:00,513 --> 01:07:01,978
You said you loved me!
1525
01:07:02,013 --> 01:07:04,015
And then you said you were gay,
1526
01:07:04,050 --> 01:07:05,517
But you're not!
1527
01:07:05,767 --> 01:07:07,983
Everyone knew but me!
1528
01:07:08,018 --> 01:07:10,021
You completely humiliated me!
1529
01:07:10,321 --> 01:07:12,488
I could be gay.
1530
01:07:12,523 --> 01:07:15,526
You're saying again you're gay?
1531
01:07:15,561 --> 01:07:17,493
Tell me honestly,
1532
01:07:17,528 --> 01:07:21,329
Have you had sex with men?!
1533
01:07:24,534 --> 01:07:27,037
Well, that's defining
it rather narrowly.
1534
01:07:27,072 --> 01:07:30,039
Bullshit! Bullshit! Bullshit!
1535
01:07:30,423 --> 01:07:31,541
Bullshit!
1536
01:07:40,684 --> 01:07:42,685
Between games, as planned,
1537
01:07:43,018 --> 01:07:45,187
A huge box containing
thousands of disco records
1538
01:07:45,688 --> 01:07:46,689
Was blown up.
1539
01:08:00,201 --> 01:08:01,703
The rest was unplanned.
1540
01:08:01,819 --> 01:08:04,204
Fans stormed out onto the
field in the thousands.
1541
01:08:04,654 --> 01:08:06,708
Disco records were hurled like frisbees.
1542
01:08:06,874 --> 01:08:09,174
Bonfires were set. Bottles where thrown.
1543
01:08:09,209 --> 01:08:11,712
The batting cage was
torn down and destroyed.
1544
01:08:12,212 --> 01:08:13,213
Fistfights broke out.
1545
01:08:19,219 --> 01:08:21,721
Manhattan district
attorney Robert Morgenthau,
1546
01:08:22,221 --> 01:08:23,138
At his press conference,
1547
01:08:23,173 --> 01:08:26,726
Congratulated prosecutors on
their successful convictions
1548
01:08:26,762 --> 01:08:29,228
In the probe of...
1549
01:08:29,395 --> 01:08:31,731
...speaking for the first time
on his real estate task force's
1550
01:08:31,766 --> 01:08:35,233
18 convictions of executives
at 6 commercial brokerages,
1551
01:08:35,268 --> 01:08:37,003
Promised a vigorous prosecution
1552
01:08:37,038 --> 01:08:38,702
Of corporate and white collar crime
1553
01:08:38,737 --> 01:08:41,239
In a wide-ranging series
of investigations...
1554
01:09:06,263 --> 01:09:08,765
I'll just be a second.
1555
01:09:33,789 --> 01:09:36,291
Alice, congratulations on the TV sale.
1556
01:09:36,326 --> 01:09:37,291
Thanks.
1557
01:09:38,793 --> 01:09:40,044
Hi.
1558
01:09:40,079 --> 01:09:41,295
Hi.
1559
01:09:41,796 --> 01:09:42,797
How's Holly?
1560
01:09:43,297 --> 01:09:43,798
Fine.
1561
01:09:44,297 --> 01:09:47,265
Is she, um, going out with anyone?
1562
01:09:47,300 --> 01:09:50,304
Yeah, this really nice guy
who went to Denver university
1563
01:09:50,804 --> 01:09:51,805
And works in real estate.
1564
01:09:52,305 --> 01:09:53,808
He found her this
incredibly cheap apartment.
1565
01:09:54,307 --> 01:09:57,060
She no longer lives with you guys?
1566
01:09:57,095 --> 01:09:59,813
You hold what happened against me.
1567
01:09:59,848 --> 01:10:01,278
Not that you broke up,
1568
01:10:01,313 --> 01:10:02,816
Just that you go out with people
1569
01:10:02,851 --> 01:10:04,584
Based primarily on looks.
1570
01:10:04,619 --> 01:10:06,219
Holly's also very nice.
1571
01:10:06,254 --> 01:10:07,785
A lot of people are nice.
1572
01:10:07,820 --> 01:10:10,823
You only asked out the
fabulously good-looking one.
1573
01:10:11,106 --> 01:10:12,825
You hold that against me.
1574
01:10:13,158 --> 01:10:14,290
Well, pretty shallow.
1575
01:10:14,325 --> 01:10:16,829
You know, Alice, except for politics,
1576
01:10:16,864 --> 01:10:18,347
We've got a lot in common.
1577
01:10:18,382 --> 01:10:19,797
We're both pretty serious
1578
01:10:19,832 --> 01:10:22,333
And, I think, respect each other's
1579
01:10:22,368 --> 01:10:23,334
Bases for judgment.
1580
01:10:23,835 --> 01:10:24,335
Occasionally,
1581
01:10:24,836 --> 01:10:26,337
I get reactionary thoughts, too.
1582
01:10:26,372 --> 01:10:28,106
I'm not reactionary.
1583
01:10:28,141 --> 01:10:30,242
Well, aesthetically.
1584
01:10:30,277 --> 01:10:32,342
Oh, well, aesthetically.
1585
01:10:39,349 --> 01:10:42,519
You mean you think I gave it to you?
1586
01:10:43,853 --> 01:10:45,856
How can you be sure?
1587
01:10:45,891 --> 01:10:47,822
I'm sure.
1588
01:10:47,857 --> 01:10:52,862
Well, you were a lot
more active than I was.
1589
01:10:52,897 --> 01:10:56,866
You were obviously very experienced.
1590
01:10:56,901 --> 01:10:57,831
No.
1591
01:10:57,866 --> 01:10:59,333
Oh, come on.
1592
01:10:59,368 --> 01:11:01,870
How did you know all that?
1593
01:11:01,905 --> 01:11:04,372
Well, I read a lot.
1594
01:11:05,373 --> 01:11:07,876
You must've been with some guys.
1595
01:11:07,911 --> 01:11:10,843
You weren't a virgin.
1596
01:11:10,878 --> 01:11:15,382
I didn't consider myself a virgin,
1597
01:11:15,417 --> 01:11:16,384
But...
1598
01:11:17,885 --> 01:11:18,886
what?
1599
01:11:19,887 --> 01:11:21,388
I don't know.
1600
01:11:21,889 --> 01:11:22,890
Technically...
1601
01:11:25,893 --> 01:11:26,843
what?
1602
01:11:26,927 --> 01:11:29,162
If I'm making love,
1603
01:11:29,197 --> 01:11:31,297
The man... spurts...
1604
01:11:31,332 --> 01:11:33,365
outside the woman,
1605
01:11:33,400 --> 01:11:36,402
Does that count as sexual intercourse?
1606
01:11:36,437 --> 01:11:37,904
"Spurts"?
1607
01:11:39,405 --> 01:11:43,159
If it squirts outside,
without getting in,
1608
01:11:43,194 --> 01:11:47,054
Does that count as
losing your virginity?
1609
01:11:47,089 --> 01:11:50,916
No part of the man got in at any time?
1610
01:11:50,951 --> 01:11:54,885
I don't think so.
1611
01:11:54,920 --> 01:11:59,890
I think part has to get in...
1612
01:11:59,925 --> 01:12:02,426
to be considered sexual intercourse.
1613
01:12:03,928 --> 01:12:06,430
So then I was a virgin.
1614
01:12:06,465 --> 01:12:08,933
Oh... I can't believe that.
1615
01:12:10,934 --> 01:12:13,402
The first time
you make love, I...
1616
01:12:13,437 --> 01:12:18,441
I give you both "g"
and an "h" infection.
1617
01:12:18,691 --> 01:12:20,442
"H"?
1618
01:12:28,450 --> 01:12:29,367
Your move.
1619
01:12:29,402 --> 01:12:32,419
I'm beginning to think that maybe
1620
01:12:32,454 --> 01:12:34,456
That old system of
people getting married
1621
01:12:34,957 --> 01:12:36,958
Based on mutual respect
and shared aspirations,
1622
01:12:37,458 --> 01:12:38,460
And then slowly, over time,
1623
01:12:38,961 --> 01:12:40,461
Earning each other's
love and admiration,
1624
01:12:40,962 --> 01:12:42,429
Worked the best.
1625
01:12:42,464 --> 01:12:43,965
Well, we'll never know.
1626
01:12:44,000 --> 01:12:44,966
Almost ready.
1627
01:12:45,466 --> 01:12:46,968
God, waiting around all night
1628
01:12:47,468 --> 01:12:50,220
For the unemployed guy
to get around to shaving.
1629
01:12:50,255 --> 01:12:52,974
You're so busy you can't
shower until midnight?
1630
01:12:53,009 --> 01:12:55,977
Excuse me. Unemployed is not who I am.
1631
01:12:56,012 --> 01:12:57,442
I'm a fully-employed person
1632
01:12:57,477 --> 01:12:59,730
Who just happens not
to have a job right now,
1633
01:12:59,765 --> 01:13:01,982
Largely because of
some structural problems
1634
01:13:02,017 --> 01:13:03,447
In the advertising industry.
1635
01:13:03,482 --> 01:13:05,485
I'm sorry. That was
really inconsiderate.
1636
01:13:05,520 --> 01:13:07,486
Please forgive me.
1637
01:13:14,159 --> 01:13:15,160
Of course, if
you talk enthusiastically
1638
01:13:15,661 --> 01:13:16,662
About your work in advertising,
1639
01:13:17,162 --> 01:13:18,163
You sound like a total cretin.
1640
01:13:18,664 --> 01:13:19,915
No. Your enthusiasm
1641
01:13:19,950 --> 01:13:21,809
Is actually enormously appealing.
1642
01:13:21,844 --> 01:13:23,668
In fact, I used to not think so well
1643
01:13:23,703 --> 01:13:25,169
Of people in advertising,
1644
01:13:25,453 --> 01:13:26,637
But it's one of the great things
1645
01:13:26,672 --> 01:13:29,173
About getting out of college
and into the real world,
1646
01:13:29,256 --> 01:13:32,176
How experience changes
and improves your views.
1647
01:13:32,510 --> 01:13:33,642
During college, I
remember seeing couples
1648
01:13:33,677 --> 01:13:36,681
With crying babies and
thinking "how horrible."
1649
01:13:36,715 --> 01:13:38,683
Lately, I've been spending a lot of time
1650
01:13:38,718 --> 01:13:39,684
With my niece and nephew.
1651
01:13:40,183 --> 01:13:41,685
Saturday, I took my niece, who's 7,
1652
01:13:41,801 --> 01:13:42,686
To see the Disney movie,
1653
01:13:43,187 --> 01:13:44,688
Lady and the tramp. She loved it,
1654
01:13:44,723 --> 01:13:46,154
Was so cute.
1655
01:13:46,189 --> 01:13:48,156
I'm beginning to fall in love
1656
01:13:48,191 --> 01:13:50,192
With the whole idea of having kids.
1657
01:13:50,227 --> 01:13:51,461
I hate that movie.
1658
01:13:51,496 --> 01:13:53,097
What?
1659
01:13:53,132 --> 01:13:54,662
It's so... tacky,
1660
01:13:54,697 --> 01:13:56,699
Not to mention depressing.
1661
01:13:56,782 --> 01:13:59,702
This sweet movie about
cute cartoon dogs,
1662
01:13:59,737 --> 01:14:00,703
You found depressing?
1663
01:14:00,953 --> 01:14:03,038
There is something depressing about it.
1664
01:14:03,073 --> 01:14:05,172
And it's not really about dogs.
1665
01:14:05,207 --> 01:14:08,710
Except for some superficial
bow-wow stuff at the start,
1666
01:14:08,745 --> 01:14:10,677
The dogs all represent human types,
1667
01:14:10,712 --> 01:14:12,213
Which is where it
gets into real trouble.
1668
01:14:12,330 --> 01:14:14,273
Lady, the ostensible protagonist,
1669
01:14:14,308 --> 01:14:16,217
Is a fluffy blonde cocker spaniel
1670
01:14:16,633 --> 01:14:18,184
With absolutely nothing on her brain.
1671
01:14:18,219 --> 01:14:20,220
She's great-looking,
but... let's be honest...
1672
01:14:20,255 --> 01:14:21,186
Incredibly insipid.
1673
01:14:21,221 --> 01:14:23,724
Tramp, the love interest,
1674
01:14:24,224 --> 01:14:26,727
Is a smarmy braggart of
the most obnoxious kind:
1675
01:14:26,762 --> 01:14:28,729
An oily jailbird out for a piece of tail
1676
01:14:29,229 --> 01:14:30,731
Or whatever he can get.
1677
01:14:31,014 --> 01:14:31,697
Come on.
1678
01:14:31,732 --> 01:14:33,233
No. He's a self-confessed chicken thief
1679
01:14:33,315 --> 01:14:34,233
And all-around sleazeball.
1680
01:14:34,734 --> 01:14:36,736
What's the function
of a film of this kind?
1681
01:14:37,236 --> 01:14:38,237
Essentially, it's a
primer on love and marriage
1682
01:14:38,738 --> 01:14:39,705
directed at very young people,
1683
01:14:39,740 --> 01:14:41,741
imprinting on their
little psyches the idea
1684
01:14:41,776 --> 01:14:42,742
that smooth-talking delinquents
1685
01:14:43,242 --> 01:14:44,243
recently escaped from the local pound
1686
01:14:44,744 --> 01:14:46,745
are a good match for nice
girls from sheltered homes.
1687
01:14:47,245 --> 01:14:48,748
When in 10 years, the icky human version
1688
01:14:48,914 --> 01:14:50,749
Of tramp shows up around the house,
1689
01:14:50,784 --> 01:14:52,215
Their hormones will be racing,
1690
01:14:52,251 --> 01:14:54,252
And no one'll understand
why. Films like this
1691
01:14:54,287 --> 01:14:56,254
Program women to adore jerks.
1692
01:14:56,454 --> 01:14:58,256
God, you're nuts.
1693
01:14:58,623 --> 01:14:59,723
The only sympathetic character,
1694
01:14:59,758 --> 01:15:02,761
The little Scotty who's so
loyal and concerned about lady,
1695
01:15:02,844 --> 01:15:04,762
Is mocked as old-fashioned
and irrelevant
1696
01:15:04,797 --> 01:15:06,229
And shunted off to the side.
1697
01:15:06,264 --> 01:15:08,765
Isn't the whole point
that tramp changes?
1698
01:15:08,800 --> 01:15:11,268
Ok, maybe in the past he stole chickens,
1699
01:15:11,303 --> 01:15:12,770
Ran around without a license,
1700
01:15:12,886 --> 01:15:13,770
And wasn't always sincere
1701
01:15:14,271 --> 01:15:15,772
With members of the opposite sex.
1702
01:15:15,807 --> 01:15:17,540
But through his love for lady
1703
01:15:17,575 --> 01:15:19,241
And the beneficent influences
1704
01:15:19,276 --> 01:15:22,278
Of fatherhood and
matrimony, he changes...
1705
01:15:22,313 --> 01:15:25,549
and becomes a valued member of that,
1706
01:15:25,584 --> 01:15:28,785
You know, rather idyllic household.
1707
01:15:28,901 --> 01:15:30,667
I don't think people
really change that way.
1708
01:15:30,702 --> 01:15:33,789
We can change our context,
but we can't change ourselves.
1709
01:15:33,989 --> 01:15:34,890
What does that mean?
1710
01:15:34,925 --> 01:15:35,792
Well, you've changed.
1711
01:15:36,292 --> 01:15:36,792
Come on, Des.
1712
01:15:37,242 --> 01:15:38,794
That's a little different.
1713
01:15:38,829 --> 01:15:40,260
I agree with Josh.
1714
01:15:40,295 --> 01:15:42,297
The Scotty is the only
admirable character.
1715
01:15:42,497 --> 01:15:44,800
It would have been a much better movie
1716
01:15:44,835 --> 01:15:46,801
If lady'd ended up with him.
1717
01:15:47,134 --> 01:15:48,267
I'm really surprised.
1718
01:15:48,302 --> 01:15:50,269
I think tramp really changed.
1719
01:15:50,304 --> 01:15:52,306
Maybe he wanted to
change, or tried to change,
1720
01:15:52,341 --> 01:15:54,075
But there's not a lot
of integrity there.
1721
01:15:54,110 --> 01:15:55,810
First, he'd be hanging around the house,
1722
01:15:55,845 --> 01:15:57,276
Drinking and watching ball games
1723
01:15:57,311 --> 01:15:59,313
And maybe knocking lady around a bit,
1724
01:15:59,348 --> 01:16:00,779
But pretty soon he'll be back
1725
01:16:00,814 --> 01:16:02,316
Down at the town dump chasing tail.
1726
01:16:02,351 --> 01:16:03,281
Oh, give me a break.
1727
01:16:03,316 --> 01:16:04,817
Are you taking your medication,
1728
01:16:04,852 --> 01:16:06,337
'Cause what you're saying is
1729
01:16:06,372 --> 01:16:07,821
Completely nuts! God, Des...
1730
01:16:08,021 --> 01:16:09,287
no! I think people should know
1731
01:16:09,322 --> 01:16:11,324
That our friend here
has a certain condition.
1732
01:16:11,359 --> 01:16:12,826
How can Morgenthau shut up! Employ you?
1733
01:16:13,108 --> 01:16:14,719
He knows about mass. Mental health
1734
01:16:14,754 --> 01:16:16,329
And the loony tunes junior year?
1735
01:16:16,695 --> 01:16:19,449
Of course he knows about it.
1736
01:16:19,484 --> 01:16:20,332
God!
1737
01:16:29,675 --> 01:16:31,008
Jimmy, do you know where Alice is?
1738
01:16:31,043 --> 01:16:32,344
No. I don't know where she is.
1739
01:16:32,379 --> 01:16:33,845
Uh, excuse me.
1740
01:16:34,095 --> 01:16:35,847
Were you at Leo Burnett in Chicago?
1741
01:16:35,882 --> 01:16:37,366
Oh, my god, how are you?
1742
01:16:37,401 --> 01:16:38,626
Um, do you know Betty?
1743
01:16:38,661 --> 01:16:39,850
Jimmy Steinway, hi.
1744
01:16:39,885 --> 01:16:40,817
Hi.
1745
01:16:40,852 --> 01:16:42,318
Are you still with Ishmoco?
1746
01:16:42,353 --> 01:16:43,854
Yeah. There's a sales
conference at the Americana.
1747
01:16:44,354 --> 01:16:46,356
I'm actually with the
international side now,
1748
01:16:46,391 --> 01:16:47,357
Based in Spain.
1749
01:16:47,641 --> 01:16:48,358
How's that?
1750
01:16:48,859 --> 01:16:49,825
Barcelona's beautiful,
1751
01:16:49,860 --> 01:16:52,362
But, in human terms, uh, pretty cold.
1752
01:16:52,529 --> 01:16:53,327
How 'bout you?
1753
01:16:53,362 --> 01:16:55,365
I was at McCallum, but just got sacked.
1754
01:16:55,532 --> 01:16:56,866
Have you found anything else?
1755
01:16:57,316 --> 01:16:57,868
No.
1756
01:16:58,368 --> 01:16:58,869
Any leads?
1757
01:16:59,369 --> 01:17:00,334
No.
1758
01:17:00,369 --> 01:17:02,372
You know, there're a
lot of agencies in Spain
1759
01:17:02,407 --> 01:17:04,373
Looking for people with
experience from here.
1760
01:17:04,456 --> 01:17:05,840
There's one in Madrid
1761
01:17:05,875 --> 01:17:07,376
Some Burnett people
have affiliated with.
1762
01:17:07,411 --> 01:17:08,878
I could give 'em a call.
1763
01:17:08,961 --> 01:17:11,380
That sounds great.
1764
01:17:11,463 --> 01:17:12,673
Michael.
1765
01:17:12,708 --> 01:17:13,882
Good times.
1766
01:17:15,885 --> 01:17:17,886
I don't identify with tramp at all.
1767
01:17:17,921 --> 01:17:19,387
I was just sticking up for him
1768
01:17:19,422 --> 01:17:20,889
Because no one else was.
1769
01:17:20,924 --> 01:17:21,855
I actually identify
1770
01:17:21,890 --> 01:17:23,892
With the loyal Scotty dog, too.
1771
01:17:23,927 --> 01:17:24,893
I've changed.
1772
01:18:25,449 --> 01:18:27,450
I can't continue on this case.
1773
01:18:27,951 --> 01:18:28,953
There's a conflict.
1774
01:18:29,453 --> 01:18:31,419
Well, we know that.
1775
01:18:31,454 --> 01:18:34,457
You told us. You know this guy...
1776
01:18:34,492 --> 01:18:35,959
Des McGrath.
1777
01:18:36,458 --> 01:18:36,959
That's ok.
1778
01:18:37,459 --> 01:18:39,461
No, but now there's a real conflict.
1779
01:18:55,978 --> 01:18:57,443
Hi. Hey.
1780
01:18:57,478 --> 01:18:58,980
God, what a dump.
1781
01:18:59,015 --> 01:18:59,981
Yeah.
1782
01:19:00,481 --> 01:19:01,983
No. I don't mean your place.
1783
01:19:02,483 --> 01:19:02,983
Outside.
1784
01:19:03,484 --> 01:19:03,985
Oh.
1785
01:19:04,485 --> 01:19:05,987
You iron your own shirts?
1786
01:19:06,486 --> 01:19:08,990
Well, if I'm going to court,
I wear a laundry-ironed shirt,
1787
01:19:09,489 --> 01:19:10,991
But, otherwise, I do it myself.
1788
01:19:11,491 --> 01:19:12,993
That's a great moment in life
1789
01:19:13,493 --> 01:19:14,494
When you can start
1790
01:19:14,995 --> 01:19:16,496
Sending all your shirts
out for laundering.
1791
01:19:16,997 --> 01:19:18,498
At the agency, after my last promotion,
1792
01:19:18,999 --> 01:19:19,999
I briefly had that.
1793
01:19:20,499 --> 01:19:22,502
In any case, I doubt I'll
be working there much longer.
1794
01:19:23,002 --> 01:19:23,502
What?
1795
01:19:23,952 --> 01:19:25,505
I'm thinking of quitting.
1796
01:19:26,006 --> 01:19:26,971
You can't do that.
1797
01:19:27,006 --> 01:19:28,472
Why not? What's it to you?
1798
01:19:28,507 --> 01:19:30,009
You assured me if I helped you,
1799
01:19:30,509 --> 01:19:32,011
You'd be around to protect Des.
1800
01:19:32,261 --> 01:19:34,013
Well, the situation's changed.
1801
01:19:34,296 --> 01:19:36,014
How's it changed?
1802
01:19:36,097 --> 01:19:37,515
I can't say.
1803
01:19:38,016 --> 01:19:40,018
You can't say.
1804
01:19:44,022 --> 01:19:48,026
Maybe Des is more
involved than I thought.
1805
01:19:48,061 --> 01:19:52,030
Or more involved with someone you know.
1806
01:19:52,196 --> 01:19:53,495
That's a conflict, Josh.
1807
01:19:53,530 --> 01:19:57,534
I still can't believe Alice
is really serious about Des.
1808
01:19:57,734 --> 01:19:58,485
Why not?
1809
01:19:59,036 --> 01:20:01,003
She seems smarter than that.
1810
01:20:01,038 --> 01:20:02,788
That doesn't matter. There's something
1811
01:20:02,823 --> 01:20:04,506
Deeply ingrained in human biology.
1812
01:20:04,541 --> 01:20:08,044
Women prefer bad over
weak and indecisive
1813
01:20:08,411 --> 01:20:09,545
And unemployed.
1814
01:20:09,662 --> 01:20:11,547
I don't know about that.
1815
01:20:11,714 --> 01:20:13,049
You think they do
prefer weak, indecisive,
1816
01:20:13,084 --> 01:20:14,383
And unemployed?
1817
01:20:22,592 --> 01:20:25,025
Jimmy's terribly closed off now.
1818
01:20:25,060 --> 01:20:28,063
His previous girlfriends
weren't very nice to him.
1819
01:20:28,563 --> 01:20:30,064
I still think I'll be
able to break through
1820
01:20:30,565 --> 01:20:32,517
To him emotionally at some point.
1821
01:20:34,569 --> 01:20:35,535
Oh...
1822
01:20:35,570 --> 01:20:37,571
Bernie wants to see you.
1823
01:20:43,577 --> 01:20:45,544
Could you wait for me?
1824
01:20:45,579 --> 01:20:46,544
Let's have breakfast together.
1825
01:20:46,579 --> 01:20:48,582
I have something I want
to talk to you about.
1826
01:20:48,617 --> 01:20:49,547
Ok.
1827
01:20:49,582 --> 01:20:51,049
Come on.
1828
01:21:04,131 --> 01:21:06,563
18,886.
1829
01:21:06,598 --> 01:21:08,100
Uh, Bernie, you wanted to see me?
1830
01:21:08,135 --> 01:21:09,066
Yeah.
1831
01:21:09,102 --> 01:21:10,602
Sometimes I get the impression
1832
01:21:10,637 --> 01:21:12,104
You hardly know me, Des.
1833
01:21:12,139 --> 01:21:13,570
I care about ideas.
1834
01:21:13,605 --> 01:21:16,072
I care about them a lot.
1835
01:21:16,107 --> 01:21:18,075
Did you know that in college,
1836
01:21:18,110 --> 01:21:21,112
My senior paper was on Ernest Hemingway?
1837
01:21:23,114 --> 01:21:24,080
Thanks, baby.
1838
01:21:24,115 --> 01:21:26,867
I'm not a nice person, Des.
1839
01:21:26,902 --> 01:21:29,619
But some things are important,
1840
01:21:29,654 --> 01:21:31,587
Such as loyalty.
1841
01:21:31,622 --> 01:21:34,124
Loyalty's not eyewash,
not like niceness.
1842
01:21:34,159 --> 01:21:35,591
I've been loyal to you, Des.
1843
01:21:35,626 --> 01:21:38,128
I could've fired you, lots of times,
1844
01:21:38,163 --> 01:21:39,093
But never did.
1845
01:21:39,128 --> 01:21:41,096
Maybe you're not aware of this, Des,
1846
01:21:41,131 --> 01:21:43,632
But there's some sort of
investigation underway.
1847
01:21:43,667 --> 01:21:46,635
I think to myself,
"how could this happen?
1848
01:21:46,670 --> 01:21:48,638
"How could they get this information?
1849
01:21:48,673 --> 01:21:50,406
"Has some disgruntled employee,
1850
01:21:50,441 --> 01:21:52,041
"Former or current, informed on us?
1851
01:21:52,076 --> 01:21:53,610
"Is there some sort of spy here?
1852
01:21:53,645 --> 01:21:55,144
How could agents even get in?"
1853
01:21:55,179 --> 01:21:56,559
I mean, really,
1854
01:21:56,594 --> 01:21:59,121
They would stand out in this crowd
1855
01:21:59,156 --> 01:22:01,650
And, normally, not get past the door.
1856
01:22:03,651 --> 01:22:05,619
Do you know how they got in?
1857
01:22:05,654 --> 01:22:08,906
Uh, no. Could Van be letting them in?
1858
01:22:08,941 --> 01:22:12,160
They're coming in as ad agency clients.
1859
01:22:12,195 --> 01:22:13,125
What?
1860
01:22:13,160 --> 01:22:14,627
Oh, I can't believe it.
1861
01:22:14,662 --> 01:22:16,628
After all I did for that guy.
1862
01:22:16,663 --> 01:22:19,616
So, you don't know anything
about this investigation?
1863
01:22:19,699 --> 01:22:22,134
No! Well, a sort of acquaintance of mine
1864
01:22:22,169 --> 01:22:24,671
Who now works in Morgenthau's
office approached me,
1865
01:22:25,172 --> 01:22:27,174
But I didn't tell him anything.
1866
01:22:27,209 --> 01:22:28,943
You didn't tell me about that.
1867
01:22:28,978 --> 01:22:30,676
I didn't think it was important.
1868
01:22:30,711 --> 01:22:31,946
It only just happened.
1869
01:22:31,981 --> 01:22:33,179
When? Tonight. Just now.
1870
01:22:34,680 --> 01:22:36,682
Why did you use the past perfect then?
1871
01:22:36,717 --> 01:22:39,451
I used the past perfect?
1872
01:22:39,486 --> 01:22:42,188
Yeah. "I was approached..."
1873
01:22:43,188 --> 01:22:45,690
Sounds like a while ago.
1874
01:23:03,191 --> 01:23:04,200
Des. Get away.
1875
01:23:04,235 --> 01:23:05,174
Don't talk to me.
1876
01:23:05,209 --> 01:23:06,710
Bernie knows about the investigation.
1877
01:23:06,745 --> 01:23:08,177
I haven't told you anything.
1878
01:23:08,212 --> 01:23:09,962
There was some leak
at the precinct level.
1879
01:23:09,997 --> 01:23:11,715
Bernie had an informant,
but it's been fixed.
1880
01:23:11,750 --> 01:23:13,216
It's not a problem any longer.
1881
01:23:13,251 --> 01:23:14,182
It's a problem.
1882
01:23:14,217 --> 01:23:15,683
I've never said anything to you.
1883
01:23:15,718 --> 01:23:17,220
You have to make that clear to everyone.
1884
01:23:17,255 --> 01:23:18,221
That doesn't matter.
1885
01:23:18,256 --> 01:23:19,222
What?
1886
01:23:19,305 --> 01:23:20,514
When everything comes down,
1887
01:23:20,549 --> 01:23:21,689
It's gonna be very rough.
1888
01:23:21,724 --> 01:23:23,225
Your whole life will
be open for examination,
1889
01:23:23,260 --> 01:23:24,727
And it might not look so good.
1890
01:23:25,061 --> 01:23:26,728
Cut out the drugs, Des.
1891
01:23:26,763 --> 01:23:27,730
What?
1892
01:23:28,147 --> 01:23:30,732
Don't make such a spectacle
of yourself as a drug user.
1893
01:23:30,767 --> 01:23:32,734
Don't receive them, don't consume them,
1894
01:23:33,068 --> 01:23:34,736
And don't pass them on to others.
1895
01:23:34,771 --> 01:23:37,239
What are you talking about?
1896
01:23:37,439 --> 01:23:39,240
You could be charged with dealing.
1897
01:23:39,406 --> 01:23:41,243
Dealing? Those were gifts!
1898
01:23:41,743 --> 01:23:42,743
Well...
1899
01:23:43,744 --> 01:23:45,496
who's accusing me of this?
1900
01:23:45,531 --> 01:23:47,213
This is you, isn't it, Josh?
1901
01:23:47,248 --> 01:23:50,451
That's a conflict. We
both like the same girl.
1902
01:23:52,252 --> 01:23:54,255
So, you really want
to go to a beef house?
1903
01:23:54,290 --> 01:23:55,273
A beetha.
1904
01:23:55,308 --> 01:23:56,282
A beefha.
1905
01:23:56,317 --> 01:23:57,257
A beefha.
1906
01:23:57,423 --> 01:23:59,759
They go topless at a beefha.
1907
01:24:00,260 --> 01:24:02,261
I hear San Sebastian's pretty good.
1908
01:24:02,762 --> 01:24:03,763
Oh, look, there's blood.
1909
01:24:04,264 --> 01:24:05,214
Ciao.
1910
01:24:08,268 --> 01:24:10,269
Ciao. Good night.
1911
01:24:11,271 --> 01:24:12,271
Look out.
1912
01:24:12,437 --> 01:24:13,772
Oh, god!
1913
01:24:19,193 --> 01:24:21,697
Oh, my god!
1914
01:24:25,783 --> 01:24:27,451
I didn't know anything about it.
1915
01:24:27,785 --> 01:24:28,737
The agency just funneled
1916
01:24:29,287 --> 01:24:30,788
Clients they wanted to get
into the club through me.
1917
01:24:31,288 --> 01:24:32,789
Usually, before I got into the car,
1918
01:24:32,824 --> 01:24:34,256
I hadn't even met them.
1919
01:24:34,291 --> 01:24:36,792
I just assumed they were
clients from out of town.
1920
01:24:36,827 --> 01:24:38,295
That the I.R.S. was our largest client
1921
01:24:38,330 --> 01:24:39,745
Didn't occur to me then.
1922
01:24:39,828 --> 01:24:43,799
I swear I didn't know
anything about it, Des,
1923
01:24:43,916 --> 01:24:44,800
At first.
1924
01:24:44,883 --> 01:24:46,767
You scumbag.
1925
01:24:46,802 --> 01:24:49,253
Josh promised me you'd be protected.
1926
01:24:49,337 --> 01:24:51,772
Oh, great. What's a little shocking
1927
01:24:51,807 --> 01:24:54,310
Is that they'd do something
so obvious and clumsy
1928
01:24:54,760 --> 01:24:55,775
And move so fast,
1929
01:24:55,810 --> 01:24:57,812
No matter how richly I
may feel you deserved it.
1930
01:24:58,313 --> 01:24:59,314
These were just some creeps
1931
01:24:59,814 --> 01:25:01,316
Mad Van'd turned them away before.
1932
01:25:01,816 --> 01:25:04,284
Van's operating under
tremendous pressure.
1933
01:25:04,319 --> 01:25:06,320
I'm starting to feel a lot
of sympathy for the guy.
1934
01:25:06,355 --> 01:25:08,323
Oh, great. That's priceless.
1935
01:25:08,439 --> 01:25:10,824
You and Van, oh, I love that.
1936
01:25:10,859 --> 01:25:12,826
Oh!
1937
01:25:13,076 --> 01:25:14,828
Want a snort?
1938
01:25:15,078 --> 01:25:16,295
Guess not.
1939
01:25:16,330 --> 01:25:18,582
I have a very bad feeling
about the club, Des.
1940
01:25:18,617 --> 01:25:20,834
It's like a meteorite is
headed straight for it.
1941
01:25:20,869 --> 01:25:22,300
It's gonna destroy everything.
1942
01:25:22,335 --> 01:25:24,337
The greatest club the
world has ever seen
1943
01:25:24,372 --> 01:25:26,339
Is going to be smashed to smithereens.
1944
01:25:26,455 --> 01:25:29,342
Yeah, well, I don't think
it'll be a meteorite.
1945
01:25:30,843 --> 01:25:32,344
Bye.
1946
01:25:34,847 --> 01:25:37,850
Alice and I are having
breakfast together.
1947
01:25:37,885 --> 01:25:40,852
It's a date. You can't come.
1948
01:25:40,887 --> 01:25:42,354
Sorry.
1949
01:25:43,355 --> 01:25:45,356
Try to get some sleep.
1950
01:25:45,439 --> 01:25:47,859
That's what guys do
who want to date you?
1951
01:25:48,193 --> 01:25:49,360
They say they have a book idea?
1952
01:25:49,727 --> 01:25:50,862
Maybe.
1953
01:25:51,029 --> 01:25:52,863
Did he say what the book was?
1954
01:25:53,063 --> 01:25:54,830
He said he had some crazy ideas
1955
01:25:54,865 --> 01:25:56,367
For a book on the
criminal justice system.
1956
01:25:56,402 --> 01:25:57,833
Of course. That makes sense.
1957
01:25:57,868 --> 01:26:00,371
Crazy ideas are the kind
that Josh would have.
1958
01:26:00,406 --> 01:26:02,337
Be careful of that guy.
1959
01:26:02,372 --> 01:26:04,375
I was there when he flipped out.
1960
01:26:04,410 --> 01:26:05,875
Really scary.
1961
01:26:05,958 --> 01:26:07,877
He got up on a table at a
cafeteria off Harvard square
1962
01:26:07,912 --> 01:26:10,880
And started weirdly singing this hymn.
1963
01:26:11,214 --> 01:26:14,300
Apparently, religious
mania is highly typical
1964
01:26:14,335 --> 01:26:17,362
Of manic depression
entering its manic phase.
1965
01:26:17,397 --> 01:26:20,389
Josh is not just your
garden-variety loon.
1966
01:26:20,424 --> 01:26:21,890
He is a serious nutcase.
1967
01:26:22,340 --> 01:26:24,393
What gets me is that
this serious nutcase
1968
01:26:24,428 --> 01:26:26,395
Now presumes to judge others.
1969
01:26:29,563 --> 01:26:31,400
You really think the
neurological effects of coffee
1970
01:26:31,435 --> 01:26:33,168
Is similar to that of cocaine?
1971
01:26:33,203 --> 01:26:34,903
That's what I read somewhere.
1972
01:26:44,412 --> 01:26:46,413
In addition to amazing stories,
1973
01:26:46,448 --> 01:26:47,380
There are a lot
1974
01:26:47,415 --> 01:26:48,915
Of entertaining prosecutors' anecdotes.
1975
01:26:48,950 --> 01:26:50,434
And then there's the whole culture
1976
01:26:50,469 --> 01:26:51,918
Of the downtown legal district.
1977
01:26:52,035 --> 01:26:53,385
It could be good.
1978
01:26:53,420 --> 01:26:57,424
Like everything, it all
depends on execution.
1979
01:26:57,624 --> 01:26:58,889
This is sort of related.
1980
01:26:58,924 --> 01:27:00,427
It's an article I wrote for Harper's
1981
01:27:00,462 --> 01:27:02,428
During law school.
1982
01:27:06,432 --> 01:27:08,433
Did you really just want to have lunch
1983
01:27:08,468 --> 01:27:10,436
To discuss a book proposal?
1984
01:27:10,471 --> 01:27:12,437
Um... no.
1985
01:27:14,223 --> 01:27:16,707
How serious are you and Des?
1986
01:27:16,742 --> 01:27:19,193
Is it absolutely, completely,
1987
01:27:19,228 --> 01:27:20,910
Irrevocably serious?
1988
01:27:20,945 --> 01:27:22,447
Did he tell you the story about
1989
01:27:22,947 --> 01:27:24,449
How he was traumatized
by a Radcliffe girl
1990
01:27:24,484 --> 01:27:25,915
Taking off her shirt,
1991
01:27:25,950 --> 01:27:27,952
Suddenly revealing her largish breasts,
1992
01:27:28,202 --> 01:27:29,953
Which he never thought about before?
1993
01:27:30,455 --> 01:27:32,421
He tells that story all the time
1994
01:27:32,456 --> 01:27:33,957
To get sympathy and to justify himself,
1995
01:27:34,458 --> 01:27:35,459
As if he were the victim
1996
01:27:35,959 --> 01:27:36,960
Of female aggressiveness and duplicity.
1997
01:27:37,461 --> 01:27:38,461
That wasn't true?
1998
01:27:38,627 --> 01:27:40,429
No, it was true. He was the victim
1999
01:27:40,464 --> 01:27:41,964
Of female aggressiveness and duplicity,
2000
01:27:41,999 --> 01:27:43,432
But so was everyone else.
2001
01:27:43,467 --> 01:27:45,968
Not everyone then went on a rampage
2002
01:27:46,003 --> 01:27:46,969
Exploiting the opposite sex.
2003
01:27:47,470 --> 01:27:49,972
He thinks his problem is just
that he falls in love a lot.
2004
01:27:50,306 --> 01:27:53,008
Well, a lot of people
fall in love a lot.
2005
01:27:55,143 --> 01:27:57,980
I'm really surprised
you'd be taken in by him.
2006
01:27:58,230 --> 01:28:02,484
You should notice I didn't
answer your original question.
2007
01:28:02,817 --> 01:28:03,950
My original question,
2008
01:28:03,985 --> 01:28:07,939
Whether you were
absolutely committed to Des,
2009
01:28:08,022 --> 01:28:09,757
You didn't answer?
2010
01:28:09,792 --> 01:28:11,493
What does "loon" mean?
2011
01:28:11,609 --> 01:28:13,995
Des calls me that.
2012
01:28:15,496 --> 01:28:16,997
I sort of like it.
2013
01:28:17,498 --> 01:28:19,500
It's, uh, short for "lunatic"
2014
01:28:19,950 --> 01:28:23,003
And also the lake bird
with the eerie call.
2015
01:28:26,506 --> 01:28:28,508
It's the other terms
Des uses for me...
2016
01:28:28,543 --> 01:28:30,510
"Nutcase,"
"freakazoid," etcetera...
2017
01:28:30,545 --> 01:28:32,512
I kind of mind.
2018
01:28:35,515 --> 01:28:36,981
A lot of people like to say
2019
01:28:37,016 --> 01:28:39,017
They won't take "no" for an answer.
2020
01:28:39,052 --> 01:28:40,520
I just wanted you to know
2021
01:28:40,555 --> 01:28:41,985
I'm not one of them.
2022
01:28:42,020 --> 01:28:44,523
I can be easily discouraged.
2023
01:28:44,558 --> 01:28:47,025
I will take "no" for an answer.
2024
01:28:47,060 --> 01:28:48,794
Ok.
2025
01:28:48,829 --> 01:28:50,494
No.
2026
01:28:50,529 --> 01:28:52,029
You don't mean that.
2027
01:28:52,064 --> 01:28:53,532
No.
2028
01:29:07,294 --> 01:29:09,170
I'm sorry.
She's not in right now.
2029
01:29:09,205 --> 01:29:11,048
Ok. I'll have her call
you back. Thank you.
2030
01:29:11,083 --> 01:29:12,048
Alice, sorry.
2031
01:29:12,083 --> 01:29:13,014
What?
2032
01:29:13,049 --> 01:29:15,051
You better see Bob.
2033
01:29:17,053 --> 01:29:19,055
Bob wants to see you right away.
2034
01:29:19,090 --> 01:29:20,522
It's something bad?
2035
01:29:20,557 --> 01:29:22,558
The author of your
Tibet book doesn't exist.
2036
01:29:22,593 --> 01:29:23,560
He's a fraud.
2037
01:29:23,977 --> 01:29:25,260
Carol thinks it could be worse
2038
01:29:25,561 --> 01:29:28,064
Than the Clifford Irving case.
2039
01:29:28,564 --> 01:29:31,041
Carol thinks it's as bad
as the Clifford Irving case.
2040
01:29:31,076 --> 01:29:33,518
Turns out the author isn't
the Dalai lama's brother,
2041
01:29:33,602 --> 01:29:36,088
But a Los Angeles writer
named John Disimio.
2042
01:29:36,123 --> 01:29:38,598
It's a shame. This
is a really good book.
2043
01:29:38,633 --> 01:29:41,076
Dan thinks it's one of the best things
2044
01:29:41,111 --> 01:29:42,577
Ever written on Tibetan Buddhism.
2045
01:29:42,612 --> 01:29:43,543
What a mess.
2046
01:29:43,578 --> 01:29:46,330
I'm sorry I haven't been more of a help.
2047
01:29:46,365 --> 01:29:49,083
I've been a little preoccupied myself.
2048
01:29:49,118 --> 01:29:50,585
I'm late for my period.
2049
01:29:51,085 --> 01:29:51,585
How late?
2050
01:29:52,085 --> 01:29:52,586
A day.
2051
01:29:53,086 --> 01:29:54,589
A day late, and you're worried?
2052
01:29:54,624 --> 01:29:56,054
I'm sure I'm pregnant.
2053
01:29:56,089 --> 01:29:57,592
But isn't that what you wanted?
2054
01:29:57,627 --> 01:29:59,057
What do you mean?
2055
01:29:59,092 --> 01:30:00,559
Well, I thought you said
2056
01:30:00,594 --> 01:30:02,596
You wanted to have
Jimmy Steinway's babies.
2057
01:30:03,096 --> 01:30:04,598
Yeah, but not this way.
2058
01:30:08,100 --> 01:30:09,351
I'm not an addict.
2059
01:30:09,386 --> 01:30:10,569
I'm a habitual user.
2060
01:30:10,604 --> 01:30:12,104
I'm sick of you and that nut case
2061
01:30:12,139 --> 01:30:13,606
Going around judging everybody.
2062
01:30:14,106 --> 01:30:15,072
"Oh, he's an addict."
2063
01:30:15,107 --> 01:30:16,073
"Oh, he's basically honorable
2064
01:30:16,108 --> 01:30:17,610
Except for his treatment of women."
2065
01:30:17,645 --> 01:30:19,110
I am not a womanizer.
2066
01:30:19,612 --> 01:30:21,578
In fact, I hate womanizers.
2067
01:30:21,613 --> 01:30:24,116
In any case, Alice
completely changed all that.
2068
01:30:29,621 --> 01:30:31,122
Isn't that a little morbid?
2069
01:30:31,157 --> 01:30:32,122
Morbid?
2070
01:30:32,624 --> 01:30:34,626
Why take on all that baggage?
2071
01:30:34,661 --> 01:30:36,593
Isn't he a bit of a sicko?
2072
01:30:36,628 --> 01:30:38,629
From the start, you know he's defective.
2073
01:30:39,129 --> 01:30:40,631
Usually you don't find that out
2074
01:30:41,132 --> 01:30:42,047
Until much later.
2075
01:30:42,082 --> 01:30:44,134
And what if you have kids?
2076
01:30:44,169 --> 01:30:45,903
It can be hereditary.
2077
01:30:45,938 --> 01:30:47,603
One thing about Jimmy:
2078
01:30:47,638 --> 01:30:50,105
I know he'll make a good father.
2079
01:30:50,140 --> 01:30:52,141
There's always some
problem, some baggage.
2080
01:30:52,176 --> 01:30:54,644
Oh, my god, you're serious.
2081
01:30:54,679 --> 01:30:57,596
Well, not necessarily.
2082
01:30:59,649 --> 01:31:01,615
Coming.
2083
01:31:01,650 --> 01:31:03,653
Tonight I'm gonna tell Jimmy.
2084
01:31:03,688 --> 01:31:05,153
Wish me luck.
2085
01:31:07,156 --> 01:31:09,657
You know, I think my father could have
2086
01:31:09,692 --> 01:31:12,125
Been an undiagnosed manic-depressive.
2087
01:31:12,160 --> 01:31:15,162
Hi. Uh, do you know Josh
is downstairs waiting?
2088
01:31:15,197 --> 01:31:16,665
Yeah. Thanks.
2089
01:31:16,700 --> 01:31:17,631
Bye.
2090
01:31:17,666 --> 01:31:20,133
Bye. Bye.
2091
01:31:20,168 --> 01:31:21,134
Alice is so great.
2092
01:31:21,169 --> 01:31:23,671
I've gotta be a better friend to her.
2093
01:31:24,172 --> 01:31:25,172
Yeah.
2094
01:31:30,678 --> 01:31:32,143
Before leaving the D.A.'s office,
2095
01:31:32,178 --> 01:31:35,181
I'd like at least once the chance to use
2096
01:31:35,216 --> 01:31:37,452
The expression, "book this clown!"
2097
01:31:37,487 --> 01:31:39,686
Heh. I thought only police said that.
2098
01:31:39,721 --> 01:31:41,455
No, I think an A.D.A. could,
2099
01:31:41,490 --> 01:31:43,340
In certain circumstances,
2100
01:31:43,375 --> 01:31:45,190
Perhaps not very typical.
2101
01:31:45,225 --> 01:31:46,525
Are you aware
2102
01:31:46,560 --> 01:31:48,526
All your clothes are slightly big?
2103
01:31:48,561 --> 01:31:51,064
I'm still waiting for my growing spurt.
2104
01:31:51,099 --> 01:31:53,566
Both my father and
brother are over 6'3".
2105
01:31:53,601 --> 01:31:56,068
You can still grow in your twenties.
2106
01:31:56,103 --> 01:31:57,535
There are cases on record.
2107
01:31:57,570 --> 01:32:00,072
Tall people tend to
have great personalities,
2108
01:32:00,107 --> 01:32:01,573
This kind, compassionate comprehension
2109
01:32:02,073 --> 01:32:03,576
Of the rest of the world.
2110
01:32:04,076 --> 01:32:06,578
My father and brother are both that way.
2111
01:32:08,580 --> 01:32:10,046
What's wrong?
2112
01:32:10,081 --> 01:32:11,082
Just remembering something.
2113
01:32:11,117 --> 01:32:13,084
What?
2114
01:32:13,585 --> 01:32:14,585
It's kind of maudlin.
2115
01:32:14,620 --> 01:32:15,551
It was here
2116
01:32:15,586 --> 01:32:17,589
My depression first descended.
2117
01:32:17,624 --> 01:32:19,089
Oh.
2118
01:32:19,590 --> 01:32:21,092
"To the valiant seamen
2119
01:32:21,127 --> 01:32:22,558
"Who perished in the Maine
2120
01:32:22,593 --> 01:32:25,095
By fate unwarned, in death unafraid."
2121
01:32:25,130 --> 01:32:27,365
Isn't this the strangest,
2122
01:32:27,400 --> 01:32:29,834
Most forlorn monument?
2123
01:32:29,869 --> 01:32:32,268
Yeah, it's very sad.
2124
01:32:34,104 --> 01:32:36,105
What happened with your depression?
2125
01:32:36,140 --> 01:32:37,071
Nothing at first.
2126
01:32:37,106 --> 01:32:39,609
I just went back to
Cambridge very depressed.
2127
01:32:40,109 --> 01:32:42,577
Then there was the incident
at the Hayes-Bickford,
2128
01:32:42,612 --> 01:32:45,614
After which I was taken to
mass. Mental for observation.
2129
01:32:45,649 --> 01:32:48,617
While there, I cut my hand
trying to open a stuck window,
2130
01:32:49,117 --> 01:32:50,619
And they put me on a suicide watch,
2131
01:32:51,119 --> 01:32:53,621
Though I don't think I
was ever really suicidal,
2132
01:32:53,656 --> 01:32:56,124
At least no more than a
lot of people that age.
2133
01:32:56,159 --> 01:32:58,125
But you're ok now?
2134
01:32:58,160 --> 01:32:59,126
Uh...
2135
01:32:59,628 --> 01:33:00,594
yeah.
2136
01:33:00,629 --> 01:33:04,132
Actually, a lot of people
spend considerable sums of money
2137
01:33:04,167 --> 01:33:06,634
To get the high I get
absolutely naturally.
2138
01:33:06,669 --> 01:33:07,600
Now, with lithium,
2139
01:33:07,635 --> 01:33:10,137
Which is, in fact, a
naturally occurring salt,
2140
01:33:10,638 --> 01:33:13,140
I can stay on a perfectly even keel,
2141
01:33:13,175 --> 01:33:14,641
Perhaps too even.
2142
01:33:16,142 --> 01:33:18,645
Did they prescribe lithium right away?
2143
01:33:18,680 --> 01:33:20,146
Lithium wasn't so standard then.
2144
01:33:20,647 --> 01:33:23,650
There was a lot of muddling
through various therapies.
2145
01:33:23,685 --> 01:33:25,919
Because my right hand was bandaged,
2146
01:33:25,954 --> 01:33:28,153
I used my left to write friends cards,
2147
01:33:28,654 --> 01:33:29,620
Which was a mistake.
2148
01:33:29,655 --> 01:33:32,157
My handwriting looked weird
and really scared people.
2149
01:33:32,658 --> 01:33:35,125
I... I don't think
I was ever that...
2150
01:33:35,160 --> 01:33:37,662
that badly off, but
others might disagree.
2151
01:33:39,665 --> 01:33:41,130
Do you know the words
2152
01:33:41,165 --> 01:33:44,134
To the hymn dear lord
and father of mankind?
2153
01:33:44,169 --> 01:33:48,172
While I was in the hospital,
it became a sort of mantra.
2154
01:34:15,197 --> 01:34:16,664
What's wrong?
2155
01:34:16,699 --> 01:34:18,500
You think I'm a wacko?
2156
01:34:32,213 --> 01:34:33,714
What's wrong?
2157
01:34:33,749 --> 01:34:35,181
Uh, I don't know.
2158
01:34:35,216 --> 01:34:36,217
Charlotte's in terrible pain.
2159
01:34:36,718 --> 01:34:38,183
It's her back.
2160
01:34:38,218 --> 01:34:39,220
No, nothing happened.
2161
01:34:39,520 --> 01:34:42,222
We were just talking.
2162
01:34:42,257 --> 01:34:43,188
About what?
2163
01:34:43,223 --> 01:34:45,225
Charlotte said she
had something important
2164
01:34:45,260 --> 01:34:47,192
She wanted to talk to me about,
2165
01:34:47,227 --> 01:34:49,695
But before we got to
that, her period started.
2166
01:34:49,730 --> 01:34:52,232
Afterwards, I mentioned
that it might be a good time
2167
01:34:52,267 --> 01:34:53,198
To start thinking about
2168
01:34:53,233 --> 01:34:55,234
Whether we were really
right for one another
2169
01:34:55,269 --> 01:34:56,737
Or we should start thinking about,
2170
01:34:56,772 --> 01:34:58,738
You know, breaking up.
2171
01:35:08,580 --> 01:35:11,249
Josh hasn't called since that night.
2172
01:35:11,284 --> 01:35:12,751
Of course he hasn't.
2173
01:35:12,884 --> 01:35:14,753
What do you mean?
2174
01:35:15,003 --> 01:35:16,838
Oh, come on. You told me.
2175
01:35:16,873 --> 01:35:18,816
He sang a hymn or something.
2176
01:35:18,851 --> 01:35:20,724
You were totally weirded out.
2177
01:35:20,759 --> 01:35:22,761
I can't believe how intolerant you are.
2178
01:35:23,261 --> 01:35:25,512
Some of those old hymns are beautiful.
2179
01:35:25,547 --> 01:35:27,730
I've sung them on the street myself.
2180
01:35:27,765 --> 01:35:30,267
I didn't realize it
was so controversial.
2181
01:36:27,822 --> 01:36:28,738
Sorry.
2182
01:36:34,793 --> 01:36:36,212
There are a couple of alternatives
2183
01:36:36,796 --> 01:36:37,761
That aren't that that-bad.
2184
01:36:37,796 --> 01:36:39,798
First, some guy who's
already been around a lot
2185
01:36:39,833 --> 01:36:41,300
And almost certainly has it anyway,
2186
01:36:41,335 --> 01:36:42,301
So it'd be no problem
2187
01:36:42,801 --> 01:36:44,302
And, in fact, would give
you something in common.
2188
01:36:44,385 --> 01:36:45,304
The other would be some guy
2189
01:36:45,804 --> 01:36:46,805
So idealistic and in love with you
2190
01:36:47,222 --> 01:36:48,806
That he'd want to commit himself to you
2191
01:36:49,308 --> 01:36:51,309
Prior to that step
because his dream would be
2192
01:36:51,809 --> 01:36:53,812
To be with you forever,
always, exclusively anyway.
2193
01:36:53,847 --> 01:36:56,430
I think skip's a bit that way.
2194
01:37:18,951 --> 01:37:19,801
What?
2195
01:37:19,836 --> 01:37:21,837
I need to see Des. It's urgent.
2196
01:37:22,254 --> 01:37:23,304
He's busy.
2197
01:37:23,339 --> 01:37:25,341
He'll wanna know this.
2198
01:37:27,342 --> 01:37:28,844
Des!
2199
01:37:29,044 --> 01:37:30,346
Des!
2200
01:37:30,628 --> 01:37:31,346
Des, open up!
2201
01:37:31,846 --> 01:37:33,848
I didn't let him in, Des.
2202
01:37:34,182 --> 01:37:35,850
He got by me.
2203
01:37:36,017 --> 01:37:38,353
Jesus Christ. Are
you out of you mind?
2204
01:37:38,436 --> 01:37:41,856
It's about to start.
Get rid of all your "gifts"
2205
01:37:41,891 --> 01:37:43,857
And anything else you might have.
2206
01:37:45,860 --> 01:37:46,826
Oh.
2207
01:37:46,861 --> 01:37:49,363
Step aside. Coming through.
2208
01:37:49,398 --> 01:37:50,365
Names.
2209
01:37:54,868 --> 01:37:56,870
Take this guy at the door.
2210
01:37:58,372 --> 01:37:59,873
We're on the list.
2211
01:38:05,211 --> 01:38:06,879
Jesus Christ, you're not
gonna use that against me
2212
01:38:07,380 --> 01:38:08,346
With Alice, are you?
2213
01:38:08,381 --> 01:38:10,383
Francesca was just feeling
terribly needy tonight.
2214
01:38:10,799 --> 01:38:13,094
It has nothing to do with
how I feel about Alice.
2215
01:38:13,129 --> 01:38:15,387
You're not gonna take
unfair advantage of that.
2216
01:38:15,888 --> 01:38:16,389
Ok.
2217
01:38:16,839 --> 01:38:18,390
All right, let's go!
2218
01:38:20,892 --> 01:38:22,010
I'm a cop.
2219
01:38:24,396 --> 01:38:26,398
This way, gentlemen.
2220
01:38:26,433 --> 01:38:28,364
All right, let's go!
2221
01:38:28,399 --> 01:38:29,901
Downstairs first. Harry, Jack.
2222
01:38:43,447 --> 01:38:45,949
We're gonna
come in here. This way.
2223
01:38:51,454 --> 01:38:52,920
You can't touch those.
2224
01:38:52,955 --> 01:38:54,456
Those are my personal papers.
2225
01:38:54,924 --> 01:38:56,959
Yeah. Well, they're
part of the premises now,
2226
01:38:57,459 --> 01:38:59,795
And as such, the warrant applies. Sam.
2227
01:39:07,468 --> 01:39:08,603
Book this clown.
2228
01:39:19,446 --> 01:39:19,947
Hi.
2229
01:39:20,446 --> 01:39:20,948
Hi.
2230
01:39:21,448 --> 01:39:23,950
What are you doing here in the dark?
2231
01:39:23,985 --> 01:39:25,369
I was just resting.
2232
01:39:27,954 --> 01:39:29,957
Have you seen Josh at all?
2233
01:39:30,123 --> 01:39:31,908
Yeah.
2234
01:39:31,991 --> 01:39:32,975
Is he ok?
2235
01:39:33,010 --> 01:39:33,960
Sure.
2236
01:39:34,043 --> 01:39:35,461
Why wouldn't he be ok?
2237
01:39:35,878 --> 01:39:36,462
I don't know.
2238
01:39:36,962 --> 01:39:37,964
He hasn't called in a while.
2239
01:39:38,297 --> 01:39:39,931
Josh is a bit thin-skinned.
2240
01:39:39,966 --> 01:39:43,469
He's the kind of guy
who will take no for an answer.
2241
01:39:43,504 --> 01:39:44,434
Sag harbor.
2242
01:39:44,469 --> 01:39:48,557
Did you know I was sort of
infatuated with you then?
2243
01:39:49,975 --> 01:39:51,643
I assumed you preferred Tom.
2244
01:39:53,677 --> 01:39:55,981
Also, you seemed a little...
2245
01:39:56,481 --> 01:39:56,981
irritating.
2246
01:39:57,398 --> 01:39:59,483
How was I irritating?
2247
01:39:59,601 --> 01:40:00,484
Well...
2248
01:40:00,985 --> 01:40:02,451
you weren't.
2249
01:40:02,486 --> 01:40:03,953
There's no chance of you
2250
01:40:03,988 --> 01:40:06,740
Getting infatuated
with me again, is there?
2251
01:40:09,994 --> 01:40:11,861
Just had to confirm that.
2252
01:40:23,505 --> 01:40:26,009
Let me keep your passport for you.
2253
01:40:26,044 --> 01:40:26,974
No.
2254
01:40:27,009 --> 01:40:28,010
Come on, help me out.
2255
01:40:28,510 --> 01:40:29,476
Should people just be allowed
2256
01:40:29,511 --> 01:40:31,513
To steal from each
other and the government,
2257
01:40:31,548 --> 01:40:33,032
And out of selfishness or indifference
2258
01:40:33,067 --> 01:40:34,516
Or a kind of fashionable cynicism,
2259
01:40:34,551 --> 01:40:35,983
The rest of us do nothing?
2260
01:40:36,018 --> 01:40:37,518
I thought better of you than that.
2261
01:40:38,019 --> 01:40:38,484
You did?
2262
01:40:38,519 --> 01:40:40,521
Well, wrong again.
2263
01:40:41,022 --> 01:40:43,025
Listen, you've got all their
books and all their documents.
2264
01:40:43,524 --> 01:40:45,526
Why do you need me who
knew practically nothing?
2265
01:40:46,027 --> 01:40:48,529
This is the only body I've got.
2266
01:40:49,030 --> 01:40:50,280
Goodbye, Josh.
2267
01:40:50,315 --> 01:40:51,532
Kennedy airport.
2268
01:40:56,037 --> 01:40:58,003
Are you a bit of a cad,
2269
01:40:58,038 --> 01:41:00,373
Leaving town with your
girlfriend in the hospital?
2270
01:41:00,408 --> 01:41:02,242
It might look that way.
2271
01:41:02,542 --> 01:41:03,208
But it isn't?
2272
01:41:03,243 --> 01:41:04,544
I've been through this before.
2273
01:41:04,579 --> 01:41:05,510
After graduation,
2274
01:41:05,545 --> 01:41:07,046
Laurie and I were gonna break up,
2275
01:41:07,081 --> 01:41:08,047
But the same day,
2276
01:41:08,547 --> 01:41:10,049
She came down with terrible back spasms.
2277
01:41:10,083 --> 01:41:11,567
I hung around the hospital all summer,
2278
01:41:11,602 --> 01:41:13,052
And I almost bankrupted her parents.
2279
01:41:13,552 --> 01:41:15,519
And as soon as I left
town, she recovered.
2280
01:41:15,554 --> 01:41:18,057
By going away and putting
an ocean between us...
2281
01:41:18,557 --> 01:41:20,024
I.E., making a
definitive break...
2282
01:41:20,058 --> 01:41:22,061
Charlotte's likely to
recover much faster.
2283
01:41:22,144 --> 01:41:25,063
What makes you think
putting an ocean between you
2284
01:41:25,098 --> 01:41:28,066
Necessarily means a definitive break?
2285
01:41:28,566 --> 01:41:30,067
That's a depressing thought.
2286
01:41:31,569 --> 01:41:34,571
I'm gonna turn over a new leaf in Spain.
2287
01:41:34,606 --> 01:41:37,574
I'm gonna turn over several new leaves.
2288
01:41:46,083 --> 01:41:47,083
You know that Shakespearean admonition,
2289
01:41:47,118 --> 01:41:49,103
"To thine own self be true"?
2290
01:41:49,138 --> 01:41:51,052
It's premised on the idea
2291
01:41:51,087 --> 01:41:53,589
That "thine own self"
is something pretty good,
2292
01:41:53,624 --> 01:41:55,556
Being true to which is commendable,
2293
01:41:55,591 --> 01:41:59,095
But what if "thine own
self" is not so good?
2294
01:41:59,130 --> 01:42:01,062
What if it's pretty bad?
2295
01:42:01,097 --> 01:42:03,099
Wouldn't it be better in that case
2296
01:42:03,598 --> 01:42:06,102
Not to be true to thine own self?
2297
01:42:06,137 --> 01:42:07,567
See? That's my situation.
2298
01:42:07,602 --> 01:42:09,570
The one I like is, "et tu, brute."
2299
01:42:09,605 --> 01:42:11,856
There are different ways of being loyal.
2300
01:42:11,891 --> 01:42:14,109
Some may seem on the surface disloyal,
2301
01:42:14,609 --> 01:42:15,110
But they're not.
2302
01:42:15,610 --> 01:42:16,610
There's a higher loyalty.
2303
01:42:16,645 --> 01:42:18,112
The way I see it,
2304
01:42:18,613 --> 01:42:20,948
Brutus was a good friend to Caesar.
2305
01:42:22,116 --> 01:42:24,083
By stabbing him in the back,
2306
01:42:24,118 --> 01:42:26,619
Brutus was a good friend to Caesar?
2307
01:42:31,124 --> 01:42:34,127
You know, I probably should
have stayed and testified.
2308
01:42:34,162 --> 01:42:35,093
Josh is right.
2309
01:42:35,128 --> 01:42:38,131
Bernie is a bad guy,
probably worse than they know.
2310
01:42:38,166 --> 01:42:40,098
That's what Van thinks.
Van's cooperating.
2311
01:42:40,133 --> 01:42:43,635
Staying and cooperating would
have been the right thing to do,
2312
01:42:43,670 --> 01:42:46,156
But instead I'm running like a rat
2313
01:42:46,191 --> 01:42:48,641
Because to thine own self be true.
2314
01:42:53,645 --> 01:42:56,148
They say I can probably
go home tomorrow.
2315
01:42:56,183 --> 01:42:57,149
Great.
2316
01:42:59,151 --> 01:43:01,653
There's something I've
been meaning to ask you.
2317
01:43:01,688 --> 01:43:03,654
Do you think Jimmy's
going away could have
2318
01:43:04,155 --> 01:43:06,158
Had anything to do with him, you know...
2319
01:43:06,193 --> 01:43:07,123
having some sort
2320
01:43:07,158 --> 01:43:09,660
Of bizarre, pathetic crush on you?
2321
01:43:09,695 --> 01:43:11,127
I don't know.
2322
01:43:11,162 --> 01:43:13,663
Well, did he ever say anything?
2323
01:43:16,666 --> 01:43:17,642
Yes.
2324
01:43:17,677 --> 01:43:18,618
What?
2325
01:43:18,702 --> 01:43:19,670
Well,
he...
2326
01:43:20,170 --> 01:43:21,136
"Why don't you love me
2327
01:43:21,171 --> 01:43:23,173
Instead of jerks like Des and Josh?"
2328
01:43:23,208 --> 01:43:25,175
That kind of thing?
2329
01:43:26,675 --> 01:43:28,678
I knew it.
2330
01:43:28,762 --> 01:43:29,644
You bitch!
2331
01:43:29,679 --> 01:43:31,881
I knew it was something like that.
2332
01:43:33,682 --> 01:43:37,151
I don't think I want to
room with you anymore.
2333
01:43:37,186 --> 01:43:41,190
Being around you hasn't
been good for me or my back.
2334
01:43:41,225 --> 01:43:43,156
I'd like you to move out.
2335
01:43:43,191 --> 01:43:45,444
I don't know how I'll afford it,
2336
01:43:45,479 --> 01:43:47,660
But my sanity and my integrity
2337
01:43:47,695 --> 01:43:49,663
Are more important to me than money.
2338
01:43:49,698 --> 01:43:52,867
I have to start looking
out for myself now.
2339
01:43:53,701 --> 01:43:55,203
Have you heard the news?
2340
01:43:55,703 --> 01:43:57,669
No, what?
2341
01:43:57,704 --> 01:43:58,706
They're selling the company.
2342
01:43:59,073 --> 01:44:00,207
What?
2343
01:44:00,490 --> 01:44:02,100
We're merging with Simon & Schuster.
2344
01:44:02,136 --> 01:44:03,710
There'll be the usual consolidation
2345
01:44:04,211 --> 01:44:05,177
And economies of scale.
2346
01:44:05,212 --> 01:44:08,215
A lot of us are gonna lose our jobs.
2347
01:44:08,250 --> 01:44:09,216
God, that's sad.
2348
01:44:09,666 --> 01:44:10,681
I love the company.
2349
01:44:10,716 --> 01:44:12,219
They've been so great to us there.
2350
01:44:12,719 --> 01:44:13,969
Well, I don't know.
2351
01:44:14,004 --> 01:44:15,222
We were exploited,
2352
01:44:15,722 --> 01:44:17,223
But they were nice about it.
2353
01:44:17,673 --> 01:44:19,225
Maybe it'd be good if they got rid
2354
01:44:19,725 --> 01:44:21,692
Of some of the deadwood in that company,
2355
01:44:21,727 --> 01:44:24,230
Particularly if it meant
paying the rest of us
2356
01:44:24,265 --> 01:44:25,731
Decently enough to live in this city
2357
01:44:26,232 --> 01:44:28,234
With at least a modicum of privacy.
2358
01:44:34,738 --> 01:44:36,240
Why don't we do something?
2359
01:44:36,275 --> 01:44:37,206
Like what?
2360
01:44:37,241 --> 01:44:39,208
Well, at this time of day,
2361
01:44:39,243 --> 01:44:40,993
Employed people often have lunch.
2362
01:44:41,028 --> 01:44:42,746
I can't. I've gotta go uptown.
2363
01:44:42,781 --> 01:44:43,711
Why?
2364
01:44:43,746 --> 01:44:45,499
Alice and I are having lunch.
2365
01:44:45,534 --> 01:44:47,250
You're having lunch with Alice?
2366
01:44:47,285 --> 01:44:48,518
Great. Let's all go.
2367
01:44:48,553 --> 01:44:49,752
It's, uh, at Lutece.
2368
01:44:50,253 --> 01:44:51,219
You're on unemployment
2369
01:44:51,254 --> 01:44:52,755
And taking Alice to Lutece?
2370
01:44:53,255 --> 01:44:55,258
Um, doesn't irrational expenditures
2371
01:44:55,293 --> 01:44:57,259
Signal the start of a manic phase?
2372
01:44:57,759 --> 01:45:00,262
If it were my invitation,
you'd be right,
2373
01:45:00,297 --> 01:45:01,228
But it's not.
2374
01:45:01,263 --> 01:45:03,765
Alice is taking you to Lutece?
2375
01:45:04,266 --> 01:45:05,732
Why'd she take you?
2376
01:45:05,767 --> 01:45:08,235
Celebrating her promotion.
2377
01:45:08,270 --> 01:45:10,271
When Alice wants to celebrate something,
2378
01:45:10,306 --> 01:45:11,289
She calls you?
2379
01:45:11,324 --> 01:45:12,300
Alice made editor?
2380
01:45:12,335 --> 01:45:13,239
Associate editor.
2381
01:45:13,274 --> 01:45:15,025
Well, what happened with her book?
2382
01:45:15,060 --> 01:45:16,777
I thought it was some kind of fiasco.
2383
01:45:16,812 --> 01:45:18,279
What Alice did, rather cleverly,
2384
01:45:18,314 --> 01:45:19,245
Was shift the category
2385
01:45:19,280 --> 01:45:21,282
From nonfiction to self-actualization.
2386
01:45:21,317 --> 01:45:23,283
The book jackets
hadn't been printed yet.
2387
01:45:23,318 --> 01:45:24,785
Reincarnation,
life after death...
2388
01:45:24,820 --> 01:45:26,054
Mumbo jumbo of all kinds
2389
01:45:26,089 --> 01:45:27,252
Has been highly commercial
2390
01:45:27,287 --> 01:45:29,290
Throughout the history
of book publishing.
2391
01:45:29,325 --> 01:45:31,308
The first printed book was the bible.
2392
01:45:31,343 --> 01:45:33,258
Actually, I'm not upset I was laid off.
2393
01:45:33,293 --> 01:45:35,795
This'll motivate me to get
a better job in television,
2394
01:45:35,830 --> 01:45:37,564
Which is where my interests truly lie.
2395
01:45:37,599 --> 01:45:39,299
I've watched television all my life.
2396
01:45:39,798 --> 01:45:40,299
If you're really
2397
01:45:40,799 --> 01:45:41,300
Interested in television,
2398
01:45:41,801 --> 01:45:42,802
You should come over and watch
2399
01:45:42,837 --> 01:45:43,802
Wild kingdom sometime.
2400
01:45:43,837 --> 01:45:44,768
Sure.
2401
01:45:44,803 --> 01:45:46,305
Are you taking the "e" train?
2402
01:45:46,805 --> 01:45:47,306
Yeah.
2403
01:45:47,806 --> 01:45:48,307
$2. Thanks.
2404
01:45:48,807 --> 01:45:49,308
Hey, Van!
2405
01:45:49,724 --> 01:45:50,308
What happened?
2406
01:45:50,809 --> 01:45:53,060
Ah, the new owners
couldn't make it work.
2407
01:45:53,095 --> 01:45:55,314
Finally had to hire
people to stand outside,
2408
01:45:55,349 --> 01:45:57,082
Pretend that they couldn't get in.
2409
01:45:57,117 --> 01:45:58,816
Anyway, disco's over. It's dead.
2410
01:45:59,318 --> 01:46:00,318
What do you mean?
2411
01:46:00,768 --> 01:46:03,320
Well, people just aren't
going out like they used to.
2412
01:46:03,355 --> 01:46:04,287
They're tired.
2413
01:46:04,322 --> 01:46:06,073
Some are sick or strung out.
2414
01:46:06,108 --> 01:46:07,825
It's not just the prosecutions
2415
01:46:08,326 --> 01:46:10,327
And all the owners
that Bernie squealed on.
2416
01:46:10,527 --> 01:46:12,829
Could part of it be related
to the herpes epidemic?
2417
01:46:12,864 --> 01:46:14,331
Maybe. I've got a friend
2418
01:46:14,831 --> 01:46:15,832
At Casablanca records and tapes,
2419
01:46:16,332 --> 01:46:18,335
And she says that, like, 2 months ago,
2420
01:46:18,835 --> 01:46:21,838
The bottom dropped out
of all disco record sales.
2421
01:46:21,873 --> 01:46:23,339
Suddenly, it's...
2422
01:46:23,374 --> 01:46:24,840
dead, over.
2423
01:46:25,041 --> 01:46:27,442
God, that's sad.
2424
01:46:27,477 --> 01:46:29,810
We're getting older.
2425
01:46:29,845 --> 01:46:32,348
We've lived through
a period that's ended.
2426
01:46:32,847 --> 01:46:34,350
It's like dying a little bit.
2427
01:46:36,851 --> 01:46:38,854
Disco will never be over.
2428
01:46:39,138 --> 01:46:41,356
It will always live in
our minds and hearts.
2429
01:46:41,391 --> 01:46:43,125
Something like this, that was this big
2430
01:46:43,160 --> 01:46:44,859
And this important and this great,
2431
01:46:44,894 --> 01:46:45,860
Will never die.
2432
01:46:46,109 --> 01:46:48,363
Oh, for a few years, maybe many years,
2433
01:46:48,563 --> 01:46:50,364
It'll be considered
pass? And ridiculous.
2434
01:46:50,447 --> 01:46:51,366
It will be misrepresented
2435
01:46:51,866 --> 01:46:53,116
And caricatured and sneered at,
2436
01:46:53,151 --> 01:46:54,368
Or worse, completely ignored.
2437
01:46:54,868 --> 01:46:56,370
People will laugh about John Travolta,
2438
01:46:56,870 --> 01:46:58,372
Olivia Newton-John,
white polyester suits
2439
01:46:58,872 --> 01:47:00,407
And platform shoes and going like this.
2440
01:47:00,874 --> 01:47:03,376
Though we had nothing
to do with those things
2441
01:47:03,411 --> 01:47:04,378
And still loved disco.
2442
01:47:04,878 --> 01:47:06,379
Those who didn't understand
will never understand.
2443
01:47:06,879 --> 01:47:08,882
Disco was much more and
much better than all that.
2444
01:47:09,382 --> 01:47:10,348
Disco was too great
2445
01:47:10,383 --> 01:47:12,385
And too much fun to be gone forever.
2446
01:47:12,885 --> 01:47:14,387
It's got to come back someday.
2447
01:47:14,887 --> 01:47:17,506
I just hope it will be
in our own lifetimes.
2448
01:47:18,391 --> 01:47:20,892
Sorry. I've got a job
interview this afternoon,
2449
01:47:20,927 --> 01:47:22,859
And I was trying to get revved up,
2450
01:47:22,894 --> 01:47:25,397
But most of what I said, I, uh, believe.
2451
01:47:25,513 --> 01:47:27,849
I was pretty furious when you had
2452
01:47:27,932 --> 01:47:29,167
My passport lifted, confiscated,
2453
01:47:29,202 --> 01:47:30,402
At the airport, but you were right.
2454
01:47:30,437 --> 01:47:31,403
I'm glad I stayed.
2455
01:47:31,853 --> 01:47:32,404
At least you saved me
2456
01:47:32,903 --> 01:47:33,904
From being stuck in some foreign city
2457
01:47:34,188 --> 01:47:35,548
With the likes of Jimmy Steinway.
2458
01:47:35,583 --> 01:47:36,872
But there's one thing I don't get.
2459
01:47:36,907 --> 01:47:38,910
You did a good job with the prosecution,
2460
01:47:38,945 --> 01:47:40,911
Getting Bernie to squeal that way.
2461
01:47:40,946 --> 01:47:42,378
Why'd they lay you off?
2462
01:47:42,413 --> 01:47:43,914
There was a conflict involving
2463
01:47:44,415 --> 01:47:46,416
Giving preferential
treatment to a friend
2464
01:47:46,499 --> 01:47:48,919
Which they felt I handled badly.
2465
01:47:48,954 --> 01:47:49,919
Oh.
2466
01:47:51,922 --> 01:47:54,540
Well, congratulate Alice for us.
2467
01:47:55,925 --> 01:47:56,926
Bye.
2468
01:47:56,961 --> 01:47:57,927
Bye.
2469
01:47:58,044 --> 01:47:58,893
Bye.
2470
01:47:58,928 --> 01:48:01,931
I don't envy her, though,
stuck in book publishing.
2471
01:48:01,966 --> 01:48:02,896
Oof. Yeah.
2472
01:48:02,931 --> 01:48:05,435
I've gotta get to
unemployment and sign up.
2473
01:48:05,934 --> 01:48:07,436
I'm going to Florida this afternoon.
2474
01:48:07,936 --> 01:48:08,437
So long.
2475
01:48:08,887 --> 01:48:10,439
Bye. Bye.
2476
01:48:13,942 --> 01:48:16,444
One of the things that
makes me happy in life
2477
01:48:16,479 --> 01:48:18,447
Is knowing that I don't envy anyone.
2478
01:48:18,482 --> 01:48:20,465
I don't want to be anybody else
2479
01:48:20,500 --> 01:48:22,451
Or do anything but what I'm doing,
2480
01:48:22,486 --> 01:48:23,916
Which, right now, is nothing,
2481
01:48:23,951 --> 01:48:26,454
But I have good projects for the future.
2482
01:48:26,489 --> 01:48:27,955
Can I speak honestly?
2483
01:48:27,990 --> 01:48:28,921
Yeah.
2484
01:48:28,956 --> 01:48:30,422
You and I are similar.
2485
01:48:30,457 --> 01:48:31,959
We both got big personalities.
2486
01:48:32,460 --> 01:48:34,961
That's good. The world, frankly,
needs more big personalities.
2487
01:48:35,463 --> 01:48:38,214
But perhaps ours burn too brightly,
2488
01:48:38,249 --> 01:48:40,609
Are too big for people with normal,
2489
01:48:40,644 --> 01:48:42,933
healthy-size personalities like Alice
2490
01:48:42,968 --> 01:48:45,971
or abnormal, healthy-sized
personalities like Josh
2491
01:48:46,006 --> 01:48:47,438
or itsy-bitsy,
teeny-weeny,
2492
01:48:47,473 --> 01:48:49,475
polka-dot-bikini-size
personalities
2493
01:48:49,510 --> 01:48:50,493
like Jimmy Steinway.
2494
01:48:50,528 --> 01:48:51,442
That's why I'm confident
2495
01:48:51,477 --> 01:48:53,479
I'll ultimately be
successful in television.
2496
01:48:53,514 --> 01:48:55,446
Absolutely. See, one of the problems
2497
01:48:55,481 --> 01:48:57,483
Of finding the right
person and settling down
2498
01:48:57,518 --> 01:48:59,484
Is it takes all the fun and interest
2499
01:48:59,984 --> 01:49:00,986
Out of going to nightclubs.
2500
01:49:01,487 --> 01:49:02,687
I mean, if you're already
living with somebody,
2501
01:49:02,688 --> 01:49:03,967
Why bother going out?
2502
01:49:04,489 --> 01:49:06,090
Getting seriously involved with someone
2503
01:49:06,191 --> 01:49:08,493
really just means
ruining your nightlife.
2504
01:49:09,228 --> 01:49:10,762
What I mean to say is,
2505
01:49:10,797 --> 01:49:12,996
Jimmy, Alice, Josh...
2506
01:49:13,131 --> 01:49:14,063
so what?
2507
01:49:14,098 --> 01:49:15,365
That's what I say.
2508
01:49:15,800 --> 01:49:17,501
I think I agree with you.
171844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.