All language subtitles for The.Invisible.Man.2017.WEBRip.x264-SHADOW-HI-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,055 --> 00:00:08,055
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:11,159 --> 00:00:11,992
Griffin!
3
00:00:20,497 --> 00:00:21,330
Griffin!
4
00:00:34,350 --> 00:00:35,183
Hello?
5
00:00:36,316 --> 00:00:38,983
(alarm ringing)
6
00:00:41,937 --> 00:00:45,354
(soft suspenseful music)
7
00:01:07,110 --> 00:01:07,943
Hey.
8
00:01:08,897 --> 00:01:10,613
(screaming)
9
00:01:10,615 --> 00:01:11,446
It's okay, it's me.
10
00:01:11,448 --> 00:01:13,093
Holy shit!
11
00:01:13,095 --> 00:01:13,978
The experiment.
12
00:01:13,980 --> 00:01:15,038
You tried the experiment on yourself?
13
00:01:15,040 --> 00:01:17,155
What the hell would make you do that?
14
00:01:17,157 --> 00:01:17,988
I have to finish.
15
00:01:17,990 --> 00:01:18,823
Easy, easy.
16
00:01:19,672 --> 00:01:22,339
(intense music)
17
00:04:12,726 --> 00:04:14,037
Hey, Professor.
18
00:04:14,039 --> 00:04:16,588
Wait, where did you get this?
19
00:04:16,590 --> 00:04:17,421
What?
20
00:04:17,423 --> 00:04:18,256
This bracelet?
21
00:04:19,220 --> 00:04:20,788
What are you talking about?
22
00:04:20,790 --> 00:04:21,621
This belonged to my son.
23
00:04:21,623 --> 00:04:22,550
How do you have it?
24
00:04:23,430 --> 00:04:25,438
I don't know what you're talking about.
25
00:04:25,440 --> 00:04:26,590
Hey, you're hurting me.
26
00:04:28,940 --> 00:04:31,008
I don't know, I got it from a friend.
27
00:04:31,010 --> 00:04:32,168
Who?
28
00:04:32,170 --> 00:04:33,148
I don't remember.
29
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
Who's your friend?
30
00:04:35,690 --> 00:04:36,828
Did it ever occur to
you that there might
31
00:04:36,830 --> 00:04:38,730
be more than one of these in the world?
32
00:04:42,339 --> 00:04:43,972
I'm sorry.
33
00:04:43,974 --> 00:04:46,391
(soft music)
34
00:05:15,398 --> 00:05:18,148
(buzzer buzzing)
35
00:05:40,340 --> 00:05:41,173
Hello.
36
00:05:42,690 --> 00:05:43,990
Miss Shipley, I suppose.
37
00:05:46,310 --> 00:05:47,510
You can call me Faith.
38
00:05:52,740 --> 00:05:55,476
I can't believe how
beautiful it is in here.
39
00:05:55,478 --> 00:05:56,895
Are you an actor?
40
00:05:58,550 --> 00:05:59,383
No, why?
41
00:06:00,440 --> 00:06:01,790
Your lab is in a theater.
42
00:06:03,160 --> 00:06:03,993
Oh, right.
43
00:06:06,330 --> 00:06:08,254
When the university eliminated
it's theater program,
44
00:06:08,256 --> 00:06:13,018
I couldn't stand the thought
of it being abandoned.
45
00:06:13,020 --> 00:06:14,120
Plus, it's quiet here.
46
00:06:15,478 --> 00:06:18,228
It allows me to work undisturbed.
47
00:06:23,640 --> 00:06:25,788
I'm just gonna put this out there,
48
00:06:25,790 --> 00:06:27,678
I know that I was assigned to you,
49
00:06:27,680 --> 00:06:30,038
that you don't know me,
you're probably concerned
50
00:06:30,040 --> 00:06:32,128
about my motives, I get that.
51
00:06:32,130 --> 00:06:33,188
But I would like to see if we could
52
00:06:33,190 --> 00:06:36,398
put that behind us and
just be two scientists
53
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
who need to work together.
54
00:06:40,270 --> 00:06:43,078
It's just that I heard
you didn't want me here.
55
00:06:43,080 --> 00:06:44,030
Oh it's not that.
56
00:06:45,450 --> 00:06:46,600
Well it's exactly that.
57
00:06:47,810 --> 00:06:48,998
But it's not about you personally,
58
00:06:49,000 --> 00:06:51,608
because I don't know you personally.
59
00:06:51,610 --> 00:06:53,510
I'm not exactly sure
that I want to know you.
60
00:06:54,500 --> 00:06:56,308
You might be quite charming,
61
00:06:56,310 --> 00:06:58,638
but I do know that I've
always worked best alone.
62
00:06:58,640 --> 00:06:59,890
Tristan mentioned that.
63
00:07:01,140 --> 00:07:01,973
Tristan?
64
00:07:03,030 --> 00:07:05,288
I take it the two of you are familiar?
65
00:07:05,290 --> 00:07:06,340
You could say that.
66
00:07:07,616 --> 00:07:10,538
It's complicated, but
that's not why he sent me.
67
00:07:10,540 --> 00:07:12,340
I believe I will be an asset to you.
68
00:07:13,440 --> 00:07:16,288
Is this the part where you
recite your resume to me?
69
00:07:16,290 --> 00:07:17,278
I could.
70
00:07:17,280 --> 00:07:19,038
That won't be necessary.
71
00:07:19,040 --> 00:07:20,240
I already looked you up.
72
00:07:21,450 --> 00:07:24,960
Faith Anne Shipley, Theoretical Physicist,
73
00:07:25,970 --> 00:07:29,238
PhD from Eldrich
University, fellow at Oxford
74
00:07:29,240 --> 00:07:30,690
with the focus on absorption.
75
00:07:33,140 --> 00:07:36,198
Not married, although I
haven't determined why,
76
00:07:36,200 --> 00:07:38,250
no children, how am I doing?
77
00:07:39,350 --> 00:07:42,678
Concise, but accurate.
78
00:07:42,680 --> 00:07:45,948
Now you forgot to mention
that my father is dead,
79
00:07:45,950 --> 00:07:49,168
my mother is remarried to
someone whom I do not approve of
80
00:07:49,170 --> 00:07:51,308
that lives in Reading, I love art,
81
00:07:51,310 --> 00:07:53,998
Impressionism to be exact,
which is a bit strange
82
00:07:54,000 --> 00:07:56,448
for a scientist, and I would love to win
83
00:07:56,450 --> 00:07:58,528
the Nobel Peace Prize, despite the fact
84
00:07:58,530 --> 00:08:01,050
that I think awards are pretentious.
85
00:08:02,120 --> 00:08:03,528
Anything else?
86
00:08:03,530 --> 00:08:06,040
No, I wouldn't want to
overwhelm you on our first day.
87
00:08:07,550 --> 00:08:09,108
Well nice to meet you, Faith.
88
00:08:09,110 --> 00:08:09,943
Likewise.
89
00:08:11,780 --> 00:08:13,950
So, what are you working on?
90
00:08:15,920 --> 00:08:17,910
What do you know about optical density?
91
00:08:18,934 --> 00:08:21,158
Well the optical density of a substance
92
00:08:21,160 --> 00:08:23,418
is the logarithmic ratio
of transmitted light
93
00:08:23,420 --> 00:08:25,268
to the intensity of the instant light
94
00:08:25,270 --> 00:08:27,167
passing through a substance.
95
00:08:27,169 --> 00:08:28,002
Exactly.
96
00:08:29,610 --> 00:08:32,128
I have discovered a general
principal on pigmentations
97
00:08:32,130 --> 00:08:34,089
and retraction, a geometrical expression
98
00:08:34,091 --> 00:08:36,258
involving four dimensions.
99
00:08:37,220 --> 00:08:38,598
A method that will make it possible
100
00:08:38,600 --> 00:08:40,098
without changing any property of matter
101
00:08:40,100 --> 00:08:42,458
except color in some instances
102
00:08:42,460 --> 00:08:45,088
to lower the refractive
index of a substance
103
00:08:45,090 --> 00:08:47,678
to that of liquid or air.
104
00:08:47,680 --> 00:08:51,358
Anything transparent becomes
practically invisible
105
00:08:51,360 --> 00:08:54,200
if put into any media of
the same refractive index.
106
00:08:55,820 --> 00:08:59,150
For instance, if I put this
piece of glass into the water,
107
00:09:02,369 --> 00:09:05,786
it vanishes almost completely from sight.
108
00:09:06,920 --> 00:09:08,748
Because light passing from water to glass
109
00:09:08,750 --> 00:09:10,600
is only slightly affected in any way.
110
00:09:12,200 --> 00:09:14,098
It's almost as invisible as a jet of gas
111
00:09:14,100 --> 00:09:15,450
in air for the same reason.
112
00:09:16,970 --> 00:09:18,478
If I was to smash this piece of glass
113
00:09:18,480 --> 00:09:19,830
and beat it into a powder,
114
00:09:20,910 --> 00:09:24,388
it would become more visible
while it's in the air.
115
00:09:24,390 --> 00:09:26,088
The refraction of the powder multiplies
116
00:09:26,090 --> 00:09:27,790
the surfaces of light in the glass,
117
00:09:29,884 --> 00:09:31,638
but if you put the bits of
glass back in the water,
118
00:09:31,640 --> 00:09:32,540
it vanishes again.
119
00:09:35,370 --> 00:09:36,203
Invisibility.
120
00:09:37,560 --> 00:09:38,393
Yes.
121
00:09:39,410 --> 00:09:41,488
I've devised a method,
a formula if you will,
122
00:09:41,490 --> 00:09:43,590
that can render almost anything invisible.
123
00:09:44,546 --> 00:09:45,879
Let me show you.
124
00:09:53,560 --> 00:09:54,393
Stay still.
125
00:09:56,750 --> 00:09:58,520
Did you just?
126
00:10:28,886 --> 00:10:29,717
What do you think?
127
00:10:29,719 --> 00:10:31,158
About what?
128
00:10:31,160 --> 00:10:31,993
Your hair.
129
00:10:34,960 --> 00:10:36,480
It's gone, take it.
130
00:10:37,690 --> 00:10:39,138
It's invisible, don't take my word for it,
131
00:10:39,140 --> 00:10:40,110
really examine it.
132
00:10:51,483 --> 00:10:52,908
(gasps)
133
00:10:52,910 --> 00:10:53,960
What an incredible.
134
00:10:55,650 --> 00:10:57,728
Does this process work on everything?
135
00:10:57,730 --> 00:10:59,318
Nearly.
136
00:10:59,320 --> 00:11:01,865
It works on cotton
fiber, wood fiber, bone,
137
00:11:01,867 --> 00:11:03,450
imagine that, bone.
138
00:11:04,850 --> 00:11:07,058
Flesh, hair, nails, and nerves,
139
00:11:07,060 --> 00:11:08,863
the entire fabric of man.
140
00:11:08,865 --> 00:11:09,748
And you did this by yourself?
141
00:11:09,750 --> 00:11:12,008
Yes, I am on the verge
142
00:11:12,010 --> 00:11:13,418
of the greatest scientific event
143
00:11:13,420 --> 00:11:14,520
in the history of man.
144
00:11:15,825 --> 00:11:16,656
Oh my God, unbelievable.
145
00:11:16,658 --> 00:11:18,180
Okay, and have you told anyone?
146
00:11:19,360 --> 00:11:20,193
No.
147
00:11:23,220 --> 00:11:24,623
What are you doing?
148
00:11:24,625 --> 00:11:25,625
I'm taking notes.
149
00:11:25,627 --> 00:11:26,783
No, no, no notes.
150
00:11:26,785 --> 00:11:27,862
- Hey, why not?
- I need the sample.
151
00:11:27,864 --> 00:11:30,197
No, okay well that's mine.
152
00:11:37,980 --> 00:11:40,505
If we are to work together,
153
00:11:40,507 --> 00:11:42,958
this must remain amongst ourselves.
154
00:11:42,960 --> 00:11:44,128
Yeah, if.
155
00:11:44,130 --> 00:11:45,308
Now I know that you don't know me,
156
00:11:45,310 --> 00:11:48,000
but I'm not a huge fan of deception.
157
00:12:06,827 --> 00:12:09,327
(dog barking)
158
00:12:20,847 --> 00:12:22,097
Where you at?
159
00:12:31,490 --> 00:12:35,073
(dog growling and barking)
160
00:12:40,847 --> 00:12:41,680
No, no.
161
00:12:57,552 --> 00:12:58,385
Griffin?
162
00:13:21,234 --> 00:13:22,567
There you are.
163
00:13:28,540 --> 00:13:29,590
Anything interesting?
164
00:13:31,890 --> 00:13:33,278
Just noticing that we don't really know
165
00:13:33,280 --> 00:13:34,680
who anyone really is, do we?
166
00:13:36,530 --> 00:13:40,110
When they walk by, the faceless strangers.
167
00:13:42,450 --> 00:13:45,290
They're all a mystery, watch.
168
00:13:48,896 --> 00:13:49,727
I sometimes wonder if there's a way
169
00:13:49,729 --> 00:13:51,340
that we can really see each other
170
00:13:52,660 --> 00:13:54,230
beyond the facades that we all have.
171
00:13:58,160 --> 00:13:58,993
I see you.
172
00:13:59,870 --> 00:14:00,703
Do you?
173
00:14:03,640 --> 00:14:04,840
Why are you here, Faith?
174
00:14:05,880 --> 00:14:08,248
I'm sure it had nothing to
do with sharing a sandwich.
175
00:14:08,250 --> 00:14:10,190
It's tuna fish, by the
way, would you like some?
176
00:14:11,917 --> 00:14:14,250
I thought you'd never ask.
177
00:14:15,421 --> 00:14:18,254
(clearing throat)
178
00:14:23,850 --> 00:14:25,350
So I would like to start over.
179
00:14:27,050 --> 00:14:30,458
I take it he didn't believe you.
180
00:14:30,460 --> 00:14:32,038
No.
181
00:14:32,040 --> 00:14:34,218
I'm glad he didn't.
182
00:14:34,220 --> 00:14:35,958
Are you mad at me?
183
00:14:35,960 --> 00:14:36,918
I should be.
184
00:14:36,920 --> 00:14:38,010
I am sorry.
185
00:14:39,058 --> 00:14:40,059
At the very least you could have brought
186
00:14:40,061 --> 00:14:42,138
something for us to drink
to make it a proper apology,
187
00:14:42,140 --> 00:14:44,910
or cookies, I like cookies.
188
00:14:45,840 --> 00:14:47,190
Are you being nice to me?
189
00:14:51,540 --> 00:14:53,438
When you came in yesterday
I was like a schoolboy
190
00:14:53,440 --> 00:14:55,540
who wanted to share his work with someone.
191
00:14:57,450 --> 00:14:59,820
I don't think working
alone has been good for me.
192
00:15:01,290 --> 00:15:02,890
I must, however, make a request.
193
00:15:03,960 --> 00:15:07,318
That the nature of this work opens us up
194
00:15:07,320 --> 00:15:09,040
to a great deal of possible ridicule,
195
00:15:09,042 --> 00:15:10,798
it's not my intention to
be deceptive in any way.
196
00:15:10,800 --> 00:15:13,378
My ultimate goal is to have
my work published, after all.
197
00:15:13,380 --> 00:15:15,880
But I would just ask that
you use your discretion.
198
00:15:16,790 --> 00:15:18,608
Keep our work with as
little attention on it
199
00:15:18,610 --> 00:15:20,210
as possible until it's complete.
200
00:15:22,290 --> 00:15:23,540
That sounds reasonable.
201
00:15:26,040 --> 00:15:27,370
Do we have an understanding?
202
00:15:28,610 --> 00:15:29,443
Yes.
203
00:15:32,540 --> 00:15:33,730
Let's get to work then.
204
00:15:37,622 --> 00:15:38,453
Cordrazine.
205
00:15:38,455 --> 00:15:41,828
Yes, I believe it will
help balance out the effects
206
00:15:41,830 --> 00:15:42,890
of the monocaine.
207
00:15:45,020 --> 00:15:46,688
Then let's try it.
208
00:15:46,690 --> 00:15:47,670
No names this time.
209
00:15:49,281 --> 00:15:50,281
Of course.
210
00:16:05,520 --> 00:16:06,460
It's okay Dixie.
211
00:16:08,662 --> 00:16:11,079
(soft music)
212
00:16:36,410 --> 00:16:37,243
Morning.
213
00:16:39,380 --> 00:16:42,780
So I hope you don't
mind, I stayed the night.
214
00:16:44,920 --> 00:16:47,158
But you see, I was looking over your notes
215
00:16:47,160 --> 00:16:49,770
and I think I found out
what caused the reaction.
216
00:16:50,890 --> 00:16:53,378
It may be the amount of
monocaine hydrochloride we used.
217
00:16:53,380 --> 00:16:56,618
Now I did some research, and
depending on the quantity
218
00:16:56,620 --> 00:16:58,268
it can cause death.
219
00:16:58,270 --> 00:17:01,610
Monocaine, monocaine.
220
00:17:04,670 --> 00:17:06,568
You were talking in your sleep.
221
00:17:06,570 --> 00:17:07,403
Was I?
222
00:17:08,258 --> 00:17:10,315
What was I saying?
223
00:17:10,317 --> 00:17:14,408
Oh, you were talking
about someone named Kathryn.
224
00:17:14,410 --> 00:17:15,243
Thank you.
225
00:17:16,190 --> 00:17:17,040
She's my ex-wife.
226
00:17:19,180 --> 00:17:20,780
She haunts me from time to time.
227
00:17:22,701 --> 00:17:23,648
Did she die?
228
00:17:23,650 --> 00:17:24,900
No, she just haunts me.
229
00:17:26,380 --> 00:17:27,480
She's very much alive.
230
00:17:30,178 --> 00:17:31,548
Do you miss her.
231
00:17:31,550 --> 00:17:33,398
I have regrets, mostly.
232
00:17:33,400 --> 00:17:34,788
I think I miss the idea of her,
233
00:17:34,790 --> 00:17:36,390
the idea of a significant other.
234
00:17:38,230 --> 00:17:40,150
Relationships are difficult.
235
00:17:41,610 --> 00:17:42,810
Experience or opinion?
236
00:17:44,770 --> 00:17:45,603
Education.
237
00:17:47,458 --> 00:17:48,597
Advanced degree.
238
00:17:48,599 --> 00:17:49,432
PhD.
239
00:17:52,061 --> 00:17:53,835
I'm intrigued.
240
00:17:53,837 --> 00:17:55,536
Unlucky in love?
241
00:17:55,538 --> 00:17:57,288
You could say that.
242
00:17:58,781 --> 00:18:00,576
You should start a club.
243
00:18:00,578 --> 00:18:02,488
I could be a founding member.
244
00:18:02,490 --> 00:18:04,118
Although, I must confess on my part
245
00:18:04,120 --> 00:18:05,638
I wasn't a very good husband.
246
00:18:05,640 --> 00:18:09,160
Why is that?
247
00:18:10,359 --> 00:18:11,192
Your work.
248
00:18:12,780 --> 00:18:14,290
I threw myself into it after...
249
00:18:16,540 --> 00:18:19,710
Would you believe she felt I
committed too much time to it?
250
00:18:21,030 --> 00:18:23,748
How could she have gotten that idea?
251
00:18:23,750 --> 00:18:24,583
You?
252
00:18:25,800 --> 00:18:29,808
Cheating, I have a
knack for selecting men
253
00:18:29,810 --> 00:18:30,660
who aren't loyal.
254
00:18:31,881 --> 00:18:34,688
I have many faults, but
cheating is not one of them.
255
00:18:34,690 --> 00:18:36,238
So you're a one woman man?
256
00:18:36,240 --> 00:18:37,498
I am.
257
00:18:37,500 --> 00:18:39,240
Well, there must be hope for you then.
258
00:18:40,921 --> 00:18:42,477
And is there hope for you?
259
00:18:42,479 --> 00:18:43,378
Oh with Tristan?
260
00:18:43,380 --> 00:18:45,879
I'll never get used to calling him that.
261
00:18:45,881 --> 00:18:47,131
I'm not sure.
262
00:18:48,799 --> 00:18:52,298
I continue to have trouble
keeping his interest.
263
00:18:52,300 --> 00:18:53,528
You're still together?
264
00:18:53,530 --> 00:18:55,070
Yeah, well no.
265
00:18:56,710 --> 00:18:58,288
You know what, it's complicated.
266
00:18:58,290 --> 00:18:59,990
But I'm trying to be optimistic.
267
00:19:02,420 --> 00:19:03,815
I'm not.
268
00:19:03,817 --> 00:19:05,368
I'm quite happy with my mini refrigerator,
269
00:19:05,370 --> 00:19:07,328
my frozen dinners, and my work.
270
00:19:07,330 --> 00:19:09,280
Keeps life simple, free from heartache.
271
00:19:10,530 --> 00:19:13,298
Besides, it's difficult to imagine myself
272
00:19:13,300 --> 00:19:15,488
with someone now.
273
00:19:15,490 --> 00:19:17,578
I'm a bit of an acquired taste,
274
00:19:17,580 --> 00:19:19,080
as I'm sure you can attest to.
275
00:19:21,350 --> 00:19:23,430
Odd, that's the word I would use.
276
00:19:24,950 --> 00:19:27,988
In a good way, like an imported wine.
277
00:19:27,990 --> 00:19:30,320
Let's hope someone can
appreciate my vintage.
278
00:19:31,550 --> 00:19:33,820
I consider myself to
be a bit of a disaster.
279
00:19:36,607 --> 00:19:40,190
Well, then here's to
beautiful disasters.
280
00:19:44,010 --> 00:19:45,527
Let me see.
281
00:19:45,529 --> 00:19:48,029
(light music)
282
00:20:04,220 --> 00:20:05,588
Are you okay?
283
00:20:05,590 --> 00:20:06,423
Yeah.
284
00:20:08,180 --> 00:20:09,238
Who are you looking at?
285
00:20:09,240 --> 00:20:10,528
What time is it?
286
00:20:10,530 --> 00:20:11,906
What?
287
00:20:11,908 --> 00:20:12,825
The time.
288
00:20:14,998 --> 00:20:16,415
Oh, it's 12:47.
289
00:20:18,820 --> 00:20:19,653
Who is that?
290
00:20:20,585 --> 00:20:22,188
It's a former student of mine.
291
00:20:22,190 --> 00:20:24,188
Do you wanna go talk to him?
292
00:20:24,190 --> 00:20:25,023
No.
293
00:20:32,360 --> 00:20:33,420
Faith, wait up.
294
00:20:34,870 --> 00:20:36,698
You've been avoiding me.
295
00:20:36,700 --> 00:20:38,558
No, I've just been busy.
296
00:20:38,560 --> 00:20:39,660
Hey I wanna see you.
297
00:20:40,610 --> 00:20:41,443
How about lunch?
298
00:20:42,330 --> 00:20:45,208
Maybe something better than lunch.
299
00:20:45,210 --> 00:20:48,381
Tempting, but I have
a lot of work to do.
300
00:20:48,383 --> 00:20:49,216
Faith.
301
00:20:52,918 --> 00:20:55,098
Okay, what about Saturday?
302
00:20:55,100 --> 00:20:58,718
We could do breakfast, there's
that nice place Romano's
303
00:20:58,720 --> 00:20:59,553
out by the bay.
304
00:21:02,121 --> 00:21:04,719
How are things going with Griffin?
305
00:21:04,721 --> 00:21:05,554
Good.
306
00:21:07,190 --> 00:21:08,562
That was vague.
307
00:21:08,564 --> 00:21:12,318
Well there's nothing new to report.
308
00:21:12,320 --> 00:21:14,270
And what about the invisibility?
309
00:21:17,780 --> 00:21:19,788
You've got to be kidding me.
310
00:21:19,790 --> 00:21:22,340
Come on, I'm appealing
to your charitable nature.
311
00:21:23,924 --> 00:21:27,122
Be patient, you just, you
have to let this play out.
312
00:21:27,124 --> 00:21:27,957
Hey.
313
00:21:29,362 --> 00:21:31,848
I have a lot invested in this.
314
00:21:31,850 --> 00:21:34,740
I know, I will keep you updated.
315
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Well, how do I look?
316
00:21:58,960 --> 00:22:00,918
You look quite lovely tonight.
317
00:22:00,920 --> 00:22:02,348
What's the occasion?
318
00:22:02,350 --> 00:22:03,740
I thought we could celebrate.
319
00:22:05,600 --> 00:22:06,433
Celebrate?
320
00:22:07,460 --> 00:22:09,058
I know it's been a few weeks,
321
00:22:09,060 --> 00:22:12,358
but the experiment
appears to be a success.
322
00:22:12,360 --> 00:22:16,310
Dixie is visible again, so
I brought you something.
323
00:22:18,680 --> 00:22:19,513
A gift.
324
00:22:21,503 --> 00:22:23,762
It's cookies, men like cookies,
325
00:22:23,764 --> 00:22:25,514
or so I've been told.
326
00:22:26,640 --> 00:22:27,473
Thank you.
327
00:22:28,900 --> 00:22:32,008
But I'm not sure that we
should be celebrating just yet.
328
00:22:32,010 --> 00:22:33,328
Why not?
329
00:22:33,330 --> 00:22:35,090
We haven't tested this on a human.
330
00:22:36,290 --> 00:22:37,123
A human?
331
00:22:38,757 --> 00:22:42,398
Of course, that's the
ultimate goal, isn't it?
332
00:22:42,400 --> 00:22:43,318
Think of what could be accomplished
333
00:22:43,320 --> 00:22:45,198
if a man could become invisible.
334
00:22:45,200 --> 00:22:46,033
What's that?
335
00:22:46,960 --> 00:22:47,793
Exact revenge.
336
00:22:49,420 --> 00:22:50,550
Grim, try again.
337
00:22:51,530 --> 00:22:52,788
Espionage?
338
00:22:52,790 --> 00:22:53,623
Illegal.
339
00:22:55,140 --> 00:22:57,828
Worst case, you could
always work for the paparazzi.
340
00:22:57,830 --> 00:22:59,938
Show up with the most scandalous pictures
341
00:22:59,940 --> 00:23:02,498
of celebrities in compromising
positions and the like.
342
00:23:02,500 --> 00:23:06,250
Yeah, I could see you
now in prison orange.
343
00:23:11,700 --> 00:23:13,867
Do you find me attractive?
344
00:23:15,310 --> 00:23:16,510
I never thought about it.
345
00:23:18,720 --> 00:23:21,068
Really, 'cause sometimes
the way you look at me
346
00:23:21,070 --> 00:23:22,680
makes me think that you do.
347
00:23:26,530 --> 00:23:27,363
You are.
348
00:23:28,930 --> 00:23:30,780
I mean, I do.
349
00:23:33,023 --> 00:23:33,854
(laughing)
350
00:23:33,856 --> 00:23:35,878
Okay, I'm making you
uncomfortable, I'm sorry.
351
00:23:35,880 --> 00:23:38,508
That was not my intention.
352
00:23:38,510 --> 00:23:40,610
I just thought it would be nice to go out.
353
00:23:42,680 --> 00:23:43,513
It would.
354
00:23:45,710 --> 00:23:48,278
- I do go out, it would be nice.
- Okay.
355
00:23:48,280 --> 00:23:49,580
Allow me to get changed.
356
00:23:51,040 --> 00:23:52,207
- Okay.
- Okay.
357
00:23:54,660 --> 00:23:56,046
Give me a moment.
358
00:23:56,048 --> 00:23:58,298
(giggling)
359
00:24:17,620 --> 00:24:20,453
(loud chattering)
360
00:25:15,316 --> 00:25:16,878
Okay, we have your lunch.
361
00:25:16,880 --> 00:25:19,693
It's quinoa, you like quinoa?
362
00:25:19,695 --> 00:25:21,426
- No.
- You don't?
363
00:25:21,428 --> 00:25:22,530
There's kale in there as well.
364
00:25:22,532 --> 00:25:23,618
Kale's good for you, you like kale?
365
00:25:23,620 --> 00:25:25,360
You're not in California, turn around.
366
00:25:26,516 --> 00:25:30,638
I can't believe you're
going to middle school.
367
00:25:30,640 --> 00:25:32,088
You know what that means?
368
00:25:32,090 --> 00:25:33,298
What?
369
00:25:33,300 --> 00:25:35,690
Girls, dating,
370
00:25:36,560 --> 00:25:37,838
this is where it starts.
371
00:25:37,840 --> 00:25:39,690
- Dad.
- It where I met your mother.
372
00:25:40,530 --> 00:25:41,418
No you didn't.
373
00:25:41,420 --> 00:25:43,638
It's true, right honey?
374
00:25:43,640 --> 00:25:44,758
We met in college.
375
00:25:44,760 --> 00:25:46,674
But I was watching
her from middle school.
376
00:25:46,676 --> 00:25:49,509
I'm warning you, true love awaits.
377
00:25:53,140 --> 00:25:54,240
You look like twins.
378
00:25:55,311 --> 00:25:56,907
You think so?
379
00:25:56,909 --> 00:25:58,567
I'm the better looking twin.
380
00:25:58,569 --> 00:26:00,798
Go get your jacket.
381
00:26:00,800 --> 00:26:01,928
But it's not cold.
382
00:26:01,930 --> 00:26:02,763
Go.
383
00:26:06,530 --> 00:26:08,218
Are you gonna be okay?
384
00:26:08,220 --> 00:26:09,688
Yes.
385
00:26:09,690 --> 00:26:12,378
Well that makes one of us.
386
00:26:12,380 --> 00:26:14,368
He's growing up so fast.
387
00:26:14,370 --> 00:26:15,718
Take it easy on the ladies.
388
00:26:15,720 --> 00:26:16,553
I'll try.
389
00:26:20,850 --> 00:26:22,311
And don't drink and drive.
390
00:26:22,313 --> 00:26:23,230
Like you?
391
00:26:24,511 --> 00:26:26,029
We'll get that license back.
392
00:26:26,031 --> 00:26:27,149
No you won't.
393
00:26:27,151 --> 00:26:31,410
Don't do drugs, at
least not all the drugs.
394
00:26:31,412 --> 00:26:32,690
Stop.
395
00:26:32,692 --> 00:26:34,192
Alright, let's go.
396
00:26:52,949 --> 00:26:54,967
I know what you did.
397
00:26:54,969 --> 00:26:55,991
I know what you did.
398
00:26:55,993 --> 00:26:56,989
What are you talking about?
399
00:26:56,991 --> 00:26:58,130
What is this, some kind of trophy?
400
00:26:58,132 --> 00:26:59,751
This belonged to my son, I'm positive now.
401
00:26:59,753 --> 00:27:00,765
You're crazy.
402
00:27:00,767 --> 00:27:02,290
I'm not.
403
00:27:02,292 --> 00:27:03,367
You don't know anything.
404
00:27:03,369 --> 00:27:05,286
I'll tell the police.
405
00:27:07,513 --> 00:27:08,925
Tell them what?
406
00:27:08,927 --> 00:27:10,010
About this.
407
00:27:11,151 --> 00:27:13,651
I've never seen that before.
408
00:28:36,216 --> 00:28:38,883
(door creaking)
409
00:28:56,025 --> 00:28:58,608
(tape ripping)
410
00:29:03,631 --> 00:29:07,631
(moaning and muffled screaming)
411
00:30:07,112 --> 00:30:08,195
What is it?
412
00:30:32,036 --> 00:30:34,369
(screaming)
413
00:30:38,870 --> 00:30:40,808
Let me see him, is my son dead?
414
00:30:40,810 --> 00:30:42,060
Is my son dead?
415
00:30:43,132 --> 00:30:47,299
(screaming and sobbing hysterically)
416
00:31:26,340 --> 00:31:27,440
Drinking without me?
417
00:31:29,734 --> 00:31:31,098
(sniffling)
418
00:31:31,100 --> 00:31:32,350
How did your meeting go?
419
00:31:34,820 --> 00:31:35,653
Good.
420
00:31:38,920 --> 00:31:40,220
Did I interrupt something?
421
00:31:45,120 --> 00:31:46,420
An anniversary of sorts.
422
00:31:50,550 --> 00:31:51,600
Who is he, the boy?
423
00:31:53,153 --> 00:31:55,070
The one in the picture?
424
00:31:59,520 --> 00:32:02,470
Riley, my son.
425
00:32:04,300 --> 00:32:07,218
I didn't know you had any children.
426
00:32:07,220 --> 00:32:08,570
I don't, he's dead.
427
00:32:18,060 --> 00:32:20,088
Hey, do you wanna talk about it?
428
00:32:20,090 --> 00:32:23,048
I would prefer not to,
429
00:32:23,050 --> 00:32:26,648
except to say that today is
the anniversary of his death
430
00:32:26,650 --> 00:32:27,950
which is always difficult.
431
00:32:32,020 --> 00:32:33,488
You have news?
432
00:32:33,490 --> 00:32:34,323
Yes.
433
00:32:36,170 --> 00:32:38,020
I was able to secure our financing.
434
00:32:40,290 --> 00:32:41,123
That's good.
435
00:32:44,630 --> 00:32:48,591
You know you can always
talk to me if you need to.
436
00:32:48,593 --> 00:32:52,528
A challenge I am attempting to overcome.
437
00:32:52,530 --> 00:32:54,968
I bought some of your
favorite things today,
438
00:32:54,970 --> 00:32:57,160
I thought it would make your
work here more pleasant.
439
00:33:00,012 --> 00:33:00,845
Sorry.
440
00:33:01,910 --> 00:33:04,327
(soft music)
441
00:33:35,430 --> 00:33:37,097
- I can't.
- It's okay.
442
00:33:39,014 --> 00:33:40,988
You know what, I
shouldn't have done that.
443
00:33:40,990 --> 00:33:42,090
It's okay.
444
00:33:42,092 --> 00:33:43,092
No, no it's not.
445
00:33:43,094 --> 00:33:44,198
Tristan's planning on proposing.
446
00:33:44,200 --> 00:33:45,950
I'm supposed to be there right now.
447
00:33:47,712 --> 00:33:50,379
(intense music)
448
00:34:11,610 --> 00:34:15,270
Congratulations are in
order, I'm happy for you.
449
00:34:18,610 --> 00:34:23,130
Are you?
450
00:34:23,132 --> 00:34:25,549
- Griffin, are you?
- Of course.
451
00:34:31,873 --> 00:34:34,456
Okay, I'm sorry, I should go.
452
00:34:45,254 --> 00:34:47,504
(chuckles)
453
00:34:52,490 --> 00:34:53,323
Stupid.
454
00:34:57,130 --> 00:34:58,150
You are so stupid.
455
00:35:04,290 --> 00:35:05,123
Stupid.
456
00:35:07,890 --> 00:35:09,700
You are so stupid!
457
00:35:11,974 --> 00:35:15,391
(intense music building)
458
00:36:18,694 --> 00:36:20,611
Well this is a first.
459
00:36:21,690 --> 00:36:22,521
You've never stood me up before.
460
00:36:22,523 --> 00:36:24,578
I know, I got tied up at work.
461
00:36:24,580 --> 00:36:26,038
Work?
462
00:36:26,040 --> 00:36:27,838
Tonight of all nights.
463
00:36:27,840 --> 00:36:28,673
Yes.
464
00:36:30,370 --> 00:36:32,932
Look I've been thinking about it,
465
00:36:32,934 --> 00:36:36,767
about us, and I feel
like I'm being pressured.
466
00:36:38,454 --> 00:36:39,454
Pressured?
467
00:36:41,150 --> 00:36:43,050
- I haven't even asked you yet.
- I know.
468
00:36:44,770 --> 00:36:46,108
Hey look, you've been drinking tonight.
469
00:36:46,110 --> 00:36:47,748
Okay, we shouldn't have
this discussion right now.
470
00:36:47,750 --> 00:36:49,358
There's never a good
time with you anymore.
471
00:36:49,360 --> 00:36:51,888
Okay, well we've been making
significant progress lately...
472
00:36:51,890 --> 00:36:53,128
You think I care about that?
473
00:36:53,130 --> 00:36:54,692
Okay, shh.
474
00:36:54,694 --> 00:36:55,525
You are raising your voice.
475
00:36:55,527 --> 00:36:57,130
I'll yell if I want to!
476
00:36:57,132 --> 00:36:58,348
- Who cares?!
- Since when have you
477
00:36:58,350 --> 00:37:00,378
become so desperate?
478
00:37:00,380 --> 00:37:01,278
It's not becoming.
479
00:37:01,280 --> 00:37:02,113
What happened?
480
00:37:03,190 --> 00:37:04,650
We used to be able to talk.
481
00:37:04,652 --> 00:37:06,271
Talk to me.
482
00:37:06,273 --> 00:37:09,358
You know what, I just need to think.
483
00:37:09,360 --> 00:37:10,193
About what?
484
00:37:12,614 --> 00:37:16,508
Look I care a great deal about you.
485
00:37:16,510 --> 00:37:17,760
But you're not in love?
486
00:37:20,614 --> 00:37:21,447
No.
487
00:37:24,870 --> 00:37:27,120
(slapping)
488
00:37:28,374 --> 00:37:32,541
(gasping)
(punching)
489
00:37:34,972 --> 00:37:36,472
- Don't.
- Stop it.
490
00:37:38,012 --> 00:37:39,948
Get off of me.
491
00:37:39,950 --> 00:37:40,960
This is over.
492
00:37:48,652 --> 00:37:49,485
Griffin?
493
00:37:57,873 --> 00:37:58,706
Griffin?
494
00:38:11,972 --> 00:38:12,805
Hello?
495
00:38:38,214 --> 00:38:39,674
(alarm beeping)
496
00:38:39,676 --> 00:38:40,509
Griffin?
497
00:39:10,700 --> 00:39:12,351
Hey.
498
00:39:12,353 --> 00:39:13,530
(screaming)
499
00:39:13,532 --> 00:39:14,548
It's okay, it's me.
500
00:39:14,550 --> 00:39:16,268
Griffin, holy shit.
501
00:39:16,270 --> 00:39:17,628
The experiment.
502
00:39:17,630 --> 00:39:18,698
You tried the experiment on yourself?
503
00:39:18,700 --> 00:39:21,034
What the hell would make you do that?
504
00:39:21,036 --> 00:39:21,968
I have to tell you...
505
00:39:21,970 --> 00:39:23,090
Easy, easy.
506
00:39:27,953 --> 00:39:30,120
(moaning)
507
00:39:32,092 --> 00:39:33,408
I'm coming, I'm coming, hold on.
508
00:39:33,410 --> 00:39:34,243
Easy, easy.
509
00:39:35,974 --> 00:39:36,974
Come on, up.
510
00:39:38,716 --> 00:39:39,716
Up, come on.
511
00:39:52,874 --> 00:39:54,630
- Sit down, sit down.
- I'm okay.
512
00:39:54,632 --> 00:39:57,434
No you're not, just sit down.
513
00:39:57,436 --> 00:39:59,530
Easy, just relax, okay?
514
00:39:59,532 --> 00:40:02,115
Hey, talk to me, what happened?
515
00:40:03,473 --> 00:40:04,468
I should ask you the same question.
516
00:40:04,470 --> 00:40:05,301
Don't worry about me.
517
00:40:05,303 --> 00:40:06,488
Tell me what I can do to help you.
518
00:40:06,490 --> 00:40:07,638
What happened?
519
00:40:07,640 --> 00:40:09,358
I told him no, okay?
520
00:40:09,360 --> 00:40:11,598
Okay, how are you feeling?
521
00:40:11,600 --> 00:40:13,070
Do you feel any pain?
522
00:40:14,140 --> 00:40:14,990
Getting better.
523
00:40:16,720 --> 00:40:18,368
Stomach's burning up.
524
00:40:18,370 --> 00:40:20,671
Hey, just take slow deep breaths, okay?
525
00:40:20,673 --> 00:40:23,173
Why why why would you do this?
526
00:40:26,260 --> 00:40:27,440
Jealousy I imagine.
527
00:40:28,290 --> 00:40:29,578
Over me?
528
00:40:29,580 --> 00:40:31,788
Is every man I know insane?
529
00:40:31,790 --> 00:40:33,548
Don't lump me in with him.
530
00:40:33,550 --> 00:40:34,908
Why not?
531
00:40:34,910 --> 00:40:36,460
You could have killed yourself.
532
00:40:41,620 --> 00:40:42,453
What's this?
533
00:40:43,436 --> 00:40:44,936
It's a sedative.
534
00:40:52,732 --> 00:40:54,291
Easy, easy.
535
00:40:54,293 --> 00:40:56,128
How am I doing?
536
00:40:56,130 --> 00:40:57,030
Better, I think.
537
00:40:57,916 --> 00:41:00,083
Your heart's slowing down.
538
00:41:01,280 --> 00:41:03,630
You know, he's not as
bad as you think he is.
539
00:41:05,040 --> 00:41:07,020
Tristan, he meant well.
540
00:41:08,130 --> 00:41:09,180
Why did you say no?
541
00:41:10,993 --> 00:41:12,772
Well you know women, we're complex.
542
00:41:12,774 --> 00:41:15,024
(laughing)
543
00:41:17,930 --> 00:41:18,763
That you are.
544
00:41:20,510 --> 00:41:22,070
So are men, for the record.
545
00:41:24,680 --> 00:41:25,513
Come on.
546
00:41:26,476 --> 00:41:27,476
Easy, sorry.
547
00:41:29,052 --> 00:41:32,052
(breathing heavily)
548
00:42:07,947 --> 00:42:10,114
(sobbing)
549
00:42:15,393 --> 00:42:17,893
(light music)
550
00:42:35,612 --> 00:42:37,972
[Griffin] Hey, Faith.
551
00:42:37,974 --> 00:42:38,974
Who is it?
552
00:42:41,692 --> 00:42:42,890
Don't touch me, don't touch me.
553
00:42:42,892 --> 00:42:44,852
[Griffin] It's okay, just calm down.
554
00:42:44,854 --> 00:42:46,937
It worked, I'm invisible.
555
00:42:47,940 --> 00:42:50,190
Griffin, you almost
gave me a heart attack.
556
00:42:51,094 --> 00:42:52,261
Where are you?
557
00:42:56,710 --> 00:42:58,644
[Griffin] Right here in front of you.
558
00:42:58,646 --> 00:42:59,479
Reach out.
559
00:43:02,150 --> 00:43:02,983
Oh.
560
00:43:05,960 --> 00:43:07,958
Oh my God.
561
00:43:07,960 --> 00:43:08,910
This is incredible.
562
00:43:10,774 --> 00:43:12,271
[Griffin] It is, isn't it?
563
00:43:12,273 --> 00:43:14,188
What happened?
564
00:43:14,190 --> 00:43:16,928
[Griffin] I bumped my
knee against the desk.
565
00:43:16,930 --> 00:43:18,828
I'm trying to get used to
not having visual cues myself
566
00:43:18,830 --> 00:43:19,663
when I walk.
567
00:43:20,770 --> 00:43:23,567
Wait, wait, wait stop.
568
00:43:23,569 --> 00:43:25,208
I don't know where you are.
569
00:43:25,210 --> 00:43:26,568
[Griffin] That's the point isn't it?
570
00:43:26,570 --> 00:43:28,270
Yes, but I would prefer knowing.
571
00:43:29,793 --> 00:43:31,460
Wait, are you naked?
572
00:43:34,030 --> 00:43:34,863
[Griffin] Yes.
573
00:43:36,230 --> 00:43:37,230
Okay, ooh.
574
00:43:38,920 --> 00:43:41,548
There's something completely
perverse about that.
575
00:43:41,550 --> 00:43:44,250
I feel like I'm in a room
with a flasher or something.
576
00:43:45,164 --> 00:43:48,331
Could you put some clothes on, please?
577
00:43:49,852 --> 00:43:52,269
(soft music)
578
00:44:09,928 --> 00:44:11,138
Okay, for some reason I
thought clothing would help,
579
00:44:11,140 --> 00:44:13,870
but you are still quite disturbing.
580
00:44:15,953 --> 00:44:18,203
(laughing)
581
00:44:24,840 --> 00:44:26,598
I've had some ideas of what I can do
582
00:44:26,600 --> 00:44:28,347
now that I'm invisible,
583
00:44:28,349 --> 00:44:30,788
but I'd like to know what your
thoughts are on the matter.
584
00:44:30,790 --> 00:44:34,748
Okay, well you certainly
can't go out looking like this.
585
00:44:34,750 --> 00:44:37,168
People won't know what to make of you.
586
00:44:37,170 --> 00:44:39,420
I think it's more a
matter of how I go out.
587
00:44:40,280 --> 00:44:41,898
If you go out like
this, people will think
588
00:44:41,900 --> 00:44:46,138
you're either recovering
from god knows what
589
00:44:46,140 --> 00:44:48,778
or that you're some sort of criminal.
590
00:44:48,780 --> 00:44:50,078
I think you're forgetting the temptation
591
00:44:50,080 --> 00:44:52,658
to go out not wearing this.
592
00:44:52,660 --> 00:44:54,748
Which I imagine is strong.
593
00:44:54,750 --> 00:44:57,098
Understated, to say the least.
594
00:44:57,100 --> 00:44:59,150
It's taken everything in me to not leave.
595
00:45:00,670 --> 00:45:02,628
The only thing, I think,
that has prohibited me
596
00:45:02,630 --> 00:45:04,038
from doing so is the fact that I would
597
00:45:04,040 --> 00:45:06,700
need to be completely naked.
598
00:45:08,900 --> 00:45:11,590
I've not embraced my
inner nudist as of yet.
599
00:45:13,600 --> 00:45:14,868
The weather would make
it difficult as well,
600
00:45:14,870 --> 00:45:16,148
it's freezing out there.
601
00:45:16,150 --> 00:45:19,238
No, the only option, at least for now,
602
00:45:19,240 --> 00:45:21,040
is to stay and complete our studies.
603
00:45:22,060 --> 00:45:25,188
Discover the solution
to reverse the process.
604
00:45:25,190 --> 00:45:29,462
Thank God.
605
00:45:29,464 --> 00:45:30,561
What?
606
00:45:30,563 --> 00:45:32,828
Nothing, I just thought
you were gonna say
607
00:45:32,830 --> 00:45:35,900
you wanted to sneak into a
women's locker room or something.
608
00:45:37,390 --> 00:45:38,978
I've already scheduled myself to do that
609
00:45:38,980 --> 00:45:41,208
tomorrow at noon.
610
00:45:41,210 --> 00:45:44,550
I'm a scientist, I'm still a man.
611
00:45:56,882 --> 00:46:00,299
Okay, I still haven't absorbed the idea
612
00:46:01,920 --> 00:46:03,220
that you're invisible yet.
613
00:46:05,100 --> 00:46:06,150
How are you managing?
614
00:46:07,140 --> 00:46:09,940
[Griffin] Better, I'm not
bumping into things as much.
615
00:46:11,880 --> 00:46:13,768
I think we should start
cataloging the effects
616
00:46:13,770 --> 00:46:16,163
of the process.
617
00:46:16,165 --> 00:46:16,998
Okay.
618
00:46:19,150 --> 00:46:21,678
[Griffin] First, I find that my lucidity
619
00:46:21,680 --> 00:46:23,280
is better than it's been before.
620
00:46:24,220 --> 00:46:25,718
I'm not sure if that
has to do with the idea
621
00:46:25,720 --> 00:46:28,118
that I can no longer
be superficially judged
622
00:46:28,120 --> 00:46:30,563
or that I'm now devoid of self-criticism,
623
00:46:30,565 --> 00:46:34,628
but I find myself to be freer
than I've ever felt before.
624
00:46:34,630 --> 00:46:36,280
Okay, why do you think that is?
625
00:46:37,390 --> 00:46:40,050
[Griffin] I think that
psychologically it's purified me.
626
00:46:40,940 --> 00:46:44,323
Erasing the defects that I
perceived myself to have.
627
00:46:44,325 --> 00:46:47,258
Oh is that an actual effect,
628
00:46:47,260 --> 00:46:49,550
or just a perception on your part?
629
00:46:50,384 --> 00:46:52,467
[Griffin] I'm not sure.
630
00:46:54,100 --> 00:46:54,933
Sit down.
631
00:46:55,780 --> 00:46:56,613
[Griffin] What?
632
00:46:57,909 --> 00:47:00,508
Just because you feel normal
doesn't mean that you are.
633
00:47:00,510 --> 00:47:02,920
So I'm going to have a
full workup done on you.
634
00:47:07,010 --> 00:47:08,690
[Griffin] I have a concern to raise.
635
00:47:09,830 --> 00:47:10,830
Okay, what's that?
636
00:47:11,840 --> 00:47:13,598
[Griffin] I don't want
to be the cause of a rift
637
00:47:13,600 --> 00:47:14,840
between you and Tristan.
638
00:47:16,320 --> 00:47:17,153
How so?
639
00:47:18,565 --> 00:47:19,698
[Griffin] I'm concerned
that in my present state
640
00:47:19,700 --> 00:47:21,350
I will become dependent upon you.
641
00:47:22,290 --> 00:47:26,457
And you're afraid of
coming in between us?
642
00:47:27,760 --> 00:47:28,720
[Griffin] Perhaps.
643
00:47:32,020 --> 00:47:35,708
Is it that, or is it
your desire to repress
644
00:47:35,710 --> 00:47:37,710
the feelings you started to have for me?
645
00:47:39,430 --> 00:47:40,420
[Griffin] A bit of both.
646
00:47:41,800 --> 00:47:43,050
Tristan and I are over.
647
00:47:43,920 --> 00:47:46,590
He just needs to accept that.
648
00:47:48,104 --> 00:47:52,271
And I am here for you, for
as long as you need me.
649
00:48:09,280 --> 00:48:12,668
[Griffin] Just look normal,
act normal, you'll see.
650
00:48:12,670 --> 00:48:13,878
No one notices a thing.
651
00:48:13,880 --> 00:48:16,258
It's hard to act normal when
you're steering me like this.
652
00:48:16,260 --> 00:48:17,220
[Griffin] Right turn.
653
00:48:18,865 --> 00:48:21,458
Okay, what exactly are we doing.
654
00:48:21,460 --> 00:48:23,588
[Griffin] Seeing how I
can maneuver in public.
655
00:48:23,590 --> 00:48:25,928
When there's a distraction, to
get to me is more difficult.
656
00:48:25,930 --> 00:48:27,788
You are the distraction.
657
00:48:27,790 --> 00:48:29,523
Where are we going?
658
00:48:29,525 --> 00:48:30,356
[Griffin] To Tristan Hagan's office.
659
00:48:30,358 --> 00:48:31,218
Okay wait, stop.
660
00:48:31,220 --> 00:48:32,470
I do not want to see him.
661
00:48:33,429 --> 00:48:34,878
[Griffin] You're not going to see him.
662
00:48:34,880 --> 00:48:35,920
Then what are we doing.
663
00:48:36,820 --> 00:48:39,278
[Griffin] I need access
to Tristan's office.
664
00:48:39,280 --> 00:48:40,718
There's a piece of information I need.
665
00:48:40,720 --> 00:48:42,120
His computer more precisely.
666
00:48:43,884 --> 00:48:44,715
Are we gonna break in?
667
00:48:44,717 --> 00:48:45,878
[Griffin] Nothing so insidious.
668
00:48:45,880 --> 00:48:47,667
We're gonna walk through the front door.
669
00:48:47,669 --> 00:48:48,502
Stop.
670
00:48:54,470 --> 00:48:56,520
- We're gonna get caught.
- He's not here.
671
00:48:57,370 --> 00:48:59,646
[Tristan] Oh this is a surprise.
672
00:48:59,648 --> 00:49:02,126
- Shit.
- Oh sorry, deep breath.
673
00:49:02,128 --> 00:49:03,128
Turn around.
674
00:49:06,949 --> 00:49:08,398
You haven't returned my phone calls.
675
00:49:08,400 --> 00:49:11,190
Well that's because I
didn't want to talk to you.
676
00:49:12,800 --> 00:49:15,238
What does one say after
they've been beaten?
677
00:49:15,240 --> 00:49:17,448
Well as I recall you managed
quite well for yourself.
678
00:49:17,450 --> 00:49:19,208
My jaw was sore for a week.
679
00:49:19,210 --> 00:49:20,968
Was that your attempt at an apology?
680
00:49:20,970 --> 00:49:22,548
Look, if you've come to fight, now go.
681
00:49:22,550 --> 00:49:24,248
Wait, just stop.
682
00:49:24,250 --> 00:49:27,100
I did want to talk to you.
683
00:49:29,910 --> 00:49:31,928
Despite everything that's happened,
684
00:49:31,930 --> 00:49:34,848
I don't want to lose our friendship.
685
00:49:34,850 --> 00:49:36,883
How very gracious of you.
686
00:49:36,885 --> 00:49:38,958
Is that what we've become now, friends?
687
00:49:38,960 --> 00:49:40,648
Look in this case I think it's better
688
00:49:40,650 --> 00:49:41,700
than the alternative.
689
00:49:43,490 --> 00:49:45,118
I didn't mean to hurt your feelings.
690
00:49:45,120 --> 00:49:46,820
This is about Griffin, isn't it?
691
00:49:48,244 --> 00:49:50,868
You started to have feelings for him.
692
00:49:50,870 --> 00:49:53,050
Unbelievable, he is an odd one.
693
00:49:53,930 --> 00:49:55,168
Okay, I don't share that opinion.
694
00:49:55,170 --> 00:49:57,318
Well it's not an opinion, it's a fact.
695
00:49:57,320 --> 00:49:59,558
What could you possibly
find attractive about him?
696
00:49:59,560 --> 00:50:01,970
That's not a discussion
I'm going to have with you.
697
00:50:03,840 --> 00:50:04,790
Why are you here?
698
00:50:06,980 --> 00:50:09,603
It just occurred to me
that you've come to see me,
699
00:50:09,605 --> 00:50:11,288
you're standing outside of my office,
700
00:50:11,290 --> 00:50:12,898
so what do you want?
701
00:50:12,900 --> 00:50:13,938
And please don't tell me it's because
702
00:50:13,940 --> 00:50:16,083
you wanted to save our friendship.
703
00:50:16,085 --> 00:50:18,585
It's about your job, isn't it?
704
00:50:20,090 --> 00:50:22,458
Is that how low you think of me?
705
00:50:22,460 --> 00:50:24,878
If that's your concern,
then you can rest assured
706
00:50:24,880 --> 00:50:27,158
I have no intention of firing you.
707
00:50:27,160 --> 00:50:29,688
Alright, contrary to popular belief,
708
00:50:29,690 --> 00:50:31,940
I'm not the neanderthal
you believe me to be.
709
00:50:34,270 --> 00:50:35,103
Oh, thank you.
710
00:50:36,760 --> 00:50:38,888
I cannot believe you put me through that.
711
00:50:38,890 --> 00:50:40,848
[Griffin] Believe me,
that was not my intention.
712
00:50:40,850 --> 00:50:42,563
That was as difficult
for me as it was for you.
713
00:50:42,565 --> 00:50:44,348
I hardly believe that.
714
00:50:44,350 --> 00:50:45,638
[Griffin] Do you think it's easy to see
715
00:50:45,640 --> 00:50:47,738
how much he cares for you?
716
00:50:47,740 --> 00:50:49,648
Am I detecting jealousy?
717
00:50:49,650 --> 00:50:52,044
[Griffin] There may be a
valid argument made for that.
718
00:50:52,046 --> 00:50:53,958
Odd, what did he mean by that?
719
00:50:53,960 --> 00:50:55,138
You are odd.
720
00:50:55,140 --> 00:50:56,522
[Griffin] Am I?
721
00:50:56,524 --> 00:50:59,178
One might argue that
walking around naked
722
00:50:59,180 --> 00:51:01,468
in the park during the
day is considered odd.
723
00:51:01,470 --> 00:51:02,303
[Griffin] Touche.
724
00:51:03,205 --> 00:51:05,678
So did you find what you needed?
725
00:51:05,680 --> 00:51:06,710
[Griffin] I believe so.
726
00:51:07,570 --> 00:51:10,188
What exactly were you looking for?
727
00:51:10,190 --> 00:51:12,480
[Griffin] Information about
the student who killed my son.
728
00:51:13,700 --> 00:51:14,968
Wait a student?
729
00:51:14,970 --> 00:51:16,248
[Griffin] Yes.
730
00:51:16,250 --> 00:51:17,388
Are you certain?
731
00:51:17,390 --> 00:51:19,948
[Griffin] No, but I intend to find out.
732
00:51:19,950 --> 00:51:21,864
Okay, Griffin, I don't know if that's...
733
00:51:21,866 --> 00:51:22,699
Griffin?
734
00:51:25,988 --> 00:51:26,821
Griffin?
735
00:51:29,248 --> 00:51:30,081
Griffin?
736
00:51:31,765 --> 00:51:34,765
(suspenseful music)
737
00:52:14,790 --> 00:52:18,388
You love the jack, which
is worth more than the tires.
738
00:52:18,390 --> 00:52:20,707
What do you guys think?
739
00:52:20,709 --> 00:52:21,792
It's clean.
740
00:52:23,490 --> 00:52:24,488
Hey, you guys want a beer?
741
00:52:24,490 --> 00:52:25,323
Yeah.
742
00:52:29,588 --> 00:52:32,787
Hey man, sorry about your brother.
743
00:52:32,789 --> 00:52:34,968
Yeah, it's been tough.
744
00:52:34,970 --> 00:52:37,678
Well man, I'm an optimist.
745
00:52:37,680 --> 00:52:39,380
I'm sure he'll show up eventually.
746
00:52:40,267 --> 00:52:41,100
Yeah.
747
00:52:42,709 --> 00:52:43,886
You live in a barn?
748
00:52:43,888 --> 00:52:45,107
- Close the door.
- I did.
749
00:52:45,109 --> 00:52:46,442
I thought I did.
750
00:52:55,780 --> 00:52:58,620
Hey, brought you your favorite.
751
00:52:59,900 --> 00:53:00,733
Tuna fish.
752
00:53:02,830 --> 00:53:03,663
Are you hungry?
753
00:53:08,965 --> 00:53:12,132
I got the results of my tests today.
754
00:53:13,168 --> 00:53:14,001
And?
755
00:53:15,130 --> 00:53:18,558
I found out I have a
progressive neurological disorder
756
00:53:18,560 --> 00:53:20,510
along the line of Huntington's Disease.
757
00:53:21,605 --> 00:53:23,018
Okay, what does that mean?
758
00:53:23,020 --> 00:53:24,928
It means it will affect my motor skills,
759
00:53:24,930 --> 00:53:26,858
cause memory loss, dementia,
760
00:53:26,860 --> 00:53:28,810
and it will eventually destroy my mind.
761
00:53:30,482 --> 00:53:32,368
I was asked to come in
for further diagnoses,
762
00:53:32,370 --> 00:53:34,868
but my present condition
will not allow me to do that.
763
00:53:34,870 --> 00:53:35,703
No.
764
00:53:37,400 --> 00:53:39,300
It's spreading at a
rate that's abnormal.
765
00:53:40,139 --> 00:53:43,806
Okay, would reversing
the process stop it?
766
00:53:45,080 --> 00:53:46,558
I don't know.
767
00:53:46,560 --> 00:53:48,138
We have to try.
768
00:53:48,140 --> 00:53:50,398
Use the time that we
have left to reverse it
769
00:53:50,400 --> 00:53:51,908
and change what's happening to you.
770
00:53:51,910 --> 00:53:52,760
You need to go.
771
00:53:53,787 --> 00:53:54,618
What?
772
00:53:54,620 --> 00:53:55,620
You need to leave.
773
00:53:56,690 --> 00:53:58,440
I'm doing this for you, and for me.
774
00:53:59,925 --> 00:54:01,368
It won't be long before I lose my lucidity
775
00:54:01,370 --> 00:54:03,128
and I do not want you
to be a part of that.
776
00:54:03,130 --> 00:54:05,208
No, I'm not leaving.
777
00:54:05,210 --> 00:54:08,025
I only have a few weeks, I need to work.
778
00:54:08,027 --> 00:54:08,860
No.
779
00:54:10,540 --> 00:54:11,840
Look I'm in love with you.
780
00:54:14,245 --> 00:54:18,245
Look I know the circumstances
couldn't be worse,
781
00:54:19,300 --> 00:54:21,300
but I'm not leaving the man that I love.
782
00:54:23,540 --> 00:54:24,373
That you love?
783
00:54:25,540 --> 00:54:26,373
Yes.
784
00:54:30,440 --> 00:54:31,668
You do realize that from now on
785
00:54:31,670 --> 00:54:33,170
nothing will ever be the same?
786
00:54:35,008 --> 00:54:35,841
Look.
787
00:54:38,704 --> 00:54:42,142
I need you to promise me something.
788
00:54:42,144 --> 00:54:43,405
It may be difficult to do so
789
00:54:43,407 --> 00:54:44,748
under the present circumstances.
790
00:54:44,750 --> 00:54:48,270
Promise me that you will fight.
791
00:54:56,020 --> 00:54:57,458
Griffin?
792
00:54:57,460 --> 00:54:58,293
[Griffin] I'm here.
793
00:54:59,630 --> 00:55:00,680
What are you doing?
794
00:55:01,550 --> 00:55:02,988
[Griffin] Thinking.
795
00:55:02,990 --> 00:55:04,588
I want to document my findings
796
00:55:04,590 --> 00:55:06,268
for the purposes of publishing them
797
00:55:06,270 --> 00:55:07,720
before I'm left with no time.
798
00:55:09,122 --> 00:55:09,968
It's my hope that you
will see that the work
799
00:55:09,970 --> 00:55:12,142
is continued even after I'm...
800
00:55:12,144 --> 00:55:14,561
Please don't, don't say it.
801
00:55:16,680 --> 00:55:18,323
How are you feeling?
802
00:55:18,325 --> 00:55:20,158
[Griffin] I feel fine.
803
00:55:20,160 --> 00:55:21,848
However, I must admit
that from time to time
804
00:55:21,850 --> 00:55:23,250
I feel a burning in my head.
805
00:55:24,630 --> 00:55:27,480
Like 1,000 little pins that
are firing off one at a time.
806
00:55:28,790 --> 00:55:30,040
It doesn't hurt, exactly,
807
00:55:31,230 --> 00:55:33,480
but I can't stop it for
hours once it begins.
808
00:55:34,565 --> 00:55:37,858
It makes it difficult to concentrate.
809
00:55:37,860 --> 00:55:39,410
But it doesn't change anything.
810
00:55:40,280 --> 00:55:41,880
Invisibility is quite beautiful.
811
00:55:43,630 --> 00:55:44,480
What's it like?
812
00:55:46,325 --> 00:55:48,538
[Griffin] You can't imagine it.
813
00:55:48,540 --> 00:55:50,288
It frees you from yourself.
814
00:55:50,290 --> 00:55:52,040
There is nothing but your thoughts.
815
00:55:53,520 --> 00:55:55,070
In a way, it's like being dead.
816
00:55:56,650 --> 00:55:58,008
The problems that you have are not there
817
00:55:58,010 --> 00:56:00,105
because you are not there.
818
00:56:00,107 --> 00:56:01,422
Does that make sense?
819
00:56:01,424 --> 00:56:02,278
Yeah.
820
00:56:02,280 --> 00:56:03,980
[Griffin] I'm a ghost of myself.
821
00:56:05,490 --> 00:56:07,948
I look for me sometimes and
imagine that I can see me
822
00:56:07,950 --> 00:56:10,140
for who I can be, not who I am.
823
00:56:11,950 --> 00:56:13,900
It makes me appreciate what I see more.
824
00:56:14,840 --> 00:56:17,240
I never believed in gods,
until I was invisible.
825
00:56:18,150 --> 00:56:19,150
Wait, why is that?
826
00:56:20,240 --> 00:56:21,718
[Griffin] I think
science, by it's nature,
827
00:56:21,720 --> 00:56:23,688
wants to define things
in a very finite way
828
00:56:23,690 --> 00:56:26,238
because of this we see everything
as ordinary and common.
829
00:56:26,240 --> 00:56:28,670
Things that are in fact miracles.
830
00:56:29,890 --> 00:56:31,418
Miracles?
831
00:56:31,420 --> 00:56:32,530
[Griffin] You're one of them.
832
00:56:33,940 --> 00:56:36,690
I can see you in a way I've
never seen anything before.
833
00:56:37,610 --> 00:56:39,498
Without distraction, without the concern
834
00:56:39,500 --> 00:56:40,650
for how you view me.
835
00:56:42,540 --> 00:56:43,373
Your true self.
836
00:56:47,220 --> 00:56:48,920
Are you becoming a romantic now?
837
00:56:50,879 --> 00:56:52,546
[Griffin] Perhaps.
838
00:56:56,066 --> 00:56:58,316
(knocking)
839
00:57:15,120 --> 00:57:18,120
(suspenseful music)
840
00:57:36,204 --> 00:57:39,204
(muffled breathing)
841
00:57:44,684 --> 00:57:46,851
(choking)
842
00:57:52,087 --> 00:57:55,087
(muffled screaming)
843
00:58:06,524 --> 00:58:09,524
(breathing heavily)
844
00:58:24,044 --> 00:58:24,877
Griffin?
845
00:58:26,524 --> 00:58:27,524
Hey Griffin?
846
00:58:31,468 --> 00:58:33,468
Hey, what are you doing?
847
00:58:35,714 --> 00:58:36,547
Nothing.
848
00:58:37,510 --> 00:58:39,060
Okay, why didn't you answer me?
849
00:58:40,146 --> 00:58:41,028
Did you see anyone when you came in?
850
00:58:41,030 --> 00:58:41,863
No.
851
00:58:44,760 --> 00:58:45,760
I thought.
852
00:58:48,580 --> 00:58:51,388
They're antibodies that may help prevent
853
00:58:51,390 --> 00:58:54,508
the beta ambroid, which is the
cause of your deterioration
854
00:58:54,510 --> 00:58:56,140
from clumping in your brain.
855
00:58:57,090 --> 00:58:58,068
I've been giving a lot of thought
856
00:58:58,070 --> 00:58:59,268
to what might have happened to you,
857
00:58:59,270 --> 00:59:01,588
and it is my belief that the process
858
00:59:01,590 --> 00:59:05,378
also somehow affected your
ability to fight off disease.
859
00:59:05,380 --> 00:59:07,508
And if I'm right, we
need to help your body's
860
00:59:07,510 --> 00:59:09,898
natural ability to fight off infection,
861
00:59:09,900 --> 00:59:11,300
which is what these are for.
862
00:59:13,440 --> 00:59:14,273
Thank you.
863
00:59:18,280 --> 00:59:19,113
What is it?
864
00:59:21,720 --> 00:59:23,660
I took your findings to Tristan.
865
00:59:33,040 --> 00:59:33,940
What did he say?
866
00:59:35,720 --> 00:59:38,050
He said he would review
everything this week.
867
00:59:40,200 --> 00:59:41,718
And?
868
00:59:41,720 --> 00:59:43,080
And he wants to see you.
869
00:59:45,360 --> 00:59:47,678
Look, he's not just going to take my word
870
00:59:47,680 --> 00:59:49,238
that you're invisible.
871
00:59:49,240 --> 00:59:51,078
But I will talk to him ahead of time,
872
00:59:51,080 --> 00:59:52,480
let him know what to expect.
873
00:59:53,900 --> 00:59:55,200
Did you tell him about...
874
00:59:56,120 --> 00:59:56,953
Us?
875
00:59:57,850 --> 01:00:00,018
Yes, I told him everything.
876
01:00:00,020 --> 01:00:01,709
Including my condition?
877
01:00:01,711 --> 01:00:02,544
Yes.
878
01:00:05,130 --> 01:00:05,961
Was that a cause for him to celebrate?
879
01:00:05,963 --> 01:00:06,796
No.
880
01:00:07,750 --> 01:00:10,730
No he did not rejoice at the
possibility of your death.
881
01:00:13,570 --> 01:00:15,570
He's still harboring feelings for you.
882
01:00:19,870 --> 01:00:20,701
Go on.
883
01:00:20,703 --> 01:00:21,534
What do you want me to say?
884
01:00:21,536 --> 01:00:22,610
He's not happy about it.
885
01:00:24,850 --> 01:00:26,400
What should I say about this?
886
01:00:27,311 --> 01:00:28,144
Nothing.
887
01:00:29,440 --> 01:00:30,340
Focus on the work.
888
01:00:32,470 --> 01:00:34,080
Leave us out of it.
889
01:00:39,252 --> 01:00:41,585
(footsteps)
890
01:00:59,489 --> 01:01:02,156
(door creaking)
891
01:01:09,185 --> 01:01:10,018
Fuck me.
892
01:01:12,086 --> 01:01:13,253
What the hell?
893
01:01:21,900 --> 01:01:24,218
[Griffin] I haven't forgotten you.
894
01:01:24,220 --> 01:01:25,887
What you did to him.
895
01:01:29,560 --> 01:01:33,727
You took the most precious thing from me.
896
01:01:36,810 --> 01:01:38,320
You killed my son.
897
01:01:41,729 --> 01:01:43,146
My beautiful son.
898
01:01:47,520 --> 01:01:49,538
Is this what he looked like
899
01:01:49,540 --> 01:01:50,940
right before you killed him?
900
01:01:52,390 --> 01:01:53,920
Laying there helpless?
901
01:01:55,400 --> 01:01:56,233
Having to say
902
01:02:02,706 --> 01:02:03,706
time to die.
903
01:02:05,073 --> 01:02:08,240
(gagging and choking)
904
01:02:22,769 --> 01:02:24,269
This is for Riley.
905
01:02:29,368 --> 01:02:32,047
(suspenseful music)
906
01:02:32,049 --> 01:02:35,799
(door creaking and slamming)
907
01:03:13,616 --> 01:03:16,616
(breathing heavily)
908
01:03:22,208 --> 01:03:25,321
Hey, you never answered my call.
909
01:03:25,323 --> 01:03:27,018
I was avoiding you.
910
01:03:27,020 --> 01:03:27,853
Why?
911
01:03:29,370 --> 01:03:30,778
I'm not ready.
912
01:03:30,780 --> 01:03:31,708
For what?
913
01:03:31,710 --> 01:03:33,908
For this meeting, can we reschedule?
914
01:03:33,910 --> 01:03:35,468
No, no, he's on his way.
915
01:03:35,470 --> 01:03:37,408
He's gonna be here in just a minute.
916
01:03:37,410 --> 01:03:38,668
I don't understand.
917
01:03:38,670 --> 01:03:39,840
Okay, look, look.
918
01:03:41,088 --> 01:03:44,265
We talked about this already.
919
01:03:44,267 --> 01:03:45,898
I've made a mess of things.
920
01:03:45,900 --> 01:03:48,888
I need to clean up.
921
01:03:48,890 --> 01:03:49,723
So stupid.
922
01:03:50,810 --> 01:03:51,738
I'm okay.
923
01:03:51,740 --> 01:03:53,168
You're not.
924
01:03:53,170 --> 01:03:56,508
It's the medication I'm
taking, a side effect.
925
01:03:56,510 --> 01:03:58,398
Okay, we can't wait any longer.
926
01:03:58,400 --> 01:03:59,518
We have to get you to the hospital.
927
01:03:59,520 --> 01:04:01,225
I don't want to go.
928
01:04:01,227 --> 01:04:03,528
Look, you're not thinking straight.
929
01:04:03,530 --> 01:04:05,587
The medication helps, but it's not enough.
930
01:04:05,589 --> 01:04:06,839
You're right.
931
01:04:09,080 --> 01:04:11,330
I'll finish this meeting
and then we will go.
932
01:04:12,390 --> 01:04:14,170
You have to help me, I need to get ready.
933
01:04:15,669 --> 01:04:17,898
Look you don't have to do this alone.
934
01:04:17,900 --> 01:04:18,800
I'm never alone.
935
01:04:20,309 --> 01:04:21,478
I have my work.
936
01:04:21,480 --> 01:04:22,510
I lose myself in it.
937
01:04:23,750 --> 01:04:26,178
You have to make sure he
doesn't take this away from me.
938
01:04:26,180 --> 01:04:27,641
Promise me.
939
01:04:27,643 --> 01:04:29,708
Okay, I will do the best I can.
940
01:04:29,710 --> 01:04:31,410
Hey, hey, hey, it's okay, come on.
941
01:04:33,748 --> 01:04:36,831
It's okay, let's get you ready, okay?
942
01:04:38,750 --> 01:04:40,050
Will you go back to him?
943
01:04:43,140 --> 01:04:45,098
I want you to be happy.
944
01:04:45,100 --> 01:04:46,600
To have someone who is normal.
945
01:04:47,750 --> 01:04:50,298
I don't imagine I fit the bill anymore.
946
01:04:50,300 --> 01:04:51,800
Who says that I want normal?
947
01:04:53,968 --> 01:04:55,048
Come on, you have created something
948
01:04:55,050 --> 01:04:56,670
that no one else has ever done.
949
01:04:57,920 --> 01:05:00,050
Being different is what makes me love you.
950
01:05:04,286 --> 01:05:07,036
You're going to be okay, come on.
951
01:05:10,389 --> 01:05:12,889
(light music)
952
01:05:39,460 --> 01:05:43,627
Griffin, at least I think it's you.
953
01:05:48,090 --> 01:05:51,670
The clothes, they're
for your own benefit.
954
01:05:53,190 --> 01:05:55,440
It's rather off-putting
when I'm not visible.
955
01:05:57,200 --> 01:05:58,448
Would you like a cup of tea?
956
01:05:58,450 --> 01:06:00,050
I'm not here for refreshments.
957
01:06:01,380 --> 01:06:02,213
Ah.
958
01:06:04,000 --> 01:06:08,718
Verification, that's
what you want, correct?
959
01:06:08,720 --> 01:06:10,920
Well I would be lying
if I said otherwise.
960
01:06:36,790 --> 01:06:38,860
Unbelievable, holy shit.
961
01:06:41,020 --> 01:06:43,080
- It's astonishing.
- Mind the hands.
962
01:06:43,082 --> 01:06:44,665
Is this sufficient?
963
01:06:46,864 --> 01:06:47,697
Yes.
964
01:06:48,690 --> 01:06:50,998
I was told what to expect,
965
01:06:51,000 --> 01:06:53,160
but this is unbelievable.
966
01:07:00,202 --> 01:07:02,228
You're shaking, you nervous?
967
01:07:02,230 --> 01:07:03,768
No.
968
01:07:03,770 --> 01:07:04,938
Faith brought you my work?
969
01:07:04,940 --> 01:07:06,578
She did.
970
01:07:06,580 --> 01:07:08,460
Though I don't know what she sees in you.
971
01:07:09,626 --> 01:07:10,959
Pity, I imagine.
972
01:07:11,850 --> 01:07:14,058
I was hoping we could
discuss anything but her.
973
01:07:14,060 --> 01:07:15,148
Well I would feel the same way
974
01:07:15,150 --> 01:07:16,418
if I was sleeping with your fiance.
975
01:07:16,420 --> 01:07:17,658
She was never your fiance.
976
01:07:17,660 --> 01:07:18,493
Relax.
977
01:07:19,700 --> 01:07:21,908
She told me about your condition.
978
01:07:21,910 --> 01:07:23,008
Did you review my work?
979
01:07:23,010 --> 01:07:27,048
I did, however your work does
not define your intentions.
980
01:07:27,050 --> 01:07:27,881
What do you mean?
981
01:07:27,883 --> 01:07:29,020
It doesn't answer why.
982
01:07:30,220 --> 01:07:33,098
I want to know why you've pursued this.
983
01:07:33,100 --> 01:07:34,050
Does that matter?
984
01:07:34,990 --> 01:07:35,823
It does to me.
985
01:07:37,750 --> 01:07:38,808
I don't have an answer for you.
986
01:07:38,810 --> 01:07:42,977
Well, I'm astonished
at what you've been able
987
01:07:44,522 --> 01:07:45,918
to accomplish, but I cannot
support the publication
988
01:07:45,920 --> 01:07:47,088
of your work.
989
01:07:47,090 --> 01:07:47,948
I don't understand.
990
01:07:47,950 --> 01:07:48,850
Let me explain.
991
01:07:49,770 --> 01:07:51,858
Your work is not complete.
992
01:07:51,860 --> 01:07:54,238
The formula is scattershot, at best.
993
01:07:54,240 --> 01:07:57,368
You proceeded with human
testing without permission,
994
01:07:57,370 --> 01:07:58,968
which is against the law.
995
01:07:58,970 --> 01:08:02,868
Your although successful
replication has been inconsistent.
996
01:08:02,870 --> 01:08:05,704
Now this is further complicated
by the rapid deterioration
997
01:08:05,706 --> 01:08:06,998
of your health.
998
01:08:07,000 --> 01:08:09,798
This would be deadly to anyone
who attempts to undertake it.
999
01:08:09,800 --> 01:08:11,370
You're jealous.
1000
01:08:12,640 --> 01:08:15,068
I did something people
have only dreamed of
1001
01:08:15,070 --> 01:08:16,118
and you can't stand it.
1002
01:08:16,120 --> 01:08:18,083
- What would you expect?
- You need to leave.
1003
01:08:18,085 --> 01:08:19,168
I said leave.
1004
01:08:25,778 --> 01:08:26,954
- Tristan, Tristan.
- He's crazy.
1005
01:08:26,956 --> 01:08:28,659
- Wait, what happened?
- and dangerous.
1006
01:08:28,661 --> 01:08:30,138
- He threw me out.
- What?
1007
01:08:30,140 --> 01:08:31,798
He literally threw me out.
1008
01:08:31,800 --> 01:08:33,898
You don't put your hands
on another employee.
1009
01:08:33,900 --> 01:08:35,198
Okay wait, wait, Tristan.
1010
01:08:35,200 --> 01:08:36,918
What are we gonna do about this?
1011
01:08:36,920 --> 01:08:39,768
I allowed this study to take place.
1012
01:08:39,770 --> 01:08:40,738
We're all in this together.
1013
01:08:40,740 --> 01:08:42,028
You need to get this under control.
1014
01:08:42,030 --> 01:08:42,898
Let me talk to him.
1015
01:08:42,900 --> 01:08:44,100
What is there to talk?
1016
01:08:45,440 --> 01:08:46,440
Well what set him off?
1017
01:08:46,442 --> 01:08:47,768
The fact that I rejected his study.
1018
01:08:47,770 --> 01:08:50,488
I take that back, he's
sick, that's what it is.
1019
01:08:50,490 --> 01:08:51,478
You want to hear the truth?
1020
01:08:51,480 --> 01:08:53,288
He is, but you are not helping.
1021
01:08:53,290 --> 01:08:54,948
I don't want to help, I want him gone.
1022
01:08:54,950 --> 01:08:57,288
Do you have any idea
what he's going through?
1023
01:08:57,290 --> 01:08:58,659
I don't care.
1024
01:08:58,661 --> 01:08:59,662
Do you?
1025
01:08:59,664 --> 01:09:00,659
Are you defending him?
1026
01:09:00,661 --> 01:09:01,708
Okay, well if you don't
want to help, that's fine.
1027
01:09:01,710 --> 01:09:02,738
But the last thing that I need
1028
01:09:02,740 --> 01:09:04,558
is for you to add to the problem.
1029
01:09:04,560 --> 01:09:05,828
So what do you want me to do?
1030
01:09:05,830 --> 01:09:07,328
Let me handle it.
1031
01:09:07,330 --> 01:09:09,478
He needs to be under
a doctor's supervision.
1032
01:09:09,480 --> 01:09:10,520
I know.
1033
01:09:10,522 --> 01:09:11,353
What if he hurts you?
1034
01:09:11,355 --> 01:09:12,278
Well then it's something the two of you
1035
01:09:12,280 --> 01:09:13,158
will have in common.
1036
01:09:13,160 --> 01:09:15,388
I don't even know who you are anymore.
1037
01:09:15,390 --> 01:09:16,368
You know what Tristan?
1038
01:09:16,370 --> 01:09:18,018
Life isn't simple.
1039
01:09:18,020 --> 01:09:19,982
You don't get to just walk
away when things get hard.
1040
01:09:19,984 --> 01:09:22,178
I need to help him.
1041
01:09:22,180 --> 01:09:24,338
You know how hard it is
to not just walk in there
1042
01:09:24,340 --> 01:09:25,171
and rip off his head?
1043
01:09:25,173 --> 01:09:26,118
Yes.
1044
01:09:26,120 --> 01:09:27,268
This is wrong.
1045
01:09:27,270 --> 01:09:30,380
You have 24 hours.
1046
01:09:40,499 --> 01:09:42,382
I really messed things up, didn't I?
1047
01:09:42,384 --> 01:09:43,217
Yes.
1048
01:09:45,410 --> 01:09:46,243
What did I do?
1049
01:09:47,730 --> 01:09:49,578
You don't remember?
1050
01:09:49,580 --> 01:09:51,178
No.
1051
01:09:51,180 --> 01:09:52,758
I think I was angry.
1052
01:09:52,760 --> 01:09:54,978
Okay, we don't have much
time, we have to get you
1053
01:09:54,980 --> 01:09:56,644
to a doctor.
1054
01:09:56,646 --> 01:10:00,229
No, I remember now,
bits of what he said.
1055
01:10:02,020 --> 01:10:05,780
He asked me why I chose of all
things invisibility to study.
1056
01:10:08,424 --> 01:10:10,507
It was because of my son.
1057
01:10:11,661 --> 01:10:14,228
I saw him in my own face.
1058
01:10:14,230 --> 01:10:16,258
I needed to find a way
to not have to see him
1059
01:10:16,260 --> 01:10:18,410
when I looked at myself,
I couldn't bear it.
1060
01:10:21,180 --> 01:10:22,760
And that's why I took the monocaine.
1061
01:10:24,420 --> 01:10:27,400
It wasn't a choice, I'm sorry.
1062
01:10:32,880 --> 01:10:36,318
But you must know that I love you.
1063
01:10:36,320 --> 01:10:37,153
Of course.
1064
01:10:40,243 --> 01:10:41,428
Do you know what I would do,
1065
01:10:41,430 --> 01:10:42,630
if this hasn't happened?
1066
01:10:43,560 --> 01:10:44,727
What's that?
1067
01:10:45,921 --> 01:10:47,504
I'd stop working.
1068
01:10:48,560 --> 01:10:49,848
I'm not really an outdoors type,
1069
01:10:49,850 --> 01:10:52,560
but I can see myself in
a house in the woods.
1070
01:10:56,344 --> 01:11:01,038
I would sit, stare at the
trees and never work again.
1071
01:11:01,040 --> 01:11:02,190
It would be a paradise.
1072
01:11:03,960 --> 01:11:05,018
Now would I be there?
1073
01:11:05,020 --> 01:11:06,648
Yes.
1074
01:11:06,650 --> 01:11:09,861
You would be my wife.
1075
01:11:09,863 --> 01:11:11,318
How?
1076
01:11:11,320 --> 01:11:12,520
You'd have to ask first.
1077
01:11:14,701 --> 01:11:18,118
- Of course.
- I'm old-fashioned that way.
1078
01:11:26,800 --> 01:11:30,967
Faith Anne Shipley, will you marry me?
1079
01:11:38,760 --> 01:11:39,593
I'd like that.
1080
01:11:45,720 --> 01:11:49,887
If I could give you my heart
and my blood to heal you.
1081
01:11:52,520 --> 01:11:54,193
What did you say?
1082
01:11:54,195 --> 01:11:55,445
- What?
- Blood.
1083
01:11:56,550 --> 01:11:57,383
Blood.
1084
01:11:58,910 --> 01:12:00,810
What if I had a transfusion of plasma?
1085
01:12:02,170 --> 01:12:04,458
Infuse the antibodies in my system,
1086
01:12:04,460 --> 01:12:06,608
replace the deficiency I have inside me.
1087
01:12:06,610 --> 01:12:08,390
Then, then,
1088
01:12:09,239 --> 01:12:10,582
Then we could stop the
process of deterioration
1089
01:12:10,584 --> 01:12:12,778
that's happening to you.
1090
01:12:12,780 --> 01:12:13,611
And?
1091
01:12:13,613 --> 01:12:15,648
And it would flush our your system
1092
01:12:15,650 --> 01:12:16,660
and would make you...
1093
01:12:17,790 --> 01:12:18,623
Visible.
1094
01:12:23,440 --> 01:12:25,857
Come on, come on, let's go.
1095
01:12:41,523 --> 01:12:42,690
What happened?
1096
01:12:45,690 --> 01:12:46,590
Did you do this?
1097
01:12:48,300 --> 01:12:49,133
Me?
1098
01:12:51,006 --> 01:12:52,006
Why would I?
1099
01:12:52,910 --> 01:12:54,110
Why would you do this?
1100
01:12:59,700 --> 01:13:00,550
You kissed him.
1101
01:13:01,770 --> 01:13:03,368
What are you talking about?
1102
01:13:03,370 --> 01:13:04,203
I saw you.
1103
01:13:09,690 --> 01:13:11,338
I didn't kiss anyone.
1104
01:13:11,340 --> 01:13:13,018
Are you in love with him?
1105
01:13:13,020 --> 01:13:13,851
Tristan?
1106
01:13:13,853 --> 01:13:15,324
No, no, no.
1107
01:13:15,326 --> 01:13:16,481
You have to listen to me.
1108
01:13:16,483 --> 01:13:19,483
Griffin, stop, you don't understand.
1109
01:13:20,830 --> 01:13:23,008
You're sick, Griffin.
1110
01:13:23,010 --> 01:13:23,843
Griffin stop.
1111
01:13:36,400 --> 01:13:38,250
You might not want to try to stand.
1112
01:13:39,785 --> 01:13:41,838
How does your head feel?
1113
01:13:41,840 --> 01:13:42,910
It hurts.
1114
01:13:46,366 --> 01:13:48,033
I imagine it does.
1115
01:13:50,140 --> 01:13:50,973
You hit me.
1116
01:13:57,490 --> 01:13:58,690
It's not right, Faith.
1117
01:14:00,900 --> 01:14:02,321
What?
1118
01:14:02,323 --> 01:14:03,798
Tristan, me.
1119
01:14:03,800 --> 01:14:06,818
I don't know what you're playing
at, but it needs to stop.
1120
01:14:06,820 --> 01:14:09,220
What I don't understand
is why you don't choose.
1121
01:14:12,720 --> 01:14:14,438
You're not thinking straight.
1122
01:14:14,440 --> 01:14:15,273
Oh but I am.
1123
01:14:16,430 --> 01:14:20,368
You know, studying privates,
there is often conflict
1124
01:14:20,370 --> 01:14:22,318
that exists between alpha males,
1125
01:14:22,320 --> 01:14:24,888
that's what's happening here.
1126
01:14:24,890 --> 01:14:28,839
The female, the female
isn't forced to choose, no.
1127
01:14:28,841 --> 01:14:32,091
No, it's males, they make the decision.
1128
01:14:34,090 --> 01:14:35,888
They resolve the conflict
amongst themselves
1129
01:14:35,890 --> 01:14:37,190
to make the choice easier.
1130
01:14:38,650 --> 01:14:39,640
What did you do?
1131
01:14:41,720 --> 01:14:42,898
Griffin, what did you do?
1132
01:14:42,900 --> 01:14:45,440
Decided to make the
choice easier for you.
1133
01:14:46,520 --> 01:14:49,250
Confront him face to face so to speak.
1134
01:14:50,100 --> 01:14:51,958
Remove him from our life.
1135
01:14:51,960 --> 01:14:53,378
What did you do?
1136
01:14:53,380 --> 01:14:56,658
I used your phone, texted him.
1137
01:14:56,660 --> 01:14:58,568
I told him that you'd
worked everything out,
1138
01:14:58,570 --> 01:15:01,520
got me under control, and that
you wanted him to come here.
1139
01:15:02,770 --> 01:15:04,020
That you needed his help.
1140
01:15:05,070 --> 01:15:07,777
I told him you loved him.
1141
01:15:07,779 --> 01:15:08,610
Why?
1142
01:15:08,612 --> 01:15:09,443
Why would you do that?
1143
01:15:09,445 --> 01:15:11,178
- You do, right?
- No!
1144
01:15:11,180 --> 01:15:12,215
- You still love him.
- No.
1145
01:15:12,217 --> 01:15:14,050
He's on his way now.
1146
01:15:15,080 --> 01:15:16,848
Okay, what does that mean?
1147
01:15:16,850 --> 01:15:18,108
Are you going to hurt him?
1148
01:15:18,110 --> 01:15:19,790
Don't say that with disdain.
1149
01:15:21,590 --> 01:15:23,430
You were the cause of all this.
1150
01:15:24,500 --> 01:15:27,888
If you'd just chosen
either of us definitively,
1151
01:15:27,890 --> 01:15:29,490
none of this would be happening.
1152
01:15:39,280 --> 01:15:40,113
Griffin?
1153
01:15:43,830 --> 01:15:44,663
Griffin?
1154
01:15:47,290 --> 01:15:48,490
Hey Griffin, look at me.
1155
01:15:50,770 --> 01:15:54,018
[Griffin] What happened to you?
1156
01:15:54,020 --> 01:15:55,988
Were you hurt?
1157
01:15:55,990 --> 01:15:57,768
Who did this to you?
1158
01:15:57,770 --> 01:15:58,820
You don't remember?
1159
01:16:01,215 --> 01:16:04,718
Okay, hey I need your help, okay?
1160
01:16:04,720 --> 01:16:07,218
I need you to take me to the hospital.
1161
01:16:07,220 --> 01:16:08,053
[Griffin] Okay.
1162
01:16:09,401 --> 01:16:11,628
It's going to be okay.
1163
01:16:11,630 --> 01:16:12,838
Who did this?
1164
01:16:12,840 --> 01:16:16,599
Did Tristan do this to you?
1165
01:16:16,601 --> 01:16:19,248
(door creaking)
1166
01:16:19,250 --> 01:16:21,368
Tristan, you need to go, now.
1167
01:16:21,370 --> 01:16:22,888
What's going on?
1168
01:16:22,890 --> 01:16:25,290
[Griffin] Answers,
that's what we're here for.
1169
01:16:26,240 --> 01:16:27,073
Are you hurt?
1170
01:16:28,050 --> 01:16:29,968
[Griffin] This is your fault.
1171
01:16:29,970 --> 01:16:31,608
Getting involved where you don't belong.
1172
01:16:31,610 --> 01:16:32,778
What are you talking about?
1173
01:16:32,780 --> 01:16:36,415
[Griffin] I saw you, I saw you.
1174
01:16:36,417 --> 01:16:39,518
You, you, you know what you did.
1175
01:16:39,520 --> 01:16:42,768
You knew we were together,
but that didn't stop you.
1176
01:16:42,770 --> 01:16:44,288
This is what you wanted
from the beginning,
1177
01:16:44,290 --> 01:16:47,240
to reject my work, to
take Faith away from me.
1178
01:16:48,856 --> 01:16:49,687
Well it won't happen.
1179
01:16:49,689 --> 01:16:51,628
You wanted to see what
invisibility looked like,
1180
01:16:51,630 --> 01:16:52,463
well then look.
1181
01:16:54,335 --> 01:16:55,166
Leave him alone!
1182
01:16:55,168 --> 01:16:56,839
[Griffin] You gonna defend him now?
1183
01:16:56,841 --> 01:16:59,674
I asked you a question, answer me.
1184
01:17:00,990 --> 01:17:02,370
Screw you.
1185
01:17:03,518 --> 01:17:06,288
(grunting)
1186
01:17:06,290 --> 01:17:07,668
[Griffin] Why would you do this to me?
1187
01:17:07,670 --> 01:17:08,728
You need to stop, okay?
1188
01:17:08,730 --> 01:17:10,108
You're not thinking straight.
1189
01:17:10,110 --> 01:17:12,428
[Griffin] Things have never
been clearer to me in my life.
1190
01:17:12,430 --> 01:17:13,290
Stay out of this.
1191
01:17:20,970 --> 01:17:22,738
You see what you did
1192
01:17:22,740 --> 01:17:24,700
getting involved where you don't belong?
1193
01:17:26,158 --> 01:17:27,988
I'm gonna ask you again.
1194
01:17:27,990 --> 01:17:28,823
Why?
1195
01:17:29,758 --> 01:17:30,591
Answer me!
1196
01:17:33,641 --> 01:17:35,974
You see what you made me do?
1197
01:17:42,770 --> 01:17:45,188
I'm gonna kill you.
1198
01:17:45,190 --> 01:17:48,368
[Griffin] The choice of who
lives or dies is not up to us.
1199
01:17:48,370 --> 01:17:51,688
I believe that it is only
fair time for Faith to choose.
1200
01:17:51,690 --> 01:17:53,188
It was the indecision on her part
1201
01:17:53,190 --> 01:17:54,878
that created the situation.
1202
01:17:54,880 --> 01:17:57,320
So, my love, what will it be?
1203
01:17:58,210 --> 01:17:59,108
You need to make a choice.
1204
01:17:59,110 --> 01:18:01,008
You want me to choose between you?
1205
01:18:01,010 --> 01:18:02,508
Go ahead, he's gonna kill me anyway.
1206
01:18:02,510 --> 01:18:04,388
Is it true, or will you let him go?
1207
01:18:04,390 --> 01:18:05,638
[Griffin] If you choose me.
1208
01:18:05,640 --> 01:18:07,358
Then you'll let him go?
1209
01:18:07,360 --> 01:18:09,857
[Griffin] With the caveat
that your words are true.
1210
01:18:09,859 --> 01:18:11,026
- You.
- What?
1211
01:18:12,478 --> 01:18:14,248
I choose you.
1212
01:18:14,250 --> 01:18:16,058
She's lying to you.
1213
01:18:16,060 --> 01:18:18,168
What do you expect her to say?
1214
01:18:18,170 --> 01:18:19,892
Don't, don't listen to him.
1215
01:18:19,894 --> 01:18:20,728
How could she love you?
1216
01:18:20,730 --> 01:18:22,135
You're a freak!
1217
01:18:22,137 --> 01:18:25,554
I love you, I love you, just you, okay?
1218
01:18:28,440 --> 01:18:31,358
[Griffin] Prove it.
1219
01:18:31,360 --> 01:18:33,098
He has been the cause of every bad thing
1220
01:18:33,100 --> 01:18:34,048
that has happened between us.
1221
01:18:34,050 --> 01:18:37,528
He has taken all that's
perfect and cast it in doubt.
1222
01:18:37,530 --> 01:18:40,160
Take it, take it.
1223
01:18:41,200 --> 01:18:42,740
You need to end this now.
1224
01:18:44,050 --> 01:18:45,815
I can't, I can't.
1225
01:18:45,817 --> 01:18:47,058
[Griffin] Once he's
dead, we can put all this
1226
01:18:47,060 --> 01:18:48,708
behind us and move on.
1227
01:18:48,710 --> 01:18:49,918
This is the only way.
1228
01:18:49,920 --> 01:18:50,753
Griffin!
1229
01:18:52,180 --> 01:18:53,230
You can't be serious.
1230
01:18:57,252 --> 01:18:58,085
Faith run.
1231
01:19:07,139 --> 01:19:08,806
Griffin, no no no.
1232
01:19:14,520 --> 01:19:16,314
Griffin, stop.
1233
01:19:16,316 --> 01:19:18,418
(laughing maniacally)
1234
01:19:18,420 --> 01:19:19,253
Stop.
1235
01:19:40,675 --> 01:19:42,353
[Griffin] Faith?
1236
01:19:42,355 --> 01:19:43,188
Faith?
1237
01:20:15,598 --> 01:20:18,598
(suspenseful music)
1238
01:20:57,252 --> 01:21:00,419
(laughing maniacally)
1239
01:21:35,857 --> 01:21:39,148
Tristan, Tristan, hey wake up.
1240
01:21:39,150 --> 01:21:42,173
Are you okay?
1241
01:21:42,175 --> 01:21:43,008
What?
1242
01:21:43,897 --> 01:21:44,730
Shh.
1243
01:21:51,369 --> 01:21:53,702
(footsteps)
1244
01:22:07,710 --> 01:22:10,377
(door creaking)
1245
01:22:30,990 --> 01:22:33,009
(screaming)
1246
01:22:33,011 --> 01:22:34,328
Stop, Griffin, stop, stop.
1247
01:22:34,330 --> 01:22:37,390
Please, why are you doing this?
1248
01:22:59,230 --> 01:23:00,063
Griffin?
1249
01:23:02,473 --> 01:23:05,556
(soft intense music)
1250
01:24:26,098 --> 01:24:26,931
Hey.
1251
01:24:29,548 --> 01:24:32,881
(groaning and thudding)
1252
01:25:01,630 --> 01:25:02,463
Griffin, hey.
1253
01:25:08,070 --> 01:25:09,487
You lied to me.
1254
01:25:10,652 --> 01:25:13,728
I was already pretty drunk.
1255
01:25:13,730 --> 01:25:14,780
You made that choice.
1256
01:25:20,273 --> 01:25:22,088
(sobbing)
1257
01:25:22,090 --> 01:25:24,511
No, no.
1258
01:25:24,513 --> 01:25:25,763
No Griffin, no!
1259
01:25:33,409 --> 01:25:35,659
(gurgling)
1260
01:25:44,929 --> 01:25:45,762
No, what.
1261
01:26:11,708 --> 01:26:12,709
Griffin!
1262
01:26:12,711 --> 01:26:15,628
Why are you doing this to yourself?
1263
01:26:17,089 --> 01:26:17,922
No.
1264
01:26:29,270 --> 01:26:30,603
Griffin, please.
1265
01:26:54,145 --> 01:26:54,978
Griffin.
1266
01:27:05,287 --> 01:27:06,746
It's okay, you're gonna be okay.
1267
01:27:06,748 --> 01:27:08,746
You're going to be okay.
1268
01:27:08,748 --> 01:27:12,687
Come here, hold on, you're
gonna be fine, okay?
1269
01:27:12,689 --> 01:27:14,666
Let's get this off.
1270
01:27:14,668 --> 01:27:15,501
Alright.
1271
01:27:17,386 --> 01:27:18,219
Hey.
1272
01:27:23,320 --> 01:27:24,170
Can you see me?
1273
01:27:25,690 --> 01:27:26,523
Yeah.
1274
01:27:27,505 --> 01:27:31,588
To make me visible, the
answer we've been looking for,
1275
01:27:31,590 --> 01:27:32,423
is death.
1276
01:27:37,500 --> 01:27:38,333
No.
1277
01:27:41,020 --> 01:27:41,870
What about you?
1278
01:27:42,710 --> 01:27:44,885
Hey, don't worry about me right now.
1279
01:27:44,887 --> 01:27:47,638
I always worry about you.
1280
01:27:47,640 --> 01:27:48,473
I love you.
1281
01:27:51,420 --> 01:27:54,063
I have to find you help, hold on.
1282
01:27:54,065 --> 01:27:55,482
Don't leave me.
1283
01:27:56,609 --> 01:27:58,463
Okay I won't, I won't.
1284
01:27:58,465 --> 01:27:59,903
Hey.
1285
01:27:59,905 --> 01:28:00,738
Hey.
1286
01:28:12,545 --> 01:28:13,378
My son.
1287
01:28:20,542 --> 01:28:21,542
I see you.
1288
01:28:24,040 --> 01:28:26,310
Okay, I see you.
1289
01:28:29,130 --> 01:28:32,080
Okay, I see you.
1290
01:28:48,600 --> 01:28:49,433
I see you.
1291
01:28:56,225 --> 01:28:57,058
Griffin?
1292
01:28:59,342 --> 01:29:00,759
Griffin, Griffin?
1293
01:29:07,047 --> 01:29:07,880
Griffin.
1294
01:29:13,943 --> 01:29:16,110
(sobbing)
1295
01:29:27,404 --> 01:29:29,987
(solemn music)
1296
01:29:34,507 --> 01:29:39,507
Subtitles by explosiveskull
86576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.