Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,278 --> 00:00:30,423
Nearly all these
murderers are white males.
2
00:00:30,447 --> 00:00:33,189
Many of them handsome,
charismatic, intelligent.
3
00:00:33,492 --> 00:00:35,949
They begin to kill in
their 20s or early 30s.
4
00:00:36,245 --> 00:00:38,005
He seemed like
a regular kind of guy.
5
00:00:38,247 --> 00:00:39,783
Uh, you know, normal.
6
00:00:40,082 --> 00:00:40,616
Kind of quiet.
7
00:00:40,916 --> 00:00:42,372
But, uh, pretty smart.
8
00:00:42,668 --> 00:00:44,312
He, he just didn't seem
like the kind of guy
9
00:00:44,336 --> 00:00:45,656
that would kill anyone, you know?
10
00:00:45,921 --> 00:00:48,503
I mean, it doesn't make any sense.
11
00:00:53,595 --> 00:00:55,176
They don't think that you're
12
00:00:55,472 --> 00:00:57,258
worth anything if you're in their way.
13
00:00:57,558 --> 00:01:00,800
You know, it's like, she was
screaming, so I killed her.
14
00:01:01,103 --> 00:01:02,764
I didn't expect her to scream.
15
00:01:03,063 --> 00:01:04,165
I mean, I wasn't gonna
rape her or take her money.
16
00:01:04,189 --> 00:01:05,929
I was only gonna kill her.
17
00:01:06,233 --> 00:01:08,349
These people
confuse sex and aggression.
18
00:01:08,652 --> 00:01:10,984
They can't differentiate between the two.
19
00:01:11,280 --> 00:01:16,070
I just think we live
in such a violent society.
20
00:01:16,702 --> 00:01:18,283
Sometimes I'll be walking
21
00:01:18,579 --> 00:01:20,160
along the street, and just wonder,
22
00:01:20,455 --> 00:01:22,741
that all of a sudden,
one of these crazy people
23
00:01:23,041 --> 00:01:24,269
might wantonly just murder you.
24
00:01:24,293 --> 00:01:24,873
It's frightening.
25
00:01:25,168 --> 00:01:26,396
I just couldn't fit in anywhere.
26
00:01:26,420 --> 00:01:28,001
No matter how hard I tried.
27
00:01:28,297 --> 00:01:29,857
The new criminals
have been so brutalized
28
00:01:29,881 --> 00:01:32,293
in their own upbringing that
they seem incapable of viewing
29
00:01:32,593 --> 00:01:35,460
their victims as fellow human beings.
30
00:01:42,936 --> 00:01:44,722
We've got 35 or more people
31
00:01:45,022 --> 00:01:48,185
out there now killing
20 and 30 people each.
32
00:01:48,483 --> 00:01:50,098
Like, if I had a .38 now,
33
00:01:50,402 --> 00:01:53,018
I could make you do just
about anything I wanted to.
34
00:01:53,322 --> 00:01:53,902
And just about all my life,
35
00:01:54,197 --> 00:01:55,687
people have been doing that to me.
36
00:01:55,991 --> 00:01:57,885
Back in the past,
it didn't seem as real.
37
00:01:57,909 --> 00:01:59,345
And it was never one of those things
38
00:01:59,369 --> 00:02:02,236
that you thought could happen to you.
39
00:02:06,835 --> 00:02:08,575
Society's had their chance.
40
00:02:08,879 --> 00:02:10,289
He was a sour man.
41
00:02:10,589 --> 00:02:12,108
He had a bumper sticker
that read, "I'm not deaf,
42
00:02:12,132 --> 00:02:13,463
I'm ignoring you."
43
00:02:14,968 --> 00:02:17,926
At age 15, he
killed his grandparents.
44
00:02:18,221 --> 00:02:19,927
Just to see how it would feel.
45
00:02:20,223 --> 00:02:21,743
I had nothing but pure hatred.
46
00:02:21,808 --> 00:02:25,050
If I wanted a victim, I'd just go get one.
47
00:02:32,861 --> 00:02:34,297
I don't see
how anybody can tell me
48
00:02:34,321 --> 00:02:35,857
that the fact that his mother used
49
00:02:36,156 --> 00:02:39,774
to force him to watch her, uh, turn tricks,
50
00:02:40,077 --> 00:02:41,988
uh, and threw him out of the house,
51
00:02:42,287 --> 00:02:43,348
and the way he was
treated in his childhood,
52
00:02:43,372 --> 00:02:45,033
I'm sure that must have affected him.
53
00:02:45,332 --> 00:02:46,447
And quite a bit.
54
00:02:47,376 --> 00:02:48,035
It has to.
55
00:02:48,335 --> 00:02:48,915
Yeah, well like TV.
56
00:02:49,211 --> 00:02:50,897
Where you stab someone
and they just fall down
57
00:02:50,921 --> 00:02:51,501
and they're dead.
58
00:02:51,797 --> 00:02:53,650
I think we're all
expecting these killers
59
00:02:53,674 --> 00:02:55,539
to be frothing at the mouth maniacs.
60
00:02:55,842 --> 00:02:57,332
The scary thing is that seemingly
61
00:02:57,636 --> 00:03:00,002
normal people commit these crimes.
62
00:03:00,305 --> 00:03:01,966
They can act like anyone.
63
00:03:02,265 --> 00:03:02,845
Your friend.
64
00:03:03,141 --> 00:03:03,630
Your teacher.
65
00:03:03,934 --> 00:03:05,219
The guy next door.
66
00:03:11,733 --> 00:03:13,653
Yes, but if they
kill without conscience,
67
00:03:13,944 --> 00:03:15,434
how can they be treated then?
68
00:03:15,737 --> 00:03:17,944
How can we recognize them
before it happens again?
69
00:03:47,102 --> 00:03:48,638
How does it look?
70
00:03:49,646 --> 00:03:50,646
Excellent.
71
00:04:23,346 --> 00:04:24,927
Looks like some guy broke his back.
72
00:04:25,223 --> 00:04:27,063
No, I heard he
was hit by a school bus.
73
00:04:27,184 --> 00:04:29,971
So did I, Darren told me.
74
00:04:35,275 --> 00:04:35,934
Here comes Patterson.
75
00:04:36,234 --> 00:04:37,234
Check him out.
76
00:04:37,319 --> 00:04:39,184
He's gonna drop a load.
77
00:04:56,046 --> 00:04:57,046
Boring.
78
00:04:57,714 --> 00:04:58,714
Boring.
79
00:05:02,552 --> 00:05:04,489
I know that you think that
teachers always say this,
80
00:05:04,513 --> 00:05:06,845
but you are my favorite class.
81
00:05:08,183 --> 00:05:09,183
I am gonna miss you.
82
00:05:09,392 --> 00:05:10,392
All of you.
83
00:05:10,435 --> 00:05:11,871
After the closing ceremonies tonight,
84
00:05:11,895 --> 00:05:13,305
I know I'm not gonna see you.
85
00:05:13,605 --> 00:05:16,187
And we are gonna break
a little early today,
86
00:05:16,483 --> 00:05:17,963
but before we do, I just want to give
87
00:05:22,364 --> 00:05:24,275
most of you are going to go on to college.
88
00:05:24,574 --> 00:05:26,906
You're gonna be the people
who change the world.
89
00:05:27,202 --> 00:05:30,490
And believe me, the world is changing.
90
00:05:30,789 --> 00:05:31,904
I mean, for example, Betsy.
91
00:05:32,207 --> 00:05:34,243
Betsy, you're gonna major
in computer science.
92
00:05:34,543 --> 00:05:37,876
Ed, ed is gonna be an electrical engineer.
93
00:05:38,171 --> 00:05:41,538
And Todd, uh, uh, Todd,
what were you again?
94
00:05:41,842 --> 00:05:42,842
Modern dance.
95
00:05:44,803 --> 00:05:46,088
Hey, Tony.
96
00:05:47,264 --> 00:05:50,097
You have got a unique opportunity
97
00:05:51,268 --> 00:05:54,180
to ride the crest of the third wave.
98
00:05:55,480 --> 00:05:57,345
Mr. alston, have you got a comment?
99
00:05:57,649 --> 00:05:58,649
Unlikely.
100
00:06:02,153 --> 00:06:02,812
Now, I know.
101
00:06:03,113 --> 00:06:04,465
This sounds like a lecture to you.
102
00:06:04,489 --> 00:06:06,229
But my point is just this.
103
00:06:06,533 --> 00:06:09,275
That my dear mother was born
when the Wright brothers flew.
104
00:06:09,578 --> 00:06:12,991
She died when Armstrong
walked on the moon.
105
00:06:13,999 --> 00:06:16,411
And in those 66 years of change,
106
00:06:16,710 --> 00:06:19,247
she never once lost her humanity.
107
00:06:21,423 --> 00:06:24,711
Well, you remember humanity, don't you?
108
00:06:25,010 --> 00:06:27,626
We read about it in chapter three.
109
00:06:32,267 --> 00:06:33,382
Humanity.
110
00:06:33,685 --> 00:06:36,347
What the fuck does he know about humanity?
111
00:06:36,646 --> 00:06:38,477
What does he know about anything?
112
00:06:38,773 --> 00:06:40,764
He's been locked up in
that room for 20 years.
113
00:06:41,067 --> 00:06:44,980
All he really wants is a
couple good beaver shots.
114
00:06:46,072 --> 00:06:47,174
Hey David, do you need a ride?
115
00:06:47,198 --> 00:06:47,732
Jesus.
116
00:06:48,033 --> 00:06:49,694
I'm glad we're getting out of here.
117
00:06:49,993 --> 00:06:50,652
Yeah.
118
00:06:50,952 --> 00:06:53,989
We will never see Bonnie Roberts again.
119
00:06:55,749 --> 00:06:58,035
High school didn't teach me shit.
120
00:06:58,335 --> 00:06:58,915
That's not true, Roy.
121
00:06:59,210 --> 00:07:01,576
Well, we did learn about VD
and rubbers in social, anyway.
122
00:07:01,880 --> 00:07:02,369
All right.
123
00:07:02,672 --> 00:07:03,672
One thing.
124
00:07:05,675 --> 00:07:07,131
I should have bought a year book.
125
00:07:07,427 --> 00:07:08,132
What for?
126
00:07:08,428 --> 00:07:08,962
I'm not even out of here
127
00:07:09,262 --> 00:07:10,702
and I'm trying to forget this place.
128
00:07:10,764 --> 00:07:13,847
I know, but I could
have had Bonnie sign.
129
00:07:14,142 --> 00:07:16,022
You'd pay 20 bucks to
have her sign, "dear Bo,
130
00:07:16,269 --> 00:07:17,509
have a nice summer.
131
00:07:17,812 --> 00:07:18,346
Don't change.
132
00:07:18,647 --> 00:07:19,682
Love, Bonnie."
133
00:07:21,107 --> 00:07:22,267
Hi, Bonnie.
134
00:07:22,567 --> 00:07:23,932
Oh.
135
00:07:24,235 --> 00:07:25,235
Hello, Bob.
136
00:07:30,158 --> 00:07:33,400
Look at this picture right here.
137
00:07:35,914 --> 00:07:36,573
Bitch.
138
00:07:36,873 --> 00:07:38,017
She always called me fucking Bob.
139
00:07:38,041 --> 00:07:38,575
I hate that.
140
00:07:38,875 --> 00:07:39,910
It's such a joke name.
141
00:07:40,210 --> 00:07:41,871
Bob's a cool name.
142
00:07:42,170 --> 00:07:44,957
You can spell it the same
way forward and backward.
143
00:07:45,256 --> 00:07:46,256
Bob.
144
00:07:46,967 --> 00:07:47,967
Stick around.
145
00:07:52,722 --> 00:07:53,336
I found out.
146
00:07:53,640 --> 00:07:55,201
The party's at Joe's
house after the ceremony.
147
00:07:55,225 --> 00:07:56,931
His parents are going to San Diego.
148
00:07:57,227 --> 00:07:58,763
What time?
149
00:07:59,062 --> 00:08:00,302
What time what?
150
00:08:00,605 --> 00:08:02,436
What time at Joe's?
151
00:08:02,732 --> 00:08:04,438
It's invitation only.
152
00:08:06,486 --> 00:08:08,898
How do you get to Joe's?
153
00:08:09,197 --> 00:08:09,902
Take a hint.
154
00:08:10,198 --> 00:08:11,278
Yeah.
155
00:08:13,994 --> 00:08:14,699
Good morning, graduate.
156
00:08:14,995 --> 00:08:16,280
Can I help you?
157
00:08:16,579 --> 00:08:17,614
What's your name?
158
00:08:17,914 --> 00:08:18,914
Roy.
159
00:08:19,207 --> 00:08:19,741
Hello, Roy.
160
00:08:20,041 --> 00:08:22,623
I'm sargent Jack cope with the
United States marine corps.
161
00:08:22,919 --> 00:08:25,661
I see you're interested in avionics.
162
00:08:25,964 --> 00:08:27,795
You know, Roy, now is
a fine time to enlist.
163
00:08:28,091 --> 00:08:30,377
Presently, we offer a
delayed entry program.
164
00:08:30,677 --> 00:08:32,258
Which you can earn a $5,000 bonus,
165
00:08:32,554 --> 00:08:33,794
and a guaranteed duty region.
166
00:08:34,097 --> 00:08:34,711
Not to mention...
167
00:08:35,015 --> 00:08:36,471
I don't care about that.
168
00:08:36,766 --> 00:08:39,098
Well, Roy, what
is your specific interest?
169
00:08:39,394 --> 00:08:41,806
Did you ever kill anybody?
170
00:08:42,105 --> 00:08:45,814
Sounds like you're more
interested in being a grunt.
171
00:08:46,109 --> 00:08:49,067
Hey, did you see some guy
was killed here last night?
172
00:08:49,362 --> 00:08:50,021
No?
173
00:08:50,321 --> 00:08:52,232
Yeah, they shot some guy.
174
00:08:52,532 --> 00:08:54,898
He was robbing a liquor
store and they just shot him.
175
00:08:55,201 --> 00:08:55,781
Right in the head.
176
00:08:56,077 --> 00:08:56,611
You didn't see that?
177
00:08:56,911 --> 00:08:58,791
No, it was just a couple
dicks fucking around.
178
00:08:59,873 --> 00:09:01,033
You're kiddin'.
179
00:09:10,425 --> 00:09:11,425
Joke.
180
00:09:12,427 --> 00:09:13,542
That's pretty funny.
181
00:09:13,845 --> 00:09:15,085
That's very funny.
182
00:09:21,561 --> 00:09:23,722
Marines say nobody likes to fight.
183
00:09:24,022 --> 00:09:26,684
But somebody has to know how.
184
00:09:26,983 --> 00:09:28,439
Hey there, jarhead, no offense,
185
00:09:28,735 --> 00:09:30,726
we have just been invited to Joe's party.
186
00:09:31,029 --> 00:09:32,394
Can you believe it?
187
00:09:34,115 --> 00:09:36,652
You didn't enlist, did you, Roy?
188
00:09:36,951 --> 00:09:38,137
Sarge, if you're looking
for a few good men,
189
00:09:38,161 --> 00:09:39,742
he ain't one of them.
190
00:09:40,038 --> 00:09:40,572
No.
191
00:09:40,872 --> 00:09:43,033
Your friend here is not
interested in the corp.
192
00:09:43,333 --> 00:09:44,573
He's just curious.
193
00:10:26,918 --> 00:10:28,249
Hold on a second.
194
00:10:54,070 --> 00:10:56,231
What happened to the fuzzy dice?
195
00:10:56,531 --> 00:10:57,145
What the fuck?
196
00:10:57,448 --> 00:10:59,860
It's the only thing I ever
got out of high school.
197
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
Yeah?
198
00:11:01,244 --> 00:11:03,405
L, my friend, got 200 bucks.
199
00:11:06,457 --> 00:11:08,038
Rip off the graduation dance?
200
00:11:08,334 --> 00:11:08,914
Oh, fuck.
201
00:11:09,210 --> 00:11:10,916
Get serious, man.
202
00:11:11,212 --> 00:11:12,668
My grandfather in Phoenix sent it.
203
00:11:12,964 --> 00:11:14,454
Can you believe that?
204
00:11:15,884 --> 00:11:16,884
Did you get anything?
205
00:11:22,015 --> 00:11:23,015
Son.
206
00:11:23,683 --> 00:11:24,342
Look.
207
00:11:24,642 --> 00:11:26,120
I don't often tell you I'm proud of you.
208
00:11:26,144 --> 00:11:28,260
You're destined for great things, Roy.
209
00:11:28,563 --> 00:11:30,519
I've always wanted you
to be better than me.
210
00:11:30,815 --> 00:11:32,015
Not like the rest of the kids.
211
00:11:32,066 --> 00:11:35,183
You know, son, your future is wide open.
212
00:11:37,197 --> 00:11:38,778
So are Bonnie Roberts' legs.
213
00:11:39,073 --> 00:11:39,607
I hope.
214
00:11:39,908 --> 00:11:41,239
Ha.
215
00:11:41,534 --> 00:11:42,534
To the future.
216
00:11:42,785 --> 00:11:43,785
Bonnie goes Greek.
217
00:11:44,037 --> 00:11:44,571
Bonnie goes Greek.
218
00:11:44,871 --> 00:11:45,405
Bonnie goes Greek.
219
00:11:45,705 --> 00:11:46,319
Bonnie goes Greek.
220
00:11:46,623 --> 00:11:47,623
We are there.
221
00:11:47,707 --> 00:11:48,707
We are there.
222
00:11:48,875 --> 00:11:50,866
We are there, we are there.
223
00:11:51,169 --> 00:11:52,169
We are there.
224
00:11:52,212 --> 00:11:53,212
We are there.
225
00:11:53,254 --> 00:11:54,334
We are there.
226
00:12:01,471 --> 00:12:05,180
Joe really knows how
to throw a good party.
227
00:12:05,475 --> 00:12:06,475
Right.
228
00:12:16,486 --> 00:12:18,818
Congratulations, graduates.
229
00:12:20,156 --> 00:12:21,156
Oh, no.
230
00:12:22,659 --> 00:12:24,240
Look who's here.
231
00:12:24,535 --> 00:12:25,069
Excuse me.
232
00:12:25,370 --> 00:12:26,906
I think I'm nauseous.
233
00:12:33,169 --> 00:12:34,169
Oh, hey.
234
00:12:34,420 --> 00:12:37,036
Hey, could you guys help me out?
235
00:12:40,718 --> 00:12:42,398
Look, I don't want any trouble, all right?
236
00:12:42,679 --> 00:12:44,215
So uh, guys, be cool.
237
00:12:44,514 --> 00:12:45,514
Okay, yeah.
238
00:12:45,556 --> 00:12:46,836
You be cool and uh, no problems.
239
00:12:46,891 --> 00:12:47,891
Okay?
240
00:12:49,060 --> 00:12:51,802
And we'll just ignore them.
241
00:12:52,105 --> 00:12:53,345
So let's have fun.
242
00:12:54,274 --> 00:12:55,514
Right.
243
00:12:55,817 --> 00:12:56,351
We're gonna have some fun.
244
00:12:56,651 --> 00:12:57,185
Let's go, have fun.
245
00:12:57,485 --> 00:12:58,520
Come on, let's go.
246
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
Have fun.
247
00:13:00,571 --> 00:13:02,402
Well, that seems all right.
248
00:13:02,699 --> 00:13:03,404
I'm gonna check it out.
249
00:13:03,700 --> 00:13:05,065
J bluedress ons
250
00:13:05,368 --> 00:13:06,574
j 1 go crazy and crazy j
251
00:13:06,869 --> 00:13:09,485
j going, going gone j
252
00:13:10,873 --> 00:13:11,873
hi.
253
00:13:12,125 --> 00:13:15,083
J ashes to ashes and dust to dust j
254
00:13:15,378 --> 00:13:16,493
j easy come, easy go j
255
00:13:16,796 --> 00:13:18,252
j and no big fuss j
256
00:13:18,548 --> 00:13:22,257
j 'cause I ain't nothin' but a gorehound j
257
00:13:22,552 --> 00:13:25,339
j 1 ain't nothin' but a gorehound j
258
00:13:25,638 --> 00:13:27,174
jallleverdois >
259
00:14:09,849 --> 00:14:10,929
J crazy and crazy j
260
00:14:11,225 --> 00:14:13,841
j going, going gone j
261
00:14:16,189 --> 00:14:17,474
Bonnie.
262
00:14:18,858 --> 00:14:20,473
I know this sounds really stupid.
263
00:14:20,777 --> 00:14:23,689
But uh, will you sign this for me?
264
00:14:23,988 --> 00:14:24,988
My book.
265
00:14:25,823 --> 00:14:26,823
All right.
266
00:14:30,661 --> 00:14:31,901
Hi, Bonnie.
267
00:14:32,205 --> 00:14:32,910
Having fun?
268
00:14:33,206 --> 00:14:34,412
What are you doing?
269
00:14:34,707 --> 00:14:36,538
I'm signing Bob's book.
270
00:14:40,296 --> 00:14:42,628
His name is not Bob.
271
00:14:42,924 --> 00:14:45,961
All fucking year you've called him Bob.
272
00:14:47,470 --> 00:14:48,676
His name is bop.
273
00:14:50,056 --> 00:14:51,421
Bo.
274
00:14:51,724 --> 00:14:52,724
Bo.
275
00:14:54,560 --> 00:14:58,303
You'd think you piss
flaps would get it right,
276
00:14:59,232 --> 00:15:00,517
just once.
277
00:15:00,817 --> 00:15:01,817
Huh?
278
00:15:06,614 --> 00:15:08,445
What the hell is that?
279
00:15:08,741 --> 00:15:10,606
This is mother's dog, bon bon.
280
00:15:10,910 --> 00:15:12,429
Sometimes I think my mom likes bon bon
281
00:15:12,453 --> 00:15:13,453
more than she likes me.
282
00:15:15,289 --> 00:15:16,289
Figures.
283
00:15:17,417 --> 00:15:20,250
You eat bon bons, don't you, Joe?
284
00:15:22,922 --> 00:15:26,335
Bonnie, I'm curious about something.
285
00:15:26,634 --> 00:15:27,840
Do you swallow?
286
00:15:29,470 --> 00:15:30,470
I mean, seriously.
287
00:15:30,555 --> 00:15:31,089
About her tits.
288
00:15:31,389 --> 00:15:32,699
I figured you guys would know, right?
289
00:15:32,723 --> 00:15:34,118
You're out of line.
290
00:15:34,142 --> 00:15:34,676
How big are her nipples?
291
00:15:34,976 --> 00:15:35,976
Like quarter?
292
00:15:36,018 --> 00:15:36,552
Dime?
293
00:15:36,853 --> 00:15:37,387
I'm gonna kick your ass.
294
00:15:37,687 --> 00:15:38,687
Come on, let's go.
295
00:15:38,813 --> 00:15:41,429
No, get away from there, alston.
296
00:15:46,487 --> 00:15:47,527
All right, alston.
297
00:15:47,822 --> 00:15:48,902
Out of the pool.
298
00:15:49,198 --> 00:15:51,735
Ask him nice or he'll piss in it.
299
00:15:52,034 --> 00:15:52,739
He better not piss in it.
300
00:15:53,035 --> 00:15:54,555
My father put a chemical in that pool.
301
00:15:54,662 --> 00:15:56,277
It'll turn him purple if he does.
302
00:15:58,332 --> 00:15:59,332
Get outta there.
303
00:15:59,584 --> 00:16:00,704
You want a magazine.
304
00:16:01,002 --> 00:16:01,536
Gross.
305
00:16:01,836 --> 00:16:03,701
Oh, look at that.
306
00:16:17,768 --> 00:16:19,304
I hate every goddamn one of them.
307
00:16:19,604 --> 00:16:21,344
I bet they all fucked
Bonnie's brains out.
308
00:16:21,647 --> 00:16:23,478
That wouldn't take long.
309
00:16:23,774 --> 00:16:25,560
Let's get out of here.
310
00:16:27,195 --> 00:16:29,311
Let's get way out of here.
311
00:16:29,614 --> 00:16:30,729
Like a vacation.
312
00:16:32,366 --> 00:16:35,028
I don't have to start working
at the factory till Monday.
313
00:16:35,328 --> 00:16:35,908
Like where?
314
00:16:36,204 --> 00:16:36,738
Vegas or something?
315
00:16:37,038 --> 00:16:38,903
No, not with 200 bucks.
316
00:16:39,916 --> 00:16:40,916
What about Phoenix?
317
00:16:42,418 --> 00:16:43,418
Phoenix?
318
00:16:45,254 --> 00:16:46,664
Hey.
319
00:16:46,964 --> 00:16:47,964
Bon bon.
320
00:16:49,091 --> 00:16:50,206
Where is that?
321
00:16:50,510 --> 00:16:51,737
Hey, what are you doing, man?
322
00:16:51,761 --> 00:16:52,761
Get in, dude.
323
00:16:56,682 --> 00:16:59,924
J I'm on fire j
324
00:17:00,228 --> 00:17:02,890
j get loose tonight j
325
00:17:05,525 --> 00:17:06,565
hit the road, rat.
326
00:17:06,651 --> 00:17:07,651
It's fast.
327
00:17:09,862 --> 00:17:11,102
Fuzz ball.
328
00:17:12,323 --> 00:17:13,938
Watch out, you're gonna hit him.
329
00:17:14,242 --> 00:17:15,948
Just trying to have some fun, man.
330
00:17:16,244 --> 00:17:16,778
All right.
331
00:17:17,078 --> 00:17:17,567
Pull over.
332
00:17:17,870 --> 00:17:19,110
Stop the car.
333
00:17:19,413 --> 00:17:20,994
J you're gonna find me around j
334
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
j it ain't enough »
335
00:17:25,711 --> 00:17:27,747
j tomorrow j
336
00:17:31,050 --> 00:17:32,631
hey, come on, little bugger.
337
00:17:32,927 --> 00:17:33,461
He's all right.
338
00:17:33,761 --> 00:17:34,250
He's just scared shitless.
339
00:17:34,554 --> 00:17:35,168
Throw him out.
340
00:17:35,471 --> 00:17:36,927
Let's do it again.
341
00:17:37,223 --> 00:17:38,429
Let's take him with us.
342
00:17:38,724 --> 00:17:39,724
Where?
343
00:17:42,228 --> 00:17:43,308
Los Angeles.
344
00:17:45,147 --> 00:17:45,852
Beach.
345
00:17:46,148 --> 00:17:47,308
Girls.
346
00:17:47,608 --> 00:17:48,723
Hollywood.
347
00:17:49,026 --> 00:17:49,560
What is it?
348
00:17:49,860 --> 00:17:50,975
About six hours?
349
00:17:55,366 --> 00:17:56,572
Let's motivate.
350
00:17:58,411 --> 00:18:00,948
J I never stay j
351
00:18:06,502 --> 00:18:10,666
We had this big graduation
ceremony thing today.
352
00:18:10,965 --> 00:18:12,609
Mom said in the card
that she was gonna come.
353
00:18:12,633 --> 00:18:13,633
Remember?
354
00:18:13,843 --> 00:18:14,843
Well, she didn't.
355
00:18:15,052 --> 00:18:16,508
No big deal.
356
00:18:16,804 --> 00:18:18,385
Nobody missed nothing.
357
00:18:20,975 --> 00:18:22,385
What you watching?
358
00:18:27,189 --> 00:18:29,976
Oh, just some stupid TV show, son.
359
00:18:31,068 --> 00:18:32,604
Where you going, Roy?
360
00:18:32,903 --> 00:18:33,608
Oh.
361
00:18:33,904 --> 00:18:35,895
Me and Bo are taking a vacation.
362
00:18:36,198 --> 00:18:40,032
Going to Los Angeles for a couple of days.
363
00:18:40,328 --> 00:18:41,613
Sounds fun.
364
00:18:41,912 --> 00:18:42,992
Have a good time.
365
00:18:43,289 --> 00:18:44,289
Thanks, dad.
366
00:18:58,179 --> 00:18:58,884
What is that?
367
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
Your lunch?
368
00:19:00,848 --> 00:19:02,338
My luggage.
369
00:19:02,642 --> 00:19:03,347
Oh yeah?
370
00:19:03,643 --> 00:19:05,099
I've got some just like it.
371
00:19:19,950 --> 00:19:21,736
Walk in there Monday.
372
00:19:22,036 --> 00:19:25,244
We're on the drill press
the rest of our lives.
373
00:19:25,539 --> 00:19:26,539
Could be worse.
374
00:19:26,624 --> 00:19:28,865
Could have no jobs at all.
375
00:19:29,168 --> 00:19:30,168
I guess so.
376
00:19:31,712 --> 00:19:33,998
Either way, you're screwed.
377
00:19:37,760 --> 00:19:39,170
I'm glad we stopped.
378
00:19:39,470 --> 00:19:41,335
Back teeth were floatin'.
379
00:20:00,366 --> 00:20:01,366
Bon bon.
380
00:20:01,409 --> 00:20:03,525
What a pussy fucking name.
381
00:20:03,828 --> 00:20:04,988
So lame.
382
00:20:05,287 --> 00:20:07,949
A dog needs a name with some balls.
383
00:20:08,249 --> 00:20:09,329
Like what?
384
00:20:09,625 --> 00:20:11,035
Like, like bowser, man.
385
00:20:11,335 --> 00:20:13,291
Bowser, the barbarian.
386
00:20:13,587 --> 00:20:14,793
Barbarian.
387
00:20:15,089 --> 00:20:16,089
That's great.
388
00:20:17,842 --> 00:20:19,002
No, no, no, no.
389
00:20:20,136 --> 00:20:21,467
Boner.
390
00:20:21,762 --> 00:20:22,762
Boner.
391
00:20:23,013 --> 00:20:24,628
Boner, the barbarian.
392
00:20:24,932 --> 00:20:26,388
Even better, man.
393
00:20:36,444 --> 00:20:38,560
Hey, the few, the proud.
394
00:20:38,863 --> 00:20:40,069
Who gives a shit.
395
00:20:42,825 --> 00:20:45,567
What were you talking
to that marine about?
396
00:20:45,870 --> 00:20:46,404
Enlisting.
397
00:20:46,704 --> 00:20:47,704
What else?
398
00:20:48,664 --> 00:20:50,245
Well, fuck the marines.
399
00:20:50,541 --> 00:20:53,032
I know I don't want to join.
400
00:20:53,335 --> 00:20:56,452
Run 20 miles a day with
60 pounds on your back.
401
00:20:56,756 --> 00:20:58,587
And with some grunt calling you a maggot.
402
00:20:58,883 --> 00:21:00,248
Saying shit about your mom.
403
00:21:00,551 --> 00:21:02,337
It's not for me.
404
00:21:02,636 --> 00:21:04,596
Wind up in some shit hole
place, like El Salvador,
405
00:21:04,847 --> 00:21:06,883
with a bullet in your butt.
406
00:21:08,517 --> 00:21:10,508
You don't have to join.
407
00:21:21,697 --> 00:21:23,153
I never told anyone.
408
00:21:31,957 --> 00:21:33,948
I got stuff inside of me.
409
00:21:37,129 --> 00:21:37,834
What do you mean?
410
00:21:38,130 --> 00:21:39,336
Like cancer or something?
411
00:21:41,258 --> 00:21:42,258
I don't know.
412
00:21:45,888 --> 00:21:48,095
Remember Christmas?
413
00:21:48,390 --> 00:21:52,224
That guy smashing into
your car and taking off?
414
00:21:52,520 --> 00:21:55,307
You could do nothing about it.
415
00:21:55,606 --> 00:21:57,642
I was so pissed off, man.
416
00:21:57,942 --> 00:22:00,479
I wanted to kill that guy.
417
00:22:00,778 --> 00:22:03,690
That's how I feel all the time.
418
00:22:03,989 --> 00:22:04,989
Hey, come on, man.
419
00:22:05,241 --> 00:22:06,441
You're righteously pissed off.
420
00:22:06,659 --> 00:22:09,947
Hell, you're like a lot of people.
421
00:22:10,246 --> 00:22:14,865
I thought the marines would
get it out of my system.
422
00:22:15,167 --> 00:22:15,872
All you're gonna get
423
00:22:16,168 --> 00:22:18,375
out of the marines is a bad haircut.
424
00:22:21,215 --> 00:22:22,215
You know?
425
00:23:18,480 --> 00:23:19,811
What about Beverly Hills?
426
00:23:20,107 --> 00:23:22,210
You know, I thought that
would be like, the first thing
427
00:23:22,234 --> 00:23:24,145
we'd see when we came to town.
428
00:23:24,445 --> 00:23:25,776
We'll find it, man.
429
00:23:26,071 --> 00:23:27,071
Oh, mama.
430
00:23:28,198 --> 00:23:29,198
Look at that bitch.
431
00:23:29,366 --> 00:23:31,857
Bet she don't even exist.
432
00:23:32,161 --> 00:23:33,161
How about hollyweird?
433
00:23:35,331 --> 00:23:36,331
We gotta go.
434
00:23:56,101 --> 00:23:59,013
J get up in the morning j
435
00:23:59,313 --> 00:24:02,851
j just to work all day »
436
00:24:03,150 --> 00:24:06,608
j I've never been no kisser j»
437
00:24:09,698 --> 00:24:10,813
hey, mister.
438
00:24:11,116 --> 00:24:12,572
Don't kick the pump.
439
00:24:12,868 --> 00:24:13,868
Pay first.
440
00:24:14,495 --> 00:24:16,235
You have to pay him first.
441
00:24:16,538 --> 00:24:17,197
Six bucks worth?
442
00:24:17,498 --> 00:24:19,739
Yeah, that will do it.
443
00:24:26,882 --> 00:24:28,338
What number?
444
00:24:28,634 --> 00:24:29,634
What?
445
00:24:30,177 --> 00:24:31,713
What number pump?
446
00:24:32,721 --> 00:24:33,721
Uh, 18.
447
00:24:35,015 --> 00:24:36,346
J it's more than you got j»
448
00:24:36,642 --> 00:24:38,553
j and you gonna leave it »
449
00:24:38,852 --> 00:24:42,515
j no way j
450
00:24:42,815 --> 00:24:43,815
j no way j
451
00:24:51,365 --> 00:24:54,903
Hey, the machine stopped at two bucks.
452
00:24:55,202 --> 00:24:57,158
I gave you six bucks.
453
00:24:57,454 --> 00:24:58,454
Two dollars.
454
00:24:58,664 --> 00:24:59,198
No, no.
455
00:24:59,498 --> 00:25:00,863
I gave you a five and a one.
456
00:25:01,166 --> 00:25:02,372
Two bucks.
457
00:25:02,668 --> 00:25:03,373
What's going on?
458
00:25:03,669 --> 00:25:04,989
Didn't I have a five and a one?
459
00:25:05,170 --> 00:25:05,704
Or was it two ones?
460
00:25:06,005 --> 00:25:07,005
Hey, come on.
461
00:25:07,172 --> 00:25:08,628
Turn on the machine.
462
00:25:11,218 --> 00:25:12,218
Two bucks.
463
00:25:13,053 --> 00:25:14,093
You are a mother fucker.
464
00:25:14,179 --> 00:25:14,713
You know that?
465
00:25:15,014 --> 00:25:18,882
Hey, this fucking camel
jockey is ripping us off.
466
00:25:20,102 --> 00:25:22,309
Move it over, boner.
467
00:25:31,321 --> 00:25:34,563
J maybe I'll buy me a new car »
468
00:25:34,867 --> 00:25:36,698
j maybe I'll look for a place »
469
00:25:38,912 --> 00:25:41,995
j head out for some kind of station &
470
00:25:42,291 --> 00:25:45,909
j somewhere you don't look the same »
471
00:25:46,211 --> 00:25:49,795
j I'm tired of workin' nine to five j»
472
00:25:50,090 --> 00:25:52,877
j somebody give me a break j»
473
00:25:53,177 --> 00:25:55,884
j I'm in this rat race j
474
00:25:56,180 --> 00:25:59,843
j I've got no time to waste j
475
00:26:00,142 --> 00:26:01,757
jlwon't 2
476
00:26:02,061 --> 00:26:03,471
j you can'tlickitjg
477
00:26:03,771 --> 00:26:05,386
jlwon't 2
478
00:26:05,689 --> 00:26:07,225
j no way j
479
00:26:07,524 --> 00:26:08,524
jlwon't 2
480
00:26:09,568 --> 00:26:10,568
j don't stick it j
481
00:26:10,736 --> 00:26:13,773
j all that you got and
you ain't gonna leave it j
482
00:26:14,073 --> 00:26:16,564
j no way j
483
00:26:16,867 --> 00:26:18,323
all I wanted was some gas.
484
00:26:18,619 --> 00:26:21,702
J no way j
485
00:26:21,997 --> 00:26:24,830
j you're stuck inarutj
486
00:26:25,125 --> 00:26:27,241
j come on, can't give itup »
487
00:26:29,254 --> 00:26:31,836
j there's no way j»
488
00:26:40,724 --> 00:26:42,760
Fucking amazing.
489
00:26:43,060 --> 00:26:43,594
Can you believe that guy?
490
00:26:43,894 --> 00:26:45,384
Trying to rip us off.
491
00:26:45,687 --> 00:26:48,804
I betcha he knew we
were from out of town.
492
00:26:49,108 --> 00:26:50,439
Well, fuck him.
493
00:26:50,734 --> 00:26:53,646
Roy, we must have uh, four
dollars worth of stuff here.
494
00:26:53,946 --> 00:26:55,436
Makes us even, right?
495
00:26:55,739 --> 00:26:58,481
We're more than even, Bo.
496
00:26:58,784 --> 00:26:59,819
Piece of gum?
497
00:27:23,308 --> 00:27:23,967
So, what do you think?
498
00:27:24,268 --> 00:27:25,553
Robbery?
499
00:27:25,853 --> 00:27:26,853
Vendetta?
500
00:27:28,105 --> 00:27:29,766
His name is Amir akbah shakir.
501
00:27:30,065 --> 00:27:30,599
He's iranian.
502
00:27:30,899 --> 00:27:33,265
Could be a political thing.
503
00:27:33,569 --> 00:27:34,775
Gung ho American.
504
00:27:35,863 --> 00:27:38,070
Maybe sympathizer of Iraqis.
505
00:27:40,492 --> 00:27:42,028
Just a pissed off person.
506
00:27:43,203 --> 00:27:44,203
Sir.
507
00:27:47,624 --> 00:27:48,784
That guy.
508
00:27:49,084 --> 00:27:50,824
I saw it happen.
509
00:27:51,128 --> 00:27:53,995
I was walking by just
as they were leaving.
510
00:27:54,298 --> 00:27:55,298
Two blacks.
511
00:27:55,507 --> 00:27:56,713
And a Mexican.
512
00:27:57,009 --> 00:27:58,009
Were they in the car?
513
00:27:58,093 --> 00:27:59,674
Yeah, they had a car.
514
00:27:59,970 --> 00:28:02,052
Cadillac, of course.
515
00:28:02,347 --> 00:28:04,258
God damn minorities.
516
00:28:04,558 --> 00:28:06,765
Always stealing everything.
517
00:28:07,060 --> 00:28:11,019
They gotta have some way to
pay for them cars they drive.
518
00:28:11,315 --> 00:28:11,895
Thank you, sir.
519
00:28:12,191 --> 00:28:14,603
You've really been a big help.
520
00:28:14,902 --> 00:28:17,143
What the hell could this
guy have done to deserve this?
521
00:28:17,446 --> 00:28:19,126
Poor bastard will be lucky if he remembers
522
00:28:19,239 --> 00:28:21,901
his name after the beating he got.
523
00:28:24,244 --> 00:28:25,244
Two bucks.
524
00:28:26,538 --> 00:28:28,278
Un-fucking-believable.
525
00:28:48,310 --> 00:28:49,595
What are you doing?
526
00:28:49,895 --> 00:28:50,429
I'm wired.
527
00:28:50,729 --> 00:28:51,388
I can't sleep.
528
00:28:51,688 --> 00:28:53,394
Besides, this one's great.
529
00:28:53,690 --> 00:28:54,959
See, these two guys are really kicking
530
00:28:54,983 --> 00:28:56,377
the shit out of each other, you know?
531
00:28:56,401 --> 00:28:58,813
And this, oh, wait, wait, wait.
532
00:29:00,197 --> 00:29:00,902
Whoa.
533
00:29:01,198 --> 00:29:02,358
Jesus Christ.
534
00:29:07,412 --> 00:29:09,903
All right, so this one guy,
he turned into a blue monster.
535
00:29:10,207 --> 00:29:12,539
And this is totally wild.
536
00:29:12,834 --> 00:29:14,290
Fucking weird.
537
00:29:14,586 --> 00:29:18,044
It's like you and
that iranian today, Roy.
538
00:29:20,884 --> 00:29:22,090
Think he's dead?
539
00:29:25,722 --> 00:29:26,757
Nah.
540
00:29:27,057 --> 00:29:28,057
I doubt it.
541
00:29:28,725 --> 00:29:29,384
I mean, Jesus.
542
00:29:29,685 --> 00:29:31,045
I couldn't believe, that was like,
543
00:29:31,144 --> 00:29:33,851
uh, that was a real e ticket there.
544
00:29:35,399 --> 00:29:36,889
He pissed me off.
545
00:29:39,319 --> 00:29:41,150
Should have killed him.
546
00:29:43,407 --> 00:29:44,407
Almost did.
547
00:29:49,913 --> 00:29:51,699
Almost doesn't count.
548
00:30:07,014 --> 00:30:07,719
Detectives woods and hanley?
549
00:30:08,015 --> 00:30:09,015
Yes.
550
00:30:09,182 --> 00:30:10,582
You can see him for five minutes.
551
00:30:10,642 --> 00:30:12,602
He's got a compound fracture
to the right forearm.
552
00:30:12,853 --> 00:30:14,059
Had to be a metal instrument.
553
00:30:14,354 --> 00:30:15,623
He's got some internal bleeding.
554
00:30:15,647 --> 00:30:16,647
Mild concussion.
555
00:30:16,857 --> 00:30:17,857
Multiple lacerations.
556
00:30:17,983 --> 00:30:19,939
156 when we stopped counting.
557
00:30:20,235 --> 00:30:21,235
Did he say anything?
558
00:30:21,403 --> 00:30:22,755
He's been under heavy sedation all day.
559
00:30:22,779 --> 00:30:24,090
It's gonna be hard for him to talk.
560
00:30:24,114 --> 00:30:25,274
Room 408.
561
00:30:25,574 --> 00:30:26,108
Thank you, doctor.
562
00:30:26,408 --> 00:30:28,273
You're welcome.
563
00:30:28,577 --> 00:30:29,577
Excuse us, Mr. shakir.
564
00:30:29,745 --> 00:30:31,736
We're from the los
Angeles police department.
565
00:30:32,039 --> 00:30:35,406
And we'd like to ask you a few
questions about this morning.
566
00:30:35,709 --> 00:30:39,873
Was it somebody that you
knew or had seen before?
567
00:30:40,172 --> 00:30:42,788
Was it two blacks and a chicano?
568
00:30:46,345 --> 00:30:47,004
The two men.
569
00:30:47,304 --> 00:30:48,635
Were they over 207?
570
00:30:50,098 --> 00:30:51,098
Over 16?
571
00:30:52,726 --> 00:30:53,385
All right.
572
00:30:53,685 --> 00:30:54,925
Two boys about 18.
573
00:30:55,228 --> 00:30:55,887
Saturn?
574
00:30:56,188 --> 00:30:56,768
No.
575
00:30:57,064 --> 00:30:57,598
Neptune.
576
00:30:57,898 --> 00:30:58,432
Neptune.
577
00:30:58,732 --> 00:30:59,266
Dummy.
578
00:30:59,566 --> 00:31:00,897
Big car.
579
00:31:01,193 --> 00:31:02,193
Fast.
580
00:31:03,528 --> 00:31:05,644
Do you remember the color of the car?
581
00:31:05,947 --> 00:31:06,947
Take the car.
582
00:31:06,990 --> 00:31:07,990
Take the car.
583
00:31:09,951 --> 00:31:10,610
Hey, buddy.
584
00:31:10,911 --> 00:31:12,311
Could you just shut up for a while?
585
00:31:12,371 --> 00:31:13,371
Tell me to shut up?
586
00:31:13,580 --> 00:31:14,695
No paint.
587
00:31:14,998 --> 00:31:16,238
Great, no paint
588
00:31:16,541 --> 00:31:18,406
maybe it was primer-ed.
589
00:31:19,461 --> 00:31:20,461
Dip shit.
590
00:31:21,588 --> 00:31:22,588
Primer gray.
591
00:31:24,466 --> 00:31:25,751
Pretty good, huh?
592
00:31:26,051 --> 00:31:26,585
What do you want?
593
00:31:26,885 --> 00:31:27,419
A prize?
594
00:31:27,719 --> 00:31:29,030
I got a prize for you right here, buddy.
595
00:31:29,054 --> 00:31:29,713
Wally.
596
00:31:30,013 --> 00:31:31,013
A Tommy-gun.
597
00:31:31,681 --> 00:31:32,700
A Tommy-gun is correct.
598
00:31:32,724 --> 00:31:34,404
I think that's it, he passed out.
599
00:31:34,476 --> 00:31:35,476
Yeah.
600
00:31:38,480 --> 00:31:43,099
So we got two teenagers in
a uh, souped-up primer-ed car.
601
00:31:43,402 --> 00:31:45,893
That narrows it down to about a thousand.
602
00:31:46,196 --> 00:31:48,357
In a city of eight million.
603
00:31:52,119 --> 00:31:53,119
Sorry sir, but we had
604
00:31:53,203 --> 00:31:55,865
to ask Mr. shakir here some questions.
605
00:31:56,164 --> 00:31:57,164
Don't apologize.
606
00:31:57,416 --> 00:31:59,407
You already ruined it for me.
607
00:31:59,709 --> 00:32:00,709
Butt wipe.
608
00:32:03,171 --> 00:32:04,832
It was many, many a year ago.
609
00:32:05,132 --> 00:32:06,497
A kingdom by the sea.
610
00:32:06,800 --> 00:32:08,027
And a maiden lived there whom you
611
00:32:08,051 --> 00:32:09,882
may know, by the name of Annabel Lee.
612
00:32:10,178 --> 00:32:10,758
Sit down, will you?
613
00:32:11,054 --> 00:32:12,510
You're embarrassing.
614
00:32:14,349 --> 00:32:15,410
That was Edgar Allen poe.
615
00:32:15,434 --> 00:32:16,924
Can't you just think it?
616
00:32:17,227 --> 00:32:20,469
You ought to appreciate great art, Roy.
617
00:32:22,441 --> 00:32:25,103
Oh, something inside
says she's made for me.
618
00:32:25,402 --> 00:32:25,936
Yeah.
619
00:32:26,236 --> 00:32:26,895
The tip of your dick.
620
00:32:27,195 --> 00:32:29,356
These girls cannot walk
around half naked all day
621
00:32:29,656 --> 00:32:31,192
and not want it in every orifice.
622
00:32:31,491 --> 00:32:33,331
I'd like to walk up to
her, just walk right up,
623
00:32:33,535 --> 00:32:34,069
and say, hey baby.
624
00:32:34,369 --> 00:32:36,280
I want to do you till your tits pop.
625
00:32:37,539 --> 00:32:38,824
Yeah.
626
00:32:39,124 --> 00:32:40,739
That should do it, Bo.
627
00:32:41,793 --> 00:32:42,793
Come on, boner.
628
00:32:42,961 --> 00:32:45,418
Let's blow this baloney factory.
629
00:32:53,430 --> 00:32:54,761
Check out these pussies.
630
00:32:55,056 --> 00:32:56,096
You're taken, man.
631
00:32:56,141 --> 00:33:00,680
It's punks like this
that I just ruin with a look.
632
00:33:02,314 --> 00:33:03,019
Yeah.
633
00:33:03,315 --> 00:33:06,432
Have a few degenerates, what do you say?
634
00:33:08,195 --> 00:33:12,108
Thought we were
a couple of rodents.
635
00:33:12,407 --> 00:33:14,207
I was drunk and she
was begging for it, man.
636
00:33:16,786 --> 00:33:17,866
Check it out.
637
00:33:28,089 --> 00:33:30,080
You should be helping
me stop this disgrace.
638
00:33:33,094 --> 00:33:35,176
Bad enough you should
be smoking it at all.
639
00:33:35,472 --> 00:33:37,337
But in front of children.
640
00:33:39,935 --> 00:33:40,640
What's going on?
641
00:33:40,936 --> 00:33:41,936
I don't know.
642
00:33:41,978 --> 00:33:43,809
Some old lady's got a
bug in her ass, I guess.
643
00:33:44,105 --> 00:33:44,639
All right.
644
00:33:44,940 --> 00:33:45,940
I see.
645
00:33:50,320 --> 00:33:52,652
Typical fucking old people.
646
00:33:56,243 --> 00:33:57,243
All right.
647
00:33:57,369 --> 00:33:58,074
Party time.
648
00:33:58,370 --> 00:33:59,370
Party time.
649
00:34:07,671 --> 00:34:09,031
She's gonna have a heart attack.
650
00:34:09,297 --> 00:34:11,288
She's ready to die anyway.
651
00:34:17,305 --> 00:34:18,305
Oh, fuck!
652
00:34:18,390 --> 00:34:19,846
What's with these chicks?
653
00:34:20,141 --> 00:34:21,141
Let's go.
654
00:34:22,310 --> 00:34:24,676
They're getting away.
655
00:34:25,897 --> 00:34:28,138
Hey, come back here.
656
00:34:28,441 --> 00:34:32,025
Hey, don't mess with the car, bitch.
657
00:34:32,320 --> 00:34:34,131
I want you to take that
woman to the hospital.
658
00:34:34,155 --> 00:34:35,440
You fucking pricks.
659
00:34:35,740 --> 00:34:36,445
We didn't do nothing.
660
00:34:36,741 --> 00:34:37,355
Oh, I am sure.
661
00:34:37,659 --> 00:34:38,659
I saw you.
662
00:34:39,536 --> 00:34:40,536
Hey, you cunt.
663
00:34:40,745 --> 00:34:41,325
Hey.
664
00:34:41,621 --> 00:34:42,621
Come on, let's go.
665
00:34:42,914 --> 00:34:44,905
We didn't do nothing, you psycho bitch.
666
00:34:45,208 --> 00:34:45,867
You don't even know!
667
00:34:46,167 --> 00:34:47,228
Let's get the hell out of here now.
668
00:34:47,252 --> 00:34:48,252
Move.
669
00:34:52,507 --> 00:34:53,713
You queers.
670
00:34:54,009 --> 00:34:55,044
Lose her, man.
671
00:34:55,343 --> 00:34:56,343
Queer?
672
00:34:57,178 --> 00:34:59,669
We'll see who's a queer, bitch.
673
00:35:10,984 --> 00:35:13,020
Roy, Roy, what are you doing, man?
674
00:35:13,320 --> 00:35:14,526
Whoa, whoa, whoa.
675
00:35:17,407 --> 00:35:19,147
I don't think she's enjoying the ride.
676
00:35:19,451 --> 00:35:19,940
Come on, man.
677
00:35:20,243 --> 00:35:20,823
Enough.
678
00:35:21,119 --> 00:35:22,119
Lose her.
679
00:35:24,664 --> 00:35:25,944
How do you like it sweet lips?
680
00:35:26,082 --> 00:35:26,616
Faster?
681
00:35:26,916 --> 00:35:28,156
Or faster still?
682
00:35:28,460 --> 00:35:29,996
Fucking a, man.
683
00:35:34,591 --> 00:35:35,797
Stop!
684
00:35:36,092 --> 00:35:37,092
Fuck you.
685
00:35:43,099 --> 00:35:44,099
Bye bye.
686
00:35:48,938 --> 00:35:51,099
If she wanted a ride, all
she had to do was ask.
687
00:35:58,782 --> 00:35:59,782
Aw, shit.
688
00:36:01,618 --> 00:36:02,618
We forgot the dog.
689
00:36:02,744 --> 00:36:03,744
God damn it.
690
00:36:07,666 --> 00:36:08,786
Poor little thing.
691
00:36:08,875 --> 00:36:10,160
Where do you live?
692
00:36:19,761 --> 00:36:21,422
So this is the tar pits?
693
00:36:21,721 --> 00:36:22,836
Big wow.
694
00:36:24,349 --> 00:36:25,759
Why isn't it bubbling and stuff?
695
00:36:26,059 --> 00:36:27,059
Steam and shit.
696
00:36:29,396 --> 00:36:33,264
Maybe there's some
kind of show or something.
697
00:36:33,566 --> 00:36:34,851
Hey, check it out.
698
00:36:45,662 --> 00:36:47,698
What a screwed job.
699
00:36:47,997 --> 00:36:49,317
Like our jobs are better.
700
00:36:49,499 --> 00:36:50,614
What, the factory?
701
00:36:50,917 --> 00:36:53,283
No, our jobs as fashion designers.
702
00:36:53,586 --> 00:36:54,586
Hey, quit complaining.
703
00:36:54,629 --> 00:36:55,209
It's a good job.
704
00:36:55,505 --> 00:36:56,505
Manufacturing.
705
00:36:56,673 --> 00:36:57,673
American.
706
00:36:58,842 --> 00:37:00,753
You sound like my dad.
707
00:37:01,052 --> 00:37:02,446
He's been going in and
out of those shit box
708
00:37:02,470 --> 00:37:04,461
factories for 30 years.
709
00:37:04,764 --> 00:37:08,006
Always a week away from getting out.
710
00:37:10,145 --> 00:37:11,145
All right.
711
00:37:11,187 --> 00:37:12,597
We start Monday.
712
00:37:12,897 --> 00:37:14,307
But we don't get out in two months.
713
00:37:14,607 --> 00:37:15,813
And then it's six months.
714
00:37:16,109 --> 00:37:19,192
Then you wake up, and it's
30 fucking years later.
715
00:37:19,487 --> 00:37:20,589
So what do you want us to do?
716
00:37:20,613 --> 00:37:21,613
Huh, Roy?
717
00:37:21,698 --> 00:37:23,279
Become computer programmers?
718
00:37:23,575 --> 00:37:25,190
Maybe fly the space shuttle?
719
00:37:25,493 --> 00:37:27,221
I don't know, perform a
couple heart transplants?
720
00:37:27,245 --> 00:37:28,389
Look, I don't know about you, man,
721
00:37:28,413 --> 00:37:30,278
but I am not having a good time in la.
722
00:37:30,582 --> 00:37:31,287
I mean, Jesus Christ,
723
00:37:31,583 --> 00:37:33,699
we were beaten up by a couple of girls.
724
00:37:34,002 --> 00:37:37,870
And on top of all this shit,
we lose boner, the barbarian.
725
00:37:38,173 --> 00:37:39,173
Stupid dykes.
726
00:37:39,340 --> 00:37:40,921
Where do they get off calling us fags?
727
00:37:41,217 --> 00:37:42,417
I mean, wouldn't it be great
728
00:37:42,552 --> 00:37:43,832
if the government declared like,
729
00:37:43,970 --> 00:37:46,052
an official caveman day?
730
00:37:46,347 --> 00:37:47,950
I mean, you could just
knock girls over the head,
731
00:37:47,974 --> 00:37:49,694
drag them back to your
house, and completely
732
00:37:49,726 --> 00:37:51,182
drill their socks off.
733
00:37:51,478 --> 00:37:52,012
You could do anything.
734
00:37:52,312 --> 00:37:54,272
You could throw rocks at
people, run around naked.
735
00:37:54,314 --> 00:37:55,914
Take a shit in the middle of the street.
736
00:37:55,940 --> 00:37:58,807
Just be totally prehi-fucking-storic.
737
00:38:00,945 --> 00:38:03,311
Better than Valentine's day.
738
00:38:04,449 --> 00:38:05,449
All right, listen.
739
00:38:05,492 --> 00:38:07,904
We're gonna go back to
the motel, take a shower,
740
00:38:08,203 --> 00:38:09,534
eat someplace nice.
741
00:38:10,705 --> 00:38:11,865
Like sizzler.
742
00:38:12,165 --> 00:38:13,205
And then it's caveman day.
743
00:38:13,458 --> 00:38:15,198
What do you say?
744
00:38:17,879 --> 00:38:18,368
All right.
745
00:38:18,671 --> 00:38:19,671
Let's bolt.
746
00:38:23,760 --> 00:38:24,419
Whoo!
747
00:38:24,719 --> 00:38:26,255
All right, yeah, all right.
748
00:38:26,554 --> 00:38:28,294
Party till you puke!
749
00:38:28,598 --> 00:38:29,598
Whoo!
750
00:38:36,397 --> 00:38:38,729
J are you going out tonight »
751
00:38:39,025 --> 00:38:40,731
j are you going out »
752
00:38:41,027 --> 00:38:43,518
j all night j
753
00:38:43,822 --> 00:38:47,360
j all night j
754
00:38:47,659 --> 00:38:49,149
j are you looking for a fight >
755
00:38:49,452 --> 00:38:50,487
Jimmy!
756
00:38:50,787 --> 00:38:54,371
J 'cause it's just Saturday night >
757
00:38:54,666 --> 00:38:57,908
j won't you come outside j
758
00:38:58,211 --> 00:39:01,169
this place is like mtv, man.
759
00:39:01,464 --> 00:39:02,464
Check it out.
760
00:39:02,590 --> 00:39:03,124
Punk rockers.
761
00:39:03,424 --> 00:39:04,539
Hey, stop the car.
762
00:39:04,843 --> 00:39:05,502
Why?
763
00:39:05,802 --> 00:39:07,383
They're punk rockers.
764
00:39:07,679 --> 00:39:08,259
They're against everything.
765
00:39:08,555 --> 00:39:09,670
They're anarchists.
766
00:39:09,973 --> 00:39:10,973
They're what?
767
00:39:11,140 --> 00:39:12,175
Anarchists, man.
768
00:39:12,475 --> 00:39:15,137
It means they'll fuck anything.
769
00:39:15,436 --> 00:39:17,222
You'd fuck a punk rocker?
770
00:39:17,522 --> 00:39:20,514
I'd fuck the cigarette
lighter if my dick would fit.
771
00:39:20,817 --> 00:39:21,897
What do you mean if?
772
00:39:24,153 --> 00:39:27,316
J all night long, all night long j
773
00:39:27,615 --> 00:39:29,276
j ahhh j»
774
00:39:33,288 --> 00:39:34,994
sex for sale.
775
00:39:35,290 --> 00:39:36,575
Hey, baby.
776
00:39:36,875 --> 00:39:38,866
Come and hump my stump to a bloody lump.
777
00:39:43,673 --> 00:39:46,881
Jesus, this whole fucking
place must be on drugs.
778
00:39:48,219 --> 00:39:49,219
Holy shit.
779
00:39:51,139 --> 00:39:54,631
J she cried j
780
00:39:54,934 --> 00:39:57,391
ji need a lover j
781
00:39:57,687 --> 00:39:58,221
check out that lady.
782
00:39:58,521 --> 00:39:59,180
See her with the shopping cart?
783
00:39:59,480 --> 00:39:59,969
Yeah.
784
00:40:00,273 --> 00:40:00,853
See her?
785
00:40:01,149 --> 00:40:03,043
I also saw a lady with a
bag like that by the motel.
786
00:40:03,067 --> 00:40:05,774
You should be glad there are
people worse off than us, man.
787
00:40:06,070 --> 00:40:08,356
Yeah, scumbag lowlifes, man.
788
00:40:10,366 --> 00:40:11,697
Yeah, fuck 'em.
789
00:40:14,829 --> 00:40:15,318
Go back to the valley!
790
00:40:15,622 --> 00:40:16,202
Whoa.
791
00:40:16,497 --> 00:40:18,362
Major domination.
792
00:40:18,666 --> 00:40:19,701
You see that?
793
00:40:20,001 --> 00:40:23,493
J all night long, done me wrong »
794
00:40:23,796 --> 00:40:24,796
damn perverts.
795
00:40:25,048 --> 00:40:26,913
J let me rock you j
796
00:40:27,216 --> 00:40:30,128
j let me rock you all night long »
797
00:40:30,428 --> 00:40:32,885
I pledge allegiance to the flag
798
00:40:33,181 --> 00:40:36,264
of the United States of America.
799
00:40:36,559 --> 00:40:37,093
Fuck!
800
00:40:37,393 --> 00:40:39,133
And to the Republic for which it stands,
801
00:40:39,437 --> 00:40:42,975
one nation, under god,
and deliver us from evil.
802
00:40:44,692 --> 00:40:45,692
Amen.
803
00:40:49,197 --> 00:40:50,607
Friend of yours?
804
00:40:54,702 --> 00:40:55,862
Whoa, check, check, check.
805
00:40:56,162 --> 00:40:57,162
Whoa, hey.
806
00:40:58,331 --> 00:41:00,868
Hey girls, the sex pistols rule.
807
00:41:02,377 --> 00:41:04,743
You ladies want to party, or what?
808
00:41:05,046 --> 00:41:06,377
Well?
809
00:41:06,673 --> 00:41:08,038
Hey, eat my fuck.
810
00:41:12,053 --> 00:41:15,511
Just exactly what does eat my fuck mean?
811
00:41:16,391 --> 00:41:17,847
Beats me, pal.
812
00:41:18,142 --> 00:41:19,382
Hey, Hollywood.
813
00:41:19,686 --> 00:41:21,051
Land of opportunities.
814
00:41:21,354 --> 00:41:23,561
Give me head ill I'm dead, mama.
815
00:41:27,485 --> 00:41:28,485
Rock and roll.
816
00:41:28,611 --> 00:41:29,611
Sex, violence.
817
00:41:29,779 --> 00:41:31,485
It's all gonna happen tonight.
818
00:41:31,781 --> 00:41:32,781
J let me rock you j
819
00:41:32,907 --> 00:41:34,738
call me, lady!
820
00:41:35,034 --> 00:41:37,400
J let me rock you all night long »
821
00:41:37,704 --> 00:41:39,035
j all night long »
822
00:41:39,330 --> 00:41:40,330
j all night long »
823
00:41:40,623 --> 00:41:43,365
jletme rock >
824
00:41:43,668 --> 00:41:46,159
jletme rock >
825
00:41:46,462 --> 00:41:48,794
jletme rock >
826
00:41:49,716 --> 00:41:51,360
we might not be able
to get in, you know?
827
00:41:51,384 --> 00:41:52,043
Don't worry, son.
828
00:41:52,343 --> 00:41:53,378
Leave it to me.
829
00:41:58,641 --> 00:42:00,927
This could be all right, you know?
830
00:42:01,227 --> 00:42:02,227
Chicken hawk.
831
00:42:04,439 --> 00:42:06,600
You guys going in for a drink?
832
00:42:06,899 --> 00:42:10,437
Uh, we're not exactly
old enough, you know?
833
00:42:10,737 --> 00:42:12,147
No problem.
834
00:42:12,447 --> 00:42:13,447
Yeah?
835
00:42:14,657 --> 00:42:15,657
All right.
836
00:42:15,742 --> 00:42:16,231
I'm Bo.
837
00:42:16,534 --> 00:42:17,068
How you doing?
838
00:42:17,368 --> 00:42:18,983
This is my friend Roy.
839
00:42:19,954 --> 00:42:20,659
I'm Chris.
840
00:42:20,955 --> 00:42:21,489
Come on.
841
00:42:21,789 --> 00:42:22,244
I'll get you in.
842
00:42:22,540 --> 00:42:23,540
Cool.
843
00:42:25,710 --> 00:42:27,021
I'll talk to you later.
844
00:42:27,045 --> 00:42:28,045
Don't bother.
845
00:42:50,068 --> 00:42:51,478
I'll have a beer.
846
00:42:51,778 --> 00:42:52,778
Yeah, beer.
847
00:42:59,869 --> 00:43:03,407
J something in the air j
848
00:43:03,706 --> 00:43:07,494
j it must be spring »
849
00:43:07,794 --> 00:43:11,378
j I can do without that too j
850
00:43:11,672 --> 00:43:14,414
j but I can't do without that night j
851
00:43:14,717 --> 00:43:17,880
j it's not so strange j
852
00:43:18,179 --> 00:43:22,969
j it's not so strange j
853
00:43:24,185 --> 00:43:27,643
j you taught me a lesson »
854
00:43:27,939 --> 00:43:31,898
j that I never learned before j
855
00:43:32,193 --> 00:43:35,731
j but I didn't learn that lesson j
856
00:43:36,030 --> 00:43:38,362
j I keep coming back for more j
857
00:43:38,658 --> 00:43:42,446
j it's not so strange j
858
00:43:42,745 --> 00:43:46,408
j it's not so strange j
859
00:43:46,707 --> 00:43:50,370
j it's not so strange j
860
00:43:50,670 --> 00:43:54,162
j it's not so strange j
861
00:43:54,465 --> 00:43:55,465
keep it.
862
00:43:55,508 --> 00:43:56,508
Thanks.
863
00:44:05,476 --> 00:44:06,476
Hey there.
864
00:44:08,563 --> 00:44:11,100
Keep your hands off me, creep.
865
00:44:11,399 --> 00:44:13,185
Take it easy, Peter.
866
00:44:13,484 --> 00:44:15,475
These guys are my friends.
867
00:44:17,446 --> 00:44:18,105
This place is sick.
868
00:44:18,406 --> 00:44:18,940
Let's go.
869
00:44:19,240 --> 00:44:19,899
Where do you want to go?
870
00:44:20,199 --> 00:44:21,199
Just out of here.
871
00:44:21,325 --> 00:44:22,325
Anywhere.
872
00:44:23,035 --> 00:44:23,524
How about to my apartment?
873
00:44:23,828 --> 00:44:24,362
Uh, no.
874
00:44:24,662 --> 00:44:25,196
I don't think I can make...
875
00:44:25,496 --> 00:44:26,496
Sounds good.
876
00:44:52,481 --> 00:44:53,481
I'm sorry about Peter.
877
00:44:53,649 --> 00:44:55,185
He's usually not like that.
878
00:44:55,484 --> 00:44:57,520
Oh, this guy is a friend of yours?
879
00:44:57,820 --> 00:44:59,936
Oh, I've known him for years.
880
00:45:00,239 --> 00:45:04,107
We worked at the same
accounting office together.
881
00:45:05,578 --> 00:45:07,614
He's really a very sensitive man.
882
00:45:07,914 --> 00:45:08,914
You're kidding?
883
00:45:09,081 --> 00:45:10,142
L, I, I missed that, you know?
884
00:45:10,166 --> 00:45:10,871
Like...
885
00:45:11,167 --> 00:45:15,160
Well, he has a strange
way of showing it.
886
00:45:15,463 --> 00:45:16,953
Where are we going?
887
00:45:28,267 --> 00:45:30,098
Wow, nice place.
888
00:45:40,655 --> 00:45:42,975
So, make yourselves comfortable
and I'll get some drinks.
889
00:45:43,199 --> 00:45:43,779
All right.
890
00:45:44,075 --> 00:45:45,075
Thanks.
891
00:45:55,336 --> 00:45:56,336
J having a drink >
892
00:45:56,462 --> 00:45:59,920
j just tryin' to while away my troubles j
893
00:46:00,216 --> 00:46:01,831
j you came around, my drinks j
894
00:46:02,134 --> 00:46:04,967
j they turned to doubles »
895
00:46:05,263 --> 00:46:10,007
j you say you love me at
least 50 times a day j
896
00:46:10,309 --> 00:46:15,178
j but if you really love
me there's nothing to say j»
897
00:46:15,982 --> 00:46:20,897
j leave me to be here by
my little ol' lonesome j»
898
00:46:21,612 --> 00:46:25,901
j I need the company of no one j»
899
00:46:26,200 --> 00:46:28,862
are you interested in computers?
900
00:46:31,163 --> 00:46:35,202
You know, in 10 years,
you'll be illiterate,
901
00:46:35,501 --> 00:46:37,341
unless you know how to
run one of these things.
902
00:46:37,461 --> 00:46:38,501
J if you really love me, j
903
00:46:38,671 --> 00:46:43,256
j you'd just go away j;
904
00:46:43,551 --> 00:46:47,464
j go away and clean the dirt behind you j»
905
00:46:47,763 --> 00:46:49,299
j I'll be all right »
906
00:46:49,598 --> 00:46:53,182
j just leave me alone j
907
00:46:53,477 --> 00:46:54,477
come here.
908
00:46:54,520 --> 00:46:56,181
J you try my Patience j»
909
00:46:57,481 --> 00:47:00,223
j you'd just go away j;
910
00:47:00,526 --> 00:47:01,732
j if you really love me »
911
00:47:02,028 --> 00:47:05,395
j you'd just go away j;
912
00:47:05,698 --> 00:47:10,158
j remember when you
lit the house on fire j
913
00:47:14,290 --> 00:47:15,905
j I need you, baby »
914
00:47:16,208 --> 00:47:20,076
j like a pig needs slaughter j
915
00:47:20,379 --> 00:47:21,960
oh, for Christ sake
916
00:47:24,550 --> 00:47:26,290
die, you mother fucker.
917
00:47:26,594 --> 00:47:27,594
Come on.
918
00:47:39,106 --> 00:47:40,642
Hit him, man.
919
00:47:40,941 --> 00:47:41,941
Hey, Roy.
920
00:47:42,234 --> 00:47:43,644
Come on, man.
921
00:47:44,779 --> 00:47:47,896
J go away and clean the dirt behind you j»
922
00:47:48,199 --> 00:47:49,484
j I'll be all right »
923
00:47:49,784 --> 00:47:52,241
j just leave me alone j
924
00:47:52,536 --> 00:47:53,901
j 1 don't need you »
925
00:47:54,205 --> 00:47:56,241
j you try my Patience j»
926
00:47:57,583 --> 00:48:00,325
j you'd just go away j;
927
00:48:00,628 --> 00:48:01,788
j if you really love me »
928
00:48:02,088 --> 00:48:05,876
j you'd just go away j;
929
00:48:06,175 --> 00:48:10,464
j I'm singin' this song
so you'll understand me j
930
00:48:10,763 --> 00:48:14,221
j I need the company of no one j»
931
00:48:14,517 --> 00:48:15,517
whoa.
932
00:48:15,768 --> 00:48:17,053
J just who gave you the right »
933
00:48:17,353 --> 00:48:19,093
j to scream in my ear j
934
00:48:19,397 --> 00:48:19,931
check it out.
935
00:48:20,231 --> 00:48:24,520
J now pack your garbage
and get on out of here j
936
00:48:30,032 --> 00:48:31,192
Go ahead, man.
937
00:48:31,492 --> 00:48:32,492
Shoot him.
938
00:48:46,215 --> 00:48:47,455
Roy, Jesus.
939
00:48:49,885 --> 00:48:51,421
Don't worry, man.
940
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
We're gone.
941
00:49:18,956 --> 00:49:20,321
How do you feel?
942
00:49:22,084 --> 00:49:23,084
Just rage.
943
00:49:25,379 --> 00:49:26,459
It was loaded.
944
00:49:29,175 --> 00:49:31,416
I can't believe we did that.
945
00:49:33,679 --> 00:49:37,592
Just think about
it this way, we didn't.
946
00:49:38,767 --> 00:49:40,303
Here you go.
947
00:49:42,229 --> 00:49:43,229
Excuse me.
948
00:49:43,355 --> 00:49:44,390
Computer time.
949
00:49:46,775 --> 00:49:49,141
Well, look at this shit.
950
00:49:49,445 --> 00:49:50,725
I stopped at that stand on vine,
951
00:49:50,905 --> 00:49:52,315
next to that punk rock club.
952
00:49:52,615 --> 00:49:54,651
And this is what I get on my windshield.
953
00:49:54,950 --> 00:49:56,190
Oh, nice.
954
00:49:56,494 --> 00:49:58,860
Did you get any uh, hot sauce?
955
00:49:59,163 --> 00:50:00,403
Have you ever checked it out?
956
00:50:00,456 --> 00:50:00,990
No.
957
00:50:01,290 --> 00:50:04,373
I mean, 14-year-old girls
running around in black leather
958
00:50:04,668 --> 00:50:09,037
skirts, with fishnet stockings
and spiky bondage boots?
959
00:50:09,340 --> 00:50:10,546
It's disgusting.
960
00:50:10,841 --> 00:50:11,943
Which one's the root beer?
961
00:50:11,967 --> 00:50:13,887
I mean, you drive around
the block, and I mean,
962
00:50:14,094 --> 00:50:15,584
the neighbors lawns are all strewn
963
00:50:15,888 --> 00:50:17,970
with, with teenage girls.
964
00:50:18,265 --> 00:50:18,970
Just hanging out.
965
00:50:19,266 --> 00:50:21,106
I mean, their dresses
are all hiked up to here.
966
00:50:21,352 --> 00:50:22,933
It's unbelievable.
967
00:50:23,229 --> 00:50:25,436
Ross, these tacos are cold.
968
00:50:26,774 --> 00:50:28,084
I think he spent too much time
969
00:50:28,108 --> 00:50:29,108
driving around the block.
970
00:50:32,655 --> 00:50:33,655
Yeah, woods.
971
00:50:36,534 --> 00:50:39,901
Yeah, what makes you think it's our guys?
972
00:50:41,372 --> 00:50:42,372
All right.
973
00:50:42,456 --> 00:50:43,662
Thanks very much.
974
00:50:44,667 --> 00:50:46,027
It's a homicide in west Hollywood.
975
00:50:46,293 --> 00:50:48,875
Witness saw two kids in
a primer-ed road runner.
976
00:50:49,171 --> 00:50:50,377
Go get em, boys.
977
00:50:50,673 --> 00:50:53,631
J we want your money j»
978
00:50:53,926 --> 00:50:57,168
j we want your money j»
979
00:50:57,471 --> 00:50:59,553
j we want your money j»
980
00:50:59,848 --> 00:51:00,928
j we want your money j»
981
00:51:01,225 --> 00:51:02,840
j we want your money j»
982
00:51:03,143 --> 00:51:05,054
j we want your money j»
983
00:51:05,354 --> 00:51:07,140
j give me your money j»
984
00:51:07,439 --> 00:51:10,431
j give us your money j
985
00:51:10,734 --> 00:51:12,315
j give us your money j
986
00:51:12,611 --> 00:51:13,942
j we want your money j»
987
00:51:14,238 --> 00:51:15,694
j we want your money j»
988
00:51:15,990 --> 00:51:19,073
j we'll pretend we like you j
989
00:51:19,368 --> 00:51:21,074
they're very strange.
990
00:51:24,373 --> 00:51:26,534
What a bunch of goof balls.
991
00:51:28,294 --> 00:51:33,209
J we want your money j»
992
00:51:37,344 --> 00:51:38,959
j give us your money j
993
00:51:39,263 --> 00:51:42,130
j give us your money j
994
00:51:45,144 --> 00:51:49,137
you got a Bonnie
Roberts hang up, man.
995
00:51:49,440 --> 00:51:51,396
Well, hello, there.
996
00:52:06,123 --> 00:52:07,123
Come on.
997
00:52:23,098 --> 00:52:25,339
She is beautiful, man.
998
00:52:25,643 --> 00:52:26,703
What are we gonna do?
999
00:52:26,727 --> 00:52:29,184
Follow this babe all night long?
1000
00:52:33,692 --> 00:52:35,853
Let's play some games, huh.
1001
00:52:37,655 --> 00:52:39,486
Now, this is my game.
1002
00:52:42,576 --> 00:52:45,033
Hey, got any quarters?
1003
00:53:11,897 --> 00:53:12,897
Hi.
1004
00:53:13,190 --> 00:53:16,353
I was uh, wondering if you
want to play me this game?
1005
00:53:16,652 --> 00:53:17,652
Well, okay.
1006
00:53:20,906 --> 00:53:23,397
Prepare for battle.
1007
00:53:25,369 --> 00:53:26,404
Ladies first.
1008
00:53:34,795 --> 00:53:35,795
Oh, shit.
1009
00:53:37,339 --> 00:53:38,339
You're up.
1010
00:53:42,803 --> 00:53:44,259
Hold on, I'm gonna blast him.
1011
00:53:53,313 --> 00:53:53,847
Shit.
1012
00:53:54,148 --> 00:53:55,708
Well, those things always get me too.
1013
00:53:55,733 --> 00:53:58,019
Here, let me show you.
1014
00:54:05,492 --> 00:54:06,151
All right.
1015
00:54:06,452 --> 00:54:07,452
You're great.
1016
00:54:17,171 --> 00:54:18,581
Shit.
1017
00:54:18,881 --> 00:54:20,291
I suck at these games.
1018
00:54:20,591 --> 00:54:21,591
Such a dick.
1019
00:54:24,178 --> 00:54:25,338
Forget it, man.
1020
00:54:26,638 --> 00:54:28,879
That's the way things are.
1021
00:54:29,183 --> 00:54:31,549
Pushed me right out of there.
1022
00:54:32,936 --> 00:54:34,472
That mother fucker.
1023
00:54:34,772 --> 00:54:36,808
That mother fucker.
1024
00:54:37,107 --> 00:54:39,940
He's the one who will keep
us from going anywhere.
1025
00:54:40,235 --> 00:54:42,351
Destroy.
1026
00:54:43,572 --> 00:54:44,778
Come on, son.
1027
00:54:46,575 --> 00:54:48,486
I'll buy you some candy.
1028
00:55:04,343 --> 00:55:06,083
What happened?
1029
00:55:06,386 --> 00:55:10,425
Well, that fag said the
dead fag picked up on uh,
1030
00:55:12,059 --> 00:55:16,598
two boys at some butt-slammer
bar on Santa Monica blvd.
1031
00:55:17,815 --> 00:55:19,351
You have such a way with words.
1032
00:55:19,650 --> 00:55:20,184
Yeah?
1033
00:55:20,484 --> 00:55:21,940
Well, if it happens to be your guys,
1034
00:55:22,236 --> 00:55:24,318
things are gonna get worse.
1035
00:55:26,573 --> 00:55:27,904
Thanks.
1036
00:55:28,200 --> 00:55:31,408
The dead fag had an unregistered .38.
1037
00:55:31,703 --> 00:55:32,703
Had?
1038
00:55:32,913 --> 00:55:33,402
Yeah.
1039
00:55:33,705 --> 00:55:34,705
It's missing.
1040
00:55:34,873 --> 00:55:35,988
Terrific.
1041
00:55:36,291 --> 00:55:39,408
Everybody's got a gun these days.
1042
00:55:39,711 --> 00:55:41,827
They're more popular than sex.
1043
00:55:42,130 --> 00:55:43,370
What's his name?
1044
00:55:44,341 --> 00:55:45,341
Dwayne.
1045
00:55:46,677 --> 00:55:49,919
Dwayne, may I ask you a few questions?
1046
00:55:52,558 --> 00:55:54,970
I know how you must feel right now.
1047
00:55:55,269 --> 00:55:58,887
But we need to know about those
boys you saw your friend...
1048
00:55:59,189 --> 00:56:00,189
Chris.
1049
00:56:00,482 --> 00:56:01,141
Chris.
1050
00:56:01,441 --> 00:56:05,184
Is there anything you could
tell us to help us out?
1051
00:56:05,487 --> 00:56:06,487
Yeah.
1052
00:56:06,697 --> 00:56:08,733
Their names are Bo and Roy.
1053
00:56:10,158 --> 00:56:12,524
They both looked around 18.
1054
00:56:12,828 --> 00:56:14,944
They drove up in a gray car.
1055
00:56:16,206 --> 00:56:18,242
A Plymouth road runner.
1056
00:56:18,542 --> 00:56:19,748
How do you know the make?
1057
00:56:20,043 --> 00:56:21,043
Jesus Christ.
1058
00:56:21,169 --> 00:56:25,333
I didn't just play with
dolls when I was little.
1059
00:56:25,632 --> 00:56:26,632
Sorry.
1060
00:56:27,676 --> 00:56:29,587
Did you happen to get a license number?
1061
00:56:29,887 --> 00:56:30,421
No.
1062
00:56:30,721 --> 00:56:32,481
I don't go around
memorizing license numbers.
1063
00:56:32,598 --> 00:56:33,132
All right.
1064
00:56:33,432 --> 00:56:38,017
Dwayne, did Chris seem upset
to you earlier this evening?
1065
00:56:39,146 --> 00:56:41,207
Was there anything on his
mind that could have made him
1066
00:56:41,231 --> 00:56:43,973
susceptible to something like this?
1067
00:56:45,694 --> 00:56:49,152
He was a little uptight, I guess.
1068
00:56:49,448 --> 00:56:51,234
We just had an argument.
1069
00:56:52,951 --> 00:56:53,951
We uh,
1070
00:56:56,246 --> 00:56:58,953
haven't been getting along lately.
1071
00:57:04,087 --> 00:57:04,792
I'm sorry.
1072
00:57:05,088 --> 00:57:06,919
That's all I can think of right now.
1073
00:57:07,215 --> 00:57:07,795
That's fine.
1074
00:57:08,091 --> 00:57:09,091
I understand.
1075
00:57:09,301 --> 00:57:10,586
Thank you, Dwayne.
1076
00:57:16,683 --> 00:57:17,968
It still doesn't make sense.
1077
00:57:18,268 --> 00:57:20,725
We have an iranian and a homosexual.
1078
00:57:21,021 --> 00:57:23,103
Where's the connection?
1079
00:57:23,398 --> 00:57:26,265
Put out an apb on a gray
road runner and those two kids.
1080
00:57:26,568 --> 00:57:30,060
Concentrate a patrol on the west end.
1081
00:57:30,364 --> 00:57:32,275
Let's go check out that bar.
1082
00:57:32,574 --> 00:57:34,064
Uh, what's it called?
1083
00:57:35,077 --> 00:57:36,192
The end zone.
1084
00:57:36,495 --> 00:57:37,680
Good name for a fudge packer bar.
1085
00:57:37,704 --> 00:57:38,784
Don't you think?
1086
00:57:39,706 --> 00:57:42,994
You've got a mouth like a toilet.
1087
00:57:45,253 --> 00:57:47,164
This place is perfect.
1088
00:57:48,215 --> 00:57:50,297
Everybody's so squeaky clean.
1089
00:57:50,592 --> 00:57:52,799
And all that money to burn.
1090
00:57:53,095 --> 00:57:54,960
What do you want to do?
1091
00:57:55,263 --> 00:57:56,673
You want to go to a movie?
1092
00:57:56,974 --> 00:57:57,508
No.
1093
00:57:57,808 --> 00:57:59,328
We didn't come to la to go to a movie.
1094
00:57:59,601 --> 00:58:01,037
Let's try something different tonight.
1095
00:58:01,061 --> 00:58:01,550
Like what?
1096
00:58:01,853 --> 00:58:03,468
That body shop place?
1097
00:58:03,772 --> 00:58:06,764
That's one way for you to
see a girl getting naked.
1098
00:58:07,067 --> 00:58:08,067
Nah.
1099
00:58:10,320 --> 00:58:12,902
What about the laser rock show, huh?
1100
00:58:13,198 --> 00:58:14,198
Boring.
1101
00:58:15,242 --> 00:58:16,242
I don't know, man.
1102
00:58:16,410 --> 00:58:18,196
Nothing sounds exciting.
1103
00:58:29,339 --> 00:58:32,172
Ain't they just the perfect couple?
1104
00:59:19,264 --> 00:59:22,597
What the hell are we doing here?
1105
00:59:22,893 --> 00:59:23,893
Watching.
1106
00:59:25,187 --> 00:59:26,347
You're crazy.
1107
00:59:31,443 --> 00:59:33,229
Do you want to get to know her?
1108
00:59:33,528 --> 00:59:34,017
What?
1109
00:59:34,321 --> 00:59:34,901
Come on.
1110
00:59:35,197 --> 00:59:36,197
Oh, Jesus.
1111
00:59:36,364 --> 00:59:38,776
I'm gonna look like an asshole.
1112
00:59:55,634 --> 00:59:57,374
This is my game, sucker.
1113
01:00:00,764 --> 01:00:01,764
No, no, wait.
1114
01:00:05,894 --> 01:00:06,894
Come on, Bo.
1115
01:00:07,062 --> 01:00:08,062
Come on.
1116
01:00:08,772 --> 01:00:09,852
Let's go, man.
1117
01:00:25,497 --> 01:00:26,497
Hey, cut it out.
1118
01:00:26,623 --> 01:00:28,329
Why did you kill her?
1119
01:00:28,625 --> 01:00:30,832
You did not have to kill her.
1120
01:00:31,837 --> 01:00:33,373
What were you gonna do?
1121
01:00:33,672 --> 01:00:34,672
Ask her out?
1122
01:00:38,844 --> 01:00:39,987
Put out anything verifying
1123
01:00:40,011 --> 01:00:42,468
the date of birth, 4-28-70.
1124
01:00:42,764 --> 01:00:44,880
Have your next sequence of boys stand by.
1125
01:00:45,183 --> 01:00:46,183
Units on four.
1126
01:00:56,319 --> 01:00:57,024
Are you walkins?
1127
01:00:57,320 --> 01:00:58,320
Yeah.
1128
01:00:58,572 --> 01:00:59,231
You responded to our apb.
1129
01:00:59,531 --> 01:01:00,190
I'm ed hanley.
1130
01:01:00,490 --> 01:01:01,195
Oh, yeah.
1131
01:01:01,491 --> 01:01:03,652
Well, we've been here about 40 minutes.
1132
01:01:03,952 --> 01:01:05,158
What did you come up with?
1133
01:01:05,453 --> 01:01:06,493
Well, I think we came up
1134
01:01:06,621 --> 01:01:07,890
with a couple of pretty good leads.
1135
01:01:07,914 --> 01:01:08,914
Here.
1136
01:01:09,207 --> 01:01:10,492
See for your self.
1137
01:01:29,352 --> 01:01:30,683
Taking a break?
1138
01:01:34,024 --> 01:01:35,605
You all right, Mark?
1139
01:01:36,735 --> 01:01:39,226
Sometimes it just gets to me.
1140
01:01:40,864 --> 01:01:42,664
Report says the neighbors
heard three shots.
1141
01:01:42,699 --> 01:01:43,699
Saw two boys.
1142
01:01:43,825 --> 01:01:45,031
One called the other Bo.
1143
01:01:48,413 --> 01:01:49,869
The bullet passed through the girl
1144
01:01:50,165 --> 01:01:52,451
and lodged in the backseat.
1145
01:01:52,751 --> 01:01:53,751
.387?
1146
01:01:54,586 --> 01:01:55,586
Yeah.
1147
01:01:57,047 --> 01:01:59,629
Well, what do we do now?
1148
01:01:59,925 --> 01:02:01,290
We've got the apb.
1149
01:02:01,593 --> 01:02:03,504
Nothing to add to it.
1150
01:02:03,803 --> 01:02:04,803
We've got no license.
1151
01:02:05,013 --> 01:02:06,219
No last name.
1152
01:02:06,514 --> 01:02:08,034
Which boils down to, we're not gonna
1153
01:02:08,225 --> 01:02:11,308
learn anything new until they do it again.
1154
01:02:11,603 --> 01:02:13,594
Calm down, Mark.
1155
01:02:13,897 --> 01:02:15,103
I can't calm down.
1156
01:02:15,398 --> 01:02:16,888
That's the fucking problem, hanley.
1157
01:02:17,192 --> 01:02:19,103
Everybody calms down.
1158
01:02:19,402 --> 01:02:20,983
Everybody accepts it.
1159
01:02:22,948 --> 01:02:24,984
I feel so fucking useless.
1160
01:02:27,160 --> 01:02:28,387
I'll call the captain and notify him
1161
01:02:28,411 --> 01:02:29,992
of the urgency of the situation.
1162
01:02:30,288 --> 01:02:31,288
Situation?
1163
01:02:32,165 --> 01:02:34,076
It's a fucking epidemic.
1164
01:02:45,262 --> 01:02:48,174
There's a lot of people out there.
1165
01:02:49,599 --> 01:02:51,590
It's you and me up here.
1166
01:02:51,893 --> 01:02:52,893
Watching them.
1167
01:02:56,815 --> 01:03:00,023
You still thinking about the marines?
1168
01:03:01,194 --> 01:03:01,899
I don't know.
1169
01:03:02,195 --> 01:03:03,297
I was just wondering if you still
1170
01:03:03,321 --> 01:03:05,277
got that stuff inside you.
1171
01:03:07,242 --> 01:03:08,242
No.
1172
01:03:08,952 --> 01:03:09,611
Why?
1173
01:03:09,911 --> 01:03:10,911
Scared?
1174
01:03:11,663 --> 01:03:12,663
No.
1175
01:03:13,957 --> 01:03:15,618
I just feel bad about that girl.
1176
01:03:15,917 --> 01:03:18,704
I don't... I did not want to hurt her.
1177
01:03:21,965 --> 01:03:24,752
She didn't know what hit her.
1178
01:03:25,051 --> 01:03:27,508
We gave her two seconds of pain.
1179
01:03:28,513 --> 01:03:32,005
Girls like that wind up
giving us 18 years of pain.
1180
01:03:32,309 --> 01:03:34,925
Don't expect me to feel sorry for her.
1181
01:03:37,772 --> 01:03:39,137
What are you talking about?
1182
01:03:39,441 --> 01:03:40,476
I wasn't alone.
1183
01:03:42,360 --> 01:03:45,852
Well, I don't want to
sound like a fag or nothing,
1184
01:03:46,156 --> 01:03:47,987
but you are my best friend.
1185
01:03:48,283 --> 01:03:50,695
And I think that if you don't
get control of this shit,
1186
01:03:50,994 --> 01:03:53,110
they're gonna lock us up.
1187
01:03:53,413 --> 01:03:55,654
They lock us up Monday, pal.
1188
01:04:14,809 --> 01:04:17,471
Turn on the hockey game.
1189
01:04:17,771 --> 01:04:20,228
Turn on the fucking hockey game.
1190
01:04:24,235 --> 01:04:25,896
This is summer.
1191
01:04:26,196 --> 01:04:28,232
Hockey is in the winter.
1192
01:04:28,531 --> 01:04:30,567
There's no hockey on television.
1193
01:04:30,867 --> 01:04:31,982
Right, Angie?
1194
01:04:32,285 --> 01:04:32,865
Now, be quiet.
1195
01:04:33,161 --> 01:04:34,901
You're bothering the customers.
1196
01:04:35,205 --> 01:04:39,164
Anyway, this is the only
time I can watch the news.
1197
01:04:50,720 --> 01:04:52,802
Well, hello, there.
1198
01:05:00,105 --> 01:05:02,141
What's with this bartender?
1199
01:05:02,440 --> 01:05:03,440
Hey.
1200
01:05:07,320 --> 01:05:09,902
Can we get a couple beers down here?
1201
01:05:10,198 --> 01:05:11,688
You kids have some ID?
1202
01:05:11,991 --> 01:05:12,525
What?
1203
01:05:12,826 --> 01:05:13,986
We don't serve minors.
1204
01:05:14,285 --> 01:05:15,365
Minors?
1205
01:05:15,662 --> 01:05:16,662
Yeah, minors.
1206
01:05:16,788 --> 01:05:17,988
Ask me what year I was born.
1207
01:05:18,039 --> 01:05:18,573
Come on, quick.
1208
01:05:18,873 --> 01:05:20,113
Ask me, what year?
1209
01:05:21,251 --> 01:05:22,661
What year were you born?
1210
01:05:22,961 --> 01:05:23,961
1951.
1211
01:05:25,213 --> 01:05:27,204
That would make you 33.
1212
01:05:28,258 --> 01:05:29,258
Exactly.
1213
01:05:32,846 --> 01:05:34,052
Have a nice life.
1214
01:05:34,347 --> 01:05:35,616
The young man and woman
1215
01:05:35,640 --> 01:05:38,256
were both residents of the Westwood area.
1216
01:05:38,560 --> 01:05:40,096
We expect to have a complete report
1217
01:05:40,395 --> 01:05:41,805
for you by tomorrow morning.
1218
01:05:42,105 --> 01:05:44,642
And at this time, there
is no apparent motive.
1219
01:05:44,941 --> 01:05:46,585
If you have
any information regarding
1220
01:05:46,609 --> 01:05:49,271
these suspects, please
call the following number.
1221
01:05:49,571 --> 01:05:50,571
555-9949
1222
01:05:52,240 --> 01:05:53,280
can you believe it?
1223
01:05:53,366 --> 01:05:54,071
People are crazy.
1224
01:05:54,367 --> 01:05:55,777
Are you going home?
1225
01:05:57,954 --> 01:05:59,069
Did you get it?
1226
01:05:59,372 --> 01:05:59,861
Night, al.
1227
01:06:00,165 --> 01:06:01,746
Yeah, see you, Angie.
1228
01:06:02,041 --> 01:06:04,657
To dive off a
30 foot water tower on his own.
1229
01:06:04,961 --> 01:06:06,326
Jensen and his act.
1230
01:06:12,802 --> 01:06:13,802
Excuse me.
1231
01:06:15,138 --> 01:06:17,720
Where's the action around here?
1232
01:06:18,016 --> 01:06:19,301
Action.
1233
01:06:19,601 --> 01:06:21,057
There is no action around here.
1234
01:06:21,352 --> 01:06:22,352
This is la.
1235
01:06:23,813 --> 01:06:24,893
Oh, right.
1236
01:06:25,190 --> 01:06:28,227
Well, do you know of any
after-hours bars anywhere?
1237
01:06:28,526 --> 01:06:29,060
Gee.
1238
01:06:29,360 --> 01:06:30,850
No, I don't.
1239
01:06:31,154 --> 01:06:34,021
But I sure could use another beer.
1240
01:06:34,324 --> 01:06:37,908
Want to get some and come
back to my apartment?
1241
01:06:38,203 --> 01:06:39,203
Oh, yeah.
1242
01:06:39,370 --> 01:06:40,370
Sure.
1243
01:06:41,372 --> 01:06:42,703
I'd, I'd love to.
1244
01:06:43,708 --> 01:06:45,164
Where's your car?
1245
01:06:45,460 --> 01:06:46,575
Just up ahead.
1246
01:06:46,878 --> 01:06:47,458
My name's Angie.
1247
01:06:47,754 --> 01:06:48,288
Hi.
1248
01:06:48,588 --> 01:06:49,122
I'm Bo.
1249
01:06:49,422 --> 01:06:49,911
And this is Roy.
1250
01:06:50,215 --> 01:06:50,795
Hi, Bo.
1251
01:06:51,090 --> 01:06:51,624
Hi.
1252
01:06:51,925 --> 01:06:52,630
Do you live very far from here?
1253
01:06:52,926 --> 01:06:54,336
Oh, no, I don't.
1254
01:06:54,636 --> 01:06:55,796
Well, that's good.
1255
01:06:56,095 --> 01:06:57,881
How far do you live?
1256
01:06:58,181 --> 01:06:58,715
Well...
1257
01:06:59,015 --> 01:07:00,015
Oh, fuck.
1258
01:07:03,728 --> 01:07:05,559
I don't believe this.
1259
01:07:09,108 --> 01:07:11,064
What's the note say?
1260
01:07:11,361 --> 01:07:12,361
Thanks for
1261
01:07:14,572 --> 01:07:15,572
taking up
1262
01:07:17,200 --> 01:07:18,200
two parking
1263
01:07:19,702 --> 01:07:20,702
places,
1264
01:07:21,454 --> 01:07:22,534
asshole.
1265
01:07:25,416 --> 01:07:26,451
Son of a bitch.
1266
01:07:28,378 --> 01:07:29,378
Listen, Roy.
1267
01:07:29,629 --> 01:07:31,620
There's a lot of tension
in the air right now.
1268
01:07:31,923 --> 01:07:33,333
Mercury is in retrograde.
1269
01:07:33,633 --> 01:07:35,169
Venus is opposing saturn.
1270
01:07:35,468 --> 01:07:37,208
The moon's in scorpio.
1271
01:07:37,512 --> 01:07:39,503
What does that have to do with my car?
1272
01:07:39,806 --> 01:07:41,242
Well, if you know your
place in the cosmos,
1273
01:07:41,266 --> 01:07:42,676
the world is beautiful.
1274
01:07:42,976 --> 01:07:46,685
Just think to yourself,
the world is beautiful.
1275
01:07:46,980 --> 01:07:48,186
Fuck the world.
1276
01:08:09,002 --> 01:08:09,661
Hey.
1277
01:08:09,961 --> 01:08:12,293
What do you think you're doing?
1278
01:08:19,596 --> 01:08:20,961
Hell yes, it's important.
1279
01:08:21,264 --> 01:08:23,801
Would I call the police
if it wasn't important?
1280
01:08:24,100 --> 01:08:25,260
What?
1281
01:08:25,560 --> 01:08:27,175
Okay, I'll wait.
1282
01:08:27,478 --> 01:08:28,478
Hey.
1283
01:08:28,646 --> 01:08:29,646
Let's go to her house.
1284
01:08:29,814 --> 01:08:32,396
By the time we come back,
these cars will be gone.
1285
01:08:32,692 --> 01:08:35,149
If we have to come back.
1286
01:08:35,445 --> 01:08:36,445
You know what I mean?
1287
01:08:36,529 --> 01:08:40,272
Hey, you guys, what are you gonna do?
1288
01:08:40,575 --> 01:08:41,575
Huh?
1289
01:08:44,829 --> 01:08:45,443
Nice.
1290
01:08:45,747 --> 01:08:46,406
No fair.
1291
01:08:46,706 --> 01:08:48,196
I haven't played this in so long.
1292
01:08:56,090 --> 01:08:57,090
Ah, my turn.
1293
01:08:58,217 --> 01:08:58,922
Oh, phooey.
1294
01:08:59,218 --> 01:08:59,707
I blew it.
1295
01:09:00,011 --> 01:09:01,011
Your turn.
1296
01:09:19,447 --> 01:09:21,563
Where are you going?
1297
01:09:21,866 --> 01:09:22,946
I'm not playing anymore.
1298
01:09:23,242 --> 01:09:24,903
J he doesn't know j»
1299
01:09:25,203 --> 01:09:27,034
j she can't face him »
1300
01:09:27,330 --> 01:09:28,991
j and say I love you j
1301
01:09:29,290 --> 01:09:30,871
j she's acting so detached »
1302
01:09:31,167 --> 01:09:32,953
what is all this shit?
1303
01:09:34,045 --> 01:09:35,956
Those are tarot cards.
1304
01:09:37,757 --> 01:09:39,213
How do you play?
1305
01:09:39,509 --> 01:09:40,919
You don't play them.
1306
01:09:41,219 --> 01:09:43,059
You use them to tell you
things about your past
1307
01:09:43,179 --> 01:09:44,259
and your future.
1308
01:09:45,723 --> 01:09:46,337
Yeah.
1309
01:09:46,641 --> 01:09:47,641
I'll bet.
1310
01:09:50,520 --> 01:09:51,851
What the hell is this?
1311
01:09:52,146 --> 01:09:53,886
It's a crystal ball.
1312
01:09:54,190 --> 01:09:55,976
You use it for the same
thing as the cards.
1313
01:09:56,275 --> 01:09:59,984
But your senses need to
be more highly attuned.
1314
01:10:01,739 --> 01:10:03,445
You know what I mean?
1315
01:10:03,741 --> 01:10:04,741
What?
1316
01:10:06,577 --> 01:10:08,659
This stuff is all bullshit.
1317
01:10:08,955 --> 01:10:12,868
You know, you have very negative energy.
1318
01:10:13,167 --> 01:10:13,701
It's gonna prevent you
1319
01:10:14,001 --> 01:10:16,708
from getting anywhere in this life.
1320
01:10:23,302 --> 01:10:24,613
Let's make this more interesting.
1321
01:10:24,637 --> 01:10:25,717
Want to?
1322
01:10:26,013 --> 01:10:28,379
Wait, we'll throw with rocks?
1323
01:10:30,435 --> 01:10:33,097
If you make it, you get to kiss me.
1324
01:10:33,396 --> 01:10:36,888
And if I make it, I get to kiss you.
1325
01:10:37,191 --> 01:10:38,271
Sounds good.
1326
01:10:40,570 --> 01:10:41,570
Right.
1327
01:10:42,405 --> 01:10:43,405
No, wait...
1328
01:10:47,535 --> 01:10:48,535
My turn.
1329
01:10:50,955 --> 01:10:51,614
Oh, no fair.
1330
01:10:51,914 --> 01:10:52,528
I get to go again.
1331
01:10:52,832 --> 01:10:54,788
Double or nothing?
1332
01:10:55,084 --> 01:10:56,119
Do you mind if I cheat?
1333
01:10:56,419 --> 01:10:58,626
You cheated last time, I guess.
1334
01:10:58,921 --> 01:11:00,957
J your world and my world »
1335
01:11:01,257 --> 01:11:02,457
j they're not the same world >
1336
01:11:02,633 --> 01:11:06,797
j I can't say I know why j»
1337
01:11:07,096 --> 01:11:10,714
j there will come a time »
1338
01:11:11,017 --> 01:11:14,851
j we will meet again j»
1339
01:11:15,146 --> 01:11:19,014
j face to face j
1340
01:11:19,317 --> 01:11:23,185
j skin to skin j
1341
01:11:23,488 --> 01:11:26,605
j face to face j
1342
01:11:26,908 --> 01:11:28,028
let me help you with this.
1343
01:11:28,201 --> 01:11:31,568
J skin to skin j
1344
01:11:31,871 --> 01:11:35,864
j heart to heart »
1345
01:11:36,167 --> 01:11:40,080
j skin to skin j
1346
01:11:40,379 --> 01:11:44,122
j heart to heart »
1347
01:11:44,425 --> 01:11:46,837
j skin to skin j
1348
01:11:52,266 --> 01:11:53,927
That one's from last summer.
1349
01:11:54,227 --> 01:11:57,970
It's 2:34 on this beautiful
Saturday night in Los Angeles.
1350
01:11:58,272 --> 01:11:59,478
The skies are crystal clear.
1351
01:11:59,774 --> 01:12:00,809
The stars are shining.
1352
01:12:01,108 --> 01:12:03,850
The weather for tomorrow
is for more clear skies.
1353
01:12:04,153 --> 01:12:05,484
This is english Mike.
1354
01:12:05,780 --> 01:12:07,674
And I'll be here with you
until the sun comes up,
1355
01:12:07,698 --> 01:12:08,698
los angelinos.
1356
01:12:10,159 --> 01:12:12,775
> Ooooh »
1357
01:12:13,079 --> 01:12:16,571
> ooooh »
1358
01:12:16,874 --> 01:12:20,787
> ooooh »
1359
01:12:21,087 --> 01:12:23,169
> ooooh »
1360
01:12:23,464 --> 01:12:24,874
j man, I feel »
1361
01:12:25,174 --> 01:12:26,835
> oooooh »
1362
01:12:27,134 --> 01:12:28,874
j feel so washed out today »
1363
01:12:29,178 --> 01:12:31,385
> oooooh »
1364
01:12:31,681 --> 01:12:33,546
j where are the sheets j
1365
01:12:33,850 --> 01:12:35,966
j of my bed >
1366
01:12:36,269 --> 01:12:40,603
j throw that girl away j»
1367
01:12:40,898 --> 01:12:43,640
j 1 got nothing »
1368
01:12:43,943 --> 01:12:47,435
j got nothing to say j
1369
01:12:47,738 --> 01:12:50,821
j man, I got nothing j
1370
01:12:51,117 --> 01:12:54,109
j 1 got nothing to say »
1371
01:13:09,760 --> 01:13:11,591
J man I feel j
1372
01:13:14,015 --> 01:13:16,051
j I feel used inside j
1373
01:13:16,350 --> 01:13:17,350
sorry.
1374
01:13:18,185 --> 01:13:19,891
J broken hearts j
1375
01:13:20,187 --> 01:13:21,187
oh, baby.
1376
01:13:22,106 --> 01:13:23,106
Oh.
1377
01:13:27,069 --> 01:13:30,152
J 1 got nothing »
1378
01:13:30,448 --> 01:13:34,032
j 1 got nothing to say »
1379
01:13:38,039 --> 01:13:41,156
j 1 got nothing to say »
1380
01:13:52,136 --> 01:13:53,136
Baby.
1381
01:14:04,982 --> 01:14:05,982
Hey.
1382
01:14:09,820 --> 01:14:10,354
What the fuck?
1383
01:14:10,655 --> 01:14:12,441
What are you doing, man?
1384
01:14:13,491 --> 01:14:15,903
J 'cause I got nothing »
1385
01:14:16,202 --> 01:14:16,907
fuck him.
1386
01:14:17,203 --> 01:14:18,238
J 1 got nothing to say »
1387
01:14:18,537 --> 01:14:19,117
Roy!
1388
01:14:19,413 --> 01:14:19,947
Come on, man.
1389
01:14:20,247 --> 01:14:20,861
Leave her alone.
1390
01:14:21,165 --> 01:14:22,165
All right.
1391
01:14:22,333 --> 01:14:23,333
Stop it.
1392
01:14:27,088 --> 01:14:27,622
Shut up.
1393
01:14:27,922 --> 01:14:28,922
Why?
1394
01:14:29,507 --> 01:14:30,997
I'll show you why.
1395
01:14:31,300 --> 01:14:32,903
You couldn't even fucking
talk to her, man.
1396
01:14:32,927 --> 01:14:33,927
Are you fucking jealous?
1397
01:14:34,136 --> 01:14:36,377
Just stay out of this.
1398
01:14:46,107 --> 01:14:47,107
Roy!
1399
01:14:57,576 --> 01:15:00,568
J out of the cradle »
1400
01:15:00,871 --> 01:15:04,614
j and straight into the cold »
1401
01:15:07,211 --> 01:15:09,122
j nothing »
1402
01:15:10,297 --> 01:15:11,707
you'd fuck that?
1403
01:15:13,342 --> 01:15:14,957
You are sick, man.
1404
01:15:27,857 --> 01:15:28,892
We're going home.
1405
01:15:29,191 --> 01:15:30,931
We're going home right fucking now.
1406
01:15:31,235 --> 01:15:33,442
And when we get there, all
of this was just one day.
1407
01:15:33,738 --> 01:15:35,757
All right, from then on,
I'll get married, have kids.
1408
01:15:35,781 --> 01:15:38,021
Work at the fucking machine
shop for the rest of my life.
1409
01:15:38,117 --> 01:15:39,845
If it's all I can have,
Roy, it's all I want.
1410
01:15:39,869 --> 01:15:41,780
But we are going home now.
1411
01:15:42,747 --> 01:15:43,907
Okay.
1412
01:15:44,206 --> 01:15:44,865
All right, listen.
1413
01:15:45,166 --> 01:15:47,060
We'll go back to the motel,
pick up all our stuff...
1414
01:15:47,084 --> 01:15:48,084
Sh.
1415
01:16:08,147 --> 01:16:09,478
What are you doing?
1416
01:16:09,774 --> 01:16:10,479
No.
1417
01:16:10,775 --> 01:16:12,811
Did you see that fucking television.
1418
01:16:13,110 --> 01:16:13,644
No.
1419
01:16:13,944 --> 01:16:14,478
He's just giving us a ticket.
1420
01:16:14,779 --> 01:16:15,359
He'll be gone in five minutes.
1421
01:16:15,654 --> 01:16:16,654
Just wait.
1422
01:16:20,409 --> 01:16:22,240
Why doesn't he leave?
1423
01:16:26,874 --> 01:16:27,874
Fuck.
1424
01:16:37,093 --> 01:16:38,093
Hey.
1425
01:16:38,344 --> 01:16:39,344
Over there.
1426
01:16:45,434 --> 01:16:49,518
Hey guys, they found the
car at highland and Melrose.
1427
01:16:49,814 --> 01:16:53,227
Bartender saw two teenagers
that fit the description.
1428
01:16:53,526 --> 01:16:54,526
All right.
1429
01:16:59,406 --> 01:16:59,940
What are you doing?
1430
01:17:00,241 --> 01:17:01,241
Get out.
1431
01:17:42,908 --> 01:17:43,567
Huh?
1432
01:17:43,868 --> 01:17:44,868
Are you crazy?
1433
01:17:45,119 --> 01:17:46,780
I can't shoot at a cop.
1434
01:17:52,793 --> 01:17:54,454
I don't believe this.
1435
01:18:05,097 --> 01:18:07,159
Stolen
vehicle is a red Ford Maverick.
1436
01:18:07,183 --> 01:18:09,674
173, George, Jordan, libra.
1437
01:18:09,977 --> 01:18:11,763
Suspect is wanted for
suspicion of homicide.
1438
01:18:12,062 --> 01:18:13,062
Roy alston.
1439
01:18:13,898 --> 01:18:17,766
Last seen heading westbound
on Melrose near Fairfax.
1440
01:18:24,116 --> 01:18:24,775
Hey.
1441
01:18:25,075 --> 01:18:26,075
Pull over.
1442
01:18:47,848 --> 01:18:49,930
This is ridiculous, man.
1443
01:18:57,691 --> 01:19:00,353
You should've stole a faster car.
1444
01:19:08,786 --> 01:19:09,786
Oh, fuck.
1445
01:19:10,913 --> 01:19:11,913
Watch this.
1446
01:19:13,666 --> 01:19:14,666
Shit.
1447
01:19:17,211 --> 01:19:19,497
Woohoo, you made that?
1448
01:19:19,797 --> 01:19:20,797
Whoo!
1449
01:19:33,435 --> 01:19:36,347
Hey, watch it, watch it, watch it.
1450
01:19:36,647 --> 01:19:37,647
Shit.
1451
01:20:38,250 --> 01:20:38,909
Fucked.
1452
01:20:39,209 --> 01:20:40,209
You guys...
1453
01:21:01,065 --> 01:21:02,105
What are we looking for?
1454
01:21:02,149 --> 01:21:03,514
A place to hide?
1455
01:21:03,817 --> 01:21:05,398
How about a way out?
1456
01:21:16,830 --> 01:21:19,572
Get those babies and we're home free, man.
1457
01:21:19,875 --> 01:21:20,910
Stop.
1458
01:21:22,920 --> 01:21:23,920
Open it.
1459
01:21:24,088 --> 01:21:25,088
Come on.
1460
01:21:31,011 --> 01:21:32,011
Go, go!
1461
01:21:35,057 --> 01:21:36,057
Shit.
1462
01:21:36,892 --> 01:21:37,551
Get em, man.
1463
01:21:37,851 --> 01:21:38,385
Hurry up.
1464
01:21:38,685 --> 01:21:39,720
Come on, man.
1465
01:21:40,979 --> 01:21:41,979
Fucking chained.
1466
01:21:46,610 --> 01:21:47,610
Shit.
1467
01:22:17,808 --> 01:22:18,808
Move.
1468
01:22:28,861 --> 01:22:29,861
Did you get the gun?
1469
01:22:30,112 --> 01:22:31,112
One.
1470
01:23:08,192 --> 01:23:11,434
Look, up there, let's go!
1471
01:23:11,737 --> 01:23:12,737
Come on!
1472
01:23:41,558 --> 01:23:43,203
We want to use the
mall's intercom system.
1473
01:23:43,227 --> 01:23:44,387
Yes, it's right here.
1474
01:23:44,436 --> 01:23:46,768
Just hold this down and speak.
1475
01:23:53,445 --> 01:23:56,687
Uh, Bo, Roy, all the exits are covered.
1476
01:23:58,367 --> 01:23:59,573
Is this thing working?
1477
01:23:59,868 --> 01:24:01,828
There's no way in hell
you're getting out of here.
1478
01:24:02,079 --> 01:24:05,321
Turn yourselves in to one
of the officers right now.
1479
01:24:05,624 --> 01:24:06,624
Come on out.
1480
01:24:06,917 --> 01:24:08,873
Let's end this thing, huh?
1481
01:24:09,962 --> 01:24:11,293
Hey.
1482
01:24:11,588 --> 01:24:12,588
This party's over.
1483
01:24:12,756 --> 01:24:13,756
Huh?
1484
01:24:13,799 --> 01:24:16,211
We did some pretty fucked up things.
1485
01:24:16,510 --> 01:24:17,510
So what?
1486
01:24:18,220 --> 01:24:20,211
We can get out of here.
1487
01:24:20,514 --> 01:24:21,514
No problem.
1488
01:24:30,732 --> 01:24:31,932
It's time to stop, Roy.
1489
01:24:32,109 --> 01:24:33,109
We got three shots left.
1490
01:24:33,318 --> 01:24:33,898
I'll fire off one.
1491
01:24:34,194 --> 01:24:35,194
They'll take cover.
1492
01:24:35,237 --> 01:24:38,195
Get down here, so they
don't know we're out.
1493
01:24:38,490 --> 01:24:39,024
No.
1494
01:24:39,324 --> 01:24:40,444
We can't go back to the car.
1495
01:24:40,492 --> 01:24:40,981
We can't go to the motel.
1496
01:24:41,285 --> 01:24:41,865
We can't go home.
1497
01:24:42,160 --> 01:24:43,650
We're fucking busted.
1498
01:24:47,624 --> 01:24:49,034
Christ.
1499
01:24:49,334 --> 01:24:50,334
Gimme the gun.
1500
01:24:50,377 --> 01:24:50,957
No.
1501
01:24:51,253 --> 01:24:53,494
You're not getting it.
1502
01:24:53,797 --> 01:24:55,316
I don't care what you're doing, man.
1503
01:24:55,340 --> 01:24:56,340
I'm gone.
1504
01:24:57,593 --> 01:24:58,252
Gone?
1505
01:24:58,552 --> 01:25:00,713
What the fuck, gone where?
1506
01:25:01,013 --> 01:25:02,323
Look, they might give us a break.
1507
01:25:02,347 --> 01:25:03,837
We're only kids, right?
1508
01:25:04,141 --> 01:25:07,474
If I give you this gun, they'll kill you.
1509
01:25:07,769 --> 01:25:09,725
I can't go back, Bo.
1510
01:25:10,022 --> 01:25:11,022
Not now.
1511
01:25:13,734 --> 01:25:15,349
Give me the fucking gun.
1512
01:25:24,953 --> 01:25:26,818
What are you doing, man?
1513
01:25:28,081 --> 01:25:29,867
I'm your best friend, Roy.
1514
01:25:56,860 --> 01:25:58,851
Two seconds of pain, Roy.
1515
01:26:29,434 --> 01:26:30,093
Which one are you?
1516
01:26:30,394 --> 01:26:31,394
Bo Richards?
1517
01:26:32,938 --> 01:26:34,474
Answer him.
1518
01:26:36,108 --> 01:26:37,223
What?
1519
01:26:37,526 --> 01:26:40,518
Why did you kill your friend?
1520
01:26:42,072 --> 01:26:43,608
Because I had to.
90328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.