Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,615 --> 00:03:37,755
1,000 Thai baht, no Burmese kyat
2
00:04:26,767 --> 00:04:28,303
Why are you so late?
3
00:04:29,069 --> 00:04:31,037
Too many Burmese checkpoints
4
00:04:31,038 --> 00:04:33,773
We've all been waiting for you. You're Lianqing?
5
00:04:33,774 --> 00:04:34,479
Yes
6
00:04:35,242 --> 00:04:35,982
Come on
7
00:04:41,415 --> 00:04:42,894
Who wants the back seats?
8
00:04:43,317 --> 00:04:45,456
Okay, 9,000 baht, pay upfront
9
00:04:49,690 --> 00:04:50,634
Get in
10
00:04:54,928 --> 00:04:56,601
The boot is 8,000 baht
11
00:05:04,771 --> 00:05:08,241
You need a pill if you go in the boot or you'll get carsick
12
00:05:10,277 --> 00:05:11,153
Yours
13
00:05:17,651 --> 00:05:18,994
You're in the front, no need
14
00:05:19,153 --> 00:05:20,097
It's fine
15
00:05:20,787 --> 00:05:22,858
You can have my seat, I'll go here
16
00:05:24,191 --> 00:05:26,569
Whatever... get in!
17
00:07:38,959 --> 00:07:40,233
Check it
18
00:07:49,770 --> 00:07:51,113
Papers
19
00:08:09,957 --> 00:08:11,368
Any other papers?
20
00:08:12,793 --> 00:08:13,794
Here
21
00:08:20,334 --> 00:08:21,972
Check the boot
22
00:08:33,580 --> 00:08:35,753
Any other special papers?
23
00:08:37,518 --> 00:08:38,462
Here
24
00:08:50,597 --> 00:08:52,165
No need to check
25
00:08:52,166 --> 00:08:53,566
It's just grain
26
00:08:53,567 --> 00:08:54,910
He can go
27
00:08:56,470 --> 00:08:58,381
Drive slowly, good luck!
28
00:08:59,006 --> 00:08:59,950
Thank you
29
00:10:09,810 --> 00:10:11,380
You're Guo?
30
00:10:11,645 --> 00:10:13,556
You're so tall!
31
00:10:16,850 --> 00:10:18,852
Bro, you can go
32
00:10:38,806 --> 00:10:42,008
Why were you in the boot? You paid 10,000 baht!
33
00:10:42,009 --> 00:10:43,955
Never mind, doesn't matter
34
00:10:45,112 --> 00:10:46,853
Four of you, right?
35
00:10:49,016 --> 00:10:51,189
Wu, Jia'en, Wei...
36
00:10:51,451 --> 00:10:52,452
And Fu'an
37
00:10:52,586 --> 00:10:54,463
You're all from Myitkyina?
38
00:10:55,289 --> 00:10:56,359
I'm from Lashio
39
00:10:56,523 --> 00:10:58,491
Same difference
40
00:10:58,492 --> 00:11:00,301
You four get in
41
00:11:11,305 --> 00:11:13,615
Bro, the usual place
42
00:11:18,345 --> 00:11:19,517
Thank you
43
00:11:20,280 --> 00:11:21,315
No problem
44
00:11:22,883 --> 00:11:24,183
Someone will pick you up?
45
00:11:24,184 --> 00:11:25,686
Yes, my friend
46
00:11:27,054 --> 00:11:28,287
Got a job waiting?
47
00:11:28,288 --> 00:11:29,733
My friend will help me get one
48
00:11:30,190 --> 00:11:32,458
My cousin needs people, you wanna try?
49
00:11:32,459 --> 00:11:34,405
No, my friend will help me
50
00:11:39,099 --> 00:11:40,510
Guo, come on!
51
00:11:42,736 --> 00:11:45,478
That's my cousin's number, you can call me
52
00:11:45,739 --> 00:11:46,649
Guo!
53
00:11:50,344 --> 00:11:52,085
Take this, it's shrimp paste
54
00:12:28,882 --> 00:12:30,987
Maomei! Instant noodles again?
55
00:12:31,585 --> 00:12:33,223
I love instant noodles
56
00:12:35,222 --> 00:12:36,792
That's Maomei
57
00:12:37,724 --> 00:12:39,704
This is Lianqing
58
00:12:42,729 --> 00:12:43,996
From Burma?
59
00:12:43,997 --> 00:12:44,634
Yes
60
00:12:44,832 --> 00:12:47,005
Have less instant noodles!
61
00:12:49,103 --> 00:12:50,741
Sit over there
62
00:13:06,086 --> 00:13:08,566
It's hot, take off your jacket
63
00:13:12,392 --> 00:13:14,927
Hungry? Have some instant noodles
64
00:13:14,928 --> 00:13:15,998
Thank you
65
00:13:17,030 --> 00:13:19,203
You must be wiped out from the trip
66
00:13:20,167 --> 00:13:21,646
Where in Burma are you from?
67
00:13:23,437 --> 00:13:24,677
From Lashio
68
00:13:25,139 --> 00:13:26,641
Which district'?
69
00:13:26,840 --> 00:13:27,875
Fifth District
70
00:13:29,209 --> 00:13:31,746
Do you have running water in Lashio?
71
00:13:31,979 --> 00:13:35,449
In the city centre, not in our house
72
00:13:42,222 --> 00:13:43,823
You wanna find a job?
73
00:13:43,824 --> 00:13:44,768
Yes
74
00:13:48,428 --> 00:13:49,839
Got a boyfriend?
75
00:13:52,466 --> 00:13:55,470
Hey, don't listen to her!
76
00:13:55,869 --> 00:13:58,315
What she does is too hard!
77
00:13:58,605 --> 00:13:59,839
Not at all
78
00:13:59,840 --> 00:14:02,150
It's easy and you earn a lot!
79
00:14:02,643 --> 00:14:05,351
No way! She just got here!
80
00:14:19,827 --> 00:14:21,465
It's Hua! Let me in!
81
00:14:21,829 --> 00:14:24,833
It's Hua, open the door for her
82
00:14:38,178 --> 00:14:39,213
You're here
83
00:14:40,113 --> 00:14:41,649
Have some noodles, Hua
84
00:15:05,739 --> 00:15:07,776
What happened to your key?
85
00:15:08,575 --> 00:15:09,976
I lost it on the bus
86
00:15:09,977 --> 00:15:12,253
I didn't want to go back, too much risk of trouble
87
00:15:17,050 --> 00:15:19,121
Right, time to lie low
88
00:15:19,553 --> 00:15:22,090
I haven't been to work for days
89
00:15:28,095 --> 00:15:30,632
Take your time, feel at home, have more noodles
90
00:15:30,798 --> 00:15:33,904
Finished? You eat so fast!
91
00:15:39,306 --> 00:15:40,940
Lianqing, you want more?
92
00:15:40,941 --> 00:15:42,241
No, I'm full
93
00:15:42,242 --> 00:15:43,619
No hurry
94
00:15:46,914 --> 00:15:49,121
Enjoy your meal
95
00:16:12,806 --> 00:16:15,374
Hua, I brought you these from Burma
96
00:16:15,375 --> 00:16:17,013
I pickled them myself
97
00:16:24,384 --> 00:16:27,024
And these, your favourite pickles
98
00:16:30,591 --> 00:16:32,002
Lahpet-thok
99
00:16:35,529 --> 00:16:38,032
My mum made this especially for you
100
00:16:38,799 --> 00:16:39,937
Dried pickles
101
00:16:40,767 --> 00:16:43,402
And a sarong, don't know if you'll like it
102
00:16:43,403 --> 00:16:45,405
You can buy all these here
103
00:16:47,474 --> 00:16:50,353
And wearing a sarong would be a giveaway
104
00:16:51,845 --> 00:16:52,846
Hua...
105
00:16:53,313 --> 00:16:55,214
Does your company need more people?
106
00:16:55,215 --> 00:16:57,092
Can you introduce me?
107
00:16:58,786 --> 00:17:01,630
You have no papers, who'll hire you?
108
00:17:05,793 --> 00:17:07,966
No one will!
109
00:17:24,878 --> 00:17:27,085
Hua's in a bad mood
110
00:17:27,581 --> 00:17:29,448
She has no papers, so she got fired
111
00:17:29,449 --> 00:17:30,983
Don't mind her
112
00:17:30,984 --> 00:17:32,385
There's plenty of work
113
00:17:32,386 --> 00:17:34,457
I'll help you
114
00:17:34,822 --> 00:17:35,823
Great!
115
00:17:37,024 --> 00:17:38,891
Go get changed, take a rest
116
00:17:38,892 --> 00:17:41,600
After a night on the road, you must be tired
117
00:17:43,464 --> 00:17:45,137
I'll go get changed
118
00:18:38,585 --> 00:18:40,787
I wore this when I worked here...
119
00:18:40,788 --> 00:18:43,166
...It was too big for me
120
00:18:43,524 --> 00:18:46,130
But it looks fine on you
121
00:18:48,195 --> 00:18:49,196
Cai!
122
00:18:50,063 --> 00:18:51,364
Long time no see!
123
00:18:51,365 --> 00:18:52,810
Hello, sir
124
00:18:53,066 --> 00:18:54,467
You look sexier!
125
00:18:54,468 --> 00:18:55,469
Thank you
126
00:18:55,769 --> 00:18:58,443
Don't just stand there, sit down!
127
00:18:59,139 --> 00:19:00,174
Come on
128
00:19:05,779 --> 00:19:07,156
You sit there
129
00:19:09,183 --> 00:19:12,130
Sir, I've brought my friend to be interviewed
130
00:19:15,789 --> 00:19:17,791
It's been so long!
131
00:19:18,459 --> 00:19:19,699
She's also...
132
00:19:20,194 --> 00:19:21,828
from Burma
133
00:19:21,829 --> 00:19:22,462
Yes
134
00:19:22,463 --> 00:19:24,033
From the same place
135
00:19:26,400 --> 00:19:28,141
Any sales experience?
136
00:19:28,502 --> 00:19:30,503
He asks if you have any sales experience
137
00:19:30,504 --> 00:19:32,484
I sold clothes in Burma before
138
00:19:32,973 --> 00:19:35,214
She sold clothes in Burma before
139
00:19:36,210 --> 00:19:37,518
Have some water
140
00:19:44,318 --> 00:19:45,661
Is she good?
141
00:19:46,053 --> 00:19:48,192
Yes, she is. Sells a lot!
142
00:19:50,991 --> 00:19:52,792
Can she speak English?
143
00:19:52,793 --> 00:19:55,399
Yes, she graduated from senior high
144
00:19:56,497 --> 00:19:58,698
You went to the same school?
145
00:19:58,699 --> 00:20:01,509
Yes, we were classmates
146
00:20:03,237 --> 00:20:04,580
How old are you?
147
00:20:04,738 --> 00:20:06,081
How old are you?
148
00:20:06,206 --> 00:20:07,207
23
149
00:20:07,374 --> 00:20:08,853
She's 23
150
00:20:13,046 --> 00:20:14,580
Does she have a work permit?
151
00:20:14,581 --> 00:20:16,083
She's applying now
152
00:20:17,885 --> 00:20:19,887
She needs a work permit
153
00:20:20,154 --> 00:20:21,724
Right away?
154
00:20:22,756 --> 00:20:25,828
We didn't need one before
155
00:20:27,761 --> 00:20:30,833
When you and Maomei worked here...
156
00:20:31,565 --> 00:20:33,169
you didn't need it
157
00:20:33,634 --> 00:20:37,707
You could apply for one later
158
00:20:38,438 --> 00:20:41,112
No matter what, you need a work permit
159
00:20:47,181 --> 00:20:49,422
You gotta have one if you want to work
160
00:20:49,583 --> 00:20:52,894
Any way around it?
161
00:20:55,222 --> 00:20:57,202
You really need a work permit
162
00:21:00,427 --> 00:21:02,094
We're applying now
163
00:21:02,095 --> 00:21:05,731
Can you take her on for a month?
164
00:21:05,732 --> 00:21:06,972
No, no
165
00:21:07,601 --> 00:21:09,103
You need a permit
166
00:21:11,972 --> 00:21:13,873
She's come all this way
167
00:21:13,874 --> 00:21:17,344
And she'd really like to work here
168
00:21:19,213 --> 00:21:21,750
Sir, can't you help her, please?
169
00:21:21,915 --> 00:21:23,917
Cai, I really can't
170
00:21:25,886 --> 00:21:30,301
See me again when you have a permit
171
00:22:03,824 --> 00:22:05,030
Don't worry
172
00:22:05,926 --> 00:22:08,133
You've just got here. Don't worry
173
00:22:17,805 --> 00:22:19,045
Such a small company...
174
00:22:19,640 --> 00:22:21,381
So damn strict!
175
00:22:23,143 --> 00:22:24,816
They demand a work permit
176
00:22:29,516 --> 00:22:32,326
When we worked there, they didn't insist
177
00:22:33,420 --> 00:22:37,300
Now they're getting bigger, the boss goes by the book
178
00:22:39,226 --> 00:22:43,197
Never mind, I'll bring you to other places soon
179
00:22:45,432 --> 00:22:46,432
Cai...
180
00:22:46,433 --> 00:22:48,743
Can't I do what you do?
181
00:22:51,705 --> 00:22:55,744
What Maomei and I do wouldn't suit you
182
00:22:57,511 --> 00:22:58,990
Don't worry about it
183
00:22:59,346 --> 00:23:01,758
I'll bring you to other places later
184
00:23:15,529 --> 00:23:18,564
It's a tough job
185
00:23:18,565 --> 00:23:21,341
Kitchen work pays higher
186
00:23:21,602 --> 00:23:23,803
12,000 baht
187
00:23:23,804 --> 00:23:28,810
You'd wash dishes, it's quite chaotic
188
00:23:30,477 --> 00:23:33,179
Which d'you prefer, waitressing or kitchen work?
189
00:23:33,180 --> 00:23:34,747
Kitchen work
190
00:23:34,748 --> 00:23:36,489
It's a good job
191
00:23:36,950 --> 00:23:39,719
Don't look down on my restaurant, it may be small,
192
00:23:39,720 --> 00:23:42,088
but it's central, the business does very well
193
00:23:42,089 --> 00:23:43,356
Do your best.
194
00:23:43,357 --> 00:23:44,724
If you're never late...
195
00:23:44,725 --> 00:23:47,059
you get a 500 baht bonus each month
196
00:23:47,060 --> 00:23:50,196
If you do well, you get an annual bonus too
197
00:23:50,197 --> 00:23:52,643
We provide food and accommodation
198
00:23:52,900 --> 00:23:54,901
You can live on the fourth floor
199
00:23:54,902 --> 00:23:57,906
The rent is 1,000 baht per month
200
00:23:58,205 --> 00:24:00,378
Want to fake a look?
201
00:24:01,241 --> 00:24:04,586
You can stay with us for 500 baht
202
00:24:04,945 --> 00:24:06,618
I'll stay with them
203
00:24:26,934 --> 00:24:28,072
You be careful!
204
00:24:32,673 --> 00:24:35,074
Xiang, where's your cousin?
205
00:24:35,075 --> 00:24:36,342
She went to apply for a permit
206
00:24:36,343 --> 00:24:38,177
Damn! Not again!
207
00:24:38,178 --> 00:24:39,345
When will she be back?
208
00:24:39,346 --> 00:24:41,080
She's still waiting
209
00:24:41,081 --> 00:24:42,648
Damn! Tell her...
210
00:24:42,649 --> 00:24:44,959
...No dinner! She can eat the permit!
211
00:24:54,628 --> 00:24:56,471
Lianqing, you Okay?
212
00:24:57,431 --> 00:24:59,809
Work hard! Be a good girl!
213
00:25:05,305 --> 00:25:08,047
The boss must have gambling losses again
214
00:25:53,353 --> 00:25:55,060
What are you doing here?
215
00:25:55,723 --> 00:25:57,634
My big sister knows Hua
216
00:25:57,958 --> 00:25:59,960
So I heard you were living here
217
00:26:14,408 --> 00:26:15,887
You want some water?
218
00:26:28,555 --> 00:26:29,465
And...
219
00:26:29,723 --> 00:26:32,135
Sis made dried mushrooms today
220
00:26:32,793 --> 00:26:33,828
I brought you some
221
00:26:34,094 --> 00:26:36,768
And some noodles too
222
00:26:37,598 --> 00:26:39,399
You're being too kind
223
00:26:39,400 --> 00:26:40,435
Not at all
224
00:26:44,738 --> 00:26:47,446
Feeling better today, Hua?
225
00:27:00,921 --> 00:27:01,991
And...
226
00:27:04,258 --> 00:27:05,760
I bought a mobile phone
227
00:27:06,960 --> 00:27:08,268
What's your number?
228
00:27:08,495 --> 00:27:10,441
I don't have one yet
229
00:27:11,098 --> 00:27:12,236
Not yet?
230
00:27:17,871 --> 00:27:19,316
I'll write down my number
231
00:27:44,164 --> 00:27:45,541
Here you go
232
00:27:46,033 --> 00:27:48,172
The one I gave you before is my cousin's
233
00:27:49,069 --> 00:27:51,515
Call me if you need anything
234
00:28:57,871 --> 00:28:59,509
Hong, your wages
235
00:29:00,607 --> 00:29:01,984
Ling, here you are
236
00:29:03,077 --> 00:29:04,886
Count the money
237
00:29:05,512 --> 00:29:07,048
Count it now!
238
00:29:07,214 --> 00:29:09,990
No changes once you've left the room!
239
00:29:10,684 --> 00:29:11,685
Jin
240
00:29:12,119 --> 00:29:14,565
You'll be up for a bonus next time
241
00:29:16,256 --> 00:29:17,963
Lianqing, your wages
242
00:29:20,360 --> 00:29:21,566
Xiang, yours
243
00:29:23,764 --> 00:29:25,004
Fang, here you are
244
00:29:26,533 --> 00:29:27,944
Pan, here
245
00:29:40,280 --> 00:29:43,420
Baniang, when you wire money home, where does it go?
246
00:29:43,784 --> 00:29:46,958
The Thai shoe shop run by Zhao
247
00:29:47,187 --> 00:29:48,921
The one next to the market?
248
00:29:48,922 --> 00:29:49,923
That's right
249
00:29:50,391 --> 00:29:51,724
What's the exchange rate?
250
00:29:51,725 --> 00:29:54,569
Yesterday, 3.1 baht to 100 kyat
251
00:30:01,969 --> 00:30:04,449
Please wire 4,500 baht for me
252
00:30:11,612 --> 00:30:12,989
How much is that in kyat?
253
00:30:13,413 --> 00:30:17,483
3,100 baht is about 100,000 kyat
254
00:30:17,484 --> 00:30:20,486
So 4,500 is around 150,000 kyat
255
00:30:20,487 --> 00:30:22,592
They charge fees too
256
00:30:22,856 --> 00:30:23,891
That's okay
257
00:30:27,494 --> 00:30:29,195
My mum's ID and...
258
00:30:29,196 --> 00:30:30,903
...Mrs Zhang's phone number
259
00:30:31,198 --> 00:30:32,541
When will she get it?
260
00:30:32,766 --> 00:30:34,133
Three days
261
00:30:34,134 --> 00:30:35,841
Tell her to pick it up on three days
262
00:30:36,003 --> 00:30:38,210
If she's late, they'll forget about it
263
00:30:38,672 --> 00:30:39,707
Okay
264
00:30:47,881 --> 00:30:49,916
Ling, where did you get this paper?
265
00:30:49,917 --> 00:30:51,794
Here, in a small mountain village
266
00:30:54,254 --> 00:30:55,494
How much did it cost?
267
00:30:55,689 --> 00:30:57,056
They said 5,000,
268
00:30:57,057 --> 00:30:59,196
but I paid more than 10,000 in the end
269
00:31:00,928 --> 00:31:04,273
Let me see what a mere 10,000 gets you
270
00:31:14,241 --> 00:31:16,812
Not much use, this thing
271
00:31:17,011 --> 00:31:19,011
So many 'permits' around these days
272
00:31:19,012 --> 00:31:20,082
Watch out!
273
00:31:22,883 --> 00:31:25,384
Ling, you still have the contact's number?
274
00:31:25,385 --> 00:31:27,053
You can't get one now
275
00:31:27,054 --> 00:31:29,055
Wait until next time they issue them
276
00:31:29,056 --> 00:31:30,057
Okay
277
00:32:08,128 --> 00:32:09,129
Hello
278
00:32:09,563 --> 00:32:10,701
Mrs Zhang?
279
00:32:13,400 --> 00:32:15,812
Hello. It's Wang Lianqing
280
00:32:17,538 --> 00:32:18,482
What?
281
00:32:18,639 --> 00:32:19,913
You can't hear me?
282
00:32:21,909 --> 00:32:23,354
This is Wang Lianqing
283
00:32:23,577 --> 00:32:26,080
The Wang Family from 5th District
284
00:32:28,282 --> 00:32:30,450
I'm calling from Bangkok
285
00:32:30,451 --> 00:32:31,953
ls my mum waiting there?
286
00:32:34,188 --> 00:32:35,189
Yes
287
00:32:40,728 --> 00:32:41,570
Ma
288
00:32:44,198 --> 00:32:45,164
I'm fine
289
00:32:45,165 --> 00:32:46,473
How are you?
290
00:32:48,035 --> 00:32:49,742
How are the little ones?
291
00:32:51,672 --> 00:32:53,379
Ask them to study hard
292
00:32:57,144 --> 00:32:58,214
Yes, I know
293
00:32:58,612 --> 00:32:59,679
Listen, Ma
294
00:32:59,680 --> 00:33:01,914
I've had about 150,000 kyat wired to you
295
00:33:01,915 --> 00:33:06,125
You can get it from the Zhaos' shop three days from now
296
00:33:08,122 --> 00:33:10,227
The Zhaos' shoe shop
297
00:33:11,759 --> 00:33:13,626
You can get the money there
298
00:33:13,627 --> 00:33:15,629
Just give them your ID number
299
00:33:17,531 --> 00:33:18,601
Yes
300
00:33:22,469 --> 00:33:23,870
Yes, I get it
301
00:33:23,871 --> 00:33:25,805
Ma, listen...
302
00:33:25,806 --> 00:33:27,410
I've found a job
303
00:33:30,410 --> 00:33:31,544
Don't worry
304
00:33:31,545 --> 00:33:33,547
I'll save every penny
305
00:33:35,516 --> 00:33:37,183
That's all for now
306
00:33:37,184 --> 00:33:38,686
It costs a lot to call
307
00:33:40,421 --> 00:33:41,491
Yes
308
00:34:20,561 --> 00:34:21,562
Sis
309
00:34:23,297 --> 00:34:24,833
Can Lianqing spend tonight here?
310
00:34:25,399 --> 00:34:26,400
No need...
311
00:34:26,667 --> 00:34:28,305
I'll ask Baniang to pick me up
312
00:34:28,836 --> 00:34:29,669
It's late...
313
00:34:29,670 --> 00:34:32,071
Baniang doesn't have real papers either
314
00:34:32,072 --> 00:34:33,673
The cops patrol the streets at night
315
00:34:33,674 --> 00:34:35,278
It's better you sleep here
316
00:34:36,076 --> 00:34:37,477
It's no trouble
317
00:34:37,478 --> 00:34:39,912
You can share the bed with me and my daughter
318
00:34:39,913 --> 00:34:42,257
Guo can sleep on the floor
319
00:34:42,883 --> 00:34:45,261
Don't worry, spend the night here
320
00:34:49,923 --> 00:34:50,765
Sis...
321
00:34:50,924 --> 00:34:51,766
Yes?
322
00:34:52,059 --> 00:34:53,629
Hua has lost her mind
323
00:34:53,794 --> 00:34:56,035
She accused Lianqing of stealing money
324
00:34:56,930 --> 00:34:58,409
Then threw her out
325
00:34:59,867 --> 00:35:01,073
Hua...
326
00:35:01,502 --> 00:35:03,948
She has no real papers
327
00:35:04,505 --> 00:35:06,143
She got a low-pay job...
328
00:35:06,407 --> 00:35:08,978
But now she's lost it
329
00:35:09,176 --> 00:35:10,310
Things are tough for her
330
00:35:10,311 --> 00:35:12,450
Maybe she's cracked!
331
00:35:15,783 --> 00:35:18,161
Don't worry, don't dwell on it
332
00:35:25,959 --> 00:35:28,294
It's late, come to bed when you're done here
333
00:35:28,295 --> 00:35:28,966
Yes
334
00:37:03,624 --> 00:37:05,570
Lianqing, why so late?
335
00:37:06,093 --> 00:37:07,868
You'll lose your monthly bonus!
336
00:37:11,065 --> 00:37:12,009
Lianqing,
337
00:37:12,166 --> 00:37:13,433
you're late!
338
00:37:13,434 --> 00:37:16,002
There's a mountain of dishes waiting!
339
00:37:16,003 --> 00:37:17,243
I'm on it
340
00:37:32,886 --> 00:37:35,264
You don't have to live here
341
00:37:36,056 --> 00:37:37,729
You can stay with my sister
342
00:37:37,891 --> 00:37:39,131
She won't charge rent
343
00:37:39,927 --> 00:37:41,594
Her place is too far away
344
00:37:41,595 --> 00:37:43,575
It takes at least half an hour by bus
345
00:38:46,193 --> 00:38:46,933
Let's go
346
00:38:47,094 --> 00:38:47,994
To the factory
347
00:38:47,995 --> 00:38:49,629
What are you doing with my bags?
348
00:38:49,630 --> 00:38:50,836
To the factory
349
00:38:51,165 --> 00:38:52,405
Why there?
350
00:38:52,800 --> 00:38:54,667
It's better to work in the factory
351
00:38:54,668 --> 00:38:55,935
Look...
352
00:38:55,936 --> 00:38:57,403
You wash dishes here
353
00:38:57,404 --> 00:38:58,638
12,000 baht per month...
354
00:38:58,639 --> 00:39:00,277
From 8 am to 10 pm
355
00:39:00,407 --> 00:39:02,875
14 hours, that's 28 baht per hour
356
00:39:02,876 --> 00:39:05,111
In the factory, you get 300 baht a day
357
00:39:05,112 --> 00:39:07,380
From 8 am to 4 pm...
358
00:39:07,381 --> 00:39:08,848
37 baht per hour...
359
00:39:08,849 --> 00:39:10,650
50 baht for every extra hour...
360
00:39:10,651 --> 00:39:13,286
You work at least five hours extra so that's 250 baht.
361
00:39:13,287 --> 00:39:15,121
If you work 13 hours a day. It's 550 baht
362
00:39:15,122 --> 00:39:16,656
600 baht for 14 hours
363
00:39:16,657 --> 00:39:18,324
You'll earn at least 18,000 baht a month
364
00:39:18,325 --> 00:39:20,430
Plus a place to stay! Why not try it?
365
00:39:31,038 --> 00:39:32,572
Thank you for your kindness
366
00:39:32,573 --> 00:39:34,519
But I still want to stay here
367
00:40:14,248 --> 00:40:16,387
Hello, placing an order?
368
00:40:16,950 --> 00:40:18,827
I'm looking for Lianqing, is she in?
369
00:40:19,019 --> 00:40:20,930
She's not here, what do you want'?
370
00:40:21,388 --> 00:40:22,492
Where has she gone?
371
00:40:22,957 --> 00:40:24,027
It's her day off
372
00:40:24,191 --> 00:40:26,398
She went to Thai class with Jin
373
00:41:00,294 --> 00:41:01,705
Police! Open the door!
374
00:41:02,930 --> 00:41:04,136
There's no way out
375
00:41:06,600 --> 00:41:07,967
Police! Don't move!
376
00:41:07,968 --> 00:41:09,242
Pan, don't jump!
377
00:41:09,403 --> 00:41:10,541
Come out!
378
00:41:12,539 --> 00:41:13,540
Come out!
379
00:41:17,878 --> 00:41:19,357
All of you!
380
00:41:21,081 --> 00:41:22,116
Your hand...
381
00:41:24,618 --> 00:41:25,961
Give me your hand
382
00:41:27,655 --> 00:41:28,690
Get up!
383
00:41:33,360 --> 00:41:34,964
Come with us
384
00:41:36,196 --> 00:41:36,970
Move
385
00:41:38,665 --> 00:41:39,666
Go!
386
00:42:12,066 --> 00:42:13,238
Good day, sir
387
00:42:18,205 --> 00:42:19,872
I'm sorry
388
00:42:19,873 --> 00:42:24,253
I've made a mistake
389
00:42:26,713 --> 00:42:30,889
I won't do it again
390
00:42:33,787 --> 00:42:34,891
This is...
391
00:42:35,389 --> 00:42:38,097
a token of our gratitude
392
00:43:08,422 --> 00:43:10,527
No smoking in the office
393
00:43:10,991 --> 00:43:13,062
This is government-owned
394
00:43:13,927 --> 00:43:16,373
Watch what you do!
395
00:43:16,797 --> 00:43:18,743
I'll be very careful
396
00:43:29,643 --> 00:43:30,815
Hello
397
00:43:31,378 --> 00:43:32,982
Thank you, sir
398
00:43:51,031 --> 00:43:55,502
Let me treat you to dinner tonight
399
00:44:28,736 --> 00:44:30,637
You people don't have the right papers
400
00:44:30,638 --> 00:44:32,338
So don't come back
401
00:44:32,339 --> 00:44:34,046
Nothing I can do
402
00:44:34,341 --> 00:44:36,321
Come see me when you get papers
403
00:44:45,986 --> 00:44:48,087
Guo paid 8,000 baht...
404
00:44:48,088 --> 00:44:50,295
...to bail you out
405
00:44:50,657 --> 00:44:53,729
Pack up your things and go
406
00:45:12,546 --> 00:45:13,718
You all right?
407
00:45:20,387 --> 00:45:22,924
Come on, let's pick up your stuff
408
00:46:57,351 --> 00:46:59,318
Remind me, where are you from?
409
00:46:59,319 --> 00:47:00,353
Lashio
410
00:47:00,354 --> 00:47:01,454
Which district'?
411
00:47:01,455 --> 00:47:02,433
Fifth
412
00:47:02,856 --> 00:47:05,632
That's where I'm from too!
413
00:47:06,427 --> 00:47:09,696
Okay, I'll tell you how we run things here
414
00:47:09,697 --> 00:47:11,608
There are some rules
415
00:47:14,768 --> 00:47:17,637
You're here now
416
00:47:17,638 --> 00:47:20,619
So stop thinking about Bangkok
417
00:47:20,841 --> 00:47:22,343
Work hard
418
00:47:22,910 --> 00:47:25,845
No mobiles,
419
00:47:25,846 --> 00:47:28,326
only the foreman has one
420
00:47:29,016 --> 00:47:30,984
If you need to call,
421
00:47:30,985 --> 00:47:32,828
there's a phone in the shop
422
00:47:36,390 --> 00:47:40,202
All workers here have to wear a badge
423
00:47:43,163 --> 00:47:45,732
Yours is number 369
424
00:47:45,733 --> 00:47:48,270
Here you're not Lianqing, you're 369
425
00:47:48,702 --> 00:47:49,646
Got it?
426
00:47:50,638 --> 00:47:52,174
Guo, fix it on her
427
00:48:01,015 --> 00:48:04,019
Take today off and start from tomorrow
428
00:48:04,385 --> 00:48:06,228
I can start working today
429
00:48:08,255 --> 00:48:10,123
I'll take care of her
430
00:48:10,124 --> 00:48:11,125
That's fine
431
00:49:24,932 --> 00:49:26,639
New girlfriend?
432
00:49:27,301 --> 00:49:28,568
Ignore him!
433
00:49:28,569 --> 00:49:29,809
That's Fu'an
434
00:49:30,037 --> 00:49:31,038
And she's ZN
435
00:49:31,271 --> 00:49:33,272
They're both from Burma
436
00:49:33,273 --> 00:49:34,650
Where are you from?
437
00:49:35,042 --> 00:49:36,209
Lashio
438
00:49:36,210 --> 00:49:37,176
Which district'?
439
00:49:37,177 --> 00:49:38,111
Fifth
440
00:49:38,112 --> 00:49:40,285
I'm from Seventh, we're like neighbours!
441
00:49:41,348 --> 00:49:43,851
That's Ersao, she's the forewoman
442
00:49:44,785 --> 00:49:45,952
You're Lianqing?
443
00:49:45,953 --> 00:49:46,786
Yes
444
00:49:46,787 --> 00:49:49,522
Now you're here, work hard!
445
00:49:49,523 --> 00:49:52,197
Zhi will show you later
446
00:49:52,693 --> 00:49:55,469
Zhi, show her how to use the machine
447
00:49:57,197 --> 00:49:59,132
It's not hard to operate
448
00:49:59,133 --> 00:50:00,339
I'll show you
449
00:51:07,668 --> 00:51:09,739
Some speed to keep you awake!
450
00:51:09,903 --> 00:51:11,439
On me!
451
00:51:17,578 --> 00:51:18,750
Too much overtime!
452
00:51:32,626 --> 00:51:33,468
Here...
453
00:51:33,760 --> 00:51:34,864
Just a moment
454
00:53:21,969 --> 00:53:23,039
113
455
00:53:26,907 --> 00:53:28,079
206
456
00:53:31,011 --> 00:53:32,149
207
457
00:53:35,683 --> 00:53:36,991
105
458
00:53:42,356 --> 00:53:43,630
369
459
00:53:51,398 --> 00:53:52,536
210
460
00:53:58,572 --> 00:53:59,778
205
461
00:54:00,207 --> 00:54:01,208
205
462
00:54:05,646 --> 00:54:07,922
Hello, is it Wuniang?
463
00:54:08,382 --> 00:54:09,315
My name is Lianqing,
464
00:54:09,316 --> 00:54:11,023
my friend Ersao gave me your number
465
00:54:11,919 --> 00:54:13,921
Yes, I'm calling from Bangkok
466
00:54:14,655 --> 00:54:16,931
It's about a “registration paper“
467
00:54:17,725 --> 00:54:19,261
When are they next available?
468
00:54:23,097 --> 00:54:24,330
I don't have a phone
469
00:54:24,331 --> 00:54:26,072
You can call Ersao
470
00:54:27,067 --> 00:54:29,138
I'll give you her number
471
00:54:30,738 --> 00:54:32,081
099...
472
00:54:33,407 --> 00:54:35,250
0945...
473
00:54:36,577 --> 00:54:37,749
115
474
00:54:39,914 --> 00:54:41,052
That's right
475
00:54:41,615 --> 00:54:43,617
I'll wait to hear from you
476
00:54:44,151 --> 00:54:45,129
Thank you
477
00:55:05,539 --> 00:55:06,779
What did she say?
478
00:55:09,843 --> 00:55:10,719
Nothing
479
00:55:11,312 --> 00:55:12,484
I have to wait
480
00:55:14,982 --> 00:55:16,282
You don't need papers here,
481
00:55:16,283 --> 00:55:17,455
so why bother?
482
00:55:19,653 --> 00:55:20,987
If I have papers
483
00:55:20,988 --> 00:55:23,935
I can get a better job in the city
484
00:55:25,192 --> 00:55:27,672
You'll earn less there
485
00:55:28,328 --> 00:55:31,502
Like when you washed dishes
486
00:55:34,401 --> 00:55:36,403
I just want to work in the city
487
00:55:36,804 --> 00:55:38,977
If you want to stay here, you're on your own!
488
00:57:09,563 --> 00:57:11,065
Lianqing, come on!
489
00:57:17,838 --> 00:57:19,749
Lianqing, come on!
490
00:58:39,687 --> 00:58:40,995
Why are you here?
491
00:58:41,889 --> 00:58:44,028
I saw that you'd gone, that's why
492
00:58:46,226 --> 00:58:47,705
You're soaked,
493
00:58:47,928 --> 00:58:49,128
you should get changed
494
00:58:49,129 --> 00:58:52,042
I'll go back when I've put on this thanakha
495
00:58:55,235 --> 00:58:56,009
Here...
496
00:58:58,672 --> 00:59:00,139
Why waste money?
497
00:59:00,140 --> 00:59:01,619
Such expensive stuff!
498
00:59:02,776 --> 00:59:04,619
Never mind, it's fake
499
00:59:10,350 --> 00:59:12,523
One day I'll buy you a real one
500
01:01:49,343 --> 01:01:52,881
You're here. It's the right place!
501
01:01:53,046 --> 01:01:54,252
We're there!
502
01:02:00,721 --> 01:02:02,355
Bring them some noodles
503
01:02:02,356 --> 01:02:03,767
Thanks, but it's okay
504
01:02:04,058 --> 01:02:05,230
Eat first
505
01:02:06,226 --> 01:02:07,760
When can we get the papers?
506
01:02:07,761 --> 01:02:09,798
Have some noodles first
507
01:02:20,140 --> 01:02:22,041
No rush, spend the night here
508
01:02:22,042 --> 01:02:24,386
You can get the papers tomorrow
509
01:02:24,678 --> 01:02:26,112
The officials are coming tomorrow
510
01:02:26,113 --> 01:02:27,786
Rest up tonight
511
01:02:50,004 --> 01:02:52,472
You've brought money for the papers?
512
01:02:52,473 --> 01:02:53,706
Yes
513
01:02:53,707 --> 01:02:55,641
Then hand it over
514
01:02:55,642 --> 01:02:57,109
Now?
515
01:02:57,110 --> 01:02:58,945
Of course now.
516
01:02:58,946 --> 01:03:00,947
This is why the officials come all this way
517
01:03:00,948 --> 01:03:02,148
Shouldn't we pay when we get the papers?
518
01:03:02,149 --> 01:03:04,026
You have to pay in advance
519
01:03:05,386 --> 01:03:07,161
No, payment in advance
520
01:03:10,858 --> 01:03:11,666
Just Pa!!!
521
01:03:12,660 --> 01:03:14,260
Those busy officials come...
522
01:03:14,261 --> 01:03:17,174
all this way to help you
523
01:03:17,565 --> 01:03:19,135
You have to pay in advance
524
01:03:44,358 --> 01:03:46,804
How about the 'road toll' I paid?
525
01:03:48,195 --> 01:03:49,329
We paid the fare!
526
01:03:49,330 --> 01:03:52,332
Not included in the fare
527
01:03:52,333 --> 01:03:54,000
Can we settle up when we get back?
528
01:03:54,001 --> 01:03:55,139
No
529
01:03:55,703 --> 01:03:57,649
Anyway, you have to take us back!
530
01:04:00,140 --> 01:04:01,778
You must pay it tomorrow
531
01:06:17,911 --> 01:06:19,447
You're up early
532
01:06:21,782 --> 01:06:22,988
Couldn't sleep
533
01:06:24,985 --> 01:06:26,319
What's wrong?
534
01:06:26,320 --> 01:06:27,924
You're not feeling well?
535
01:06:36,197 --> 01:06:38,803
We're wasting money on those papers
536
01:06:39,700 --> 01:06:40,872
We don't need them
537
01:06:42,336 --> 01:06:43,610
Yes, we do
538
01:06:44,805 --> 01:06:47,979
With papers, we'll get better jobs
539
01:06:48,709 --> 01:06:50,410
Then, when we've saved up
540
01:06:50,411 --> 01:06:52,550
We can apply for Thai passports
541
01:06:52,880 --> 01:06:54,714
And with a Thai passport...
542
01:06:54,715 --> 01:06:56,717
we can go to other places
543
01:06:58,319 --> 01:06:59,627
Other places?
544
01:07:01,522 --> 01:07:02,626
Such as?
545
01:07:05,626 --> 01:07:06,730
Taiwan
546
01:07:10,331 --> 01:07:12,098
You'd still have to work in Taiwan!
547
01:07:12,099 --> 01:07:13,840
What difference does it make?
548
01:07:15,236 --> 01:07:16,647
I've been thinking
549
01:07:17,972 --> 01:07:19,272
When I've saved one million baht,
550
01:07:19,273 --> 01:07:21,378
I'll open a shop in Burma...
551
01:07:22,643 --> 01:07:24,680
I'll import clothes from China
552
01:07:42,396 --> 01:07:44,273
Have you thought of getting married?
553
01:07:50,838 --> 01:07:52,010
No, I haven't
554
01:07:53,007 --> 01:07:54,486
It's not the right time yet
555
01:08:03,217 --> 01:08:04,117
Hello, everyone
556
01:08:04,118 --> 01:08:07,065
Today you register your details...
557
01:08:07,955 --> 01:08:11,124
to apply for ID papers
558
01:08:11,125 --> 01:08:13,126
If anyone's already filled in the form,
559
01:08:13,127 --> 01:08:15,232
please check the details and sign it
560
01:08:15,796 --> 01:08:16,896
Students...
561
01:08:16,897 --> 01:08:19,070
who have filled in the form at school...
562
01:08:19,566 --> 01:08:22,740
double-check the details before you sign
563
01:08:23,504 --> 01:08:26,239
I'll say it again: Don't tell lies!
564
01:08:26,240 --> 01:08:27,878
It's a crime to lie!
565
01:08:28,075 --> 01:08:30,055
All the details must be true
566
01:08:31,245 --> 01:08:32,349
First, please
567
01:09:14,355 --> 01:09:16,835
When will I get the paper?
568
01:09:17,091 --> 01:09:18,968
We'll contact you
569
01:09:19,693 --> 01:09:21,227
I'll contact you
570
01:09:21,228 --> 01:09:23,230
Move along!
571
01:09:23,530 --> 01:09:24,804
Next, please
572
01:09:25,866 --> 01:09:26,844
Go!
573
01:09:29,170 --> 01:09:30,205
Please
574
01:11:45,773 --> 01:11:47,309
Take painkillers
575
01:11:48,442 --> 01:11:49,443
painkillers
576
01:11:49,710 --> 01:11:50,814
Open your mouth!
577
01:12:09,530 --> 01:12:10,838
Tell them to sign
578
01:12:12,032 --> 01:12:13,807
I'll explain this to you
579
01:12:14,535 --> 01:12:18,415
It's a settlement contract
580
01:12:19,840 --> 01:12:23,344
Fu'an, a Burmese national, born in 1993...
581
01:12:23,811 --> 01:12:26,980
had an accident in the factory
582
01:12:26,981 --> 01:12:29,115
It was due to his own carelessness
583
01:12:29,116 --> 01:12:30,283
As a result, his leg is broken
584
01:12:30,284 --> 01:12:33,663
The factory pays 40,000 baht for his medical bill
585
01:12:34,021 --> 01:12:35,288
By accepting the payment,
586
01:12:35,289 --> 01:12:36,489
you agree to the settlement and,
587
01:12:36,490 --> 01:12:39,198
promise not to sue for further payments
588
01:12:42,062 --> 01:12:43,598
Guo, sign here
589
01:12:48,035 --> 01:12:49,571
Guo, sign it
590
01:13:03,617 --> 01:13:04,994
Lianqing, sign it
591
01:13:07,388 --> 01:13:09,231
Come on, Lianqing, sign it
592
01:13:19,433 --> 01:13:20,411
Zhi...
593
01:13:23,637 --> 01:13:25,776
Sign it, Zhi... you're his partner
594
01:13:51,832 --> 01:13:53,402
Here's 40,000 baht
595
01:13:56,604 --> 01:13:57,776
Count it
596
01:13:59,206 --> 01:14:00,446
Foreman...
597
01:14:00,908 --> 01:14:02,387
Give us a break!
598
01:14:02,776 --> 01:14:04,510
Fu'an's leg is broken
599
01:14:04,511 --> 01:14:07,321
How can he earn a living back in Burma?
600
01:14:07,915 --> 01:14:10,418
Boss, they want more money
601
01:14:11,986 --> 01:14:13,488
No, that's the deal
602
01:14:13,754 --> 01:14:15,495
Don't argue, that is the deal
603
01:14:15,823 --> 01:14:16,858
Count it!
604
01:14:26,333 --> 01:14:28,540
Zhi is still in shock, count it for her
605
01:15:22,690 --> 01:15:23,600
Zhi
606
01:15:33,234 --> 01:15:34,770
Take care
607
01:15:35,703 --> 01:15:37,504
Come back to Burma when you've saved enough
608
01:15:37,505 --> 01:15:38,882
Don't stay here
609
01:16:07,868 --> 01:16:09,235
Take this
610
01:16:09,236 --> 01:16:10,203
Thank you
611
01:16:10,204 --> 01:16:11,547
Don't come back
612
01:16:11,972 --> 01:16:13,212
I'm off
613
01:17:13,601 --> 01:17:14,834
Where are the papers?
614
01:17:14,835 --> 01:17:16,974
The officials have left
615
01:17:17,171 --> 01:17:18,338
You're late
616
01:17:18,339 --> 01:17:19,706
Too many checkpoints
617
01:17:19,707 --> 01:17:21,482
You have to pay 3,000 baht
618
01:17:21,775 --> 01:17:24,449
I gave you 8,000 baht last time! Why more now?
619
01:17:25,813 --> 01:17:28,681
The officials have left
620
01:17:28,682 --> 01:17:30,783
It costs more when you're late
621
01:17:30,784 --> 01:17:33,321
The people who were just here paid it
622
01:17:45,065 --> 01:17:46,009
Where are the papers?
623
01:17:46,200 --> 01:17:47,144
Here
624
01:18:11,759 --> 01:18:14,296
This has no real legal value
625
01:18:16,931 --> 01:18:18,933
It doesn't confer any rights
626
01:18:19,900 --> 01:18:23,370
It doesn't replace an ID card or a work permit
627
01:18:25,072 --> 01:18:27,173
All it states is your nationality...
628
01:18:27,174 --> 01:18:29,309
place of birth...
629
01:18:29,310 --> 01:18:30,755
age...
630
01:18:31,412 --> 01:18:33,213
the names of your parents...
631
01:18:33,214 --> 01:18:34,716
and your religion
632
01:18:41,589 --> 01:18:45,537
There's no ID number either
633
01:18:48,195 --> 01:18:50,334
In law...
634
01:18:50,798 --> 01:18:54,405
it can't be used as a work permit or ID card
635
01:18:56,137 --> 01:18:59,448
Do you have any other documents or papers?
636
01:19:00,708 --> 01:19:01,709
No
637
01:19:05,913 --> 01:19:07,415
Then it won't do
638
01:19:08,415 --> 01:19:14,923
This document cannot be used to apply for a job
639
01:19:19,160 --> 01:19:20,764
Here you are
640
01:19:21,262 --> 01:19:22,434
I'm sorry
641
01:21:48,676 --> 01:21:49,711
Lianqing
642
01:21:50,110 --> 01:21:52,412
Wuniang called many times
643
01:21:52,413 --> 01:21:54,086
Didn't Guo tell you?
644
01:21:54,682 --> 01:21:56,684
No! What was it about?
645
01:21:57,751 --> 01:21:59,958
Don't know, she didn't tell me anything
646
01:22:00,221 --> 01:22:01,564
When did she call?
647
01:22:02,256 --> 01:22:03,790
About two weeks ago
648
01:22:03,791 --> 01:22:05,099
What did she say?
649
01:22:05,626 --> 01:22:08,630
I've no idea, ask your boyfriend!
650
01:22:08,929 --> 01:22:11,136
She must have said something?
651
01:22:11,899 --> 01:22:14,106
I felt she didn't want me to know
652
01:22:14,335 --> 01:22:16,815
Something about your papers
653
01:22:20,307 --> 01:22:21,308
Guo!
654
01:22:24,712 --> 01:22:25,713
Guo!
655
01:22:27,548 --> 01:22:28,549
Guo!
656
01:22:40,561 --> 01:22:42,097
What did Wuniang say to you?
657
01:22:44,165 --> 01:22:45,166
Nothing
658
01:22:45,733 --> 01:22:47,267
What did she say to you?
659
01:22:47,268 --> 01:22:49,168
You took her call!
660
01:22:49,169 --> 01:22:51,115
Why didn't you tell me?
661
01:22:52,273 --> 01:22:54,219
You don't need those papers!
662
01:22:56,477 --> 01:22:58,684
You don't, but I do!
663
01:23:00,181 --> 01:23:01,922
What do you need them for?
664
01:23:02,149 --> 01:23:03,389
To wash dishes?
665
01:23:03,851 --> 01:23:05,194
To sell sex?
666
01:23:56,837 --> 01:23:59,572
All visitors must sign at the office
667
01:23:59,573 --> 01:24:03,042
There's a 500 baht fine for violations of the rules
668
01:24:03,043 --> 01:24:09,119
Theft of tools will lead to instant dismissal
669
01:24:10,851 --> 01:24:14,128
Very strict rules for such a small company!
670
01:24:14,388 --> 01:24:16,061
Who drew them up?
671
01:24:16,557 --> 01:24:18,298
Was it the foreman?
672
01:24:20,227 --> 01:24:21,895
We know him very well
673
01:24:21,896 --> 01:24:25,002
He's from Burma too
674
01:24:31,372 --> 01:24:34,240
So, do you need my help?
675
01:24:34,241 --> 01:24:37,017
Don't be shy, we've known each other so long
676
01:24:40,447 --> 01:24:41,892
How much would I make?
677
01:24:42,416 --> 01:24:43,861
You've got a boyfriend?
678
01:24:44,385 --> 01:24:45,227
Yes
679
01:24:45,886 --> 01:24:47,160
What's his name?
680
01:24:47,855 --> 01:24:49,892
You know him, it's Guo
681
01:24:50,124 --> 01:24:51,603
That simple boy Guo?
682
01:24:52,593 --> 01:24:54,436
Have you slept with him?
683
01:24:55,396 --> 01:24:55,962
No
684
01:24:55,963 --> 01:24:57,874
So you're a virgin?
685
01:25:00,067 --> 01:25:01,768
No problem,
686
01:25:01,769 --> 01:25:04,773
we're both Burmese, I can help you
687
01:25:06,440 --> 01:25:09,309
You'll have to dress well
688
01:25:09,310 --> 01:25:10,721
Look pretty
689
01:25:12,713 --> 01:25:14,249
How much could I earn?
690
01:25:14,815 --> 01:25:16,192
Around 150,000
691
01:30:59,960 --> 01:31:02,236
Lianqing, over here!
692
01:31:28,856 --> 01:31:29,834
Hello
693
01:31:31,292 --> 01:31:33,101
This is Wuniang
694
01:31:33,661 --> 01:31:34,833
I'm here
695
01:31:36,430 --> 01:31:38,842
Yes, I'm here
696
01:31:41,735 --> 01:31:43,009
They're here too
697
01:32:19,540 --> 01:32:20,541
Money
698
01:32:21,575 --> 01:32:23,213
He wants 300,000 baht
699
01:32:27,047 --> 01:32:28,424
I'll pay when I get the ID
700
01:32:28,782 --> 01:32:30,090
Give him the money now
701
01:32:32,152 --> 01:32:34,029
Or don't you want it any more?
702
01:32:37,625 --> 01:32:41,095
Come on, We know this officer very well
703
01:33:07,454 --> 01:33:09,263
Listen carefully
704
01:33:09,423 --> 01:33:11,835
From now on, you're not Burmese
705
01:33:12,092 --> 01:33:16,370
Your name is Meiyi Gaoyu
706
01:33:16,897 --> 01:33:18,672
Your father's name is Achi
707
01:33:18,899 --> 01:33:20,606
Your mother's name is Zhongyi
708
01:33:20,801 --> 01:33:24,137
Don't worry that your Thai isn't good
709
01:33:24,138 --> 01:33:25,972
You're from the mountains
710
01:33:25,973 --> 01:33:28,141
It's normal that your Thai isn't so good
711
01:33:28,142 --> 01:33:30,476
Everyone in the local council works for me
712
01:33:30,477 --> 01:33:31,979
Don't be nervous
713
01:33:32,279 --> 01:33:35,982
No refund if you mess it up
714
01:33:35,983 --> 01:33:37,317
And you'll end up without the ID
715
01:33:37,318 --> 01:33:38,218
Understand?
716
01:33:38,219 --> 01:33:40,086
Remember all the details
717
01:33:40,087 --> 01:33:41,293
Don't forget anything
718
01:33:41,622 --> 01:33:42,498
Okay
719
01:33:43,123 --> 01:33:44,124
Get in the car
720
01:33:44,492 --> 01:33:45,436
Get in the car
721
01:34:39,146 --> 01:34:40,090
Hello
722
01:34:41,181 --> 01:34:42,182
Sit down
723
01:34:46,453 --> 01:34:47,987
She's my niece
724
01:34:47,988 --> 01:34:49,522
Just came back from Bangkok
725
01:34:49,523 --> 01:34:53,164
She lost her ID in Bangkok a couple of days ago
726
01:34:53,461 --> 01:34:55,566
She needs a replacement
727
01:34:55,863 --> 01:34:57,774
A replacement of her ID card?
728
01:34:58,499 --> 01:34:59,465
What's your name?
729
01:34:59,466 --> 01:35:01,309
My name is Meiyi Gaoyu
730
01:35:02,036 --> 01:35:03,071
That's your real name?
731
01:35:03,337 --> 01:35:05,374
Yes. Meiyi Gaoyu. My real name
732
01:35:05,840 --> 01:35:07,342
Where were you born?
733
01:35:07,574 --> 01:35:09,053
Somai Village
734
01:35:10,044 --> 01:35:11,182
Birthday?
735
01:35:11,412 --> 01:35:15,952
2 Feb 2535 (Buddhist calendar)
736
01:35:16,517 --> 01:35:17,550
How old are you?
737
01:35:17,551 --> 01:35:18,962
I'm 23
738
01:35:19,720 --> 01:35:20,587
Your father's name?
739
01:35:20,588 --> 01:35:22,693
Achi Gaoyu
740
01:35:23,090 --> 01:35:23,923
Mother's name?
741
01:35:23,924 --> 01:35:26,063
Zhongyi Gaoy"
742
01:35:26,794 --> 01:35:29,195
Remember your ID number?
743
01:35:29,196 --> 01:35:30,106
Yes
744
01:35:32,333 --> 01:35:38,443
2255539021756
745
01:35:39,774 --> 01:35:42,084
Where did you lose it?
746
01:35:42,777 --> 01:35:45,451
On the bus in Bangkok
747
01:35:46,714 --> 01:35:48,557
Any guarantor?
748
01:35:48,783 --> 01:35:49,625
Yes
749
01:35:50,150 --> 01:35:54,121
I'm from Somai Village
750
01:35:54,688 --> 01:35:59,137
I guarantee she's from our village
751
01:35:59,526 --> 01:36:00,360
You sure?
752
01:36:00,361 --> 01:36:01,169
Yes
753
01:36:01,629 --> 01:36:02,630
Okay
754
01:36:04,098 --> 01:36:06,840
Put your thumb prints here
755
01:36:24,451 --> 01:36:25,719
Stand there for the photo
756
01:36:25,720 --> 01:36:26,721
Go on
757
01:36:27,288 --> 01:36:28,631
Here
758
01:36:33,594 --> 01:36:36,336
Stand still, look at the camera
759
01:36:38,399 --> 01:36:39,844
A bit to the left
760
01:36:40,167 --> 01:36:41,441
Lift your head up
761
01:36:47,007 --> 01:36:48,145
One more
762
01:36:52,112 --> 01:36:53,989
Okay, please sit down
763
01:37:16,637 --> 01:37:18,972
Go wait outside
764
01:37:18,973 --> 01:37:20,384
Thank you
47047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.