All language subtitles for The Road to Mandalay (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,615 --> 00:03:37,755 1,000 Thai baht, no Burmese kyat 2 00:04:26,767 --> 00:04:28,303 Why are you so late? 3 00:04:29,069 --> 00:04:31,037 Too many Burmese checkpoints 4 00:04:31,038 --> 00:04:33,773 We've all been waiting for you. You're Lianqing? 5 00:04:33,774 --> 00:04:34,479 Yes 6 00:04:35,242 --> 00:04:35,982 Come on 7 00:04:41,415 --> 00:04:42,894 Who wants the back seats? 8 00:04:43,317 --> 00:04:45,456 Okay, 9,000 baht, pay upfront 9 00:04:49,690 --> 00:04:50,634 Get in 10 00:04:54,928 --> 00:04:56,601 The boot is 8,000 baht 11 00:05:04,771 --> 00:05:08,241 You need a pill if you go in the boot or you'll get carsick 12 00:05:10,277 --> 00:05:11,153 Yours 13 00:05:17,651 --> 00:05:18,994 You're in the front, no need 14 00:05:19,153 --> 00:05:20,097 It's fine 15 00:05:20,787 --> 00:05:22,858 You can have my seat, I'll go here 16 00:05:24,191 --> 00:05:26,569 Whatever... get in! 17 00:07:38,959 --> 00:07:40,233 Check it 18 00:07:49,770 --> 00:07:51,113 Papers 19 00:08:09,957 --> 00:08:11,368 Any other papers? 20 00:08:12,793 --> 00:08:13,794 Here 21 00:08:20,334 --> 00:08:21,972 Check the boot 22 00:08:33,580 --> 00:08:35,753 Any other special papers? 23 00:08:37,518 --> 00:08:38,462 Here 24 00:08:50,597 --> 00:08:52,165 No need to check 25 00:08:52,166 --> 00:08:53,566 It's just grain 26 00:08:53,567 --> 00:08:54,910 He can go 27 00:08:56,470 --> 00:08:58,381 Drive slowly, good luck! 28 00:08:59,006 --> 00:08:59,950 Thank you 29 00:10:09,810 --> 00:10:11,380 You're Guo? 30 00:10:11,645 --> 00:10:13,556 You're so tall! 31 00:10:16,850 --> 00:10:18,852 Bro, you can go 32 00:10:38,806 --> 00:10:42,008 Why were you in the boot? You paid 10,000 baht! 33 00:10:42,009 --> 00:10:43,955 Never mind, doesn't matter 34 00:10:45,112 --> 00:10:46,853 Four of you, right? 35 00:10:49,016 --> 00:10:51,189 Wu, Jia'en, Wei... 36 00:10:51,451 --> 00:10:52,452 And Fu'an 37 00:10:52,586 --> 00:10:54,463 You're all from Myitkyina? 38 00:10:55,289 --> 00:10:56,359 I'm from Lashio 39 00:10:56,523 --> 00:10:58,491 Same difference 40 00:10:58,492 --> 00:11:00,301 You four get in 41 00:11:11,305 --> 00:11:13,615 Bro, the usual place 42 00:11:18,345 --> 00:11:19,517 Thank you 43 00:11:20,280 --> 00:11:21,315 No problem 44 00:11:22,883 --> 00:11:24,183 Someone will pick you up? 45 00:11:24,184 --> 00:11:25,686 Yes, my friend 46 00:11:27,054 --> 00:11:28,287 Got a job waiting? 47 00:11:28,288 --> 00:11:29,733 My friend will help me get one 48 00:11:30,190 --> 00:11:32,458 My cousin needs people, you wanna try? 49 00:11:32,459 --> 00:11:34,405 No, my friend will help me 50 00:11:39,099 --> 00:11:40,510 Guo, come on! 51 00:11:42,736 --> 00:11:45,478 That's my cousin's number, you can call me 52 00:11:45,739 --> 00:11:46,649 Guo! 53 00:11:50,344 --> 00:11:52,085 Take this, it's shrimp paste 54 00:12:28,882 --> 00:12:30,987 Maomei! Instant noodles again? 55 00:12:31,585 --> 00:12:33,223 I love instant noodles 56 00:12:35,222 --> 00:12:36,792 That's Maomei 57 00:12:37,724 --> 00:12:39,704 This is Lianqing 58 00:12:42,729 --> 00:12:43,996 From Burma? 59 00:12:43,997 --> 00:12:44,634 Yes 60 00:12:44,832 --> 00:12:47,005 Have less instant noodles! 61 00:12:49,103 --> 00:12:50,741 Sit over there 62 00:13:06,086 --> 00:13:08,566 It's hot, take off your jacket 63 00:13:12,392 --> 00:13:14,927 Hungry? Have some instant noodles 64 00:13:14,928 --> 00:13:15,998 Thank you 65 00:13:17,030 --> 00:13:19,203 You must be wiped out from the trip 66 00:13:20,167 --> 00:13:21,646 Where in Burma are you from? 67 00:13:23,437 --> 00:13:24,677 From Lashio 68 00:13:25,139 --> 00:13:26,641 Which district'? 69 00:13:26,840 --> 00:13:27,875 Fifth District 70 00:13:29,209 --> 00:13:31,746 Do you have running water in Lashio? 71 00:13:31,979 --> 00:13:35,449 In the city centre, not in our house 72 00:13:42,222 --> 00:13:43,823 You wanna find a job? 73 00:13:43,824 --> 00:13:44,768 Yes 74 00:13:48,428 --> 00:13:49,839 Got a boyfriend? 75 00:13:52,466 --> 00:13:55,470 Hey, don't listen to her! 76 00:13:55,869 --> 00:13:58,315 What she does is too hard! 77 00:13:58,605 --> 00:13:59,839 Not at all 78 00:13:59,840 --> 00:14:02,150 It's easy and you earn a lot! 79 00:14:02,643 --> 00:14:05,351 No way! She just got here! 80 00:14:19,827 --> 00:14:21,465 It's Hua! Let me in! 81 00:14:21,829 --> 00:14:24,833 It's Hua, open the door for her 82 00:14:38,178 --> 00:14:39,213 You're here 83 00:14:40,113 --> 00:14:41,649 Have some noodles, Hua 84 00:15:05,739 --> 00:15:07,776 What happened to your key? 85 00:15:08,575 --> 00:15:09,976 I lost it on the bus 86 00:15:09,977 --> 00:15:12,253 I didn't want to go back, too much risk of trouble 87 00:15:17,050 --> 00:15:19,121 Right, time to lie low 88 00:15:19,553 --> 00:15:22,090 I haven't been to work for days 89 00:15:28,095 --> 00:15:30,632 Take your time, feel at home, have more noodles 90 00:15:30,798 --> 00:15:33,904 Finished? You eat so fast! 91 00:15:39,306 --> 00:15:40,940 Lianqing, you want more? 92 00:15:40,941 --> 00:15:42,241 No, I'm full 93 00:15:42,242 --> 00:15:43,619 No hurry 94 00:15:46,914 --> 00:15:49,121 Enjoy your meal 95 00:16:12,806 --> 00:16:15,374 Hua, I brought you these from Burma 96 00:16:15,375 --> 00:16:17,013 I pickled them myself 97 00:16:24,384 --> 00:16:27,024 And these, your favourite pickles 98 00:16:30,591 --> 00:16:32,002 Lahpet-thok 99 00:16:35,529 --> 00:16:38,032 My mum made this especially for you 100 00:16:38,799 --> 00:16:39,937 Dried pickles 101 00:16:40,767 --> 00:16:43,402 And a sarong, don't know if you'll like it 102 00:16:43,403 --> 00:16:45,405 You can buy all these here 103 00:16:47,474 --> 00:16:50,353 And wearing a sarong would be a giveaway 104 00:16:51,845 --> 00:16:52,846 Hua... 105 00:16:53,313 --> 00:16:55,214 Does your company need more people? 106 00:16:55,215 --> 00:16:57,092 Can you introduce me? 107 00:16:58,786 --> 00:17:01,630 You have no papers, who'll hire you? 108 00:17:05,793 --> 00:17:07,966 No one will! 109 00:17:24,878 --> 00:17:27,085 Hua's in a bad mood 110 00:17:27,581 --> 00:17:29,448 She has no papers, so she got fired 111 00:17:29,449 --> 00:17:30,983 Don't mind her 112 00:17:30,984 --> 00:17:32,385 There's plenty of work 113 00:17:32,386 --> 00:17:34,457 I'll help you 114 00:17:34,822 --> 00:17:35,823 Great! 115 00:17:37,024 --> 00:17:38,891 Go get changed, take a rest 116 00:17:38,892 --> 00:17:41,600 After a night on the road, you must be tired 117 00:17:43,464 --> 00:17:45,137 I'll go get changed 118 00:18:38,585 --> 00:18:40,787 I wore this when I worked here... 119 00:18:40,788 --> 00:18:43,166 ...It was too big for me 120 00:18:43,524 --> 00:18:46,130 But it looks fine on you 121 00:18:48,195 --> 00:18:49,196 Cai! 122 00:18:50,063 --> 00:18:51,364 Long time no see! 123 00:18:51,365 --> 00:18:52,810 Hello, sir 124 00:18:53,066 --> 00:18:54,467 You look sexier! 125 00:18:54,468 --> 00:18:55,469 Thank you 126 00:18:55,769 --> 00:18:58,443 Don't just stand there, sit down! 127 00:18:59,139 --> 00:19:00,174 Come on 128 00:19:05,779 --> 00:19:07,156 You sit there 129 00:19:09,183 --> 00:19:12,130 Sir, I've brought my friend to be interviewed 130 00:19:15,789 --> 00:19:17,791 It's been so long! 131 00:19:18,459 --> 00:19:19,699 She's also... 132 00:19:20,194 --> 00:19:21,828 from Burma 133 00:19:21,829 --> 00:19:22,462 Yes 134 00:19:22,463 --> 00:19:24,033 From the same place 135 00:19:26,400 --> 00:19:28,141 Any sales experience? 136 00:19:28,502 --> 00:19:30,503 He asks if you have any sales experience 137 00:19:30,504 --> 00:19:32,484 I sold clothes in Burma before 138 00:19:32,973 --> 00:19:35,214 She sold clothes in Burma before 139 00:19:36,210 --> 00:19:37,518 Have some water 140 00:19:44,318 --> 00:19:45,661 Is she good? 141 00:19:46,053 --> 00:19:48,192 Yes, she is. Sells a lot! 142 00:19:50,991 --> 00:19:52,792 Can she speak English? 143 00:19:52,793 --> 00:19:55,399 Yes, she graduated from senior high 144 00:19:56,497 --> 00:19:58,698 You went to the same school? 145 00:19:58,699 --> 00:20:01,509 Yes, we were classmates 146 00:20:03,237 --> 00:20:04,580 How old are you? 147 00:20:04,738 --> 00:20:06,081 How old are you? 148 00:20:06,206 --> 00:20:07,207 23 149 00:20:07,374 --> 00:20:08,853 She's 23 150 00:20:13,046 --> 00:20:14,580 Does she have a work permit? 151 00:20:14,581 --> 00:20:16,083 She's applying now 152 00:20:17,885 --> 00:20:19,887 She needs a work permit 153 00:20:20,154 --> 00:20:21,724 Right away? 154 00:20:22,756 --> 00:20:25,828 We didn't need one before 155 00:20:27,761 --> 00:20:30,833 When you and Maomei worked here... 156 00:20:31,565 --> 00:20:33,169 you didn't need it 157 00:20:33,634 --> 00:20:37,707 You could apply for one later 158 00:20:38,438 --> 00:20:41,112 No matter what, you need a work permit 159 00:20:47,181 --> 00:20:49,422 You gotta have one if you want to work 160 00:20:49,583 --> 00:20:52,894 Any way around it? 161 00:20:55,222 --> 00:20:57,202 You really need a work permit 162 00:21:00,427 --> 00:21:02,094 We're applying now 163 00:21:02,095 --> 00:21:05,731 Can you take her on for a month? 164 00:21:05,732 --> 00:21:06,972 No, no 165 00:21:07,601 --> 00:21:09,103 You need a permit 166 00:21:11,972 --> 00:21:13,873 She's come all this way 167 00:21:13,874 --> 00:21:17,344 And she'd really like to work here 168 00:21:19,213 --> 00:21:21,750 Sir, can't you help her, please? 169 00:21:21,915 --> 00:21:23,917 Cai, I really can't 170 00:21:25,886 --> 00:21:30,301 See me again when you have a permit 171 00:22:03,824 --> 00:22:05,030 Don't worry 172 00:22:05,926 --> 00:22:08,133 You've just got here. Don't worry 173 00:22:17,805 --> 00:22:19,045 Such a small company... 174 00:22:19,640 --> 00:22:21,381 So damn strict! 175 00:22:23,143 --> 00:22:24,816 They demand a work permit 176 00:22:29,516 --> 00:22:32,326 When we worked there, they didn't insist 177 00:22:33,420 --> 00:22:37,300 Now they're getting bigger, the boss goes by the book 178 00:22:39,226 --> 00:22:43,197 Never mind, I'll bring you to other places soon 179 00:22:45,432 --> 00:22:46,432 Cai... 180 00:22:46,433 --> 00:22:48,743 Can't I do what you do? 181 00:22:51,705 --> 00:22:55,744 What Maomei and I do wouldn't suit you 182 00:22:57,511 --> 00:22:58,990 Don't worry about it 183 00:22:59,346 --> 00:23:01,758 I'll bring you to other places later 184 00:23:15,529 --> 00:23:18,564 It's a tough job 185 00:23:18,565 --> 00:23:21,341 Kitchen work pays higher 186 00:23:21,602 --> 00:23:23,803 12,000 baht 187 00:23:23,804 --> 00:23:28,810 You'd wash dishes, it's quite chaotic 188 00:23:30,477 --> 00:23:33,179 Which d'you prefer, waitressing or kitchen work? 189 00:23:33,180 --> 00:23:34,747 Kitchen work 190 00:23:34,748 --> 00:23:36,489 It's a good job 191 00:23:36,950 --> 00:23:39,719 Don't look down on my restaurant, it may be small, 192 00:23:39,720 --> 00:23:42,088 but it's central, the business does very well 193 00:23:42,089 --> 00:23:43,356 Do your best. 194 00:23:43,357 --> 00:23:44,724 If you're never late... 195 00:23:44,725 --> 00:23:47,059 you get a 500 baht bonus each month 196 00:23:47,060 --> 00:23:50,196 If you do well, you get an annual bonus too 197 00:23:50,197 --> 00:23:52,643 We provide food and accommodation 198 00:23:52,900 --> 00:23:54,901 You can live on the fourth floor 199 00:23:54,902 --> 00:23:57,906 The rent is 1,000 baht per month 200 00:23:58,205 --> 00:24:00,378 Want to fake a look? 201 00:24:01,241 --> 00:24:04,586 You can stay with us for 500 baht 202 00:24:04,945 --> 00:24:06,618 I'll stay with them 203 00:24:26,934 --> 00:24:28,072 You be careful! 204 00:24:32,673 --> 00:24:35,074 Xiang, where's your cousin? 205 00:24:35,075 --> 00:24:36,342 She went to apply for a permit 206 00:24:36,343 --> 00:24:38,177 Damn! Not again! 207 00:24:38,178 --> 00:24:39,345 When will she be back? 208 00:24:39,346 --> 00:24:41,080 She's still waiting 209 00:24:41,081 --> 00:24:42,648 Damn! Tell her... 210 00:24:42,649 --> 00:24:44,959 ...No dinner! She can eat the permit! 211 00:24:54,628 --> 00:24:56,471 Lianqing, you Okay? 212 00:24:57,431 --> 00:24:59,809 Work hard! Be a good girl! 213 00:25:05,305 --> 00:25:08,047 The boss must have gambling losses again 214 00:25:53,353 --> 00:25:55,060 What are you doing here? 215 00:25:55,723 --> 00:25:57,634 My big sister knows Hua 216 00:25:57,958 --> 00:25:59,960 So I heard you were living here 217 00:26:14,408 --> 00:26:15,887 You want some water? 218 00:26:28,555 --> 00:26:29,465 And... 219 00:26:29,723 --> 00:26:32,135 Sis made dried mushrooms today 220 00:26:32,793 --> 00:26:33,828 I brought you some 221 00:26:34,094 --> 00:26:36,768 And some noodles too 222 00:26:37,598 --> 00:26:39,399 You're being too kind 223 00:26:39,400 --> 00:26:40,435 Not at all 224 00:26:44,738 --> 00:26:47,446 Feeling better today, Hua? 225 00:27:00,921 --> 00:27:01,991 And... 226 00:27:04,258 --> 00:27:05,760 I bought a mobile phone 227 00:27:06,960 --> 00:27:08,268 What's your number? 228 00:27:08,495 --> 00:27:10,441 I don't have one yet 229 00:27:11,098 --> 00:27:12,236 Not yet? 230 00:27:17,871 --> 00:27:19,316 I'll write down my number 231 00:27:44,164 --> 00:27:45,541 Here you go 232 00:27:46,033 --> 00:27:48,172 The one I gave you before is my cousin's 233 00:27:49,069 --> 00:27:51,515 Call me if you need anything 234 00:28:57,871 --> 00:28:59,509 Hong, your wages 235 00:29:00,607 --> 00:29:01,984 Ling, here you are 236 00:29:03,077 --> 00:29:04,886 Count the money 237 00:29:05,512 --> 00:29:07,048 Count it now! 238 00:29:07,214 --> 00:29:09,990 No changes once you've left the room! 239 00:29:10,684 --> 00:29:11,685 Jin 240 00:29:12,119 --> 00:29:14,565 You'll be up for a bonus next time 241 00:29:16,256 --> 00:29:17,963 Lianqing, your wages 242 00:29:20,360 --> 00:29:21,566 Xiang, yours 243 00:29:23,764 --> 00:29:25,004 Fang, here you are 244 00:29:26,533 --> 00:29:27,944 Pan, here 245 00:29:40,280 --> 00:29:43,420 Baniang, when you wire money home, where does it go? 246 00:29:43,784 --> 00:29:46,958 The Thai shoe shop run by Zhao 247 00:29:47,187 --> 00:29:48,921 The one next to the market? 248 00:29:48,922 --> 00:29:49,923 That's right 249 00:29:50,391 --> 00:29:51,724 What's the exchange rate? 250 00:29:51,725 --> 00:29:54,569 Yesterday, 3.1 baht to 100 kyat 251 00:30:01,969 --> 00:30:04,449 Please wire 4,500 baht for me 252 00:30:11,612 --> 00:30:12,989 How much is that in kyat? 253 00:30:13,413 --> 00:30:17,483 3,100 baht is about 100,000 kyat 254 00:30:17,484 --> 00:30:20,486 So 4,500 is around 150,000 kyat 255 00:30:20,487 --> 00:30:22,592 They charge fees too 256 00:30:22,856 --> 00:30:23,891 That's okay 257 00:30:27,494 --> 00:30:29,195 My mum's ID and... 258 00:30:29,196 --> 00:30:30,903 ...Mrs Zhang's phone number 259 00:30:31,198 --> 00:30:32,541 When will she get it? 260 00:30:32,766 --> 00:30:34,133 Three days 261 00:30:34,134 --> 00:30:35,841 Tell her to pick it up on three days 262 00:30:36,003 --> 00:30:38,210 If she's late, they'll forget about it 263 00:30:38,672 --> 00:30:39,707 Okay 264 00:30:47,881 --> 00:30:49,916 Ling, where did you get this paper? 265 00:30:49,917 --> 00:30:51,794 Here, in a small mountain village 266 00:30:54,254 --> 00:30:55,494 How much did it cost? 267 00:30:55,689 --> 00:30:57,056 They said 5,000, 268 00:30:57,057 --> 00:30:59,196 but I paid more than 10,000 in the end 269 00:31:00,928 --> 00:31:04,273 Let me see what a mere 10,000 gets you 270 00:31:14,241 --> 00:31:16,812 Not much use, this thing 271 00:31:17,011 --> 00:31:19,011 So many 'permits' around these days 272 00:31:19,012 --> 00:31:20,082 Watch out! 273 00:31:22,883 --> 00:31:25,384 Ling, you still have the contact's number? 274 00:31:25,385 --> 00:31:27,053 You can't get one now 275 00:31:27,054 --> 00:31:29,055 Wait until next time they issue them 276 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 Okay 277 00:32:08,128 --> 00:32:09,129 Hello 278 00:32:09,563 --> 00:32:10,701 Mrs Zhang? 279 00:32:13,400 --> 00:32:15,812 Hello. It's Wang Lianqing 280 00:32:17,538 --> 00:32:18,482 What? 281 00:32:18,639 --> 00:32:19,913 You can't hear me? 282 00:32:21,909 --> 00:32:23,354 This is Wang Lianqing 283 00:32:23,577 --> 00:32:26,080 The Wang Family from 5th District 284 00:32:28,282 --> 00:32:30,450 I'm calling from Bangkok 285 00:32:30,451 --> 00:32:31,953 ls my mum waiting there? 286 00:32:34,188 --> 00:32:35,189 Yes 287 00:32:40,728 --> 00:32:41,570 Ma 288 00:32:44,198 --> 00:32:45,164 I'm fine 289 00:32:45,165 --> 00:32:46,473 How are you? 290 00:32:48,035 --> 00:32:49,742 How are the little ones? 291 00:32:51,672 --> 00:32:53,379 Ask them to study hard 292 00:32:57,144 --> 00:32:58,214 Yes, I know 293 00:32:58,612 --> 00:32:59,679 Listen, Ma 294 00:32:59,680 --> 00:33:01,914 I've had about 150,000 kyat wired to you 295 00:33:01,915 --> 00:33:06,125 You can get it from the Zhaos' shop three days from now 296 00:33:08,122 --> 00:33:10,227 The Zhaos' shoe shop 297 00:33:11,759 --> 00:33:13,626 You can get the money there 298 00:33:13,627 --> 00:33:15,629 Just give them your ID number 299 00:33:17,531 --> 00:33:18,601 Yes 300 00:33:22,469 --> 00:33:23,870 Yes, I get it 301 00:33:23,871 --> 00:33:25,805 Ma, listen... 302 00:33:25,806 --> 00:33:27,410 I've found a job 303 00:33:30,410 --> 00:33:31,544 Don't worry 304 00:33:31,545 --> 00:33:33,547 I'll save every penny 305 00:33:35,516 --> 00:33:37,183 That's all for now 306 00:33:37,184 --> 00:33:38,686 It costs a lot to call 307 00:33:40,421 --> 00:33:41,491 Yes 308 00:34:20,561 --> 00:34:21,562 Sis 309 00:34:23,297 --> 00:34:24,833 Can Lianqing spend tonight here? 310 00:34:25,399 --> 00:34:26,400 No need... 311 00:34:26,667 --> 00:34:28,305 I'll ask Baniang to pick me up 312 00:34:28,836 --> 00:34:29,669 It's late... 313 00:34:29,670 --> 00:34:32,071 Baniang doesn't have real papers either 314 00:34:32,072 --> 00:34:33,673 The cops patrol the streets at night 315 00:34:33,674 --> 00:34:35,278 It's better you sleep here 316 00:34:36,076 --> 00:34:37,477 It's no trouble 317 00:34:37,478 --> 00:34:39,912 You can share the bed with me and my daughter 318 00:34:39,913 --> 00:34:42,257 Guo can sleep on the floor 319 00:34:42,883 --> 00:34:45,261 Don't worry, spend the night here 320 00:34:49,923 --> 00:34:50,765 Sis... 321 00:34:50,924 --> 00:34:51,766 Yes? 322 00:34:52,059 --> 00:34:53,629 Hua has lost her mind 323 00:34:53,794 --> 00:34:56,035 She accused Lianqing of stealing money 324 00:34:56,930 --> 00:34:58,409 Then threw her out 325 00:34:59,867 --> 00:35:01,073 Hua... 326 00:35:01,502 --> 00:35:03,948 She has no real papers 327 00:35:04,505 --> 00:35:06,143 She got a low-pay job... 328 00:35:06,407 --> 00:35:08,978 But now she's lost it 329 00:35:09,176 --> 00:35:10,310 Things are tough for her 330 00:35:10,311 --> 00:35:12,450 Maybe she's cracked! 331 00:35:15,783 --> 00:35:18,161 Don't worry, don't dwell on it 332 00:35:25,959 --> 00:35:28,294 It's late, come to bed when you're done here 333 00:35:28,295 --> 00:35:28,966 Yes 334 00:37:03,624 --> 00:37:05,570 Lianqing, why so late? 335 00:37:06,093 --> 00:37:07,868 You'll lose your monthly bonus! 336 00:37:11,065 --> 00:37:12,009 Lianqing, 337 00:37:12,166 --> 00:37:13,433 you're late! 338 00:37:13,434 --> 00:37:16,002 There's a mountain of dishes waiting! 339 00:37:16,003 --> 00:37:17,243 I'm on it 340 00:37:32,886 --> 00:37:35,264 You don't have to live here 341 00:37:36,056 --> 00:37:37,729 You can stay with my sister 342 00:37:37,891 --> 00:37:39,131 She won't charge rent 343 00:37:39,927 --> 00:37:41,594 Her place is too far away 344 00:37:41,595 --> 00:37:43,575 It takes at least half an hour by bus 345 00:38:46,193 --> 00:38:46,933 Let's go 346 00:38:47,094 --> 00:38:47,994 To the factory 347 00:38:47,995 --> 00:38:49,629 What are you doing with my bags? 348 00:38:49,630 --> 00:38:50,836 To the factory 349 00:38:51,165 --> 00:38:52,405 Why there? 350 00:38:52,800 --> 00:38:54,667 It's better to work in the factory 351 00:38:54,668 --> 00:38:55,935 Look... 352 00:38:55,936 --> 00:38:57,403 You wash dishes here 353 00:38:57,404 --> 00:38:58,638 12,000 baht per month... 354 00:38:58,639 --> 00:39:00,277 From 8 am to 10 pm 355 00:39:00,407 --> 00:39:02,875 14 hours, that's 28 baht per hour 356 00:39:02,876 --> 00:39:05,111 In the factory, you get 300 baht a day 357 00:39:05,112 --> 00:39:07,380 From 8 am to 4 pm... 358 00:39:07,381 --> 00:39:08,848 37 baht per hour... 359 00:39:08,849 --> 00:39:10,650 50 baht for every extra hour... 360 00:39:10,651 --> 00:39:13,286 You work at least five hours extra so that's 250 baht. 361 00:39:13,287 --> 00:39:15,121 If you work 13 hours a day. It's 550 baht 362 00:39:15,122 --> 00:39:16,656 600 baht for 14 hours 363 00:39:16,657 --> 00:39:18,324 You'll earn at least 18,000 baht a month 364 00:39:18,325 --> 00:39:20,430 Plus a place to stay! Why not try it? 365 00:39:31,038 --> 00:39:32,572 Thank you for your kindness 366 00:39:32,573 --> 00:39:34,519 But I still want to stay here 367 00:40:14,248 --> 00:40:16,387 Hello, placing an order? 368 00:40:16,950 --> 00:40:18,827 I'm looking for Lianqing, is she in? 369 00:40:19,019 --> 00:40:20,930 She's not here, what do you want'? 370 00:40:21,388 --> 00:40:22,492 Where has she gone? 371 00:40:22,957 --> 00:40:24,027 It's her day off 372 00:40:24,191 --> 00:40:26,398 She went to Thai class with Jin 373 00:41:00,294 --> 00:41:01,705 Police! Open the door! 374 00:41:02,930 --> 00:41:04,136 There's no way out 375 00:41:06,600 --> 00:41:07,967 Police! Don't move! 376 00:41:07,968 --> 00:41:09,242 Pan, don't jump! 377 00:41:09,403 --> 00:41:10,541 Come out! 378 00:41:12,539 --> 00:41:13,540 Come out! 379 00:41:17,878 --> 00:41:19,357 All of you! 380 00:41:21,081 --> 00:41:22,116 Your hand... 381 00:41:24,618 --> 00:41:25,961 Give me your hand 382 00:41:27,655 --> 00:41:28,690 Get up! 383 00:41:33,360 --> 00:41:34,964 Come with us 384 00:41:36,196 --> 00:41:36,970 Move 385 00:41:38,665 --> 00:41:39,666 Go! 386 00:42:12,066 --> 00:42:13,238 Good day, sir 387 00:42:18,205 --> 00:42:19,872 I'm sorry 388 00:42:19,873 --> 00:42:24,253 I've made a mistake 389 00:42:26,713 --> 00:42:30,889 I won't do it again 390 00:42:33,787 --> 00:42:34,891 This is... 391 00:42:35,389 --> 00:42:38,097 a token of our gratitude 392 00:43:08,422 --> 00:43:10,527 No smoking in the office 393 00:43:10,991 --> 00:43:13,062 This is government-owned 394 00:43:13,927 --> 00:43:16,373 Watch what you do! 395 00:43:16,797 --> 00:43:18,743 I'll be very careful 396 00:43:29,643 --> 00:43:30,815 Hello 397 00:43:31,378 --> 00:43:32,982 Thank you, sir 398 00:43:51,031 --> 00:43:55,502 Let me treat you to dinner tonight 399 00:44:28,736 --> 00:44:30,637 You people don't have the right papers 400 00:44:30,638 --> 00:44:32,338 So don't come back 401 00:44:32,339 --> 00:44:34,046 Nothing I can do 402 00:44:34,341 --> 00:44:36,321 Come see me when you get papers 403 00:44:45,986 --> 00:44:48,087 Guo paid 8,000 baht... 404 00:44:48,088 --> 00:44:50,295 ...to bail you out 405 00:44:50,657 --> 00:44:53,729 Pack up your things and go 406 00:45:12,546 --> 00:45:13,718 You all right? 407 00:45:20,387 --> 00:45:22,924 Come on, let's pick up your stuff 408 00:46:57,351 --> 00:46:59,318 Remind me, where are you from? 409 00:46:59,319 --> 00:47:00,353 Lashio 410 00:47:00,354 --> 00:47:01,454 Which district'? 411 00:47:01,455 --> 00:47:02,433 Fifth 412 00:47:02,856 --> 00:47:05,632 That's where I'm from too! 413 00:47:06,427 --> 00:47:09,696 Okay, I'll tell you how we run things here 414 00:47:09,697 --> 00:47:11,608 There are some rules 415 00:47:14,768 --> 00:47:17,637 You're here now 416 00:47:17,638 --> 00:47:20,619 So stop thinking about Bangkok 417 00:47:20,841 --> 00:47:22,343 Work hard 418 00:47:22,910 --> 00:47:25,845 No mobiles, 419 00:47:25,846 --> 00:47:28,326 only the foreman has one 420 00:47:29,016 --> 00:47:30,984 If you need to call, 421 00:47:30,985 --> 00:47:32,828 there's a phone in the shop 422 00:47:36,390 --> 00:47:40,202 All workers here have to wear a badge 423 00:47:43,163 --> 00:47:45,732 Yours is number 369 424 00:47:45,733 --> 00:47:48,270 Here you're not Lianqing, you're 369 425 00:47:48,702 --> 00:47:49,646 Got it? 426 00:47:50,638 --> 00:47:52,174 Guo, fix it on her 427 00:48:01,015 --> 00:48:04,019 Take today off and start from tomorrow 428 00:48:04,385 --> 00:48:06,228 I can start working today 429 00:48:08,255 --> 00:48:10,123 I'll take care of her 430 00:48:10,124 --> 00:48:11,125 That's fine 431 00:49:24,932 --> 00:49:26,639 New girlfriend? 432 00:49:27,301 --> 00:49:28,568 Ignore him! 433 00:49:28,569 --> 00:49:29,809 That's Fu'an 434 00:49:30,037 --> 00:49:31,038 And she's ZN 435 00:49:31,271 --> 00:49:33,272 They're both from Burma 436 00:49:33,273 --> 00:49:34,650 Where are you from? 437 00:49:35,042 --> 00:49:36,209 Lashio 438 00:49:36,210 --> 00:49:37,176 Which district'? 439 00:49:37,177 --> 00:49:38,111 Fifth 440 00:49:38,112 --> 00:49:40,285 I'm from Seventh, we're like neighbours! 441 00:49:41,348 --> 00:49:43,851 That's Ersao, she's the forewoman 442 00:49:44,785 --> 00:49:45,952 You're Lianqing? 443 00:49:45,953 --> 00:49:46,786 Yes 444 00:49:46,787 --> 00:49:49,522 Now you're here, work hard! 445 00:49:49,523 --> 00:49:52,197 Zhi will show you later 446 00:49:52,693 --> 00:49:55,469 Zhi, show her how to use the machine 447 00:49:57,197 --> 00:49:59,132 It's not hard to operate 448 00:49:59,133 --> 00:50:00,339 I'll show you 449 00:51:07,668 --> 00:51:09,739 Some speed to keep you awake! 450 00:51:09,903 --> 00:51:11,439 On me! 451 00:51:17,578 --> 00:51:18,750 Too much overtime! 452 00:51:32,626 --> 00:51:33,468 Here... 453 00:51:33,760 --> 00:51:34,864 Just a moment 454 00:53:21,969 --> 00:53:23,039 113 455 00:53:26,907 --> 00:53:28,079 206 456 00:53:31,011 --> 00:53:32,149 207 457 00:53:35,683 --> 00:53:36,991 105 458 00:53:42,356 --> 00:53:43,630 369 459 00:53:51,398 --> 00:53:52,536 210 460 00:53:58,572 --> 00:53:59,778 205 461 00:54:00,207 --> 00:54:01,208 205 462 00:54:05,646 --> 00:54:07,922 Hello, is it Wuniang? 463 00:54:08,382 --> 00:54:09,315 My name is Lianqing, 464 00:54:09,316 --> 00:54:11,023 my friend Ersao gave me your number 465 00:54:11,919 --> 00:54:13,921 Yes, I'm calling from Bangkok 466 00:54:14,655 --> 00:54:16,931 It's about a “registration paper“ 467 00:54:17,725 --> 00:54:19,261 When are they next available? 468 00:54:23,097 --> 00:54:24,330 I don't have a phone 469 00:54:24,331 --> 00:54:26,072 You can call Ersao 470 00:54:27,067 --> 00:54:29,138 I'll give you her number 471 00:54:30,738 --> 00:54:32,081 099... 472 00:54:33,407 --> 00:54:35,250 0945... 473 00:54:36,577 --> 00:54:37,749 115 474 00:54:39,914 --> 00:54:41,052 That's right 475 00:54:41,615 --> 00:54:43,617 I'll wait to hear from you 476 00:54:44,151 --> 00:54:45,129 Thank you 477 00:55:05,539 --> 00:55:06,779 What did she say? 478 00:55:09,843 --> 00:55:10,719 Nothing 479 00:55:11,312 --> 00:55:12,484 I have to wait 480 00:55:14,982 --> 00:55:16,282 You don't need papers here, 481 00:55:16,283 --> 00:55:17,455 so why bother? 482 00:55:19,653 --> 00:55:20,987 If I have papers 483 00:55:20,988 --> 00:55:23,935 I can get a better job in the city 484 00:55:25,192 --> 00:55:27,672 You'll earn less there 485 00:55:28,328 --> 00:55:31,502 Like when you washed dishes 486 00:55:34,401 --> 00:55:36,403 I just want to work in the city 487 00:55:36,804 --> 00:55:38,977 If you want to stay here, you're on your own! 488 00:57:09,563 --> 00:57:11,065 Lianqing, come on! 489 00:57:17,838 --> 00:57:19,749 Lianqing, come on! 490 00:58:39,687 --> 00:58:40,995 Why are you here? 491 00:58:41,889 --> 00:58:44,028 I saw that you'd gone, that's why 492 00:58:46,226 --> 00:58:47,705 You're soaked, 493 00:58:47,928 --> 00:58:49,128 you should get changed 494 00:58:49,129 --> 00:58:52,042 I'll go back when I've put on this thanakha 495 00:58:55,235 --> 00:58:56,009 Here... 496 00:58:58,672 --> 00:59:00,139 Why waste money? 497 00:59:00,140 --> 00:59:01,619 Such expensive stuff! 498 00:59:02,776 --> 00:59:04,619 Never mind, it's fake 499 00:59:10,350 --> 00:59:12,523 One day I'll buy you a real one 500 01:01:49,343 --> 01:01:52,881 You're here. It's the right place! 501 01:01:53,046 --> 01:01:54,252 We're there! 502 01:02:00,721 --> 01:02:02,355 Bring them some noodles 503 01:02:02,356 --> 01:02:03,767 Thanks, but it's okay 504 01:02:04,058 --> 01:02:05,230 Eat first 505 01:02:06,226 --> 01:02:07,760 When can we get the papers? 506 01:02:07,761 --> 01:02:09,798 Have some noodles first 507 01:02:20,140 --> 01:02:22,041 No rush, spend the night here 508 01:02:22,042 --> 01:02:24,386 You can get the papers tomorrow 509 01:02:24,678 --> 01:02:26,112 The officials are coming tomorrow 510 01:02:26,113 --> 01:02:27,786 Rest up tonight 511 01:02:50,004 --> 01:02:52,472 You've brought money for the papers? 512 01:02:52,473 --> 01:02:53,706 Yes 513 01:02:53,707 --> 01:02:55,641 Then hand it over 514 01:02:55,642 --> 01:02:57,109 Now? 515 01:02:57,110 --> 01:02:58,945 Of course now. 516 01:02:58,946 --> 01:03:00,947 This is why the officials come all this way 517 01:03:00,948 --> 01:03:02,148 Shouldn't we pay when we get the papers? 518 01:03:02,149 --> 01:03:04,026 You have to pay in advance 519 01:03:05,386 --> 01:03:07,161 No, payment in advance 520 01:03:10,858 --> 01:03:11,666 Just Pa!!! 521 01:03:12,660 --> 01:03:14,260 Those busy officials come... 522 01:03:14,261 --> 01:03:17,174 all this way to help you 523 01:03:17,565 --> 01:03:19,135 You have to pay in advance 524 01:03:44,358 --> 01:03:46,804 How about the 'road toll' I paid? 525 01:03:48,195 --> 01:03:49,329 We paid the fare! 526 01:03:49,330 --> 01:03:52,332 Not included in the fare 527 01:03:52,333 --> 01:03:54,000 Can we settle up when we get back? 528 01:03:54,001 --> 01:03:55,139 No 529 01:03:55,703 --> 01:03:57,649 Anyway, you have to take us back! 530 01:04:00,140 --> 01:04:01,778 You must pay it tomorrow 531 01:06:17,911 --> 01:06:19,447 You're up early 532 01:06:21,782 --> 01:06:22,988 Couldn't sleep 533 01:06:24,985 --> 01:06:26,319 What's wrong? 534 01:06:26,320 --> 01:06:27,924 You're not feeling well? 535 01:06:36,197 --> 01:06:38,803 We're wasting money on those papers 536 01:06:39,700 --> 01:06:40,872 We don't need them 537 01:06:42,336 --> 01:06:43,610 Yes, we do 538 01:06:44,805 --> 01:06:47,979 With papers, we'll get better jobs 539 01:06:48,709 --> 01:06:50,410 Then, when we've saved up 540 01:06:50,411 --> 01:06:52,550 We can apply for Thai passports 541 01:06:52,880 --> 01:06:54,714 And with a Thai passport... 542 01:06:54,715 --> 01:06:56,717 we can go to other places 543 01:06:58,319 --> 01:06:59,627 Other places? 544 01:07:01,522 --> 01:07:02,626 Such as? 545 01:07:05,626 --> 01:07:06,730 Taiwan 546 01:07:10,331 --> 01:07:12,098 You'd still have to work in Taiwan! 547 01:07:12,099 --> 01:07:13,840 What difference does it make? 548 01:07:15,236 --> 01:07:16,647 I've been thinking 549 01:07:17,972 --> 01:07:19,272 When I've saved one million baht, 550 01:07:19,273 --> 01:07:21,378 I'll open a shop in Burma... 551 01:07:22,643 --> 01:07:24,680 I'll import clothes from China 552 01:07:42,396 --> 01:07:44,273 Have you thought of getting married? 553 01:07:50,838 --> 01:07:52,010 No, I haven't 554 01:07:53,007 --> 01:07:54,486 It's not the right time yet 555 01:08:03,217 --> 01:08:04,117 Hello, everyone 556 01:08:04,118 --> 01:08:07,065 Today you register your details... 557 01:08:07,955 --> 01:08:11,124 to apply for ID papers 558 01:08:11,125 --> 01:08:13,126 If anyone's already filled in the form, 559 01:08:13,127 --> 01:08:15,232 please check the details and sign it 560 01:08:15,796 --> 01:08:16,896 Students... 561 01:08:16,897 --> 01:08:19,070 who have filled in the form at school... 562 01:08:19,566 --> 01:08:22,740 double-check the details before you sign 563 01:08:23,504 --> 01:08:26,239 I'll say it again: Don't tell lies! 564 01:08:26,240 --> 01:08:27,878 It's a crime to lie! 565 01:08:28,075 --> 01:08:30,055 All the details must be true 566 01:08:31,245 --> 01:08:32,349 First, please 567 01:09:14,355 --> 01:09:16,835 When will I get the paper? 568 01:09:17,091 --> 01:09:18,968 We'll contact you 569 01:09:19,693 --> 01:09:21,227 I'll contact you 570 01:09:21,228 --> 01:09:23,230 Move along! 571 01:09:23,530 --> 01:09:24,804 Next, please 572 01:09:25,866 --> 01:09:26,844 Go! 573 01:09:29,170 --> 01:09:30,205 Please 574 01:11:45,773 --> 01:11:47,309 Take painkillers 575 01:11:48,442 --> 01:11:49,443 painkillers 576 01:11:49,710 --> 01:11:50,814 Open your mouth! 577 01:12:09,530 --> 01:12:10,838 Tell them to sign 578 01:12:12,032 --> 01:12:13,807 I'll explain this to you 579 01:12:14,535 --> 01:12:18,415 It's a settlement contract 580 01:12:19,840 --> 01:12:23,344 Fu'an, a Burmese national, born in 1993... 581 01:12:23,811 --> 01:12:26,980 had an accident in the factory 582 01:12:26,981 --> 01:12:29,115 It was due to his own carelessness 583 01:12:29,116 --> 01:12:30,283 As a result, his leg is broken 584 01:12:30,284 --> 01:12:33,663 The factory pays 40,000 baht for his medical bill 585 01:12:34,021 --> 01:12:35,288 By accepting the payment, 586 01:12:35,289 --> 01:12:36,489 you agree to the settlement and, 587 01:12:36,490 --> 01:12:39,198 promise not to sue for further payments 588 01:12:42,062 --> 01:12:43,598 Guo, sign here 589 01:12:48,035 --> 01:12:49,571 Guo, sign it 590 01:13:03,617 --> 01:13:04,994 Lianqing, sign it 591 01:13:07,388 --> 01:13:09,231 Come on, Lianqing, sign it 592 01:13:19,433 --> 01:13:20,411 Zhi... 593 01:13:23,637 --> 01:13:25,776 Sign it, Zhi... you're his partner 594 01:13:51,832 --> 01:13:53,402 Here's 40,000 baht 595 01:13:56,604 --> 01:13:57,776 Count it 596 01:13:59,206 --> 01:14:00,446 Foreman... 597 01:14:00,908 --> 01:14:02,387 Give us a break! 598 01:14:02,776 --> 01:14:04,510 Fu'an's leg is broken 599 01:14:04,511 --> 01:14:07,321 How can he earn a living back in Burma? 600 01:14:07,915 --> 01:14:10,418 Boss, they want more money 601 01:14:11,986 --> 01:14:13,488 No, that's the deal 602 01:14:13,754 --> 01:14:15,495 Don't argue, that is the deal 603 01:14:15,823 --> 01:14:16,858 Count it! 604 01:14:26,333 --> 01:14:28,540 Zhi is still in shock, count it for her 605 01:15:22,690 --> 01:15:23,600 Zhi 606 01:15:33,234 --> 01:15:34,770 Take care 607 01:15:35,703 --> 01:15:37,504 Come back to Burma when you've saved enough 608 01:15:37,505 --> 01:15:38,882 Don't stay here 609 01:16:07,868 --> 01:16:09,235 Take this 610 01:16:09,236 --> 01:16:10,203 Thank you 611 01:16:10,204 --> 01:16:11,547 Don't come back 612 01:16:11,972 --> 01:16:13,212 I'm off 613 01:17:13,601 --> 01:17:14,834 Where are the papers? 614 01:17:14,835 --> 01:17:16,974 The officials have left 615 01:17:17,171 --> 01:17:18,338 You're late 616 01:17:18,339 --> 01:17:19,706 Too many checkpoints 617 01:17:19,707 --> 01:17:21,482 You have to pay 3,000 baht 618 01:17:21,775 --> 01:17:24,449 I gave you 8,000 baht last time! Why more now? 619 01:17:25,813 --> 01:17:28,681 The officials have left 620 01:17:28,682 --> 01:17:30,783 It costs more when you're late 621 01:17:30,784 --> 01:17:33,321 The people who were just here paid it 622 01:17:45,065 --> 01:17:46,009 Where are the papers? 623 01:17:46,200 --> 01:17:47,144 Here 624 01:18:11,759 --> 01:18:14,296 This has no real legal value 625 01:18:16,931 --> 01:18:18,933 It doesn't confer any rights 626 01:18:19,900 --> 01:18:23,370 It doesn't replace an ID card or a work permit 627 01:18:25,072 --> 01:18:27,173 All it states is your nationality... 628 01:18:27,174 --> 01:18:29,309 place of birth... 629 01:18:29,310 --> 01:18:30,755 age... 630 01:18:31,412 --> 01:18:33,213 the names of your parents... 631 01:18:33,214 --> 01:18:34,716 and your religion 632 01:18:41,589 --> 01:18:45,537 There's no ID number either 633 01:18:48,195 --> 01:18:50,334 In law... 634 01:18:50,798 --> 01:18:54,405 it can't be used as a work permit or ID card 635 01:18:56,137 --> 01:18:59,448 Do you have any other documents or papers? 636 01:19:00,708 --> 01:19:01,709 No 637 01:19:05,913 --> 01:19:07,415 Then it won't do 638 01:19:08,415 --> 01:19:14,923 This document cannot be used to apply for a job 639 01:19:19,160 --> 01:19:20,764 Here you are 640 01:19:21,262 --> 01:19:22,434 I'm sorry 641 01:21:48,676 --> 01:21:49,711 Lianqing 642 01:21:50,110 --> 01:21:52,412 Wuniang called many times 643 01:21:52,413 --> 01:21:54,086 Didn't Guo tell you? 644 01:21:54,682 --> 01:21:56,684 No! What was it about? 645 01:21:57,751 --> 01:21:59,958 Don't know, she didn't tell me anything 646 01:22:00,221 --> 01:22:01,564 When did she call? 647 01:22:02,256 --> 01:22:03,790 About two weeks ago 648 01:22:03,791 --> 01:22:05,099 What did she say? 649 01:22:05,626 --> 01:22:08,630 I've no idea, ask your boyfriend! 650 01:22:08,929 --> 01:22:11,136 She must have said something? 651 01:22:11,899 --> 01:22:14,106 I felt she didn't want me to know 652 01:22:14,335 --> 01:22:16,815 Something about your papers 653 01:22:20,307 --> 01:22:21,308 Guo! 654 01:22:24,712 --> 01:22:25,713 Guo! 655 01:22:27,548 --> 01:22:28,549 Guo! 656 01:22:40,561 --> 01:22:42,097 What did Wuniang say to you? 657 01:22:44,165 --> 01:22:45,166 Nothing 658 01:22:45,733 --> 01:22:47,267 What did she say to you? 659 01:22:47,268 --> 01:22:49,168 You took her call! 660 01:22:49,169 --> 01:22:51,115 Why didn't you tell me? 661 01:22:52,273 --> 01:22:54,219 You don't need those papers! 662 01:22:56,477 --> 01:22:58,684 You don't, but I do! 663 01:23:00,181 --> 01:23:01,922 What do you need them for? 664 01:23:02,149 --> 01:23:03,389 To wash dishes? 665 01:23:03,851 --> 01:23:05,194 To sell sex? 666 01:23:56,837 --> 01:23:59,572 All visitors must sign at the office 667 01:23:59,573 --> 01:24:03,042 There's a 500 baht fine for violations of the rules 668 01:24:03,043 --> 01:24:09,119 Theft of tools will lead to instant dismissal 669 01:24:10,851 --> 01:24:14,128 Very strict rules for such a small company! 670 01:24:14,388 --> 01:24:16,061 Who drew them up? 671 01:24:16,557 --> 01:24:18,298 Was it the foreman? 672 01:24:20,227 --> 01:24:21,895 We know him very well 673 01:24:21,896 --> 01:24:25,002 He's from Burma too 674 01:24:31,372 --> 01:24:34,240 So, do you need my help? 675 01:24:34,241 --> 01:24:37,017 Don't be shy, we've known each other so long 676 01:24:40,447 --> 01:24:41,892 How much would I make? 677 01:24:42,416 --> 01:24:43,861 You've got a boyfriend? 678 01:24:44,385 --> 01:24:45,227 Yes 679 01:24:45,886 --> 01:24:47,160 What's his name? 680 01:24:47,855 --> 01:24:49,892 You know him, it's Guo 681 01:24:50,124 --> 01:24:51,603 That simple boy Guo? 682 01:24:52,593 --> 01:24:54,436 Have you slept with him? 683 01:24:55,396 --> 01:24:55,962 No 684 01:24:55,963 --> 01:24:57,874 So you're a virgin? 685 01:25:00,067 --> 01:25:01,768 No problem, 686 01:25:01,769 --> 01:25:04,773 we're both Burmese, I can help you 687 01:25:06,440 --> 01:25:09,309 You'll have to dress well 688 01:25:09,310 --> 01:25:10,721 Look pretty 689 01:25:12,713 --> 01:25:14,249 How much could I earn? 690 01:25:14,815 --> 01:25:16,192 Around 150,000 691 01:30:59,960 --> 01:31:02,236 Lianqing, over here! 692 01:31:28,856 --> 01:31:29,834 Hello 693 01:31:31,292 --> 01:31:33,101 This is Wuniang 694 01:31:33,661 --> 01:31:34,833 I'm here 695 01:31:36,430 --> 01:31:38,842 Yes, I'm here 696 01:31:41,735 --> 01:31:43,009 They're here too 697 01:32:19,540 --> 01:32:20,541 Money 698 01:32:21,575 --> 01:32:23,213 He wants 300,000 baht 699 01:32:27,047 --> 01:32:28,424 I'll pay when I get the ID 700 01:32:28,782 --> 01:32:30,090 Give him the money now 701 01:32:32,152 --> 01:32:34,029 Or don't you want it any more? 702 01:32:37,625 --> 01:32:41,095 Come on, We know this officer very well 703 01:33:07,454 --> 01:33:09,263 Listen carefully 704 01:33:09,423 --> 01:33:11,835 From now on, you're not Burmese 705 01:33:12,092 --> 01:33:16,370 Your name is Meiyi Gaoyu 706 01:33:16,897 --> 01:33:18,672 Your father's name is Achi 707 01:33:18,899 --> 01:33:20,606 Your mother's name is Zhongyi 708 01:33:20,801 --> 01:33:24,137 Don't worry that your Thai isn't good 709 01:33:24,138 --> 01:33:25,972 You're from the mountains 710 01:33:25,973 --> 01:33:28,141 It's normal that your Thai isn't so good 711 01:33:28,142 --> 01:33:30,476 Everyone in the local council works for me 712 01:33:30,477 --> 01:33:31,979 Don't be nervous 713 01:33:32,279 --> 01:33:35,982 No refund if you mess it up 714 01:33:35,983 --> 01:33:37,317 And you'll end up without the ID 715 01:33:37,318 --> 01:33:38,218 Understand? 716 01:33:38,219 --> 01:33:40,086 Remember all the details 717 01:33:40,087 --> 01:33:41,293 Don't forget anything 718 01:33:41,622 --> 01:33:42,498 Okay 719 01:33:43,123 --> 01:33:44,124 Get in the car 720 01:33:44,492 --> 01:33:45,436 Get in the car 721 01:34:39,146 --> 01:34:40,090 Hello 722 01:34:41,181 --> 01:34:42,182 Sit down 723 01:34:46,453 --> 01:34:47,987 She's my niece 724 01:34:47,988 --> 01:34:49,522 Just came back from Bangkok 725 01:34:49,523 --> 01:34:53,164 She lost her ID in Bangkok a couple of days ago 726 01:34:53,461 --> 01:34:55,566 She needs a replacement 727 01:34:55,863 --> 01:34:57,774 A replacement of her ID card? 728 01:34:58,499 --> 01:34:59,465 What's your name? 729 01:34:59,466 --> 01:35:01,309 My name is Meiyi Gaoyu 730 01:35:02,036 --> 01:35:03,071 That's your real name? 731 01:35:03,337 --> 01:35:05,374 Yes. Meiyi Gaoyu. My real name 732 01:35:05,840 --> 01:35:07,342 Where were you born? 733 01:35:07,574 --> 01:35:09,053 Somai Village 734 01:35:10,044 --> 01:35:11,182 Birthday? 735 01:35:11,412 --> 01:35:15,952 2 Feb 2535 (Buddhist calendar) 736 01:35:16,517 --> 01:35:17,550 How old are you? 737 01:35:17,551 --> 01:35:18,962 I'm 23 738 01:35:19,720 --> 01:35:20,587 Your father's name? 739 01:35:20,588 --> 01:35:22,693 Achi Gaoyu 740 01:35:23,090 --> 01:35:23,923 Mother's name? 741 01:35:23,924 --> 01:35:26,063 Zhongyi Gaoy" 742 01:35:26,794 --> 01:35:29,195 Remember your ID number? 743 01:35:29,196 --> 01:35:30,106 Yes 744 01:35:32,333 --> 01:35:38,443 2255539021756 745 01:35:39,774 --> 01:35:42,084 Where did you lose it? 746 01:35:42,777 --> 01:35:45,451 On the bus in Bangkok 747 01:35:46,714 --> 01:35:48,557 Any guarantor? 748 01:35:48,783 --> 01:35:49,625 Yes 749 01:35:50,150 --> 01:35:54,121 I'm from Somai Village 750 01:35:54,688 --> 01:35:59,137 I guarantee she's from our village 751 01:35:59,526 --> 01:36:00,360 You sure? 752 01:36:00,361 --> 01:36:01,169 Yes 753 01:36:01,629 --> 01:36:02,630 Okay 754 01:36:04,098 --> 01:36:06,840 Put your thumb prints here 755 01:36:24,451 --> 01:36:25,719 Stand there for the photo 756 01:36:25,720 --> 01:36:26,721 Go on 757 01:36:27,288 --> 01:36:28,631 Here 758 01:36:33,594 --> 01:36:36,336 Stand still, look at the camera 759 01:36:38,399 --> 01:36:39,844 A bit to the left 760 01:36:40,167 --> 01:36:41,441 Lift your head up 761 01:36:47,007 --> 01:36:48,145 One more 762 01:36:52,112 --> 01:36:53,989 Okay, please sit down 763 01:37:16,637 --> 01:37:18,972 Go wait outside 764 01:37:18,973 --> 01:37:20,384 Thank you 47047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.