All language subtitles for The Resident s03e17_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,736
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,473
Sometimes to do right,
you can't follow the rules.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,208
See all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:07,241 --> 00:00:08,676
And check out
other Fox programs--
5
00:00:08,709 --> 00:00:11,345
Deputy, 9-1-1 and Prodigal So.
6
00:00:11,379 --> 00:00:13,747
Serial killers aren't just born.
They're also made.
7
00:00:18,652 --> 00:00:19,387
Previously on The Resident...
8
00:00:20,288 --> 00:00:21,689
I just signed with
the hottest music agent
9
00:00:21,722 --> 00:00:23,924
-in Atlanta.
-You can't be a musician.
10
00:00:23,957 --> 00:00:25,426
You're a princess.
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,228
Your time here will be
coming to an end.
12
00:00:27,261 --> 00:00:28,496
Yo, Pravesh!
13
00:00:28,529 --> 00:00:30,064
JABBAAR:
Rupa is one of my goddaughters.
14
00:00:30,098 --> 00:00:33,033
Her son has a very
rare condition.
15
00:00:33,067 --> 00:00:35,035
His heart is growing
outside his body.
16
00:00:35,069 --> 00:00:37,438
I worked hard all my life
to be seen like my dad.
17
00:00:37,471 --> 00:00:38,872
He was a good man.
18
00:00:38,906 --> 00:00:40,241
We're getting hitched, baby!
19
00:00:40,274 --> 00:00:42,076
(cheering and applause)
20
00:00:42,110 --> 00:00:44,245
Nicolette Nevin,
will you do me the honor?
21
00:00:44,278 --> 00:00:45,646
Yes.
22
00:00:48,916 --> 00:00:51,119
(thudding nearby)
23
00:00:51,152 --> 00:00:52,586
Everything okay up there?
24
00:00:52,620 --> 00:00:54,255
NIC:
I just dropped something!
25
00:00:54,288 --> 00:00:56,056
You could slow down.
26
00:00:56,090 --> 00:00:58,058
If we don't hurry,
we're not gonna get a table.
27
00:00:58,092 --> 00:01:00,060
You're the one who wanted
to shake things up.
28
00:01:00,094 --> 00:01:03,030
Uh, I meant like skydiving
or hiking Stone Mountain,
29
00:01:03,063 --> 00:01:05,733
but, hey, if this is what
you want to do, I am all in.
30
00:01:05,766 --> 00:01:06,800
Too much?
31
00:01:06,834 --> 00:01:08,102
Wow!
32
00:01:08,136 --> 00:01:09,237
(laughs softly)
33
00:01:09,270 --> 00:01:11,071
Does it go with these?
34
00:01:11,105 --> 00:01:11,972
Oh, my God!
35
00:01:12,005 --> 00:01:13,807
That's so sweet.
36
00:01:13,841 --> 00:01:15,909
I love them!
37
00:01:15,943 --> 00:01:17,378
You're wearing the ring.
38
00:01:17,411 --> 00:01:18,912
Aren't we still keeping that
on the DL?
39
00:01:18,946 --> 00:01:21,149
(sighs) For now, yes.
40
00:01:21,182 --> 00:01:23,751
We should let Jessica
and Irving have their moment.
41
00:01:23,784 --> 00:01:26,320
I was ready to shout it
from the rooftops.
42
00:01:26,354 --> 00:01:29,990
I like having
our sweet little secret.
43
00:01:30,023 --> 00:01:31,925
For now, anyway.
44
00:01:31,959 --> 00:01:35,163
But today we celebrate
our engagement.
45
00:01:37,198 --> 00:01:38,932
We got to go.
46
00:01:38,966 --> 00:01:41,702
("Two Doors Down"
by Dolly Parton playing)
47
00:01:45,539 --> 00:01:48,476
* Yeah, two doors down *
48
00:01:48,509 --> 00:01:51,612
* They're laughing and drinking
and having a party *
49
00:01:51,645 --> 00:01:56,083
* And two doors down they're
not aware that I'm around *
50
00:01:56,116 --> 00:01:59,587
* But here I am crying
my heart out... *
51
00:01:59,620 --> 00:02:01,589
-Okay.
-Right?
52
00:02:01,622 --> 00:02:02,756
Okay.
53
00:02:02,790 --> 00:02:04,925
-This is fun.
-Oh, my God.
54
00:02:04,958 --> 00:02:06,260
I told you it's packed!
55
00:02:06,294 --> 00:02:09,029
This is the coolest thing
I've ever seen.
56
00:02:09,062 --> 00:02:10,864
We have to bring
everyone we know.
57
00:02:10,898 --> 00:02:12,500
Bell and Cain don't
have the right pumps.
58
00:02:12,533 --> 00:02:14,602
Ezra, what are you doing here?
59
00:02:14,635 --> 00:02:16,304
-I'm a regular.
-What?
60
00:02:16,337 --> 00:02:18,339
Pro tip-- the chicken
and waffles are divine.
61
00:02:18,372 --> 00:02:20,007
Skip the biscuits and gravy.
62
00:02:20,040 --> 00:02:21,008
-Good to know.
-Mm-hmm.
63
00:02:21,041 --> 00:02:22,276
-You got it.
-Uh-oh!
64
00:02:22,310 --> 00:02:23,777
Who do we have here?
65
00:02:23,811 --> 00:02:25,045
Oh, hello.
66
00:02:25,078 --> 00:02:27,448
-Me? Me?
-Yes, you, Mr. Handsome.
67
00:02:27,481 --> 00:02:30,017
-Hello.
-(laughter)
68
00:02:30,050 --> 00:02:32,019
I love this. I love...
69
00:02:32,052 --> 00:02:33,787
I love this.
70
00:02:33,821 --> 00:02:35,022
Thank you, thank you.
71
00:02:35,055 --> 00:02:36,290
Oh, my God.
72
00:02:36,324 --> 00:02:38,158
EZRA:
Oh, guys?
73
00:02:38,192 --> 00:02:39,293
My friends and I have
a table up front
74
00:02:39,327 --> 00:02:40,494
if you want to come join us.
75
00:02:40,528 --> 00:02:42,029
-Yes.
-Yeah.
-Yeah?
76
00:02:42,062 --> 00:02:44,131
-Yeah.
-Wait until you see
77
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
the headliner, Doll E. Wood.
78
00:02:46,200 --> 00:02:49,203
She is a-mazing.
79
00:02:49,237 --> 00:02:50,971
* I can't believe
I'm standing here *
80
00:02:51,004 --> 00:02:53,574
* Dry-eyed, all smiles
and talking *
81
00:02:53,607 --> 00:02:56,043
* Making conversation *
82
00:02:56,076 --> 00:02:59,012
* With the new love
I have found... *
83
00:02:59,046 --> 00:03:00,648
Are you ready, Doll E.?
84
00:03:00,681 --> 00:03:02,250
I'm a little
under the weather, but...
85
00:03:02,283 --> 00:03:05,486
you can't keep a Tennessee
mountain girl down, honey.
86
00:03:05,519 --> 00:03:07,187
EMCEE:
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage
87
00:03:07,221 --> 00:03:08,689
our very special entertainer,
88
00:03:08,722 --> 00:03:10,057
all the way
from Locust Ridge, Tennessee
89
00:03:10,090 --> 00:03:12,860
to our humble
house of pancake makeup.
90
00:03:12,893 --> 00:03:16,163
The one and only, Doll E. Wood!
91
00:03:16,196 --> 00:03:19,233
(cheering and applause)
92
00:03:20,534 --> 00:03:22,536
Oh, it's a glorious Sunday to be
93
00:03:22,570 --> 00:03:24,272
who you always wanted to be.
94
00:03:24,305 --> 00:03:25,873
(cheering, whooping)
95
00:03:25,906 --> 00:03:27,341
Boy, you sound
like a partying crowd.
96
00:03:27,375 --> 00:03:29,510
-Do you like to party?
-CROWD: Yeah!
97
00:03:29,543 --> 00:03:31,612
Well, that's a good thing,
'cause I hear there's one
98
00:03:31,645 --> 00:03:35,916
happening two doors down,
and we are all invited.
99
00:03:35,949 --> 00:03:39,219
* Two doors down, they're
laughing and drinking *
100
00:03:39,253 --> 00:03:42,890
* And having a party
and two doors down *
101
00:03:42,923 --> 00:03:45,526
* We're not aware
that they're around *
102
00:03:45,559 --> 00:03:47,528
* Here we end *
103
00:03:47,561 --> 00:03:49,463
* Feeling everything but sorry *
104
00:03:49,497 --> 00:03:52,766
* We're having our own party *
105
00:03:52,800 --> 00:03:55,235
* Two doors down, yeah *
106
00:03:55,269 --> 00:03:58,439
* Two doors down... *
107
00:03:58,472 --> 00:03:59,640
This is my favorite bit.
108
00:03:59,673 --> 00:04:00,974
The James Brown interlude.
109
00:04:01,008 --> 00:04:02,242
Yeah.
110
00:04:02,276 --> 00:04:04,445
* Two doors down *
111
00:04:04,478 --> 00:04:06,914
(feedback echoes)
112
00:04:06,947 --> 00:04:09,149
-What's going on?
-I don't know.
113
00:04:09,182 --> 00:04:11,552
This wasn't in the act before.
114
00:04:11,585 --> 00:04:13,220
(grunting)
115
00:04:13,253 --> 00:04:15,423
Doll? Doll, are you okay?
116
00:04:15,456 --> 00:04:16,457
Oh, my God.
117
00:04:16,490 --> 00:04:18,125
Still breathing.
118
00:04:18,158 --> 00:04:18,992
Pulse is weak.
119
00:04:19,026 --> 00:04:21,161
Call 911, we need an ambulance.
120
00:04:22,830 --> 00:04:24,832
*
121
00:04:34,174 --> 00:04:36,410
Take her to Bay Seven.
122
00:04:36,444 --> 00:04:38,145
Give me the bullet.
123
00:04:38,178 --> 00:04:39,613
We were at this
amazing drag brunch.
124
00:04:39,647 --> 00:04:41,582
I start on surgery tomorrow,
so I needed to decompress,
125
00:04:41,615 --> 00:04:43,451
-you know?
-Bullet, Ezra, not life story.
126
00:04:43,484 --> 00:04:44,985
This is Joseph Kinney,
127
00:04:45,018 --> 00:04:47,988
aka the amazing Doll E. Wood.
128
00:04:48,021 --> 00:04:50,658
Ezra, want to take another
shot at that bullet?
129
00:04:50,691 --> 00:04:52,125
Acute onset abdominal pain
with syncope.
130
00:04:52,159 --> 00:04:54,695
-Hypotension...
-One, two, three.
131
00:04:54,728 --> 00:04:56,997
Hypotension improved
132
00:04:57,030 --> 00:04:58,999
with two liters
normal saline en route.
133
00:04:59,032 --> 00:05:01,001
Y'all are too kind, all y'all.
134
00:05:01,034 --> 00:05:03,136
I'm so embarrassed,
causing all this fuss.
135
00:05:03,170 --> 00:05:05,172
No need to be embarrassed--
this is what we do.
136
00:05:05,205 --> 00:05:06,306
We want to help.
137
00:05:06,340 --> 00:05:08,041
Let's get you into a gown,
138
00:05:08,075 --> 00:05:09,176
so we can do a full exam-- Ezra?
139
00:05:09,209 --> 00:05:10,644
You have pain like this before?
140
00:05:10,678 --> 00:05:11,945
Off and on.
141
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
I just ignored it.
142
00:05:13,013 --> 00:05:14,982
With all the acrobatics,
the dancing,
143
00:05:15,015 --> 00:05:17,184
the cinching and the tucking.
(chuckles)
144
00:05:17,217 --> 00:05:18,118
I threw my back out.
145
00:05:18,151 --> 00:05:19,286
I even had kidney stones.
146
00:05:19,319 --> 00:05:21,021
I'm used to hurting.
147
00:05:21,054 --> 00:05:24,157
Let's, uh, get an EKG
as well as a CBC
148
00:05:24,191 --> 00:05:25,693
and a CMP to start.
149
00:05:25,726 --> 00:05:28,061
Doll, we're just covering
all the bases.
150
00:05:28,095 --> 00:05:30,130
-We're gonna take
good care of you.
-Okay.
151
00:05:30,163 --> 00:05:32,065
Dr. Feldman and I are gonna get
you some pain meds right now.
152
00:05:33,901 --> 00:05:35,703
Got your gown here.
153
00:05:35,736 --> 00:05:38,205
Oh, a gown... Oh.
154
00:05:38,238 --> 00:05:40,340
I don't know--
white is really not my color.
155
00:05:40,374 --> 00:05:41,709
I'm more of an autumn.
156
00:05:41,742 --> 00:05:43,644
Would you be a doll
and shut that curtain for me?
157
00:05:43,677 --> 00:05:44,978
You got it.
158
00:05:45,012 --> 00:05:47,047
I don't need the world
to see this show.
159
00:05:56,624 --> 00:06:01,094
Tell Rupa and Salman that
the baby is stable for now.
160
00:06:01,128 --> 00:06:03,631
(speaking Urdu)
161
00:06:08,235 --> 00:06:10,538
Mm, she said she's scared.
162
00:06:10,571 --> 00:06:12,072
She really wants to hold him.
163
00:06:12,105 --> 00:06:14,074
Tell them that Baby Farhad has
164
00:06:14,107 --> 00:06:16,009
a combination of four
heart abnormalities,
165
00:06:16,043 --> 00:06:18,078
known as Tetralogy of Fallot.
166
00:06:18,111 --> 00:06:21,281
(Nadine speaking Urdu)
167
00:06:26,620 --> 00:06:28,522
DEVON: He's going to need
two surgeries today.
168
00:06:28,556 --> 00:06:30,190
The first to repair the defects,
169
00:06:30,223 --> 00:06:32,092
and the second is to put
the heart back in the chest.
170
00:06:32,125 --> 00:06:34,194
Two surgeries in one day
on a newborn?
171
00:06:34,227 --> 00:06:36,897
There's only been a handful of
successful surgeries worldwide.
172
00:06:36,930 --> 00:06:39,299
(knocking)
173
00:06:42,102 --> 00:06:44,605
We're going to do everything
we can to save Farhad.
174
00:06:49,176 --> 00:06:50,578
Where are we
with the prostaglandins?
175
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
They're maxed out.
176
00:06:52,145 --> 00:06:53,146
Well, it's not working.
177
00:06:53,180 --> 00:06:54,982
I did an echo ten minutes ago.
178
00:06:55,015 --> 00:06:57,317
His ductus arteriosus
has gotten smaller.
179
00:06:57,350 --> 00:06:59,653
This baby needs surgery
in the next few hours.
180
00:06:59,687 --> 00:07:01,955
So, it has to happen
at Chastain.
181
00:07:01,989 --> 00:07:02,956
All you.
182
00:07:02,990 --> 00:07:04,958
This is way beyond
183
00:07:04,992 --> 00:07:07,795
even my exceptional abilities.
184
00:07:07,828 --> 00:07:10,798
This surgery has maybe
a five percent success rate.
185
00:07:10,831 --> 00:07:13,667
No, it's got to be done by
a pediatric cardiac surgeon,
186
00:07:13,701 --> 00:07:15,469
who has experience
in this procedure.
187
00:07:15,503 --> 00:07:19,072
They want to take Baby Farhad to
Boston Children's immediately.
188
00:07:19,106 --> 00:07:21,141
He won't survive
the transport, Nadine.
189
00:07:21,174 --> 00:07:24,111
AUSTIN:
But we are not
fully prepared here.
190
00:07:24,144 --> 00:07:25,412
Now, Atlanta General has
191
00:07:25,445 --> 00:07:27,147
a dedicated pediatric
cardiac center
192
00:07:27,180 --> 00:07:29,617
and doctors who are trained
193
00:07:29,650 --> 00:07:31,619
-in this particular procedure.
-He's too unstable for transfer,
194
00:07:31,652 --> 00:07:34,822
-even there.
-I know, I know.
195
00:07:34,855 --> 00:07:35,989
Torres.
196
00:07:36,023 --> 00:07:37,825
You worked at Atlanta General,
right?
197
00:07:37,858 --> 00:07:40,528
-Yeah.
-Is there a world-class
198
00:07:40,561 --> 00:07:42,530
pediatric cardiac surgeon
we could call in?
199
00:07:42,563 --> 00:07:43,997
I know just the person.
200
00:07:44,031 --> 00:07:45,833
Dr. Judith Brown.
201
00:07:45,866 --> 00:07:47,034
Call her.
202
00:07:47,067 --> 00:07:48,068
You got it.
203
00:07:52,205 --> 00:07:55,008
Hey there, pretty lady. Look,
I know everybody's real busy,
204
00:07:55,042 --> 00:07:57,545
but would y'all mind
taking a look at my fiancée?
205
00:07:57,578 --> 00:08:00,047
We've been here for a long time;
she's in a lot of pain.
206
00:08:00,080 --> 00:08:01,782
Technically, it's my day off.
207
00:08:01,815 --> 00:08:05,252
I have an incoming trauma,
could... you?
208
00:08:07,187 --> 00:08:08,488
-Sure.
-Thanks.
209
00:08:08,522 --> 00:08:09,790
-I'll take a look.
-Thank you.
210
00:08:09,823 --> 00:08:12,059
You're the best.
211
00:08:12,092 --> 00:08:14,562
Yvette, hi. I'm Nic.
212
00:08:14,595 --> 00:08:16,029
I'm a nurse practitioner here.
213
00:08:16,063 --> 00:08:17,497
Um, it says here
you're 23 years old.
214
00:08:17,531 --> 00:08:19,366
-Is that true?
-Mm-hmm.
215
00:08:19,399 --> 00:08:22,335
And, uh, and you're
experiencing some stomach pain.
216
00:08:22,369 --> 00:08:24,071
-When did that start?
-Just today.
217
00:08:24,104 --> 00:08:26,073
It wasn't too bad before.
218
00:08:26,106 --> 00:08:29,342
On a scale from one to ten,
how would you rate your pain?
219
00:08:29,376 --> 00:08:31,645
It's pretty bad-- I'd say a ten.
220
00:08:31,679 --> 00:08:33,080
I'm gonna...
221
00:08:33,113 --> 00:08:35,683
I'm gonna need Yvette to answer.
222
00:08:40,053 --> 00:08:41,722
It really hurts.
223
00:08:41,755 --> 00:08:44,524
I don't know, maybe...
224
00:08:44,558 --> 00:08:46,560
maybe a ten.
225
00:08:46,594 --> 00:08:49,162
Do you have any other symptoms?
226
00:08:49,196 --> 00:08:51,098
A little bleeding.
227
00:08:51,131 --> 00:08:52,532
Down there.
228
00:08:52,566 --> 00:08:55,235
You didn't... tell me that.
229
00:08:55,268 --> 00:08:57,871
All right, I'm gonna have
to do a pelvic exam.
230
00:08:57,905 --> 00:08:59,707
-Do you mind stepping out?
-Oh, uh...
231
00:08:59,740 --> 00:09:02,242
I'll stay.
232
00:09:03,143 --> 00:09:06,446
I'd like him to stay.
233
00:09:06,479 --> 00:09:08,381
There you go.
234
00:09:11,451 --> 00:09:13,420
I can't leave Rupa and Salman
alone for too long.
235
00:09:13,453 --> 00:09:15,923
I know, the NICU will let us
know when they need you back.
236
00:09:15,956 --> 00:09:17,791
How are you doing?
You must be exhausted.
237
00:09:17,825 --> 00:09:19,860
It was a long night.
238
00:09:19,893 --> 00:09:21,962
Well, a trip to the hospital
is not the best way
239
00:09:21,995 --> 00:09:24,197
to end a birthday party, and
in the middle of all of this,
240
00:09:24,231 --> 00:09:26,233
you have a big decision to make.
241
00:09:27,400 --> 00:09:28,802
Devon?
242
00:09:30,337 --> 00:09:32,640
My father wants me to...
243
00:09:32,673 --> 00:09:35,643
leave Atlanta
and return home tomorrow.
244
00:09:35,676 --> 00:09:38,445
He's not just my father,
he's... my king.
245
00:09:38,478 --> 00:09:40,580
There is no decision to be made.
246
00:09:40,614 --> 00:09:43,651
Well... is this what you want?
247
00:09:43,684 --> 00:09:45,819
It doesn't matter what I want.
248
00:09:45,853 --> 00:09:47,821
I can't put my own wishes
249
00:09:47,855 --> 00:09:50,958
before my obligation
to my people.
250
00:09:50,991 --> 00:09:54,394
And with everything that
Rupa and Salman are facing,
251
00:09:54,427 --> 00:09:57,197
it seems selfish to even
think about it right now.
252
00:09:59,967 --> 00:10:02,435
Wow.
253
00:10:02,469 --> 00:10:05,205
So... this is
our last day together.
254
00:10:07,040 --> 00:10:09,342
I guess it is.
255
00:10:11,779 --> 00:10:13,213
(pager beeping)
256
00:10:19,119 --> 00:10:20,353
Dr. Brown is here.
257
00:10:22,222 --> 00:10:24,324
How long did you two work
together at Atlanta General?
258
00:10:24,357 --> 00:10:26,026
Throughout fellowship.
259
00:10:26,059 --> 00:10:27,761
She's excellent-- she's mastered
260
00:10:27,795 --> 00:10:29,629
techniques used for operating
on neonatal hearts.
261
00:10:29,663 --> 00:10:31,598
And since we worked together,
262
00:10:31,631 --> 00:10:33,166
she's asked me to assist.
263
00:10:35,468 --> 00:10:39,139
His murmur has gotten softer
in the last hour.
264
00:10:39,172 --> 00:10:41,508
He's also gotten more cyanotic.
265
00:10:41,541 --> 00:10:43,643
Dr. Brown's gonna have
to create a shunt surgically.
266
00:10:43,677 --> 00:10:45,178
(monitor beeping)
267
00:10:45,212 --> 00:10:46,179
TORRES:
I know we tolerate
268
00:10:46,213 --> 00:10:47,848
lower O2 sats in infants,
269
00:10:47,881 --> 00:10:49,516
but his have dropped
into the 50s.
270
00:10:49,549 --> 00:10:52,185
He's not getting enough
oxygen in his blood.
271
00:10:52,219 --> 00:10:54,621
This baby needs surgery now.
272
00:10:54,654 --> 00:10:56,523
Pravesh, you seen Dr. Brown?
273
00:10:56,556 --> 00:10:57,958
She's not answering her page.
274
00:10:57,991 --> 00:10:59,359
-No.
-I thought she was with you.
275
00:10:59,392 --> 00:11:00,794
Rupa and Salman
want to meet her.
276
00:11:00,828 --> 00:11:01,995
TORRES:
Maybe later.
277
00:11:02,029 --> 00:11:03,530
We need to find her
and have her scrub in
278
00:11:03,563 --> 00:11:04,564
immediately.
279
00:11:06,033 --> 00:11:07,868
Looking for Dr. Brown?
280
00:11:07,901 --> 00:11:09,169
She's in the lab.
281
00:11:09,202 --> 00:11:10,203
I'll get her.
282
00:11:10,237 --> 00:11:11,739
You guys prep Farhad for the OR.
283
00:11:11,772 --> 00:11:13,941
Take Salman and Rupa
back to L&D.
284
00:11:17,110 --> 00:11:19,112
*
285
00:11:26,519 --> 00:11:27,487
Dr. Brown?
286
00:11:27,520 --> 00:11:29,022
Mm, yes?
287
00:11:29,056 --> 00:11:31,224
You're needed
in OR Two immediately.
288
00:11:31,258 --> 00:11:32,525
Feel a bit of a cold coming on.
289
00:11:32,559 --> 00:11:35,195
This isn't a day
to call in sick,
290
00:11:35,228 --> 00:11:38,431
so I am just giving myself
some hydration and O2.
291
00:11:38,465 --> 00:11:41,401
You can tell 'em
I'll be right there.
292
00:11:49,342 --> 00:11:50,443
-You doctors are
miracle workers.
-Ah, all we did was
293
00:11:51,511 --> 00:11:52,846
run some tests and give you
fluids and pain meds.
294
00:11:52,880 --> 00:11:54,915
The real miracle is how
you somehow managed
295
00:11:54,948 --> 00:11:56,784
to grab your makeup bag
and bring it in the ambulance.
296
00:11:56,817 --> 00:11:57,851
Well, when a girl
feels her worst,
297
00:11:57,885 --> 00:11:58,919
that's when she must
look her best.
298
00:11:58,952 --> 00:12:00,720
Spoken like a true icon.
299
00:12:00,754 --> 00:12:03,090
-Indeed.
-So I'm free to leave?
300
00:12:03,123 --> 00:12:04,591
No, not yet.
301
00:12:04,624 --> 00:12:06,193
We need to figure out why
your calcium is so high,
302
00:12:06,226 --> 00:12:09,696
and then treat it.
Want to explain further?
303
00:12:09,729 --> 00:12:12,465
Hypercalcemia could be causing
all your symptoms.
304
00:12:12,499 --> 00:12:16,103
-Belly pain, weak muscles,
even kidney stones.
-High calcium.
305
00:12:16,136 --> 00:12:17,971
My uncle and my daddy
both had that.
306
00:12:18,005 --> 00:12:20,941
-Did their doctors know why?
-No.
307
00:12:20,974 --> 00:12:22,375
They both got pancreatic cancer.
308
00:12:22,409 --> 00:12:24,244
Passed away when I was
in high school.
309
00:12:28,415 --> 00:12:30,217
BELL:
Excuse me.
310
00:12:30,250 --> 00:12:31,751
I heard that Dolly Parton had
311
00:12:31,785 --> 00:12:33,153
collapsed onstage,
and I just thought...
312
00:12:33,186 --> 00:12:35,255
The next best thing is
right here, honey.
313
00:12:35,288 --> 00:12:37,124
She's the person
I always wanted to be.
314
00:12:37,157 --> 00:12:39,159
You know what Dolly
always said.
315
00:12:39,192 --> 00:12:41,895
"Don't rent it, don't lease it,
own it."
316
00:12:41,929 --> 00:12:43,797
I'm... sorry for intruding.
317
00:12:43,831 --> 00:12:45,398
I see you're in very
good hands, so...
318
00:12:45,432 --> 00:12:47,067
Hold on, handsome.
319
00:12:47,100 --> 00:12:48,936
I will serenade you
with Dolly's hit,
320
00:12:48,969 --> 00:12:50,303
"Kiss It And Make It
All Better."
321
00:12:51,371 --> 00:12:54,641
Um... maybe later.
322
00:12:56,376 --> 00:12:59,146
-We're gonna order some more
tests, and we'll be right back.
-Okay.
323
00:12:59,179 --> 00:13:01,815
Dr. Bell, a moment, please?
324
00:13:03,616 --> 00:13:05,152
I need to do genetic
tests and scans,
325
00:13:05,185 --> 00:13:08,021
but I suspect Joseph
may have MEN 1.
326
00:13:08,055 --> 00:13:09,689
Multiple Endocrine Neoplasia.
327
00:13:09,722 --> 00:13:11,291
Would that explain
his family history
328
00:13:11,324 --> 00:13:13,193
of high levels of calcium
and pancreatic tumors?
329
00:13:13,226 --> 00:13:15,595
-Yes.
-If he has MEN 1,
he could have a tumor
330
00:13:15,628 --> 00:13:16,997
in any of his endocrine glands.
331
00:13:17,030 --> 00:13:18,198
I'm thinking parathyroids.
332
00:13:18,231 --> 00:13:20,868
Which is where you
would come in, because...
333
00:13:20,901 --> 00:13:23,470
-if I'm right,
he would need surgery.
-Yeah, okay.
334
00:13:23,503 --> 00:13:24,771
Let me know what you find.
335
00:13:24,804 --> 00:13:27,841
All right, go ahead
and put in the orders.
336
00:13:27,875 --> 00:13:30,477
Hey.
337
00:13:31,511 --> 00:13:32,545
Everything okay?
338
00:13:32,579 --> 00:13:35,048
See the couple in Bay Four?
339
00:13:35,082 --> 00:13:37,150
She has pelvic inflammatory
disease from gonorrhea.
340
00:13:37,184 --> 00:13:39,452
Says she's 23, but I'm not
even sure she's 18.
341
00:13:39,486 --> 00:13:41,454
MARCUS:
We've been here all day.
342
00:13:41,488 --> 00:13:42,856
And he hovers.
343
00:13:42,890 --> 00:13:44,491
Doesn't leave her side
for a second.
344
00:13:44,524 --> 00:13:45,859
He says they're from
out of town,
345
00:13:45,893 --> 00:13:47,460
but she's already been in our ER
346
00:13:47,494 --> 00:13:48,996
for an STD a few months ago.
347
00:13:49,029 --> 00:13:50,830
-MARCUS: Listen to me. Listen...
-YVETTE: Just stop.
348
00:13:50,864 --> 00:13:52,365
You think she's being
trafficked.
349
00:13:52,399 --> 00:13:54,701
I need your help
getting her alone
350
00:13:54,734 --> 00:13:56,636
so that I can find out
if she's safe.
351
00:13:56,669 --> 00:13:58,238
Okay.
352
00:14:00,040 --> 00:14:03,210
Yvette, Marcus,
this is Dr. Hawkins.
353
00:14:03,243 --> 00:14:05,212
I brought him in to consult.
He also agrees
354
00:14:05,245 --> 00:14:07,580
that a round of antibiotics
should clear your symptoms.
355
00:14:07,614 --> 00:14:09,649
Great. We'll swing by the
pharmacy on our way out.
356
00:14:09,682 --> 00:14:11,051
-Call in a prescription?
-Nic did.
357
00:14:11,084 --> 00:14:12,685
But before you go, I'll need
to give you an exam.
358
00:14:12,719 --> 00:14:14,087
Can't you just write me
a prescription, too?
359
00:14:14,121 --> 00:14:16,156
Not without an examination.
Nic, why don't
360
00:14:16,189 --> 00:14:18,858
you take Yvette to the pharmacy
while I give Marcus...
361
00:14:18,892 --> 00:14:20,093
No, no, no, you ain't
treating me, okay?
362
00:14:20,127 --> 00:14:23,230
You're treating her,
and we're taking off. Let's go.
363
00:14:23,263 --> 00:14:24,932
But before you do any of that,
there's something else
364
00:14:24,965 --> 00:14:27,000
I wanted to take a look at.
365
00:14:27,034 --> 00:14:30,003
Do you mind if Dr. Hawkins
listens to your heart?
366
00:14:30,037 --> 00:14:31,538
I heard a little abnormality
367
00:14:31,571 --> 00:14:33,206
when I was listening
to it earlier.
368
00:14:33,240 --> 00:14:34,141
This'll just take a second.
369
00:14:39,112 --> 00:14:41,714
Yeah, I hear it, too.
She could have endocarditis.
370
00:14:41,748 --> 00:14:44,617
It's a life-threatening
condition and result of her STD.
371
00:14:44,651 --> 00:14:46,086
And can cause sudden death.
372
00:14:46,119 --> 00:14:48,121
Bacteria travels
through the bloodstream
373
00:14:48,155 --> 00:14:49,923
and enters into your heart.
We absolutely have to
374
00:14:49,957 --> 00:14:52,459
-do a cardiac ultrasound.
-No.
375
00:14:52,492 --> 00:14:54,627
Doctors make up stuff
all the time to get more tests.
376
00:14:54,661 --> 00:14:57,030
-Come on, Yvette, let's go.
-Endocarditis is very real,
377
00:14:57,064 --> 00:14:58,265
I promise you.
378
00:14:58,298 --> 00:14:59,699
We can do the echo right now.
379
00:14:59,732 --> 00:15:01,134
If it's negative,
you go on your way.
380
00:15:01,168 --> 00:15:06,039
I just... know you want
Yvette to be safe.
381
00:15:06,073 --> 00:15:07,574
I'll do it.
382
00:15:09,009 --> 00:15:11,911
I don't want to die.
383
00:15:11,945 --> 00:15:14,347
Then we'll go right now.
Thank you.
384
00:15:17,017 --> 00:15:18,751
How long is this gonna take?
385
00:15:18,785 --> 00:15:20,387
It won't take long at all.
We'll just be right back.
386
00:15:20,420 --> 00:15:21,754
I'm going with her.
387
00:15:21,788 --> 00:15:23,156
Only patients are allowed
in the echo suite.
388
00:15:23,190 --> 00:15:25,625
Sorry about that. It's just
hospital rules, not mine.
389
00:15:35,835 --> 00:15:39,439
-Dr. Brown, we are ready for
the Blalock-Taussig shunt.
-Great.
390
00:15:39,472 --> 00:15:40,807
Let's have that graft on hand.
391
00:15:42,675 --> 00:15:44,744
Time to dissect out the...
392
00:15:44,777 --> 00:15:47,847
uh... uh...
393
00:15:47,880 --> 00:15:49,616
The pulmonary artery?
394
00:15:51,484 --> 00:15:52,752
Cautery, please.
395
00:15:52,785 --> 00:15:55,088
Is it me, or is she
a little off?
396
00:15:55,122 --> 00:15:58,158
This is not the surgical star
Torres led us to expect.
397
00:15:58,191 --> 00:16:00,093
I saw her hooked to IVs earlier,
398
00:16:00,127 --> 00:16:01,828
giving herself
supplemental oxygen.
399
00:16:01,861 --> 00:16:03,696
She said she had a cold.
400
00:16:05,165 --> 00:16:07,534
(crackling)
401
00:16:07,567 --> 00:16:09,636
-(alarm beeping)
-TORRES: Laps.
402
00:16:09,669 --> 00:16:11,504
Suction. Clamps to Dr. Brown.
403
00:16:11,538 --> 00:16:13,340
She just lacerated
the pulmonary artery.
404
00:16:16,076 --> 00:16:19,679
Dr. Brown.
405
00:16:19,712 --> 00:16:21,848
-Judith!
-She's definitely swaying.
406
00:16:21,881 --> 00:16:26,153
Dude, she may be intoxicated.
407
00:16:26,186 --> 00:16:27,520
Dr. Brown, I'm tagging you out.
408
00:16:27,554 --> 00:16:30,723
-No, you aren't.
This is under control.
-You are impaired.
409
00:16:30,757 --> 00:16:33,893
-Torres, talk to me.
-He's exsanguinating.
410
00:16:33,926 --> 00:16:36,896
-I need help stopping
the bleeding.
-I will stop the bleed.
411
00:16:36,929 --> 00:16:38,331
You've only made it worse.
His artery is turning further.
412
00:16:38,365 --> 00:16:40,067
(slurring):
My patient, my surgery.
413
00:16:40,100 --> 00:16:41,901
AUSTIN:
You are not fit to operate.
414
00:16:52,945 --> 00:16:53,913
-Everything okay?
-Yeah, we stabilized the baby.
415
00:16:55,115 --> 00:16:59,152
BROWN:
You commandeered my surgery.
416
00:16:59,186 --> 00:17:01,188
Never, in all of my years
of operating,
417
00:17:01,221 --> 00:17:05,325
have I had something so out...
418
00:17:05,358 --> 00:17:07,394
so outrageous happen.
419
00:17:07,427 --> 00:17:08,928
You should be stripped
of your privileges.
420
00:17:08,961 --> 00:17:11,164
You tore this baby's
pulmonary artery.
421
00:17:11,198 --> 00:17:12,699
You been drinking?
422
00:17:12,732 --> 00:17:14,267
That was a typical
perioperative complication.
423
00:17:14,301 --> 00:17:16,336
-Then submit to a blood test.
-Absolutely not.
424
00:17:16,369 --> 00:17:19,005
You can't refuse, Dr. Brown.
It's in every surgeon's contract
425
00:17:19,038 --> 00:17:20,073
at Chastain.
426
00:17:20,107 --> 00:17:23,009
AUSTIN:
If you say no, we will alert
427
00:17:23,042 --> 00:17:26,179
the hospital admin and medical
board that you refused.
428
00:17:26,213 --> 00:17:28,881
What are you hiding, Dr. Brown?
429
00:17:31,084 --> 00:17:32,752
Nothing.
430
00:17:32,785 --> 00:17:35,388
Then prove it.
Do the blood draw.
431
00:17:35,422 --> 00:17:37,757
Right here, right now,
432
00:17:37,790 --> 00:17:39,792
so everybody can see it.
433
00:17:56,843 --> 00:17:59,579
So Conrad's hypothesis
was correct.
434
00:17:59,612 --> 00:18:02,215
This is likely MEN 1-related
abnormal growth
435
00:18:02,249 --> 00:18:05,218
of Doll E.'s-- or should I say
Joseph's parathyroids.
436
00:18:05,252 --> 00:18:06,586
That's why his calcium
is so high.
437
00:18:06,619 --> 00:18:08,621
Yeah, it looks like
four-gland hyperplasia
438
00:18:08,655 --> 00:18:11,090
causing the elevated calcium,
so they'll need to be removed.
439
00:18:11,124 --> 00:18:14,294
This is a delicate surgery
just to avoid
440
00:18:14,327 --> 00:18:16,663
-the critical nerves
in that region.
-Correct me if I'm wrong,
441
00:18:16,696 --> 00:18:20,167
but damaging those nerves could
destroy Joseph's voice.
442
00:18:20,200 --> 00:18:22,068
Yes. But I'll do
everything possible
443
00:18:22,101 --> 00:18:23,670
to make sure
that doesn't happen.
444
00:18:23,703 --> 00:18:26,839
And we'll monitor nerve function
throughout the case.
445
00:18:26,873 --> 00:18:29,676
"We"? So I can assist?
446
00:18:29,709 --> 00:18:31,811
I start on surgery tomorrow.
447
00:18:31,844 --> 00:18:34,181
-I've been practicing
my two-handed ties.
-It was more of a...
448
00:18:34,214 --> 00:18:36,283
it was a royal "we."
449
00:18:36,316 --> 00:18:38,117
Oh.
450
00:18:47,960 --> 00:18:50,497
But sure, you can scrub in.
451
00:18:57,904 --> 00:18:59,672
JOSEPH:
My very existence
452
00:18:59,706 --> 00:19:01,774
as Doll E. Wood
depends on my voice.
453
00:19:01,808 --> 00:19:03,776
Well, you could still lip-synch.
454
00:19:03,810 --> 00:19:06,279
Of course, but that's not
all that's involved.
455
00:19:06,313 --> 00:19:08,281
Dolly Parton talks, a lot.
456
00:19:08,315 --> 00:19:10,217
She has an intimate rapport
with her audience.
457
00:19:10,250 --> 00:19:12,552
Doll E. Wood has
to have a voice.
458
00:19:12,585 --> 00:19:16,055
She must talk to her audience.
She must.
459
00:19:16,088 --> 00:19:19,859
Keeping your abnormal
parathyroids in place
460
00:19:19,892 --> 00:19:21,894
could cause
a hypercalcemic crisis.
461
00:19:21,928 --> 00:19:23,062
EZRA:
That's what happened today.
462
00:19:23,095 --> 00:19:24,564
Next time you could die.
463
00:19:24,597 --> 00:19:27,367
You said "could"
464
00:19:27,400 --> 00:19:30,136
cause a fatal
"hyperhoozamajiggy" crisis.
465
00:19:30,169 --> 00:19:32,472
-So it's not certain.
-BELL: No.
466
00:19:32,505 --> 00:19:35,542
But it's a risk
that you shouldn't take.
467
00:19:39,879 --> 00:19:42,715
When I found my inner Doll,
468
00:19:42,749 --> 00:19:45,352
my whole life went
from black and white
469
00:19:45,385 --> 00:19:47,887
to all the colors
of the rainbow.
470
00:19:47,920 --> 00:19:50,690
(Ezra clears throat)
471
00:19:50,723 --> 00:19:52,725
(Southern accent): "If-if you
want the rainbow, you got
472
00:19:52,759 --> 00:19:54,093
"to put up with the rain.
473
00:19:54,126 --> 00:19:57,063
Storms make trees
take deeper roots."
474
00:19:57,096 --> 00:20:00,199
Oh, this boy's a gem.
He's quoting Dolly.
475
00:20:00,233 --> 00:20:01,368
"If you don't like
the road you're walking,
476
00:20:01,401 --> 00:20:03,069
"start paving another one.
477
00:20:03,102 --> 00:20:06,072
We cannot direct the wind,
but we can adjust the sails."
478
00:20:06,105 --> 00:20:09,108
Okay, I-I think we get the gist.
479
00:20:09,141 --> 00:20:13,413
Everything possible
to preserve your voice.
480
00:20:15,715 --> 00:20:17,417
Shall we schedule the surgery?
481
00:20:22,722 --> 00:20:24,257
(quietly):
No.
482
00:20:34,467 --> 00:20:36,403
Okay.
483
00:20:45,244 --> 00:20:47,213
What about the ultrasound?
484
00:20:47,246 --> 00:20:48,648
You don't actually need it.
485
00:20:48,681 --> 00:20:51,083
There's nothing wrong
with your heart.
486
00:20:51,117 --> 00:20:53,119
We just wanted to have
a private conversation with you.
487
00:20:53,152 --> 00:20:55,087
What did I do?
488
00:20:55,121 --> 00:20:57,657
Oh, nothing. You didn't--
you didn't do anything.
489
00:20:57,690 --> 00:20:59,626
(exhales)
You tricked me.
490
00:20:59,659 --> 00:21:01,561
Marcus was right.
I can't trust you.
491
00:21:01,594 --> 00:21:03,463
You know, sometimes, um,
492
00:21:03,496 --> 00:21:05,932
in the hospital,
we see people who we think
493
00:21:05,965 --> 00:21:08,100
might be in a situation
that isn't safe.
494
00:21:08,134 --> 00:21:10,670
So, um...
495
00:21:10,703 --> 00:21:13,473
we just wanted to make sure
that you're not one of them.
496
00:21:13,506 --> 00:21:15,274
I'm fine.
(sniffles)
497
00:21:15,308 --> 00:21:18,244
Marcus is my fiancé. We're in
love and we're getting married.
498
00:21:18,277 --> 00:21:20,079
I want to go now.
499
00:21:20,112 --> 00:21:22,615
Look, Marcus doesn't need
to know about any of this.
500
00:21:22,649 --> 00:21:24,451
It's your choice. I mean,
we're not gonna force you
501
00:21:24,484 --> 00:21:26,353
to do or say anything.
We just...
502
00:21:26,386 --> 00:21:30,056
We want you to know
that you can.
503
00:21:42,034 --> 00:21:43,336
Yvette?
504
00:21:45,372 --> 00:21:47,139
You're safe, okay?
505
00:21:47,173 --> 00:21:49,976
You're totally in control here.
506
00:21:52,178 --> 00:21:53,413
Okay?
507
00:22:05,191 --> 00:22:07,126
Okay.
508
00:22:07,159 --> 00:22:09,996
Okay. We understand now.
509
00:22:10,029 --> 00:22:12,965
-(crying)
-(shushes) It's okay. It's okay.
510
00:22:12,999 --> 00:22:16,168
You're safe. You're safe.
We're here for you.
511
00:22:22,875 --> 00:22:24,611
-They're all coming out
to see you, Doll.
-(laughs) Oh, stop it.
512
00:22:30,417 --> 00:22:32,385
I wish you'd reconsider.
513
00:22:32,419 --> 00:22:33,886
You're a dear.
514
00:22:33,920 --> 00:22:35,855
But I will take
whatever time I have left
515
00:22:35,888 --> 00:22:38,257
as the full and complete Doll E.
516
00:22:38,290 --> 00:22:41,528
If I die young like my daddy,
well, so be it.
517
00:22:42,762 --> 00:22:44,363
Can I have-- just have a minute?
518
00:22:47,767 --> 00:22:52,071
You know, my dad raised me
on the Queen of Country.
519
00:22:52,104 --> 00:22:53,940
-Get out.
-Yeah.
520
00:22:53,973 --> 00:22:56,075
My daddy took me straight
to Dollywood
521
00:22:56,108 --> 00:22:58,044
the minute I could
hold up my head.
522
00:22:58,077 --> 00:22:59,846
I was practically
baptized there.
523
00:22:59,879 --> 00:23:01,848
(laughs)
524
00:23:01,881 --> 00:23:03,650
So, were the two of you close?
525
00:23:04,651 --> 00:23:06,886
We were.
526
00:23:06,919 --> 00:23:08,921
My daddy was a pastor.
527
00:23:08,955 --> 00:23:10,723
I was supposed
to be next in line,
528
00:23:10,757 --> 00:23:13,092
till he realized what was what.
529
00:23:13,125 --> 00:23:16,262
He knew I wasn't
the son he expected.
530
00:23:16,295 --> 00:23:18,798
I believe that broke his heart.
531
00:23:18,831 --> 00:23:21,367
He talked for a while
about conversion therapy,
532
00:23:21,400 --> 00:23:24,937
but he saw how I felt about that
and he gave it up.
533
00:23:24,971 --> 00:23:26,305
When I was bullied or attacked,
534
00:23:26,338 --> 00:23:28,074
he was the first one
in line to defend me.
535
00:23:28,107 --> 00:23:30,543
'Cause he was a good man,
a loving man,
536
00:23:30,577 --> 00:23:33,546
who walked the walk
of a Christian.
537
00:23:33,580 --> 00:23:36,115
Judge not lest ye be judged.
538
00:23:37,149 --> 00:23:40,520
He gave me the best gift of all.
539
00:23:42,522 --> 00:23:44,491
Acceptance.
540
00:23:44,524 --> 00:23:48,795
You know, I'm thinking that
maybe you're a lot like him.
541
00:23:48,828 --> 00:23:52,732
(chuckles)
Too much, as it turns out.
542
00:23:52,765 --> 00:23:55,802
Well...
543
00:23:55,835 --> 00:23:59,338
if your dad could
have had the surgery,
544
00:23:59,371 --> 00:24:03,910
and it cost him his voice,
so he couldn't preach,
545
00:24:03,943 --> 00:24:06,145
but you still had your dad,
546
00:24:06,178 --> 00:24:11,484
would that have
been better than...
547
00:24:11,518 --> 00:24:14,286
I see where you're headed.
Very clever.
548
00:24:14,320 --> 00:24:17,023
You don't have to share
the same fate as your father.
549
00:24:17,056 --> 00:24:20,426
We found this in time
to save you.
550
00:24:20,459 --> 00:24:22,929
And you may wake up
with your voice intact.
551
00:24:22,962 --> 00:24:24,697
There's a decent chance.
552
00:24:24,731 --> 00:24:29,035
But if not...
553
00:24:29,068 --> 00:24:32,672
"I can see the light
of a clear blue morning..."
554
00:24:32,705 --> 00:24:35,842
BOTH:
"I can see the light
of a brand-new day."
555
00:24:35,875 --> 00:24:37,877
-(laughs softly)
-You know.
556
00:24:39,879 --> 00:24:42,782
"Everything's gonna be okay."
557
00:24:42,815 --> 00:24:45,284
(laughs):
Oh...
558
00:24:45,317 --> 00:24:47,386
You better give me some sugar.
559
00:24:57,096 --> 00:25:00,232
So we'll schedule the surgery?
560
00:25:02,068 --> 00:25:03,335
Okay.
561
00:25:05,905 --> 00:25:09,208
How did you meet Marcus?
562
00:25:09,241 --> 00:25:12,211
I was 16 and fighting
with my mom a lot.
563
00:25:12,244 --> 00:25:18,017
So I started to text with a man
named Luis that I met on an app.
564
00:25:18,050 --> 00:25:21,520
He told me
that he'd help me run away.
565
00:25:21,554 --> 00:25:25,324
And after a while,
I began to like that idea.
566
00:25:25,357 --> 00:25:27,093
So, one day I climbed out
my bedroom window.
567
00:25:27,126 --> 00:25:30,096
He had a car waiting.
568
00:25:30,129 --> 00:25:32,031
There was another man
in the car.
569
00:25:32,064 --> 00:25:34,701
They blindfolded me
and they drove away.
570
00:25:34,734 --> 00:25:37,704
They drove for a long time.
571
00:25:38,738 --> 00:25:41,107
Most likely across state lines.
572
00:25:41,140 --> 00:25:43,676
Uh, they took me to a motel.
573
00:25:43,710 --> 00:25:45,444
Marcus was there.
574
00:25:45,477 --> 00:25:49,716
He said he had
a client waiting for me.
575
00:25:49,749 --> 00:25:53,419
I had no idea
what he meant, but...
576
00:25:53,452 --> 00:25:58,424
But then he took me
to a motel room
577
00:25:58,457 --> 00:26:02,061
and he left me with that man
and he did what he wanted to me.
578
00:26:02,094 --> 00:26:05,464
My old life ended right there.
579
00:26:05,497 --> 00:26:09,568
After that, Marcus said
that I was now ruined,
580
00:26:09,602 --> 00:26:13,139
and that I belonged to him.
581
00:26:13,172 --> 00:26:14,573
I could never go home again.
582
00:26:14,607 --> 00:26:17,777
He said that no one would
ever love me except him.
583
00:26:19,779 --> 00:26:22,982
You know that none
of that is true, right?
584
00:26:23,015 --> 00:26:25,151
And you are not ruined.
585
00:26:25,184 --> 00:26:27,586
And you're safe now. You don't
have to do that anymore.
586
00:26:27,620 --> 00:26:29,055
YVETTE:
I hate it.
587
00:26:29,088 --> 00:26:30,456
I hate all of it,
but he said that he'd kill me.
588
00:26:30,489 --> 00:26:33,392
He'd kill my whole family
if I ever told anyone.
589
00:26:33,425 --> 00:26:35,294
We're gonna make sure
that doesn't happen. Nic?
590
00:26:36,428 --> 00:26:38,064
We'll be back
in two seconds, okay?
591
00:26:38,097 --> 00:26:40,232
YVETTE:
Okay.
592
00:26:40,266 --> 00:26:42,401
I've notified social services.
593
00:26:42,434 --> 00:26:45,404
They'll take over,
find her a safe place to stay.
594
00:26:45,437 --> 00:26:46,973
I'll go check on him.
595
00:26:47,006 --> 00:26:48,040
I'll stay with her.
596
00:26:50,476 --> 00:26:51,644
Where the hell is she?
(shouts)
597
00:27:11,063 --> 00:27:14,033
NIC:
It's okay, it's okay, it's okay.
598
00:27:14,066 --> 00:27:15,601
It's okay, we're safe.
They've got him.
599
00:27:15,634 --> 00:27:17,937
-(Marcus grunting)
-It's okay.
600
00:27:17,970 --> 00:27:19,706
It's okay.
601
00:27:20,740 --> 00:27:22,975
My work is my life.
602
00:27:23,009 --> 00:27:25,644
I've performed
the most complex surgeries.
603
00:27:25,678 --> 00:27:27,046
The Norwood, the Glenn,
the Bentall.
604
00:27:27,079 --> 00:27:28,447
Sometimes back-to-back.
605
00:27:28,480 --> 00:27:29,949
Patients came
from all over the world.
606
00:27:29,982 --> 00:27:33,686
Dr. Brown, you have
an alcohol problem.
607
00:27:33,720 --> 00:27:35,187
You almost killed a baby today.
608
00:27:35,221 --> 00:27:36,989
That baby still needs surgery.
609
00:27:37,023 --> 00:27:39,025
He needs it right now,
and fortunately,
610
00:27:39,058 --> 00:27:42,294
I am the only one capable
of doing it, so let's just
611
00:27:42,328 --> 00:27:43,896
-go back to the OR...
-AUSTIN: We are taking
612
00:27:43,930 --> 00:27:46,298
Baby Farhad back to the OR,
but Torres and I will operate.
613
00:27:46,332 --> 00:27:49,101
-No, I can do it.
-No, you cannot.
614
00:27:52,238 --> 00:27:55,207
That's not because I'm drunk.
I'm in withdrawal.
615
00:27:57,509 --> 00:27:59,378
Just get me a drink.
616
00:27:59,411 --> 00:28:01,213
I'll be ready to go.
617
00:28:01,247 --> 00:28:03,249
We'll treat you with benzos
and you can guide us.
618
00:28:03,282 --> 00:28:05,051
But you are not cutting.
That is final.
619
00:28:05,084 --> 00:28:08,387
With benzos, I would be
too drowsy to guide you.
620
00:28:08,420 --> 00:28:10,222
Without a drink,
my symptoms will only escalate.
621
00:28:10,256 --> 00:28:12,324
You've seen what happens.
These shakes will get worse,
622
00:28:12,358 --> 00:28:13,893
I'll vomit, maybe hallucinate.
623
00:28:13,926 --> 00:28:15,594
Even seize--
I know what you're thinking.
624
00:28:15,627 --> 00:28:17,196
You're thinking that I'm just
an addict making up a line
625
00:28:17,229 --> 00:28:18,831
to get her fix,
but you also know
626
00:28:18,865 --> 00:28:20,599
that what I'm saying
is medically accurate.
627
00:28:22,234 --> 00:28:26,005
The fact is,
unless you let me drink,
628
00:28:26,038 --> 00:28:29,041
I will not be able to help you
with the surgery.
629
00:28:35,815 --> 00:28:37,784
We got to get her a drink.
630
00:28:47,960 --> 00:28:48,660
Can you count backwards
from ten?
631
00:28:51,063 --> 00:28:56,102
I'd rather sing, since it might
be for the last time.
632
00:28:59,405 --> 00:29:04,310
* It's been a long, dark night *
633
00:29:04,343 --> 00:29:10,216
* And I've been waitin'
for the morning *
634
00:29:10,249 --> 00:29:14,220
* It's been a long, hard fight *
635
00:29:14,253 --> 00:29:17,656
* But I see a brand-new day *
636
00:29:17,689 --> 00:29:19,959
* A dawning *
637
00:29:21,093 --> 00:29:23,029
* And I can't s... *
638
00:29:29,501 --> 00:29:30,803
Okay.
639
00:29:35,207 --> 00:29:36,708
Time to scrub in.
640
00:29:54,026 --> 00:29:55,294
One more shot.
641
00:29:56,328 --> 00:29:57,696
Last one, right?
642
00:29:57,729 --> 00:29:59,031
Mm-hmm.
643
00:30:06,205 --> 00:30:07,439
(Brown grunts)
644
00:30:07,473 --> 00:30:09,541
(sets cup down)
645
00:30:09,575 --> 00:30:11,643
Ready.
646
00:30:11,677 --> 00:30:14,146
All right. Let's make it happen.
647
00:30:20,386 --> 00:30:23,189
NADINE:
Baby Farhad's parents
want updates.
648
00:30:23,222 --> 00:30:25,191
Are you gonna tell them
about Dr. Brown?
649
00:30:25,224 --> 00:30:27,026
We usually don't if there are no
adverse outcomes to the patient.
650
00:30:27,059 --> 00:30:29,028
This is unacceptable.
651
00:30:29,061 --> 00:30:31,463
You know my dad would
never approve of this.
652
00:30:31,497 --> 00:30:34,300
How can giving Dr. Brown
a drink be okay?
653
00:30:34,333 --> 00:30:36,835
It's not right.
654
00:30:36,869 --> 00:30:41,007
And I know that alcohol is
considered haram, and forbidden.
655
00:30:41,040 --> 00:30:44,043
But we've exhausted all options.
656
00:30:44,076 --> 00:30:45,711
This is the only
possible solution.
657
00:30:45,744 --> 00:30:49,815
Farhad needs surgery,
and he needs it now.
658
00:30:49,848 --> 00:30:51,583
What if she gets drunk?
659
00:30:51,617 --> 00:30:53,585
DEVON:
She knows how much
to drink to function
660
00:30:53,619 --> 00:30:55,187
and not get drunk.
661
00:30:55,221 --> 00:30:59,525
I promise you, she will never
touch Farhad again.
662
00:31:05,697 --> 00:31:08,234
BROWN:
Let's start by freeing the skin
from the heart
663
00:31:08,267 --> 00:31:10,036
by tracing
along the transition zone.
664
00:31:10,069 --> 00:31:11,670
AUSTIN:
Scalpel to me.
665
00:31:11,703 --> 00:31:14,240
Retractors to Torres.
666
00:31:20,046 --> 00:31:22,548
All right,
be careful not to pinch the P.A.
667
00:31:25,251 --> 00:31:28,220
-Chest is open.
-BROWN: Let's rotate
the heart in.
668
00:31:30,322 --> 00:31:32,524
AUSTIN:
Hmm, it won't fit.
669
00:31:32,558 --> 00:31:34,226
TORRES:
The heart is too big.
670
00:31:34,260 --> 00:31:35,761
What if we take down
the diaphragm?
671
00:31:35,794 --> 00:31:38,130
AUSTIN:
Still not enough space.
672
00:31:38,164 --> 00:31:39,898
You have to do
a partial lung resection.
673
00:31:39,932 --> 00:31:42,634
Removing the right lower lobe
should give us enough room.
674
00:31:42,668 --> 00:31:44,170
TORRES:
That would compromise
his lung function.
675
00:31:45,504 --> 00:31:47,306
He could end up
in respiratory failure.
676
00:31:47,339 --> 00:31:50,076
Well, partial lung resection
is our only option.
677
00:31:50,109 --> 00:31:52,144
We have to take the risk.
678
00:31:58,817 --> 00:32:00,786
BELL:
This is the first parathyroid.
679
00:32:00,819 --> 00:32:02,721
Normally the size
of a grain of rice,
680
00:32:02,754 --> 00:32:05,457
and here, it is enlarged.
681
00:32:05,491 --> 00:32:09,795
And right next to it is
the recurrent laryngeal nerve.
682
00:32:09,828 --> 00:32:12,098
EZRA:
Incredible. This morning
I heard him perform,
683
00:32:12,131 --> 00:32:14,100
and now I see
what lets him sing.
684
00:32:16,268 --> 00:32:21,240
So we are gonna save
half this parathyroid.
685
00:32:21,273 --> 00:32:22,741
And reimplant it into his arm.
686
00:32:22,774 --> 00:32:25,444
That way he has enough
remaining gland function
687
00:32:25,477 --> 00:32:27,179
so his calcium doesn't plummet.
688
00:32:27,213 --> 00:32:29,015
BELL:
You came prepared.
689
00:32:31,150 --> 00:32:33,285
Would you like to assist me
in removing the next one?
690
00:32:39,225 --> 00:32:42,361
I have to admit,
I am a bit nervous.
691
00:32:42,394 --> 00:32:44,196
We're working so close
to the nerve.
692
00:32:44,230 --> 00:32:45,797
BELL:
Well, he has
very challenging anatomy,
693
00:32:45,831 --> 00:32:47,166
but if we're careful...
694
00:32:47,199 --> 00:32:48,000
(monitor beeping rapidly)
695
00:32:48,034 --> 00:32:50,036
We lost the nerve signal.
696
00:32:50,069 --> 00:32:52,204
-What the hell did you do?
-Nothing. I didn't
touch anything.
697
00:32:52,238 --> 00:32:55,207
BELL:
Give me that. Steady.
698
00:32:57,009 --> 00:32:59,145
The nerve may have been damaged.
699
00:32:59,178 --> 00:33:00,312
Dr. Bell,
if he loses his voice...
700
00:33:00,346 --> 00:33:01,813
Stop talking.
701
00:33:06,252 --> 00:33:08,187
Where's Marcus?
702
00:33:08,220 --> 00:33:09,988
He's been arrested, Yvette.
703
00:33:10,022 --> 00:33:12,158
We don't want him
to hurt other women.
704
00:33:12,191 --> 00:33:14,026
You'll be safe,
where you're going.
705
00:33:14,060 --> 00:33:15,561
They have plenty of resources.
706
00:33:15,594 --> 00:33:17,529
They'll take care of you.
707
00:33:19,098 --> 00:33:22,068
(sniffles)
For a while.
708
00:33:22,101 --> 00:33:24,336
Then what?
709
00:33:24,370 --> 00:33:28,140
I never finished high school.
I have no way to make a living.
710
00:33:28,174 --> 00:33:31,543
I can't undo
the mistakes I've made.
711
00:33:31,577 --> 00:33:33,045
You were a child,
and you are blameless
712
00:33:33,079 --> 00:33:35,914
for what happened to you.
713
00:33:35,947 --> 00:33:39,151
Go take your life back.
714
00:33:39,185 --> 00:33:41,087
It's not gonna be easy,
but I promise
715
00:33:41,120 --> 00:33:43,322
you can do it.
716
00:33:43,355 --> 00:33:47,226
I've been in and out
of hospitals a bunch of times.
717
00:33:47,259 --> 00:33:49,828
And no one has ever
taken the time
718
00:33:49,861 --> 00:33:52,231
to try and help me.
719
00:33:52,264 --> 00:33:53,965
So thank you.
720
00:33:55,534 --> 00:33:57,069
Come here.
721
00:33:59,105 --> 00:34:01,107
You let us know
if you need anything, okay?
722
00:34:01,140 --> 00:34:02,741
Okay.
723
00:34:05,744 --> 00:34:07,979
(engine starts)
724
00:34:09,915 --> 00:34:11,650
Bye.
725
00:34:19,158 --> 00:34:21,160
*
726
00:34:31,503 --> 00:34:35,241
AUSTIN:
Partial lung resection complete.
727
00:34:36,508 --> 00:34:38,410
Now place the heart
into his chest.
728
00:34:44,116 --> 00:34:46,152
AUSTIN:
Ah... the heart is back in.
729
00:34:46,185 --> 00:34:48,587
Let's align the breast bone
and chest wall, then close.
730
00:34:48,620 --> 00:34:52,158
Sutures and wires to me,
por favor.
731
00:34:52,191 --> 00:34:53,625
BROWN:
I'm impressed.
732
00:34:53,659 --> 00:34:56,328
You should consider
adding pediatric cardiac surgery
733
00:34:56,362 --> 00:34:57,863
to your triple board rolodex.
734
00:34:59,598 --> 00:35:02,668
I'm grateful for your help,
Dr. Brown.
735
00:35:02,701 --> 00:35:04,102
But surgeon to surgeon,
736
00:35:04,136 --> 00:35:06,138
I really hope
you seek help yourself.
737
00:35:06,172 --> 00:35:10,576
I don't have to tell you
that alcoholism is a disease.
738
00:35:10,609 --> 00:35:13,679
But there are treatment programs
for doctors.
739
00:35:13,712 --> 00:35:15,814
I know our system looks away.
740
00:35:15,847 --> 00:35:19,785
We live in a culture
that discourages asking for help
741
00:35:19,818 --> 00:35:21,019
or speaking up.
742
00:35:21,052 --> 00:35:24,089
It makes it very easy
to self-destruct.
743
00:35:24,122 --> 00:35:26,792
But you have a gift.
744
00:35:26,825 --> 00:35:30,028
And you have patients
who need you.
745
00:35:33,699 --> 00:35:36,034
Let's bring
the chest wall together.
746
00:35:38,036 --> 00:35:39,838
(monitor beeping rapidly)
747
00:35:39,871 --> 00:35:41,340
AUSTIN:
BP is 40/20.
748
00:35:41,373 --> 00:35:42,808
Heart rate is 200.
He's about to code!
749
00:35:42,841 --> 00:35:44,643
TORRES:
Max out pressors.
750
00:35:44,676 --> 00:35:48,347
-His heart is too fragile.
-No, he's too swollen.
751
00:35:48,380 --> 00:35:49,815
She's right.
752
00:35:49,848 --> 00:35:52,050
Closing the chest
is constricting the heart,
753
00:35:52,083 --> 00:35:53,785
preventing it
from pumping effectively.
754
00:35:53,819 --> 00:35:55,053
We need to keep the chest open.
755
00:35:55,086 --> 00:35:56,355
Cutters.
756
00:35:56,388 --> 00:35:57,889
Oh, this is too horrible.
757
00:35:57,923 --> 00:35:59,658
DEVON: They'll try
to close his chest later.
758
00:36:15,941 --> 00:36:16,708
All right, the swelling's
gone down.
759
00:36:18,076 --> 00:36:20,346
It's time to close his chest.
760
00:36:20,379 --> 00:36:22,180
Back to the OR?
761
00:36:22,214 --> 00:36:24,316
No.
762
00:36:24,350 --> 00:36:26,552
We're gonna do it right here.
763
00:36:45,537 --> 00:36:48,740
Bringing the chest wall
and sternum together.
764
00:36:57,148 --> 00:37:00,118
TORRES:
Pressure and heart rate
are stable.
765
00:37:00,151 --> 00:37:04,723
Heart is pumping effectively.
766
00:37:04,756 --> 00:37:06,692
AUSTIN:
He'll need more surgeries
in the future
767
00:37:06,725 --> 00:37:10,629
to reconstruct his chest,
but at least for now,
768
00:37:10,662 --> 00:37:13,732
he has a chance to thrive.
769
00:37:15,901 --> 00:37:17,269
One last thing...
770
00:37:19,405 --> 00:37:21,072
Little man needs his armor.
771
00:37:32,017 --> 00:37:33,585
Hey.
772
00:37:33,619 --> 00:37:35,253
Just got off the phone
with my dad.
773
00:37:35,287 --> 00:37:37,756
He's really happy to hear
Farhad's doing so well.
774
00:37:37,789 --> 00:37:39,458
Yeah, he beat the odds.
775
00:37:39,491 --> 00:37:42,794
Chastain came through.
And we got lucky.
776
00:37:42,828 --> 00:37:44,330
There's more, Devon.
777
00:37:44,363 --> 00:37:48,334
My dad said if you wanted
to continue seeing me,
778
00:37:48,367 --> 00:37:51,136
you could come be a doctor
in my country.
779
00:37:51,169 --> 00:37:54,172
He would get you a great spot
in our finest hospital.
780
00:37:54,205 --> 00:37:55,974
Wow.
781
00:37:56,007 --> 00:37:58,777
That's lovely.
782
00:38:00,812 --> 00:38:03,649
But this is my home.
783
00:38:03,682 --> 00:38:06,184
Please, just think about it.
784
00:38:06,217 --> 00:38:08,954
The offer stands.
785
00:38:08,987 --> 00:38:12,057
Things don't have to end
between us.
786
00:38:18,196 --> 00:38:20,098
When's your flight home?
787
00:38:20,131 --> 00:38:21,500
Tomorrow morning.
788
00:38:21,533 --> 00:38:24,670
-You done with your shift?
-Yeah.
789
00:38:24,703 --> 00:38:25,837
Yeah?
790
00:38:25,871 --> 00:38:27,873
Good.
791
00:38:34,145 --> 00:38:36,147
Not here.
792
00:38:41,086 --> 00:38:43,088
*
793
00:38:50,028 --> 00:38:52,297
MAN (over P.A.):
Red gurney to
surgical waiting area...
794
00:38:52,330 --> 00:38:53,331
BELL:
Joseph.
795
00:38:53,365 --> 00:38:56,535
Good to see you awake.
796
00:38:56,568 --> 00:39:00,038
Surgery went well.
Your calcium levels are stable.
797
00:39:00,071 --> 00:39:02,774
-Can we hear your voice?
-That's premature.
798
00:39:04,910 --> 00:39:07,546
It'll take him
a little while to recover.
799
00:39:07,579 --> 00:39:11,517
(whispering):
It's okay, I...
800
00:39:11,550 --> 00:39:13,452
(clears throat)
801
00:39:15,020 --> 00:39:18,490
It... it doesn't sound good.
802
00:39:18,524 --> 00:39:21,560
Well, that is to be expected.
803
00:39:21,593 --> 00:39:23,495
You're going to be hoarse
after being intubated.
804
00:39:23,529 --> 00:39:24,563
It's normal.
805
00:39:24,596 --> 00:39:28,199
It'll get better. Soon.
806
00:39:31,302 --> 00:39:33,405
Will it be like before?
807
00:39:35,441 --> 00:39:37,609
I hope so.
808
00:39:39,645 --> 00:39:41,780
Thank you both.
809
00:39:45,316 --> 00:39:48,119
It's in God's hands.
810
00:39:53,959 --> 00:39:56,027
What are we doing next Sunday?
811
00:39:56,061 --> 00:39:58,730
Let's go back to brunch.
812
00:39:58,764 --> 00:40:00,398
We did not get
the full experience,
813
00:40:00,432 --> 00:40:01,767
not by a long shot.
814
00:40:01,800 --> 00:40:03,602
I can't believe
that was this morning.
815
00:40:03,635 --> 00:40:06,104
Ah, just another day
at the office.
816
00:40:06,137 --> 00:40:07,606
(Nic chuckles softly)
817
00:40:07,639 --> 00:40:09,107
-So...
-Hmm.
818
00:40:09,140 --> 00:40:11,309
So we're gonna start telling
everyone we're engaged, huh?
819
00:40:11,342 --> 00:40:14,713
Let's shout it
from the rooftops.
820
00:40:14,746 --> 00:40:16,515
(both chuckle)
821
00:40:18,617 --> 00:40:21,553
Oh, and in the spirit
of being open,
822
00:40:21,587 --> 00:40:22,988
I have a confession.
823
00:40:23,021 --> 00:40:25,757
I, um, may or may not have
eaten the chocolates
824
00:40:25,791 --> 00:40:27,058
that you hid
in your sock drawer.
825
00:40:27,092 --> 00:40:28,494
-You didn't.
-I did.
826
00:40:28,527 --> 00:40:29,995
-Aw...
-(laughs)
827
00:40:30,028 --> 00:40:33,865
-Well, I have
nothing to confess.
-Oh, really? Nothing?
828
00:40:36,167 --> 00:40:37,969
Fine.
829
00:40:40,305 --> 00:40:44,275
That diamond on your ring
is fake. It's cubic zirconium.
830
00:40:44,309 --> 00:40:46,912
-Really?
-Yes.
831
00:40:46,945 --> 00:40:48,980
Huh, it looks so real.
832
00:40:49,014 --> 00:40:50,949
Well, in that case,
you want it back?
833
00:40:50,982 --> 00:40:53,018
-Wait...
-I mean, if it's fake...
834
00:40:53,051 --> 00:40:54,152
-What?
-We don't have to get married.
835
00:40:54,185 --> 00:40:56,187
-Honestly. (laughing)
-No. No, no, no, no, no.
836
00:40:56,221 --> 00:40:58,189
I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding.
837
00:41:01,993 --> 00:41:03,662
I love it.
838
00:41:07,032 --> 00:41:09,034
*
839
00:41:26,217 --> 00:41:29,087
This isn't over.
840
00:41:30,155 --> 00:41:31,322
I know.
841
00:41:43,602 --> 00:41:47,105
* It's been a long, dark night *
842
00:41:49,340 --> 00:41:55,246
* And I've been waiting for
the morning *
843
00:41:56,514 --> 00:42:00,986
* It's been a long, hard fight *
844
00:42:01,019 --> 00:42:06,892
* But I see
a brand-new day dawning *
845
00:42:10,061 --> 00:42:15,934
* I've been looking for
the sunshine *
846
00:42:18,103 --> 00:42:20,772
-* You know I ain't seen it *
-Mom.
847
00:42:20,806 --> 00:42:27,178
* In so long... *
848
00:42:27,212 --> 00:42:31,783
* But everything's gonna
work out just fine *
849
00:42:33,251 --> 00:42:36,755
* And everything's
gonna be all right *
850
00:42:36,788 --> 00:42:38,790
* That's been all wrong *
851
00:42:40,558 --> 00:42:44,229
* 'Cause I can see the light *
852
00:42:44,262 --> 00:42:48,099
* Of a clear blue morning *
853
00:42:48,133 --> 00:42:52,103
* I can see the light *
854
00:42:52,137 --> 00:42:56,307
* Of a brand-new day... *
855
00:42:56,341 --> 00:42:59,911
* I can see the light *
856
00:42:59,945 --> 00:43:03,581
* Of a clear blue morning *
857
00:43:03,615 --> 00:43:07,585
* Oh, and everything's
gonna be all right *
858
00:43:07,619 --> 00:43:09,487
* It's gonna be okay *
859
00:43:11,757 --> 00:43:14,893
* I can see the light *
860
00:43:14,926 --> 00:43:18,229
* Of a clear blue morning *
861
00:43:18,263 --> 00:43:22,567
* Oh, and everything's
gonna be all right *
862
00:43:22,600 --> 00:43:26,171
* Everything's gonna be
all right *
863
00:43:26,204 --> 00:43:28,306
* Everything's
gonna be all right *
864
00:43:28,339 --> 00:43:30,942
* It's gonna be okay *
865
00:43:30,976 --> 00:43:32,210
* 'Cause I can... *
866
00:43:43,789 --> 00:43:46,792
Captioned by
Media Access Group at WGBH
867
00:44:15,353 --> 00:44:17,555
Don't miss a minute
of The Resident.
868
00:44:17,588 --> 00:44:19,825
See all-new episodes
Tuesdays on Fox.
63056