Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,895 --> 00:01:57,329
Doc Holiday just got off
the stagecoach.
2
00:02:01,899 --> 00:02:05,560
- Want me and the boys to come along?
- Why do you ask that?
3
00:02:05,634 --> 00:02:09,092
Well, I certainly wouldn't want to
fool around with him alone.
4
00:02:09,171 --> 00:02:12,832
I don't blame ya, but I'm not gonna
make any trouble for Doc Holiday.
5
00:02:12,906 --> 00:02:14,567
He's my best friend.
6
00:02:14,641 --> 00:02:17,735
As long as I'm sheriff around here
the place is his.
7
00:02:24,783 --> 00:02:26,713
Hi. Where's Doc Holiday?
8
00:02:26,781 --> 00:02:28,715
In here, Pat.
9
00:02:33,453 --> 00:02:36,445
Hi, Pat.
Gosh, I'm glad to see you.
10
00:02:36,522 --> 00:02:38,350
Doc, how are you?
11
00:02:38,421 --> 00:02:40,754
You're looking plenty sassy.
12
00:02:40,825 --> 00:02:43,123
You wintered kind of fat,
didn't you?
13
00:02:43,194 --> 00:02:46,922
- What are you doing over this way?
- I wanted to have a talk with you.
14
00:02:46,994 --> 00:02:50,692
The other is, have you seen anything
of a little strawberry roan?
15
00:02:50,766 --> 00:02:52,856
- Somebody steal your horse?
- Yeah.
16
00:02:52,932 --> 00:02:54,866
Cutest little fellow you ever saw.
17
00:02:54,934 --> 00:02:58,527
Mean as mean, but I'd dote on him
like he was pure rock candy.
18
00:03:03,507 --> 00:03:06,565
- What are you laughing at?
- Joke's on whoever done it.
19
00:03:06,641 --> 00:03:09,576
First time I ever felt sorry
for a horse thief.
20
00:03:10,645 --> 00:03:13,634
- Did you hear he was headed this way?
- Yeah.
21
00:03:13,712 --> 00:03:16,375
Put that on the table in there.
What are you gonna have?
22
00:03:16,449 --> 00:03:19,882
I started with rye.
I don't see no cause to change.
23
00:03:19,950 --> 00:03:23,886
- Where you been keeping yourself?
- Mostly across the border.
24
00:03:23,954 --> 00:03:25,943
That's what I want to see you about.
25
00:03:26,020 --> 00:03:29,854
I need a little money and I thought
you might want to come in with me.
26
00:03:31,126 --> 00:03:33,648
- What's the matter?
- I'll let you have the money...
27
00:03:33,726 --> 00:03:38,558
but if the deal is like that last one
of yours, better not tell me about it.
28
00:03:38,628 --> 00:03:40,459
Why not?
29
00:03:50,838 --> 00:03:55,205
- Where'd you get that thing?
- They stuck it on me little while ago.
30
00:03:55,274 --> 00:03:58,638
You're the last man I ever thought
would be so easily satisfied.
31
00:03:58,708 --> 00:04:01,872
Man's gotta settle down sometime.
32
00:04:05,112 --> 00:04:08,775
Mike, did you see anything
of a strange strawberry roan?
33
00:04:10,352 --> 00:04:13,079
About 13 hands high
and as cute as bug's ear.
34
00:04:14,453 --> 00:04:17,908
Seems to me I did see one
about that size.
35
00:04:17,988 --> 00:04:21,424
- When I came on duty.
- Where?
36
00:04:21,491 --> 00:04:24,151
- Up in front of the dentist place.
- Where's that?
37
00:04:24,225 --> 00:04:25,816
I'll show you.
38
00:04:32,163 --> 00:04:34,757
I'm only gonna tell you once more.
39
00:04:34,833 --> 00:04:37,594
You put that glass...
40
00:04:37,666 --> 00:04:40,397
on top of your head.
41
00:04:40,470 --> 00:04:42,438
But what are you gonna do then?
42
00:04:42,505 --> 00:04:45,495
Just put it up on your head.
I'll show you.
43
00:04:46,874 --> 00:04:50,503
Best thing in the world
for that dandruff of yours.
44
00:04:50,578 --> 00:04:52,509
Wait a minute, Doc.
45
00:04:54,813 --> 00:04:56,747
Hello, Fred.
46
00:04:58,180 --> 00:04:59,772
Hello, Pat.
47
00:05:02,084 --> 00:05:04,174
You're still using that one, huh?
48
00:05:04,250 --> 00:05:08,585
My old standby.
Never has failed yet.
49
00:05:12,391 --> 00:05:14,586
How many fingers do you see, Fred?
50
00:05:15,694 --> 00:05:18,956
I guess I better take Fred to the jail
and let him sober up there.
51
00:05:19,028 --> 00:05:22,294
You go ahead. The dentist's place
is up the street near the corner.
52
00:05:22,365 --> 00:05:24,626
I'll be along in a minute.
53
00:05:48,549 --> 00:05:51,014
Well, Red, how ya feelin'?
54
00:05:57,218 --> 00:05:59,619
Hello.
55
00:05:59,689 --> 00:06:03,216
- Nice little horse you got here.
- I think so.
56
00:06:03,292 --> 00:06:07,420
- Where'd you get him?
- Bought him in Santa Fe Springs. Why?
57
00:06:07,494 --> 00:06:11,086
Somebody stole him from me
in Sacora.
58
00:06:13,731 --> 00:06:17,099
If it wasn't for those two guns,
I'd say you was hiding in pretty young.
59
00:06:19,602 --> 00:06:22,503
- You think it was me?
- You haven't told me any different.
60
00:06:22,571 --> 00:06:24,127
I ain't going to.
61
00:06:25,672 --> 00:06:27,606
My name's Holiday.
62
00:06:29,242 --> 00:06:31,173
Doc Holiday?
63
00:06:32,410 --> 00:06:34,674
- I've heard of you.
- Thanks.
64
00:06:35,747 --> 00:06:38,008
I don't want to
take advantage of you.
65
00:06:38,080 --> 00:06:41,175
Thanks. I thought it'd be
the other way around.
66
00:06:41,250 --> 00:06:43,115
What's your name, son?
67
00:06:43,186 --> 00:06:45,947
Bonny. William Bonny.
68
00:06:47,087 --> 00:06:51,317
- Billy the Kid, huh?
- Still think I stole your horse?
69
00:06:51,389 --> 00:06:55,655
- How much did you pay for him?
- Wouldn't do any good if I told you.
70
00:06:55,727 --> 00:06:59,126
- Why not?
- I like the horse and got used to him.
71
00:06:59,195 --> 00:07:01,686
- So have I.
- I don't blame you.
72
00:07:01,764 --> 00:07:04,286
- Just like sitting in a rocking chair.
- Now look...
73
00:07:04,364 --> 00:07:06,889
- Hear you're pretty good.
- That's what I hear about you.
74
00:07:06,966 --> 00:07:09,697
All right. You mind standing away
from the front of that horse?
75
00:07:09,770 --> 00:07:12,099
Pretty sure of yourself,
aren't you?
76
00:07:12,169 --> 00:07:14,797
No sense in going to
all this trouble for nothing.
77
00:07:14,872 --> 00:07:16,499
That's right.
78
00:07:16,574 --> 00:07:18,506
Hello, Doc.
79
00:07:18,574 --> 00:07:20,269
Had any luck?
80
00:07:21,276 --> 00:07:24,265
- Yes and no.
- It's your horse, ain't it?
81
00:07:24,343 --> 00:07:25,936
It was.
82
00:07:27,114 --> 00:07:29,014
You're a cool one.
83
00:07:29,082 --> 00:07:32,810
Better get you over to the hoosegow
before this gets around.
84
00:07:32,883 --> 00:07:36,183
Come along. Thanks, Doc,
for being so forbearing.
85
00:07:36,254 --> 00:07:37,582
All right.
86
00:07:37,653 --> 00:07:40,645
See why I left off?
He's just a kid.
87
00:07:40,722 --> 00:07:43,484
I told you to come along.
Didn't you hear what I said?
88
00:07:43,554 --> 00:07:45,547
I heard you.
89
00:07:45,625 --> 00:07:47,718
You're not doing any better
than I did.
90
00:07:47,794 --> 00:07:52,160
Wait a minute. I'd like to make you
acquainted with this young man.
91
00:07:52,229 --> 00:07:54,755
Billy, this is an old friend
of mine, Pat Garrett.
92
00:07:54,832 --> 00:07:56,853
Pat, this is Mr. William Bonny.
93
00:08:04,704 --> 00:08:07,764
I've been wanting to meet you
for a long time.
94
00:08:07,840 --> 00:08:09,774
How are you, Billy?
95
00:08:14,812 --> 00:08:17,209
How many fingers do you see?
96
00:08:17,278 --> 00:08:19,337
You ought to use that
only on friends.
97
00:08:19,414 --> 00:08:24,315
While you two are talking I better
put my horse away. Back up, boy.
98
00:08:24,383 --> 00:08:27,477
- Why you...
- Hold it. Don't fly off the handle.
99
00:08:32,790 --> 00:08:35,418
Nice little horse, ain't he, Doc?
100
00:08:49,536 --> 00:08:52,764
- Remember me?
- Where's Mr. Garrett?
101
00:08:52,836 --> 00:08:56,929
I sent him home. How 'bout you and me
having a little talk?
102
00:08:57,005 --> 00:09:01,635
I don't believe in talk, unless
the other fella holds all the cards.
103
00:09:02,577 --> 00:09:07,035
Sonny, that head of yours
sure is screwed on tight.
104
00:09:07,113 --> 00:09:11,809
If it wasn't, somebody would have
knocked it off long ago.
105
00:09:11,881 --> 00:09:17,317
I guess that's right. How did you know
Pat was gonna hit you out there?
106
00:09:17,385 --> 00:09:21,981
Well, it's the first time a sheriff
ever wanted to shake hands with me.
107
00:09:25,658 --> 00:09:28,991
- He heard you say "shake hands."
- Huh?
108
00:09:33,163 --> 00:09:36,132
How do you do, Mr. Horse?
I'm pleased to meet you.
109
00:09:38,099 --> 00:09:41,968
I'll swear, I didn't know
he could do tricks.
110
00:09:42,037 --> 00:09:44,127
What else can he do?
111
00:09:44,203 --> 00:09:48,401
You back up there and I'll make him take
those gloves right out of your belt.
112
00:09:51,141 --> 00:09:53,405
Over that way a little.
113
00:09:54,711 --> 00:09:57,142
Now back a little farther.
114
00:09:58,813 --> 00:10:01,043
That's far enough, kid.
115
00:10:01,116 --> 00:10:03,547
Put your hands up.
116
00:10:03,615 --> 00:10:05,549
All right, Doc.
117
00:10:14,124 --> 00:10:17,614
- This is new for you, ain't it?
- What?
118
00:10:17,692 --> 00:10:20,320
Bein' arrested for horse stealin'.
119
00:10:20,394 --> 00:10:23,519
Doc, you know I didn't steal that horse
any more than you did.
120
00:10:25,698 --> 00:10:30,029
Billy, many a true word
is spoken in jest.
121
00:10:34,238 --> 00:10:36,795
This is something new
for you too, isn't it, Doc?
122
00:10:36,871 --> 00:10:38,998
Yeah, what's that?
123
00:10:39,073 --> 00:10:43,337
The Great Doc Holiday
getting someone else to help him.
124
00:10:44,543 --> 00:10:46,841
And a policeman at that.
125
00:10:49,644 --> 00:10:51,580
I can hardly believe it.
126
00:10:52,783 --> 00:10:55,810
And after the way I've heard
people talk about you...
127
00:10:55,885 --> 00:10:58,579
ever since I was in short pants.
128
00:10:58,652 --> 00:11:01,178
That's enough of that.
Turn around.
129
00:11:01,256 --> 00:11:03,881
- Now walk out that door.
- Wait a minute.
130
00:11:03,955 --> 00:11:05,445
Why?
131
00:11:05,524 --> 00:11:09,119
Well, this thing don't seem to sit
right on my stomach, no how.
132
00:11:09,193 --> 00:11:10,784
What?
133
00:11:11,995 --> 00:11:15,522
Doc, you're not gonna
back out on me?
134
00:11:16,696 --> 00:11:18,562
I'm afraid I am.
135
00:11:18,633 --> 00:11:21,227
I'd never hear the end of this.
136
00:11:23,868 --> 00:11:27,464
Hold on!
I'm not through with you yet.
137
00:11:28,607 --> 00:11:31,437
Step aside, Doc.
He may shoot me in the back.
138
00:11:31,507 --> 00:11:34,738
They tell me that's the way
you've given it to some of the boys.
139
00:11:34,811 --> 00:11:37,869
Now, Pat, that's
a pretty strong thing to say.
140
00:11:37,945 --> 00:11:40,038
I never heard that.
141
00:11:41,649 --> 00:11:44,638
Well, Mr. Garrett,
if you believe that...
142
00:11:44,715 --> 00:11:47,810
here's your chance
to do the same to me.
143
00:11:55,757 --> 00:11:57,189
Coming, Doc?
144
00:12:05,697 --> 00:12:07,460
I think I will.
145
00:12:48,060 --> 00:12:50,890
I want the two of you
out of this town by sundown.
146
00:12:50,960 --> 00:12:52,757
What did I do?
147
00:12:52,828 --> 00:12:55,194
That's all right, Doc.
148
00:12:55,264 --> 00:12:57,992
You've got the right
to choose your friends.
149
00:13:01,201 --> 00:13:05,134
Shucks. I don't take kindly
to that at all.
150
00:13:05,202 --> 00:13:07,831
He knows there's no stage
until tomorrow...
151
00:13:07,906 --> 00:13:10,565
and he knows that I'm afoot.
152
00:13:10,639 --> 00:13:12,573
Or am I?
153
00:13:13,742 --> 00:13:16,538
- Not by a darn sight.
- You mean that, son?
154
00:13:16,610 --> 00:13:20,102
Sure. We'll dig you up
another horse somewhere.
155
00:14:14,449 --> 00:14:17,939
- I guess that's enough for me.
- Cleaned out?
156
00:14:18,018 --> 00:14:19,952
Not quite.
157
00:14:24,087 --> 00:14:28,286
- Where you stoppin', son?
- I got a room at the hotel.
158
00:14:28,359 --> 00:14:30,381
Doc, could I see you a minute?
159
00:14:30,458 --> 00:14:32,653
Sure. You might as well
cash me in.
160
00:14:32,727 --> 00:14:34,319
All right.
161
00:14:38,431 --> 00:14:40,365
What's on your mind, son?
162
00:14:40,433 --> 00:14:44,162
No offense, Doc,
but that last ace you just drew...
163
00:14:44,235 --> 00:14:46,260
What about it?
164
00:14:46,337 --> 00:14:49,030
I got a feeling I saw it
on the bottom of the deck.
165
00:14:49,103 --> 00:14:53,040
- Are you sure?
- Wouldn't have asked if I was.
166
00:14:53,108 --> 00:14:55,167
That's where you showed good sense.
167
00:14:55,243 --> 00:14:58,005
Here you are, Doc... 640.
168
00:14:58,077 --> 00:14:59,669
Thanks.
169
00:15:01,712 --> 00:15:05,341
You could have paid four times
for the horse and still saved money.
170
00:15:05,416 --> 00:15:07,976
That's right.
Hope you're satisfied now.
171
00:15:08,052 --> 00:15:10,381
- You gonna turn in?
- I think I will.
172
00:15:10,451 --> 00:15:14,081
I'll walk down to the hotel with you.
Good night, gents, and thanks.
173
00:15:14,156 --> 00:15:15,745
Good night.
174
00:15:23,894 --> 00:15:26,863
If you're not already fixed up,
you can bunk with me tonight.
175
00:15:26,930 --> 00:15:28,725
No thanks, Billy.
176
00:15:28,797 --> 00:15:32,289
I've got a girl. She and her aunt
just moved into town.
177
00:15:34,002 --> 00:15:36,399
You got a girl?
178
00:15:36,468 --> 00:15:39,927
I ain't got nothin',
except that horse.
179
00:15:40,006 --> 00:15:44,702
You can't fool me. A good-looking boy
like you must have a girl somewhere.
180
00:15:44,774 --> 00:15:47,369
No. I don't trust 'em.
181
00:15:48,509 --> 00:15:50,704
You're pretty young
to talk like that.
182
00:15:50,778 --> 00:15:53,178
Well, I've known quite a few.
183
00:15:53,247 --> 00:15:56,874
And they all did you dirty, eh,
every one of them?
184
00:15:56,949 --> 00:15:59,440
Yeah, every one of 'em.
185
00:15:59,518 --> 00:16:02,382
That's too bad, Billy.
186
00:16:02,452 --> 00:16:05,718
I guess things haven't been
so easy for you, have they?
187
00:16:07,524 --> 00:16:09,785
Tell you what I'm going to do.
188
00:16:09,857 --> 00:16:13,692
Since that horse means so much to you,
I'm going to make you a present of him.
189
00:16:13,762 --> 00:16:16,785
That's awful nice of you.
Thanks a lot.
190
00:16:16,862 --> 00:16:19,729
All right. Good night.
See you in the morning.
191
00:16:19,798 --> 00:16:20,924
Good night.
192
00:17:11,298 --> 00:17:13,892
Just thought I'd say good night
to the horse.
193
00:17:13,968 --> 00:17:16,833
If you're all through, you might as well
put him back in his stall.
194
00:17:18,003 --> 00:17:19,493
All right.
195
00:17:20,706 --> 00:17:23,263
Good night, Red.
See you tomorrow.
196
00:17:23,339 --> 00:17:25,001
What, no kiss?
197
00:17:25,075 --> 00:17:27,168
He don't like mush.
198
00:17:27,244 --> 00:17:29,505
Back in your stall, Red.
199
00:17:34,115 --> 00:17:36,706
- That's my tobacco, isn't it?
- I think it is.
200
00:17:36,782 --> 00:17:39,273
You don't mind if I take that,
do you?
201
00:17:50,957 --> 00:17:54,289
Red, I think I'll bunk right here
tonight, if you don't object.
202
00:20:41,502 --> 00:20:44,370
Say, what is this anyway?
203
00:20:44,439 --> 00:20:47,463
What are you shooting at me for?
204
00:20:47,540 --> 00:20:49,474
Are you crazy?
205
00:20:57,381 --> 00:21:00,315
Stop it.
Cut it out, do you hear?
206
00:21:01,883 --> 00:21:04,215
Can you understand English?
207
00:21:06,688 --> 00:21:09,246
What's your name?
208
00:21:09,322 --> 00:21:11,950
- Rio.
- What's the rest of it?
209
00:21:12,025 --> 00:21:13,253
McDonald.
210
00:21:23,231 --> 00:21:25,165
Where'd you come from?
211
00:21:26,167 --> 00:21:27,598
What do you care?
212
00:21:27,667 --> 00:21:30,534
- Where'd you live before you came here?
- Sacora.
213
00:21:35,839 --> 00:21:39,240
Oh, yeah. Who was he?
214
00:21:39,310 --> 00:21:41,104
My brother.
215
00:21:45,113 --> 00:21:47,806
He shouldn't have taken
so much tequila.
216
00:21:49,882 --> 00:21:53,873
- What became of the girl?
- She married a guy two weeks later.
217
00:21:53,951 --> 00:21:56,920
Well, that's the way it is.
218
00:21:56,987 --> 00:22:01,045
How'd I know he was your brother?
It was him or me.
219
00:22:01,121 --> 00:22:04,250
And I didn't lay for him
in no barn neither.
220
00:22:10,596 --> 00:22:13,961
- I'm sorry I was so rough with you.
- You didn't hurt me.
221
00:22:14,030 --> 00:22:16,157
You sure?
222
00:22:18,935 --> 00:22:21,925
- It's too bad I didn't know.
- What?
223
00:22:22,003 --> 00:22:24,972
- He was your brother.
- What's that got to do with it?
224
00:22:25,039 --> 00:22:29,303
Well, maybe I wouldn't have tried
so hard to get the other girl.
225
00:22:30,543 --> 00:22:32,477
Oh, you wouldn't.
226
00:22:36,479 --> 00:22:38,414
What's the matter?
227
00:22:38,482 --> 00:22:41,812
- There's a rock under here.
- Let me fix it.
228
00:22:56,994 --> 00:22:58,894
Let me go!
229
00:22:58,962 --> 00:23:02,053
Hold still, lady, or you won't
have much dress left.
230
00:23:04,766 --> 00:23:06,698
Let me go!
231
00:23:20,340 --> 00:23:22,969
- He did not.
- I say he did.
232
00:23:23,044 --> 00:23:25,308
- Did you really hear him holler?
- Sure I did.
233
00:23:25,380 --> 00:23:27,675
- So did I.
- Then that ain't Billy the Kid.
234
00:23:27,746 --> 00:23:30,214
Shucks, a dentist can make
anybody holler.
235
00:23:30,282 --> 00:23:32,217
Look out.
Here he comes.
236
00:23:34,117 --> 00:23:36,347
- Sorry to keep you waiting, Doc.
- I'm in no hurry.
237
00:23:36,419 --> 00:23:39,081
- You're the Billy the Kid?
- That's what they tell me.
238
00:23:39,155 --> 00:23:42,816
- See, what did I tell you?
- Wait. One at a time.
239
00:23:42,890 --> 00:23:45,290
Have you really got
20 notches in your gun?
240
00:23:45,359 --> 00:23:47,824
Is it true you got 13 Indian scalps
in your war bag?
241
00:23:47,892 --> 00:23:51,226
Had to throw 'em away.
The moths got to them.
242
00:23:51,297 --> 00:23:53,558
Tanning 'em
the best way to keep them.
243
00:23:53,629 --> 00:23:55,927
- Is that a fact?
- That's what my pa told me.
244
00:23:55,998 --> 00:23:59,434
- What are you doing with that?
- Trying get bark off to make a whistle.
245
00:23:59,502 --> 00:24:02,867
- Have you sucked it?
- I sucked it till it near dry.
246
00:24:02,936 --> 00:24:05,200
Can't you shoot
the insides out?
247
00:24:07,606 --> 00:24:10,200
- Put it up on that post.
- Can't I hold it?
248
00:24:10,275 --> 00:24:13,003
- Can you hold it steady?
- Sure!
249
00:24:13,076 --> 00:24:16,944
Billy, you don't have to
prove anything to me.
250
00:24:17,013 --> 00:24:19,342
It's all right.
Turn the end up a little.
251
00:24:19,413 --> 00:24:21,244
Little more.
252
00:24:23,317 --> 00:24:25,582
You hit it!
253
00:24:32,090 --> 00:24:34,579
- Don't you take aim?
- I took aim.
254
00:24:34,657 --> 00:24:36,852
- When?
- Before I drew.
255
00:24:36,926 --> 00:24:40,689
Look, Billy, it's all right.
You fixed it fine. Thanks.
256
00:24:40,760 --> 00:24:44,390
- Glad to help.
- Anything I can do, let me know.
257
00:24:44,465 --> 00:24:46,521
- That's a new one on me.
- What?
258
00:24:46,597 --> 00:24:48,189
Aiming before you draw.
259
00:24:48,266 --> 00:24:50,097
- I've got to.
- Why?
260
00:24:50,168 --> 00:24:52,262
My hand seems to be
a little quicker than my eye.
261
00:24:52,338 --> 00:24:54,599
Well, ain't that too bad.
262
00:24:57,006 --> 00:24:59,737
- Where'd you get the horse?
- I bought this one.
263
00:24:59,805 --> 00:25:02,401
- Looks all right.
- He'll do for the time being.
264
00:25:08,479 --> 00:25:10,744
Ham and eggs.
Fry the eggs on both sides.
265
00:25:10,816 --> 00:25:13,111
I'll take the same.
Mine straight up.
266
00:25:15,250 --> 00:25:17,548
How 'bout a cold hand
while we're waiting?
267
00:25:17,619 --> 00:25:19,212
How much?
268
00:25:21,722 --> 00:25:25,089
- How's that?
- Suits me.
269
00:25:25,158 --> 00:25:28,091
Before you get started
I'd like to speak to you for a minute.
270
00:25:29,294 --> 00:25:31,785
- Who is he?
- I don't know.
271
00:25:41,067 --> 00:25:43,592
- What do you want?
- Let's go in the backroom.
272
00:25:43,670 --> 00:25:45,466
Why?
273
00:25:45,537 --> 00:25:48,266
You don't know me,
but we have a mutual friend.
274
00:25:48,339 --> 00:25:50,102
Who?
275
00:25:50,174 --> 00:25:52,935
And I don't like him
any better than you do.
276
00:25:53,007 --> 00:25:55,272
Oh, Garrett, eh?
277
00:25:55,344 --> 00:25:57,778
The name sounds familiar.
278
00:26:11,055 --> 00:26:13,954
- Figure on staying in town tonight?
- Why?
279
00:26:14,022 --> 00:26:17,583
Everybody knows that Garrett
told you to get out of town.
280
00:26:17,659 --> 00:26:20,989
Sooner or later you're gonna have
a little trouble with him.
281
00:26:21,060 --> 00:26:22,995
I thought I might give you a hand.
282
00:26:23,063 --> 00:26:25,756
That's very kind of you, mister.
283
00:26:25,829 --> 00:26:28,764
Listen. I ain't doing you
no favor.
284
00:26:31,102 --> 00:26:33,033
It'll be a pleasure.
285
00:26:34,770 --> 00:26:39,728
Now what I figure is when he's arguing
with you, he won't watch anyone else.
286
00:26:39,806 --> 00:26:42,434
So, it'll be a cinch for me.
287
00:26:42,509 --> 00:26:45,442
Be careful you don't knock me over
with the same bullet.
288
00:26:45,509 --> 00:26:48,069
Don't worry.
I'll stand at an angle.
289
00:26:48,145 --> 00:26:50,080
I'll do it like this.
290
00:26:53,915 --> 00:26:57,214
Suppose this chair
is Garrett there.
291
00:26:57,286 --> 00:27:00,013
And if you're standing about
where you are...
292
00:27:00,086 --> 00:27:03,317
why, I'll be over here.
293
00:27:04,524 --> 00:27:07,980
Do you mind if I draw my gun
so you can see the line of fire?
294
00:27:08,058 --> 00:27:09,992
No, go right ahead.
295
00:27:24,237 --> 00:27:26,498
- It's me, Billy.
- Come on in, Doc.
296
00:27:30,908 --> 00:27:34,171
- What happened?
- He's a pretty smart hombre.
297
00:27:37,479 --> 00:27:39,068
You know him?
298
00:27:39,144 --> 00:27:43,673
He's been hanging around trying to talk
Garrett into making him a deputy.
299
00:27:44,818 --> 00:27:47,545
I guess he figured if he got Billy
he'd be a hero...
300
00:27:47,617 --> 00:27:51,554
he could have the deputy job,
or run for governor if he wanted it.
301
00:27:53,822 --> 00:27:57,019
- Better get out of here, son.
- Why? He pulled on me first.
302
00:27:57,091 --> 00:28:00,422
- Be hard to make Garrett believe that.
- We'll see.
303
00:28:25,975 --> 00:28:28,035
Where's my dough?
304
00:28:29,646 --> 00:28:32,578
Well, I guess I must've
picked it up.
305
00:28:35,449 --> 00:28:38,440
You're foolish to stick around, son.
306
00:28:38,518 --> 00:28:41,645
I think I'd be more foolish
to pull out.
307
00:28:41,720 --> 00:28:44,314
Then Garrett would be sure
that was my fault.
308
00:28:45,622 --> 00:28:48,352
Come on. Cut for deal.
309
00:28:48,425 --> 00:28:51,394
- You meant you want to play poker.
- That's right.
310
00:28:59,297 --> 00:29:02,391
You're not worried about me
if I tangle with Garrett, are you?
311
00:29:03,903 --> 00:29:05,834
Fights pretty good.
312
00:29:06,903 --> 00:29:08,928
I know him better than you do.
313
00:29:09,005 --> 00:29:12,131
All right, if he's so good...
314
00:29:12,206 --> 00:29:15,403
then you'll get your horse back,
won't you?
315
00:29:15,476 --> 00:29:17,740
Say, I never thought of that.
316
00:29:37,157 --> 00:29:39,089
What's the matter?
317
00:29:43,662 --> 00:29:45,251
Nothing.
318
00:29:47,731 --> 00:29:52,097
- Lend me a hundred.
- I never lend money in a poker game.
319
00:29:52,165 --> 00:29:54,565
Spoils my luck.
320
00:29:54,635 --> 00:29:57,901
But I'd be glad to have you
put up the horse for a hundred.
321
00:30:00,906 --> 00:30:02,840
I guess you would.
322
00:30:13,513 --> 00:30:14,981
Hello, Pat.
323
00:30:29,625 --> 00:30:33,616
Care for a bite to eat, boys?
A little hand of poker?
324
00:30:33,694 --> 00:30:35,628
No thanks, Doc.
325
00:30:40,331 --> 00:30:42,357
Were you in there
when it happened?
326
00:30:43,835 --> 00:30:47,029
No. But listen, Pat,
he pulled on Billy first.
327
00:30:47,102 --> 00:30:50,561
- How do you know?
- His gun was on the floor.
328
00:30:50,640 --> 00:30:52,867
That don't prove nothing.
329
00:30:57,177 --> 00:31:01,509
Pat, you've got an ugly temper and
you're letting it get the best of you.
330
00:31:01,646 --> 00:31:04,703
You have no right to hold Billy
for this killing, and you know it.
331
00:31:04,780 --> 00:31:07,476
You're just sore at him,
that's all.
332
00:31:07,549 --> 00:31:11,779
Doc, I'm gonna give you a chance
to stay out of this.
333
00:31:11,852 --> 00:31:15,150
- Thanks.
- Your horse is outside. Get on him.
334
00:31:16,691 --> 00:31:19,953
- Good luck to you.
- Same to you.
335
00:31:21,659 --> 00:31:23,593
What are you waitin' for?
336
00:31:27,563 --> 00:31:31,225
He's waiting for those chickens
of yours to hatch.
337
00:31:31,298 --> 00:31:34,164
Are you gonna put up a fight?
338
00:31:37,204 --> 00:31:39,499
I'll tell you one thing.
339
00:31:39,570 --> 00:31:42,334
I ain't going to jail
for no killing I was pushed into.
340
00:32:06,021 --> 00:32:08,353
- Thanks, Doc.
- What are you trying to do?
341
00:32:08,423 --> 00:32:11,356
I still think that fella
pulled first on Billy.
342
00:32:14,394 --> 00:32:18,919
Are you throwing off on me again?
Then what do you call it?
343
00:32:18,996 --> 00:32:24,297
Since I figure that this is a personal
matter between you and Billy...
344
00:32:24,365 --> 00:32:28,531
I don't think you ought to
bring in all this hired help.
345
00:32:30,538 --> 00:32:33,096
I only did that to keep Billy
from putting up a fight...
346
00:32:33,172 --> 00:32:35,106
so I wouldn't have to kill him.
347
00:32:36,175 --> 00:32:39,540
Do you stuff birds too?
348
00:32:41,278 --> 00:32:43,712
You're making a big mistake...
349
00:32:43,780 --> 00:32:47,806
turning on an old friend,
all because of a little snip...
350
00:32:47,883 --> 00:32:51,646
who's never given anybody nothing
except the back of his hand.
351
00:32:51,717 --> 00:32:53,082
Speaking of hands...
352
00:32:58,555 --> 00:33:02,150
Come on. Let's get out of here
before this hothead makes us plug him.
353
00:33:02,226 --> 00:33:04,886
He ain't gonna run me
out of town.
354
00:33:07,529 --> 00:33:10,929
If you wanna hold the fort while
I ride off on your little horse...
355
00:33:11,000 --> 00:33:13,261
it's all right with me.
356
00:33:18,769 --> 00:33:21,363
Well, since you put it that way.
357
00:33:29,711 --> 00:33:31,643
Go ahead, son.
358
00:33:47,755 --> 00:33:50,019
Take it easy, Pat.
359
00:33:51,123 --> 00:33:56,891
Doc, this finishes you and me
for good and all.
360
00:33:58,328 --> 00:33:59,920
I'm sorry.
361
00:34:04,965 --> 00:34:07,958
- Can you get up, son?
- I don't know.
362
00:34:11,470 --> 00:34:14,598
- Can you make it to the horse?
- I think so.
363
00:35:14,780 --> 00:35:19,579
Did you see what that little horse did,
pulling me out like that?
364
00:35:19,649 --> 00:35:23,776
He's a regular bird dog.
I gotta get you under cover some place.
365
00:35:23,850 --> 00:35:25,785
I'm all right.
366
00:35:30,826 --> 00:35:33,313
Charlie, you better stay here
and have a look around town.
367
00:35:33,391 --> 00:35:36,919
That kid's got a bullet in him.
He ain't going far. Let's go.
368
00:36:00,076 --> 00:36:01,373
Who's that?
369
00:36:01,444 --> 00:36:03,375
Quit that yelling.
370
00:36:10,848 --> 00:36:13,443
Get these horses out of sight.
371
00:36:38,568 --> 00:36:41,560
This is Billy the Kid.
He got a bad one on the left side...
372
00:36:41,638 --> 00:36:45,264
but the bullet didn't hit anything vital
and it came out in the back.
373
00:36:45,338 --> 00:36:48,830
Don't move him at all
or the bleeding will start again.
374
00:36:48,910 --> 00:36:51,000
I guess you better
cut his clothes off.
375
00:36:51,075 --> 00:36:54,374
Put a bandage on the wound
and see that it's always moist.
376
00:36:54,445 --> 00:36:58,607
Keep him warm and dry.
If he gets a chill, he's a goner.
377
00:37:00,216 --> 00:37:02,739
If he goes out of his head,
tie him down.
378
00:37:02,818 --> 00:37:06,480
The neighbors hear him yelling,
tell them your aunt has smallpox.
379
00:37:06,554 --> 00:37:08,886
That'll keep them away.
380
00:37:10,655 --> 00:37:12,589
I guess that's all.
381
00:37:17,294 --> 00:37:19,887
Now do your best for this boy.
382
00:37:22,996 --> 00:37:26,227
If I can't come back,
I'll send word where I am.
383
00:37:26,300 --> 00:37:28,734
And Billy can bring you along.
384
00:38:11,829 --> 00:38:13,421
Shoo, shoo!
385
00:38:24,171 --> 00:38:26,867
Face like a baby.
386
00:38:27,975 --> 00:38:29,565
He's so hot.
387
00:38:33,611 --> 00:38:36,545
He's no hotter
than your brother Julio was.
388
00:38:38,580 --> 00:38:40,775
He's soaking wet again.
389
00:38:40,849 --> 00:38:42,975
Get me some sheets,
Aunt Guadalupe.
390
00:38:43,048 --> 00:38:45,142
Get them yourself.
391
00:38:45,218 --> 00:38:49,278
- What's the matter with you?
- I wouldn't lift a finger for him.
392
00:38:57,759 --> 00:38:59,727
What's the matter?
393
00:38:59,794 --> 00:39:03,127
- Been lookin' for him around here.
- Well, ain't that too bad.
394
00:39:09,733 --> 00:39:12,225
Chico, what's the matter with you?
395
00:39:12,303 --> 00:39:14,362
He smells the blood.
396
00:39:16,471 --> 00:39:20,340
He was just getting ready
to peck his eyes out.
397
00:39:20,409 --> 00:39:22,765
You stay out of here.
398
00:39:34,764 --> 00:39:38,064
- Your name McDonald?
- What do you wanna know for?
399
00:39:38,135 --> 00:39:40,469
Why don't you wanna tell me?
400
00:39:40,540 --> 00:39:44,204
- Yes, that's my name. Why?
- Your father's name is...
401
00:39:44,278 --> 00:39:46,806
Woodruff. Charlie Woodruff.
402
00:39:46,884 --> 00:39:49,378
I used to work for him
when he was Tom Motsacoro.
403
00:39:50,889 --> 00:39:54,488
Oh, yes. I guess I was
a little girl then.
404
00:39:55,967 --> 00:39:59,027
- Charlie!
- Aunt Guadalupe!
405
00:39:59,104 --> 00:40:02,235
- How you been?
- Very well. Thank you.
406
00:40:02,310 --> 00:40:05,145
You're getting fat as a pig.
407
00:40:05,214 --> 00:40:08,187
- What are you doing up here?
- I've been working with the sheriff.
408
00:40:08,253 --> 00:40:11,284
We're looking for Billy the Kid.
409
00:40:11,359 --> 00:40:13,727
You get out of here!
410
00:40:17,972 --> 00:40:20,999
- Come in and sit down.
- Some other time.
411
00:40:21,076 --> 00:40:23,809
I'll drop in
the first chance I get.
412
00:40:23,882 --> 00:40:26,316
- What's wrong with that bird?
- Nothing.
413
00:40:26,385 --> 00:40:29,220
I have a hen sitting under the bed
and he likes to peck at her.
414
00:40:29,290 --> 00:40:32,283
- Want me to get him out of there?
- No. Everything's all upset in there.
415
00:40:32,361 --> 00:40:35,424
We just got up.
Good-bye. I'm glad to have seen you.
416
00:40:35,501 --> 00:40:37,992
Same here.
So long, Aunt Guadalupe.
417
00:40:38,071 --> 00:40:41,738
- I'll walk down a ways with you.
- No, you won't. Lunch is all ready.
418
00:40:41,813 --> 00:40:43,611
Good-bye.
419
00:40:47,421 --> 00:40:49,358
I'll fix you.
420
00:41:04,953 --> 00:41:06,888
How's Billy?
421
00:41:06,956 --> 00:41:09,483
Looks like he's having a chill.
422
00:41:09,560 --> 00:41:11,150
A chill?
423
00:41:19,710 --> 00:41:21,805
Where are you?
424
00:41:21,881 --> 00:41:23,509
Right here.
425
00:41:23,583 --> 00:41:26,213
- Don't go away.
- I won't.
426
00:41:28,593 --> 00:41:31,528
- I'm so cold.
- I'll get you warm.
427
00:41:31,596 --> 00:41:34,467
- Don't go away.
- I'll only be a minute.
428
00:41:39,845 --> 00:41:42,442
How can you stop
a thing like this?
429
00:41:51,667 --> 00:41:54,067
- You're mad at me.
- No.
430
00:41:55,139 --> 00:41:58,233
- Yes, you are.
- No, I'm not.
431
00:41:58,309 --> 00:42:01,305
- Why do you hide from me?
- I'll be right back.
432
00:42:04,521 --> 00:42:07,286
- Where's that bottle of whiskey?
- I finished it.
433
00:42:07,359 --> 00:42:09,830
The time I had that bad cough.
434
00:42:17,574 --> 00:42:21,515
I fired those hot stones for Julio,
but it was just the same.
435
00:42:23,688 --> 00:42:26,282
He shook like a leaf
till he died.
436
00:42:37,844 --> 00:42:41,249
You get out of here
and shut the door.
437
00:42:45,691 --> 00:42:46,955
What?
438
00:42:50,600 --> 00:42:53,002
Just get out of here.
439
00:42:54,173 --> 00:42:56,440
Have you gone crazy?
440
00:42:59,181 --> 00:43:02,642
You can bring the minister tomorrow
if it'll make you feel better about it.
441
00:43:02,721 --> 00:43:04,655
Now get out.
442
00:43:12,437 --> 00:43:15,878
You're not gonna die.
443
00:43:15,945 --> 00:43:17,880
I'll get you warm.
444
00:43:52,908 --> 00:43:55,936
Well, Red, you can't stand
this pace much longer.
445
00:43:56,013 --> 00:43:59,109
I guess I'll just have to
slow those boys down a little.
446
00:44:11,671 --> 00:44:15,476
None of my affair, but we crossed
the county line ten minutes ago.
447
00:44:15,548 --> 00:44:18,882
That's right, Swanson.
It's none of your affair.
448
00:44:41,660 --> 00:44:44,527
Break up!
Scatter for those rocks!
449
00:45:17,486 --> 00:45:20,151
You look different today.
You look better.
450
00:45:23,164 --> 00:45:26,066
Say, is that you?
451
00:45:30,642 --> 00:45:32,941
What are you doing here?
452
00:45:33,981 --> 00:45:35,747
I live here.
453
00:45:37,420 --> 00:45:40,415
Well, I've been trying
to figure this out.
454
00:45:40,493 --> 00:45:43,990
- How'd I get here?
- Doc brought you.
455
00:45:47,204 --> 00:45:50,665
Oh. Are you Doc's girl?
456
00:45:54,017 --> 00:45:56,680
What do you know about that.
457
00:45:56,756 --> 00:45:59,884
Be careful your wound.
You'll hurt yourself.
458
00:45:59,959 --> 00:46:02,123
That's right. I remember now.
459
00:46:02,199 --> 00:46:05,498
- I caught one yesterday, didn't I?
- Yesterday?
460
00:46:08,274 --> 00:46:11,803
It was a month ago.
You've been terribly sick.
461
00:46:11,879 --> 00:46:15,251
A month? That's a long time.
462
00:46:15,320 --> 00:46:18,222
- How's Red?
- Red?
463
00:46:18,291 --> 00:46:21,594
- Have you been takin' good care of him?
- Who's Red?
464
00:46:21,665 --> 00:46:24,635
Didn't Doc leave my horse here?
465
00:46:24,702 --> 00:46:28,973
Well, I'll swear. I didn't think
he'd do a thing like that.
466
00:46:29,045 --> 00:46:31,012
Behind my back too.
467
00:46:36,921 --> 00:46:39,086
Is he all right again?
468
00:46:39,161 --> 00:46:41,427
Say, who's this old lollipop?
469
00:46:41,499 --> 00:46:43,227
It's my Aunt Guadalupe.
470
00:46:43,300 --> 00:46:45,098
�Qu� tal? �C�mo est�?
471
00:46:45,170 --> 00:46:47,870
You haven't got a ham sandwich
on you?
472
00:46:47,943 --> 00:46:51,880
You hungry? I don't think we have
anything cooked beside some beans.
473
00:46:51,949 --> 00:46:55,115
That'll do for a starter,
eh, lollipop?
474
00:46:55,189 --> 00:46:57,680
Say, you don't talk
like a sick man.
475
00:46:57,758 --> 00:46:59,695
Who said I was?
476
00:47:05,908 --> 00:47:08,673
What does that "lollipop" mean?
477
00:47:10,080 --> 00:47:12,174
Oh, something sweet.
478
00:47:12,250 --> 00:47:14,015
Sweet?
479
00:47:14,087 --> 00:47:17,285
Sweet, like candy.
You know, dulce.
480
00:47:20,198 --> 00:47:22,132
Is that a fact?
481
00:47:29,281 --> 00:47:31,214
Where are you going?
482
00:47:31,283 --> 00:47:35,223
Oh, to see if I can find
a fresh egg or two.
483
00:47:47,713 --> 00:47:50,979
- How do you feel?
- Fine. When do we eat?
484
00:47:51,050 --> 00:47:54,352
- You just had lunch about an hour ago.
- Honest?
485
00:47:58,430 --> 00:48:01,232
Will you bring me my clothes?
I want to have a look around.
486
00:48:01,303 --> 00:48:03,603
What for?
487
00:48:05,141 --> 00:48:07,908
I can't spend the rest of my life
in bed.
488
00:48:07,981 --> 00:48:11,213
Anyway, I want to see
if I can find my ring.
489
00:48:11,284 --> 00:48:12,878
Your ring?
490
00:48:12,955 --> 00:48:16,894
Yeah. I had a ring on this finger
and it's gone.
491
00:48:16,961 --> 00:48:19,124
I've been worried about it.
492
00:48:29,383 --> 00:48:31,979
You mustn't be upset
about a thing like that.
493
00:48:32,055 --> 00:48:34,652
You can get another one,
can't you?
494
00:48:35,561 --> 00:48:38,225
This one's been
kind of lucky for me.
495
00:48:38,299 --> 00:48:40,930
It belonged to a fellow who was
supposed to have had a charmed life...
496
00:48:41,005 --> 00:48:43,063
as long as he kept it
on his finger.
497
00:48:45,010 --> 00:48:48,610
Then how did you get it?
Did you kill him?
498
00:48:48,684 --> 00:48:52,589
No. Somebody else did that.
499
00:48:53,926 --> 00:48:57,488
Then the ring wasn't so lucky
for him after all, was it?
500
00:48:57,564 --> 00:49:01,506
Well, nothing happened to him until
he took it off to wash his hands.
501
00:49:03,540 --> 00:49:06,172
No, you better not get up
till tomorrow.
502
00:49:06,247 --> 00:49:09,116
- You said that yesterday.
- You're not strong enough yet.
503
00:49:09,182 --> 00:49:11,518
Who says I'm not?
504
00:49:13,594 --> 00:49:16,323
Billy, you mustn't.
You'll hurt yourself.
505
00:49:18,299 --> 00:49:20,566
Then why don't you quit
wrestling with me?
506
00:49:32,626 --> 00:49:36,861
But you've been so sick.
You're not well enough. You're not...
507
00:49:52,626 --> 00:49:54,220
Rio!
508
00:49:55,964 --> 00:49:59,598
Come on. I want you to go
down to the store with me.
509
00:50:02,976 --> 00:50:05,471
I have some washing to do.
510
00:50:05,549 --> 00:50:09,543
You've got all afternoon to do it.
Come on.
511
00:50:13,964 --> 00:50:17,561
- I have to fix my hair first.
- All right, hurry up then.
512
00:50:18,805 --> 00:50:22,338
- Why do you have to go with her?
- I better.
513
00:50:22,412 --> 00:50:25,075
What if somebody should come by...
514
00:50:25,149 --> 00:50:27,745
like that deputy sheriff friend
of yours the other day?
515
00:50:29,125 --> 00:50:33,291
Yes, that's right.
I'll go tell Aunt Guadalupe.
516
00:51:21,581 --> 00:51:23,514
- Who is it?
- It's me, Doc.
517
00:51:23,582 --> 00:51:25,849
Hurry up!
Open this door here.
518
00:51:28,489 --> 00:51:30,084
Coming.
519
00:51:31,095 --> 00:51:35,004
Hello, Doc.
Glad to see you, Doc!
520
00:51:35,070 --> 00:51:39,100
You'd never know it. I thought
I'd have to break the door down.
521
00:51:39,176 --> 00:51:44,641
It's the rain, Doc.
I couldn't hear a thing, Doc.
522
00:51:44,719 --> 00:51:47,452
You don't need to yell so loud.
I'm not deaf.
523
00:51:47,525 --> 00:51:52,660
Did you ever see such a storm,
and it's been going on for four days?
524
00:51:54,204 --> 00:51:58,265
It was lucky for me. The only way
I could shake those bloodhounds.
525
00:51:58,343 --> 00:52:00,611
Washed out all your tracks, huh?
526
00:52:08,027 --> 00:52:09,288
Hungry?
527
00:52:09,361 --> 00:52:12,357
First sit down I've had
since I left here.
528
00:52:12,435 --> 00:52:14,063
How's Billy?
529
00:52:14,138 --> 00:52:17,905
Oh, he's fine, sure.
He's been up almost a week now.
530
00:52:17,977 --> 00:52:19,570
Good.
531
00:52:20,882 --> 00:52:22,313
Where's Rio?
532
00:52:28,627 --> 00:52:31,725
So that's what
all the yellings about, eh?
533
00:52:31,800 --> 00:52:34,364
- I'll go and call her for you.
- Wait a minute.
534
00:52:34,440 --> 00:52:37,375
You made enough noise now
to raise the dead.
535
00:52:49,698 --> 00:52:51,634
So that's it?
536
00:52:53,306 --> 00:52:55,936
All right, where is he?
537
00:52:56,009 --> 00:52:58,171
He's getting dressed.
538
00:53:02,087 --> 00:53:04,351
Maybe I better give him a hand.
539
00:53:05,626 --> 00:53:09,063
No, Doc! Please let me
talk to you first!
540
00:53:10,499 --> 00:53:13,769
What got into you? Were you drunk?
What happened to you?
541
00:53:14,843 --> 00:53:16,434
I don't know.
542
00:53:16,510 --> 00:53:19,209
He's a devil.
He did the same to me.
543
00:53:19,283 --> 00:53:21,949
He can charm a bird
right out of a bush.
544
00:53:26,361 --> 00:53:29,958
- I never saw it to fail.
- Don't talk that way.
545
00:53:30,035 --> 00:53:33,064
What do you want me to say...
bless you, my children?
546
00:53:33,876 --> 00:53:36,367
You might as well.
547
00:53:36,442 --> 00:53:38,609
Huh?
548
00:53:38,684 --> 00:53:40,347
I'm married to him.
549
00:53:40,421 --> 00:53:42,218
You're what?
550
00:53:42,920 --> 00:53:45,450
That's the truth, Doc.
551
00:53:45,528 --> 00:53:47,863
Only please don't tell him.
552
00:53:50,536 --> 00:53:52,004
Tell who?
553
00:53:52,072 --> 00:53:53,838
Billy.
554
00:53:53,910 --> 00:53:57,006
- You mean he doesn't know it?
- No.
555
00:53:57,081 --> 00:53:59,244
Then how could you be
married to him?
556
00:53:59,318 --> 00:54:01,312
He was out of his mind.
557
00:54:02,125 --> 00:54:05,618
I never would have done it,
only I thought he was gonna die.
558
00:54:05,696 --> 00:54:09,656
And so he would have,
if it hadn't been for you.
559
00:54:10,603 --> 00:54:12,665
I don't want his gratitude.
560
00:54:20,222 --> 00:54:23,681
Guess I should've stayed out
in the rain with the sheriff.
561
00:54:26,033 --> 00:54:30,094
- Make me a cup of coffee.
- Sure.
562
00:54:31,674 --> 00:54:34,613
It's a good thing
you don't want his gratitude.
563
00:54:36,514 --> 00:54:39,009
Why do you say that?
564
00:54:39,087 --> 00:54:41,422
You know, when I come
to think of it...
565
00:54:41,490 --> 00:54:44,519
after what you done to me,
I couldn't wish you anything better...
566
00:54:44,596 --> 00:54:47,192
than you hooking up with Billy.
567
00:54:49,905 --> 00:54:51,841
What do you mean?
568
00:54:52,977 --> 00:54:55,743
I wouldn't want
to spoil it for you.
569
00:55:00,524 --> 00:55:02,115
Hello, Doc.
570
00:55:16,182 --> 00:55:18,279
Is that all you got to say to me?
571
00:55:18,355 --> 00:55:23,090
Now look here, Doc, I'm sorry,
but it's your own fault.
572
00:55:24,332 --> 00:55:26,802
Oh, my fault, huh?
573
00:55:26,871 --> 00:55:29,703
Who brought me here?
574
00:55:29,773 --> 00:55:32,302
Now you want to switch
the blame on me.
575
00:55:32,379 --> 00:55:34,850
First you take my horse,
then my girl...
576
00:55:34,918 --> 00:55:37,648
and both times
it's all my fault.
577
00:55:37,721 --> 00:55:40,158
That reminds me of something else.
578
00:55:43,028 --> 00:55:45,626
You ran away with Red, didn't you?
579
00:55:45,701 --> 00:55:48,226
You think that's any excuse?
580
00:55:48,304 --> 00:55:51,243
It was good enough for me.
581
00:55:51,311 --> 00:55:53,976
- There's only one trouble with it.
- What's that?
582
00:55:54,949 --> 00:55:57,420
The horse was mine too.
583
00:55:57,488 --> 00:56:00,824
I wasn't in much shape
to argue that with you, was I?
584
00:56:01,998 --> 00:56:04,488
No, I guess you weren't.
585
00:56:04,568 --> 00:56:08,702
But you didn't have use for that horse
lying flat on your back, or did you?
586
00:56:12,315 --> 00:56:15,254
All right, Doc,
if that's your way of looking at it.
587
00:56:16,654 --> 00:56:19,627
You just took the loan of him,
so to speak.
588
00:56:20,996 --> 00:56:22,930
What are you getting at?
589
00:56:22,998 --> 00:56:25,731
Yes, that's what
I'd like to know.
590
00:56:25,804 --> 00:56:28,037
You borrow from me...
591
00:56:28,108 --> 00:56:30,805
I borrow from you.
592
00:56:30,879 --> 00:56:33,076
What does that mean?
593
00:56:33,149 --> 00:56:37,590
Let's have a cup of java.
We better be getting out of here.
594
00:56:38,460 --> 00:56:40,225
Not at those prices.
595
00:56:41,366 --> 00:56:44,803
All right, Doc,
I'll tell you what I'll do.
596
00:56:44,870 --> 00:56:47,398
What's that?
597
00:56:48,175 --> 00:56:51,442
Well, just to show you
my heart's in the right place...
598
00:56:59,028 --> 00:57:01,056
I'll let you take your pick.
599
00:57:01,130 --> 00:57:03,430
Huh?
600
00:57:03,501 --> 00:57:06,235
You mean you'd trade me
for a horse?
601
00:57:06,308 --> 00:57:10,804
It's up to Doc. After all, I've got
to think of the other fellow, you know.
602
00:57:15,022 --> 00:57:17,287
I appreciate that.
603
00:57:17,359 --> 00:57:18,952
I sure do.
604
00:57:20,298 --> 00:57:23,029
Billy, you don't mean that.
605
00:57:24,605 --> 00:57:26,734
And after all she did for you.
606
00:57:26,809 --> 00:57:31,807
Say, you should have seen what
that little horse did for me, huh, Doc?
607
00:57:33,053 --> 00:57:35,716
That's right.
608
00:57:37,360 --> 00:57:39,958
I hope you won't think
too hard of me...
609
00:57:40,033 --> 00:57:42,900
but under the circumstances...
610
00:57:42,969 --> 00:57:45,405
I'm going to take the horse.
611
00:57:45,475 --> 00:57:48,912
- You are?
- You're not satisfied?
612
00:57:48,979 --> 00:57:51,918
Listen, Doc,
I like that little horse.
613
00:57:54,557 --> 00:57:56,683
What'd I tell you, huh?
614
00:57:57,829 --> 00:58:01,288
- I still can't believe it.
- What are you talking about?
615
00:58:01,367 --> 00:58:03,930
- Nothing.
- What's eating you?
616
00:58:04,006 --> 00:58:05,565
Nothing!
617
00:58:19,635 --> 00:58:23,435
Here. Fill these with fresh water.
The creeks are muddy as all get out.
618
00:58:23,504 --> 00:58:25,099
How about grub?
619
00:58:25,176 --> 00:58:27,940
Can you spare enough flour and bacon
to get us to Fort Sumner?
620
00:58:28,013 --> 00:58:30,507
Sure.
621
00:58:30,585 --> 00:58:32,713
Hey, it's clearing up.
622
00:58:32,789 --> 00:58:35,281
We better be getting out of here.
623
00:58:41,269 --> 00:58:43,262
Lend me some dough, will you?
624
00:58:43,340 --> 00:58:45,709
How much do you want?
625
00:58:53,592 --> 00:58:55,617
About 50 bucks.
626
00:58:59,268 --> 00:59:01,202
Here's 40.
627
00:59:10,254 --> 00:59:12,190
Here.
628
00:59:12,258 --> 00:59:14,852
Buy yourself a horse and buggy.
629
00:59:16,831 --> 00:59:19,963
Don't you think it's too much?
630
00:59:24,076 --> 00:59:26,674
You can give Aunt Guadalupe 20
if you want.
631
00:59:28,720 --> 00:59:31,450
If we get located in Fort Sumner,
I'll send for you.
632
00:59:31,524 --> 00:59:33,117
What for?
633
00:59:34,194 --> 00:59:36,791
I can't stand ranch cooking.
634
00:59:43,275 --> 00:59:45,213
Here you are, Doc.
635
00:59:55,296 --> 00:59:57,563
- Thanks. Good-bye.
- Bye, Doc.
636
01:00:01,942 --> 01:00:03,878
Bye, Lollipop.
637
01:00:07,483 --> 01:00:10,984
Bye, Billy.
Take care of yourself.
638
01:00:11,062 --> 01:00:13,004
You do the same.
639
01:00:36,908 --> 01:00:39,181
Fill these up for Doc.
640
01:00:55,588 --> 01:00:58,534
Hello, you old hay bag.
Have ya missed me?
641
01:01:01,047 --> 01:01:03,214
He's thin as a rail.
642
01:01:03,290 --> 01:01:05,860
He's been getting a little exercise.
643
01:01:05,936 --> 01:01:08,034
Where'd you get that plug?
644
01:01:08,110 --> 01:01:12,756
Wore out the black horse I had, so I
traded him to sheep herder for this one.
645
01:01:12,831 --> 01:01:15,776
He's all right.
Little wild yet.
646
01:01:18,523 --> 01:01:19,721
Come on.
647
01:01:48,552 --> 01:01:51,088
Ain't Red a sweetheart?
648
01:01:51,165 --> 01:01:54,169
I'm going to let you have
a loan of him for a little while.
649
01:01:54,242 --> 01:01:57,784
- Until you get your strength back.
- You're not gonna do me any favors.
650
01:01:59,033 --> 01:02:02,307
- What's the matter with you?
- I don't wanna be obligated about Red.
651
01:02:02,379 --> 01:02:05,656
- Why not?
- I'm not giving up on getting him back...
652
01:02:05,729 --> 01:02:09,575
anymore than I've given up
getting on this ornery goat.
653
01:02:25,583 --> 01:02:27,521
Bye, Rio.
654
01:02:48,584 --> 01:02:51,929
- What's the matter?
- Boy, am I tuckered.
655
01:03:06,396 --> 01:03:10,744
- What are you lookin' for?
- A sink of tobacco.
656
01:03:10,816 --> 01:03:13,589
Say, is there anything of mine
you don't cotton to?
657
01:03:13,660 --> 01:03:16,136
- I guess I forgot.
- Yeah, it's a bad habit you got.
658
01:03:16,205 --> 01:03:17,838
- What?
- Forgettin' what belongs to others.
659
01:03:17,912 --> 01:03:19,854
- You think I did it on purpose?
- Yes.
660
01:03:19,922 --> 01:03:23,390
- Listen, I don't feel good as it is.
- Neither do I.
661
01:03:24,742 --> 01:03:27,447
You wanna make something out of it?
662
01:03:27,522 --> 01:03:30,158
- That's a big advantage you're taking.
- I can't help it.
663
01:03:30,233 --> 01:03:33,509
I'm so plumb beat out,
I'll be lucky if I can draw 'em clear.
664
01:03:34,583 --> 01:03:36,320
I don't want to crowd
a sick man.
665
01:03:36,393 --> 01:03:40,435
I'm all right. Just give me 40 winks
and I'll take ya with both hands free.
666
01:03:43,323 --> 01:03:46,738
I guess this is as good
a place as any to make camp.
667
01:03:46,806 --> 01:03:48,573
There's no water.
668
01:03:48,646 --> 01:03:50,746
And you won't find any
between here and Fort Sumner.
669
01:03:50,823 --> 01:03:52,764
That's a long ways off.
670
01:03:54,536 --> 01:03:58,787
When we get there our friend,
the sheriff, won't be far behind.
671
01:03:58,858 --> 01:04:00,524
Huh?
672
01:04:09,469 --> 01:04:11,067
Garrett?
673
01:04:13,354 --> 01:04:15,727
How do you know it's him?
674
01:04:15,797 --> 01:04:18,206
I can tell him farther off
than that.
675
01:04:18,276 --> 01:04:20,716
He wouldn't be coming
after the two of us alone.
676
01:04:21,891 --> 01:04:24,665
Maybe he's lost too many
of his friends.
677
01:04:26,812 --> 01:04:30,991
How come you didn't knock him over?
Or did you try?
678
01:04:31,065 --> 01:04:33,873
- Did I?
- That's what I said. Did ya?
679
01:04:36,085 --> 01:04:38,027
Didn't do nothin' else.
680
01:04:42,546 --> 01:04:45,252
Who do you suppose
put him on our trail?
681
01:04:45,327 --> 01:04:48,064
Well, maybe somebody saw us
pulling out or...
682
01:04:48,137 --> 01:04:49,737
Or what?
683
01:04:51,153 --> 01:04:52,751
Nothing.
684
01:04:52,828 --> 01:04:56,935
- Sure, she was the one.
- Yeah, Rio.
685
01:04:57,010 --> 01:05:01,964
Why do you suppose she had to
up and do a thing like that?
686
01:05:03,974 --> 01:05:06,544
Well, women are funny.
687
01:05:08,795 --> 01:05:12,745
Go easy on that water. We've only got
two canteens to get us to Fort Sumner.
688
01:05:15,591 --> 01:05:17,657
What's the matter?
689
01:05:17,734 --> 01:05:19,333
Look!
690
01:05:21,217 --> 01:05:23,156
Sweet spirited miter.
691
01:05:24,330 --> 01:05:26,633
The little darling put sand in it
instead of water.
692
01:05:26,707 --> 01:05:29,513
That sure is one for the book.
693
01:05:29,586 --> 01:05:33,660
Well, no use hanging 'round here
till morning. Let's get going.
694
01:06:09,460 --> 01:06:12,565
You know, Doc, I think
I'll have another drink.
695
01:06:12,641 --> 01:06:16,589
What are you talking about?
You didn't have one in the first place.
696
01:06:19,672 --> 01:06:22,513
No, but I had the same notion
about an hour ago.
697
01:06:24,324 --> 01:06:27,199
I know what you're thinking,
but it won't do you any good.
698
01:06:27,271 --> 01:06:30,580
- Take my advice.
- What?
699
01:06:30,651 --> 01:06:32,593
Killing a woman.
700
01:06:35,740 --> 01:06:38,950
- Why not?
- They're all alike.
701
01:06:39,022 --> 01:06:41,965
There isn't anything
they wouldn't do for you...
702
01:06:43,239 --> 01:06:44,837
or to you.
703
01:07:00,752 --> 01:07:04,699
Hey, why didn't you wake me up?
We should've gotten started long ago.
704
01:07:06,542 --> 01:07:08,480
Keep 'em up!
705
01:07:10,593 --> 01:07:11,895
Hello, Pat.
706
01:07:25,055 --> 01:07:28,000
- Where's Billy?
- Looks like he left ya.
707
01:07:30,212 --> 01:07:32,153
And on my horse, eh?
708
01:07:33,392 --> 01:07:34,725
Try those on.
709
01:07:36,438 --> 01:07:40,320
You know me.
Do I have to put these on?
710
01:07:40,386 --> 01:07:43,835
I know ya.
Put 'em on!
711
01:09:03,952 --> 01:09:07,525
That was pretty smart,
putting sand in those canteens.
712
01:09:09,611 --> 01:09:12,454
I had to give you something
for your money, didn't I?
713
01:09:12,523 --> 01:09:14,657
Oh, I see.
714
01:09:14,735 --> 01:09:18,044
So you sent the sheriff after us
for good measure, huh?
715
01:09:18,115 --> 01:09:20,112
No wonder he came alone.
716
01:09:20,191 --> 01:09:23,534
All he had to do was take his time
and wait for the sun to finish us off.
717
01:09:24,743 --> 01:09:26,684
Then how did you get back?
718
01:09:28,492 --> 01:09:30,558
It was pretty tough...
719
01:09:30,635 --> 01:09:34,050
but the more I thought about
seeing you, darling...
720
01:09:34,117 --> 01:09:36,092
the easier it got.
721
01:09:38,838 --> 01:09:42,113
Then what are you waiting for?
Go ahead.
722
01:09:42,185 --> 01:09:44,627
Say, that sounds real nice.
723
01:09:44,697 --> 01:09:48,074
I like to hear you ask for it.
Keep it up.
724
01:09:48,144 --> 01:09:50,086
Beg some more.
725
01:09:58,289 --> 01:10:00,787
What would you like me to say?
726
01:10:00,866 --> 01:10:04,681
Well, you might say "please"
very sweetly.
727
01:10:05,790 --> 01:10:07,092
Please.
728
01:10:11,413 --> 01:10:13,081
Will you keep your eyes open?
729
01:10:14,155 --> 01:10:15,321
Yes.
730
01:10:15,397 --> 01:10:18,274
Will you look right at me
while I do it?
731
01:10:59,620 --> 01:11:01,218
What is it?
732
01:11:01,294 --> 01:11:03,568
Everybody drinks but me.
733
01:11:03,640 --> 01:11:06,274
I'm supposed to be a camel, huh?
734
01:11:06,355 --> 01:11:09,764
You want a drink,
you can climb down and get it.
735
01:11:28,481 --> 01:11:30,923
Say, did you hear something?
736
01:11:33,437 --> 01:11:36,438
- What kind of a track is that?
- I don't know.
737
01:11:37,521 --> 01:11:39,460
Too small for a man.
738
01:11:40,201 --> 01:11:42,141
Here's another one.
739
01:11:43,045 --> 01:11:44,985
Couple over there.
740
01:11:56,571 --> 01:11:59,013
Well, take a look at that.
741
01:12:04,940 --> 01:12:08,513
Yeah, it's an old Indian trick soaking
rawhide in water to make it shrink.
742
01:12:08,589 --> 01:12:11,032
Another hour, she'd have been hanging
by her wrists.
743
01:12:12,741 --> 01:12:14,942
Well, I'll say one thing for Billy.
744
01:12:15,017 --> 01:12:17,622
He sure does pay off poetic.
745
01:12:17,697 --> 01:12:20,300
He put her right where
she could see the water.
746
01:12:20,376 --> 01:12:22,314
He just left here
less than half an hour ago.
747
01:12:22,383 --> 01:12:24,324
He went that way,
toward those mountains.
748
01:12:24,393 --> 01:12:27,336
- Are you all right? Sit.
- Don't worry about me. Go after him.
749
01:12:27,404 --> 01:12:29,472
- We can't catch him now.
- Why not?
750
01:12:29,545 --> 01:12:32,459
He's got too much
of a head start on us. Sit down.
751
01:12:41,332 --> 01:12:43,571
You know, I think
he's in love with you.
752
01:12:43,643 --> 01:12:45,411
What are you talking about?
753
01:12:45,485 --> 01:12:50,096
The crazier a man is about a woman,
the crazier he thinks and does.
754
01:12:50,171 --> 01:12:53,778
He's only crazy
about one thing: Himself.
755
01:12:53,852 --> 01:12:57,301
Say, that gives me a thought.
756
01:12:57,369 --> 01:12:59,368
Maybe we'll get Mr. Billy
after all.
757
01:12:59,445 --> 01:13:02,047
- How?
- Just like he says.
758
01:13:02,124 --> 01:13:04,098
If he's crazy enough to do you
like this...
759
01:13:04,166 --> 01:13:07,041
maybe he's just crazy enough
to come back to turn you loose.
760
01:13:07,109 --> 01:13:09,211
You're the one that's crazy.
761
01:13:09,286 --> 01:13:11,959
He doesn't care anything about me.
He'd never come back.
762
01:13:12,033 --> 01:13:16,644
Maybe so, but it's worth trying.
Ain't it, Doc?
763
01:13:16,719 --> 01:13:19,926
If he's fool enough to come back,
he oughta get himself caught.
764
01:13:27,833 --> 01:13:31,009
I told you not to breathe so loud.
765
01:13:31,083 --> 01:13:33,185
All right, all right.
766
01:14:04,462 --> 01:14:06,904
Well, how do you like it?
767
01:14:09,483 --> 01:14:11,923
I thought I tied it tighter
than that.
768
01:14:19,361 --> 01:14:23,173
- You came back.
- Not on your account, I didn't.
769
01:14:23,243 --> 01:14:26,450
- You didn't?
- You see Doc and the sheriff?
770
01:14:26,524 --> 01:14:29,366
Here we are, Billy,
right behind ya.
771
01:14:31,110 --> 01:14:33,382
Now put those hands
where they belong.
772
01:14:33,456 --> 01:14:35,394
Say, why didn't you tip me off?
773
01:14:44,101 --> 01:14:48,381
Hurry up with that grub.
I wanna get to town before dark.
774
01:14:48,451 --> 01:14:51,661
- Well, I've only got two hands.
- Why don't you use both of 'em?
775
01:14:51,735 --> 01:14:55,271
- I'll use one on you in a minute.
- I wouldn't put it past ya.
776
01:14:55,348 --> 01:14:59,734
Now's your chance with me
all trussed up like a chicken.
777
01:15:00,940 --> 01:15:05,289
Here we are together again.
Same old happy family.
778
01:15:05,359 --> 01:15:08,533
Yeah, and I'd have been halfway to
Fort Sumner if it hadn't been for you.
779
01:15:08,606 --> 01:15:11,016
- Me?
- Yeah, you.
780
01:15:11,085 --> 01:15:13,026
Give me a cigarette.
781
01:15:16,977 --> 01:15:21,325
- You mean her.
- Rio! Are you out of your mind?
782
01:15:21,395 --> 01:15:26,314
- Come out and admit it like a man.
- Admit what?
783
01:15:26,385 --> 01:15:31,567
You didn't know Pat caught me until
you got back to our camp, did ya?
784
01:15:31,640 --> 01:15:34,777
- Then why come after us?
- Why not?
785
01:15:34,856 --> 01:15:38,931
We'd have been clear to Lincoln
before you even got back here.
786
01:15:39,007 --> 01:15:42,281
Say, mister, what are you
trying to make out?
787
01:15:42,354 --> 01:15:45,924
I heard you say once
you didn't like ranch cooking...
788
01:15:46,003 --> 01:15:48,535
so I guess you figured you'd better
come back and get Rio.
789
01:15:48,618 --> 01:15:50,783
You're daffy. I wouldn't come back
two inches to get her.
790
01:15:50,858 --> 01:15:52,762
- You did.
- I tell you I didn't.
791
01:15:52,835 --> 01:15:55,434
- Actions speak louder than words.
- Do they?
792
01:15:57,017 --> 01:15:59,587
I'll show you how much
I care about her.
793
01:15:59,661 --> 01:16:04,206
If you want her back, you can have her.
Now what do you think about that?
794
01:16:07,330 --> 01:16:09,566
I don't want her.
795
01:16:09,639 --> 01:16:13,783
- Cattle don't graze after sheep.
- Sheep?
796
01:16:15,598 --> 01:16:17,036
Sheep did you say?
797
01:16:17,105 --> 01:16:20,049
I didn't say goats or monkeys.
798
01:16:20,118 --> 01:16:22,183
Why you.
799
01:16:22,261 --> 01:16:24,168
Ah, sit down.
800
01:16:35,151 --> 01:16:38,027
- What's the matter with you?
- None of your business!
801
01:16:38,028 --> 01:16:40,368
Careful, young fella.
802
01:16:40,438 --> 01:16:42,707
You want it now?
803
01:16:42,777 --> 01:16:46,920
I've just been waitin'
for an excuse like this.
804
01:16:50,876 --> 01:16:53,011
I'll fix you up.
805
01:17:08,141 --> 01:17:13,323
Never mind fixin' any more food.
We're leavin' now. Come on.
806
01:17:13,397 --> 01:17:15,392
Let me get a drink first.
807
01:17:15,470 --> 01:17:17,408
All right, hurry up.
808
01:17:24,873 --> 01:17:28,338
Hey, Rio, come here and hold my hands
so I won't fall in.
809
01:17:43,844 --> 01:17:45,784
Come out of there!
810
01:18:22,626 --> 01:18:24,897
You're all right now.
Come on.
811
01:18:34,304 --> 01:18:37,008
You figure on taking us back
to Lincoln, ain't ya?
812
01:18:37,082 --> 01:18:39,215
Where did ya think
I was takin' ya?
813
01:18:39,289 --> 01:18:44,070
- It's over that way, ain't it?
- Sure. What are you gettin' at?
814
01:18:44,142 --> 01:18:46,480
Take a look.
815
01:18:56,554 --> 01:18:58,494
Hey, Doc.
816
01:19:06,125 --> 01:19:08,931
Well, the Mescaleros
are out early this year.
817
01:19:09,004 --> 01:19:11,308
They're talkin' about us,
ain't they?
818
01:19:11,379 --> 01:19:16,456
Yeah. They're tippin' off
another hunting party that must be out.
819
01:19:16,532 --> 01:19:18,597
Right over there.
820
01:19:26,504 --> 01:19:28,441
On both sides of us.
821
01:19:31,054 --> 01:19:33,788
I guess our best chance
is to hightail it to Fort Sumner.
822
01:19:33,862 --> 01:19:35,930
Don't figure on me
doing much hightailing.
823
01:19:36,004 --> 01:19:38,311
- Why not?
- I ain't no acrobat.
824
01:19:41,996 --> 01:19:44,232
I hope you fellas have sense enough
to behave yourselves.
825
01:19:44,304 --> 01:19:46,835
Sure, Pat, certainly.
826
01:19:46,913 --> 01:19:48,853
Sure, Pat.
827
01:20:07,225 --> 01:20:09,861
No, ya don't!
828
01:20:09,936 --> 01:20:12,173
- That's your horse over there.
- Who says so?
829
01:20:12,246 --> 01:20:16,055
I say so.
Get on him and hurry up.
830
01:20:16,126 --> 01:20:18,065
Rio, you ride the paint.
831
01:20:24,457 --> 01:20:25,622
Thanks.
832
01:20:29,074 --> 01:20:31,677
Hey, Red's my horse.
833
01:20:33,191 --> 01:20:35,859
I know he is,
but I'm gonna ride him.
834
01:21:36,163 --> 01:21:38,571
I don't like this.
835
01:21:38,641 --> 01:21:41,275
Looks like some of those Mescaleros
are ahead of us too.
836
01:21:41,351 --> 01:21:44,352
No, you better not
come over here, Rio.
837
01:21:44,429 --> 01:21:47,303
- Why not?
- They put the fire on them.
838
01:21:47,372 --> 01:21:49,941
Those Mescaleros sure do play
for keeps.
839
01:21:50,016 --> 01:21:52,620
Say, what's that?
840
01:22:02,664 --> 01:22:06,043
It's a good size party. We'll be
knee-deep in them in a minute.
841
01:22:06,113 --> 01:22:07,777
Look over there too.
842
01:22:18,057 --> 01:22:21,834
- Hey, what are ya doin'?
- What do ya think? I want my gun.
843
01:22:21,903 --> 01:22:23,501
Now wait a minute.
844
01:22:23,578 --> 01:22:27,356
You're not gonna argue at a time like
this. Aren't you gonna give us a chance?
845
01:22:27,424 --> 01:22:30,268
He'd like to see them
put the fire on me.
846
01:22:30,338 --> 01:22:32,273
- I sure would.
- What about her?
847
01:22:33,851 --> 01:22:36,656
We can't talk about it now.
I want to know one thing.
848
01:22:36,728 --> 01:22:39,229
Do I have your solemn promise
that you'll give them back when I ask?
849
01:22:39,306 --> 01:22:41,745
- Sure. What do you think we are?
- Will you see to it that he does?
850
01:22:41,819 --> 01:22:43,948
Who's gonna see to it that I do?
851
01:22:44,023 --> 01:22:45,960
I'll take your word for it.
852
01:22:48,238 --> 01:22:50,270
- Where are my cartridges?
- Here you are.
853
01:22:50,346 --> 01:22:52,947
Now what do we do?
Make a stand or run for it?
854
01:22:53,023 --> 01:22:54,996
- Can't make a stand here.
- I know something that might work.
855
01:22:55,064 --> 01:22:58,603
- What is it?
- Come on. Do exactly what I do.
856
01:25:39,025 --> 01:25:40,962
Cut him loose!
857
01:26:17,940 --> 01:26:21,679
I know this place. We're about
40 miles from Fort Sumner.
858
01:26:26,536 --> 01:26:28,738
Senor Garrett, what are you
doing out this late?
859
01:26:28,811 --> 01:26:31,415
Hello, Pablo.
Can you put us up for the night?
860
01:26:31,490 --> 01:26:34,330
Sure, glad to have you. Come right in.
My house is yours.
861
01:26:34,400 --> 01:26:36,341
I'll take care of the horses.
862
01:26:50,094 --> 01:26:55,208
Well, boys, I guess
we're out of the woods now, huh?
863
01:26:55,282 --> 01:26:58,225
Yeah. Yeah, that's right.
864
01:27:05,920 --> 01:27:09,196
I wouldn't be too sure
of that, Pat.
865
01:27:12,349 --> 01:27:14,379
Oh, yes, he's right, Pat.
866
01:27:14,455 --> 01:27:16,620
Those Mescaleros
don't give up so easy.
867
01:27:49,991 --> 01:27:52,090
This is very important.
868
01:27:52,165 --> 01:27:54,468
I want you to ride to Fort Sumner...
869
01:27:54,538 --> 01:27:57,176
and give this note
to the town marshal.
870
01:28:00,297 --> 01:28:02,667
Did he say "town marshal"?
871
01:28:02,738 --> 01:28:05,178
That's what it sounded like to me.
872
01:29:02,099 --> 01:29:04,038
Thanks, Rio.
873
01:29:34,587 --> 01:29:37,191
It certainly is
a beautiful night out.
874
01:29:39,409 --> 01:29:42,614
I think I'll take
a little stroll.
875
01:29:42,685 --> 01:29:47,537
And, gentlemen, just in case
I shouldn't return before you retire...
876
01:29:47,608 --> 01:29:50,342
I'll say good night now.
877
01:29:50,415 --> 01:29:53,122
I think I'll go with ya.
878
01:29:55,066 --> 01:30:00,420
Well, Billy, you've been pretty good
to my little horse.
879
01:30:00,489 --> 01:30:04,093
I guess the least I can do
is let you say good-bye to him.
880
01:30:04,168 --> 01:30:06,542
That's awfully nice of you, Doc.
881
01:30:06,610 --> 01:30:10,058
Oh, I always like to think
of the other fella.
882
01:30:10,125 --> 01:30:12,623
So if you just stand right here
in this doorway...
883
01:30:12,702 --> 01:30:15,540
and don't make no warlike moves...
884
01:30:15,611 --> 01:30:19,582
then you can wave farewell to 'im
as we ride off.
885
01:30:19,662 --> 01:30:22,296
In other words,
you think you're gonna leave.
886
01:30:22,370 --> 01:30:27,823
I'm sorry, Pat, I hate to eat and run,
but you know how it is.
887
01:30:29,800 --> 01:30:33,110
- Listen, Doc.
- You're wasting your time, Pat.
888
01:30:33,179 --> 01:30:35,117
Haven't you forgotten something?
889
01:30:36,626 --> 01:30:40,332
No, I don't think so.
Good night all.
890
01:30:41,877 --> 01:30:43,819
Say, Doc.
891
01:30:45,360 --> 01:30:46,954
Yes, what is it?
892
01:30:47,031 --> 01:30:50,534
I'm afraid you'll have to listen
to me for a minute.
893
01:30:51,716 --> 01:30:53,655
Why?
894
01:30:58,711 --> 01:31:01,743
What if I don't feel
like waving good-bye to Red?
895
01:31:03,930 --> 01:31:06,996
Oh, you still think you got something
to say about that horse, eh?
896
01:31:07,073 --> 01:31:09,140
Yes, I do.
897
01:31:11,426 --> 01:31:14,663
All right, go ahead and say it.
898
01:31:17,046 --> 01:31:20,285
That's a pretty big advantage
to give a man like you.
899
01:31:20,360 --> 01:31:22,298
Didn't you tell me that once?
900
01:31:32,877 --> 01:31:33,720
How's this?
901
01:31:33,993 --> 01:31:36,988
You don't have to go that far.
902
01:31:38,439 --> 01:31:40,633
Thanks.
903
01:31:40,712 --> 01:31:43,822
What about him?
Will he leave us alone?
904
01:31:44,100 --> 01:31:47,460
Or do you think we ought to
pull his teeth before we start?
905
01:31:47,829 --> 01:31:50,169
Don't worry about me.
906
01:31:50,243 --> 01:31:54,758
I wouldn't lift a finger, Doc,
to keep you from killing him.
907
01:31:54,825 --> 01:31:58,236
You and me never had any trouble
till he came along.
908
01:31:59,526 --> 01:32:01,619
He'll keep out of it.
909
01:32:01,899 --> 01:32:05,063
All right, son, I'm waiting.
910
01:32:05,134 --> 01:32:08,645
Put those plates down.
You're makin' me nervous.
911
01:32:09,126 --> 01:32:12,152
- Billy, he'll kill ya.
- What do you care?
912
01:32:12,326 --> 01:32:13,981
- But you can get another horse.
- I want this one.
913
01:32:14,362 --> 01:32:15,407
Why?
914
01:32:15,586 --> 01:32:18,240
I wanna see if I can teach him
to make smoke come out of his ears.
915
01:32:18,716 --> 01:32:20,676
Say, I haven't got all night.
916
01:32:20,853 --> 01:32:23,205
Get back against that wall.
917
01:32:23,476 --> 01:32:25,476
- But Billy...
- Go on!
918
01:32:26,787 --> 01:32:28,580
And count up to three.
919
01:32:28,959 --> 01:32:31,548
I won't. You're outta your mind,
both of ya.
920
01:32:31,824 --> 01:32:34,268
How about you, Pat?
921
01:32:34,676 --> 01:32:38,024
Sure, I'll be glad to.
922
01:32:38,295 --> 01:32:42,987
You're too willing.
I don't trust you.
923
01:32:51,389 --> 01:32:54,486
I think I'd rather have that
cuckoo clock do the counting for me.
924
01:32:56,949 --> 01:33:00,067
Yeah, that's good enough.
It's gonna strike in a minute.
925
01:33:00,745 --> 01:33:03,195
Should we pull on the last cuckoo?
926
01:33:03,473 --> 01:33:05,298
All right.
927
01:33:11,303 --> 01:33:14,379
Well, Billy, I guess this is it.
928
01:33:14,755 --> 01:33:18,729
Men are pretty much like children
after all.
929
01:33:19,046 --> 01:33:22,464
Have you ever seen two kids
wrestling in the yard?
930
01:33:22,537 --> 01:33:25,613
They push and tussle and maybe
they look like they're fighting...
931
01:33:25,683 --> 01:33:27,199
but they're not.
932
01:33:28,238 --> 01:33:30,690
They're really friends...
933
01:33:30,762 --> 01:33:33,483
and everything's in fun.
934
01:33:33,559 --> 01:33:36,765
Then pretty soon,
they play a little too rough...
935
01:33:36,843 --> 01:33:38,328
one of 'em gets mad...
936
01:33:38,400 --> 01:33:42,270
and in the end,
somebody always gets hurt.
937
01:33:42,842 --> 01:33:46,304
So for you and me,
this is where somebody gets hurt.
938
01:33:46,682 --> 01:33:49,085
But when it's over...
939
01:33:49,663 --> 01:33:52,295
and however it turns out, son...
940
01:33:52,597 --> 01:33:55,359
no hard feelings.
941
01:33:56,059 --> 01:33:57,901
Doc...
942
01:34:31,501 --> 01:34:34,104
Why didn't you draw?
943
01:34:36,204 --> 01:34:38,423
I changed my mind.
944
01:34:38,523 --> 01:34:40,423
Sure you did.
You lost your nerve!
945
01:34:40,723 --> 01:34:42,523
I always knew you wouldn't
show up
946
01:34:43,523 --> 01:34:46,472
Shut up! Why did you change your mind?
This some trick of yours?
947
01:34:48,571 --> 01:34:53,197
No, I just don't feel like it.
Maybe I ate too much.
948
01:34:55,015 --> 01:34:58,127
Perhaps some other night
you will feel like it, eh?
949
01:34:58,907 --> 01:35:00,683
Who knows?
950
01:35:01,683 --> 01:35:04,058
That's no good, Billy.
951
01:35:04,458 --> 01:35:07,358
If you and I are bound to
fight sooner or later..
952
01:35:07,558 --> 01:35:11,058
I'd rather do it now and have it over with.
953
01:35:11,158 --> 01:35:15,058
You've been ready to pull on me
every day since I met you.
954
01:35:15,458 --> 01:35:18,007
I never wanted it, but I've waited
and let you pick...
955
01:35:18,270 --> 01:35:20,101
your own time and place.
956
01:35:20,480 --> 01:35:21,747
You've done that tonight.
957
01:35:22,322 --> 01:35:26,457
You gonna draw,
or do I have to make you?
958
01:35:40,682 --> 01:35:42,385
Are you gonna fight...
959
01:35:42,756 --> 01:35:46,325
or do you want me
to nick your ears?
960
01:35:53,091 --> 01:35:55,098
Doc, have you gone loco?
961
01:36:09,473 --> 01:36:11,989
What's the matter with you, Billy?
962
01:36:12,358 --> 01:36:14,258
I didn't think you'd take this
off anybody.
963
01:36:14,434 --> 01:36:16,909
Maybe I wouldn't,
off anybody else.
964
01:36:17,179 --> 01:36:19,448
What do you mean by that?
965
01:36:20,745 --> 01:36:24,818
Doc, don't listen to that kind of talk. Haven't
you ever seen a case of cold feet before?
966
01:36:25,095 --> 01:36:29,541
He never had cold feet in his life.
What is it, Billy?
967
01:36:30,015 --> 01:36:32,875
I guess the idea about the cuckoo clock
wasn't so good.
968
01:36:33,951 --> 01:36:35,257
Why?
969
01:36:36,326 --> 01:36:40,334
Well, it gave me time to think
and I remembered a few things.
970
01:36:40,920 --> 01:36:43,082
You're the only partner I ever had.
971
01:36:46,295 --> 01:36:49,063
Gosh, do you really feel
that way, son?
972
01:36:51,802 --> 01:36:53,622
I treated you worse than anyone.
973
01:36:53,922 --> 01:36:58,706
Nah, it was all my fault.
I had no business getting sore...
974
01:36:58,906 --> 01:36:59,906
and cutting you up this way ...
975
01:37:01,706 --> 01:37:02,806
Come on, let's get out of here.
976
01:37:03,106 --> 01:37:06,206
- No, we better split.
- Split? What for?
977
01:37:06,706 --> 01:37:09,876
- I wouldn't want Red carrying both of us.
- Oh, don't worry.
978
01:37:10,041 --> 01:37:12,661
We can find a better way than that
to divide him up.
979
01:37:13,331 --> 01:37:14,736
Say, you can ride him outta here.
980
01:37:14,911 --> 01:37:16,535
No, I had him last.
981
01:37:17,604 --> 01:37:19,916
That's right, come to think of it.
982
01:38:03,687 --> 01:38:06,481
I ain't worried about you and me
ever fighting now, Billy...
983
01:38:07,252 --> 01:38:09,202
because one thing is certain.
984
01:38:10,650 --> 01:38:13,250
If we didn't do it tonight,
we never will.
985
01:38:14,315 --> 01:38:16,267
Come on. Let's go.
986
01:38:21,615 --> 01:38:24,668
So long, Pat.
Don't take any wooden nickels.
987
01:38:31,776 --> 01:38:33,724
You're not going with him.
988
01:38:33,792 --> 01:38:37,086
Look here, you ain't gonna start
something with the two of us, are ya?
989
01:38:39,412 --> 01:38:42,633
I might've known you'd do this to me.
990
01:38:42,707 --> 01:38:46,190
Ever since you met him,
you've treated me like a dog.
991
01:38:46,272 --> 01:38:49,199
The very first day,
you sided with him against me...
992
01:38:49,268 --> 01:38:51,848
and made me the laughingstock
of the town!
993
01:38:51,923 --> 01:38:54,206
Take it easy.
994
01:38:54,278 --> 01:38:58,977
I gave you your guns
so you'd have a chance for your life.
995
01:38:59,051 --> 01:39:02,518
And now you tell me I gotta fight
the two of you to get them back.
996
01:39:03,833 --> 01:39:06,619
You stand there, side by side...
997
01:39:06,692 --> 01:39:10,249
with that little snip of a kid
against me...
998
01:39:10,327 --> 01:39:15,323
me, the oldest and best friend
you ever had!
999
01:39:15,405 --> 01:39:19,841
And I still would be
if it wasn't for him!
1000
01:39:21,355 --> 01:39:24,281
Say, mister, that's about enough
outta you for one night.
1001
01:39:24,352 --> 01:39:26,807
Wait a minute.
You let me handle this.
1002
01:39:26,873 --> 01:39:28,826
Pat is a friend of mine.
1003
01:39:28,892 --> 01:39:32,985
I don't want to kill him, and I don't
want you to kill him. Is that clear?
1004
01:39:38,985 --> 01:39:42,312
Pat, you're just getting yourself
all steamed up.
1005
01:39:42,382 --> 01:39:45,571
I'll be seeing you one of these days,
and we'll have a good laugh about this.
1006
01:39:45,644 --> 01:39:47,147
Now, so long.
1007
01:39:53,048 --> 01:39:55,832
Be careful. You know you haven't got
a chance against me.
1008
01:40:09,089 --> 01:40:11,040
Good-bye.
1009
01:40:26,853 --> 01:40:30,698
- Say.
- No, son, please, don't do that.
1010
01:40:40,547 --> 01:40:42,489
Oh, Doc, lie down.
1011
01:40:44,798 --> 01:40:46,742
Why not?
1012
01:40:48,016 --> 01:40:50,216
That's one thing
I've always been afraid of.
1013
01:40:50,290 --> 01:40:53,636
- What?
- Dying in bed.
1014
01:41:00,101 --> 01:41:02,306
Why didn't you shoot?
1015
01:41:02,379 --> 01:41:06,225
You had me beat by a mile.
You had me cold.
1016
01:41:10,044 --> 01:41:12,817
Maybe I don't like cold meat.
1017
01:41:35,660 --> 01:41:38,108
Well, go ahead.
1018
01:41:39,745 --> 01:41:41,687
Go ahead, what?
1019
01:41:41,755 --> 01:41:44,528
Aren't you going to say
something over Doc?
1020
01:41:46,610 --> 01:41:49,148
I don't know what to say.
1021
01:41:49,221 --> 01:41:52,132
I never said anything over anybody
I killed before.
1022
01:41:53,743 --> 01:41:56,281
I think we oughta say something
over Doc.
1023
01:41:57,831 --> 01:41:59,825
You better do it.
1024
01:42:08,509 --> 01:42:10,448
So long, Doc.
1025
01:42:22,240 --> 01:42:24,303
I want you to know I'm sorry.
1026
01:42:26,858 --> 01:42:28,800
I honestly am.
1027
01:42:29,875 --> 01:42:32,406
Last night I was ready
to kill you...
1028
01:42:33,556 --> 01:42:36,660
but in the daylight,
I can see things much better.
1029
01:42:38,176 --> 01:42:41,349
You and Doc have been friends
for years.
1030
01:42:41,424 --> 01:42:46,746
If I hadn't come between ya,
none of this would've happened.
1031
01:42:49,394 --> 01:42:52,338
It sure is funny...
1032
01:42:52,405 --> 01:42:55,683
how two or three trails can cross...
1033
01:42:55,756 --> 01:42:58,861
and get all tangled up.
1034
01:43:00,979 --> 01:43:02,920
Well, go ahead.
1035
01:43:09,486 --> 01:43:11,423
After you.
1036
01:43:11,492 --> 01:43:15,273
Say, you don't think I'd shoot you
in the back, do you?
1037
01:43:15,345 --> 01:43:19,020
I don't know,
but I ain't gonna tempt ya.
1038
01:43:19,090 --> 01:43:22,906
I don't think you'd be fool enough
to try to do it from the front.
1039
01:43:22,976 --> 01:43:25,921
You never trust anybody, do you?
1040
01:43:28,269 --> 01:43:30,210
I apologize, Pat.
1041
01:43:31,283 --> 01:43:33,222
Go ahead.
1042
01:43:54,316 --> 01:43:55,456
Who's that?
1043
01:43:59,374 --> 01:44:02,830
- Where's Pat?
- He's still in the house.
1044
01:44:03,294 --> 01:44:07,213
- What's he doin'?
- He's not gonna try to stop you.
1045
01:44:07,490 --> 01:44:09,940
- How do you know?
- He told me so.
1046
01:44:24,182 --> 01:44:27,975
Say, Billy,
can I see you for a minute?
1047
01:44:29,713 --> 01:44:31,737
What do you want?
1048
01:44:33,081 --> 01:44:36,636
If that's the way ya feel about it,
never mind.
1049
01:44:40,645 --> 01:44:44,136
At least I'm not afraid
to turn my back on you.
1050
01:44:50,713 --> 01:44:52,645
Here. Hold these a minute.
1051
01:45:44,778 --> 01:45:48,337
I thought you might like
to have Doc's guns as a keepsake.
1052
01:45:55,312 --> 01:45:57,968
Say, I sure would.
1053
01:45:58,043 --> 01:46:01,270
Thanks, Pat.
Thanks a whole lot.
1054
01:46:01,342 --> 01:46:03,809
I never had an extra pair.
1055
01:46:03,877 --> 01:46:05,808
Black holsters too.
1056
01:46:07,144 --> 01:46:10,472
They'd go nice with Sunday clothes,
if I ever get any.
1057
01:46:14,076 --> 01:46:16,264
Do you think they'll suit ya?
1058
01:46:16,343 --> 01:46:18,828
If the barrels ain't too long.
1059
01:46:24,711 --> 01:46:26,799
No, they're just the same.
1060
01:46:33,043 --> 01:46:35,807
Be careful. They're loaded.
1061
01:46:39,639 --> 01:46:41,577
That's right.
1062
01:46:54,709 --> 01:46:57,366
I think they're
better balanced than mine.
1063
01:46:59,273 --> 01:47:01,831
Then how about letting me
have yours?
1064
01:47:03,441 --> 01:47:06,131
My guns? What for?
1065
01:47:13,206 --> 01:47:15,537
If I had your guns...
1066
01:47:15,609 --> 01:47:19,369
I could say it was you out there
in that grave, instead of Doc.
1067
01:47:21,706 --> 01:47:23,932
You'd pass Doc off as me?
1068
01:47:24,004 --> 01:47:25,939
Sure.
1069
01:47:27,438 --> 01:47:31,460
Everybody would believe me
once they saw your six-shooters.
1070
01:47:32,538 --> 01:47:35,370
You could leave an end
to your trail right here.
1071
01:47:35,441 --> 01:47:37,700
Nobody'd follow you up north.
1072
01:47:37,773 --> 01:47:39,863
All your troubles
would be buried...
1073
01:47:39,940 --> 01:47:41,997
past and present.
1074
01:47:42,071 --> 01:47:45,526
You and Rio could go off
with nothing to worry about.
1075
01:47:52,871 --> 01:47:55,361
How come you'd do a favor
like that for me?
1076
01:47:56,938 --> 01:47:59,699
There you go again, Billy.
1077
01:47:59,771 --> 01:48:03,294
Distrustin' a person
who's tryin' to be decent to you.
1078
01:48:08,037 --> 01:48:11,971
Don't you realize
that's your whole trouble?
1079
01:48:12,039 --> 01:48:15,992
Don't you see that's what's gotten you
into all your fights?
1080
01:48:16,068 --> 01:48:21,002
You got more enemies than anybody
in this part of the country.
1081
01:48:21,072 --> 01:48:24,036
How do you expect to get along
with people...
1082
01:48:24,102 --> 01:48:26,730
when you think every man who holds
his hand out to you...
1083
01:48:26,804 --> 01:48:29,634
has a knife behind his back?
1084
01:48:29,704 --> 01:48:32,260
Son, l...
1085
01:48:32,335 --> 01:48:36,235
I just don't know what's going
to become of you.
1086
01:48:36,301 --> 01:48:37,967
Honest, I don't.
1087
01:48:40,735 --> 01:48:43,528
I didn't mean anything.
I'm sorry.
1088
01:48:45,568 --> 01:48:48,005
That's the spirit.
1089
01:48:48,069 --> 01:48:50,004
That's my boy.
1090
01:48:50,067 --> 01:48:53,262
Now give me those guns and clear out
of here, before it's too late.
1091
01:49:04,501 --> 01:49:06,467
What's the matter?
1092
01:49:06,535 --> 01:49:09,128
Nothing.
1093
01:49:09,202 --> 01:49:12,791
But I've had these guns
a long time.
1094
01:49:12,870 --> 01:49:15,197
I sure hate to let go of 'em.
1095
01:49:17,137 --> 01:49:19,967
I've been pretty patient with you.
1096
01:49:23,203 --> 01:49:25,564
Billy, my son...
1097
01:49:25,633 --> 01:49:27,759
it's your duty to give them up.
1098
01:49:27,834 --> 01:49:30,029
You owe it to yourself.
1099
01:49:30,102 --> 01:49:32,432
You ought to start a new life today.
1100
01:49:32,502 --> 01:49:35,024
Those guns are the badge
of your shame.
1101
01:49:35,102 --> 01:49:37,431
They represent everything
you must leave behind you.
1102
01:49:37,499 --> 01:49:40,521
Don't you realize that?
Don't you understand...
1103
01:49:40,600 --> 01:49:43,393
that if you're going to start
all over again...
1104
01:49:43,464 --> 01:49:47,094
your hands must be clean?
1105
01:49:51,703 --> 01:49:54,894
I guess you're right, Pat.
1106
01:49:54,968 --> 01:49:57,693
I never thought of it like that.
1107
01:50:06,032 --> 01:50:07,793
Thanks, Pat.
1108
01:50:07,867 --> 01:50:12,798
Billy, you don't know
what this means to me.
1109
01:50:15,034 --> 01:50:17,294
You'll never forget this day.
1110
01:50:36,096 --> 01:50:38,031
Good-bye, Pat.
1111
01:50:39,129 --> 01:50:41,065
Why do you say that?
1112
01:50:41,133 --> 01:50:43,598
Why shouldn't I?
1113
01:50:43,664 --> 01:50:46,721
Why should you?
You ain't goin' anywhere.
1114
01:50:48,930 --> 01:50:52,488
I took the firing pins
out of those guns.
1115
01:51:06,299 --> 01:51:07,730
Why you...
1116
01:51:10,195 --> 01:51:14,925
Nothing would make me happier
than for you to keep coming.
1117
01:51:45,196 --> 01:51:47,287
Is that one of your own guns?
1118
01:51:49,161 --> 01:51:50,252
It sure looks like it.
1119
01:51:51,326 --> 01:51:53,260
How did you get it?
1120
01:51:54,834 --> 01:51:58,023
You dirty little cheat.
1121
01:51:58,096 --> 01:52:00,356
You switched those guns on me.
1122
01:52:00,430 --> 01:52:03,189
Of all the dirty, rotten tricks...
1123
01:52:03,261 --> 01:52:06,123
I didn't mean to, Pat.
1124
01:52:06,196 --> 01:52:08,558
Honest, I didn't.
1125
01:52:08,628 --> 01:52:11,026
They must've gotten mixed up
while I was playin' with 'em.
1126
01:52:32,192 --> 01:52:34,126
Thanks.
1127
01:52:38,459 --> 01:52:41,326
I left my guns right there.
1128
01:52:45,028 --> 01:52:47,187
What for?
1129
01:52:48,422 --> 01:52:52,791
Don't you have to show them to everybody
to make them believe your story?
1130
01:52:53,862 --> 01:52:56,290
You see, I have an idea...
1131
01:52:56,357 --> 01:53:00,725
that you'd rather give Doc the credit
for doing you up like this.
1132
01:53:00,795 --> 01:53:02,879
Because I think you'd rather be dead
than have people know...
1133
01:53:02,957 --> 01:53:05,552
that Billy the Kid did this to ya.
1134
01:53:09,459 --> 01:53:11,085
Good-bye, Pat.
1135
01:53:22,462 --> 01:53:25,115
You don't wanna go off
without your canteens, do you?
1136
01:53:25,201 --> 01:53:27,127
- Did you fill 'em up for me?
- Yes.87786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.