All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - S04E04 - As If Nothing Had Happened
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:21,500
Get that out of here!
2
00:00:22,570 --> 00:00:24,530
Come on!
Come here!
3
00:00:25,700 --> 00:00:27,470
Show your bloody face!
4
00:00:32,600 --> 00:00:34,370
Stay away from me!
5
00:00:34,370 --> 00:00:35,800
You hear me?!
6
00:00:35,800 --> 00:00:38,100
Stay away!
7
00:01:34,500 --> 00:01:36,570
Mr. Waterson?
8
00:01:40,500 --> 00:01:42,630
Mr. Waterson?
9
00:01:44,500 --> 00:01:46,670
Hello?
10
00:01:51,230 --> 00:01:53,100
Holy...
11
00:02:02,130 --> 00:02:03,400
Who the hell are you?
12
00:02:04,500 --> 00:02:05,700
Oh, my God.
13
00:02:29,500 --> 00:02:31,800
Somebody“s doing well
for themselves.
14
00:02:31,800 --> 00:02:33,770
Wealth -- It“s overrated.
15
00:02:33,770 --> 00:02:35,800
Remember, money
can“t buy you happiness.
16
00:02:35,800 --> 00:02:38,300
-Wait here.
-Why do I have to stay?
17
00:02:38,300 --> 00:02:40,700
You were first on the scene,
Frodo. You called it in.
18
00:02:40,700 --> 00:02:42,130
What else was I supposed to do?!
19
00:02:42,130 --> 00:02:44,470
You did the right thing.
You need to stick around.
20
00:02:48,430 --> 00:02:50,370
Firstly, there“s this.
21
00:02:51,070 --> 00:02:54,400
According to the deceased“s
wife, it doesn“t belong to them.
22
00:03:01,230 --> 00:03:03,200
-Where is the victim?
-BREEN: Around the back.
23
00:03:03,200 --> 00:03:04,370
Mitch Waterson.
24
00:03:04,370 --> 00:03:06,200
The name rings a bell.
25
00:03:06,200 --> 00:03:07,330
Money guy.
26
00:03:07,330 --> 00:03:09,230
-Finance company collapsed?
-BREEN: Yeah.
27
00:03:09,230 --> 00:03:10,330
Blue Monarch Investments.
28
00:03:10,330 --> 00:03:12,070
Left a lot of people
out of pocket.
29
00:03:13,470 --> 00:03:15,400
SHEPHERD:
Has somebody moved the body?
30
00:03:15,400 --> 00:03:18,200
BREEN: According to Frodo, his
wife did, trying to save him.
31
00:03:18,200 --> 00:03:20,230
SHEPHERD: Why is it
that wherever there is trouble
32
00:03:20,230 --> 00:03:22,430
Frankie Oades
finds himself close to it?
33
00:03:22,430 --> 00:03:24,730
He“s like a bad-luck charm.
34
00:03:24,730 --> 00:03:27,030
Remind me
never to work with him.
35
00:03:28,570 --> 00:03:31,430
-SHEPHERD: Asian?
-Maybe.
36
00:03:31,430 --> 00:03:34,000
Is it a Japanese suicide dagger?
37
00:03:34,000 --> 00:03:36,170
It“s too small to be a samurai.
38
00:03:36,170 --> 00:03:38,730
Well, Mitch, if you were
trying to commit hari-kari,
39
00:03:38,730 --> 00:03:40,500
you had an unusual style.
40
00:03:41,670 --> 00:03:45,000
Given his reputation,
perhaps he fell on his sword.
41
00:03:45,000 --> 00:03:46,270
Backwards?
42
00:03:47,800 --> 00:03:50,530
Is Gina on her way?
43
00:03:50,530 --> 00:03:53,530
-The deceased“s wife?
-With Constable Richards.
44
00:03:53,530 --> 00:03:56,070
His wife is Jools Fahey,
by the way.
45
00:03:56,070 --> 00:03:57,730
From the missing hand case?
46
00:03:57,730 --> 00:04:00,100
I thought she was
with Dennis Buchanan.
47
00:04:00,100 --> 00:04:02,700
BREEN:
Guess she“s moved on.
48
00:04:03,430 --> 00:04:05,400
JOOLS:
49
00:04:08,200 --> 00:04:10,500
Jools, hello.
50
00:04:10,500 --> 00:04:14,100
Mike Shepherd.
Detective Sims.
51
00:04:14,630 --> 00:04:17,730
Richards, could you get
Mrs. Fahey another cup of tea?
52
00:04:19,500 --> 00:04:22,400
Jools, we are so sorry
for your loss.
53
00:04:24,100 --> 00:04:26,700
Usually when I“d arrive home,
54
00:04:26,700 --> 00:04:28,400
Mitch would be waiting
by the door.
55
00:04:28,400 --> 00:04:30,030
He“d give me the biggest hug.
56
00:04:30,030 --> 00:04:33,230
He“d miss me if I go away...
57
00:04:33,230 --> 00:04:35,800
but he wasn“t there.
58
00:04:35,800 --> 00:04:40,230
I came in, looking for him.
Stepped outside.
59
00:04:40,230 --> 00:04:42,330
Who the hell are you?
60
00:04:42,330 --> 00:04:45,730
Oh, my God.
Get away from him!
61
00:04:45,730 --> 00:04:47,370
Get away!
62
00:04:47,370 --> 00:04:49,570
Mitch!
Mitch!
63
00:04:49,630 --> 00:04:51,670
Mitch!
64
00:04:56,570 --> 00:04:58,770
My poor Mitch.
65
00:04:58,770 --> 00:05:01,230
I didn“t know what to do.
66
00:05:05,170 --> 00:05:07,630
But, of course,
he was utterly lifeless.
67
00:05:07,630 --> 00:05:10,300
Yeah, I need ambulance, police,
68
00:05:10,300 --> 00:05:12,170
everybody, man!
69
00:05:12,170 --> 00:05:14,430
You“d just arrived home from?
70
00:05:14,430 --> 00:05:15,500
Hamilton.
71
00:05:15,500 --> 00:05:17,330
Visiting my mother.
72
00:05:17,330 --> 00:05:19,500
Jools, is there anybody
that you can stay with
73
00:05:19,500 --> 00:05:21,700
while we do
a full scene examination?
74
00:05:21,700 --> 00:05:24,370
-Or we can arrange a motel.
-Don“t you have the guy?
75
00:05:24,370 --> 00:05:26,630
That strange man by the pool.
76
00:05:26,630 --> 00:05:27,770
Frankie Oades?
77
00:05:27,770 --> 00:05:29,770
He was mowing your lawns,
I believe.
78
00:05:29,770 --> 00:05:32,230
First I“ve heard of it.
Mitch mowed the lawns himself.
79
00:05:32,230 --> 00:05:34,530
Trying to save money.
80
00:05:34,530 --> 00:05:36,270
SHEPHERD:
We“ll follow that up.
81
00:05:37,470 --> 00:05:40,070
The gym bag by the doorstep...
82
00:05:40,070 --> 00:05:42,070
Not ours.
83
00:05:41,070 --> 00:05:42,770
There was a note inside.
84
00:05:42,770 --> 00:05:46,100
-Not surprising.
-It“s happened before?
85
00:05:47,030 --> 00:05:49,400
Oh.
86
00:05:49,400 --> 00:05:53,170
Sometimes they“re left
with a plastic bag.
87
00:05:53,170 --> 00:05:55,670
One time, a cake tin.
88
00:05:55,670 --> 00:05:58,070
Even a wheelbarrow once.
89
00:06:02,200 --> 00:06:04,030
SHEPHERD:
Any idea who wrote these?
90
00:06:04,030 --> 00:06:07,330
There were hundreds who held
that attitude towards Mitch.
91
00:06:07,330 --> 00:06:10,170
Through
the Blue Monarch collapse?
92
00:06:10,170 --> 00:06:12,730
Before my time.
Oh.
93
00:06:12,730 --> 00:06:14,670
-Thank you.
-Richards here will take care
94
00:06:14,670 --> 00:06:16,070
of your living arrangements.
95
00:06:16,070 --> 00:06:17,470
We“ll talk again soon.
96
00:06:17,470 --> 00:06:20,370
I“m so pleased that you“re
in charge, Mr. Shepherd.
97
00:06:20,370 --> 00:06:22,670
I know you will do
an excellent job.
98
00:06:22,670 --> 00:06:24,230
It“s a team effort.
99
00:06:24,230 --> 00:06:26,370
But a team is only
as good as its captain.
100
00:06:26,370 --> 00:06:28,000
You“ll bring someone to account.
I know it.
101
00:06:28,000 --> 00:06:29,370
We“ll be in touch.
102
00:06:29,370 --> 00:06:32,370
First Bryce, now Mitch.
103
00:06:32,370 --> 00:06:34,670
What“s the universe
trying to tell me?
104
00:06:40,230 --> 00:06:42,230
SHEPHERD: Gina.
105
00:06:41,230 --> 00:06:43,700
Death occurred
less than 12 hours ago.
106
00:06:43,700 --> 00:06:45,600
No sign of bloating.
107
00:06:45,600 --> 00:06:48,070
The body has not yet
been waterlogged.
108
00:06:48,070 --> 00:06:50,530
Unless he was dead
before he went in.
109
00:06:50,530 --> 00:06:52,630
That remains to be seen.
110
00:06:52,630 --> 00:06:55,730
In the meantime,
this is very concerning.
111
00:06:55,730 --> 00:06:58,100
I think it could be a khanjali.
112
00:06:58,100 --> 00:06:59,600
A khanjali being?
113
00:06:59,600 --> 00:07:01,670
A Russian dagger.
114
00:07:01,670 --> 00:07:03,730
Smaller than a shashka.
115
00:07:03,730 --> 00:07:07,130
They have been used in the past
by the KGB for assassinations.
116
00:07:07,130 --> 00:07:09,800
Although the markings
look Asian.
117
00:07:09,800 --> 00:07:12,070
Have you never been to Mongolia?
118
00:07:12,070 --> 00:07:14,400
-Uh, no.
-KADINSKY: I have.
119
00:07:15,300 --> 00:07:17,370
It is
where the East meets Russia.
120
00:07:17,370 --> 00:07:20,070
Thanks.
We“ll look into it.
121
00:07:20,070 --> 00:07:24,430
If not a khanjali,
perhaps a clytch or a shamshir.
122
00:07:24,430 --> 00:07:27,500
If so, sinister forces
are at play.
123
00:07:27,500 --> 00:07:29,430
He could be a Russian spy.
124
00:07:29,430 --> 00:07:30,770
Living in Brokenwood?
125
00:07:31,630 --> 00:07:34,300
He“s no longer living.
126
00:07:34,300 --> 00:07:35,770
That“s what happens to spies.
127
00:07:37,130 --> 00:07:38,370
Thanks, Gina.
128
00:07:38,370 --> 00:07:40,570
Keep up the good work.
129
00:07:45,070 --> 00:07:47,570
How long have you been mowing
Mitch Waterson“s lawns?
130
00:07:47,570 --> 00:07:50,500
Okay.
This was my first time.
131
00:07:52,100 --> 00:07:55,230
Did you see Mr. Waterson
before you started?
132
00:07:55,230 --> 00:07:56,770
Didn“t see him.
I never met him.
133
00:07:56,770 --> 00:07:58,330
Until the pool.
134
00:07:58,330 --> 00:08:01,370
You“d never met him,
yet you were mowing his lawns?
135
00:08:02,430 --> 00:08:03,800
It was a freebie.
136
00:08:03,800 --> 00:08:05,570
I sent out a new business offer.
137
00:08:05,570 --> 00:08:07,600
"Let me mow your lawn.
You“ll see how amazing I am
138
00:08:07,600 --> 00:08:09,430
and want to sign up
as a regular."
139
00:08:09,430 --> 00:08:11,370
See?
140
00:08:11,370 --> 00:08:13,170
I put these
in people“s mailboxes.
141
00:08:13,170 --> 00:08:14,470
Did an e-mail thing.
142
00:08:14,470 --> 00:08:17,470
-And Mr. Waterson replied?
-Of course.
143
00:08:17,470 --> 00:08:19,700
I wouldn“t mow his lawn
for free, otherwise.
144
00:08:19,700 --> 00:08:22,200
That“s no way to run a business.
145
00:08:22,200 --> 00:08:23,470
What happened to your eye?
146
00:08:23,470 --> 00:08:25,430
What?
Nothing.
147
00:08:26,730 --> 00:08:28,600
Frodo.
You have a black eye.
148
00:08:28,600 --> 00:08:30,500
Eh? Oh.
149
00:08:30,500 --> 00:08:32,400
Must“ve hit a branch
when I was mowing.
150
00:08:32,400 --> 00:08:35,070
-We“re on.
151
00:08:38,400 --> 00:08:41,200
-Scent, scent, scent.
152
00:08:41,200 --> 00:08:44,270
Good boy.
Seek.
153
00:08:59,030 --> 00:09:00,770
Good boy.
154
00:09:03,000 --> 00:09:04,700
Seek. Seek.
155
00:09:28,800 --> 00:09:31,070
Over.
156
00:09:31,070 --> 00:09:32,700
Back over again.
157
00:09:32,700 --> 00:09:34,630
-Thanks, Sandra.
-Seek, seek.
158
00:09:36,430 --> 00:09:39,570
-Now raise those arms up.
159
00:09:39,570 --> 00:09:41,130
Looks like we have
a mass surrender.
160
00:09:46,100 --> 00:09:48,600
-Thanks again.
-No problem.
161
00:09:50,030 --> 00:09:51,370
This was found en route.
162
00:09:51,370 --> 00:09:53,700
SIMS:
All roads lead to Sunset Manor.
163
00:09:53,700 --> 00:09:55,000
Yeah, so it would seem.
164
00:09:55,000 --> 00:09:56,430
-You have a bag?
-Yeah.
165
00:09:57,800 --> 00:09:59,400
Lydia Lee.
166
00:09:59,400 --> 00:10:01,130
General Manager of Sunset Manor.
167
00:10:01,130 --> 00:10:04,100
-D.S.S. Mike Shepherd.
-Detective Kristin Sims.
168
00:10:04,100 --> 00:10:05,570
It“s quite a commotion
you“ve caused.
169
00:10:05,570 --> 00:10:09,200
Our police dog tracked a scent
here from Bandon Drive,
170
00:10:09,200 --> 00:10:12,200
the scene
of an unexplained death.
171
00:10:12,200 --> 00:10:14,130
We need to know
whether any of that group
172
00:10:14,130 --> 00:10:16,670
-have been out walking.
-LYDIA:
173
00:10:16,670 --> 00:10:19,300
You think one of my residents
might be tied to a crime?
174
00:10:19,300 --> 00:10:20,430
Not necessarily.
175
00:10:20,430 --> 00:10:22,230
There“s probably
a simple explanation
176
00:10:22,230 --> 00:10:24,330
as to why the dog
indicated on this place.
177
00:10:24,330 --> 00:10:25,730
And the sooner
we can discount it,
178
00:10:25,730 --> 00:10:28,600
the sooner we can carry on
with other lines of inquiry.
179
00:10:28,600 --> 00:10:30,770
All right.
But I think you might be --
180
00:10:30,770 --> 00:10:33,570
excuse the pun --
barking up the wrong tree.
181
00:10:33,570 --> 00:10:36,000
All my residents
are in full-time care.
182
00:10:36,000 --> 00:10:37,570
They can only leave the premises
183
00:10:37,570 --> 00:10:39,500
if escorted by family,
friends, or staff.
184
00:10:39,500 --> 00:10:42,570
Of course.
But we need to follow process.
185
00:10:42,570 --> 00:10:45,400
Well, we could start
by getting them warm.
186
00:10:45,400 --> 00:10:47,400
-Amber.
-Yes?
187
00:10:46,300 --> 00:10:48,500
LYDIA: Can you please take the
residents to lounge room one?
188
00:10:48,500 --> 00:10:50,200
-Yep.
-SHEPHERD: Thanks.
189
00:10:50,200 --> 00:10:51,330
Good luck.
190
00:10:51,330 --> 00:10:53,630
Several have
varying levels of dementia.
191
00:10:53,630 --> 00:10:55,600
I“ll need to alert
their powers of attorney
192
00:10:55,600 --> 00:10:58,070
and supervise any questioning
until they arrive.
193
00:10:58,070 --> 00:10:59,770
Okay.
194
00:11:10,430 --> 00:11:13,200
All right.
Listen, everyone.
195
00:11:13,200 --> 00:11:15,600
These two people are detectives.
196
00:11:15,600 --> 00:11:18,070
-Ooh!
-Ooh.
197
00:11:18,070 --> 00:11:19,400
Good afternoon, everyone.
198
00:11:19,400 --> 00:11:22,030
They want to ask several of you
some questions.
199
00:11:22,030 --> 00:11:24,630
If you feel at all confused,
I“ll be here to help.
200
00:11:24,630 --> 00:11:26,730
Is that understood?
201
00:11:26,730 --> 00:11:29,130
-Yes, Margaret?
-Yes.
202
00:11:29,130 --> 00:11:30,800
-LYDIA: You“re confused?
-No.
203
00:11:30,800 --> 00:11:32,400
All right.
Well, that“s good, then.
204
00:11:32,400 --> 00:11:35,100
-Yes.
-Yes.
205
00:11:35,100 --> 00:11:37,700
-I love dogs.
-LYDIA: I know.
206
00:11:37,700 --> 00:11:39,670
Wasn“t that
a lovely dog outside?
207
00:11:39,670 --> 00:11:41,100
MARGARET: Yes.
208
00:11:41,100 --> 00:11:43,300
Margaret is an avid walker.
209
00:11:43,300 --> 00:11:45,570
You might be best
to catch her on her rounds.
210
00:11:45,570 --> 00:11:47,630
-I see.
-I“ve had enough of this.
211
00:11:49,330 --> 00:11:50,500
Yes, George.
212
00:11:50,500 --> 00:11:52,570
I think
you“re doing an amazing job.
213
00:11:52,570 --> 00:11:55,300
LYDIA: Thank you, George.
You“re always so positive.
214
00:11:56,030 --> 00:11:57,500
Hello.
215
00:11:58,430 --> 00:12:00,470
DESIREE:
Ooh, he“s lovely.
216
00:12:00,470 --> 00:12:02,500
Lovely hair.
217
00:12:03,770 --> 00:12:06,630
According to Jools Fahey,
Mitch Waterson“s father, Kenny,
218
00:12:06,630 --> 00:12:09,030
is one of the residents here.
219
00:12:11,530 --> 00:12:14,070
Lydia.
Which one is Kenny Waterson?
220
00:12:14,070 --> 00:12:15,230
You mean Pummel?
221
00:12:15,230 --> 00:12:16,370
-He“s just left.
222
00:12:16,370 --> 00:12:20,630
I am not saying anything
until Trudy gets here.
223
00:12:20,630 --> 00:12:23,770
Desiree is waiting
for Trudy Neilson to arrive.
224
00:12:23,770 --> 00:12:25,700
She used to always
play poker with her.
225
00:12:25,700 --> 00:12:27,630
Very generous with her time.
226
00:12:27,630 --> 00:12:29,630
Breen, why don“t
you give Desiree a game?
227
00:12:29,630 --> 00:12:31,330
See what you can gather.
228
00:12:31,330 --> 00:12:32,770
Sure.
229
00:12:33,470 --> 00:12:35,530
You“re not Trudy.
230
00:12:35,530 --> 00:12:37,770
No. I“m Sam.
Fancy a game?
231
00:12:37,770 --> 00:12:40,430
Fancy getting your butt whipped?
232
00:12:40,430 --> 00:12:42,330
Show me your money.
233
00:12:42,330 --> 00:12:45,070
I“ll take you to Pummel“s room.
234
00:12:50,470 --> 00:12:52,170
Excuse me!
235
00:12:52,170 --> 00:12:54,270
Oh, it“s Edward, isn“t it?
236
00:12:54,270 --> 00:12:56,000
Yes.
I believe so.
237
00:12:56,000 --> 00:12:57,470
Do I know you?
238
00:12:57,470 --> 00:13:00,130
Yes, we“ve met before.
Through Mrs. Marlowe.
239
00:13:00,130 --> 00:13:02,730
Oh, Mrs. Marlowe.
240
00:13:02,730 --> 00:13:06,530
-Who?
-Your friend, Jean Marlowe.
241
00:13:07,270 --> 00:13:10,430
Oh, yes. Jean!
Yes, marvelous woman.
242
00:13:10,430 --> 00:13:14,470
Edward, these are detectives --
Shepherd and Sims.
243
00:13:14,470 --> 00:13:17,630
Yes. Well, look,
I think you should take me in.
244
00:13:17,630 --> 00:13:19,470
Why is that?
245
00:13:19,470 --> 00:13:20,700
EDWARD:
Well, there“s been a crime.
246
00:13:20,700 --> 00:13:22,800
I want to admit to it
and get it over with.
247
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
Now, Edward.
248
00:13:23,800 --> 00:13:26,300
You“re not using this
as an excuse to leave us.
249
00:13:26,300 --> 00:13:27,770
You“ve only just joined.
250
00:13:27,770 --> 00:13:29,630
EDWARD: Yes. Even so.
I think...
251
00:13:31,430 --> 00:13:33,670
-I“m sure we“ve met before.
252
00:13:33,670 --> 00:13:35,570
Would you like to go
back to your room?
253
00:13:35,570 --> 00:13:38,270
-No.
-Ms. Lee?
254
00:13:38,270 --> 00:13:40,270
Excuse me a moment.
255
00:13:40,270 --> 00:13:43,530
Oh, there you are!
256
00:13:43,530 --> 00:13:45,030
Mrs. Marlowe.
257
00:13:45,030 --> 00:13:47,070
Oh, nice surprise
to find you here.
258
00:13:47,070 --> 00:13:50,130
-I brought you your favorite.
259
00:13:50,130 --> 00:13:52,300
Anzac biscuits.
260
00:13:52,300 --> 00:13:54,030
Do you know Jean?
261
00:13:54,030 --> 00:13:55,470
Yes, we“ve met.
262
00:13:55,470 --> 00:13:57,270
We met in the war.
263
00:13:57,270 --> 00:13:58,430
No, we didn“t.
264
00:13:58,430 --> 00:14:00,530
-EDWARD: Gallipoli?
-MRS. MARLOWE: No, no.
265
00:14:00,530 --> 00:14:03,700
-It was at the bowling club.
-Oh.
266
00:14:05,370 --> 00:14:06,770
Is everything all right?
267
00:14:06,770 --> 00:14:11,170
Some routine inquiries into
a nearby unexplained death.
268
00:14:11,170 --> 00:14:13,000
Oh. Homicide?
269
00:14:13,000 --> 00:14:14,800
It“s early days.
270
00:14:14,800 --> 00:14:19,030
Oh.
Edward“s only recently moved in.
271
00:14:19,030 --> 00:14:22,100
He was reluctant, but with
the scourge of Alzheimer“s,
272
00:14:22,100 --> 00:14:23,770
it was time.
273
00:14:23,770 --> 00:14:26,170
And he“s settling in
very nicely.
274
00:14:26,170 --> 00:14:28,070
I can“t stand the place!
275
00:14:28,070 --> 00:14:30,370
But don“t worry.
I make a run for it every night.
276
00:14:30,370 --> 00:14:32,170
-They can“t keep me here.
-Now, now, Edward.
277
00:14:32,170 --> 00:14:34,330
I think we“re making up stories.
278
00:14:34,330 --> 00:14:37,330
Would someone mind explaining
what the hell is going on?
279
00:14:37,330 --> 00:14:39,000
We got here
as quickly as we could.
280
00:14:39,000 --> 00:14:41,600
Wes and Catherine,
these are the detectives.
281
00:14:41,600 --> 00:14:44,470
What“s this about our brother
being questioned?
282
00:14:44,470 --> 00:14:47,030
-Routine inquiries.
-Routine?
283
00:14:47,030 --> 00:14:49,330
I had to drop everything.
Wet canvas. Ruined.
284
00:14:49,330 --> 00:14:50,670
And they“re not cheap.
285
00:14:50,670 --> 00:14:53,000
Uh, what are you doing here?
286
00:14:53,000 --> 00:14:54,670
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo.
Off you go.
287
00:14:54,670 --> 00:14:56,230
Oh, come on, now, Catherine.
288
00:14:56,230 --> 00:14:58,330
CATHERINE: No.
Your intentions are transparent.
289
00:14:58,330 --> 00:15:00,670
Can“t you understand
the well is dry?
290
00:15:00,670 --> 00:15:02,330
I thought
we“d made it clear about her.
291
00:15:02,330 --> 00:15:05,430
Mrs. Marlowe plays piano
for all the residents.
292
00:15:05,430 --> 00:15:07,530
-This time every week.
-And that“s all.
293
00:15:07,530 --> 00:15:09,070
Well, I hope so.
294
00:15:11,800 --> 00:15:14,270
My brother is
at a very vulnerable stage.
295
00:15:14,270 --> 00:15:16,200
Which is
why he should only be spoken to
296
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
through us or his lawyer.
297
00:15:18,200 --> 00:15:19,500
CATHERINE:
Come on, Eddie.
298
00:15:19,500 --> 00:15:21,000
Let“s go
and get a nice cup of tea.
299
00:15:21,000 --> 00:15:23,070
-Huh?
-Mm.
300
00:15:24,700 --> 00:15:27,230
-SIMS:
301
00:15:27,230 --> 00:15:30,130
If we split up,
we“ll get through this quicker.
302
00:15:33,770 --> 00:15:36,270
-Hello.
-Yes.
303
00:15:44,630 --> 00:15:47,070
-What?
-Kenny?
304
00:15:47,070 --> 00:15:49,670
-Pummel.
-Pummel.
305
00:15:49,670 --> 00:15:52,100
We met before in the lounge.
306
00:15:52,100 --> 00:15:53,330
Did we?
307
00:15:53,330 --> 00:15:55,070
My name is Mike Shepherd.
308
00:15:55,070 --> 00:15:57,000
I“m from Brokenwood CIB.
309
00:15:57,000 --> 00:15:58,630
Oh.
310
00:16:03,000 --> 00:16:04,600
You were a boxer.
311
00:16:06,270 --> 00:16:07,670
Middleweight.
312
00:16:08,400 --> 00:16:10,500
Detective.
313
00:16:10,500 --> 00:16:11,800
Mr. Alderston.
314
00:16:12,700 --> 00:16:15,330
How are we going, champ?
315
00:16:15,330 --> 00:16:17,700
-Who“s this bloke?
-He“s a detective.
316
00:16:17,700 --> 00:16:19,100
What does he want?
317
00:16:19,730 --> 00:16:23,070
I need to talk to Mr. Waterson
about a couple of things.
318
00:16:23,070 --> 00:16:24,330
Talk to Wes.
319
00:16:24,330 --> 00:16:26,670
It“s probably for the best.
320
00:16:26,670 --> 00:16:29,270
I“m sorry.
Are you his brother, as well?
321
00:16:29,270 --> 00:16:31,670
Coach.
And old friend.
322
00:16:33,000 --> 00:16:36,270
They“re investigating
an incident near here
323
00:16:36,270 --> 00:16:39,530
and checking on everybody“s
whereabouts last night.
324
00:16:39,530 --> 00:16:40,600
What?
325
00:16:40,600 --> 00:16:44,070
They want to know
where you were last night.
326
00:16:44,770 --> 00:16:46,470
I don“t know.
327
00:16:46,470 --> 00:16:48,730
You weren“t out clubbing again,
were you?
328
00:16:48,730 --> 00:16:50,030
Clubbing?
329
00:16:50,030 --> 00:16:52,100
-Disco dancing.
330
00:16:54,630 --> 00:16:56,700
Don“t think so.
Was I?
331
00:16:57,770 --> 00:17:01,200
I think you can safely assume
he was here, Mr. Shepherd.
332
00:17:01,200 --> 00:17:04,070
The incident involves
the death of Kenny“s son --
333
00:17:04,070 --> 00:17:06,070
Mitch Waterson.
334
00:17:05,730 --> 00:17:07,600
Oh.
335
00:17:07,600 --> 00:17:09,400
An accident?
Or what?
336
00:17:09,400 --> 00:17:12,430
Something more.
We“re working through things.
337
00:17:12,430 --> 00:17:15,230
Obviously,
Kenny needs to be informed.
338
00:17:15,230 --> 00:17:17,130
Yeah, of course.
339
00:17:17,130 --> 00:17:20,030
Uh...champ.
340
00:17:20,030 --> 00:17:24,430
You need to listen carefully
to what Mr. Shepherd has to say.
341
00:17:30,030 --> 00:17:31,430
Mr. Waterson.
342
00:17:31,430 --> 00:17:32,800
Your son Mitch.
343
00:17:32,800 --> 00:17:35,030
Cassius?
344
00:17:36,070 --> 00:17:39,670
-Mitch Cassius Waterson, yes.
-Yes.
345
00:17:40,730 --> 00:17:43,330
I“m sorry to tell you this,
but, unfortunately,
346
00:17:43,330 --> 00:17:45,700
he has been found dead.
347
00:17:46,600 --> 00:17:48,670
No.
348
00:17:49,770 --> 00:17:52,030
Cassius?
349
00:17:52,570 --> 00:17:54,300
Gone?
350
00:17:54,300 --> 00:17:55,530
How?
351
00:17:55,530 --> 00:17:59,230
Well, that“s what the
detective“s trying to find out.
352
00:17:59,230 --> 00:18:02,070
-Again, Pummel, I“m very sorry.
-Cassius.
353
00:18:02,070 --> 00:18:04,100
My little Cassius?
354
00:18:15,430 --> 00:18:18,670
I think we should go
somewhere more private.
355
00:18:19,530 --> 00:18:21,670
Don“t you want to stay with him?
356
00:18:22,370 --> 00:18:25,670
I don“t think
you quite understand.
357
00:18:26,370 --> 00:18:28,300
Pummel?
358
00:18:30,300 --> 00:18:32,030
How“s your son?
359
00:18:32,030 --> 00:18:34,000
Cassius?
360
00:18:34,000 --> 00:18:35,470
He“s no son of mine.
361
00:18:35,470 --> 00:18:39,200
You bring him in here.
I“ll soon show him who“s boss.
362
00:18:40,100 --> 00:18:43,030
Does that allay your fears?
363
00:18:43,030 --> 00:18:44,570
Back soon, champ.
364
00:18:48,300 --> 00:18:51,230
Jean.
Are you okay?
365
00:18:51,230 --> 00:18:54,530
Oh, yes.
I just forgot my sheet music.
366
00:18:54,530 --> 00:18:56,530
I have to say,
it seemed rather rude.
367
00:18:56,530 --> 00:19:00,800
Oh. Edward“s brother and sister
are very protective.
368
00:19:00,800 --> 00:19:03,700
They think my intentions
aren“t legitimate.
369
00:19:03,700 --> 00:19:06,230
-In what way?
-That I“m a gold digger.
370
00:19:06,230 --> 00:19:07,630
That I“m after his money.
371
00:19:07,630 --> 00:19:09,630
-Oh, I see.
-But I“m not, of course.
372
00:19:09,630 --> 00:19:12,230
I“m just a friend
and a neighbor.
373
00:19:12,230 --> 00:19:14,030
I didn“t realize
that Edward was wealthy.
374
00:19:14,030 --> 00:19:17,200
Oh, he“s not.
He“s as poor as a church mouse.
375
00:19:17,200 --> 00:19:20,800
It all disappeared when that
investment company collapsed.
376
00:19:20,800 --> 00:19:22,700
-Blue Monarch?
-Mm.
377
00:19:22,700 --> 00:19:25,330
Run by that devil of a man
Mitch Waterson.
378
00:19:26,300 --> 00:19:29,800
Legitimized theft
is what I call it.
379
00:19:29,800 --> 00:19:35,000
As you can see, Pummel
has fairly advanced dementia.
380
00:19:35,000 --> 00:19:37,570
Has he started wandering?
381
00:19:37,570 --> 00:19:40,230
Not that I“m aware of.
382
00:19:40,230 --> 00:19:43,300
When he does, they“ll put him
in the secure unit.
383
00:19:43,300 --> 00:19:45,030
Truth is, it“s probably time,
384
00:19:45,030 --> 00:19:48,230
but they got a waiting list,
you see.
385
00:19:48,230 --> 00:19:50,070
Does it affect
his short-term memory?
386
00:19:50,070 --> 00:19:51,770
Oh, completely.
387
00:19:51,770 --> 00:19:53,700
His long-term comes and goes.
388
00:19:54,700 --> 00:19:57,270
When you said coach,
you meant boxing coach?
389
00:19:57,270 --> 00:19:59,230
Yeah.
390
00:19:59,230 --> 00:20:02,030
We were quite a team.
391
00:20:02,030 --> 00:20:05,730
Held the world middleweight
titles from 1969 to “73.
392
00:20:05,730 --> 00:20:07,470
Undisputed.
393
00:20:07,470 --> 00:20:12,200
What he lacked in stature,
he made up for in fury.
394
00:20:12,200 --> 00:20:14,330
Hard to imagine now,
395
00:20:14,330 --> 00:20:16,230
but he had
an unrelenting ability
396
00:20:16,230 --> 00:20:19,470
to pound his opponent
into submission.
397
00:20:19,470 --> 00:20:21,570
Hence the name -- Pummel.
398
00:20:21,570 --> 00:20:22,800
Ah.
399
00:20:22,800 --> 00:20:25,770
Cassius, as in Cassius Clay.
400
00:20:25,770 --> 00:20:28,270
He named his son
after a certain famous boxer.
401
00:20:28,270 --> 00:20:30,270
Well, he was
hardly likely to name him
402
00:20:30,270 --> 00:20:32,330
after a famous florist, was he?
403
00:20:35,100 --> 00:20:37,430
You“re doing an amazing job.
404
00:20:37,430 --> 00:20:40,030
Thanks.
405
00:20:40,030 --> 00:20:42,370
-George, isn“t it?
-Mm.
406
00:20:42,370 --> 00:20:44,200
What“s the name of the dog?
407
00:20:45,100 --> 00:20:47,370
-The dog?
-The one that was out there.
408
00:20:47,370 --> 00:20:49,200
You know?
Woof, woof.
409
00:20:49,200 --> 00:20:51,670
Uh, Nikau, I believe.
410
00:20:51,670 --> 00:20:53,600
Oh.
411
00:20:55,230 --> 00:20:56,470
Who“s Nikau?
412
00:20:57,470 --> 00:20:59,230
The dog is called Nikau.
413
00:20:59,230 --> 00:21:01,070
What dog?
414
00:21:04,300 --> 00:21:06,030
You“re doing an amazing job.
415
00:21:06,030 --> 00:21:09,670
So, any comings and goings with
a resident is recorded here?
416
00:21:09,670 --> 00:21:11,030
Yes.
417
00:21:11,030 --> 00:21:12,400
And can they leave at night?
418
00:21:12,400 --> 00:21:15,000
No. The doors
are locked at 7:30 p.m.
419
00:21:15,000 --> 00:21:16,670
They“d need to be let out
by a night staffer,
420
00:21:16,670 --> 00:21:19,370
and only then if accompanied
by a family member.
421
00:21:19,370 --> 00:21:22,400
And what about CCTV cameras?
422
00:21:22,400 --> 00:21:23,600
We don“t have them.
423
00:21:23,600 --> 00:21:26,670
Please understand, Detective,
this is a home, not a prison.
424
00:21:26,670 --> 00:21:29,400
Our residents“ privacy
is respected.
425
00:21:29,400 --> 00:21:30,800
Excuse me, Lydia.
426
00:21:30,800 --> 00:21:34,030
I“ve settled Edward,
but he was very agitated.
427
00:21:34,030 --> 00:21:37,000
Well, there“s been some
unusual excitement this morning.
428
00:21:37,000 --> 00:21:38,400
He talks about
leaving the premises.
429
00:21:38,400 --> 00:21:40,330
You need better security.
430
00:21:40,330 --> 00:21:41,730
What Edward says
and actually does
431
00:21:41,730 --> 00:21:43,700
are not necessarily
the same thing.
432
00:21:43,700 --> 00:21:45,430
What about the secure unit?
433
00:21:45,430 --> 00:21:47,200
The time for that
will be decided
434
00:21:47,200 --> 00:21:49,000
-by the clinical professionals.
435
00:21:49,000 --> 00:21:50,270
You mean it“s full.
436
00:21:50,270 --> 00:21:52,700
Spaces become
available regularly.
437
00:21:52,700 --> 00:21:55,130
It“s full, and you can“t
meet my brother“s needs.
438
00:21:55,130 --> 00:21:57,170
Edward is safe.
439
00:21:57,170 --> 00:21:58,530
Please accept that.
440
00:21:59,400 --> 00:22:01,430
Detective.
441
00:22:04,370 --> 00:22:06,470
-Detective Sims.
-Kahu.
442
00:22:06,470 --> 00:22:08,670
Considering an early retirement?
443
00:22:08,670 --> 00:22:10,200
Food“s not bad, I hear.
444
00:22:10,200 --> 00:22:12,530
Not quite.
What about you?
445
00:22:12,530 --> 00:22:14,700
Here to take my koro
for an outing.
446
00:22:14,700 --> 00:22:16,270
Down to the river
to feed the ducks
447
00:22:16,270 --> 00:22:18,300
and a cup of tea at the kiosk.
448
00:22:18,300 --> 00:22:21,230
-Why are you here?
-Uh, work.
449
00:22:21,230 --> 00:22:22,330
Serious?
450
00:22:22,330 --> 00:22:24,230
-Mm...
-GEORGE: Kahu.
451
00:22:24,230 --> 00:22:25,330
KAHU: Koro!
452
00:22:28,430 --> 00:22:30,300
Koro, have you met
Detective Sims?
453
00:22:30,300 --> 00:22:31,670
SIMS: Hi.
454
00:22:32,370 --> 00:22:34,330
GEORGE:
You“re doing an amazing job.
455
00:22:34,330 --> 00:22:36,070
Oh, it“s early days yet.
456
00:22:36,070 --> 00:22:39,000
She“s a dance instructor.
457
00:22:39,000 --> 00:22:42,400
Okay. Let“s get you
out of this place.
458
00:22:44,130 --> 00:22:45,800
Dance instructor?
459
00:22:45,800 --> 00:22:47,300
Hidden talents.
460
00:22:50,030 --> 00:22:52,800
-Hello.
-Yes.
461
00:22:57,470 --> 00:23:01,100
She has a disconcerting knack
for getting around.
462
00:23:01,100 --> 00:23:03,470
I feel like I know less
than I did when I got here.
463
00:23:04,200 --> 00:23:07,330
Desiree Smeltz has no idea
where she was last night,
464
00:23:07,330 --> 00:23:09,130
but she sure knows
how to play poker.
465
00:23:09,130 --> 00:23:10,800
Oh, did you get fleeced?
466
00:23:10,800 --> 00:23:13,430
10 bucks in the line of duty.
467
00:23:13,430 --> 00:23:16,370
Beaten by someone with dementia.
How does that work?
468
00:23:16,370 --> 00:23:19,670
Mitch Cassius Waterson“s
investment company,
469
00:23:19,670 --> 00:23:22,600
Blue Monarch Investments,
collapsed after the GFC,
470
00:23:22,600 --> 00:23:25,400
owing millions
to mum-and-dad investors.
471
00:23:25,400 --> 00:23:28,130
There were clearly
a lot of irregularities,
472
00:23:28,130 --> 00:23:30,800
but the Serious Fraud Office
couldn“t get anything to stick.
473
00:23:30,800 --> 00:23:33,000
Waterson walked away
from it all,
474
00:23:33,000 --> 00:23:34,070
and there was deep resentment
475
00:23:34,070 --> 00:23:35,670
that he was never charged
with anything.
476
00:23:35,670 --> 00:23:37,430
Hence, there was a recent outcry
477
00:23:37,430 --> 00:23:41,400
when he acquired a new
$1 million home on Bandon Drive
478
00:23:41,400 --> 00:23:44,530
despite the fact
that he is supposedly bankrupt.
479
00:23:44,530 --> 00:23:47,770
His creditors“ list
is extensive,
480
00:23:47,770 --> 00:23:52,030
but notable names
include Edward Alderston,
481
00:23:52,030 --> 00:23:55,600
his brother and sister,
Wesley and Catherine,
482
00:23:55,600 --> 00:23:56,630
Kenny Waterson...
483
00:23:56,630 --> 00:23:58,700
-His own father?
-BREEN: Yeah.
484
00:23:58,700 --> 00:24:01,530
Margaret Dwyer,
Desiree Smeltz.
485
00:24:01,530 --> 00:24:03,430
But not George Morehu?
486
00:24:03,430 --> 00:24:05,400
BREEN:
He“s not on the list.
487
00:24:05,400 --> 00:24:08,170
According to the dog handler,
the scent trail
488
00:24:08,170 --> 00:24:12,300
led from the gym bag, exhibit A,
489
00:24:12,300 --> 00:24:15,230
at the front door of Waterson“s
490
00:24:15,230 --> 00:24:19,230
to Sunset Manor
via Princes Park,
491
00:24:19,230 --> 00:24:23,000
where they located a copy of
the rest home activities sheet,
492
00:24:23,000 --> 00:24:27,800
exhibit B, presumably dropped
from the pocket of the offender.
493
00:24:27,800 --> 00:24:31,270
And the dog indicated clearly
on Pummel,
494
00:24:31,270 --> 00:24:34,570
Edward, Margaret,
Desiree, and George.
495
00:24:34,570 --> 00:24:36,470
So one of those five --
496
00:24:36,470 --> 00:24:38,800
or all five ---
went to the Waterson house.
497
00:24:38,800 --> 00:24:41,570
On foot?
Unlikely.
498
00:24:41,570 --> 00:24:43,100
Maybe it was
your friend Margaret.
499
00:24:43,100 --> 00:24:45,100
She“s a mover.
500
00:24:44,100 --> 00:24:47,470
But the scent is our main lead.
501
00:24:47,470 --> 00:24:49,000
It“s a strong lead.
502
00:24:49,000 --> 00:24:51,270
A dog lead, even.
503
00:24:51,270 --> 00:24:52,700
Sorry.
504
00:24:53,430 --> 00:24:55,330
The good news is,
you were right --
505
00:24:55,330 --> 00:24:56,670
The dagger is not Russian.
506
00:24:58,500 --> 00:25:00,430
A tanto sword.
507
00:25:00,430 --> 00:25:02,300
Double-edged like the khanjali.
508
00:25:02,300 --> 00:25:05,470
But "worn by the samurai class
of feudal Japan."
509
00:25:05,470 --> 00:25:08,170
Most likely a replica
of the Shinto
510
00:25:08,170 --> 00:25:09,430
from around the 16th century.
511
00:25:09,430 --> 00:25:13,230
-Mm. So not the KGB, then.
-KADINSKY: You never know.
512
00:25:13,230 --> 00:25:17,130
Using foreign weapons could be
a ploy to cover their tracks.
513
00:25:17,130 --> 00:25:19,030
I have deleted
my Facebook account
514
00:25:19,030 --> 00:25:20,570
and told my mother
not to call me.
515
00:25:20,570 --> 00:25:21,600
Just in case.
516
00:25:21,600 --> 00:25:24,000
Gina, whoever killed
Mitch Waterson
517
00:25:24,000 --> 00:25:26,230
is unlikely to have been
a Russian operative.
518
00:25:26,230 --> 00:25:27,600
There were plenty of people
unhappy with him
519
00:25:27,600 --> 00:25:31,400
for reasons
a lot simpler than espionage.
520
00:25:31,400 --> 00:25:34,500
Is that a banknote?
521
00:25:35,200 --> 00:25:38,670
KADINSKY:
$10, to be more precise.
522
00:25:38,670 --> 00:25:41,200
It can mean only one thing --
523
00:25:41,200 --> 00:25:45,330
A collector came
and took his pound of flesh.
524
00:25:45,330 --> 00:25:48,200
He certainly owed a lot
of people a lot of money.
525
00:25:48,200 --> 00:25:50,430
So it is a message.
526
00:25:50,430 --> 00:25:52,570
Blood money.
527
00:25:58,000 --> 00:25:59,400
Mind if I join you?
528
00:25:59,400 --> 00:26:01,400
Glad of the company.
529
00:26:01,400 --> 00:26:04,070
George is off
in his own little world.
530
00:26:04,700 --> 00:26:06,630
How long has he been
at Sunset Manor?
531
00:26:06,630 --> 00:26:07,730
Few months.
532
00:26:07,730 --> 00:26:09,430
Reckon he“s gone downhill fast.
533
00:26:09,430 --> 00:26:11,370
Is it the best place for him?
534
00:26:11,370 --> 00:26:15,030
I wanted him to come and stay
with us after Kui died.
535
00:26:15,030 --> 00:26:16,800
He said he didn“t
want to be a burden.
536
00:26:16,800 --> 00:26:20,000
Checked himself
into Sunset Manor.
537
00:26:20,000 --> 00:26:22,600
No sooner was he there,
it was like he let go.
538
00:26:22,600 --> 00:26:25,270
Can“t remember a thing.
539
00:26:25,270 --> 00:26:28,400
The ducks
are doing an amazing job.
540
00:26:28,400 --> 00:26:30,330
Dementia?
541
00:26:30,330 --> 00:26:32,670
Just a flash word
for getting old, isn“t it?
542
00:26:32,670 --> 00:26:35,300
The reason
that we were at Sunset Manor
543
00:26:35,300 --> 00:26:37,700
is that a dog
picked up a clear scent
544
00:26:37,700 --> 00:26:40,100
from an incident
on Bandon Drive.
545
00:26:40,100 --> 00:26:42,030
Do you know if George
has any association
546
00:26:42,030 --> 00:26:43,600
with Mitch Cassius Waterson?
547
00:26:43,600 --> 00:26:45,130
Pummel Waterson“s son?
548
00:26:45,130 --> 00:26:46,700
You know him?
549
00:26:46,700 --> 00:26:49,330
Only what you hear in the news.
550
00:26:50,030 --> 00:26:52,500
I also train
at Pummel“s old gym.
551
00:26:52,500 --> 00:26:54,030
-Boxing?
-Yeah.
552
00:26:54,030 --> 00:26:56,200
I love it.
It“s great for fitness.
553
00:26:56,200 --> 00:26:58,700
The ultimate cardio workout
while playing a game of chess.
554
00:26:58,700 --> 00:27:02,030
Never thought
about it like that.
555
00:27:02,030 --> 00:27:03,670
I love chess.
556
00:27:03,670 --> 00:27:05,430
I don“t get to play much
these days.
557
00:27:06,500 --> 00:27:10,170
Well, if you want a game
sometime, you“ve got my number.
558
00:27:10,770 --> 00:27:12,630
Better go follow the leader.
559
00:27:12,630 --> 00:27:15,370
-Catch ya.
560
00:27:28,330 --> 00:27:30,430
You have a great eye.
561
00:27:30,430 --> 00:27:31,570
Oh, thank you.
562
00:27:32,300 --> 00:27:35,430
I hope all the excitement wasn“t
too much for Mr. Alderston.
563
00:27:35,430 --> 00:27:38,700
My brother has dementia.
564
00:27:38,700 --> 00:27:42,230
Excitement and confusion
are often the same thing.
565
00:27:44,300 --> 00:27:48,230
Catherine, I understand
you suffered financial loss
566
00:27:48,230 --> 00:27:50,130
with Blue Monarch Investments.
567
00:27:50,130 --> 00:27:52,270
Along with many others.
568
00:27:52,270 --> 00:27:57,030
Mitch Waterson has been
found dead at his home.
569
00:27:57,030 --> 00:27:59,330
Oh. I see.
570
00:27:59,330 --> 00:28:02,470
-I presume it wasn“t accidental.
-SIMS: No.
571
00:28:02,470 --> 00:28:04,270
And it can“t have been
a heart attack.
572
00:28:04,270 --> 00:28:06,770
-Because?
-He didn“t have a heart.
573
00:28:07,770 --> 00:28:10,270
We followed a lead
to Sunset Manor.
574
00:28:10,270 --> 00:28:13,000
It seems that many victims
of his victims are there.
575
00:28:13,000 --> 00:28:14,630
They“re everywhere.
576
00:28:14,630 --> 00:28:18,600
We were fools,
and we were fooled.
577
00:28:18,600 --> 00:28:21,100
Did you ever
meet him personally?
578
00:28:21,100 --> 00:28:23,530
My brother Wes knew him
through his father, Kenny.
579
00:28:23,530 --> 00:28:25,370
-SIMS: Pummel?
-Mm.
580
00:28:25,370 --> 00:28:27,730
Wes and Pummel owned a gym.
581
00:28:28,470 --> 00:28:31,070
About nine years ago,
582
00:28:31,070 --> 00:28:33,030
Mitch got his father
to gather his friends
583
00:28:33,030 --> 00:28:34,300
and acquaintances together.
584
00:28:34,300 --> 00:28:36,800
That“s how the seduction began.
585
00:28:36,800 --> 00:28:38,470
MITCH: Don“t rely
on the government to give you
586
00:28:38,470 --> 00:28:39,800
the retirement you deserve.
587
00:28:39,800 --> 00:28:41,270
Rely on Blue Monarch.
588
00:28:41,270 --> 00:28:43,130
Take what you have...
589
00:28:43,130 --> 00:28:45,270
grow it with us.
590
00:28:45,270 --> 00:28:48,270
He took our modest savings
with promises of great returns.
591
00:28:48,270 --> 00:28:51,230
Of course, they never came,
and nothing at all was returned.
592
00:28:51,230 --> 00:28:55,170
So now I live in a two-bedroom
rented unit with Wes,
593
00:28:55,170 --> 00:28:57,430
and we struggle
to make ends meet,
594
00:28:57,430 --> 00:29:00,170
but...we make do.
595
00:29:00,170 --> 00:29:01,370
I“m sorry to hear that.
596
00:29:01,370 --> 00:29:03,430
Yes.
597
00:29:03,430 --> 00:29:06,000
Wes snores terribly.
598
00:29:06,000 --> 00:29:08,530
But at least we have our health.
599
00:29:08,530 --> 00:29:11,170
And your painting.
600
00:29:11,170 --> 00:29:14,730
It reminds me that there is
still beauty in this world.
601
00:29:15,570 --> 00:29:17,200
I“ll leave you to it.
602
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
Detective, I don“t mean
to sound bitter.
603
00:29:19,600 --> 00:29:22,170
I was.
But I“m not now.
604
00:29:22,170 --> 00:29:25,000
Life is too short
to carry bitterness.
605
00:29:25,000 --> 00:29:28,070
-I understand.
-And can I be honest with you?
606
00:29:28,070 --> 00:29:30,470
Yes.
607
00:29:30,470 --> 00:29:34,800
When you told me Mitch Waterson
was dead, inside, I...
608
00:29:35,570 --> 00:29:36,800
...smiled.
609
00:29:36,800 --> 00:29:40,570
That“s unkind, I know.
610
00:29:40,570 --> 00:29:43,000
But I did.
611
00:29:43,530 --> 00:29:45,800
Just being honest.
612
00:29:45,800 --> 00:29:47,730
Unlike Mitch Waterson.
613
00:29:59,770 --> 00:30:02,600
Lydia, is there any record
of when Pummel Waterson
614
00:30:02,600 --> 00:30:06,100
last visited his son
or his son visited him?
615
00:30:06,100 --> 00:30:07,600
Mitch Waterson?
616
00:30:07,600 --> 00:30:08,770
It was in the Courier
this morning.
617
00:30:08,770 --> 00:30:10,770
It“s terrible.
Pummel“s been very agitated.
618
00:30:10,770 --> 00:30:12,670
Every time his son“s death
is mentioned,
619
00:30:12,670 --> 00:30:15,000
it“s like he“s learning it
for the first time.
620
00:30:15,000 --> 00:30:16,270
I informed him yesterday.
621
00:30:17,100 --> 00:30:19,070
Yesterday never
happened for Pummel.
622
00:30:19,070 --> 00:30:20,500
Likewise,
today will be forgotten.
623
00:30:21,300 --> 00:30:23,330
Did his son visit often?
624
00:30:24,430 --> 00:30:26,600
Pummel“s been with us
for six years.
625
00:30:26,600 --> 00:30:28,330
Mitch never came once.
626
00:30:28,330 --> 00:30:31,330
Given his history,
he“s hardly welcome here.
627
00:30:31,330 --> 00:30:33,500
His new wife did, though.
628
00:30:33,500 --> 00:30:36,500
She made quite an effort.
629
00:30:39,030 --> 00:30:41,030
Hello, Pummel.
630
00:30:41,570 --> 00:30:42,770
Who are you?
631
00:30:42,770 --> 00:30:44,370
Detective Mike Shepherd.
632
00:30:44,370 --> 00:30:46,030
Detective Kristin Sims.
633
00:30:46,030 --> 00:30:47,770
Oh, yeah?
634
00:30:48,670 --> 00:30:52,130
We“re just admiring all
your success on the wall here.
635
00:30:52,130 --> 00:30:54,230
KENNY: Oh, yeah, that“s me.
Yeah, yeah.
636
00:30:54,230 --> 00:30:55,800
Different times.
637
00:30:57,070 --> 00:31:00,400
That looks like it once held
a sword of some sort.
638
00:31:01,470 --> 00:31:04,670
Oh, yeah. Yeah, that was a gift.
From him.
639
00:31:05,670 --> 00:31:09,500
Hashimoto Jones.
640
00:31:09,500 --> 00:31:11,030
Oh, yeah.
641
00:31:11,030 --> 00:31:14,270
I took him out in the 9th.
642
00:31:14,270 --> 00:31:19,000
A good old-- old-fashioned
double left jab and uppercut.
643
00:31:19,000 --> 00:31:20,270
Ah, beautiful!
644
00:31:20,270 --> 00:31:22,800
-Beautiful!
-1971.
645
00:31:22,800 --> 00:31:24,770
1971.
646
00:31:24,770 --> 00:31:26,800
And you got the world title.
647
00:31:26,800 --> 00:31:29,400
Yeah, yeah.
Third year in a row.
648
00:31:29,400 --> 00:31:31,730
You know
Hashimoto presented me
649
00:31:31,730 --> 00:31:37,170
with a ceremonial sword
in honor of his own defeat.
650
00:31:37,170 --> 00:31:39,700
Very honorable, you see,
these Japs, eh?
651
00:31:40,770 --> 00:31:43,200
Good bloke, though.
Good bloke.
652
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
Fair fighter.
653
00:31:45,200 --> 00:31:46,730
Not like some.
654
00:31:48,070 --> 00:31:49,230
Such as?
655
00:31:51,230 --> 00:31:52,600
What?
656
00:31:52,600 --> 00:31:55,470
Some aren“t honorable?
657
00:31:55,470 --> 00:31:57,270
What?
658
00:31:57,270 --> 00:31:59,600
I don“t understand.
Who“s she talking about?
659
00:31:59,600 --> 00:32:03,130
Pummel, the scabbard is empty.
660
00:32:03,130 --> 00:32:05,330
Do you know
where the sword might be now?
661
00:32:05,330 --> 00:32:08,230
No, no idea.
662
00:32:08,230 --> 00:32:12,530
Oh, this place is
full of bloody thieves.
663
00:32:13,200 --> 00:32:15,630
Klisnik.
Yeah.
664
00:32:15,630 --> 00:32:17,630
Bloody Klisnik!
665
00:32:21,230 --> 00:32:23,470
As a matter of interest,
do you have a resident here
666
00:32:23,470 --> 00:32:25,570
by the name of Klisnik?
667
00:32:25,570 --> 00:32:28,100
No.
No one by that name.
668
00:32:29,430 --> 00:32:32,700
Right. With the residents“ rooms
being on the small side,
669
00:32:32,700 --> 00:32:35,170
some valuables
are left in storage.
670
00:32:35,170 --> 00:32:38,330
Anyway, Mr. Waterson“s
sword“s here somewhere.
671
00:32:38,330 --> 00:32:40,370
Ah, here it is.
672
00:32:44,270 --> 00:32:47,170
Do other residents
have access to this room?
673
00:32:47,170 --> 00:32:48,270
-No.
674
00:32:48,270 --> 00:32:50,270
This is private property
and respected as such.
675
00:32:50,270 --> 00:32:53,470
And if, say, Mr. Waterson
wanted to access his sword?
676
00:32:53,470 --> 00:32:58,000
Then a staff member would enter
to retrieve what they need.
677
00:32:58,000 --> 00:32:59,500
We wouldn“t encourage it,
though.
678
00:32:59,500 --> 00:33:01,630
Dementia patients
running around with swords.
679
00:33:01,630 --> 00:33:03,730
It“s not a good look
with Health and Safety.
680
00:33:04,800 --> 00:33:06,600
SHEPHERD: It looks
exactly the same as the one
681
00:33:06,600 --> 00:33:08,800
-found in Mitch Waterson.
-Yeah.
682
00:33:08,800 --> 00:33:11,270
-Excuse me.
-Oh, Mr. Alderston.
683
00:33:11,270 --> 00:33:12,370
Yes.
684
00:33:12,370 --> 00:33:15,100
I think you should take me
down to the station.
685
00:33:15,100 --> 00:33:16,130
Because?
686
00:33:16,130 --> 00:33:19,100
I“m sure that I killed
someone last night.
687
00:33:19,100 --> 00:33:21,470
Instead of the station,
why don“t we find a seat
688
00:33:21,470 --> 00:33:23,430
-and have a cup of tea?
-No one will be going anywhere
689
00:33:23,430 --> 00:33:24,770
without a lawyer present.
690
00:33:24,770 --> 00:33:26,330
-You okay?
-Yes.
691
00:33:26,330 --> 00:33:27,770
I thought I made it clear
692
00:33:27,770 --> 00:33:29,730
that my brother
was not to be harassed.
693
00:33:29,730 --> 00:33:31,600
Edward approached us.
694
00:33:31,600 --> 00:33:33,070
What?
What“s that?
695
00:33:33,070 --> 00:33:36,370
Did you approach the detectives?
696
00:33:36,370 --> 00:33:39,330
Oh, you“re detectives?
697
00:33:39,330 --> 00:33:40,800
Yes, Edward.
698
00:33:41,730 --> 00:33:45,270
Oh. Well, then I“m -- I“m not
sure I should say anything.
699
00:33:45,270 --> 00:33:47,770
Can“t you see the distress
you“re causing him?
700
00:33:47,770 --> 00:33:49,130
Come on, Eddie.
Come on.
701
00:33:49,130 --> 00:33:50,400
Let“s get you settled.
702
00:33:51,530 --> 00:33:54,130
My sister“s very protective.
703
00:33:54,130 --> 00:33:57,730
She“s worried you“re
putting pressure on Edward.
704
00:33:57,730 --> 00:34:00,100
You have to understand,
he“s likely to say
705
00:34:00,100 --> 00:34:02,400
some very silly things.
706
00:34:16,470 --> 00:34:18,530
-CHRISTOPHER: Who is it?
-D.C. Breen.
707
00:34:18,530 --> 00:34:20,130
Brokenwood CIB.
708
00:34:20,130 --> 00:34:23,730
Inquiring about an incident
near here the night before last.
709
00:34:23,730 --> 00:34:26,070
-So, now you want to know.
-Sorry?
710
00:34:26,070 --> 00:34:28,030
CHRISTOPHER:
Do you have I.D.?
711
00:34:38,730 --> 00:34:41,530
-BREEN: Hi. D.C. Breen.
-Christopher Kramer.
712
00:34:41,530 --> 00:34:43,070
Now I want to know what?
713
00:34:43,070 --> 00:34:46,400
About unusual activity around
the area the night before last.
714
00:34:46,400 --> 00:34:48,200
BREEN: Yes.
715
00:34:48,200 --> 00:34:49,530
Well, you“ve come
to the right place.
716
00:34:49,530 --> 00:34:50,570
So, what can you tell me?
717
00:34:50,570 --> 00:34:53,070
-You better come inside.
-Sure.
718
00:34:53,070 --> 00:34:54,770
I“ll just have
to scan you first.
719
00:34:54,770 --> 00:34:56,470
BREEN:
Scan me for what?
720
00:35:01,700 --> 00:35:03,000
Is this going to take
much longer?
721
00:35:03,000 --> 00:35:04,530
Shh.
722
00:35:07,800 --> 00:35:09,330
Just as I thought.
723
00:35:09,330 --> 00:35:11,430
Negative energy.
724
00:35:13,470 --> 00:35:15,770
Okay, step through, please.
725
00:35:17,230 --> 00:35:18,630
-Aah!
726
00:35:18,630 --> 00:35:20,770
It“s ozone.
It“s quite safe.
727
00:35:20,770 --> 00:35:22,470
It“ll recalibrate
any indifferences.
728
00:35:22,470 --> 00:35:24,800
Right, what can you tell me?
729
00:35:25,530 --> 00:35:28,300
-Nothing.
-After all this? Nothing?
730
00:35:28,300 --> 00:35:30,800
But I can show you.
731
00:35:30,800 --> 00:35:32,170
Come into my office.
732
00:35:39,430 --> 00:35:41,600
What exactly is
your line of work?
733
00:35:41,600 --> 00:35:45,070
I discover and collate
the Unseen Truth.
734
00:35:46,100 --> 00:35:48,230
-Is that a magazine?
-No.
735
00:35:48,230 --> 00:35:51,670
No, it is what it is.
It“s the Unseen Truth.
736
00:35:51,670 --> 00:35:55,770
What we don“t see
that we know to be true.
737
00:35:57,130 --> 00:36:00,070
SHEPHERD: Five elderly residents
give a strong indication
738
00:36:00,070 --> 00:36:01,300
to a police dog.
739
00:36:01,300 --> 00:36:04,130
One uses a Zimmer frame.
740
00:36:04,130 --> 00:36:05,430
The chances of Margaret
741
00:36:05,430 --> 00:36:07,670
walking from Marrowbone Street
to Bandon Drive are...
742
00:36:07,670 --> 00:36:09,400
Unlikely.
743
00:36:09,400 --> 00:36:12,270
The weapon used
in Waterson“s murder
744
00:36:12,270 --> 00:36:15,270
is identical
to one his father owns.
745
00:36:15,270 --> 00:36:17,200
But his is under lock and key.
746
00:36:17,200 --> 00:36:20,130
OFFICER: Edward Alderston“s
lawyer is here.
747
00:36:20,130 --> 00:36:22,530
-Are you expecting someone?
-No.
748
00:36:25,500 --> 00:36:27,270
I“m acting on instructions
from my clients.
749
00:36:27,270 --> 00:36:29,170
Catherine and Wesley Alderston.
750
00:36:29,170 --> 00:36:31,430
How did you become involved
with their brother?
751
00:36:31,430 --> 00:36:35,270
I filed a class action
against Mitch Cassius Waterson,
752
00:36:35,270 --> 00:36:38,300
suing for negligence, causing
the collapse of his company.
753
00:36:38,300 --> 00:36:41,100
Now, that man clearly preyed
on the desperate and doolally,
754
00:36:41,100 --> 00:36:42,230
but with
their retirement savings,
755
00:36:42,230 --> 00:36:43,530
they were sitting ducks.
756
00:36:43,530 --> 00:36:44,700
He used
his father“s introduction
757
00:36:44,700 --> 00:36:46,100
to gain their trust.
758
00:36:46,100 --> 00:36:48,530
He unzipped his pockets
and just let the money pour in.
759
00:36:48,530 --> 00:36:51,100
MITCH: The banks are offering,
what, 5%?
760
00:36:51,100 --> 00:36:55,000
With Blue Monarch, we don“t get
out of bed for less than 12%.
761
00:36:58,370 --> 00:37:00,070
Was it a Ponzi scheme?
762
00:37:00,070 --> 00:37:02,100
BUCHANAN: More a sophisticated
form of deception.
763
00:37:02,100 --> 00:37:06,500
In the end, the Serious Fraud
Office couldn“t nail him, so...
764
00:37:06,500 --> 00:37:09,300
I vowed to take him to task
and get some justice.
765
00:37:09,300 --> 00:37:11,170
The case is strong.
766
00:37:11,170 --> 00:37:13,070
The law is on our side,
767
00:37:13,070 --> 00:37:14,770
so all in favor
of suing the bastard?
768
00:37:14,770 --> 00:37:17,570
-TOGETHER: Aye!
-WES: Yes!
769
00:37:18,300 --> 00:37:20,400
Fighting talk.
I love it!
770
00:37:20,400 --> 00:37:23,500
And a handsome fee for you,
I presume.
771
00:37:23,500 --> 00:37:24,600
BUCHANAN:
Pro bono, Detective.
772
00:37:24,600 --> 00:37:26,600
These victims have already
had enough taken away.
773
00:37:26,600 --> 00:37:28,300
I saw it as a way
of giving back.
774
00:37:28,300 --> 00:37:30,270
TOGETHER:
2, 4, 6, 8!
775
00:37:30,270 --> 00:37:31,670
Waterson“s a reprobate!
776
00:37:31,730 --> 00:37:35,230
2, 4, 6, 8!
Waterson“s a reprobate!
777
00:37:35,230 --> 00:37:37,570
What“s this place?
778
00:37:37,570 --> 00:37:41,030
-This is your son“s house.
-Who“s that bloke, then?
779
00:37:41,030 --> 00:37:43,670
That“s Mitch.
Your son.
780
00:37:43,670 --> 00:37:45,500
-Cassius?
-Yeah.
781
00:37:45,500 --> 00:37:47,300
TOGETHER:
Waterson“s a reprobate!
782
00:37:47,300 --> 00:37:49,800
-Oh.
-BUCHANAN: Make no mistake.
783
00:37:49,800 --> 00:37:52,630
Mitch Cassius Waterson
stole from the poor
784
00:37:52,630 --> 00:37:55,030
to make himself rich.
785
00:37:55,030 --> 00:37:57,100
Like an inverse Robin Hood.
786
00:37:57,100 --> 00:37:58,330
"Perverse" would probably be
a better word.
787
00:37:58,330 --> 00:38:00,100
So, you got their money back?
788
00:38:01,170 --> 00:38:02,400
Unfortunately, no.
No.
789
00:38:02,400 --> 00:38:04,370
About a month ago,
I had to break the news.
790
00:38:04,370 --> 00:38:06,700
And we know he has your money.
791
00:38:06,700 --> 00:38:09,700
But it is salted away in trusts.
792
00:38:10,630 --> 00:38:12,670
Sadly, I“ve exhausted
all legal channels.
793
00:38:12,670 --> 00:38:15,070
Both civil and criminal.
794
00:38:15,600 --> 00:38:18,770
Sorry, folks.
It“s over.
795
00:38:18,770 --> 00:38:22,570
When you described the protest
outside Mitch“s house...
796
00:38:22,570 --> 00:38:24,730
Edward, Pummel, George,
Margaret, and Desiree
797
00:38:24,730 --> 00:38:26,470
-were all there.
-Mm.
798
00:38:26,470 --> 00:38:27,500
Plus, a number of others.
799
00:38:29,070 --> 00:38:31,370
That puts five of the five
at the crime scene.
800
00:38:31,370 --> 00:38:34,270
So, Waterson“s money isn“t gone?
801
00:38:34,270 --> 00:38:37,170
No, it exists.
802
00:38:37,170 --> 00:38:38,670
It just can“t be reached.
803
00:38:39,500 --> 00:38:41,400
Does his death change anything?
804
00:38:41,400 --> 00:38:43,600
As to whether we ever see
that money again depends on
805
00:38:43,600 --> 00:38:47,000
who the main beneficiaries
of his trusts are.
806
00:38:47,600 --> 00:38:50,270
Let me save you some time,
Detective.
807
00:38:50,270 --> 00:38:54,000
The main beneficiary
is his new wife.
808
00:38:55,300 --> 00:38:56,600
-Jools Fahey?
-BUCHANAN: Yes.
809
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
So, why don“t you look
into the affairs of that witch
810
00:38:58,600 --> 00:39:02,100
instead of harassing
the aged and the ailing?
811
00:39:02,670 --> 00:39:05,300
We“ll let you know if we need
to talk to Edward again.
812
00:39:05,300 --> 00:39:08,670
Actually, I represent all
of your "persons of interest,"
813
00:39:08,670 --> 00:39:10,530
so I suspect we“ll be seeing
quite a lot of each other.
814
00:39:10,530 --> 00:39:14,300
We“re still to get formal
statements from the residents.
815
00:39:15,000 --> 00:39:16,070
Perhaps you could help?
816
00:39:17,230 --> 00:39:19,800
Yeah, as you wish.
817
00:39:19,800 --> 00:39:22,100
Well, I sense
a field trip coming on.
818
00:39:24,430 --> 00:39:26,730
These people love an outing.
819
00:39:30,100 --> 00:39:32,570
Last I remember, you and
Jools Fahey were an item.
820
00:39:32,570 --> 00:39:36,600
Mm. Well, while I was
busy slaving away,
821
00:39:36,600 --> 00:39:37,800
trying to take
Mitch Waterson down,
822
00:39:37,800 --> 00:39:40,500
she was busy falling
in love with him.
823
00:39:40,500 --> 00:39:42,270
That all ended
very acrimoniously.
824
00:39:42,270 --> 00:39:44,200
And she broke your heart?
825
00:39:45,500 --> 00:39:47,770
I wouldn“t go that far.
826
00:39:47,770 --> 00:39:49,730
But what I do know now
827
00:39:49,730 --> 00:39:52,770
is, I wouldn“t trust her
as far as I could throw her.
828
00:39:56,070 --> 00:40:00,570
SIMS: Hey, we have yet to verify
Jools“ alibi, right?
829
00:40:00,570 --> 00:40:02,570
The wife as beneficiary,
you mean?
830
00:40:02,570 --> 00:40:04,700
Well, she has the most to gain.
831
00:40:04,700 --> 00:40:06,100
There“s a lot of money
somewhere.
832
00:40:06,100 --> 00:40:08,100
And Dennis Buchanan
doesn“t trust her.
833
00:40:08,100 --> 00:40:09,770
See if she“s ready
for the follow-up.
834
00:40:09,770 --> 00:40:12,670
Okay. I really need you
to bear with me.
835
00:40:12,670 --> 00:40:14,470
What have you got?
836
00:40:14,470 --> 00:40:16,800
I“ve just returned
from Planet Wiggy.
837
00:40:16,800 --> 00:40:19,670
and I mean that
almost literally.
838
00:40:19,670 --> 00:40:23,570
A Christopher Kramer
lives at Number 0 Bandon Drive.
839
00:40:23,570 --> 00:40:25,270
It“s up the hill
from Waterson“s.
840
00:40:25,270 --> 00:40:26,770
Number 0?
841
00:40:27,530 --> 00:40:30,770
It represents a tear
in the fabric of the universe.
842
00:40:30,770 --> 00:40:32,030
SIMS: Right.
843
00:40:32,030 --> 00:40:34,430
Christopher Kramer
witnessed an alien spaceship
844
00:40:34,430 --> 00:40:37,670
-land on Mitch Waterson“s house.
-Oh!
845
00:40:41,270 --> 00:40:44,770
Prior to that, he saw
Batman passing his house.
846
00:40:44,770 --> 00:40:46,500
And apparently
it“s not the first time.
847
00:40:46,500 --> 00:40:49,100
He“s been spotting him for
a couple of weeks walking past.
848
00:40:49,100 --> 00:40:51,130
At the same Bat-time,
same Bat-channel?
849
00:40:51,130 --> 00:40:54,070
It“s safe to let this one slide,
I think, Breen.
850
00:40:54,070 --> 00:40:55,530
I know, I know.
I was thinking that, too,
851
00:40:55,530 --> 00:40:57,500
until he showed me photos.
852
00:41:00,030 --> 00:41:02,030
-Is that...
-Uh-huh.
853
00:41:02,030 --> 00:41:03,370
It“s a gym bag.
854
00:41:08,200 --> 00:41:10,330
SHEPHERD:
Who is this Christopher Kramer?
855
00:41:10,330 --> 00:41:13,130
A self-taught cosmologist.
856
00:41:13,130 --> 00:41:15,670
He believes
in the "Unseen Truth."
857
00:41:17,330 --> 00:41:18,430
Is this legit?
858
00:41:19,330 --> 00:41:21,670
I think so.
859
00:41:21,670 --> 00:41:23,070
SHEPHERD:
Bring him in.
860
00:41:23,670 --> 00:41:25,230
I“ll try.
861
00:41:30,670 --> 00:41:33,330
JOOLS: When I met Mitch,
I thought he had nothing.
862
00:41:33,330 --> 00:41:35,170
Nothing but an amazing spirit.
863
00:41:35,170 --> 00:41:38,400
I fell in love with the man,
not the myth.
864
00:41:38,400 --> 00:41:42,270
And you must understand
that“s all it was -- a myth.
865
00:41:42,270 --> 00:41:47,570
These people accepted there
was risk for higher return.
866
00:41:47,570 --> 00:41:50,500
It failed.
Their money was lost.
867
00:41:50,500 --> 00:41:52,130
That“s the world of finance.
868
00:41:52,130 --> 00:41:54,570
This happened
before you got together?
869
00:41:56,030 --> 00:41:57,400
Yes.
870
00:41:57,400 --> 00:41:59,570
Not all the money
has gone, though.
871
00:41:59,570 --> 00:42:00,800
What do you mean?
872
00:42:00,800 --> 00:42:05,300
I understand there were trusts
he set up to shelter his assets.
873
00:42:05,300 --> 00:42:08,130
-Who told you that?
-SHEPHERD: Dennis Buchanan.
874
00:42:08,130 --> 00:42:11,630
Dennis.
875
00:42:11,630 --> 00:42:14,200
He“s hardly objective.
876
00:42:14,200 --> 00:42:15,730
But is it true?
877
00:42:15,730 --> 00:42:19,070
It“s complicated.
878
00:42:20,100 --> 00:42:24,300
You said the harassment
had happened before.
879
00:42:24,300 --> 00:42:25,700
The gym bag, cake tin,
880
00:42:25,700 --> 00:42:28,770
wheelbarrow,
someone leaving notes.
881
00:42:28,770 --> 00:42:30,600
Why didn“t
Mitch come to the police?
882
00:42:31,700 --> 00:42:33,730
Too proud.
883
00:42:33,730 --> 00:42:35,500
He thought he could
handle it himself.
884
00:42:36,300 --> 00:42:37,800
With a softball bat?
885
00:42:37,800 --> 00:42:41,000
He was very stressed.
886
00:42:41,000 --> 00:42:42,470
He called me that night.
887
00:42:42,470 --> 00:42:45,700
They“re at it again.
888
00:42:45,700 --> 00:42:48,500
I can“t call the cops.
There“s no point.
889
00:42:48,500 --> 00:42:50,430
I“ll call you later.
890
00:42:53,270 --> 00:42:54,600
When was this?
891
00:42:54,600 --> 00:42:56,630
11:00?
892
00:42:59,370 --> 00:43:02,130
-10:47. There.
893
00:43:03,630 --> 00:43:05,600
We talked.
894
00:43:05,600 --> 00:43:07,170
He said he“d call back.
895
00:43:08,770 --> 00:43:10,670
Never did.
896
00:43:12,800 --> 00:43:14,800
Who do you think
might“ve done it?
897
00:43:16,800 --> 00:43:18,630
Don“t know.
898
00:43:18,630 --> 00:43:21,500
There are so many angry people
out there.
899
00:43:22,770 --> 00:43:26,530
I understand you visit
Mitch“s father regularly.
900
00:43:26,530 --> 00:43:28,530
Pummel?
901
00:43:28,530 --> 00:43:30,770
Yes.
I felt sorry for him.
902
00:43:30,770 --> 00:43:35,330
His and Mitch“s relationship
was nonexistent
903
00:43:35,330 --> 00:43:37,200
since the collapse
of the company.
904
00:43:37,200 --> 00:43:39,230
Mitch was too embarrassed
to face his father?
905
00:43:40,530 --> 00:43:42,630
Something like that.
906
00:43:42,630 --> 00:43:46,430
So, I pop in weekly,
see how he“s doing.
907
00:43:47,500 --> 00:43:50,030
Not that I always feel welcome.
908
00:43:50,030 --> 00:43:51,530
All right, I“m off now, Kenny.
909
00:43:51,530 --> 00:43:53,430
I“m off to visit
my mum in Hamilton.
910
00:43:53,430 --> 00:43:56,100
-I hate Hamilton.
911
00:43:56,100 --> 00:43:57,800
I“ll see you next week,
as usual.
912
00:43:59,370 --> 00:44:02,030
You really have
no place here, Ms. Fahey.
913
00:44:02,030 --> 00:44:04,230
I don“t think that“s up to you.
914
00:44:04,230 --> 00:44:06,130
Living well, are we?
915
00:44:06,130 --> 00:44:08,200
High on the hog.
916
00:44:08,200 --> 00:44:11,170
Dining out
on other people“s money?
917
00:44:15,370 --> 00:44:18,070
Sorry.
918
00:44:18,070 --> 00:44:20,770
It“s hard living as a pariah.
919
00:44:21,670 --> 00:44:24,730
But love makes one
do crazy things.
920
00:44:25,470 --> 00:44:26,730
Such as?
921
00:44:28,600 --> 00:44:31,470
Sticking it out
through thick and thin.
922
00:44:33,070 --> 00:44:35,270
But if you can“t have
the back of the one you love,
923
00:44:35,270 --> 00:44:38,630
well...what is there?
924
00:44:42,470 --> 00:44:45,430
You said you were in Hamilton
when Mitch called you.
925
00:44:45,430 --> 00:44:46,800
Yes.
926
00:44:46,800 --> 00:44:50,000
You must“ve left very early
to make it back by 10:30.
927
00:44:50,000 --> 00:44:52,430
I cut my trip short.
928
00:44:52,430 --> 00:44:55,300
After Mitch“s call,
I was worried.
929
00:44:55,300 --> 00:44:57,070
With good reason,
as it turned out.
930
00:44:57,070 --> 00:44:59,230
Could I have the phone number
931
00:44:59,230 --> 00:45:01,430
and address of where
you stayed in Hamilton?
932
00:45:01,430 --> 00:45:04,300
-Why?
-To verify your visit.
933
00:45:04,300 --> 00:45:05,330
A formality.
934
00:45:07,100 --> 00:45:09,530
Do you seriously think
that I“m capable
935
00:45:09,530 --> 00:45:11,530
of stabbing my husband
in the back?
936
00:45:11,530 --> 00:45:12,630
Can I answer that?
937
00:45:13,530 --> 00:45:15,230
Uh, yes.
938
00:45:15,230 --> 00:45:16,600
Really, Dennis?
You need to get over it.
939
00:45:16,600 --> 00:45:18,030
BUCHANAN: Oh, my pride
may have been wounded,
940
00:45:18,030 --> 00:45:20,230
but my heart has mended.
941
00:45:20,230 --> 00:45:22,200
-What about you?
-JOOLS: What about me?
942
00:45:22,200 --> 00:45:23,730
Are you over it?
Hmm?
943
00:45:23,730 --> 00:45:25,230
You sleeping well?
944
00:45:25,230 --> 00:45:27,370
Living off the ill-gotten gains
of others“ misfortune?
945
00:45:27,370 --> 00:45:29,400
See what I have to put up with?
946
00:45:40,470 --> 00:45:43,370
As requested,
and they“re all very excited
947
00:45:43,370 --> 00:45:46,330
about giving you their full
and frank cooperation.
948
00:45:46,330 --> 00:45:48,430
Come on.
949
00:45:51,200 --> 00:45:53,170
Margaret, thanks for coming in.
950
00:45:53,170 --> 00:45:55,570
-You“re feeling well?
-Yes.
951
00:45:55,570 --> 00:45:58,330
Tell me, do you remember where
you were the night before last?
952
00:45:58,330 --> 00:45:59,670
Yes.
953
00:45:59,670 --> 00:46:02,170
And where might that have been?
954
00:46:02,170 --> 00:46:03,400
I was there.
955
00:46:03,400 --> 00:46:06,230
-At Sunset Manor?
-Yes.
956
00:46:06,230 --> 00:46:08,770
And can you remember
if you left the home at all?
957
00:46:08,770 --> 00:46:10,730
-Yes.
-You did?
958
00:46:10,730 --> 00:46:12,270
No.
959
00:46:12,270 --> 00:46:13,600
You didn“t leave?
960
00:46:13,600 --> 00:46:15,630
No.
961
00:46:15,630 --> 00:46:18,030
But I remember.
962
00:46:18,030 --> 00:46:20,130
Oh, I did it.
963
00:46:20,130 --> 00:46:21,230
Edward.
964
00:46:21,230 --> 00:46:24,330
Let the detective actually
ask you a question first, okay?
965
00:46:24,330 --> 00:46:26,070
You did what?
966
00:46:26,070 --> 00:46:27,600
Killed the chap.
967
00:46:27,600 --> 00:46:29,730
Who exactly?
968
00:46:29,730 --> 00:46:32,200
-Him.
-Mitch Waterson?
969
00:46:32,200 --> 00:46:33,500
BUCHANAN:
You don“t have to answer that.
970
00:46:33,500 --> 00:46:36,130
No, no.
That -- That was him.
971
00:46:36,130 --> 00:46:39,400
He deserved
everything he had coming.
972
00:46:39,400 --> 00:46:41,570
So, I“ll go peacefully.
973
00:46:41,570 --> 00:46:44,230
Can you remember
how you killed him?
974
00:46:44,230 --> 00:46:47,070
Well, I shot him.
With a revolver.
975
00:46:47,070 --> 00:46:49,200
Fancy a game of cards?
976
00:46:49,200 --> 00:46:50,370
Sorry.
I“m working.
977
00:46:50,370 --> 00:46:54,200
-I“ve got 10 bucks.
-Sorry.
978
00:46:54,200 --> 00:46:57,430
On the night before last,
did you leave Sunset Manor?
979
00:46:57,430 --> 00:46:59,470
Yes.
980
00:46:59,470 --> 00:47:00,630
Yes, you did or you...
981
00:47:00,630 --> 00:47:04,730
Yes, I love dogs.
982
00:47:04,730 --> 00:47:08,600
Then I wrestled him
to the ground, and I hit him.
983
00:47:08,600 --> 00:47:11,700
-With?
-Why, with a candlestick.
984
00:47:11,700 --> 00:47:13,000
Pummel, can you remember
985
00:47:13,000 --> 00:47:15,700
the last time
you saw your son Mitch?
986
00:47:17,400 --> 00:47:19,770
Cassius?
987
00:47:19,770 --> 00:47:21,530
No, he“s no son of mine.
988
00:47:21,530 --> 00:47:23,330
I was at Sunset Manor.
989
00:47:23,330 --> 00:47:24,500
All night?
990
00:47:24,500 --> 00:47:26,470
My client was
hardly out roller-skating.
991
00:47:26,470 --> 00:47:29,400
I“ve had enough of this.
992
00:47:30,100 --> 00:47:31,500
That“s right.
993
00:47:31,500 --> 00:47:35,100
I coshed him
with a piece of lead piping.
994
00:47:37,500 --> 00:47:40,570
You“re doing an amazing job.
995
00:47:40,570 --> 00:47:44,500
I was a big fan of Strip Jack
Naked when I was younger.
996
00:47:45,730 --> 00:47:47,570
-Sit down, Kenny.
-Boris!
997
00:47:47,570 --> 00:47:50,330
-Sit down. You“re making a fuss.
-Boris!
998
00:47:52,730 --> 00:47:55,270
You“re doing an amazing job.
999
00:47:55,270 --> 00:47:57,400
No, I strangled him...
1000
00:47:57,400 --> 00:47:59,000
with a piece of...
1001
00:47:59,000 --> 00:48:01,700
-Rope?
-That“s it.
1002
00:48:01,700 --> 00:48:03,170
Yes.
The rope.
1003
00:48:04,200 --> 00:48:06,370
All the weapons
in a game of Cluedo.
1004
00:48:06,370 --> 00:48:08,470
Except the dagger.
1005
00:48:08,470 --> 00:48:10,600
Well, that was fun.
1006
00:48:10,600 --> 00:48:12,170
I“m glad you were entertained.
1007
00:48:12,170 --> 00:48:14,130
Ah, well, sometimes you“ve got
to accept the obvious, hmm?
1008
00:48:14,130 --> 00:48:16,470
SHEPHERD: And what,
in your wisdom, would that be?
1009
00:48:18,000 --> 00:48:21,170
Most of them can barely
cut their corned beef,
1010
00:48:21,170 --> 00:48:24,230
let alone stab
a fighting fit man in his 50s.
1011
00:48:24,230 --> 00:48:26,600
Cheerio, Detective.
1012
00:48:29,600 --> 00:48:33,370
Edward, his brother and sister,
1013
00:48:33,370 --> 00:48:35,330
Pummel, Desiree, and Margaret
1014
00:48:35,330 --> 00:48:38,630
all lost money
to Blue Monarch Investments.
1015
00:48:38,630 --> 00:48:42,430
Having exhausted all legal
avenues, every one of them
1016
00:48:42,430 --> 00:48:45,070
had a very strong motive
to want to kill him.
1017
00:48:45,070 --> 00:48:47,770
But none of them
are strong enough to do it.
1018
00:48:47,770 --> 00:48:49,730
Mitch could swat them away
like flies.
1019
00:48:50,770 --> 00:48:52,600
Let alone make their way
from Sunset Manor
1020
00:48:52,600 --> 00:48:54,030
to the Waterson house.
1021
00:48:54,030 --> 00:48:56,270
Where the hell is Breen?
1022
00:48:58,030 --> 00:49:00,770
Mike.
Hello, Kristin.
1023
00:49:00,770 --> 00:49:02,170
Gina, hi.
1024
00:49:02,170 --> 00:49:03,670
I have been working the angles.
1025
00:49:03,670 --> 00:49:05,200
-On?
-KADINSKY: The trajectory
1026
00:49:05,200 --> 00:49:07,800
of the tanto sword
into the victim.
1027
00:49:10,570 --> 00:49:12,400
Please.
1028
00:49:12,400 --> 00:49:16,000
The angle of the entry
is through the trapezius,
1029
00:49:16,000 --> 00:49:19,030
under the clavicle,
and down into the heart.
1030
00:49:19,030 --> 00:49:21,670
So, with Mitch Waterson
being about 6Ā“,
1031
00:49:21,670 --> 00:49:23,370
you“re saying the offender
had to be tall?
1032
00:49:23,370 --> 00:49:25,530
No.
All I“m saying is,
1033
00:49:25,530 --> 00:49:30,270
the thrust
was clearly downward and strong.
1034
00:49:30,270 --> 00:49:31,700
Perhaps ceremonial.
1035
00:49:31,700 --> 00:49:34,270
Because if the victim
was kneeling,
1036
00:49:34,270 --> 00:49:37,200
it could have been done
by a dwarf.
1037
00:49:39,170 --> 00:49:42,000
-Ceremonially?
-Maybe.
1038
00:49:42,000 --> 00:49:44,170
SHEPHERD: That“s a good idea.
Thanks, Gina.
1039
00:49:44,170 --> 00:49:46,100
KADINSKY:
I will keep thinking for you.
1040
00:49:46,100 --> 00:49:47,600
Good night, Mike.
1041
00:49:47,600 --> 00:49:48,700
Kristin.
1042
00:49:52,000 --> 00:49:53,800
I have Christopher Kramer
in the car.
1043
00:49:54,530 --> 00:49:56,130
That took a while.
1044
00:49:56,130 --> 00:49:58,330
Don“t get me started.
Okay?
1045
00:49:58,330 --> 00:49:59,770
The guy is incredibly paranoid
1046
00:49:59,770 --> 00:50:02,770
about being identified
by the Unseen Truth.
1047
00:50:02,770 --> 00:50:05,600
-CHRISTOPHER: Yes?
-Christopher, it“s D.C. Breen.
1048
00:50:05,600 --> 00:50:07,770
CHRISTOPHER:
Hello, D.C. Breen.
1049
00:50:07,770 --> 00:50:09,700
BREEN: I need you to come down
to the station with me.
1050
00:50:09,700 --> 00:50:12,600
-It won“t take long.
-Look, I won“t be laughed at.
1051
00:50:12,600 --> 00:50:14,500
BREEN:
Nobody“s gonna laugh at you.
1052
00:50:14,500 --> 00:50:16,200
Mmm.
1053
00:50:16,200 --> 00:50:17,800
I“ve got some yummy
Thai beef salad here.
1054
00:50:18,670 --> 00:50:20,400
You want some?
1055
00:50:20,400 --> 00:50:22,300
I“m vegetarian.
1056
00:50:24,770 --> 00:50:27,270
BREEN:
Come on, Christopher.
1057
00:50:27,270 --> 00:50:29,800
I“m just feeling quite anxious.
1058
00:50:29,800 --> 00:50:33,470
There“s nothing to be anxious
about. My boss is a nice guy.
1059
00:50:37,000 --> 00:50:39,070
Do you have a space blanket?
1060
00:50:44,370 --> 00:50:46,370
What“s with the space blanket?
1061
00:50:46,370 --> 00:50:49,100
It“s for deflecting
radio waves and isotopes.
1062
00:50:51,370 --> 00:50:55,070
Christopher, could you take
off your glasses, please?
1063
00:50:59,100 --> 00:51:01,100
I like this room.
1064
00:51:01,100 --> 00:51:03,030
SHEPHERD: Good.
1065
00:51:03,030 --> 00:51:05,300
It“s reasonably secure.
1066
00:51:05,300 --> 00:51:07,230
Oh, what“s your roof made of?
1067
00:51:08,300 --> 00:51:09,570
Tiles, I think.
1068
00:51:09,570 --> 00:51:11,670
Porous.
Vulnerable.
1069
00:51:11,670 --> 00:51:13,130
You might want
to get that looked at.
1070
00:51:13,130 --> 00:51:16,300
-I“ll make a note of it.
-Well, don“t humor me.
1071
00:51:16,300 --> 00:51:18,230
It“s free advice.
Take it or leave it.
1072
00:51:18,230 --> 00:51:20,700
Christopher,
I understand from D.C. Breen
1073
00:51:20,700 --> 00:51:23,670
that you saw a man walking
past your house two nights ago.
1074
00:51:23,670 --> 00:51:25,000
Batman.
1075
00:51:25,000 --> 00:51:27,170
That“s right -- Batman.
1076
00:51:27,170 --> 00:51:29,330
Not the real Batman, of course.
1077
00:51:30,370 --> 00:51:32,570
Right.
Who do you think it might“ve...
1078
00:51:32,570 --> 00:51:35,130
Well, they made him
look like Batman.
1079
00:51:35,130 --> 00:51:36,500
He was a scout.
1080
00:51:36,500 --> 00:51:38,670
-A scout for?
-CHRISTOPHER: For them.
1081
00:51:38,670 --> 00:51:42,070
Those that are coming.
Or should I say have arrived?
1082
00:51:42,070 --> 00:51:45,030
They sent him here a few weeks
ago to look for a landing site.
1083
00:51:45,030 --> 00:51:47,370
Which you believe
to be Mr. Waterson“s?
1084
00:51:47,370 --> 00:51:49,270
I don“t believe it.
I know it.
1085
00:51:51,430 --> 00:51:53,470
I photographed it.
1086
00:51:55,070 --> 00:51:56,170
They arrived.
1087
00:51:56,170 --> 00:51:57,600
Obviously they killed
Mr. Waterson
1088
00:51:57,600 --> 00:51:59,400
because he witnessed it.
1089
00:51:59,400 --> 00:52:02,470
Now, of course, so did I,
but they don“t know that yet.
1090
00:52:02,470 --> 00:52:05,130
For that reason,
I“m keeping a low profile.
1091
00:52:05,130 --> 00:52:09,200
If they arrived, as you say,
at Mr. Waterson“s,
1092
00:52:09,200 --> 00:52:10,800
where might
this spaceship be now?
1093
00:52:10,800 --> 00:52:13,370
Spaceship?
1094
00:52:13,370 --> 00:52:16,500
Please.
This isn“t "Star Trek."
1095
00:52:17,200 --> 00:52:19,530
This is real.
1096
00:52:19,530 --> 00:52:22,730
I know -- He“s a nutjob.
1097
00:52:22,730 --> 00:52:25,170
He“s certainly passionate
about his beliefs.
1098
00:52:25,170 --> 00:52:29,230
But we can assume that
whoever killed Mitch Waterson
1099
00:52:29,230 --> 00:52:31,100
may have been masquerading
as Batman.
1100
00:52:31,100 --> 00:52:33,100
I agree.
1101
00:52:33,100 --> 00:52:36,270
If we find this Batman,
we may well have our offender.
1102
00:52:36,270 --> 00:52:39,400
Shall I look up Bruce Wayne
in the phone book?
1103
00:52:39,400 --> 00:52:41,070
Sorry.
1104
00:52:41,070 --> 00:52:43,070
-It“s been a long day.
-SIMS:
1105
00:52:43,070 --> 00:52:45,130
It“s not over yet.
1106
00:53:22,730 --> 00:53:24,600
-BREEN: Yeah?
-Breen.
1107
00:53:24,600 --> 00:53:26,000
I need you to do something.
1108
00:53:28,000 --> 00:53:29,500
In position.
1109
00:53:29,500 --> 00:53:31,530
Okay, here we go.
1110
00:53:36,700 --> 00:53:38,070
Yep.
1111
00:53:38,070 --> 00:53:40,230
I can see it.
1112
00:53:40,230 --> 00:53:42,070
Right, keep going.
1113
00:53:42,070 --> 00:53:43,570
Take a look at that.
1114
00:53:48,370 --> 00:53:51,070
Yes! Yes!
My God, they“re back! Oh!
1115
00:53:51,070 --> 00:53:52,330
Sorry, Christopher.
1116
00:53:52,330 --> 00:53:56,030
The plasma spacecraft
is a swimming-pool light.
1117
00:53:56,600 --> 00:53:59,270
Uh, I doubt that very much.
1118
00:53:59,270 --> 00:54:01,800
-Oh.
-BREEN: Mike, turn it off.
1119
00:54:01,800 --> 00:54:03,400
-Now turn it on.
1120
00:54:03,470 --> 00:54:05,330
-Now turn it off.
1121
00:54:06,330 --> 00:54:08,200
Okay, thanks.
1122
00:54:10,200 --> 00:54:12,400
I-I don“t understand.
1123
00:54:12,400 --> 00:54:15,200
It“s pretty binary, really.
On, off. On, off.
1124
00:54:17,630 --> 00:54:18,800
I knew you were a skeptic.
1125
00:54:18,800 --> 00:54:20,400
I“m a realist.
1126
00:54:20,400 --> 00:54:24,370
And for the record, I do think
there is other life out there.
1127
00:54:24,370 --> 00:54:28,200
I“m just -- I“m not sure they“ll
want to come to Brokenwood.
1128
00:54:31,800 --> 00:54:34,000
It would seem
that whomever Batman was,
1129
00:54:34,000 --> 00:54:35,700
they lured Waterson
out of his house
1130
00:54:35,700 --> 00:54:38,270
by flashing his pool light.
1131
00:54:38,270 --> 00:54:40,370
The art of diversion
and surprise.
1132
00:54:40,370 --> 00:54:42,330
So, we have
that part figured out.
1133
00:54:42,330 --> 00:54:44,200
Except.
I“m Waterson.
1134
00:54:44,200 --> 00:54:45,430
I“ve got a softball bat in hand.
1135
00:54:45,430 --> 00:54:48,530
I walk out, I see someone
fiddling with my light.
1136
00:54:48,530 --> 00:54:50,270
Why didn“t I just
give “em a whack?
1137
00:54:50,270 --> 00:54:52,030
Maybe there were two offenders.
1138
00:54:52,030 --> 00:54:54,300
Yeah, a decoy
and the actual killer.
1139
00:54:54,300 --> 00:54:56,200
That would make sense.
1140
00:54:56,200 --> 00:54:57,630
Any prints on the money?
1141
00:54:57,630 --> 00:55:00,530
Mm, nothing.
Too much water.
1142
00:55:00,530 --> 00:55:04,000
Plus, money has
a thousand prints on it anyway.
1143
00:55:04,000 --> 00:55:08,470
And nothing from Exhibit B
or the ransom note.
1144
00:55:08,470 --> 00:55:09,500
The whio.
1145
00:55:10,670 --> 00:55:13,000
Who puts a picture of a duck
on money?
1146
00:55:13,000 --> 00:55:15,670
Why not a peacock or an eagle?
1147
00:55:15,670 --> 00:55:17,600
Because they“re not native.
1148
00:55:17,600 --> 00:55:19,270
Wait.
1149
00:55:19,270 --> 00:55:21,700
I remember from Sunday school
how the Passover Lamb
1150
00:55:21,700 --> 00:55:25,270
was to be sacrificed on
the 10th day of the first month.
1151
00:55:25,270 --> 00:55:28,300
Could Mitch Waterson
have been a sacrificial lamb
1152
00:55:28,300 --> 00:55:30,770
in a process of restitution?
1153
00:55:30,770 --> 00:55:33,500
Well, given he was killed
on the seventh day
1154
00:55:33,500 --> 00:55:37,070
of the fifth month...no?
1155
00:55:37,070 --> 00:55:38,570
Bummer.
1156
00:55:38,570 --> 00:55:41,570
-Ooh.
-SHEPHERD: What?
1157
00:55:41,570 --> 00:55:46,000
Uh, I just remembered
it“s my anniversary on Friday.
1158
00:55:46,000 --> 00:55:47,430
Four years.
1159
00:55:47,430 --> 00:55:49,070
Congrats.
1160
00:55:49,070 --> 00:55:53,470
As I recall, four years
is linen or silk.
1161
00:55:53,470 --> 00:55:56,300
So will it be a trip
to the lingerie shop?
1162
00:55:56,300 --> 00:55:58,470
No.
I“m getting Roxy a new Xbox.
1163
00:55:58,470 --> 00:56:00,130
Sexy.
1164
00:56:00,130 --> 00:56:03,230
You may mock, but she
actually loves "Mortal Kombat."
1165
00:56:03,230 --> 00:56:06,200
Okay, tomorrow, we go over
security at Sunset Manor.
1166
00:56:06,200 --> 00:56:08,170
Whatever way you look at it,
those with the biggest ax
1167
00:56:08,170 --> 00:56:10,070
to grind live there.
1168
00:56:10,070 --> 00:56:12,230
Time to get some sleep, eh?
1169
00:56:14,200 --> 00:56:16,630
WES:
We“re going to the gym, champ.
1170
00:56:25,330 --> 00:56:28,170
-Morning, Detective.
-Getting out and about again?
1171
00:56:28,170 --> 00:56:31,530
Oh, I organize
a biweekly outing.
1172
00:56:31,530 --> 00:56:34,730
If you want to talk,
you“ll have to come with.
1173
00:56:35,800 --> 00:56:37,530
SHEPHERD:
Let“s follow them.
1174
00:56:49,630 --> 00:56:52,230
WES: I set this place up
when Kenny retired.
1175
00:56:52,230 --> 00:56:55,100
So I bring him here when I can.
1176
00:56:55,100 --> 00:56:58,530
And the others enjoy
a spot of pugilism, too.
1177
00:56:58,530 --> 00:57:00,770
They like watching
a new generation of boxers
1178
00:57:00,770 --> 00:57:02,100
come through.
1179
00:57:02,100 --> 00:57:03,470
Oh, here we go.
1180
00:57:04,770 --> 00:57:06,300
I know who my money“s on.
1181
00:57:06,300 --> 00:57:08,200
Nice to see you, Detective.
1182
00:57:08,200 --> 00:57:09,670
Kahu.
1183
00:57:09,670 --> 00:57:11,630
And yours.
1184
00:57:13,630 --> 00:57:15,270
Come in.
1185
00:57:15,270 --> 00:57:17,570
All right.
I want a fair fight.
1186
00:57:17,570 --> 00:57:20,370
Nothing below the belt.
Three rounds of three.
1187
00:57:20,370 --> 00:57:22,630
-Touch.
-Go, green!
1188
00:57:22,630 --> 00:57:24,030
There“s no green, Edward.
1189
00:57:24,030 --> 00:57:26,670
-It“s red or blue.
-Oh.
1190
00:57:28,500 --> 00:57:30,270
Sorry.
Sorry.
1191
00:57:30,270 --> 00:57:32,470
Ooh! Ooh!
Dude, I wasn“t ready.
1192
00:57:32,470 --> 00:57:35,130
We“re here to box, Frodo,
not check out the women.
1193
00:57:35,130 --> 00:57:36,600
FRODO: Oh!
Come on!
1194
00:57:38,700 --> 00:57:40,800
-DESIREE: Oh!
-GEORGE:
1195
00:57:40,800 --> 00:57:43,530
Oh! Oh!
1196
00:57:43,530 --> 00:57:45,800
-MAN: That“s the way, Kahu.
-It“s blue!
1197
00:57:45,800 --> 00:57:47,700
What was that?
1198
00:57:47,700 --> 00:57:50,270
You“re supposed to dance, boy.
Eh?
1199
00:57:50,270 --> 00:57:53,630
You were dragging your feet like
the Hunchback of Notre Dame.
1200
00:57:53,630 --> 00:57:55,470
I“ve got a limp, man.
1201
00:57:55,470 --> 00:57:57,770
I shot myself in the foot.
1202
00:57:57,770 --> 00:57:59,570
What“d you do that for?
1203
00:58:00,600 --> 00:58:02,630
Well done.
1204
00:58:02,630 --> 00:58:04,730
-I lost.
-I know.
1205
00:58:04,730 --> 00:58:06,800
I made 10 bucks.
1206
00:58:06,800 --> 00:58:09,000
You, uh, still own this place?
1207
00:58:09,000 --> 00:58:11,230
No, not anymore.
1208
00:58:11,230 --> 00:58:14,000
I had to wind it up
along with everything else
1209
00:58:14,000 --> 00:58:17,530
when that...con man sold us out.
1210
00:58:17,530 --> 00:58:19,370
That con man being Mitch?
1211
00:58:19,370 --> 00:58:21,670
He drained every dollar
out of anyone he met.
1212
00:58:21,670 --> 00:58:23,700
He not only fleeced
his own father --
1213
00:58:23,700 --> 00:58:25,270
He shamed him.
1214
00:58:25,270 --> 00:58:27,070
Used him
and then cast him aside.
1215
00:58:27,070 --> 00:58:29,670
No respect.
1216
00:58:29,670 --> 00:58:33,600
Did you lose this place as part
of the collateral fallout?
1217
00:58:33,600 --> 00:58:36,100
WES: Oh, the new owner
lets me come and go.
1218
00:58:37,330 --> 00:58:40,070
It“s a respect
for the elderly and foolish.
1219
00:58:40,070 --> 00:58:42,130
You“re hardly elderly.
1220
00:58:42,130 --> 00:58:44,070
But foolish?
Thanks.
1221
00:58:45,230 --> 00:58:47,300
There you go.
1222
00:58:48,000 --> 00:58:49,400
-Thanks.
-It“s not so bad.
1223
00:58:49,400 --> 00:58:51,000
At least
they can be matching now.
1224
00:58:51,000 --> 00:58:53,230
-SIMS: Why didn“t you tell us
1225
00:58:53,230 --> 00:58:56,100
that“s how you got your
black eye in the first place?
1226
00:58:56,100 --> 00:58:59,670
“Cause if you don“t acknowledge
it, it doesn“t exist.
1227
00:58:59,670 --> 00:59:00,700
I“m not a loser.
1228
00:59:00,700 --> 00:59:04,030
There are no losers
in sparring fights, Frodo.
1229
00:59:04,030 --> 00:59:05,500
You came second.
1230
00:59:05,500 --> 00:59:08,330
KAHU: Thanks, Frodes.
Good fight.
1231
00:59:08,330 --> 00:59:10,170
Next time, I“m taking you down.
1232
00:59:10,170 --> 00:59:11,630
KAHU: Sweet.
1233
00:59:13,430 --> 00:59:15,200
You keen to give it a go?
1234
00:59:15,200 --> 00:59:19,300
I“m not sure I saw
much chess in the ring.
1235
00:59:20,030 --> 00:59:21,730
SHEPHERD:
This is you?
1236
00:59:21,730 --> 00:59:23,130
WES: Yeah.
1237
00:59:23,130 --> 00:59:24,670
After the Hashimoto fight?
1238
00:59:24,670 --> 00:59:26,270
Yeah.
1239
00:59:26,270 --> 00:59:28,470
There were two swords given?
1240
00:59:28,470 --> 00:59:30,170
WES: One each.
Yeah.
1241
00:59:30,170 --> 00:59:32,130
I take it you still have it?
1242
00:59:32,130 --> 00:59:35,070
Oh, I think so.
Why?
1243
00:59:35,070 --> 00:59:38,430
-Could I see it?
-Yeah, sure.
1244
00:59:38,430 --> 00:59:40,130
It“ll be at home somewhere.
1245
00:59:40,130 --> 00:59:42,100
Oh, can I get a ride?
1246
00:59:42,100 --> 00:59:44,500
I don“t drive.
1247
00:59:44,500 --> 00:59:46,630
-SHEPHERD: Oh, of course.
-Yeah.
1248
00:59:46,630 --> 00:59:48,470
I“ll give my sister a ring.
1249
00:59:48,470 --> 00:59:50,070
Tell her to put the jug on.
1250
01:00:03,030 --> 01:00:05,130
My sister“s an artist.
1251
01:00:05,130 --> 01:00:06,530
Yes. I know.
1252
01:00:06,530 --> 01:00:08,730
She gives it her everything,
but...
1253
01:00:10,400 --> 01:00:12,600
Well, as my mother used to say,
1254
01:00:12,600 --> 01:00:14,530
if you can“t say
something nice...
1255
01:00:14,530 --> 01:00:16,100
"Don“t say anything at all."
1256
01:00:16,100 --> 01:00:18,230
I can count on your sensitivity?
1257
01:00:26,800 --> 01:00:28,400
CATHERINE:
My apologies.
1258
01:00:28,400 --> 01:00:30,630
I was painting when Wes called.
1259
01:00:30,630 --> 01:00:32,470
The light was so bucolic.
1260
01:00:32,470 --> 01:00:34,470
I couldn“t let it go.
1261
01:00:34,470 --> 01:00:38,130
Detective Shepherd wants to see
that old ornamental sword
1262
01:00:38,130 --> 01:00:40,330
I got
from the Hashimoto Jones fight.
1263
01:00:40,330 --> 01:00:41,400
Oh, I see.
1264
01:00:41,400 --> 01:00:42,570
It made it in the move,
didn“t it?
1265
01:00:42,570 --> 01:00:47,530
Well, if it“s anywhere,
it“ll be in the garage.
1266
01:00:52,430 --> 01:00:57,400
When everything went
pear-shaped, we had to downsize.
1267
01:00:58,400 --> 01:01:02,730
Always meant to declutter,
but...you know.
1268
01:01:06,530 --> 01:01:09,530
Ah.
Here it is.
1269
01:01:13,000 --> 01:01:14,770
Hardly pride of place.
1270
01:01:14,770 --> 01:01:17,630
WES: Pummel and I collected
a lot of junk over the years.
1271
01:01:17,630 --> 01:01:20,330
-Doesn“t feel that special.
-Hmm.
1272
01:01:20,330 --> 01:01:22,230
Even though you won
the world title?
1273
01:01:22,230 --> 01:01:24,230
For the third time.
1274
01:01:24,230 --> 01:01:26,170
I expect those things
are a dime a dozen
1275
01:01:26,170 --> 01:01:28,200
in the tourist shops of Tokyo.
1276
01:01:29,270 --> 01:01:32,200
Thanks.
Sorry to have troubled you.
1277
01:01:36,030 --> 01:01:38,130
Ah.
Thanks for the tea.
1278
01:01:38,130 --> 01:01:39,330
Oh, you“re welcome.
1279
01:01:39,330 --> 01:01:41,000
Did you find it?
1280
01:01:41,000 --> 01:01:43,700
Yes.
Quite beautiful.
1281
01:01:44,400 --> 01:01:46,770
And these, too.
1282
01:01:46,770 --> 01:01:48,530
Oh.
You“re too kind.
1283
01:01:48,530 --> 01:01:51,000
You“re very prolific.
1284
01:01:51,670 --> 01:01:53,100
Wes and I have very little.
1285
01:01:53,100 --> 01:01:55,730
So I paint away
my time and my woes.
1286
01:01:55,730 --> 01:01:57,700
That would have to be
Sir Edmund Hillary.
1287
01:01:57,700 --> 01:02:00,200
Well done.
Yes.
1288
01:02:00,200 --> 01:02:01,570
The man who conquered
the highest mountain
1289
01:02:01,570 --> 01:02:04,530
and then gave back
to the community.
1290
01:02:04,530 --> 01:02:06,030
Helen Clark.
1291
01:02:06,030 --> 01:02:08,500
New Zealand“s first elected
female prime minister.
1292
01:02:08,500 --> 01:02:11,070
What an achievement.
1293
01:02:11,800 --> 01:02:14,070
And?
1294
01:02:15,570 --> 01:02:17,270
Oh, come on, Detective.
1295
01:02:17,270 --> 01:02:19,100
Huh?
1296
01:02:19,100 --> 01:02:20,800
Your namesake.
Kate Sheppard.
1297
01:02:21,700 --> 01:02:24,170
She took the power
from a male-dominated society
1298
01:02:24,170 --> 01:02:26,400
and reallocated it fairly.
1299
01:02:26,400 --> 01:02:27,600
Of course.
1300
01:02:27,600 --> 01:02:29,470
They“re very...good.
1301
01:02:31,130 --> 01:02:33,570
Well, I need to get
back to Sunset Manor.
1302
01:02:33,570 --> 01:02:35,570
Thanks again for the tea.
1303
01:02:37,230 --> 01:02:39,500
Good work
on the art appreciation.
1304
01:02:39,500 --> 01:02:41,500
Oh.
It“s not too bad.
1305
01:02:41,500 --> 01:02:44,400
Oh, you don“t have
to live with it.
1306
01:02:44,400 --> 01:02:49,170
Look, uh,
this business with Edward --
1307
01:02:49,170 --> 01:02:52,530
I“m worried it might be causing
a rapid deterioration
1308
01:02:52,530 --> 01:02:55,170
in his mental state.
1309
01:02:55,170 --> 01:02:57,470
I doubt we“ll need
to talk to Edward again.
1310
01:02:57,470 --> 01:02:59,630
Oh. Well, that“s good.
1311
01:02:59,630 --> 01:03:02,330
Ah.
Light -- just too perfect.
1312
01:03:02,330 --> 01:03:05,270
Last night“s casserole
to be heated up for dinner.
1313
01:03:05,270 --> 01:03:08,170
Casserole.
Again.
1314
01:03:08,170 --> 01:03:11,100
Not like the heady days
with Pummel.
1315
01:03:11,100 --> 01:03:14,470
We were wined and dined
across the globe.
1316
01:03:15,800 --> 01:03:19,230
Still, that“s what
you get with age.
1317
01:03:20,400 --> 01:03:25,800
A gentle slide into irrelevancy
and culinary boredom.
1318
01:03:28,070 --> 01:03:30,700
Well, still time
for a power walk.
1319
01:03:30,700 --> 01:03:33,330
At least exercise is free.
1320
01:03:33,330 --> 01:03:35,530
Must let you go.
1321
01:03:38,470 --> 01:03:40,500
Here you are.
1322
01:03:42,600 --> 01:03:45,270
-Are we okay?
-SHEPHERD: Yes. Thank you.
1323
01:03:45,270 --> 01:03:48,200
It“s been like
Grand Central Station today.
1324
01:03:49,200 --> 01:03:52,130
-In what way?
-I say, what do you think?
1325
01:03:52,130 --> 01:03:54,270
My sister just gave it to me.
1326
01:03:54,270 --> 01:03:55,670
Marvelous, don“t you think?
1327
01:03:55,670 --> 01:03:58,070
Edward.
It“s...very good.
1328
01:03:58,070 --> 01:04:00,530
Your sister“s very kind
to sort that for you.
1329
01:04:00,530 --> 01:04:02,270
Oh, did she?
When?
1330
01:04:02,270 --> 01:04:03,670
Just before.
1331
01:04:03,670 --> 01:04:06,570
She swaps his pictures around,
keep things fresh.
1332
01:04:06,570 --> 01:04:07,730
KENNY: I killed him!
1333
01:04:07,730 --> 01:04:10,070
-I killed him! I killed him!
-Excuse me.
1334
01:04:10,070 --> 01:04:12,470
KENNY:
Yeah, I killed him!
1335
01:04:12,470 --> 01:04:15,030
I killed him!
I killed him!
1336
01:04:15,030 --> 01:04:18,530
-Yeah, I killed him!
-Mr. Waterson, please!
1337
01:04:18,530 --> 01:04:20,770
GEORGE: Take it easy, brother.
It“s all good.
1338
01:04:20,770 --> 01:04:23,270
I killed him,
and I can kill you, too!
1339
01:04:23,270 --> 01:04:25,130
He“s gone crazy.
Again.
1340
01:04:25,130 --> 01:04:27,600
-KENNY: Ah!
-Completely lost the plot.
1341
01:04:27,600 --> 01:04:29,730
He thought I hit his ball.
1342
01:04:29,730 --> 01:04:31,330
I killed him!
1343
01:04:31,330 --> 01:04:33,400
-Put the pool cue down, please.
-Killed him!
1344
01:04:33,400 --> 01:04:36,770
-I killed him!
-It“s okay, Pummel.
1345
01:04:37,730 --> 01:04:39,300
How about you give me the cue?
1346
01:04:43,270 --> 01:04:45,630
-You want this?
-Yes.
1347
01:04:46,670 --> 01:04:48,430
What?
1348
01:04:49,530 --> 01:04:51,470
Give me the cue.
1349
01:04:54,270 --> 01:04:55,800
You want a game?
1350
01:04:56,670 --> 01:04:58,330
Yeah. Why not?
1351
01:05:01,570 --> 01:05:02,800
So, who did you kill?
1352
01:05:02,800 --> 01:05:04,670
Klisnik.
1353
01:05:04,670 --> 01:05:06,600
I killed Boris Klisnik!
1354
01:05:20,070 --> 01:05:22,100
Morning, Detective.
1355
01:05:22,100 --> 01:05:24,270
Wes. I was wondering
if I could have a word.
1356
01:05:24,270 --> 01:05:25,330
WES:
Yeah, of course.
1357
01:05:25,330 --> 01:05:27,100
But it“s a beautiful morning.
1358
01:05:27,100 --> 01:05:28,670
I“m just off for a power walk.
1359
01:05:28,670 --> 01:05:31,430
If you want to talk,
you“re welcome to join me.
1360
01:05:33,000 --> 01:05:34,800
SHEPHERD: Yeah, um...
1361
01:05:34,800 --> 01:05:36,430
Boris Klisnik?
1362
01:05:36,430 --> 01:05:38,500
There“s a blast from the past.
1363
01:05:38,500 --> 01:05:40,370
I understand he was a boxer.
1364
01:05:40,370 --> 01:05:41,670
Yeah.
1365
01:05:41,670 --> 01:05:44,130
Pummel was heard
talking about him yesterday.
1366
01:05:44,130 --> 01:05:45,430
Really?
1367
01:05:45,430 --> 01:05:48,300
Well, he was Pummel“s archrival
1368
01:05:48,300 --> 01:05:51,670
and the man who brought
his career to an end.
1369
01:05:51,670 --> 01:05:53,200
1973?
1370
01:05:53,200 --> 01:05:55,230
Yeah, that“s right.
1371
01:05:55,230 --> 01:05:57,100
Mind if we take a breather?
1372
01:05:57,100 --> 01:05:59,430
Oh...sure.
1373
01:06:01,330 --> 01:06:03,600
You gotta realize
that in the four years
1374
01:06:03,600 --> 01:06:08,300
leading up to that fight,
Pummel was invincible.
1375
01:06:08,300 --> 01:06:11,030
48 wins, 13 by knockout.
1376
01:06:11,030 --> 01:06:14,070
Two draws.
No losses.
1377
01:06:14,070 --> 01:06:17,230
Only Klisnik ever managed
to find his weak spot.
1378
01:06:21,600 --> 01:06:26,570
In the fifth round, Klisnik
whispered something to Pummel.
1379
01:06:26,570 --> 01:06:29,200
Your wife says hello.
1380
01:06:29,200 --> 01:06:31,370
WES:
And in that brief second
1381
01:06:31,370 --> 01:06:36,370
while Pummel processed the
thought that this Soviet thug
1382
01:06:36,370 --> 01:06:39,230
had been intimate
with his wife...
1383
01:06:39,230 --> 01:06:40,430
he dropped his guard.
1384
01:06:44,600 --> 01:06:47,630
7, 8, 9...
1385
01:06:47,630 --> 01:06:50,230
And that was that.
1386
01:06:50,770 --> 01:06:52,770
He never boxed again.
1387
01:06:54,500 --> 01:06:56,600
-Did his marriage survive?
-No.
1388
01:06:56,600 --> 01:06:58,330
She took off with the Bolshevik.
1389
01:06:58,330 --> 01:06:59,600
Left Pummel with the kid.
1390
01:07:02,570 --> 01:07:05,270
Pummel believes he killed Boris.
1391
01:07:05,270 --> 01:07:08,470
That“s hardly likely.
1392
01:07:08,470 --> 01:07:11,330
The last I heard,
Boris was alive and well
1393
01:07:11,330 --> 01:07:14,330
and living in Vladivostok.
1394
01:07:15,130 --> 01:07:18,630
Dementia really
is a fickle mistress.
1395
01:07:21,400 --> 01:07:23,730
Anyhow.
Onward.
1396
01:07:23,730 --> 01:07:25,530
Shall we?
1397
01:07:25,530 --> 01:07:27,370
I should probably get back.
1398
01:07:27,370 --> 01:07:29,730
WES:
Suit yourself.
1399
01:07:34,770 --> 01:07:36,630
Long black with extra hot water.
1400
01:07:36,630 --> 01:07:39,230
-Thank you.
-They call that an Americano,
1401
01:07:39,230 --> 01:07:40,770
-you know.
-Mrs. Marlowe, hello.
1402
01:07:40,770 --> 01:07:44,270
Or a gringo negro.
Colloquially speaking.
1403
01:07:44,270 --> 01:07:45,670
Oh, you learn
something new every day.
1404
01:07:45,670 --> 01:07:47,700
Yes. Quite.
1405
01:07:47,700 --> 01:07:51,000
Um, Detective,
have you got a moment?
1406
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Of course.
1407
01:07:53,000 --> 01:07:54,370
I have a confession to make.
1408
01:07:55,200 --> 01:07:56,800
Okay. About?
1409
01:07:56,800 --> 01:08:00,170
Well, it“s been nagging at me,
and I feel I have to come clean.
1410
01:08:00,170 --> 01:08:02,430
It“s about my friend Edward.
1411
01:08:02,430 --> 01:08:04,430
Yes?
1412
01:08:04,430 --> 01:08:06,270
Well, perhaps...
1413
01:08:06,270 --> 01:08:10,300
perhaps he wasn“t
where he thought he was
1414
01:08:10,300 --> 01:08:12,670
the night
Mr. Waterson was killed.
1415
01:08:14,330 --> 01:08:15,400
Oh.
1416
01:08:18,470 --> 01:08:21,470
MRS. MARLOWE:
Edward goes walkabout, you see.
1417
01:08:21,470 --> 01:08:24,070
-At night?
-Yes.
1418
01:08:24,070 --> 01:08:27,000
I stumbled across him
quite by accident.
1419
01:08:27,000 --> 01:08:29,100
I was driving home
from the theater.
1420
01:08:29,100 --> 01:08:32,370
I“d been to the local
production of "Oh! Calcutta!"
1421
01:08:32,370 --> 01:08:35,070
They were all completely nude.
1422
01:08:35,700 --> 01:08:38,170
Oh, it was very interesting.
1423
01:08:40,170 --> 01:08:42,800
He can“t tell
the colors apart, you see.
1424
01:08:42,800 --> 01:08:44,700
He sees only in monochrome.
1425
01:08:45,670 --> 01:08:47,330
Edward?
1426
01:08:48,070 --> 01:08:49,730
-So he stops there.
-Ah.
1427
01:08:49,730 --> 01:08:51,630
MRS. MARLOWE:
Same place each night.
1428
01:08:51,630 --> 01:08:53,030
Where do you think you“re going?
1429
01:08:53,030 --> 01:08:55,070
I really couldn“t tell you.
1430
01:08:55,070 --> 01:08:57,130
Well, best we get you home.
1431
01:09:00,670 --> 01:09:04,570
So I make it my business
to pick him up
1432
01:09:04,570 --> 01:09:07,330
and deliver him
back to his room.
1433
01:09:07,330 --> 01:09:08,670
Every night?
1434
01:09:08,670 --> 01:09:11,170
Yeah.
Dreadfully tiring.
1435
01:09:22,130 --> 01:09:26,000
Best we get you back into bed,
you funny old thing.
1436
01:09:30,000 --> 01:09:32,630
Mrs. Marlowe,
why haven“t you told someone?
1437
01:09:33,430 --> 01:09:35,270
Once they start wandering,
1438
01:09:35,270 --> 01:09:38,530
they“re put
into the secure unit.
1439
01:09:38,530 --> 01:09:41,070
And I can“t be putting up
with that.
1440
01:09:41,070 --> 01:09:42,170
Oh, no.
1441
01:09:42,170 --> 01:09:44,530
Not for Edward.
1442
01:09:45,230 --> 01:09:48,230
And when was the last time
he went walking?
1443
01:09:50,270 --> 01:09:54,130
The night Mr. Waterson died.
1444
01:09:55,470 --> 01:09:57,430
-Edward.
-Hmm?
1445
01:09:57,430 --> 01:09:59,200
It“s come to our attention
1446
01:09:59,200 --> 01:10:01,800
that you“ve been leaving
the premises of Sunset Manor
1447
01:10:01,800 --> 01:10:03,200
late at night.
1448
01:10:03,200 --> 01:10:05,070
Oh, have I?
1449
01:10:05,070 --> 01:10:08,700
Specifically on the night
Mitch Waterson was killed.
1450
01:10:08,700 --> 01:10:10,100
How do you know this?
1451
01:10:10,730 --> 01:10:12,600
Jean Marlowe
has been picking him up
1452
01:10:12,600 --> 01:10:14,270
from the traffic lights
on Tullamore Street
1453
01:10:14,270 --> 01:10:16,130
over the course
of several nights.
1454
01:10:16,130 --> 01:10:17,730
Jean Marlowe.
Please.
1455
01:10:17,730 --> 01:10:20,200
She can“t be trusted.
1456
01:10:21,600 --> 01:10:24,200
Edward, do you know
how you got there?
1457
01:10:24,200 --> 01:10:25,430
Where?
1458
01:10:25,430 --> 01:10:27,130
At the traffic lights.
1459
01:10:27,130 --> 01:10:29,700
Oh, no.
I don“t drive anymore.
1460
01:10:29,700 --> 01:10:31,770
You were on foot apparently.
1461
01:10:31,770 --> 01:10:33,470
Was I?
1462
01:10:34,570 --> 01:10:37,100
Do you remember
leaving Sunset Manor?
1463
01:10:38,230 --> 01:10:40,170
At night, you say?
1464
01:10:40,170 --> 01:10:42,700
Yes.
Do you remember leaving?
1465
01:10:42,700 --> 01:10:45,400
Was there someone with you
or helping you?
1466
01:10:45,400 --> 01:10:48,270
No, I-I“m sorry.
I...
1467
01:10:48,270 --> 01:10:49,800
I don“t.
1468
01:10:49,800 --> 01:10:52,230
Detectives,
this is leading nowhere.
1469
01:10:52,230 --> 01:10:53,700
And it“s clearly
upsetting my client.
1470
01:10:53,700 --> 01:10:55,370
No, wait.
1471
01:11:00,430 --> 01:11:02,500
No. I“m sorry.
I...
1472
01:11:02,500 --> 01:11:04,400
I thought...
1473
01:11:04,400 --> 01:11:05,800
But then...
1474
01:11:07,430 --> 01:11:09,530
Detectives, really.
Must we go through this charade?
1475
01:11:09,530 --> 01:11:11,200
Wait.
1476
01:11:14,530 --> 01:11:16,730
Oh, this is cruel.
1477
01:11:16,730 --> 01:11:18,400
Okay.
1478
01:11:19,230 --> 01:11:20,330
Thank you, Edward.
1479
01:11:22,270 --> 01:11:23,630
Batman.
1480
01:11:25,600 --> 01:11:26,670
Did you say "Batman"?
1481
01:11:26,670 --> 01:11:29,430
-Oh, he“s clearly confused.
-No, wait.
1482
01:11:31,070 --> 01:11:34,500
Edward, you said "Batman."
1483
01:11:34,500 --> 01:11:37,500
Yes, the Caped Crusader.
1484
01:11:37,500 --> 01:11:40,800
I was his lookout man.
That“s right.
1485
01:11:40,800 --> 01:11:42,200
I waited by the lights
1486
01:11:42,200 --> 01:11:45,300
while he went to get
my money back from Waterson.
1487
01:11:48,400 --> 01:11:51,300
Have I got it back yet?
I...
1488
01:11:51,300 --> 01:11:53,600
I can“t remember.
1489
01:11:54,430 --> 01:11:57,770
No, Eddie.
1490
01:11:57,770 --> 01:12:00,000
Not yet.
1491
01:12:00,530 --> 01:12:03,570
So, the reason the dog scent
traced back to Sunset Manor
1492
01:12:03,570 --> 01:12:05,700
is because Batman lives here?
1493
01:12:05,700 --> 01:12:08,700
Or, at the very least,
visits Sunset Manor.
1494
01:12:08,700 --> 01:12:10,700
To escort Edward out.
1495
01:12:10,700 --> 01:12:12,670
And if Edward got in and out,
who else did?
1496
01:12:12,670 --> 01:12:16,470
D.C. Breen has a warrant
to search several rooms.
1497
01:12:21,070 --> 01:12:24,100
If you must.
1498
01:12:26,000 --> 01:12:28,800
I take it the residents
don“t know the key code?
1499
01:12:28,800 --> 01:12:30,170
LYDIA: No.
Only staff.
1500
01:12:31,470 --> 01:12:33,330
Look, I assure you, Detective,
this place
1501
01:12:33,330 --> 01:12:34,800
is absolutely secure at night.
1502
01:12:34,800 --> 01:12:37,100
-All doors are locked.
-Which other doors?
1503
01:12:41,430 --> 01:12:43,570
George.
Detective Shepherd.
1504
01:12:43,570 --> 01:12:45,400
Yes.
1505
01:12:46,270 --> 01:12:47,400
Unders or overs?
1506
01:12:48,270 --> 01:12:50,130
-Overs.
-Ah.
1507
01:12:50,130 --> 01:12:51,770
LYDIA: This door
remains locked, as well.
1508
01:12:51,770 --> 01:12:53,600
No one could enter.
1509
01:12:53,600 --> 01:12:55,530
Oh, it would hardly stop
someone from leaving.
1510
01:12:57,000 --> 01:12:58,430
LYDIA:
This is the staff lockers.
1511
01:12:58,430 --> 01:13:00,470
But, again,
it“s always checked at night.
1512
01:13:00,470 --> 01:13:02,270
No one could get in.
1513
01:13:02,270 --> 01:13:05,270
It“s hardly Fort Knox.
1514
01:13:05,270 --> 01:13:07,270
Boss.
1515
01:13:17,630 --> 01:13:19,000
Still overs?
1516
01:13:19,630 --> 01:13:21,270
Yeah.
Yes, Detective.
1517
01:13:22,430 --> 01:13:24,300
You remember which ball.
1518
01:13:24,300 --> 01:13:26,270
I guess I did.
1519
01:13:26,270 --> 01:13:28,670
And you remembered me.
1520
01:13:30,470 --> 01:13:31,600
I guess I did.
1521
01:13:31,600 --> 01:13:35,070
Is that because
I“m doing an amazing job?
1522
01:13:37,130 --> 01:13:38,230
I guess you are.
1523
01:13:43,070 --> 01:13:47,800
George, have you ever been
diagnosed with dementia?
1524
01:13:47,800 --> 01:13:49,700
Detective.
1525
01:13:49,700 --> 01:13:52,530
Asking a dementia sufferer to
remember their medical records.
1526
01:13:52,530 --> 01:13:55,000
Really?
My client can“t answer that.
1527
01:13:55,700 --> 01:13:58,330
I think he can.
1528
01:13:58,330 --> 01:14:00,400
I admit the dementia thing.
1529
01:14:00,400 --> 01:14:02,230
I play it up a bit.
1530
01:14:02,230 --> 01:14:05,030
SHEPHERD: So it“s fair to say
you“ve never been diagnosed?
1531
01:14:05,030 --> 01:14:08,100
It“s more a case
of "when in Rome."
1532
01:14:08,630 --> 01:14:11,200
I used to visit
my old mate Pummel there.
1533
01:14:11,200 --> 01:14:12,570
I got to know the place.
1534
01:14:12,570 --> 01:14:16,330
Then when my wife passed,
I thought I“d move in
1535
01:14:16,330 --> 01:14:18,570
rather than be a drain
on the family.
1536
01:14:18,570 --> 01:14:21,700
Your grandson Kahu says
they didn“t want you to go.
1537
01:14:21,700 --> 01:14:23,670
They wanted to look after you.
1538
01:14:23,670 --> 01:14:26,630
Perhaps you had another reason
to want to be there.
1539
01:14:26,630 --> 01:14:28,470
Sadly, I“ve exhausted
all legal channels.
1540
01:14:28,470 --> 01:14:30,430
Both civil and criminal.
1541
01:14:30,430 --> 01:14:33,770
Sorry, folks.
It“s over.
1542
01:14:33,770 --> 01:14:36,200
I“m crying.
1543
01:14:37,500 --> 01:14:39,770
Why are we crying?
1544
01:14:41,170 --> 01:14:43,430
It“s all right, my friend.
1545
01:14:43,430 --> 01:14:45,770
That guy Waterson had caused
a whole world of pain
1546
01:14:45,770 --> 01:14:47,630
in those people.
1547
01:14:47,630 --> 01:14:50,300
I wanted to do something.
1548
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
So I put together a disguise.
1549
01:15:03,070 --> 01:15:04,730
Oh!
1550
01:15:04,730 --> 01:15:06,770
Edward wanted in,
but was a liability.
1551
01:15:06,770 --> 01:15:09,300
So each night,
I“d park him at the lights.
1552
01:15:09,300 --> 01:15:12,400
I“ll be back
when the light changes blue.
1553
01:15:12,400 --> 01:15:14,070
-Blue?
-Mm-hmm.
1554
01:15:14,070 --> 01:15:16,070
All right.
1555
01:15:15,070 --> 01:15:16,800
GEORGE:
And then I“d visit Waterson“s
1556
01:15:16,800 --> 01:15:18,500
and invite him
to give the money back.
1557
01:15:18,500 --> 01:15:20,300
Get that out of here!
1558
01:15:20,300 --> 01:15:23,400
Come on!
Come here!
1559
01:15:24,100 --> 01:15:26,170
Then I“d pick up Edward
on the way back.
1560
01:15:29,030 --> 01:15:30,670
But Mrs. Marlowe took over.
1561
01:15:32,000 --> 01:15:34,570
So I left Edward
in her safe hands.
1562
01:15:35,470 --> 01:15:38,170
It was only my intention
to frighten Waterson
1563
01:15:38,170 --> 01:15:40,530
into giving the money back.
1564
01:15:40,530 --> 01:15:42,770
I wanted to do something
for my friends.
1565
01:15:42,770 --> 01:15:44,670
Which places you
at the scene of the crime.
1566
01:15:44,670 --> 01:15:46,200
Not necessarily.
1567
01:15:46,200 --> 01:15:48,100
I was, yes.
1568
01:15:48,100 --> 01:15:51,200
Okay, but that“s not the same
as committing any crime.
1569
01:15:51,200 --> 01:15:52,600
You were witnessed
by a Christopher Kramer
1570
01:15:52,600 --> 01:15:55,300
-approaching the scene...
1571
01:15:55,370 --> 01:15:57,530
-...then again leaving.
1572
01:15:57,530 --> 01:15:59,530
So, when you did
your hugging thing...
1573
01:15:59,530 --> 01:16:01,530
GEORGE:
Kia ora, Margaret.
1574
01:16:01,530 --> 01:16:04,100
SHEPHERD: ...you mixed
your scent with everyone else.
1575
01:16:05,170 --> 01:16:06,500
GEORGE:
Kia ora, Eddie.
1576
01:16:08,630 --> 01:16:10,530
And on your way
back to Sunset Manor
1577
01:16:10,530 --> 01:16:13,670
through Princes Park,
you dropped this.
1578
01:16:15,330 --> 01:16:17,170
Look familiar?
1579
01:16:18,300 --> 01:16:20,430
I didn“t kill Waterson.
1580
01:16:20,430 --> 01:16:22,330
I swear.
I didn“t touch him.
1581
01:16:22,330 --> 01:16:24,330
But you wanted to?
1582
01:16:24,330 --> 01:16:27,230
Detective.
You have no evidence of that.
1583
01:16:27,230 --> 01:16:30,400
This has all got
a bit out of hand, hasn“t it?
1584
01:16:34,000 --> 01:16:36,670
He seems like such a softie.
1585
01:16:37,630 --> 01:16:39,570
He“s there.
1586
01:16:39,570 --> 01:16:41,770
He has motive.
1587
01:16:41,770 --> 01:16:44,200
Something doesn“t add up.
1588
01:16:54,170 --> 01:16:57,600
Kramer photographed George
running away at 10:49.
1589
01:16:57,600 --> 01:17:00,430
See? He has no gym bag,
and he“s heading west,
1590
01:17:00,430 --> 01:17:02,670
about a three-minute walk
away from Mitch“s house.
1591
01:17:02,670 --> 01:17:06,200
But Mitch Waterson
phoned Jools at 10:47.
1592
01:17:06,200 --> 01:17:08,330
They spoke.
He wasn“t dead.
1593
01:17:08,330 --> 01:17:10,270
He was alive.
1594
01:17:11,300 --> 01:17:16,300
And Kramer saw the aliens
landing at 10:51,
1595
01:17:16,300 --> 01:17:18,300
which means...
1596
01:17:17,300 --> 01:17:21,070
George can“t have been present
when Waterson was killed.
1597
01:17:24,770 --> 01:17:29,000
So, exonerated
by a crazy Chris Kramer.
1598
01:17:29,000 --> 01:17:30,800
I fear you have nothing,
Detective. Not even harassment,
1599
01:17:30,800 --> 01:17:33,670
because Waterson
never laid a complaint.
1600
01:17:33,670 --> 01:17:35,700
So I“m not being charged?
1601
01:17:35,700 --> 01:17:38,330
Not even for a bad
costume design, my friend.
1602
01:17:38,330 --> 01:17:40,670
Unless you want to charge him
with asking a crook
1603
01:17:40,670 --> 01:17:42,630
to repay misappropriated funds?
1604
01:17:42,630 --> 01:17:44,770
George, you“re free to go.
1605
01:17:44,770 --> 01:17:48,070
Sims here will show
you gentlemen out.
1606
01:17:55,330 --> 01:17:57,330
-KADINSKY: Knock, knock.
1607
01:17:57,330 --> 01:17:59,370
-Gina.
-I don“t want to disturb,
1608
01:17:59,370 --> 01:18:01,170
but I had another thought
about the money.
1609
01:18:01,170 --> 01:18:02,430
Okay.
1610
01:18:02,430 --> 01:18:06,570
If the offender
had used a $100 note,
1611
01:18:06,570 --> 01:18:09,330
then it would have been
Ernest Rutherford
1612
01:18:09,330 --> 01:18:10,530
on the picture.
1613
01:18:10,530 --> 01:18:12,200
The man who split the atom?
1614
01:18:12,200 --> 01:18:15,600
Some say the father
of the atomic bomb.
1615
01:18:15,600 --> 01:18:19,600
This would have been a sign
perhaps that it was espionage...
1616
01:18:19,600 --> 01:18:25,230
but, also, a very rich person,
to throw away this money.
1617
01:18:25,230 --> 01:18:28,470
But if it had been a $5 bill,
1618
01:18:28,470 --> 01:18:31,270
then it would have been
Sir Edmund Hillary
1619
01:18:31,270 --> 01:18:34,470
and perhaps a poor person.
1620
01:18:53,270 --> 01:18:55,270
Of course.
1621
01:18:56,500 --> 01:18:58,030
I could kiss you, Gina.
1622
01:18:58,030 --> 01:19:00,270
Really?
Why don“t you?
1623
01:19:00,800 --> 01:19:02,170
SHEPHERD: Breen. Kristin.
Let“s go.
1624
01:19:12,600 --> 01:19:15,530
-Hi.
-Detectives.
1625
01:19:15,530 --> 01:19:17,730
We need to photograph
the tanto sword
1626
01:19:17,730 --> 01:19:19,530
your brother has in storage.
1627
01:19:21,730 --> 01:19:24,130
Boss, we have what we need.
1628
01:19:24,130 --> 01:19:27,300
We“ll e-mail it to the lab
for cross-referencing.
1629
01:19:27,300 --> 01:19:28,530
Yep. Sure.
1630
01:19:28,530 --> 01:19:32,070
And you“ll check on Pummel“s one
at the Manor tomorrow?
1631
01:19:32,070 --> 01:19:33,530
First thing.
Thanks.
1632
01:19:34,800 --> 01:19:36,800
I“m sorry.
1633
01:19:35,800 --> 01:19:38,230
-Is there a problem?
-No.
1634
01:19:38,230 --> 01:19:40,270
It“s just that a sword
of a similar description
1635
01:19:40,270 --> 01:19:42,030
was used
in Mitch Waterson“s murder.
1636
01:19:42,030 --> 01:19:43,700
Oh, I see.
1637
01:19:43,700 --> 01:19:45,430
BREEN:
So we need to cross-reference
1638
01:19:45,430 --> 01:19:47,430
all known tanto swords
in the country.
1639
01:19:47,430 --> 01:19:49,670
It“s the tedious side
to our job.
1640
01:19:49,670 --> 01:19:51,500
But now that we have Wes“
on record,
1641
01:19:51,500 --> 01:19:53,170
we won“t need
to bother you again.
1642
01:19:53,170 --> 01:19:56,170
-Thanks for your patience.
1643
01:19:56,170 --> 01:19:58,070
Of course.
Good luck.
1644
01:20:09,270 --> 01:20:10,430
Coming your way.
1645
01:20:14,630 --> 01:20:16,130
Mike...
1646
01:20:16,130 --> 01:20:18,530
the whio has flown.
1647
01:20:32,200 --> 01:20:34,000
Ms. Alderston.
1648
01:20:34,530 --> 01:20:37,130
Oh. Hello.
I was...
1649
01:20:37,130 --> 01:20:38,630
I was hoping to see you.
1650
01:20:38,630 --> 01:20:40,430
Why is that?
1651
01:20:41,270 --> 01:20:42,570
I“m keen to see
your new painting.
1652
01:20:44,330 --> 01:20:45,530
May I?
1653
01:20:46,330 --> 01:20:49,470
Oh, it -- it isn“t finished.
1654
01:20:51,000 --> 01:20:53,070
I like a work in progress.
1655
01:21:10,600 --> 01:21:15,200
It was easy to smuggle
Pummel out at night.
1656
01:21:15,200 --> 01:21:16,700
Edward and George were doing it.
1657
01:21:16,700 --> 01:21:18,730
The place leaked like a sieve.
1658
01:21:18,730 --> 01:21:21,430
-Where are we going? Eh?
-No. Shh, Kenny.
1659
01:21:21,430 --> 01:21:24,200
-Why?
-Quietly, quietly.
1660
01:21:24,200 --> 01:21:26,670
We“re gonna see an old friend.
1661
01:21:26,670 --> 01:21:28,470
KENNY: Ah.
1662
01:21:29,800 --> 01:21:34,270
After all, you“re the person
that Pummel trusts most.
1663
01:21:34,270 --> 01:21:38,630
You drove Wes and Pummel
up to Mitch“s house.
1664
01:21:41,070 --> 01:21:43,400
You knew
Mitch would be alone because...
1665
01:21:43,400 --> 01:21:46,500
You“d overheard Jools Fahey
saying she“d be away.
1666
01:21:46,500 --> 01:21:48,170
All right, I“m off now, Kenny.
1667
01:21:48,170 --> 01:21:49,700
I“m off to visit
my mum in Hamilton.
1668
01:21:49,700 --> 01:21:51,800
Where are we going?
1669
01:21:51,800 --> 01:21:53,530
To get even, Kenny.
1670
01:21:54,270 --> 01:21:56,000
To get even.
1671
01:22:04,070 --> 01:22:07,800
Boris Klisnik
is about to show his face.
1672
01:22:07,800 --> 01:22:09,330
Boris Klisnik!
1673
01:22:09,330 --> 01:22:11,100
Shh, shh, shh, shh.
Come on.
1674
01:22:30,500 --> 01:22:32,030
What the hell
are you doing here?!
1675
01:22:32,030 --> 01:22:34,630
It“s Boris!
It“s Boris Klisnik.
1676
01:22:34,630 --> 01:22:36,170
MITCH: What?!
1677
01:22:36,170 --> 01:22:37,670
What are you on about?
1678
01:22:44,670 --> 01:22:49,070
Leaving by car meant there was
no scent for the dog to pick up.
1679
01:22:51,530 --> 01:22:54,500
And when, thanks to George,
the Caped Crusader,
1680
01:22:54,500 --> 01:22:57,770
our investigation quickly
closed in on Sunset Manor...
1681
01:22:57,770 --> 01:23:00,300
Then it became
a rather manic game
1682
01:23:00,300 --> 01:23:03,570
of switching the remaining sword
between two places
1683
01:23:03,570 --> 01:23:05,630
to keep us guessing.
1684
01:23:05,630 --> 01:23:07,470
I“ll give my sister a ring.
1685
01:23:07,470 --> 01:23:08,730
Tell her to put the jug on.
1686
01:23:10,330 --> 01:23:12,570
Oh, hi, Catherine.
1687
01:23:12,570 --> 01:23:14,700
Just swapping
Edward“s paintings.
1688
01:23:14,700 --> 01:23:17,400
Keeps his mind stimulated.
1689
01:23:18,100 --> 01:23:20,230
SHEPHERD:
On the guise of helping Edward,
1690
01:23:20,230 --> 01:23:23,470
you were free to switch
the sword as needed.
1691
01:23:24,170 --> 01:23:25,400
But the giveaway?
1692
01:23:28,000 --> 01:23:30,070
Like any artist,
you felt the need
1693
01:23:30,070 --> 01:23:33,030
to put a signature to your work.
1694
01:23:34,470 --> 01:23:35,670
But I“m curious --
1695
01:23:35,670 --> 01:23:38,600
How could Mitch know
you“d got your revenge
1696
01:23:38,600 --> 01:23:41,170
with the $10 note in his back?
1697
01:23:43,130 --> 01:23:45,570
Oh, he knew.
1698
01:23:49,730 --> 01:23:53,200
Boris Klisnik
is about to show his face.
1699
01:23:53,200 --> 01:23:54,770
Boris Klisnik!
1700
01:23:54,770 --> 01:23:56,670
What the hell
are you doing here?!
1701
01:23:57,470 --> 01:24:00,670
I“m here to give you
my last $10, Mr. Waterson.
1702
01:24:00,670 --> 01:24:02,230
Why not have it all?
1703
01:24:02,230 --> 01:24:03,570
What?!
1704
01:24:03,570 --> 01:24:05,570
What are you talking about?
What $10?
1705
01:24:05,570 --> 01:24:08,630
It“s Boris!
It“s Boris Klisnik.
1706
01:24:09,370 --> 01:24:12,130
I“m not sure Kate Sheppard
would condone your version
1707
01:24:12,130 --> 01:24:14,470
of women taking the power back.
1708
01:24:14,470 --> 01:24:16,730
Justice was done.
1709
01:24:16,730 --> 01:24:19,070
And for Pummel, it“s as
if nothing had happened.
1710
01:24:19,070 --> 01:24:20,400
He killed his son,
is what happened.
1711
01:24:20,400 --> 01:24:22,230
No.
1712
01:24:22,230 --> 01:24:25,800
In Pummel“s mind,
he killed Boris Klisnik.
1713
01:24:25,800 --> 01:24:29,330
And in that brief moment,
he got what he wanted.
1714
01:24:31,670 --> 01:24:34,300
My client did not
kill Mr. Waterson.
1715
01:24:34,300 --> 01:24:36,530
But you put the murder weapon
in the offender“s hand.
1716
01:24:37,600 --> 01:24:40,270
Party to murder -- for now.
1717
01:24:42,800 --> 01:24:44,470
He took everything, you know.
1718
01:24:44,470 --> 01:24:46,070
Everything we built up
in the past,
1719
01:24:46,070 --> 01:24:48,200
everything we might want
to do in the future.
1720
01:24:48,200 --> 01:24:49,570
He had no right.
1721
01:24:49,570 --> 01:24:51,330
No right!
1722
01:24:53,030 --> 01:24:55,500
Well, at least
we got our own space.
1723
01:24:58,730 --> 01:25:01,200
BUCHANAN: Pummel will be deemed
unfit to stand trial.
1724
01:25:01,200 --> 01:25:03,770
You know that.
Is it worth pursuing?
1725
01:25:07,300 --> 01:25:10,370
Well, here“s a familiar number.
1726
01:25:11,300 --> 01:25:13,630
Quelle surprise, ma chƩrie.
1727
01:25:16,430 --> 01:25:19,270
I am taking this seriously.
Very much.
1728
01:25:22,270 --> 01:25:24,400
All right, I“ll meet you there.
1729
01:25:25,200 --> 01:25:28,200
Well, well. It seems Jools Fahey
has grown a conscience.
1730
01:25:28,800 --> 01:25:30,100
In what way?
1731
01:25:30,100 --> 01:25:32,500
She wants legal advice
on how to unlock trusts
1732
01:25:32,500 --> 01:25:34,630
and release the funds
back to Waterson“s creditors.
1733
01:25:34,630 --> 01:25:36,430
I“m going to meet her
for a drink.
1734
01:25:36,430 --> 01:25:38,230
I thought
you couldn“t trust her.
1735
01:25:38,230 --> 01:25:41,370
Innocent until proven guilty,
Detective.
1736
01:25:41,370 --> 01:25:44,470
Innocent until proven guilty.
1737
01:25:53,200 --> 01:25:55,170
Pummel Waterson
kills his own son,
1738
01:25:55,170 --> 01:25:59,530
thinking he“s a Soviet boxer,
and has no memory of it.
1739
01:25:59,530 --> 01:26:02,170
Yeah, but does
it constitute murder?
1740
01:26:02,170 --> 01:26:04,300
Or even intent?
1741
01:26:05,700 --> 01:26:08,500
-I“ll bring him in.
-Leave it with me.
1742
01:26:08,500 --> 01:26:11,000
It“s Friday night.
1743
01:26:11,000 --> 01:26:12,770
You have
your anniversary dinner.
1744
01:26:12,770 --> 01:26:15,230
And I know you have a date.
1745
01:26:15,230 --> 01:26:18,370
What? What? A date?
Who with?
1746
01:26:18,370 --> 01:26:21,400
Um, "A,"
don“t look so surprised,
1747
01:26:21,400 --> 01:26:22,530
"B," it“s none of your business,
1748
01:26:22,530 --> 01:26:25,100
and, "C,"
it“s not really a date.
1749
01:26:25,100 --> 01:26:28,200
Sort of more of a game.
1750
01:26:28,770 --> 01:26:30,530
The dating game.
1751
01:26:30,530 --> 01:26:32,130
Go, go, go.
1752
01:26:35,470 --> 01:26:40,530
ā« Hopeful and hopeless ā«
1753
01:26:41,370 --> 01:26:44,230
-ā« All you guys ā«
-Come on.
1754
01:26:44,230 --> 01:26:47,470
ā« Get us of this goddamn mess ā«
1755
01:26:47,470 --> 01:26:52,170
ā« And fight for the hopeful
and hopeless ā«
1756
01:26:52,170 --> 01:26:54,730
BUCHANAN: Ah.
1757
01:26:55,470 --> 01:26:57,630
Romance is in the air, I see.
1758
01:26:57,630 --> 01:26:59,500
It“s fourth anniversary.
1759
01:26:59,500 --> 01:27:02,300
-It“s an Xbox.
-You romantic devil.
1760
01:27:04,070 --> 01:27:06,330
Is it true you“re wanting
to give the money back?
1761
01:27:06,330 --> 01:27:08,200
Something good
has to come out of all this.
1762
01:27:08,200 --> 01:27:12,070
-BUCHANAN: Hm.
-Time to bury the hatchet.
1763
01:27:12,070 --> 01:27:15,070
An unfortunate turn of phrase,
given the circumstances.
1764
01:27:15,800 --> 01:27:19,700
But come, let us dine
and talk fiscal morality.
1765
01:27:20,430 --> 01:27:27,130
ā« Each time
that I get close to the mark ā«
1766
01:27:27,130 --> 01:27:28,570
ā« IĀ“m reminded... ā«
1767
01:27:28,570 --> 01:27:31,170
I need to speak
with Kenny Waterson.
1768
01:27:31,170 --> 01:27:33,200
Pummel.
He“s been playing up.
1769
01:27:33,200 --> 01:27:34,430
He“s been most difficult.
1770
01:27:34,430 --> 01:27:36,270
He wanted to visit his old gym,
1771
01:27:36,270 --> 01:27:38,730
so the activities instructor
took him on an outing.
1772
01:27:39,700 --> 01:27:42,530
-ā« For the ā«
-Thanks.
1773
01:27:42,530 --> 01:27:44,670
Right, what have we here?
1774
01:27:44,670 --> 01:27:47,000
"Tunnels under Colditz."
1775
01:27:47,000 --> 01:27:49,570
"More Escapes from Alcatraz."
1776
01:27:49,570 --> 01:27:51,200
"Prison Break"?
1777
01:27:51,200 --> 01:27:53,600
Oh, really, Edward?
1778
01:27:53,600 --> 01:27:55,170
Ready when you are.
1779
01:27:55,170 --> 01:27:58,170
ā« All you guys,
better open your eyes ā«
1780
01:27:58,170 --> 01:28:01,630
ā« Get us out
of this goddamn mess ā«
1781
01:28:01,630 --> 01:28:06,800
ā« And fight for the hopeful
and hopeless ā«
1782
01:28:16,570 --> 01:28:18,630
Who?
Who“s that?
1783
01:28:21,700 --> 01:28:23,670
Who is it?
1784
01:28:24,630 --> 01:28:26,030
Pummel.
1785
01:28:27,030 --> 01:28:28,730
Yeah?
1786
01:28:29,500 --> 01:28:31,130
I know you?
1787
01:28:31,700 --> 01:28:34,570
We“ve met before.
1788
01:28:34,570 --> 01:28:36,400
I“m a detective.
1789
01:28:36,400 --> 01:28:38,000
Oh.
1790
01:28:38,000 --> 01:28:41,730
We need to talk about something,
perhaps down at the station.
1791
01:28:43,100 --> 01:28:45,800
You want me to go...
1792
01:28:47,170 --> 01:28:48,330
Yes.
1793
01:28:50,130 --> 01:28:51,470
Okay.
1794
01:28:53,500 --> 01:28:54,600
Uh...
1795
01:28:56,700 --> 01:29:00,670
I can“t remember how to get up.
1796
01:29:00,670 --> 01:29:02,500
It“s a funny thing.
1797
01:29:02,500 --> 01:29:04,330
You -- You wouldn“t believe it.
1798
01:29:04,330 --> 01:29:05,530
It“s...
1799
01:29:05,530 --> 01:29:08,570
I can“t remember simple things.
1800
01:29:09,270 --> 01:29:11,500
It“s just not there.
1801
01:29:32,170 --> 01:29:34,770
Tell me about Hashimoto Jones.
1802
01:29:37,800 --> 01:29:39,470
Hashimoto.
1803
01:29:40,730 --> 01:29:42,400
I...
1804
01:29:42,400 --> 01:29:45,170
I took him out
in the ninth round.
1805
01:29:45,170 --> 01:29:47,600
The old one-two
and the uppercut.
1806
01:29:50,300 --> 01:29:53,070
Hashimoto.
1807
01:29:53,070 --> 01:29:55,600
He“s a good bloke...
1808
01:29:55,600 --> 01:29:57,770
fair fighter.
1809
01:30:00,070 --> 01:30:02,300
I took him out in the ninth.
1810
01:30:02,300 --> 01:30:06,600
Good old double left jab
and an uppercut.
1811
01:30:11,100 --> 01:30:16,170
ā« Hopeful and hopeless ā«
1812
01:30:17,800 --> 01:30:23,130
ā« Hopeful and hopeless ā«
1813
01:30:23,700 --> 01:30:26,630
ā« All you guys,
better open your eyes ā«
1814
01:30:26,630 --> 01:30:30,200
ā« Get us out
of this goddamn mess ā«
1815
01:30:30,200 --> 01:30:36,500
ā« And fight for the hopeful
and hopeless ā«
121925