All language subtitles for Star Wars The Clone Wars S01E05 Rookies_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,780 --> 00:00:21,120 ANNOUNCER: Clone forces rally. 2 00:00:21,200 --> 00:00:23,450 As the war escalates in the Outer Rim, 3 00:00:23,580 --> 00:00:27,290 the Jedi Knights are spread thinly across the galaxy. 4 00:00:27,380 --> 00:00:31,460 Many new clones are rushed into service to support their Jedi generals. 5 00:00:31,550 --> 00:00:34,630 Unfortunately, because of the relentless demands of battle, 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,800 many young clones must join the struggle 7 00:00:36,890 --> 00:00:39,720 before their intensive training has been completed. 8 00:00:39,810 --> 00:00:42,820 These clones, manning a vital network of tracking stations, 9 00:00:42,890 --> 00:00:46,140 are all that stand between the Republic and invasion. 10 00:00:54,700 --> 00:00:58,290 This is the deck officer checking in. Nothing going on, as usual. 11 00:00:58,370 --> 00:00:59,750 (MUSIC PLAYING) 12 00:00:59,830 --> 00:01:03,050 You're listening to the Grand Army of the Republic broadcast, 13 00:01:03,120 --> 00:01:04,910 the voice of the Outer Rim. 14 00:01:05,000 --> 00:01:10,830 This next one goes out to the mud jumpers of the 224th slugging it out on Mimban. 15 00:01:10,920 --> 00:01:14,050 Keep your heads down and your seals tight, boys. 16 00:01:14,130 --> 00:01:15,590 (GRUNTING) 17 00:01:15,970 --> 00:01:18,010 (LAUGHING) Yes! 18 00:01:18,090 --> 00:01:21,140 (SCOFFS) Who's next? Fives? 19 00:01:21,220 --> 00:01:22,810 Shouldn't you be watching your scope, Hevy? 20 00:01:22,890 --> 00:01:24,810 Yeah! Let's take a look. 21 00:01:24,890 --> 00:01:27,980 Hmm. What do you know? All clear. 22 00:01:28,060 --> 00:01:30,600 Just like the last hundred times I looked at it. 23 00:01:30,690 --> 00:01:33,150 Personally, I like that it's so quiet out here. 24 00:01:33,230 --> 00:01:34,730 I can catch up on the reg manuals. 25 00:01:34,820 --> 00:01:36,780 Echo! What is wrong with you? 26 00:01:36,860 --> 00:01:39,070 We should be out on the front lines, blasting droids. 27 00:01:39,160 --> 00:01:42,780 Ah, leave him alone. They kept him in his growth jar too long. 28 00:01:42,870 --> 00:01:45,200 HEVY: (CHUCKLING) Yeah. 29 00:01:45,290 --> 00:01:48,160 You may not realize it yet, Fives, 30 00:01:48,250 --> 00:01:51,750 but you landed on the most boring post in the Outer Rim. 31 00:01:51,920 --> 00:01:54,210 And one of the most important. 32 00:01:54,710 --> 00:01:55,880 (ALARM SOUNDING) 33 00:01:55,970 --> 00:01:58,310 Attention! Sergeant on deck! 34 00:01:59,050 --> 00:02:02,050 At ease. Even though you're all new here, 35 00:02:02,140 --> 00:02:05,560 I shouldn't have to remind you that this quadrant is key to the Outer Rim. 36 00:02:05,640 --> 00:02:07,180 If the droids get past this station, 37 00:02:07,270 --> 00:02:09,690 they can surprise-attack the facilities where we were born, 38 00:02:09,770 --> 00:02:12,020 on our home world of Kamino. 39 00:02:12,480 --> 00:02:14,230 There are some officers on the way, 40 00:02:14,320 --> 00:02:18,030 so I want everything squared away for inspection. Understood? 41 00:02:18,110 --> 00:02:19,150 ALL: Sir! Yes, sir! 42 00:02:34,590 --> 00:02:38,130 Still here, Anakin? When was the last time you slept? 43 00:02:38,260 --> 00:02:41,090 I'll sleep after we find General Grievous. 44 00:02:41,140 --> 00:02:43,600 Clone Intelligence spotted him in the Balmorra system, 45 00:02:43,680 --> 00:02:46,680 but that was weeks ago. Since then, he vanished. 46 00:02:46,770 --> 00:02:50,610 Well, unlike you, maybe he's getting some much-needed rest. 47 00:02:50,940 --> 00:02:52,270 (R2-D2 BEEPING) 48 00:02:52,940 --> 00:02:53,940 YULAREN: Excuse me, General. 49 00:02:54,020 --> 00:02:56,610 Incoming transmission from Commander Cody. 50 00:02:57,940 --> 00:02:59,690 CODY: General Kenobi, General Skywalker. 51 00:02:59,780 --> 00:03:01,820 Cody. How goes the inspections? 52 00:03:02,160 --> 00:03:04,620 The tracking station at Pastel is fully operational. 53 00:03:04,660 --> 00:03:07,660 Captain Rex and I are proceeding to the outpost in the Rishi system. 54 00:03:07,790 --> 00:03:10,000 Good. Report back once you've arrived. 55 00:03:10,120 --> 00:03:11,960 Copy that. Cody out. 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,960 Good man, that Cody. Don't worry, Anakin. 57 00:03:16,000 --> 00:03:20,010 If General Grievous comes anywhere near this quadrant, we'll know about it. 58 00:03:21,970 --> 00:03:24,180 (ALARM BEEPING) 59 00:03:25,510 --> 00:03:28,310 -Sir! Incoming meteor shower! -Raise the shield. 60 00:03:29,640 --> 00:03:30,850 (POWERING UP) 61 00:03:30,980 --> 00:03:33,560 -You wanted excitement, Hevy. -Right. 62 00:03:33,810 --> 00:03:34,850 (EXCLAIMS MOCKINGLY) 63 00:03:34,980 --> 00:03:36,520 Meteor shower. 64 00:04:00,460 --> 00:04:01,800 What the... 65 00:04:03,340 --> 00:04:04,380 (SHOUTS) 66 00:04:19,150 --> 00:04:21,860 -Get these doors open. -Roger, roger. 67 00:04:25,990 --> 00:04:29,030 CT-327, report in. Sentry! Do you copy? 68 00:04:29,160 --> 00:04:32,540 -Interference from the meteors? -I don't see him down there, Sarge. 69 00:04:32,660 --> 00:04:34,870 You two, go find him. 70 00:04:41,510 --> 00:04:42,560 Droids! 71 00:04:42,590 --> 00:04:45,550 (GUNS FIRING) 72 00:04:51,720 --> 00:04:52,890 Sound the alarm! 73 00:04:55,890 --> 00:04:57,060 (BEEPING) 74 00:04:57,190 --> 00:04:58,400 They've disabled the beacon. 75 00:05:01,030 --> 00:05:03,200 Get a message to the fleet! We have to warn... 76 00:05:03,240 --> 00:05:04,490 (GROANS) 77 00:05:06,700 --> 00:05:08,030 Sarge! 78 00:05:16,170 --> 00:05:18,090 That should slow those buckets down. 79 00:05:20,040 --> 00:05:22,420 -This way! Hurry! -No! We can... 80 00:05:22,500 --> 00:05:23,670 (BUZZING) 81 00:05:23,760 --> 00:05:25,420 There's too many! 82 00:05:40,270 --> 00:05:43,860 -Four clones escaped, Captain. -They don't matter. 83 00:05:43,940 --> 00:05:48,030 Hard-wire the all-clear signal and contact General Grievous. 84 00:05:54,750 --> 00:05:56,840 The outpost is secure, General. 85 00:05:56,960 --> 00:06:00,590 We shut down the alarm and turned on the all-clear signal. 86 00:06:00,630 --> 00:06:03,750 Excellent. Keep that signal alive. 87 00:06:03,800 --> 00:06:07,510 I don't want the Republic to find out we're coming. 88 00:06:07,630 --> 00:06:10,630 General? Our spy on Kamino is making contact. 89 00:06:11,350 --> 00:06:15,230 All the preparations for your invasion are in order. 90 00:06:15,310 --> 00:06:19,180 Good! Our fleet is approaching the system. 91 00:06:19,400 --> 00:06:22,200 We are almost at the rendezvous point. 92 00:06:22,820 --> 00:06:26,580 Very good, my lord. I will await your arrival. 93 00:06:26,990 --> 00:06:33,040 The destruction of Kamino will stop their production of clones for good. 94 00:06:37,830 --> 00:06:40,660 Rishi Outpost, this is Commander Cody. Do you copy? 95 00:06:41,170 --> 00:06:43,670 Rishi Outpost, please respond. 96 00:06:44,340 --> 00:06:46,000 (TUNING VOCABULATOR) Open... 97 00:06:46,090 --> 00:06:48,000 (IMITATING CLONES) Open comlink channel. 98 00:06:48,920 --> 00:06:52,380 Rishi Outpost, come in! Rishi Outpost, come in! 99 00:06:52,510 --> 00:06:57,260 DROID: Sorry, Commander. We're experiencing technical difficulties. 100 00:06:58,020 --> 00:07:02,060 -This is the inspection team. -Inspection? Negative, negative. 101 00:07:02,190 --> 00:07:06,730 We do not require an inspection. Everything is fine here. Thank you. 102 00:07:07,230 --> 00:07:10,240 We'll be the judge of that. Prepare for our arrival. 103 00:07:10,700 --> 00:07:12,200 Roger, roger. 104 00:07:13,200 --> 00:07:15,370 Something's not right here. 105 00:07:15,870 --> 00:07:18,830 Well, good luck. I'm putting you in charge of this one. 106 00:07:35,350 --> 00:07:37,270 (METAL CLANGING) 107 00:07:42,140 --> 00:07:44,270 FIVES: What do we do without the Sarge? 108 00:07:44,350 --> 00:07:45,940 ECHO: The reg manual says the next... HEVY: Wait. Wait! 109 00:07:46,020 --> 00:07:47,150 (WHOOSHING) 110 00:07:47,230 --> 00:07:48,730 Did you hear that? 111 00:07:48,820 --> 00:07:52,530 FIVES: Yeah, what is that? HEVY: It doesn't sound like droids. 112 00:07:53,320 --> 00:07:55,110 (RUMBLING) 113 00:07:55,620 --> 00:07:59,700 -Don't forget about those giant eels. -CUTUP: I've never seen one... 114 00:08:00,040 --> 00:08:01,160 (CUTUP SCREAMING) 115 00:08:01,250 --> 00:08:02,620 HEVY: Cutup! 116 00:08:02,830 --> 00:08:04,410 (SCREAMING) 117 00:08:07,340 --> 00:08:10,210 -What the hell was that? -That was an eel. 118 00:08:10,460 --> 00:08:13,380 That's why we have the regulation not to go outside. 119 00:08:13,470 --> 00:08:15,300 HEVY: Let's move before it comes back. 120 00:08:15,390 --> 00:08:17,230 ECHO: (SIGHS) Poor Cutup. 121 00:08:19,600 --> 00:08:23,480 FIVES: Look! It's Commander Cody! It's the inspection team! 122 00:08:35,740 --> 00:08:39,620 CODY: This is not good. I don't see the deck officer anywhere. 123 00:08:40,330 --> 00:08:44,660 REX: These boys are sloppy. There should always be an officer on duty. 124 00:08:45,540 --> 00:08:48,000 HEVY: We have to warn them. Get on the comlink. 125 00:08:52,050 --> 00:08:54,710 CODY: I have a bad feeling about this. 126 00:08:54,800 --> 00:08:56,840 DROID: Welcome to Rishi, Commander. 127 00:08:56,930 --> 00:09:00,930 As you can see, the outpost is operating at peak efficiency. 128 00:09:01,010 --> 00:09:04,310 Thank you for visiting, and have a safe trip back. 129 00:09:06,400 --> 00:09:08,700 CODY: We need to inspect the base just the same. 130 00:09:08,900 --> 00:09:13,320 Uh, there is no need. Everything is fine and fully operational. 131 00:09:15,070 --> 00:09:17,360 (TUNING COMLINK) 132 00:09:18,910 --> 00:09:21,660 ECHO: It's no good. Their comlinks are on a different scramble set. 133 00:09:21,790 --> 00:09:23,800 HEVY: I'll signal them with this flare. 134 00:09:23,830 --> 00:09:26,660 -Take us to the sergeant in command. -Roger, roger. 135 00:09:30,170 --> 00:09:31,750 CODY: A droid attack flare! 136 00:09:32,130 --> 00:09:33,250 (CODY GROANS) 137 00:09:33,340 --> 00:09:35,340 Rex! What the heck are you doing? 138 00:09:36,260 --> 00:09:37,840 REX: Relax. 139 00:09:38,840 --> 00:09:43,010 Just as I thought. Looks like one of those new commando droids. 140 00:09:43,100 --> 00:09:45,970 REX: That flare must have come from the survivors. 141 00:09:47,020 --> 00:09:48,100 Ambush! 142 00:09:58,320 --> 00:10:00,410 CODY: Those clankers have tough armor! 143 00:10:08,040 --> 00:10:09,580 We're cut off! 144 00:10:12,290 --> 00:10:13,380 (BEEPING) 145 00:10:13,460 --> 00:10:14,630 Off the platform! 146 00:10:16,130 --> 00:10:17,210 CODY: Copy that. 147 00:10:28,890 --> 00:10:31,900 No sign of them. They must have been pulverized. 148 00:10:32,020 --> 00:10:33,190 (DROID LAUGHING) 149 00:10:33,230 --> 00:10:35,150 Resume defensive posts. 150 00:10:46,410 --> 00:10:49,200 CODY: Well, that sure complicates things, Commander. 151 00:10:49,250 --> 00:10:51,250 REX: No worse than that time on Tibrin. 152 00:10:51,330 --> 00:10:54,380 CODY: We had Jedi with us on Tibrin. They helped. 153 00:10:57,800 --> 00:11:00,260 REX: Hands above your heads! Take your sun bonnets off! 154 00:11:01,220 --> 00:11:03,550 -ECHO: Sir? -Take them off! Now! 155 00:11:07,720 --> 00:11:08,970 (EXPLOSION) 156 00:11:10,100 --> 00:11:12,140 (ROARING) 157 00:11:17,940 --> 00:11:19,320 HEVY: Nice shot! 158 00:11:19,440 --> 00:11:20,570 The name's Rex. 159 00:11:21,570 --> 00:11:24,160 But you'll call me "Captain" or "sir". 160 00:11:24,280 --> 00:11:25,990 ALL: Sir, yes, sir! 161 00:11:26,120 --> 00:11:29,120 I'm Commander Cody, your new boss. 162 00:11:29,160 --> 00:11:32,580 My designation is Trooper 27-dash-5555, sir. 163 00:11:32,620 --> 00:11:35,580 We call him Fives. I'm Hevy. This is Echo. 164 00:11:36,380 --> 00:11:38,670 -Where's your sergeant? -Dead, sir. 165 00:11:39,130 --> 00:11:40,510 We're all that's left. 166 00:11:40,630 --> 00:11:43,680 Looks like we got ourselves a batch of shinies, Commander. 167 00:11:44,220 --> 00:11:46,800 -"Shinies," sir? -That's right. 168 00:11:46,850 --> 00:11:50,470 Your armor. It's shiny and new, just like you. 169 00:11:51,640 --> 00:11:55,100 Sir, me and my batchers are trained and ready. 170 00:11:55,190 --> 00:11:58,270 We'll take back our post, shiny or not. 171 00:11:58,360 --> 00:12:00,900 There's hope for you yet, rookie. 172 00:12:04,490 --> 00:12:06,660 Commander Cody, do you copy? 173 00:12:07,370 --> 00:12:09,280 Captain Rex, please respond. 174 00:12:09,660 --> 00:12:12,700 They should have checked in from the Rishi station hours ago. 175 00:12:12,790 --> 00:12:15,620 It appears your captain follows orders as well as you do. 176 00:12:15,670 --> 00:12:20,210 Hmm. Perhaps Cody is boring Rex with standard procedures and protocol. 177 00:12:20,340 --> 00:12:23,090 We need to work on our own boring procedures 178 00:12:23,180 --> 00:12:25,980 and figure out a strategy to find Grievous. 179 00:12:26,260 --> 00:12:29,180 Right. Admiral, let me know if you hear from Rex. 180 00:12:36,270 --> 00:12:37,650 REX: Look sharp, rookies. 181 00:12:37,730 --> 00:12:40,060 As long as those tweezers occupy this post, 182 00:12:40,150 --> 00:12:42,480 our home planet of Kamino is at risk. 183 00:12:42,530 --> 00:12:45,740 ECHO: But there's so many of them. REX: Doesn't matter, kid. 184 00:12:45,860 --> 00:12:49,660 We have to retake this base, so we will retake this base! 185 00:12:50,790 --> 00:12:51,950 (GUNS CLICKING) 186 00:12:52,040 --> 00:12:55,620 CODY: How do you propose we get through those blast doors, Rex, old boy? 187 00:12:55,710 --> 00:12:58,080 REX: I have a few ideas. 188 00:12:58,540 --> 00:13:01,290 (BEEPING) 189 00:13:01,380 --> 00:13:02,880 What is that? 190 00:13:06,760 --> 00:13:09,180 Unit 2-6, is that you? 191 00:13:11,720 --> 00:13:13,100 REX: Roger, roger. 192 00:13:13,230 --> 00:13:17,450 You sound strange. Is something wrong with your vocabulator? 193 00:13:18,310 --> 00:13:19,400 Roger, roger. 194 00:13:19,480 --> 00:13:22,900 Take off your helmet. Let me see your faceplate. 195 00:13:23,110 --> 00:13:24,610 (FIRMLY) Roger, roger. 196 00:13:28,660 --> 00:13:30,570 This is never gonna work. 197 00:13:34,250 --> 00:13:36,540 -Clones! -Roger, roger. 198 00:13:38,920 --> 00:13:40,670 REX: Right. Let's move. 199 00:13:45,260 --> 00:13:48,930 -HEVY: Permission to take point, sir? -I'm always first, kid. 200 00:13:58,480 --> 00:13:59,730 (SHOUTS) 201 00:13:59,810 --> 00:14:01,690 -ECHO: Fives! -He's okay. Focus on the battle. 202 00:14:08,280 --> 00:14:10,030 (FIRING CONTINUES) 203 00:14:13,080 --> 00:14:16,120 -I got one! -Sorry, Echo, I junked that one. 204 00:14:16,200 --> 00:14:17,250 Like hell you did! 205 00:14:21,130 --> 00:14:23,960 Not so tough now, are you, sparky? 206 00:14:26,460 --> 00:14:30,130 Get to the window. It looks like we have more visitors. 207 00:14:35,470 --> 00:14:37,970 It looks like a Separatist fleet! 208 00:14:40,480 --> 00:14:42,400 That's why they commandeered the outpost. 209 00:14:42,480 --> 00:14:44,560 They're mounting a full-scale invasion! 210 00:14:44,650 --> 00:14:45,820 We have to warn command. 211 00:14:47,990 --> 00:14:51,150 The Republic base is still transmitting the all-clear signal, 212 00:14:51,200 --> 00:14:54,530 but for some reason our commando droids are not responding. 213 00:14:54,620 --> 00:14:57,160 We can leave nothing to chance. 214 00:14:57,250 --> 00:15:01,340 That base cannot be allowed to alert the Jedi that we're coming. 215 00:15:01,500 --> 00:15:04,460 Send down reinforcements to investigate! 216 00:15:06,500 --> 00:15:10,340 Those clankers sabotaged our transmitter, and they hard-wired the all-clear signal. 217 00:15:10,430 --> 00:15:13,390 -It'll take time to repair... -We don't have time. Look. 218 00:15:13,470 --> 00:15:14,800 (RUMBLING) 219 00:15:19,140 --> 00:15:23,270 Well, buddy, you always said you wanted to be in the front lines. 220 00:15:42,830 --> 00:15:46,040 We can't protect the outpost long against that army of clankers. 221 00:15:46,170 --> 00:15:48,880 Then we'll destroy the outpost instead. 222 00:15:49,710 --> 00:15:53,680 But, sir, our mission is to defend this facility at all costs. 223 00:15:53,760 --> 00:15:56,050 We have to warn the Republic about the invasion. 224 00:15:56,180 --> 00:15:58,640 They'll take notice when the all-clear signal stops. 225 00:15:58,720 --> 00:16:00,100 That's right. 226 00:16:00,230 --> 00:16:02,400 When they stop receiving our beacon, 227 00:16:02,480 --> 00:16:04,230 they'll get the message something's wrong. 228 00:16:04,310 --> 00:16:06,810 I need every thermal detonator in the inventory. 229 00:16:06,900 --> 00:16:10,070 It'll take more than a few detonators to destroy this outpost. 230 00:16:10,190 --> 00:16:14,030 We can use the L.T. This moon freezes for over half the year. 231 00:16:14,070 --> 00:16:16,950 We use liquid Tibanna as fuel to heat the base. 232 00:16:17,030 --> 00:16:19,830 Liquid Tibanna. Highly explosive. 233 00:16:19,910 --> 00:16:22,790 Good. Bring the tanks here and prime the detonators. 234 00:16:32,090 --> 00:16:33,130 All right, listen up. 235 00:16:33,220 --> 00:16:36,630 There's only one target of interest in this sector: Kamino. 236 00:16:36,720 --> 00:16:38,930 It's the closest thing we clones have to a home. 237 00:16:39,060 --> 00:16:41,110 Today we fight for more than the Republic. 238 00:16:41,220 --> 00:16:44,730 Today, we fight for all our brothers back home. Understood? 239 00:16:44,940 --> 00:16:46,140 ALL: Sir, yes, sir! 240 00:16:53,780 --> 00:16:56,450 REX: I think we can even the odds a bit, Commander, 241 00:16:56,610 --> 00:16:58,780 especially since they don't know we're here. 242 00:16:58,870 --> 00:17:00,410 CODY: This one here is mine. 243 00:17:00,490 --> 00:17:03,620 REX: (SCOFFS) A big gun doesn't make a big man. 244 00:17:09,380 --> 00:17:11,290 Reinforcements reporting. Open up. 245 00:17:14,760 --> 00:17:16,720 You didn't say "please". 246 00:17:18,600 --> 00:17:20,310 DROID: Clones! Get them! 247 00:17:29,310 --> 00:17:31,020 We could use a Jedi about now. 248 00:17:36,150 --> 00:17:39,240 Captain Rex, come in! Commander Cody, are you there? 249 00:17:39,320 --> 00:17:40,570 (STATIC BUZZING) 250 00:17:40,660 --> 00:17:42,530 General, there's still no response. 251 00:17:42,990 --> 00:17:44,620 How about the all-clear signal? 252 00:17:44,700 --> 00:17:47,290 -Is the base still transmitting? -Yes, sir. 253 00:17:47,500 --> 00:17:49,870 If something were wrong, Cody would contact us. 254 00:17:50,210 --> 00:17:52,170 GRIEVOUS: What is the status of the base? 255 00:17:53,000 --> 00:17:57,670 We've run into some difficulties. There seem to be a few clones left, sir. 256 00:17:57,800 --> 00:18:02,470 Then wipe them out! We can't let a few puny clones stop us. 257 00:18:09,850 --> 00:18:12,150 CODY: Fall back to the op center! Move! 258 00:18:17,570 --> 00:18:20,150 -Rex? Time's wasting! -REX: Almost ready. 259 00:18:22,580 --> 00:18:25,040 The handset isn't linking up with the detonator. 260 00:18:26,450 --> 00:18:28,040 -Hevy? -HEVY: Yes, sir. 261 00:18:28,120 --> 00:18:29,370 REX: This detonator isn't working. 262 00:18:29,420 --> 00:18:32,720 HEVY: I'll take care of it. It'll be fixed in no time. You guys get out of here. 263 00:18:32,880 --> 00:18:35,000 Just make it fast. Those droids are getting close. 264 00:18:42,010 --> 00:18:44,220 There, that should fix it. 265 00:18:44,260 --> 00:18:46,060 (DROIDS MARCHING) 266 00:18:49,600 --> 00:18:52,400 This isn't good. There's got to be another way. 267 00:19:08,250 --> 00:19:11,000 The base is ours again, sir. The clones are fleeing. 268 00:19:11,080 --> 00:19:13,250 The cowards. Secure the area. 269 00:19:19,510 --> 00:19:20,800 Hevy, hit the... 270 00:19:21,010 --> 00:19:23,090 -Where's Hevy? -HEVY: I'm on it, sir. 271 00:19:23,760 --> 00:19:25,390 Hevy, get out of there! 272 00:19:25,470 --> 00:19:27,970 The remote isn't working. I'll have to detonate it manually. 273 00:19:28,060 --> 00:19:30,430 Hey! Hold on, there! Blast him! 274 00:19:31,600 --> 00:19:35,100 Hevy! We've got to get up there, back to the maintenance pipe. Let's move! 275 00:19:35,190 --> 00:19:37,980 It's no use! I know what I have to do. 276 00:19:38,990 --> 00:19:41,160 I don't like your tone, rookie. 277 00:19:46,620 --> 00:19:49,120 REX: Soldier, come in! Are you there? 278 00:19:56,960 --> 00:20:00,460 Soldier, come in! Respond! Talk to us! 279 00:20:07,310 --> 00:20:08,520 (CLICKING) 280 00:20:17,650 --> 00:20:19,980 ECHO: Hevy, come in! Come in, Hevy! 281 00:20:20,650 --> 00:20:22,240 Hevy, come in! 282 00:20:24,200 --> 00:20:26,160 Do we take prisoners? 283 00:20:26,870 --> 00:20:28,240 I don't. 284 00:20:44,510 --> 00:20:47,010 ECHO: Hevy always did hate that place. 285 00:20:51,270 --> 00:20:53,220 The all-clear signal has been disabled? 286 00:20:53,350 --> 00:20:55,270 The Rishi base has stopped transmitting! 287 00:20:55,350 --> 00:20:56,390 Grievous! 288 00:20:56,480 --> 00:20:59,480 Sound the invasion alarm. Let's get the fleet underway. 289 00:21:01,360 --> 00:21:02,530 (GROANS) 290 00:21:02,570 --> 00:21:05,400 I didn't tell them to blow up the station! 291 00:21:05,490 --> 00:21:07,700 But isn't it good that the base is destroyed? 292 00:21:07,780 --> 00:21:08,860 Idiot! 293 00:21:10,450 --> 00:21:14,500 The Republic fleet! We're outgunned. Get us out of here. 294 00:21:25,430 --> 00:21:28,890 FIVES: We've got those tinnies on the run. ECHO: Thanks to Hevy. 295 00:21:28,970 --> 00:21:31,720 Gunships! We're getting off this crater, boys! 296 00:21:31,810 --> 00:21:34,970 (DRONING) 297 00:21:49,570 --> 00:21:53,030 On behalf of the Republic, we thank you for your valiant service, 298 00:21:53,410 --> 00:21:56,250 and we honor your comrade's sacrifice. 299 00:21:57,460 --> 00:22:00,080 Your new unit is lucky to have you. 300 00:22:00,500 --> 00:22:03,590 I'd be proud to fight beside you, anytime, anywhere. 301 00:22:08,090 --> 00:22:11,180 Congratulations. You're not shinies anymore. 302 00:22:13,260 --> 00:22:16,100 With all due respect, sir, we failed our mission. 303 00:22:16,140 --> 00:22:17,770 We don't deserve this honor. 304 00:22:17,890 --> 00:22:20,060 No. If it weren't for you, 305 00:22:20,150 --> 00:22:22,360 the Republic wouldn't have learned of the Separatist invasion 306 00:22:22,440 --> 00:22:24,150 until it was too late. 307 00:22:24,280 --> 00:22:26,370 You showed me something today. 308 00:22:26,440 --> 00:22:29,820 You're exactly the kind of men I need in the 501st. 309 00:22:30,370 --> 00:22:32,170 -Sir! Yes, sir! -Sir! Yes, sir! 30570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.