All language subtitles for Sinister.Stalker.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:08,396 [instrumental music] 2 00:00:16,137 --> 00:00:19,073 [dramatic music] 3 00:00:22,643 --> 00:00:25,179 [car engine rumbling] 4 00:00:35,489 --> 00:00:37,458 [wind howling] 5 00:00:44,799 --> 00:00:46,767 [crashing] 6 00:00:51,872 --> 00:00:53,874 [music continues] 7 00:00:59,246 --> 00:01:02,249 [woman groaning, panting] 8 00:01:16,564 --> 00:01:18,532 [grunting] 9 00:01:21,602 --> 00:01:23,604 [breathing heavily] 10 00:01:26,907 --> 00:01:28,676 [coughs] 11 00:01:38,452 --> 00:01:40,454 [gasping] 12 00:01:42,156 --> 00:01:44,158 [coughs] 13 00:01:49,763 --> 00:01:51,765 [sirens blaring in distance] 14 00:02:06,680 --> 00:02:09,183 [instrumental music] 15 00:02:15,823 --> 00:02:19,293 [Anne] There’s only one person that we can never escape, 16 00:02:19,360 --> 00:02:21,094 and that’s ourselves. 17 00:02:21,162 --> 00:02:23,931 And we gotta... We have to love ourselves, right? 18 00:02:23,998 --> 00:02:26,767 There’s no reason to hold on to all that guilt, 19 00:02:26,834 --> 00:02:29,637 no matter how massive it is. 20 00:02:29,737 --> 00:02:33,073 Now, it’s always important for us to recognize 21 00:02:33,140 --> 00:02:35,276 when someone isn’t afraid to do the work. 22 00:02:35,409 --> 00:02:39,947 Someone who isn’t afraid to face the problem head on. 23 00:02:40,047 --> 00:02:43,117 Karen... Oh, let’s give her a hand. 24 00:02:43,250 --> 00:02:45,052 [applause] 25 00:02:47,054 --> 00:02:49,190 Nine months sober. We are so proud of you. 26 00:02:49,256 --> 00:02:51,292 [applause] 27 00:02:54,595 --> 00:02:56,530 Come get this, girl. You deserve it. 28 00:02:56,597 --> 00:03:01,001 Oh, are you sure? [chuckles] Yeah, I don’t know. 29 00:03:01,068 --> 00:03:03,537 Okay. [clears throat] 30 00:03:04,972 --> 00:03:07,007 [instrumental music] 31 00:03:07,107 --> 00:03:09,176 [applause] 32 00:03:16,150 --> 00:03:17,851 [instrumental music] 33 00:03:17,985 --> 00:03:19,987 [indistinct chatter] 34 00:03:29,463 --> 00:03:30,631 [cell phone chimes] 35 00:03:40,574 --> 00:03:42,409 -Excuse me, Karen. -Mm! 36 00:03:42,543 --> 00:03:46,246 Sorry, I didn’t mean to startle you. 37 00:03:46,347 --> 00:03:48,449 Oh, um, it’s all good. 38 00:03:48,549 --> 00:03:50,384 I’m just in my own little world over here. 39 00:03:50,451 --> 00:03:54,054 [chuckles] I noticed. Who are you texting? 40 00:03:55,856 --> 00:03:59,326 -Um, my best friend, actually. -Oh. 41 00:04:01,362 --> 00:04:04,164 You wanna grab a cup of coffee? 42 00:04:05,399 --> 00:04:09,303 -Oh, I, I have a coffee. -Oh! Right. 43 00:04:09,370 --> 00:04:11,372 -[chuckling] -Uh... 44 00:04:11,472 --> 00:04:13,807 How about dinner? 45 00:04:13,907 --> 00:04:17,678 Um, you know, Jimmy, I’m-I’m not really trying 46 00:04:17,778 --> 00:04:21,081 to see anyone right now. 47 00:04:21,148 --> 00:04:24,318 -What do you mean? -Well, I just mean, my... 48 00:04:24,451 --> 00:04:26,153 My divorce is just finalized, 49 00:04:26,253 --> 00:04:29,323 and I’m, I’m really trying to focus on myself, is all. 50 00:04:29,423 --> 00:04:32,793 Just dinner. I’m not asking you to marry me. 51 00:04:34,628 --> 00:04:37,398 -I’m sorry if I misinterpreted. -It’s all right. 52 00:04:37,464 --> 00:04:40,301 I get it. Whatever. 53 00:04:40,401 --> 00:04:42,403 [music continues] 54 00:04:46,040 --> 00:04:47,675 Really? 55 00:04:49,143 --> 00:04:51,078 [indistinct chatter] 56 00:04:52,813 --> 00:04:55,048 [sighs] 57 00:04:55,149 --> 00:04:57,151 -Thanks for having us. -I’ll see you next week, right? 58 00:04:57,217 --> 00:04:58,886 -Absolutely. -Okay, you be here. 59 00:04:59,019 --> 00:05:00,387 -Thanks for having us. -Okay, bye. 60 00:05:00,487 --> 00:05:02,556 -Bye-bye. -Bye. Bye. 61 00:05:04,024 --> 00:05:05,559 -You outta here, hon? -Yeah. 62 00:05:05,659 --> 00:05:08,095 -Yeah? Okay. -Yeah, yeah. 63 00:05:08,228 --> 00:05:11,732 Um, so I have a meeting with the lawyers again next week. 64 00:05:11,832 --> 00:05:14,335 -About the house or what? -Mm-hmm. Yeah. 65 00:05:14,435 --> 00:05:17,438 Uh, the-the medical license, it’s a whole other story, so... 66 00:05:17,571 --> 00:05:19,606 Listen, remember what I said, okay? 67 00:05:19,673 --> 00:05:21,875 -One step at a time. -Mm-hmm. 68 00:05:21,942 --> 00:05:25,646 -Did you hear from Steven today? -No. 69 00:05:25,746 --> 00:05:27,781 Does that make you sad? 70 00:05:27,881 --> 00:05:31,618 Um, I guess I feel like I don’t really have the right 71 00:05:31,719 --> 00:05:34,121 to feel that way, you know. 72 00:05:34,221 --> 00:05:37,324 Listen, my third divorce... 73 00:05:37,424 --> 00:05:40,661 it was messier than my first two put together. 74 00:05:40,761 --> 00:05:42,763 But you’re a good egg, baby. 75 00:05:42,863 --> 00:05:45,966 Don’t let anybody convince you otherwise. 76 00:05:46,033 --> 00:05:47,835 Thank you for everything. 77 00:05:47,968 --> 00:05:50,337 [inhales] I’ll see you Thursday. 78 00:05:50,471 --> 00:05:52,506 -Yes, you will. Okay. -Okay. 79 00:05:52,573 --> 00:05:54,842 -Bye, hon. Bye. -Bye now. 80 00:05:56,310 --> 00:05:58,312 Are you walking? 81 00:05:58,379 --> 00:06:00,514 Uh, yeah. Yeah. 82 00:06:00,647 --> 00:06:02,082 -I can give you a lift. -Oh, no. 83 00:06:02,149 --> 00:06:04,351 I like the walk, it helps me clear my head. 84 00:06:04,451 --> 00:06:06,387 -Okay. If you’re sure. -Yeah. 85 00:06:06,487 --> 00:06:08,155 It’s so close, it’s just up over the hill 86 00:06:08,255 --> 00:06:09,623 on Franklin, a few blocks. 87 00:06:09,690 --> 00:06:11,825 Oh, well, there’s a lot of creeps 88 00:06:11,925 --> 00:06:13,727 between here and Franklin. 89 00:06:13,827 --> 00:06:17,898 Yeah, I know. But, um, I think they’re harmless. 90 00:06:18,031 --> 00:06:20,267 -Not as bad as Steven, right? -Oh, exactly. 91 00:06:20,367 --> 00:06:22,403 -[chuckles] -All right, be safe. 92 00:06:22,536 --> 00:06:24,104 -Okay. You, too. -See you next week. 93 00:06:24,204 --> 00:06:26,173 -Yeah. Bye. -Bye. 94 00:06:28,075 --> 00:06:30,077 [dramatic music] 95 00:06:33,847 --> 00:06:35,783 [crickets chirping] 96 00:06:53,567 --> 00:06:54,568 [twig snaps] 97 00:07:18,492 --> 00:07:20,494 [music continues] 98 00:07:22,229 --> 00:07:24,631 [leaves rustling] 99 00:07:50,557 --> 00:07:52,559 [music continues] 100 00:08:13,280 --> 00:08:14,648 [grunts] 101 00:08:17,918 --> 00:08:20,620 I got you now. [laughs] 102 00:08:20,721 --> 00:08:23,524 -[panting] -[grunting] 103 00:08:26,159 --> 00:08:29,363 Somebody! Help! Please! Somebody! 104 00:08:29,463 --> 00:08:31,398 -Come here! -Okay. Okay, okay. 105 00:08:31,498 --> 00:08:32,999 Help! Somebody. Okay, okay, okay. 106 00:08:33,066 --> 00:08:34,334 Stop, stop screaming. 107 00:08:34,401 --> 00:08:36,336 Shut your mouth or I’ll cut you right now. 108 00:08:36,403 --> 00:08:38,205 [grunting] 109 00:08:40,140 --> 00:08:41,575 [grunting] 110 00:08:46,847 --> 00:08:48,115 [knife slashes] 111 00:08:54,821 --> 00:08:56,590 Get outta here! 112 00:08:57,658 --> 00:08:58,992 -Get... -[grunts] 113 00:09:00,994 --> 00:09:03,163 Go on, get outta here! 114 00:09:07,868 --> 00:09:10,504 Hey, you all right? 115 00:09:11,538 --> 00:09:13,907 -Are you hurt? -No. 116 00:09:14,041 --> 00:09:15,275 Thanks. 117 00:09:18,512 --> 00:09:20,213 God, your arm is... 118 00:09:21,949 --> 00:09:24,384 Oh, no, I don’t think it’s deep. 119 00:09:24,484 --> 00:09:27,087 Um, I’m gonna call 911. 120 00:09:27,220 --> 00:09:29,489 [exhales] Wait, wait. 121 00:09:29,556 --> 00:09:31,925 Sorry, could you not? 122 00:09:32,025 --> 00:09:34,595 -Why? -Well, unless you’re hurt. 123 00:09:34,728 --> 00:09:38,465 I think I’m okay. I just don’t want to involve the police. 124 00:09:38,599 --> 00:09:40,167 I just... I just started this new job. 125 00:09:40,267 --> 00:09:43,003 And I-I don’t have insurance right now. 126 00:09:44,605 --> 00:09:47,774 Uh, to tell you the truth, I... 127 00:09:47,841 --> 00:09:50,344 I’ve got a record. It’s just, you know, a drug charge. 128 00:09:50,444 --> 00:09:54,014 But... I mean, you know how cops can be. Right? 129 00:09:54,114 --> 00:09:57,651 Sometimes, people see you for who you used to be. 130 00:09:57,751 --> 00:09:59,586 You know. 131 00:09:59,653 --> 00:10:02,089 I’m Daniel, by the way. 132 00:10:03,357 --> 00:10:05,659 Oh, um... [chuckles] I’m Karen. 133 00:10:05,759 --> 00:10:08,562 Uh, thank you for your help. 134 00:10:10,263 --> 00:10:13,734 -Let me see your arm. -No, it’s okay. Really. 135 00:10:13,800 --> 00:10:15,202 Let me see. 136 00:10:15,335 --> 00:10:16,536 [instrumental music] 137 00:10:16,637 --> 00:10:18,538 [chuckles] Let me see. 138 00:10:18,639 --> 00:10:21,341 Oh. [clears throat] 139 00:10:21,408 --> 00:10:23,243 Uh, it might need a few stitches. 140 00:10:23,343 --> 00:10:26,880 Um, when’s the last time you had a tetanus shot? 141 00:10:26,980 --> 00:10:30,050 Uh, sometime last year, I think. But I’ll figure it out. 142 00:10:30,150 --> 00:10:31,752 Really. Thank you. 143 00:10:31,852 --> 00:10:33,620 -Uh, you can make it home okay? -Yeah. 144 00:10:33,687 --> 00:10:36,223 Uh, I’m, I’m-I’m just up the street. 145 00:10:36,356 --> 00:10:37,958 But I-I could take you to the hospital. 146 00:10:38,025 --> 00:10:40,060 -I’d be happy to. -I’m good. 147 00:10:40,160 --> 00:10:43,263 -But your arm is so bad. -No buts! Okay? [chuckles] 148 00:10:43,363 --> 00:10:45,098 You don’t owe me anything. All right? 149 00:10:45,232 --> 00:10:48,001 I was just at the right place at the right time. That’s all. 150 00:10:48,101 --> 00:10:49,503 If you say so. 151 00:10:52,739 --> 00:10:55,308 Well, good night then. 152 00:10:55,409 --> 00:10:56,810 Good night. 153 00:10:58,078 --> 00:11:00,080 [crickets chirping] 154 00:11:03,884 --> 00:11:05,852 [groaning] 155 00:11:09,790 --> 00:11:12,025 Daniel, wait. [clears throat] 156 00:11:14,094 --> 00:11:17,397 I’m, I’m an ER doctor. Or I used to be. 157 00:11:17,497 --> 00:11:20,067 -But I-I need to-- -You used to be? 158 00:11:20,167 --> 00:11:22,536 [chuckles] It’s a long story. Yes. 159 00:11:22,636 --> 00:11:24,905 But I’m not gonna let you just walk home like this 160 00:11:25,005 --> 00:11:26,172 after what you did for me tonight. 161 00:11:26,239 --> 00:11:27,808 But I told you, you don’t owe me-- 162 00:11:27,874 --> 00:11:29,810 No buts. Okay? 163 00:11:29,876 --> 00:11:31,511 Now you need to let me take a closer look 164 00:11:31,611 --> 00:11:33,447 at the cut in the light. 165 00:11:35,148 --> 00:11:37,851 -Okay. -[chuckles] 166 00:11:37,951 --> 00:11:40,954 Um, it’s this way. 167 00:11:43,623 --> 00:11:44,958 This way. 168 00:11:45,025 --> 00:11:47,494 It’s just up and around the corner. 169 00:11:47,594 --> 00:11:49,830 -So, it’s not far. -All right. 170 00:11:51,364 --> 00:11:53,400 -Nice night, huh? -Well, it’s lovely. 171 00:11:53,533 --> 00:11:54,901 [both chuckling] 172 00:11:59,372 --> 00:12:01,374 [instrumental music] 173 00:12:05,579 --> 00:12:07,581 [leaves rustling] 174 00:12:10,717 --> 00:12:13,353 [Daniel] This is quite a place. [Karen] Thanks. 175 00:12:13,420 --> 00:12:16,456 [Karen] But I don’t really plan on sticking around much longer. 176 00:12:18,225 --> 00:12:20,927 Listen, I, I don’t wanna impose. 177 00:12:21,027 --> 00:12:23,063 Okay, seriously, I’m fine. 178 00:12:24,531 --> 00:12:25,832 I don’t really think you’re in the position 179 00:12:25,899 --> 00:12:27,667 to judge that right now. 180 00:12:27,768 --> 00:12:32,005 I’ve been through worse. Trust me. 181 00:12:32,105 --> 00:12:34,841 Okay. Well, I’m gonna do my best to treat your injuries here. 182 00:12:34,941 --> 00:12:37,344 But you have to promise to let me take you to the hospital 183 00:12:37,444 --> 00:12:39,479 if I think it’s necessary. 184 00:12:39,613 --> 00:12:41,782 Same hospital where you were an ER doc? 185 00:12:41,848 --> 00:12:44,818 No. Oh, no. Definitely not that hospital. 186 00:12:44,918 --> 00:12:46,820 Um... 187 00:12:46,920 --> 00:12:49,523 You know, what you said just about people judging you 188 00:12:49,623 --> 00:12:55,428 for who you used to be. I know what that’s like. 189 00:12:58,298 --> 00:13:01,668 Hey, Karen! I thought I heard you. 190 00:13:01,735 --> 00:13:05,238 Sorry. I just wanted to check with you and... 191 00:13:05,338 --> 00:13:08,408 I’m so sorry. I did not see that you had company. 192 00:13:08,508 --> 00:13:10,911 Hey, Rhonnie. Yeah, no, we’re just, um-- 193 00:13:11,011 --> 00:13:13,847 Oh, my God! What happened? 194 00:13:13,914 --> 00:13:16,149 Um, I was actually attacked this evening. 195 00:13:16,216 --> 00:13:18,652 Attacked? By who? 196 00:13:18,718 --> 00:13:20,720 It looked like a homeless person. 197 00:13:20,821 --> 00:13:23,723 But then this Good Samaritan jumped in and-and helped me out, 198 00:13:23,824 --> 00:13:25,625 and was cut in the process. 199 00:13:25,692 --> 00:13:28,094 Hmm, well, 200 00:13:28,195 --> 00:13:31,164 don’t let me stop you from administering a little first aid 201 00:13:31,264 --> 00:13:33,600 to your handsome hero, huh? 202 00:13:33,667 --> 00:13:35,768 [clears throat] I’ll see you tomorrow. 203 00:13:35,836 --> 00:13:37,804 Sure thing. 204 00:13:37,904 --> 00:13:40,440 Now that’s how you do a rebound. 205 00:13:40,540 --> 00:13:42,475 [chuckling] 206 00:13:45,045 --> 00:13:46,980 [instrumental music] 207 00:13:50,250 --> 00:13:53,920 [Karen] Sorry about that. [Daniel] Oh, it’s fine. 208 00:14:06,199 --> 00:14:08,235 [door closes] 209 00:14:08,335 --> 00:14:11,037 You live in this big place all alone? 210 00:14:11,137 --> 00:14:13,807 I shared it with my husband. 211 00:14:15,375 --> 00:14:16,977 Ex-husband. 212 00:14:18,645 --> 00:14:22,315 -Well, it’s tasteful. -[chuckles] Thanks. 213 00:14:30,624 --> 00:14:32,626 Wow. [chuckles] 214 00:14:32,726 --> 00:14:35,528 -It’s nice. -Thank you. 215 00:14:35,629 --> 00:14:38,098 Uh, could I please wash my hands? 216 00:14:38,164 --> 00:14:40,634 Oh, yes, of course. Um, bathroom. 217 00:14:40,734 --> 00:14:43,136 -Just right around here. -Great. Thanks. 218 00:14:46,873 --> 00:14:49,943 There’s, um, antibacterial soap under the sink 219 00:14:50,043 --> 00:14:51,678 if you wanna just make sure you washed that cut out 220 00:14:51,745 --> 00:14:53,446 really well. Please. 221 00:14:53,546 --> 00:14:55,682 -[Daniel] Yes, doctor. -[chuckles] 222 00:14:55,749 --> 00:14:58,051 I’m sorry. It’s kind of a mess in there. 223 00:14:58,118 --> 00:15:00,987 [Daniel] Oh, you should see my place. 224 00:15:01,054 --> 00:15:03,890 Just wasn’t really expecting company. 225 00:15:08,395 --> 00:15:10,397 Oh! God! [chuckles] 226 00:15:10,497 --> 00:15:11,865 -You okay? -Yeah. 227 00:15:11,965 --> 00:15:14,534 I guess I’m just still a little jumpy. 228 00:15:14,634 --> 00:15:16,436 It’s understandable. 229 00:15:17,771 --> 00:15:20,373 Let me see your cut. 230 00:15:20,473 --> 00:15:23,043 Oh, it’s not as bad as I thought it was. 231 00:15:23,143 --> 00:15:25,812 -You’re lucky. -Yeah, I sure am. 232 00:15:25,946 --> 00:15:27,948 [dramatic music] 233 00:15:31,184 --> 00:15:32,786 I think a couple of these 234 00:15:32,886 --> 00:15:35,221 butterfly bandages will just do it. 235 00:15:36,489 --> 00:15:39,259 Would you step into my operating room? 236 00:15:45,298 --> 00:15:46,499 Okay. 237 00:15:55,075 --> 00:15:58,578 [Karen] So, where do you live, Daniel? 238 00:15:58,678 --> 00:16:01,014 [Daniel] Close by. Yeah. [Karen] Mm? 239 00:16:01,081 --> 00:16:03,316 Over on Fountain and La Brea. 240 00:16:03,383 --> 00:16:06,987 I was actually on my way home when I saw you. 241 00:16:07,053 --> 00:16:09,823 And how long have you been in the neighborhood? 242 00:16:09,923 --> 00:16:12,459 Uh, not long. Just over a year. 243 00:16:12,525 --> 00:16:15,462 Yeah, I-I moved here to work for my uncle. 244 00:16:15,528 --> 00:16:19,299 -Doing what? -Commercial real estate. 245 00:16:19,366 --> 00:16:20,600 Yeah, I was actually scoping out 246 00:16:20,667 --> 00:16:22,802 a couple of properties in the area. 247 00:16:22,902 --> 00:16:24,504 I was, uh, supposed to do it earlier, 248 00:16:24,604 --> 00:16:26,072 but, uh... 249 00:16:27,307 --> 00:16:30,377 -Ah. It’s all good. -Oh, sorry. 250 00:16:30,443 --> 00:16:33,079 I guess I’m not that tough after all. 251 00:16:33,146 --> 00:16:34,581 You’re fine. 252 00:16:36,783 --> 00:16:38,418 Gonna wash my hands. 253 00:16:38,518 --> 00:16:40,420 [music continues] 254 00:16:40,520 --> 00:16:42,522 [water running] 255 00:16:50,063 --> 00:16:51,865 [Karen] So, uh, where were you living before? 256 00:16:51,965 --> 00:16:56,469 Colorado. Uh, Boulder, to be exact. 257 00:16:56,536 --> 00:17:00,506 [Karen] Mm, nice. And what were you doing there, real estate? 258 00:17:00,573 --> 00:17:04,477 I was a rock climbing instructor and, uh, mountain guide. 259 00:17:04,544 --> 00:17:06,946 That sounds pretty adventurous. 260 00:17:07,013 --> 00:17:09,816 Yeah, it was. Just didn’t quite pay the bills. 261 00:17:09,916 --> 00:17:12,018 -Mm-hmm. -You know. 262 00:17:12,118 --> 00:17:14,120 My best friend, Izzie, goes rock-climbing 263 00:17:14,187 --> 00:17:16,256 with her kids and her husband. 264 00:17:16,322 --> 00:17:18,792 Members at one of those rock gyms. 265 00:17:18,892 --> 00:17:22,829 And you used to be an ER doc. 266 00:17:22,929 --> 00:17:25,632 I’m on a leave of absence. 267 00:17:25,732 --> 00:17:28,367 But it’s not a voluntary one. 268 00:17:28,468 --> 00:17:31,037 Well, I would love to hear that long story. 269 00:17:31,104 --> 00:17:32,839 [chuckling] 270 00:17:32,906 --> 00:17:34,374 It’s not really a crowd pleaser. 271 00:17:34,441 --> 00:17:37,277 It’s kind of sad and pathetic, actually. 272 00:17:38,778 --> 00:17:39,913 I’ve got a feeling there’s nothing sad 273 00:17:40,046 --> 00:17:41,881 and pathetic about you. 274 00:17:45,718 --> 00:17:48,721 It’s probably gonna leave a scar. 275 00:17:50,390 --> 00:17:52,058 Yeah, and my own long story to go along with it. 276 00:17:52,158 --> 00:17:55,361 [Karen chuckles] It is certainly a doozy. 277 00:17:55,462 --> 00:17:57,497 I’m anxious to see how it ends. 278 00:18:03,036 --> 00:18:06,773 [exhales] Did you want some water? 279 00:18:07,841 --> 00:18:10,210 Sure. Yeah, I’m parched. 280 00:18:12,612 --> 00:18:15,615 Shock and acute anxiety will do that for you. 281 00:18:15,715 --> 00:18:17,050 Oh. 282 00:18:20,386 --> 00:18:22,422 -Thank you. -Mm-hmm. 283 00:18:24,724 --> 00:18:26,092 So, is this the first time 284 00:18:26,159 --> 00:18:28,327 you’ve-you’ve rescued a damsel in distress? 285 00:18:28,428 --> 00:18:33,066 Or are you out conquering arch enemies in the night? 286 00:18:33,133 --> 00:18:35,401 -You are teasing me. -No. 287 00:18:35,502 --> 00:18:36,903 No, you actually really seemed like you knew 288 00:18:37,003 --> 00:18:38,771 what you were doing. 289 00:18:38,872 --> 00:18:41,274 I had no idea what I was doing. 290 00:18:41,374 --> 00:18:43,576 I’ve never actually been in a real fight before. 291 00:18:43,676 --> 00:18:46,646 -Hmm. -But I am an Aries. 292 00:18:46,713 --> 00:18:49,549 And that has something to do with the warrior spirit. 293 00:18:49,649 --> 00:18:51,050 From what little I know about the zodiac. 294 00:18:51,151 --> 00:18:53,686 Mm-hmm, I’m an Aries. When’s your birthday? 295 00:18:53,786 --> 00:18:56,456 -March 30th. -No! 296 00:18:56,523 --> 00:18:58,191 -What? -That’s my birthday! 297 00:18:58,291 --> 00:18:59,859 -Seriously? -Yes! 298 00:18:59,959 --> 00:19:02,462 -No. -Yeah. 299 00:19:02,529 --> 00:19:04,964 -Okay, that is too weird. -It’s really weird. 300 00:19:05,064 --> 00:19:07,734 -It’s very weird. -Huh. 301 00:19:11,971 --> 00:19:15,642 Well, I would say that we are even now, 302 00:19:15,742 --> 00:19:18,144 fellow warrior. 303 00:19:18,244 --> 00:19:20,079 -I’d better run. -Yeah. Mm-hmm. 304 00:19:20,180 --> 00:19:21,915 -Thank you. -Mm-hmm. 305 00:19:22,015 --> 00:19:24,050 [instrumental music] 306 00:19:36,129 --> 00:19:37,430 [sighs] 307 00:19:47,740 --> 00:19:50,376 -Ooh! -Whoa. 308 00:19:50,476 --> 00:19:52,512 It’s all right. Dizzy spell. 309 00:19:52,645 --> 00:19:54,914 Um, you don’t really look like you should be running anywhere. 310 00:19:54,981 --> 00:19:56,649 -W-why don’t you sit back down? -Yeah. 311 00:19:56,749 --> 00:19:58,685 Maybe I took one to the head a little harder than I thought. 312 00:19:58,818 --> 00:20:00,420 [Karen chuckles] 313 00:20:00,486 --> 00:20:02,488 Hold still. Why don’t you look at me? 314 00:20:03,957 --> 00:20:05,758 Um... 315 00:20:05,825 --> 00:20:07,827 Yeah, you might have a mild concussion. 316 00:20:07,927 --> 00:20:11,197 I, I think you should stick around so we can monitor you. 317 00:20:11,264 --> 00:20:13,266 And if your symptoms get worse, you’re going to the hospital 318 00:20:13,333 --> 00:20:16,402 whether you want to or not. 319 00:20:16,536 --> 00:20:20,540 -Well, if you insist. -I would feel better about it. 320 00:20:22,075 --> 00:20:25,011 -Okay. -Here, let me take this. 321 00:20:25,078 --> 00:20:27,046 -I’m sorry. -You’re fine. 322 00:20:33,286 --> 00:20:36,055 -You good? Okay. -Yeah. 323 00:20:36,155 --> 00:20:39,559 [Karen chuckles] Why don’t you just sit right here? 324 00:20:39,659 --> 00:20:41,995 -Here we go. Mm-hm. -Thank you. 325 00:20:44,197 --> 00:20:47,133 Um, I’m gonna go and I’m gonna get you that shirt. 326 00:20:47,267 --> 00:20:49,102 Okay. Thanks. 327 00:20:53,439 --> 00:20:55,441 [dramatic music] 328 00:21:22,168 --> 00:21:25,438 -Here you go. Mm-hm. -Thank you. 329 00:21:27,073 --> 00:21:29,842 Um, will you be okay if I just take a few minutes 330 00:21:29,909 --> 00:21:31,844 and go get cleaned up? 331 00:21:32,979 --> 00:21:35,381 -Sure thing. Yeah. -Okay. 332 00:21:35,515 --> 00:21:37,517 [music continues] 333 00:21:59,906 --> 00:22:01,240 [sighing] 334 00:22:03,476 --> 00:22:05,545 [cell phone vibrating] 335 00:22:12,952 --> 00:22:17,256 -Hey, Izzie. -Bye, you guys. Have fun! 336 00:22:17,357 --> 00:22:18,925 Hey, Karen. Where have you been? 337 00:22:19,025 --> 00:22:20,393 I’ve been calling you for an hour. 338 00:22:20,460 --> 00:22:23,830 Ugh, gosh, sorry. Um, look, I’m okay. 339 00:22:23,930 --> 00:22:25,865 But I just wanna let you know I was on my way home 340 00:22:25,932 --> 00:22:29,668 from my meeting and there was a guy jumped out and attacked me. 341 00:22:29,736 --> 00:22:33,706 A-attacked? As in physically attacked you? 342 00:22:33,806 --> 00:22:35,842 Yes. But like I said, I’m fine. 343 00:22:35,975 --> 00:22:38,277 There was this other gentleman, this Good Samaritan 344 00:22:38,344 --> 00:22:42,148 who kinda came out of nowhere and-and helped me out, so... 345 00:22:42,248 --> 00:22:43,683 I’ve told you a hundred times 346 00:22:43,816 --> 00:22:45,785 not to walk home from the community center. 347 00:22:45,852 --> 00:22:47,653 I mean, if-if you don’t wanna drive, call me 348 00:22:47,754 --> 00:22:50,022 or take a Rideshare. 349 00:22:50,156 --> 00:22:51,524 You know, I’ve actually had my fair share 350 00:22:51,657 --> 00:22:53,326 of freaky Rideshares, too. 351 00:22:53,426 --> 00:22:56,162 You’re just a magnet for trouble, aren’t you? 352 00:22:56,262 --> 00:23:00,133 Well, what about this other guy? The-the guy who helped you? 353 00:23:00,233 --> 00:23:04,470 Um... Just hang on. 354 00:23:08,040 --> 00:23:12,612 He is fine, um, seems like he’s got a few minor cuts 355 00:23:12,712 --> 00:23:15,381 and contusions, but he’s okay. He’s in the other room. 356 00:23:15,448 --> 00:23:17,717 What... He’s-he’s there? 357 00:23:17,784 --> 00:23:20,420 He’s there with you now in your house? 358 00:23:20,553 --> 00:23:22,822 Yeah, Izzie, he is, because he just saved me 359 00:23:22,889 --> 00:23:24,924 from being robbed or who knows what. 360 00:23:25,024 --> 00:23:26,592 And I’m not gonna just send him out into the world 361 00:23:26,726 --> 00:23:27,927 concussed and bleeding. 362 00:23:28,027 --> 00:23:30,696 Karen, judgement. I mean... 363 00:23:30,797 --> 00:23:32,064 [Karen] You know, I-I really think 364 00:23:32,165 --> 00:23:34,534 you can give me some credit here. 365 00:23:34,634 --> 00:23:36,769 -Is Rhonnie there? -Yeah. 366 00:23:36,836 --> 00:23:38,204 I actually ran into her on my way inside. 367 00:23:38,304 --> 00:23:40,039 [Izzie] Okay, good. Call her now. 368 00:23:40,139 --> 00:23:41,974 Have her come back, so you’re not alone with this guy. 369 00:23:42,108 --> 00:23:44,544 -I’m not gonna bug Rhonnie. -Then I’m coming over. 370 00:23:44,644 --> 00:23:46,179 Izzie, what’s the matter with you, why are you 371 00:23:46,279 --> 00:23:47,847 freaking out about this? It’s not that big of a-- 372 00:23:47,947 --> 00:23:50,483 I’m not freaking out, okay? Just-just sit tight. 373 00:23:50,583 --> 00:23:52,685 Jerry and the girls, they just left for the airport. 374 00:23:52,785 --> 00:23:54,454 They’re getting right out of New York, I can be there 375 00:23:54,520 --> 00:23:56,556 in less than 30 minutes. 376 00:23:56,622 --> 00:23:58,424 No, Izzie, Izzie... 377 00:23:58,491 --> 00:24:00,560 [instrumental music] 378 00:24:04,864 --> 00:24:06,466 [sighs] 379 00:24:28,688 --> 00:24:30,690 [dra 380 00:24:30,790 --> 00:24:32,525 [water running] 381 00:24:36,362 --> 00:24:37,930 [sighs] 382 00:24:51,244 --> 00:24:53,246 [water running] 383 00:25:00,853 --> 00:25:02,755 [music continues] 384 00:25:30,550 --> 00:25:32,552 [water running] 385 00:25:34,153 --> 00:25:36,155 [music continues] 386 00:26:06,218 --> 00:26:08,220 [music continues] 387 00:26:20,733 --> 00:26:22,735 [dramatic music] 388 00:26:39,585 --> 00:26:41,220 [knocking on door] 389 00:26:52,965 --> 00:26:54,967 [music continues] 390 00:27:09,715 --> 00:27:12,218 Oh, hello there. 391 00:27:12,351 --> 00:27:13,853 Hello. 392 00:27:13,953 --> 00:27:15,688 How’s the patient? 393 00:27:15,788 --> 00:27:17,690 I’m fine. Thank you. 394 00:27:19,458 --> 00:27:22,595 -Where’s Karen? -Uh, she’s getting cleaned up. 395 00:27:22,695 --> 00:27:24,630 Oh, gotcha. 396 00:27:24,697 --> 00:27:26,065 Karen’s friend buzzed me, asked me 397 00:27:26,165 --> 00:27:29,402 to come by and check on her, so... 398 00:27:29,468 --> 00:27:31,904 She’s getting cleaned up, as I said. 399 00:27:32,838 --> 00:27:34,773 Well, I, I really appreciate you 400 00:27:34,840 --> 00:27:37,143 being a hero to my friend like that. 401 00:27:37,243 --> 00:27:40,246 She’s been through enough this year. 402 00:27:40,312 --> 00:27:43,382 Yes, I’ve-I’ve gathered. 403 00:27:43,449 --> 00:27:47,920 -So are you gonna invite me in? -Uh, I can’t really do that. 404 00:27:48,020 --> 00:27:51,524 Can I? It’s not my house. 405 00:27:54,860 --> 00:27:56,429 Okay. 406 00:28:00,633 --> 00:28:02,635 [crickets chirping] 407 00:28:13,479 --> 00:28:15,481 [dramatic music] 408 00:28:22,922 --> 00:28:26,191 -Hey. -Hey. 409 00:28:26,292 --> 00:28:28,193 Who was at the door? 410 00:28:28,294 --> 00:28:31,597 Oh, just some religious nut. Yeah. 411 00:28:31,697 --> 00:28:33,999 I hope you don’t mind that I answered it. 412 00:28:34,100 --> 00:28:37,837 Really? Seems kinda late. 413 00:28:37,937 --> 00:28:40,906 Yeah, they get more persistent all the time. 414 00:28:40,973 --> 00:28:43,542 Convince we’re all lost souls that need saving. 415 00:28:43,609 --> 00:28:46,579 Hm, lost souls, huh. 416 00:28:48,214 --> 00:28:50,649 So, what’s going on with the butterfly? 417 00:28:52,418 --> 00:28:55,254 Oh, it doesn’t seem to be sticking. 418 00:28:55,354 --> 00:28:57,823 Why don’t you let me take a look at it? 419 00:28:57,890 --> 00:29:00,926 -Let’s go in here. I’ll fix it. -Okay. Sure. 420 00:29:01,026 --> 00:29:02,995 [dramatic music] 421 00:29:18,043 --> 00:29:19,512 -Same phone. -Hm? 422 00:29:19,612 --> 00:29:23,249 It looks like we’ve got the same phone, too. 423 00:29:23,315 --> 00:29:25,718 Ah! [chuckles] 424 00:29:25,785 --> 00:29:27,453 Twins. 425 00:29:29,421 --> 00:29:30,623 You know, this is so strange. 426 00:29:30,723 --> 00:29:33,559 This brand is usually really good. 427 00:29:33,626 --> 00:29:36,061 The adhesive must be faulty. 428 00:29:38,197 --> 00:29:43,569 So, uh, that is quite a scar on your stomach. 429 00:29:43,669 --> 00:29:45,504 [chuckles] Yeah. 430 00:29:45,571 --> 00:29:49,241 I really did a number on it in a bar fight. 431 00:29:49,341 --> 00:29:51,744 In a bar fight? 432 00:29:51,844 --> 00:29:52,912 [Daniel chuckles] 433 00:29:53,012 --> 00:29:54,379 I don’t know, you just said 434 00:29:54,480 --> 00:29:57,983 that you had never been in a real fight before. 435 00:29:58,050 --> 00:30:00,653 Oh, yeah, uh... 436 00:30:00,719 --> 00:30:02,054 That wasn’t a real fight. 437 00:30:02,154 --> 00:30:03,722 Uh, it happened when I was bartending. 438 00:30:03,823 --> 00:30:05,057 Hm. 439 00:30:05,157 --> 00:30:07,026 You know, some guys started fighting. 440 00:30:07,126 --> 00:30:08,727 And you know, I had to break it up 441 00:30:08,828 --> 00:30:10,596 before they destroyed the place. 442 00:30:10,696 --> 00:30:13,265 Uh, well, unfortunately, 443 00:30:13,365 --> 00:30:17,236 one of them, uh, stabbed me in the process accidentally. 444 00:30:17,303 --> 00:30:19,605 [music continues] 445 00:30:19,738 --> 00:30:22,808 -Accidentally? -Yeah, uh... 446 00:30:22,908 --> 00:30:25,911 I got right in the middle when one of them pulled a knife. 447 00:30:25,978 --> 00:30:29,481 -So... Yeah. -Hm. 448 00:30:31,317 --> 00:30:34,186 Well, your surgeon certainly stitched you up nicely. 449 00:30:36,188 --> 00:30:39,024 And that kinda sounds like a real fight to me. 450 00:30:40,759 --> 00:30:45,197 I wouldn’t count breaking up a fight as being in a fight. 451 00:30:45,264 --> 00:30:47,266 It’s still pretty intense. 452 00:30:53,806 --> 00:30:56,809 [Daniel] At moments like these, I could really use a drink. 453 00:31:00,813 --> 00:31:04,683 Uh... yeah. I... 454 00:31:04,783 --> 00:31:08,020 -I would offer. But I just-- -Oh, no, it’s okay. 455 00:31:08,120 --> 00:31:10,623 I’m sober now, too. 456 00:31:10,723 --> 00:31:12,190 Two years now. 457 00:31:12,291 --> 00:31:15,427 -Yeah. Going strong. -Hm. 458 00:31:15,494 --> 00:31:19,364 -Today is my nine months. -Congrats. 459 00:31:19,465 --> 00:31:23,402 -Uh, that’s, that’s amazing. -Thanks. 460 00:31:23,535 --> 00:31:27,039 Yeah, I was in a pretty dark place there for a while. 461 00:31:27,106 --> 00:31:30,042 Just... did a lot of things I regret. 462 00:31:30,109 --> 00:31:34,079 And... alienated a lot of people. 463 00:31:34,213 --> 00:31:37,249 But I’m moving forward 464 00:31:37,349 --> 00:31:39,752 and focusing on just my health 465 00:31:39,885 --> 00:31:44,056 and my career and relationships. 466 00:31:45,891 --> 00:31:47,259 Husband? 467 00:31:48,560 --> 00:31:50,762 How did you... 468 00:31:50,863 --> 00:31:53,966 Uh, you-you mentioned your ex-husband earlier. 469 00:31:54,033 --> 00:31:57,703 -Just... Yeah. [chuckles] -Oh, that’s right. Yeah. 470 00:31:57,803 --> 00:32:02,741 Yeah, that ship has sailed, but that’s okay. 471 00:32:02,808 --> 00:32:07,446 Yeah, I’m just all on my own now and I’ve accepted it. 472 00:32:08,280 --> 00:32:10,282 Well, that is powerful. 473 00:32:11,183 --> 00:32:12,484 Strong. 474 00:32:14,887 --> 00:32:17,756 I think if I was strong I wouldn’t be in this position. 475 00:32:17,856 --> 00:32:19,858 That is not true. 476 00:32:21,760 --> 00:32:25,831 Besides, in our moments of weakness... 477 00:32:25,898 --> 00:32:29,034 we have to lean on each other. 478 00:32:29,134 --> 00:32:31,904 And I’m grateful for the chance 479 00:32:31,971 --> 00:32:35,007 to have been there for you tonight. 480 00:32:36,675 --> 00:32:38,510 [dramatic music] 481 00:32:39,511 --> 00:32:41,180 [cell phone vibrating] 482 00:32:45,951 --> 00:32:48,087 Excuse me a moment. 483 00:32:51,023 --> 00:32:52,858 [Karen clears throat] 484 00:32:59,365 --> 00:33:01,767 [Karen] Hello. 485 00:33:01,834 --> 00:33:05,237 [Jimmy on phone] Hey. It’s me, Jimmy. 486 00:33:06,739 --> 00:33:10,009 [sighs] Hey, Jimmy. What’s up? It’s late. 487 00:33:10,109 --> 00:33:12,644 [Jimmy] Uh, I know, uh, I’m sorry, uh... 488 00:33:13,879 --> 00:33:16,281 I was just, uh, thinking about you 489 00:33:16,415 --> 00:33:18,950 and I, I thought I would, 490 00:33:19,051 --> 00:33:20,619 I would call, you know. 491 00:33:20,753 --> 00:33:25,957 -Jimmy, where are you? -[Jimmy] Uh, no place... 492 00:33:26,058 --> 00:33:27,526 No place special. 493 00:33:27,593 --> 00:33:30,696 I was just thinking that... 494 00:33:30,763 --> 00:33:32,364 I wanted to apologize for, 495 00:33:32,431 --> 00:33:34,033 you know, what happened after the meeting. 496 00:33:34,099 --> 00:33:36,668 And-and that wasn’t right. 497 00:33:36,802 --> 00:33:39,337 And, you know... 498 00:33:39,405 --> 00:33:42,007 I had no right to act like that. 499 00:33:42,074 --> 00:33:44,676 You’re such an inspiring person, Karen. 500 00:33:44,777 --> 00:33:46,779 I’m just garbage. 501 00:33:46,845 --> 00:33:51,183 [sighs] You’re-you’re not garbage, Jimmy. 502 00:33:51,283 --> 00:33:53,518 Have you called your sponsor? 503 00:33:53,619 --> 00:33:54,853 Ted? 504 00:33:54,953 --> 00:33:57,456 Oh, man, Ted’s a hypocrite. 505 00:33:57,523 --> 00:34:00,025 Besides, you’re, you’re, 506 00:34:00,125 --> 00:34:02,828 you’re much more helpful than he is. 507 00:34:02,928 --> 00:34:05,164 Oh, Jimmy, wherever you are, 508 00:34:05,264 --> 00:34:07,566 you need to get a ride home. 509 00:34:07,699 --> 00:34:11,069 Sounds like you actually care about me. 510 00:34:11,136 --> 00:34:14,206 Do you, do you care about me? 511 00:34:15,474 --> 00:34:18,544 Yeah... Yeah, of course. Of course, I do. 512 00:34:18,610 --> 00:34:24,249 I mean... would you care if something bad happened to me? 513 00:34:24,349 --> 00:34:28,587 Ye... Yeah. W-what do you mean something bad? 514 00:34:28,720 --> 00:34:32,424 [Jimmy] Care, pity. Same difference, right? 515 00:34:32,558 --> 00:34:34,793 Uh, come on, Jimmy. 516 00:34:36,228 --> 00:34:38,964 Look, I-I gotta go, Karen. 517 00:34:39,031 --> 00:34:40,466 Okay, promise me that wherever you are 518 00:34:40,566 --> 00:34:42,234 you’re gonna get a ride home. 519 00:34:43,368 --> 00:34:46,805 Yeah, I’m sorry for bugging you. 520 00:34:46,939 --> 00:34:50,476 -Bye, Karen. -Jimmy. Jim... 521 00:34:53,412 --> 00:34:55,347 [dramatic music] 522 00:34:58,083 --> 00:34:59,284 [sighs] 523 00:35:04,623 --> 00:35:06,058 [sighs] 524 00:35:10,095 --> 00:35:11,930 -Oh, God! -Whoa. 525 00:35:13,065 --> 00:35:14,700 It’s just me. 526 00:35:14,833 --> 00:35:16,268 -[sighs] -Is everything okay? 527 00:35:16,368 --> 00:35:18,103 Yeah. 528 00:35:18,203 --> 00:35:21,039 Yeah, I don’t, um, maybe I don’t know, but I... 529 00:35:21,173 --> 00:35:22,407 Yeah, I couldn’t help over hearing. 530 00:35:22,508 --> 00:35:24,810 It sounded like a tough conversation. 531 00:35:26,211 --> 00:35:28,413 He’s a friend of yours? 532 00:35:28,514 --> 00:35:32,217 Yeah, just a friend reaching out for help. 533 00:35:32,317 --> 00:35:35,621 Well, it seems like we’re both destined to be saviors tonight. 534 00:35:37,022 --> 00:35:39,958 Just don’t think, I was very effective. 535 00:35:40,025 --> 00:35:42,928 There you go, not giving yourself enough credit. 536 00:35:45,164 --> 00:35:48,066 Hey, you shouldn’t do that. 537 00:35:48,133 --> 00:35:51,336 I bet you’ve helped a lot of people, haven’t you? 538 00:35:53,238 --> 00:35:55,474 I’ve tried. 539 00:35:55,574 --> 00:35:57,609 I think you’ve done more than that. 540 00:35:59,611 --> 00:36:02,948 I just hope the people that you’ve helped... 541 00:36:03,048 --> 00:36:06,451 understand and appreciate just how important that you are. 542 00:36:09,087 --> 00:36:10,455 And I know I would. 543 00:36:12,758 --> 00:36:14,193 What are you doing? 544 00:36:14,259 --> 00:36:15,727 Come here. 545 00:36:17,029 --> 00:36:19,865 [mellow music] 546 00:36:19,965 --> 00:36:21,366 What’s wrong? 547 00:36:23,135 --> 00:36:26,038 I just think this is a bit... 548 00:36:26,138 --> 00:36:29,107 -[engine revving] -[tires screeching] 549 00:36:29,174 --> 00:36:31,343 [car horn blaring] 550 00:36:31,476 --> 00:36:33,011 Popular lady. 551 00:36:33,145 --> 00:36:35,147 Oh! I almost forgot about Izzie. 552 00:36:36,148 --> 00:36:37,182 Izzie? 553 00:36:37,316 --> 00:36:39,684 It’s just, she’s my friend. 554 00:36:39,785 --> 00:36:40,852 Excuse me. 555 00:36:42,020 --> 00:36:45,057 [music continues] 556 00:36:48,126 --> 00:36:49,694 [door creaking] 557 00:36:49,795 --> 00:36:52,898 What happened with the sick rapist freak? 558 00:36:53,031 --> 00:36:55,667 -Uh, God. -[Izzie] Come here. 559 00:36:55,767 --> 00:36:57,970 He, he took off. 560 00:36:58,070 --> 00:37:02,074 Um, Izzie, this is Daniel. Daniel, Izzie. 561 00:37:02,207 --> 00:37:04,676 You didn’t even call the cops? 562 00:37:04,743 --> 00:37:07,746 Well, I think we were both in shock. Yeah. 563 00:37:07,879 --> 00:37:11,416 -I was injured, so... -Yeah, I can see that. 564 00:37:11,550 --> 00:37:15,254 Yeah, by the time we came to our senses, he was long gone. 565 00:37:15,387 --> 00:37:17,589 Yeah, you know, you really didn’t have to come over here. 566 00:37:17,723 --> 00:37:20,125 -There’s no reason to worry. -Oh, it’s no big deal. 567 00:37:20,225 --> 00:37:22,661 Jerry took the girls out of town this weekend, 568 00:37:22,728 --> 00:37:25,597 and the house is a little too quiet for my taste. 569 00:37:25,697 --> 00:37:27,966 And if there’s anything you’ve given me over the years, 570 00:37:28,100 --> 00:37:30,435 it is reason to worry. 571 00:37:30,535 --> 00:37:33,338 And as smart as my best friend is, 572 00:37:33,438 --> 00:37:36,675 she hasn’t always shown the best judgment. [clears throat] 573 00:37:36,775 --> 00:37:39,011 Maybe you should give her a break. 574 00:37:39,111 --> 00:37:41,146 You know, she’s been through a lot. 575 00:37:41,246 --> 00:37:44,049 Yeah, could’ve been a lot worse, apparently, 576 00:37:44,116 --> 00:37:45,984 if it weren’t for you. 577 00:37:46,118 --> 00:37:47,719 Could have been. 578 00:37:49,621 --> 00:37:53,792 So, Daniel, what is it that you do? 579 00:37:55,260 --> 00:37:58,096 I am in commercial real estate. 580 00:37:58,196 --> 00:38:00,732 Yeah, you know, fortunately for me, Daniel was here in the area 581 00:38:00,799 --> 00:38:03,068 checking out some local listings late. 582 00:38:03,168 --> 00:38:05,404 Very late, apparently. 583 00:38:06,838 --> 00:38:09,041 And he was also a rock-climbing instructor, 584 00:38:09,174 --> 00:38:11,043 and I told him how you and Jerry and the kids... 585 00:38:11,176 --> 00:38:12,711 -You’re really into that. -Hmm. 586 00:38:12,811 --> 00:38:16,381 Did you work at a local gym or... 587 00:38:16,481 --> 00:38:18,216 I was actually guiding in Utah. 588 00:38:19,418 --> 00:38:20,952 I thought it was Colorado. 589 00:38:22,354 --> 00:38:26,325 It was. Um, before, I was in Utah, Moab. 590 00:38:26,391 --> 00:38:27,959 I was bouncing back and forth a bit. 591 00:38:28,026 --> 00:38:31,129 We actually took a family vacation in Moab. 592 00:38:31,196 --> 00:38:33,264 It’s a beautiful place. 593 00:38:33,332 --> 00:38:35,701 What were some of your favorite spots? 594 00:38:36,535 --> 00:38:37,836 I-I don’t know, really. 595 00:38:37,936 --> 00:38:40,138 God, there are so many. 596 00:38:40,238 --> 00:38:42,941 Come on, you have to have one. I mean... 597 00:38:43,075 --> 00:38:45,877 If you worked there and everything. 598 00:38:48,080 --> 00:38:49,448 Owl Rock, maybe. 599 00:38:50,449 --> 00:38:52,284 -Yeah. -Yeah. 600 00:38:52,417 --> 00:38:53,785 Yeah, we went there. 601 00:38:56,254 --> 00:38:58,023 -[cell phone buzzes] -Oh! 602 00:38:58,090 --> 00:39:00,325 -[Izzie] Who’s that? -Oh, God, it’s... 603 00:39:00,425 --> 00:39:02,361 [Karen] I gotta take this, I’m sorry. 604 00:39:02,427 --> 00:39:05,063 But, um, you guys talk 605 00:39:05,163 --> 00:39:06,832 and just be good, please. 606 00:39:06,932 --> 00:39:08,700 -[Daniel] Okay. -[laughs] 607 00:39:13,405 --> 00:39:17,409 So, Daniel... just you and me, huh? 608 00:39:18,477 --> 00:39:20,045 Just me and you. 609 00:39:22,447 --> 00:39:24,483 [sighs] Hey, Jimmy. Where are you? 610 00:39:24,549 --> 00:39:26,618 Can you please tell me you’re not driving right now? 611 00:39:26,685 --> 00:39:28,320 [Jimmy on phone] I’m not. 612 00:39:28,387 --> 00:39:31,656 I was, but... I’m not now. 613 00:39:33,658 --> 00:39:37,229 I’m so sick of myself. 614 00:39:38,163 --> 00:39:40,499 I, I can’t... 615 00:39:40,599 --> 00:39:42,534 I can’t keep doing this. 616 00:39:42,634 --> 00:39:45,303 You can’t keep doing what, Jimmy? 617 00:39:45,404 --> 00:39:47,272 I just want it to stop. 618 00:39:47,372 --> 00:39:49,074 I just want it to stop. 619 00:39:49,207 --> 00:39:51,576 [Karen on phone] You can stop. I promise you, you can. 620 00:39:51,710 --> 00:39:53,912 Oh, cut the group crap, Karen. 621 00:39:54,045 --> 00:39:57,249 This, this just has to end. 622 00:39:57,382 --> 00:39:59,584 I want it to end, right now. 623 00:40:05,557 --> 00:40:08,059 Still can’t believe that coincidence. 624 00:40:09,694 --> 00:40:11,496 -What? -[Izzie] I mean... 625 00:40:11,563 --> 00:40:13,999 That you just happened to be right there 626 00:40:14,065 --> 00:40:15,767 when Karen got attacked. 627 00:40:15,867 --> 00:40:17,569 You know, no one else around. 628 00:40:18,437 --> 00:40:21,806 Just... you. 629 00:40:21,873 --> 00:40:25,477 Are you trying to say that it wasn’t a coincidence? 630 00:40:25,610 --> 00:40:28,413 -[sighs] -You know, maybe you’re right. 631 00:40:30,115 --> 00:40:31,750 Maybe it was destiny. 632 00:40:34,786 --> 00:40:37,155 So, where are you from, Daniel? 633 00:40:37,255 --> 00:40:39,824 All over the world, really. 634 00:40:39,925 --> 00:40:44,796 California, Germany, Guam, as a military grad. 635 00:40:44,896 --> 00:40:46,698 And what do you like to do for fun? 636 00:40:46,798 --> 00:40:50,602 I mean, when you’re not rescuing damsels in distress. 637 00:40:52,170 --> 00:40:55,207 I don’t really have many hobbies these days. 638 00:40:55,340 --> 00:40:59,377 I’ve become a very focused individual, driven. 639 00:40:59,511 --> 00:41:02,080 Hey, what do you do? 640 00:41:02,180 --> 00:41:05,450 I mean, besides babysitting your little friend. 641 00:41:05,517 --> 00:41:10,221 Well, as smart a Karen is, she’s always been too trusting. 642 00:41:10,322 --> 00:41:13,959 You know, that’s part of what’s gotten her in the most trouble. 643 00:41:14,025 --> 00:41:17,496 That and the fact that she nearly worked herself to death. 644 00:41:19,698 --> 00:41:23,902 Well, let’s say we keep this about you. 645 00:41:26,071 --> 00:41:28,807 Fair enough. 646 00:41:28,907 --> 00:41:33,444 So, the real estate’s pretty tough in this area, hm? 647 00:41:33,512 --> 00:41:35,447 -Well, I’ve been doing okay. -Yeah? 648 00:41:35,580 --> 00:41:39,284 Do you have a website? I’d love to check it out. 649 00:41:39,384 --> 00:41:42,954 Yeah, uh, it’s down for maintenance. 650 00:41:45,190 --> 00:41:47,492 So, here’s a coincidence. 651 00:41:47,592 --> 00:41:50,595 I work in real estate, too. 652 00:41:52,264 --> 00:41:54,833 I wasn’t familiar with any commercial listings 653 00:41:54,933 --> 00:41:56,535 in this area. 654 00:41:57,903 --> 00:41:59,504 Well, I do commercial in private. 655 00:41:59,571 --> 00:42:03,542 [Izzie] Mm. So, what properties where you looking at? 656 00:42:05,143 --> 00:42:06,844 Names? 657 00:42:06,945 --> 00:42:09,347 Or addresses, I might know of them. 658 00:42:09,447 --> 00:42:12,250 Well, I don’t remember the exact addresses. 659 00:42:13,485 --> 00:42:15,287 Is that your briefcase? 660 00:42:17,122 --> 00:42:20,926 Maybe you could check. 661 00:42:20,992 --> 00:42:24,362 Well, you’re gonna think I’m a creep no matter what I say. 662 00:42:24,462 --> 00:42:26,431 ’Cause you’ve already decided. 663 00:42:26,531 --> 00:42:30,268 Maybe, or maybe you can give me 664 00:42:30,368 --> 00:42:32,904 the name of just one of your many listings 665 00:42:33,038 --> 00:42:35,440 and that’ll satisfy the babysitter. 666 00:42:35,540 --> 00:42:38,543 [dramatic music] 667 00:42:39,945 --> 00:42:41,913 [Izzie chuckles] 668 00:42:42,047 --> 00:42:44,783 Yeah, just as I thought. 669 00:42:44,883 --> 00:42:46,751 I told you. 670 00:42:46,885 --> 00:42:48,853 I don’t remember the addresses. 671 00:42:51,056 --> 00:42:54,659 And I told you I’m a real estate agent. 672 00:42:54,726 --> 00:42:57,295 But then again... 673 00:42:57,395 --> 00:42:58,797 Maybe I’m not. 674 00:43:00,966 --> 00:43:02,634 I find the way that you’re treating me to be 675 00:43:02,734 --> 00:43:05,370 very... ungrateful. 676 00:43:06,471 --> 00:43:07,672 [Izzie] Do you? 677 00:43:09,341 --> 00:43:11,309 I don’t like people who are ungrateful. 678 00:43:11,409 --> 00:43:14,412 [music continues] 679 00:43:20,452 --> 00:43:23,788 Okay, Jimmy, look, I-I need you to tell me where you are. 680 00:43:23,888 --> 00:43:25,757 I’m serious. 681 00:43:25,824 --> 00:43:28,193 It doesn’t matter. 682 00:43:28,293 --> 00:43:30,662 Jimmy, I want to help you, I want to send someone to you, 683 00:43:30,762 --> 00:43:32,864 but I’ve gotta know where you’re at. 684 00:43:32,964 --> 00:43:37,569 Look, I, uh, I-I didn’t mean to upset you. I-I’m sorry. 685 00:43:37,636 --> 00:43:40,538 I’m not. You didn’t upset me, but I would like to know 686 00:43:40,639 --> 00:43:43,074 that you’re not gonna do anything crazy right now. 687 00:43:43,174 --> 00:43:44,542 Bye, Karen. 688 00:43:45,377 --> 00:43:48,046 [mellow music] 689 00:43:48,179 --> 00:43:49,814 [sighs] 690 00:43:52,517 --> 00:43:53,685 Tsk. 691 00:44:14,305 --> 00:44:15,540 Hmm. 692 00:44:16,441 --> 00:44:18,476 Where’s Izzie? 693 00:44:18,576 --> 00:44:20,745 Oh, she just left. Yeah. 694 00:44:20,812 --> 00:44:24,215 Uh, she seemed a little, um... I don’t know, impatient. 695 00:44:26,351 --> 00:44:27,752 Huh. 696 00:44:31,456 --> 00:44:34,492 [music continues] 697 00:44:36,995 --> 00:44:38,396 Her car’s there. 698 00:44:40,031 --> 00:44:42,467 Well, maybe, she went across the street to visit, uh, 699 00:44:42,534 --> 00:44:44,169 what’s her name, Rhonnie. 700 00:44:49,140 --> 00:44:50,675 She didn’t say anything? 701 00:44:51,743 --> 00:44:54,179 Not really. No. 702 00:44:57,148 --> 00:44:59,984 Yeah, I get the sense that she doesn’t like me very much, 703 00:45:00,051 --> 00:45:02,186 for some reason. 704 00:45:02,287 --> 00:45:03,955 [cell phone vibrating] 705 00:45:13,131 --> 00:45:15,967 Does she always treat you that way? 706 00:45:16,067 --> 00:45:17,936 No, she’s just protective. 707 00:45:19,304 --> 00:45:20,939 So am I. 708 00:45:24,142 --> 00:45:27,245 Hey. Where’d you go? Call me. 709 00:45:29,247 --> 00:45:31,116 Oh. Tsk! 710 00:45:31,216 --> 00:45:32,583 What’s going on? Are you okay? 711 00:45:32,684 --> 00:45:35,419 Yeah. Yeah, I think. 712 00:45:35,520 --> 00:45:37,989 Ah, it’s just another one of those dizzy spells. 713 00:45:39,390 --> 00:45:42,193 Um, maybe you should sit down. 714 00:45:42,293 --> 00:45:43,427 Honestly, I think we should think about 715 00:45:43,528 --> 00:45:45,163 taking you to the hospital. 716 00:45:45,230 --> 00:45:46,831 Head injuries just aren’t something to mess with. 717 00:45:46,898 --> 00:45:49,200 No. No, no, no. It’s fine. 718 00:45:49,300 --> 00:45:51,069 It’s fine, um... 719 00:45:52,904 --> 00:45:55,306 Could I, could I just use your bathroom, please? 720 00:45:55,373 --> 00:45:57,976 -Yeah, sure. -Okay. Thanks. 721 00:45:59,444 --> 00:46:02,146 Oh, hey, um... 722 00:46:02,247 --> 00:46:05,550 Why don’t you use my bathroom? It’s just down the hall. 723 00:46:05,617 --> 00:46:08,486 It’s just nicer. 724 00:46:08,620 --> 00:46:10,789 -Okay. Thanks. -Mm-hmm. 725 00:46:12,123 --> 00:46:15,093 [dramatic music] 726 00:46:25,703 --> 00:46:28,706 [music continues] 727 00:47:09,614 --> 00:47:12,116 [music continues] 728 00:47:32,503 --> 00:47:34,906 Why are you so sad, Karen? 729 00:47:41,613 --> 00:47:44,616 [intense music] 730 00:47:56,761 --> 00:47:59,564 [dramatic music] 731 00:48:26,824 --> 00:48:29,827 [music continues] 732 00:48:38,836 --> 00:48:41,839 [intense music] 733 00:48:43,808 --> 00:48:46,143 -Hey. -[gasps] 734 00:48:46,210 --> 00:48:48,279 Looks like we’ve had a little mix-up. 735 00:48:49,447 --> 00:48:51,883 Twins, remember? 736 00:48:53,618 --> 00:48:56,454 Why is there a picture of my house on your phone? 737 00:48:58,456 --> 00:49:00,058 Are there? 738 00:49:01,426 --> 00:49:02,727 I don’t know, I’ve taken a lot of photos 739 00:49:02,794 --> 00:49:04,162 around the neighborhood. 740 00:49:04,295 --> 00:49:05,763 Real estate, remember? 741 00:49:08,099 --> 00:49:10,868 Besides, is it really so crazy 742 00:49:10,969 --> 00:49:13,371 that I might have a random picture of you? 743 00:49:15,807 --> 00:49:17,809 We’re obviously connected. 744 00:49:29,354 --> 00:49:30,989 [Karen gasps] 745 00:49:32,857 --> 00:49:34,725 You can appreciate that. 746 00:49:34,826 --> 00:49:36,427 Can’t you? 747 00:49:38,663 --> 00:49:40,098 Yeah. 748 00:49:41,032 --> 00:49:43,034 Yeah, I can. 749 00:49:43,134 --> 00:49:45,770 You might not even be alive now if it wasn’t for me. 750 00:49:47,238 --> 00:49:49,940 [Karen] I know that. 751 00:49:50,008 --> 00:49:51,943 Your best friend says that you’re trusting. 752 00:49:53,277 --> 00:49:55,480 Can’t you trust your own savior? 753 00:49:57,015 --> 00:49:59,717 [dramatic music] 754 00:49:59,784 --> 00:50:01,252 Yeah. 755 00:50:01,319 --> 00:50:02,387 Good. 756 00:50:04,389 --> 00:50:05,857 Now, can I have my phone back? 757 00:50:23,307 --> 00:50:25,243 And what about my phone? 758 00:50:29,313 --> 00:50:30,982 [knocking on door] 759 00:50:32,950 --> 00:50:35,753 You’re a popular lady indeed. 760 00:50:39,157 --> 00:50:41,426 -[knocking on door] -Aren’t you gonna see who it is? 761 00:50:44,262 --> 00:50:47,265 [dramatic music] 762 00:51:01,245 --> 00:51:03,881 -Jimmy! -Hello. 763 00:51:03,981 --> 00:51:06,284 Now, I-I-I-I know... 764 00:51:06,384 --> 00:51:09,987 I know I shouldn’t be here. I have no right, but... 765 00:51:10,054 --> 00:51:12,490 I just felt like I should come over. 766 00:51:12,557 --> 00:51:14,992 I’m really glad you’re here. 767 00:51:15,059 --> 00:51:16,828 -Oh, you are? -You know... 768 00:51:16,894 --> 00:51:19,397 I just was really worried about you. 769 00:51:21,032 --> 00:51:22,100 Oh... 770 00:51:23,768 --> 00:51:26,704 You-you-you have, you have company. 771 00:51:27,972 --> 00:51:30,007 What can we do to help you, Jimmy? 772 00:51:31,943 --> 00:51:33,377 I was, um... 773 00:51:36,481 --> 00:51:39,617 I was having a bad night and I, um... 774 00:51:41,185 --> 00:51:44,288 I was hoping to talk to Karen, is all. 775 00:51:44,388 --> 00:51:47,291 Well, you’ve already talked to her tonight, haven’t you? 776 00:51:49,227 --> 00:51:50,394 Yeah. 777 00:51:50,461 --> 00:51:51,996 Well, it’s a little disrespectful 778 00:51:52,096 --> 00:51:54,599 to just show up like this, isn’t it, Jimmy? 779 00:51:56,234 --> 00:51:59,003 -I’m sorry. -[Daniel] Yeah. 780 00:51:59,070 --> 00:52:02,974 [chuckles] Hey, y’all having a party or what? 781 00:52:03,040 --> 00:52:06,177 Nobody invited me. [chuckles] 782 00:52:06,244 --> 00:52:08,813 Oh, it’s not a party. 783 00:52:08,880 --> 00:52:10,381 Well, it looks like Izzie made it by. 784 00:52:10,481 --> 00:52:12,850 Her car’s in the driveway. 785 00:52:12,950 --> 00:52:15,953 [dramatic music] 786 00:52:23,294 --> 00:52:27,832 Okay, well... have her stop by before she leaves. 787 00:52:27,932 --> 00:52:29,534 I’ll be up. 788 00:52:31,636 --> 00:52:33,471 Everything okay, Karen? 789 00:52:35,339 --> 00:52:37,074 Yeah. 790 00:52:37,141 --> 00:52:38,743 Yeah, I’m fine. 791 00:52:44,248 --> 00:52:45,416 Okay. 792 00:52:48,319 --> 00:52:49,420 Okay. 793 00:52:51,856 --> 00:52:54,392 Can I use your bathroom? 794 00:52:54,458 --> 00:52:55,860 You take care now, Jimmy. 795 00:52:55,927 --> 00:52:58,529 [music continues] 796 00:52:58,596 --> 00:53:00,598 [Jimmy] Okay, okay. 797 00:53:02,967 --> 00:53:05,136 [groaning] 798 00:53:05,203 --> 00:53:07,705 [Jimmy retching] 799 00:53:09,006 --> 00:53:12,310 I’m thinking, I shouldn’t be driving. 800 00:53:12,376 --> 00:53:13,945 [sniffles] 801 00:53:14,011 --> 00:53:15,813 [Daniel] Well, you made it over here, didn’t you? 802 00:53:20,084 --> 00:53:21,485 Yeah. 803 00:53:22,320 --> 00:53:25,323 Okay. I’m... 804 00:53:26,357 --> 00:53:27,992 I’m sorry. 805 00:53:29,227 --> 00:53:30,761 Just... 806 00:53:32,163 --> 00:53:33,431 Jimmy! 807 00:53:35,499 --> 00:53:36,667 Huh? 808 00:53:36,767 --> 00:53:38,102 You know, I... 809 00:53:38,202 --> 00:53:41,706 I just want you to remember what Anne said, 810 00:53:41,772 --> 00:53:44,375 you know, at the meeting, ’cause, uh... 811 00:53:45,876 --> 00:53:48,112 It’s okay to realize you have a problem. 812 00:53:48,212 --> 00:53:53,551 But, um... you, I need you to please... 813 00:53:53,618 --> 00:53:55,720 please get help. 814 00:53:57,722 --> 00:53:58,823 Please? 815 00:54:02,526 --> 00:54:03,894 Okay. 816 00:54:06,497 --> 00:54:07,898 I’m sorry. 817 00:54:09,000 --> 00:54:12,036 [crickets chirping] 818 00:54:14,972 --> 00:54:17,241 No, please, please. Please! 819 00:54:17,308 --> 00:54:18,442 [door locks] 820 00:54:18,509 --> 00:54:21,512 [mellow music] 821 00:54:32,323 --> 00:54:34,258 Where’s Izzie? 822 00:54:34,325 --> 00:54:36,493 I told you, I don’t know. 823 00:54:36,594 --> 00:54:38,963 That’s a lie. 824 00:54:39,063 --> 00:54:41,732 There you go with that distrust again. 825 00:54:43,634 --> 00:54:45,636 Could I have my phone back, please? 826 00:54:49,173 --> 00:54:50,775 [sighs] 827 00:54:54,912 --> 00:54:56,580 Okay, fine. 828 00:54:58,049 --> 00:55:00,584 Maybe you’re right. 829 00:55:00,685 --> 00:55:04,955 Maybe I haven’t been honest with you, Karen. 830 00:55:08,659 --> 00:55:11,696 Maybe I do know more about you than I first let on. 831 00:55:15,766 --> 00:55:18,369 I know first hand that you can’t help everybody 832 00:55:18,469 --> 00:55:20,137 in this messed up world. 833 00:55:22,173 --> 00:55:25,576 That the strong have to choose carefully. 834 00:55:27,311 --> 00:55:30,081 I choose people who truly deserve it. 835 00:55:32,416 --> 00:55:35,052 Did you choose me... Daniel? 836 00:55:35,119 --> 00:55:37,588 No. No. 837 00:55:39,190 --> 00:55:41,225 It was destiny, Karen. 838 00:55:44,095 --> 00:55:45,763 Do you believe in destiny? 839 00:55:47,998 --> 00:55:49,667 [shuddering] 840 00:55:49,767 --> 00:55:52,803 [dramatic music] 841 00:55:58,542 --> 00:56:02,813 One night, when I was in college... 842 00:56:02,880 --> 00:56:04,849 I was out with my some friends, 843 00:56:04,982 --> 00:56:08,619 and, uh, I was drinking a little too much. 844 00:56:10,821 --> 00:56:12,256 [sighs] Really, the next morning, 845 00:56:12,323 --> 00:56:15,059 I got my car and I headed home. 846 00:56:15,159 --> 00:56:17,828 I was definitely too drunk to drive. 847 00:56:19,764 --> 00:56:22,099 Now the more that you drink, 848 00:56:22,199 --> 00:56:25,269 the worse you are at making decisions. 849 00:56:25,369 --> 00:56:28,572 And you can make some really poor decisions 850 00:56:28,639 --> 00:56:31,409 when you’re under the influence, right? 851 00:56:31,542 --> 00:56:33,944 I mean, you know, Karen. 852 00:56:34,044 --> 00:56:36,714 Once that alcohol hits your bloodstream, 853 00:56:36,781 --> 00:56:39,517 goes straight to your head, you can’t think. 854 00:56:40,584 --> 00:56:42,386 So, was it my fault? 855 00:56:44,655 --> 00:56:45,856 It wasn’t my fault that I was driving 856 00:56:45,923 --> 00:56:48,759 on the wrong side of the road. 857 00:56:48,859 --> 00:56:51,328 My car flipped over and all I know... 858 00:56:52,797 --> 00:56:55,466 I didn’t know when it was gonna stop. 859 00:56:55,533 --> 00:56:57,368 It felt like forever. 860 00:56:59,470 --> 00:57:01,338 And then, finally, it did. 861 00:57:03,040 --> 00:57:04,675 And I was alive. 862 00:57:06,610 --> 00:57:08,446 You know, that was a miracle. 863 00:57:10,648 --> 00:57:12,750 You know, unfortunately, the mother and daughter 864 00:57:12,817 --> 00:57:15,786 that were in the other car, they... 865 00:57:15,886 --> 00:57:18,289 Well, they didn’t have the same destiny as me. 866 00:57:20,157 --> 00:57:21,625 It’s funny, isn’t it? 867 00:57:23,127 --> 00:57:26,697 I was the drunk one, yet I lived and they... 868 00:57:26,797 --> 00:57:29,567 were driving cross country to visit a sick friend. 869 00:57:30,734 --> 00:57:34,171 -And they died. -Mm. 870 00:57:34,238 --> 00:57:37,775 You should’ve thought about the consequences before you drank. 871 00:57:37,875 --> 00:57:40,144 You’re blaming the alcohol, but you murdered those people. 872 00:57:40,211 --> 00:57:43,147 First of all, I am not a murderer, okay? 873 00:57:43,214 --> 00:57:45,850 In the eyes of the law, it’s manslaughter, not murder. 874 00:57:47,685 --> 00:57:50,521 And I served my time. 875 00:57:50,588 --> 00:57:53,824 -What, like a month or two? -Actually, it was six months. 876 00:57:53,891 --> 00:57:57,428 -It’s ridiculous. -I was in college, Karen. 877 00:57:57,528 --> 00:57:59,163 Was it really my fault? 878 00:57:59,263 --> 00:58:01,298 Or was it society’s fault? Maybe it was my parents’ fault. 879 00:58:01,398 --> 00:58:03,000 What’s the difference? 880 00:58:04,702 --> 00:58:06,570 It could’ve easily been you, too. 881 00:58:06,670 --> 00:58:11,308 -No. No. -Come on, Karen. 882 00:58:11,408 --> 00:58:13,077 Be honest with me. 883 00:58:13,143 --> 00:58:15,379 You’ve never driven a car drunk before. 884 00:58:16,380 --> 00:58:17,748 Mm. 885 00:58:18,516 --> 00:58:20,084 Ah. See? 886 00:58:21,585 --> 00:58:23,220 We’re the same. 887 00:58:24,955 --> 00:58:26,390 No, we’re not. 888 00:58:27,892 --> 00:58:29,894 Anyway, I haven’t got to the point of why 889 00:58:29,960 --> 00:58:31,729 I’m telling you this story. 890 00:58:31,795 --> 00:58:35,599 Yeah. You know why don’t you tell me how this is a destiny? 891 00:58:39,737 --> 00:58:41,472 Because you... 892 00:58:43,474 --> 00:58:44,909 You’re my guardian angel. 893 00:58:45,009 --> 00:58:47,378 We’ll put you back together again, okay? 894 00:58:47,478 --> 00:58:49,647 And now, we’re here together. 895 00:58:51,282 --> 00:58:52,550 Strong. 896 00:58:52,650 --> 00:58:55,553 [intense music] 897 00:58:55,653 --> 00:58:57,121 Finally. 898 00:59:00,858 --> 00:59:02,226 [glass shatters] 899 00:59:02,326 --> 00:59:04,361 [both grunting] 900 00:59:04,461 --> 00:59:05,663 Bitch! 901 00:59:09,066 --> 00:59:10,734 -No, please! No! Stop it! -Down. 902 00:59:10,834 --> 00:59:12,570 Help me, please! 903 00:59:12,670 --> 00:59:14,638 [grunts] Stop. 904 00:59:14,738 --> 00:59:16,774 Let me go, please. Help! Let me go, please! 905 00:59:16,874 --> 00:59:18,442 -Leave me! -Stop, Karen! 906 00:59:18,542 --> 00:59:19,743 Please, stop! Let me go, please! 907 00:59:19,810 --> 00:59:21,612 We’re meant to be together. 908 00:59:21,712 --> 00:59:23,047 -It’s destiny, Karen. -Please, no, no, no, no! 909 00:59:23,113 --> 00:59:24,414 Stop fighting! 910 00:59:24,515 --> 00:59:25,749 [screaming] No! Let me go, please! Stop... 911 00:59:25,849 --> 00:59:27,685 [muffled sobbing] 912 00:59:27,751 --> 00:59:28,786 [screaming] No! God, please, don’t! 913 00:59:28,886 --> 00:59:31,322 Ah! No! Please let me go! 914 00:59:31,388 --> 00:59:32,923 Oh, God! No, please, please don’t! 915 00:59:33,023 --> 00:59:34,191 [thud] 916 00:59:35,025 --> 00:59:38,028 [dramatic music] 917 00:59:42,533 --> 00:59:45,536 [Karen shuddering] 918 00:59:46,537 --> 00:59:48,539 [muffled groaning] 919 00:59:58,682 --> 01:00:01,619 [breathing heavily] 920 01:00:04,254 --> 01:00:06,890 [both sobbing] 921 01:00:08,158 --> 01:00:09,460 [sighs] 922 01:00:10,394 --> 01:00:12,496 [Daniel] This is wrong. 923 01:00:12,596 --> 01:00:15,032 This is wrong, wrong, wrong. 924 01:00:15,132 --> 01:00:19,169 This was not how this was supposed to be. [sighs] 925 01:00:19,236 --> 01:00:21,839 [muffled sobbing] 926 01:00:21,905 --> 01:00:24,108 You did this, both of you. 927 01:00:24,208 --> 01:00:26,410 Hope you know that. 928 01:00:27,845 --> 01:00:29,346 [sighs] Karen. 929 01:00:31,015 --> 01:00:33,183 I thought that you could see. 930 01:00:33,250 --> 01:00:35,319 I thought that you knew. 931 01:00:38,722 --> 01:00:40,491 [grunting] 932 01:00:40,591 --> 01:00:42,626 [shushing] 933 01:00:42,693 --> 01:00:44,128 It’s okay. 934 01:00:45,963 --> 01:00:48,565 [shushing] 935 01:00:50,868 --> 01:00:52,602 [whimpering] 936 01:00:52,670 --> 01:00:57,107 You helped me once, and I just trying to help you. 937 01:00:57,174 --> 01:00:59,443 Show you how tough I could be when you were weak, 938 01:00:59,576 --> 01:01:02,680 when you needed someone, and what did you do? 939 01:01:02,780 --> 01:01:04,748 You went and spit in my face. 940 01:01:07,418 --> 01:01:10,421 [music continues] 941 01:01:23,100 --> 01:01:25,202 [crickets chirping] 942 01:01:25,302 --> 01:01:28,305 [sighs, grunts] 943 01:01:34,545 --> 01:01:37,047 [mumbling indistinctly] 944 01:01:40,951 --> 01:01:43,954 [dramatic music] 945 01:01:47,157 --> 01:01:48,959 Oh, my God! 946 01:01:53,731 --> 01:01:55,833 Oh, hey. Yeah, I, uh... 947 01:01:55,933 --> 01:01:57,401 I think my friend, she’s in trouble, uh... 948 01:01:57,534 --> 01:01:59,002 [grunts] 949 01:02:03,140 --> 01:02:06,143 [music continues] 950 01:02:10,247 --> 01:02:13,350 I had hope going into this. I hope you know that. 951 01:02:13,417 --> 01:02:15,052 I really did. 952 01:02:17,321 --> 01:02:20,057 But I’m not an idiot. I’m not naive. 953 01:02:20,157 --> 01:02:23,393 -[Karen] No! -I know what women are like. 954 01:02:23,494 --> 01:02:26,196 [muffled whimpering] 955 01:02:27,164 --> 01:02:30,334 You know, I wake up every day... 956 01:02:30,434 --> 01:02:31,835 [Izzie] No. 957 01:02:31,902 --> 01:02:33,170 And I try to make a difference 958 01:02:33,270 --> 01:02:34,872 in someone’s life. 959 01:02:37,441 --> 01:02:39,476 Something real. 960 01:02:39,576 --> 01:02:40,778 [exhales] 961 01:02:40,844 --> 01:02:43,347 [both whimpering] 962 01:02:45,783 --> 01:02:48,919 And tonight, I did something for you. 963 01:02:48,986 --> 01:02:50,854 I did something for you, Karen. 964 01:02:50,954 --> 01:02:53,257 And you didn’t even care. Hm? 965 01:02:53,323 --> 01:02:54,958 It didn’t matter to you. 966 01:02:56,693 --> 01:02:58,595 [grunting] 967 01:03:01,398 --> 01:03:02,432 Like I didn’t matter. 968 01:03:02,533 --> 01:03:04,134 [Karen grunting] 969 01:03:06,036 --> 01:03:08,105 I was wrong about you, Karen. 970 01:03:08,205 --> 01:03:10,440 [muffled screaming] 971 01:03:12,376 --> 01:03:15,112 -[muffled screaming] -[knocking on door] 972 01:03:17,014 --> 01:03:18,649 [whispering] Are you kidding me? 973 01:03:19,716 --> 01:03:21,018 Who’s that? 974 01:03:22,619 --> 01:03:25,489 Who is that? You don’t know? 975 01:03:25,556 --> 01:03:27,391 If either of you make a sound, 976 01:03:27,524 --> 01:03:30,828 I’m gonna slit the other one’s throat. Is that clear? 977 01:03:30,894 --> 01:03:32,830 -Yeah. -[knocking on door] 978 01:03:39,169 --> 01:03:40,671 [knocking on door] 979 01:03:45,742 --> 01:03:48,378 -Who is it? -[man] It’s me. Let me in. 980 01:03:53,050 --> 01:03:55,586 -[sniffles] -Are you out of your damn mind? 981 01:03:55,686 --> 01:03:57,221 -How did you find me? -I followed you here, man. 982 01:03:57,287 --> 01:03:58,788 What the hell are you doing here? 983 01:03:58,889 --> 01:04:00,891 Open the door. I’m not telling you again! 984 01:04:03,660 --> 01:04:06,430 [laughs] Nice! 985 01:04:07,764 --> 01:04:10,267 Hey, you remember me? 986 01:04:10,367 --> 01:04:12,035 How you doing? 987 01:04:13,937 --> 01:04:15,639 Hey, we need to talk. 988 01:04:15,706 --> 01:04:17,474 About what? 989 01:04:17,541 --> 01:04:19,376 [man] About this. 990 01:04:20,811 --> 01:04:22,345 What is that? 991 01:04:22,446 --> 01:04:23,847 [man] Remember the drunk guy who was here earlier? 992 01:04:23,981 --> 01:04:25,649 He was just about ready to call the cops. 993 01:04:25,749 --> 01:04:27,651 But I put a stop to that. 994 01:04:27,751 --> 01:04:31,288 Yeah, I thought you might need my help, so I stuck around. 995 01:04:31,355 --> 01:04:34,124 It’s a good thing for you that I did. 996 01:04:40,030 --> 01:04:42,332 What do you want me to do about that? 997 01:04:42,432 --> 01:04:45,702 Well, this obviously goes above and beyond 998 01:04:45,769 --> 01:04:46,803 what we first discussed. 999 01:04:46,904 --> 01:04:48,071 I assume you want me 1000 01:04:48,205 --> 01:04:49,873 to take care of the body. 1001 01:04:51,408 --> 01:04:53,510 Look, I don’t have any more money. 1002 01:04:53,577 --> 01:04:54,912 I gave you everything, okay? 1003 01:04:55,045 --> 01:04:56,546 Is that right? 1004 01:04:56,613 --> 01:04:58,382 Well, then, you’re just gonna have to find a way 1005 01:04:58,448 --> 01:05:01,251 to come up with some more, won’t you? 1006 01:05:01,385 --> 01:05:04,388 [intense music] 1007 01:05:08,158 --> 01:05:09,559 [Daniel] We gotta get out of here. 1008 01:05:09,660 --> 01:05:11,328 [man] Yeah, well, where are we gonna go? 1009 01:05:11,395 --> 01:05:12,896 We’re gonna go to her house. 1010 01:05:12,996 --> 01:05:14,197 And what are we gonna do with them? 1011 01:05:14,298 --> 01:05:15,365 You’re gonna pick ’em up and you’re gonna 1012 01:05:15,465 --> 01:05:16,700 put ’em in her car. 1013 01:05:17,935 --> 01:05:19,336 Fine. 1014 01:05:23,674 --> 01:05:25,042 Come here. Let’s go. 1015 01:05:25,142 --> 01:05:28,178 [Karen grunting] No! 1016 01:05:31,915 --> 01:05:34,251 [Karen grunting] 1017 01:05:38,155 --> 01:05:41,124 [man] You get in there and keep quiet. Don’t say a word. 1018 01:05:43,527 --> 01:05:46,463 [dramatic music] 1019 01:05:51,268 --> 01:05:53,603 Where’s Karen? Where’s my friend? 1020 01:05:53,704 --> 01:05:55,572 -She’s fine. -Don’t tell me she’s fine. 1021 01:05:55,672 --> 01:05:57,841 I don’t trust you. And who is this guy? 1022 01:05:59,109 --> 01:06:01,678 -Karen! Izzie! -[muffled grunting] 1023 01:06:01,745 --> 01:06:03,413 Get off of me! 1024 01:06:03,513 --> 01:06:05,248 Get off of me! Get off of... 1025 01:06:05,349 --> 01:06:07,217 [Rhonnie] What are you doing? What... 1026 01:06:07,317 --> 01:06:10,887 Let go! Stop it! 1027 01:06:10,988 --> 01:06:12,656 -[man grunting] -[bone crunches] 1028 01:06:18,495 --> 01:06:19,863 Let’s go. 1029 01:06:24,134 --> 01:06:27,137 [dramatic music] 1030 01:06:29,806 --> 01:06:31,241 [engine starts] 1031 01:06:40,083 --> 01:06:42,052 [car engine revving] 1032 01:06:48,191 --> 01:06:51,194 [dramatic music] 1033 01:06:56,666 --> 01:06:59,202 [crickets chirping] 1034 01:07:12,549 --> 01:07:15,018 Come on, come on. Let’s move. 1035 01:07:15,118 --> 01:07:16,620 [grunts] Come on. 1036 01:07:16,686 --> 01:07:19,656 -[muffled grunting] -Shh! 1037 01:07:22,526 --> 01:07:24,995 [indistinct chatter] 1038 01:07:28,932 --> 01:07:31,201 [man] Let’s go inside. 1039 01:07:31,301 --> 01:07:33,170 Move! Come on! 1040 01:07:35,305 --> 01:07:38,308 [music continues] 1041 01:07:38,942 --> 01:07:40,143 [door shuts] 1042 01:07:44,581 --> 01:07:46,850 [man] Looking good, pretty little thing. 1043 01:07:46,917 --> 01:07:49,286 [laughs] Come here, come here. Don’t be nervous. 1044 01:07:49,386 --> 01:07:51,254 Don’t be shy. Come on. Come here, come here. 1045 01:07:51,354 --> 01:07:52,856 -Hey. -Come on. 1046 01:07:52,923 --> 01:07:54,991 [Daniel] Hey! Get away from her! 1047 01:07:55,058 --> 01:07:57,027 Hey. Hey! 1048 01:07:57,961 --> 01:08:00,163 Or what? Huh? 1049 01:08:00,230 --> 01:08:01,398 What you gonna do? 1050 01:08:01,498 --> 01:08:02,933 This has gone way beyond 1051 01:08:02,999 --> 01:08:04,401 staging some little fist fight 1052 01:08:04,501 --> 01:08:06,369 and taking a couple of shots to the jaw. 1053 01:08:06,470 --> 01:08:09,372 And you don’t think I know that? 1054 01:08:09,473 --> 01:08:12,976 Look, I’m real sorry that your weird little courtship ritual 1055 01:08:13,076 --> 01:08:14,310 has gone sideways here. 1056 01:08:14,377 --> 01:08:16,079 -Shut up! -But it’s not my fault! 1057 01:08:16,146 --> 01:08:17,447 Shut up and let me think. 1058 01:08:17,514 --> 01:08:19,783 Whatever, man, just stay out of my way. 1059 01:08:19,850 --> 01:08:21,418 Come here. 1060 01:08:21,485 --> 01:08:24,287 [sighs] This is wrong. This is wrong. 1061 01:08:25,322 --> 01:08:27,090 This is wrong. Damn it! 1062 01:08:28,024 --> 01:08:29,559 Hey! Stop! 1063 01:08:29,626 --> 01:08:31,394 Did you somehow get the impression 1064 01:08:31,461 --> 01:08:33,096 that I was still working for you? 1065 01:08:34,231 --> 01:08:37,134 I didn’t think so. Come here. 1066 01:08:37,234 --> 01:08:39,136 Yeah. Back to what I was doing. 1067 01:08:39,236 --> 01:08:41,271 -Yeah, come here. -Hey, what... 1068 01:08:41,371 --> 01:08:42,906 What the hell do you think you’re doing, man? 1069 01:08:43,006 --> 01:08:45,275 I’m taking my compensation! 1070 01:08:45,375 --> 01:08:48,178 -You got a problem with that? -You’re disgusting. 1071 01:08:48,245 --> 01:08:50,747 Look, you’re not paying me to take the fall for you this time. 1072 01:08:50,847 --> 01:08:52,549 So just back up off of me! 1073 01:08:52,649 --> 01:08:54,317 [intense music] 1074 01:08:56,686 --> 01:08:58,688 Come on, let’s go upstairs. Come on, come on. 1075 01:08:58,788 --> 01:09:00,457 Come on. Now, I’m looking at you. 1076 01:09:00,524 --> 01:09:01,992 Now, I’m not that bad, anyways. 1077 01:09:02,092 --> 01:09:04,494 [laughs] Come on, let’s go. Let’s go. Come on. 1078 01:09:04,561 --> 01:09:06,163 Let’s go upstairs. You and me, yeah. 1079 01:09:06,229 --> 01:09:07,797 Yeah, you and me, huh? Yeah, come on. 1080 01:09:07,864 --> 01:09:09,166 I’ve waited for this for a long time. 1081 01:09:09,266 --> 01:09:10,567 Come on, come on. Hey, hey, hey, hey. 1082 01:09:10,667 --> 01:09:11,968 No. Don’t be like that. 1083 01:09:12,068 --> 01:09:13,670 No, not gonna hurt you, okay? 1084 01:09:13,770 --> 01:09:15,005 Come on, come on. Let’s go, let’s go. 1085 01:09:15,105 --> 01:09:16,573 We’ll go have a good time, huh? 1086 01:09:16,640 --> 01:09:18,341 [laughs, grunts] 1087 01:09:18,441 --> 01:09:20,911 [grunting] Come on. Ow! What did you do? 1088 01:09:20,977 --> 01:09:22,979 [grunting] 1089 01:09:23,079 --> 01:09:25,415 No! Ugh! 1090 01:09:25,482 --> 01:09:30,086 What did you do? What did you... [groaning] 1091 01:09:30,187 --> 01:09:31,688 I just injected you with a lethal dose 1092 01:09:31,755 --> 01:09:33,456 of carbon tetrachloride. 1093 01:09:33,590 --> 01:09:36,026 The chemical is attacking your central nervous system 1094 01:09:36,092 --> 01:09:37,894 right now, mostly your liver and your kidneys. 1095 01:09:37,994 --> 01:09:40,163 It works very fast. 1096 01:09:40,263 --> 01:09:43,366 Yeah, your, uh, pulse is already slowing. 1097 01:09:43,433 --> 01:09:45,569 Your blood pressure is dropping. 1098 01:09:45,669 --> 01:09:47,971 Karen, I’m so sorry. 1099 01:09:48,038 --> 01:09:50,073 I’m so sorry. 1100 01:09:50,173 --> 01:09:55,879 Look... I know I’m not perfect. Okay? 1101 01:09:55,979 --> 01:09:59,182 But, but, look, now I really did save you. 1102 01:09:59,316 --> 01:10:00,483 Right? 1103 01:10:01,985 --> 01:10:03,653 Look, I know, I know the way 1104 01:10:03,753 --> 01:10:05,455 that I went about proving it to you before. 1105 01:10:05,522 --> 01:10:07,924 It was flawed. I get it, it was flawed. 1106 01:10:07,991 --> 01:10:10,994 But, now this, look! 1107 01:10:11,094 --> 01:10:12,695 This really is destiny. 1108 01:10:12,796 --> 01:10:15,198 Right? Right? 1109 01:10:17,834 --> 01:10:20,136 [man choking] 1110 01:10:20,237 --> 01:10:22,372 Oh, he’s not dying. Okay. 1111 01:10:22,472 --> 01:10:23,873 I’m gonna take care of this, okay? 1112 01:10:23,940 --> 01:10:26,409 I’ll be right back. I’m gonna protect you. 1113 01:10:26,476 --> 01:10:28,378 Okay? 1114 01:10:28,445 --> 01:10:29,479 Okay. 1115 01:10:30,780 --> 01:10:33,283 [man groaning] 1116 01:10:36,286 --> 01:10:39,289 [dramatic music] 1117 01:10:58,975 --> 01:11:00,476 [door opens] 1118 01:11:00,543 --> 01:11:02,846 You know what I’m really made of now, Karen. 1119 01:11:02,946 --> 01:11:04,347 [clattering] 1120 01:11:09,452 --> 01:11:11,788 The kind of man I truly am. 1121 01:11:14,724 --> 01:11:15,825 Karen, in light of everything, 1122 01:11:15,959 --> 01:11:17,394 do you think you could... 1123 01:11:21,965 --> 01:11:23,466 Karen? 1124 01:11:28,204 --> 01:11:30,740 [panting] 1125 01:11:37,180 --> 01:11:40,050 Hurry. He’s gonna know we didn’t go out the front door. 1126 01:11:40,183 --> 01:11:41,584 Don’t forget. 1127 01:11:43,853 --> 01:11:46,156 [breathing heavily] 1128 01:11:46,222 --> 01:11:47,657 -Okay. -Hurry. 1129 01:11:47,724 --> 01:11:49,292 Get these off of me. 1130 01:11:49,359 --> 01:11:50,860 My hands are turning purple. 1131 01:11:50,960 --> 01:11:52,195 I don’t think it’s gonna work. 1132 01:11:52,295 --> 01:11:53,730 [whimpering] 1133 01:11:53,830 --> 01:11:55,198 [Izzie grunts] 1134 01:12:04,240 --> 01:12:05,809 Karen? 1135 01:12:07,243 --> 01:12:08,645 Karen? 1136 01:12:10,413 --> 01:12:12,082 Karen? 1137 01:12:12,148 --> 01:12:13,550 Karen? 1138 01:12:14,918 --> 01:12:16,119 [pounding on door] 1139 01:12:16,219 --> 01:12:18,054 [gasping] 1140 01:12:20,023 --> 01:12:21,024 Karen? 1141 01:12:21,091 --> 01:12:22,425 Karen! 1142 01:12:27,364 --> 01:12:28,431 [grunting] 1143 01:12:33,870 --> 01:12:34,838 Ah. 1144 01:12:34,971 --> 01:12:36,539 -Yeah. -Okay? 1145 01:12:37,707 --> 01:12:39,008 Karen! 1146 01:12:39,142 --> 01:12:40,710 Karen, please. 1147 01:12:40,810 --> 01:12:43,813 Karen... Karen, I need to talk to you. 1148 01:12:43,880 --> 01:12:46,015 Karen, please, I need you to understand! 1149 01:12:46,116 --> 01:12:47,617 [gasping] 1150 01:12:47,684 --> 01:12:49,085 Oh, come on, come on, come on. 1151 01:12:49,152 --> 01:12:51,154 [keys clacking] 1152 01:12:51,254 --> 01:12:53,089 Come on. 1153 01:12:53,156 --> 01:12:54,991 How do you, uh, call 911 from a computer? 1154 01:12:55,091 --> 01:12:57,527 I don’t know. I have no idea. 1155 01:12:57,627 --> 01:12:58,995 Put... Post on social media. 1156 01:12:59,095 --> 01:13:00,497 Okay. That’s a good idea. 1157 01:13:02,665 --> 01:13:03,633 [sighs] 1158 01:13:03,733 --> 01:13:05,668 [grunting] Karen, please. 1159 01:13:05,769 --> 01:13:06,970 [Izzie] Tell everyone you know on social media 1160 01:13:07,070 --> 01:13:08,271 to call the police. 1161 01:13:08,371 --> 01:13:10,039 Karen, what are you doing in there? 1162 01:13:17,580 --> 01:13:18,782 Mm. 1163 01:13:19,883 --> 01:13:21,684 [sighs] Looking up. 1164 01:13:23,420 --> 01:13:25,922 [clattering] 1165 01:13:26,022 --> 01:13:27,056 [grunts] 1166 01:13:27,157 --> 01:13:30,160 [dramatic music] 1167 01:13:31,327 --> 01:13:32,929 Okay. 1168 01:13:33,029 --> 01:13:35,432 -What happened? -It’s not working. 1169 01:13:35,498 --> 01:13:37,033 No. Oh, my God. 1170 01:13:37,133 --> 01:13:38,701 [sighs] He cut the modem. 1171 01:13:38,802 --> 01:13:39,936 -Okay. -I got one-- 1172 01:13:40,036 --> 01:13:41,271 [pounding on door] 1173 01:13:41,971 --> 01:13:43,807 [grunting] 1174 01:13:43,940 --> 01:13:45,275 Karen! 1175 01:13:45,341 --> 01:13:46,976 [grunting] Karen, please come talk to me. 1176 01:13:47,076 --> 01:13:48,411 Karen! 1177 01:13:48,478 --> 01:13:51,514 [grunting] Karen? Karen! 1178 01:13:51,614 --> 01:13:53,383 [Izzie] He’s gonna break down the door. 1179 01:13:53,450 --> 01:13:55,251 [Daniel] Karen! 1180 01:13:55,318 --> 01:13:57,253 Karen! Karen, I just wanna talk to you. 1181 01:13:57,320 --> 01:13:59,422 Karen, why are you doing this to us? 1182 01:13:59,489 --> 01:14:00,957 -Karen! -I don’t wanna talk to you. 1183 01:14:01,057 --> 01:14:02,292 -Karen! -Ah! 1184 01:14:02,392 --> 01:14:03,760 Karen, I just wanna talk to you. 1185 01:14:03,827 --> 01:14:05,261 Why are you doing this to us? 1186 01:14:09,766 --> 01:14:12,168 What, what are you doing? Just leave us alone. 1187 01:14:12,235 --> 01:14:13,903 I just wanna talk to you, Karen. 1188 01:14:14,003 --> 01:14:16,406 I just wanna talk to you. Just wanna talk to you. Okay? 1189 01:14:16,473 --> 01:14:18,842 [panting] 1190 01:14:18,908 --> 01:14:21,344 -[screams] -[thuds] 1191 01:14:22,579 --> 01:14:25,648 [grunting] 1192 01:14:30,887 --> 01:14:33,590 Shh, it’s okay, it’s okay, it’s okay. 1193 01:14:33,690 --> 01:14:35,224 Karen, it’s okay. Shh. 1194 01:14:35,325 --> 01:14:36,526 It’s okay, Karen. 1195 01:14:36,626 --> 01:14:38,795 It’s okay. I got you. 1196 01:14:38,862 --> 01:14:40,029 Yeah. 1197 01:14:41,097 --> 01:14:42,999 It’s okay. 1198 01:14:43,099 --> 01:14:44,501 It’s okay. 1199 01:14:49,339 --> 01:14:51,341 [shovel scraping] 1200 01:14:54,577 --> 01:14:57,080 [dramatic music] 1201 01:14:58,748 --> 01:15:00,750 [Daniel grunting] 1202 01:15:21,371 --> 01:15:23,639 I thought I can make you see. 1203 01:15:23,740 --> 01:15:26,042 [sighs] I tried, Karen. 1204 01:15:32,148 --> 01:15:34,617 [sighs] I tried so hard. 1205 01:15:38,721 --> 01:15:41,624 As soon as I met you in the hospital that day... 1206 01:15:43,426 --> 01:15:46,596 I knew that you needed me in your life. 1207 01:15:46,663 --> 01:15:48,164 What? 1208 01:15:48,264 --> 01:15:49,933 I mean, I was in a pretty bad shape, 1209 01:15:49,999 --> 01:15:52,401 but you... 1210 01:15:52,468 --> 01:15:54,304 you were lost. 1211 01:15:55,405 --> 01:15:57,040 I treated you? 1212 01:15:58,107 --> 01:16:00,343 [Daniel] Sure, you did. 1213 01:16:00,410 --> 01:16:02,645 Remember that story I was telling you earlier? 1214 01:16:03,947 --> 01:16:05,949 Well, it gets better. 1215 01:16:08,051 --> 01:16:09,786 What are you talking about? 1216 01:16:12,522 --> 01:16:14,357 [Daniel] When I was in the ambulance, the paramedics, 1217 01:16:14,424 --> 01:16:17,327 they, they did such a good job with CPR on me, 1218 01:16:17,393 --> 01:16:18,861 they broke my sternum in three places. 1219 01:16:18,928 --> 01:16:20,396 It hurt like a son of a bitch. 1220 01:16:20,496 --> 01:16:22,699 But they weren’t the ones who saved my life. 1221 01:16:24,500 --> 01:16:26,369 That was you, Karen. 1222 01:16:28,705 --> 01:16:31,574 You saved my life. 1223 01:16:33,443 --> 01:16:35,578 You are my guardian angel. 1224 01:16:37,513 --> 01:16:40,917 And I fell in love with you in that very moment. 1225 01:16:40,984 --> 01:16:43,620 I knew right then that I had to have you. 1226 01:16:45,788 --> 01:16:47,423 But it took me years 1227 01:16:47,490 --> 01:16:50,159 to recover from my injuries, 1228 01:16:50,259 --> 01:16:52,629 jail time and... 1229 01:16:52,729 --> 01:16:54,530 self-hatred and the alcoholism. 1230 01:16:54,631 --> 01:16:58,635 But I’m now here with you finally. 1231 01:17:01,237 --> 01:17:02,639 Now what matters is that you and I 1232 01:17:02,739 --> 01:17:04,574 are together finally. 1233 01:17:06,909 --> 01:17:08,645 There’s chemistry between us. 1234 01:17:10,146 --> 01:17:12,515 I know that you can feel it, Karen. 1235 01:17:12,615 --> 01:17:15,018 In fact, you tried to kiss me earlier. 1236 01:17:20,857 --> 01:17:24,560 You know, after you put me back together that night, 1237 01:17:24,661 --> 01:17:28,197 I heard you fighting with your supervisors. 1238 01:17:28,297 --> 01:17:30,633 Everybody there could tell that you were broken. 1239 01:17:30,700 --> 01:17:32,568 You were strung out, Karen. 1240 01:17:34,937 --> 01:17:36,472 But I saw strength. 1241 01:17:38,241 --> 01:17:39,642 Potential. 1242 01:17:41,310 --> 01:17:43,546 Even after you had everything stripped from you, 1243 01:17:43,613 --> 01:17:45,048 I saw you. 1244 01:17:47,050 --> 01:17:48,418 And I watched you. 1245 01:17:49,686 --> 01:17:51,187 For years, I watched you, Karen. 1246 01:17:51,254 --> 01:17:52,689 I watched you heal. 1247 01:17:55,925 --> 01:17:57,560 I watched you grow. 1248 01:18:00,196 --> 01:18:01,431 But now... 1249 01:18:03,399 --> 01:18:05,535 after all I’ve invested in you... 1250 01:18:09,872 --> 01:18:13,009 you still don’t see me for who I am. 1251 01:18:13,142 --> 01:18:14,544 And that hurts. 1252 01:18:16,045 --> 01:18:17,179 I’m not made of stone, 1253 01:18:17,280 --> 01:18:20,683 I’m strong but not unbreakable. 1254 01:18:20,783 --> 01:18:22,819 Oh, no. No, no, no, no. 1255 01:18:22,885 --> 01:18:24,654 I did everything I could, Karen. 1256 01:18:24,721 --> 01:18:25,988 But it wasn’t enough. 1257 01:18:26,089 --> 01:18:28,491 -[Izzie] No. -It wasn’t enough. 1258 01:18:28,591 --> 01:18:30,626 [screaming] 1259 01:18:31,194 --> 01:18:33,262 [grunting] 1260 01:18:34,497 --> 01:18:35,932 [Daniel] Better. 1261 01:18:35,998 --> 01:18:37,500 -Shh. There, there. -[Izzie] No, no. 1262 01:18:37,600 --> 01:18:38,968 There, there. 1263 01:18:45,475 --> 01:18:48,044 [both grunting] 1264 01:18:53,449 --> 01:18:54,884 What did you do, Karen? 1265 01:18:56,252 --> 01:18:58,187 Ah, what did you do? 1266 01:18:58,254 --> 01:19:00,356 [panting] 1267 01:19:07,697 --> 01:19:09,332 [grunts] 1268 01:19:10,500 --> 01:19:13,035 [instrumental music] 1269 01:19:18,307 --> 01:19:20,576 Izzie? Hey, wake up. 1270 01:19:20,643 --> 01:19:22,278 Wake up. Oh, my God. 1271 01:19:22,345 --> 01:19:23,813 Okay, wake up. 1272 01:19:23,946 --> 01:19:25,114 Hang on. 1273 01:19:33,656 --> 01:19:35,424 Breathe for me. Just breathe. 1274 01:19:35,491 --> 01:19:37,260 Just breathe for me. 1275 01:19:37,326 --> 01:19:38,561 Is my friend gonna be okay? 1276 01:19:38,628 --> 01:19:39,729 We’re gonna get her to the hospital 1277 01:19:39,796 --> 01:19:41,297 and on dialysis, ASAP. 1278 01:19:43,232 --> 01:19:44,567 I’m coming! 1279 01:19:44,667 --> 01:19:45,902 She’s in good hands. 1280 01:19:45,968 --> 01:19:48,971 [music continues] 1281 01:20:23,573 --> 01:20:25,474 [woman] Ma’am? 1282 01:20:25,575 --> 01:20:29,011 Ma’am, I need to ask you a couple of questions. 1283 01:20:29,111 --> 01:20:32,381 Um, I just wanna make sure that my friend is okay. 1284 01:20:32,448 --> 01:20:34,283 That’s okay, I’ll take you to the hospital after this, 1285 01:20:34,383 --> 01:20:37,220 but first, I need you to tell me what happened here last night. 1286 01:20:43,693 --> 01:20:45,127 Ma’am? 1287 01:20:45,261 --> 01:20:46,362 Ma’am? 1288 01:21:06,549 --> 01:21:09,051 [dramatic music] 1289 01:21:10,753 --> 01:21:12,755 [indistinct radio chatter] 1290 01:21:18,728 --> 01:21:21,664 [car engine starts] 1291 01:21:35,044 --> 01:21:37,046 [instrumental music] 1292 01:21:38,748 --> 01:21:41,617 [Anne] Her main focus has been to serve others. 1293 01:21:41,717 --> 01:21:44,587 She’s practiced rigorous honesty 1294 01:21:44,720 --> 01:21:45,888 and she’s been a pillar 1295 01:21:45,955 --> 01:21:48,324 to not only me but to our whole group. 1296 01:21:49,892 --> 01:21:52,895 Needless to say, this has been a hell of a year 1297 01:21:52,995 --> 01:21:54,430 for our friend, Karen. 1298 01:21:54,530 --> 01:21:56,332 But, today, we celebrate. 1299 01:21:56,399 --> 01:21:59,936 We celebrate 365 days of sobriety. 1300 01:22:00,002 --> 01:22:02,038 [applause] 1301 01:22:04,774 --> 01:22:06,275 And to make it even sweeter, 1302 01:22:06,342 --> 01:22:07,677 she was just informed 1303 01:22:07,777 --> 01:22:10,579 that they’re reinstating her medical license. 1304 01:22:10,646 --> 01:22:14,517 Karen, you are the strongest, most resilient woman 1305 01:22:14,617 --> 01:22:16,185 I have ever known. 1306 01:22:16,285 --> 01:22:20,656 And your story is gonna inspire people your whole life. 1307 01:22:20,756 --> 01:22:23,592 Just like it inspired all of us in this group. 1308 01:22:24,994 --> 01:22:26,128 And we’re so blessed to have with us 1309 01:22:26,228 --> 01:22:28,564 a special guest today, 1310 01:22:28,631 --> 01:22:30,766 Karen’s best friend, Izzie. 1311 01:22:30,866 --> 01:22:32,268 [chuckles] 1312 01:22:33,569 --> 01:22:36,272 Karen... 1313 01:22:36,372 --> 01:22:39,575 To say that we’ve been through a lot would be... 1314 01:22:39,675 --> 01:22:41,110 an understatement. 1315 01:22:42,845 --> 01:22:46,182 I love you more than anything. 1316 01:22:46,248 --> 01:22:47,483 I love you, too. 1317 01:22:48,584 --> 01:22:51,454 And even in your darkest moments, 1318 01:22:51,520 --> 01:22:54,523 even in my darkest moment... 1319 01:22:56,125 --> 01:22:57,827 you were there for me. 1320 01:23:00,062 --> 01:23:02,365 And even though I’m older than you, 1321 01:23:02,465 --> 01:23:05,368 only slightly older than you... 1322 01:23:06,902 --> 01:23:09,672 I really look up to you, Karen. 1323 01:23:11,607 --> 01:23:13,642 Congratulations, honey. 1324 01:23:15,478 --> 01:23:17,980 [dramatic music] 1325 01:23:23,252 --> 01:23:25,421 I thought I could make you see. 1326 01:23:27,289 --> 01:23:29,425 You are still so blind. 1327 01:23:33,195 --> 01:23:35,031 Karen? 1328 01:23:35,097 --> 01:23:36,565 Karen? 1329 01:23:37,533 --> 01:23:38,968 Hey. 1330 01:23:39,035 --> 01:23:42,038 [music continues] 1331 01:23:57,653 --> 01:23:59,121 You okay? 1332 01:24:01,757 --> 01:24:04,093 Yeah. Yeah. 1333 01:24:07,897 --> 01:24:10,833 [Anne] Uh, Karen, hon, come on up here. 1334 01:24:10,933 --> 01:24:13,602 We’ve got something for you. [laughing] 1335 01:24:13,702 --> 01:24:16,705 [applause] 1336 01:24:20,476 --> 01:24:22,011 Congratulations. 1337 01:24:25,247 --> 01:24:29,185 Okay. We got ice cream and cake out in the hall. 1338 01:24:29,251 --> 01:24:30,453 So let’s go celebrate. 1339 01:24:30,553 --> 01:24:33,355 -Yeah. -[chuckles] 1340 01:24:33,422 --> 01:24:35,391 [Karen sighs] 1341 01:24:35,491 --> 01:24:36,492 [dramatic music] 1342 01:25:10,793 --> 01:25:13,796 [dramatic music] 1343 01:25:43,859 --> 01:25:46,862 [music continues] 1344 01:26:16,926 --> 01:26:19,929 [music continues] 94010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.