All language subtitles for Short Eyes (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,695 --> 00:00:28,573 Sittin' here waiting for tomorrow 2 00:00:30,554 --> 00:00:33,627 But I don't think it'll ever come 3 00:00:35,212 --> 00:00:36,596 Well... 4 00:00:36,821 --> 00:00:40,536 just to think that I'm a young dude 5 00:00:43,124 --> 00:00:46,630 My whole life is almost gone 6 00:00:47,702 --> 00:00:49,331 Well, well... 7 00:00:50,413 --> 00:00:53,804 This prison life's a pressure 8 00:00:56,062 --> 00:00:58,685 Keeps my back against the wall 9 00:01:01,749 --> 00:01:06,817 Constant lookout for the snakes and the bandits 10 00:01:08,705 --> 00:01:12,362 Program leans toward us in law 11 00:01:15,455 --> 00:01:17,946 I keep my back against the wall 12 00:01:22,568 --> 00:01:24,459 Back against the wall 13 00:01:25,780 --> 00:01:28,252 Back against the wall 14 00:01:33,212 --> 00:01:35,264 Morning, fellas. Open the gate. 15 00:01:46,689 --> 00:01:48,140 Can I get inside? 16 00:01:48,460 --> 00:01:49,856 Take these. 17 00:02:27,197 --> 00:02:28,832 Brown, is that you? 18 00:02:31,170 --> 00:02:32,355 Big Brown. 19 00:02:33,218 --> 00:02:35,680 Oh man. Hey, Mr. Browns, what's happening up there? 20 00:02:35,800 --> 00:02:37,750 - Comin' off the pavement or what? - Yo chill, little kid. 21 00:02:37,870 --> 00:02:39,538 Some of that old ham and eggs for breakfast. 22 00:02:39,587 --> 00:02:41,366 [?], a little overtime? 23 00:02:42,511 --> 00:02:44,266 [?] after retiring at last, huh? 24 00:02:44,340 --> 00:02:47,623 - Yeah, I gotta make that money, bruh. - Se�or Brown! - It's okay. 25 00:02:47,718 --> 00:02:49,233 Officer! 26 00:02:49,487 --> 00:02:52,318 - Aight, listen up. - Officer! - Spread that motherfucker, Omar. 27 00:02:52,409 --> 00:02:53,798 I said listen up! 28 00:02:54,070 --> 00:02:55,538 Co�o, man. Est� bueno. 29 00:02:55,658 --> 00:02:58,296 Now when I call your name, give me your cell locations. 30 00:02:59,046 --> 00:03:02,535 Now if I have to call your name more than once, pray. 31 00:03:03,218 --> 00:03:05,388 Your soul may belong to God, 32 00:03:05,742 --> 00:03:07,406 but your ass is mine. 33 00:03:07,993 --> 00:03:11,256 Aight, lockout, criminal court. A-side dayroom. 34 00:03:11,376 --> 00:03:13,845 - Homer, J. - Lower D24. 35 00:03:13,965 --> 00:03:16,300 - Stone, F. - Lower E4. 36 00:03:16,375 --> 00:03:19,137 - Miller, G. - Upper E7. 37 00:03:19,257 --> 00:03:24,564 - �Ey, Paco! �Conoces al tipo ese con la jodienda esa de �e�e�e, ese? - Supreme Court, Johnson! - Upper D2! 38 00:03:24,684 --> 00:03:28,453 - Toda la mana�a est� el tipo con el Alaju Akbar. - Lower D17! 39 00:03:28,664 --> 00:03:30,622 - Allahu Akbar. - Shut the fuck up. 40 00:03:30,690 --> 00:03:33,311 Aight, look at you. If ya'll keep that bullshit up, man, 41 00:03:33,383 --> 00:03:36,915 I'll sweat them cells and open up them fuckin' windows, man! 42 00:03:38,415 --> 00:03:40,482 Allahu Akbar. 43 00:03:40,958 --> 00:03:42,579 Enough now. I don't know who you are, 44 00:03:42,637 --> 00:03:45,621 but you've got to come out in this dayroom sooner or later. 45 00:03:45,839 --> 00:03:47,858 You guys go to the C-side dayroom. 46 00:03:48,854 --> 00:03:50,705 Sing Sing Reception Center. 47 00:03:50,825 --> 00:03:54,864 - That's what it is. Every man and his fuckin' problems. - Gomez, A. - Upper D7. 48 00:03:55,076 --> 00:03:56,508 Hey, homie! 49 00:03:57,004 --> 00:03:59,164 I'm headed for the bigfoot country! 50 00:03:59,348 --> 00:04:01,480 - "Korea." - Mira, "Correa!" 51 00:04:01,554 --> 00:04:05,225 You mispronounced my name. The country is Korea, I'm Correa. 52 00:04:05,674 --> 00:04:08,792 Guys, bring your belongings to the B-side dayroom. 53 00:04:11,155 --> 00:04:13,675 - Aight, on the hold-ins, on the lockout! - Oh shit! 54 00:04:13,736 --> 00:04:16,306 Alright, Go-Go and Cha-Cha on the cleanup. 55 00:04:17,262 --> 00:04:21,992 - Ayo, Ice! - Yes, what's up? - You see that hombre...? 56 00:04:22,270 --> 00:04:24,749 That sucka that's right down there next to you. 57 00:04:25,003 --> 00:04:28,861 - On the gate! - Did sho' look like he got a lot of that bitch in him, jack. 58 00:04:28,981 --> 00:04:30,653 Did you check him out? 59 00:04:37,204 --> 00:04:39,884 On the hold-ins, give me a column of ducks right here. 60 00:04:41,177 --> 00:04:42,859 Are you going to court, sir? 61 00:04:43,860 --> 00:04:45,348 Uh... 62 00:04:46,913 --> 00:04:48,901 I'm supposed to go to court for [?]. 63 00:04:49,165 --> 00:04:50,492 Okay, move out. 64 00:04:50,612 --> 00:04:51,896 Two. 65 00:04:52,016 --> 00:04:53,744 - Four. - Alright gents, wake up! 66 00:04:54,077 --> 00:04:57,946 - It's mental health time! Store's open! - Cigarettes, two for one! Cookies, three for one! 67 00:04:57,994 --> 00:05:00,169 - Walkin' down, walkin' down! - Oreos, parfaits...! 68 00:05:00,304 --> 00:05:03,490 - Store's open, go ahead! - Cigarettes two for one, fellas! 69 00:05:03,568 --> 00:05:05,245 Peace, God. What can I get you, bro? 70 00:05:05,295 --> 00:05:07,603 - Whoa. - Come on, what can I get God? - Keep steppin', bruh. 71 00:05:07,667 --> 00:05:09,818 Well if Class As and parfaits ain't your speed, 72 00:05:09,862 --> 00:05:12,406 then P can drop some rollies of what you need, bro. 73 00:05:12,464 --> 00:05:15,421 Hey, what you want, man? Pack of Pall Malls? You got a combo slip? 74 00:05:15,951 --> 00:05:17,575 Come on, let me see. 75 00:05:19,311 --> 00:05:22,211 All right! The man got some money in the store. 76 00:05:22,365 --> 00:05:23,761 Okay, give him one. 77 00:05:26,640 --> 00:05:28,206 Yo, yo! Get up, get up! 78 00:05:28,464 --> 00:05:30,711 Get up, get up, motherfucker! Come on, motherfucker. Get up here! 79 00:05:30,800 --> 00:05:33,494 Yo, it's two packs of smokes. You got combo this week? 80 00:05:33,553 --> 00:05:35,460 Then we're gonna have to double up on you, brother man. 81 00:05:35,554 --> 00:05:37,685 - That's the way it goes. - I'm gonna tell you something, man... 82 00:05:37,883 --> 00:05:39,568 You don't get commissary this week, man, 83 00:05:39,594 --> 00:05:42,157 there's gonna be blood on my knife or shit on my dick, you got it? 84 00:05:42,192 --> 00:05:43,388 Dig that. 85 00:05:45,775 --> 00:05:50,140 Vaya, Cupcakes, mi nene lindo, �qu� pasa? What's happenin' with you, pasa, papi? 86 00:05:50,205 --> 00:05:53,066 Hello there, my man. What can I do for you, papi? 87 00:05:53,141 --> 00:05:55,693 Hey, that's my kid, man. I talk to him that way. 88 00:05:55,775 --> 00:05:58,103 Tell you what, Cupcakes. Here's two packs of cigarettes. 89 00:05:58,161 --> 00:06:00,485 You don't need no combo slip. Just give me a smile. 90 00:06:01,660 --> 00:06:04,454 - Hey man, I don't play that shit. - Ooh! - Aww! 91 00:06:04,574 --> 00:06:07,622 - Looks like he wants to take it to Dukes City with you, though. - That's because of you. You're so ugly, man. 92 00:06:07,634 --> 00:06:10,247 - Me? - Yeah, you, man. - Damn, man. - You don't wanna rumble with me. 93 00:06:10,277 --> 00:06:12,532 I'll tell you what. You can rumble, throw all the punches. 94 00:06:12,584 --> 00:06:14,120 I'll throw all the kisses. 95 00:06:14,188 --> 00:06:15,907 Come on, man. Let's get out of here before they lock up. 96 00:06:15,980 --> 00:06:17,611 Come on, hombrecito. You know I love you. 97 00:06:17,707 --> 00:06:22,115 - I love you, papi... Hey Cupcakes! �Mira, nene, papi! - Fuck you. 98 00:06:22,176 --> 00:06:25,738 This is your papi speaking, um... You know about them smokes you owe me? 99 00:06:25,960 --> 00:06:29,557 Well you can chalk 'em up, man. Just throw me down your underwears. 100 00:06:30,814 --> 00:06:32,157 Did you hear that? 101 00:06:33,813 --> 00:06:37,099 Te tengo que tener la cosa al lado, porque si no, t� sabes, no? 102 00:06:37,219 --> 00:06:41,530 Tengo que... hacerme aqu� con la cosa porque el negocio siempre pa'lante. 103 00:06:42,023 --> 00:06:45,806 - Ey, b�scate ese calzoncillo. - Es para m�. That's my, that's my baby. 104 00:06:45,926 --> 00:06:49,149 - Eso es para Feis. - Est�te quieto. - �C�llate! 105 00:06:53,525 --> 00:06:55,656 I started calling her name out. 106 00:06:56,929 --> 00:06:58,442 Very softly. 107 00:07:00,402 --> 00:07:01,781 Like... 108 00:07:02,611 --> 00:07:03,835 Jane. 109 00:07:07,490 --> 00:07:09,242 Jane, baby. 110 00:07:12,701 --> 00:07:15,431 Aw, Janey... mama. 111 00:07:20,187 --> 00:07:22,743 Jane, Jane... 112 00:07:24,463 --> 00:07:28,719 Now you come here, and get a part of some real... 113 00:07:28,839 --> 00:07:30,106 down-home, 114 00:07:30,226 --> 00:07:31,656 gut-stomped, 115 00:07:31,776 --> 00:07:34,577 black buck fucking. 116 00:07:36,310 --> 00:07:38,470 Hey man, I was like... I'm like running... 117 00:07:38,536 --> 00:07:39,868 You know something? 118 00:07:40,431 --> 00:07:43,136 I don't understand you niggas sometimes. 119 00:07:44,137 --> 00:07:48,504 I mean here you've got an opportunity to learn about yourselves, 120 00:07:48,607 --> 00:07:50,992 about the greatness of the black man. 121 00:07:51,112 --> 00:07:52,531 But what do you do? 122 00:07:52,651 --> 00:07:55,275 You spend your time reading filthy books, 123 00:07:55,575 --> 00:07:59,242 talking negative shit, and beating your meat at night! 124 00:07:59,624 --> 00:08:00,973 Nothing... 125 00:08:01,093 --> 00:08:04,421 that will benefit you in the future world of the black man. 126 00:08:04,783 --> 00:08:07,900 Now the time for whitey is almost up. 127 00:08:08,535 --> 00:08:11,143 He was meant to rule for a certain period of time. 128 00:08:11,230 --> 00:08:13,306 - Shut up, motherfucker! - And his time is near. 129 00:08:13,721 --> 00:08:15,859 Nigga, let me tell you something! 130 00:08:16,167 --> 00:08:18,560 I'm a hope-to-die dope fiend, 131 00:08:18,680 --> 00:08:23,336 not 'cause I'm black or 'cause I got some kind of personality disorder. 132 00:08:23,456 --> 00:08:25,629 It's because I like being a dope fiend. 133 00:08:25,749 --> 00:08:28,542 You hear me, nigga? I like being a dope fiend! 134 00:08:28,662 --> 00:08:31,006 And ain't nothing gonna change that in me. 135 00:08:31,126 --> 00:08:34,262 Now if Allah come down from wherever he is 136 00:08:34,382 --> 00:08:36,426 and he ain't sellin' no good dope, 137 00:08:36,546 --> 00:08:38,735 I ain't gonna cop from the motherfucker, 138 00:08:38,855 --> 00:08:42,349 and I'll put out a wire that his shit is cut with rat poison. 139 00:08:42,469 --> 00:08:44,829 So you go back to your lessons and get off my back, 140 00:08:44,910 --> 00:08:46,730 'cause I do as I please. 141 00:08:46,850 --> 00:08:48,909 Now when the time comes that I want to become 142 00:08:48,998 --> 00:08:53,194 a Black God, a muslim, or a Panther, then I'll become one. 143 00:08:53,438 --> 00:08:56,644 So all that you shit you keep talkin' about us being niggas, 144 00:08:56,764 --> 00:08:59,550 stupid and ignorant, ain't gonna get you nothing 145 00:08:59,670 --> 00:09:02,919 but a good swift kick in your motherfuckin' ass. 146 00:09:18,764 --> 00:09:20,058 On the lockout! 147 00:09:31,775 --> 00:09:33,638 You got, you got the, uh... money? 148 00:09:37,073 --> 00:09:39,647 It's about motherfucking time, man! 149 00:09:40,274 --> 00:09:43,408 We was locked up in that motherfucker all day long, homie! 150 00:09:45,854 --> 00:09:48,842 Do I look like a... Do I look like a fucking kid? 151 00:09:51,080 --> 00:09:54,820 - Fuck the cans. - Fuck you, man. You niggas sleep too fuckin' long, man. 152 00:09:54,940 --> 00:09:57,655 - Don't be tellin' me...! - Come on, I sleep in the...! 153 00:10:09,164 --> 00:10:12,693 Hey, look up. I hope you guys got them cells cleaned up there in the back. 154 00:10:13,096 --> 00:10:17,159 - Yo, Mr. Brown! - Yeah? - Mr. Brown, can we have the dominoes? 155 00:10:17,616 --> 00:10:19,363 - Yo Paco! - Five dollars. 156 00:10:20,518 --> 00:10:22,530 Hey Paco, here come your stuff. 157 00:10:26,872 --> 00:10:29,373 - Hey, cut that loose. - Ven pa' �ca, compay. 158 00:10:29,493 --> 00:10:31,751 - Come on! - �Me cago en Dios! 159 00:10:31,881 --> 00:10:35,600 Don't you think the kid gets tired of that every morning? 160 00:10:35,655 --> 00:10:37,337 Hey man, we just jivin'. 161 00:10:37,770 --> 00:10:40,801 Cupcakes... you ain't got no plexes behind there, do you? 162 00:10:40,892 --> 00:10:42,462 No, I'm alright, Ice. 163 00:10:42,582 --> 00:10:45,362 You see, Juan? Eh, Cupcakes don't mind, man. 164 00:10:45,482 --> 00:10:47,447 Hey, Juan, man! I don't mind. 165 00:10:49,227 --> 00:10:50,701 That motherfucker... 166 00:10:51,010 --> 00:10:53,509 Hey, but that doesn't mean that I like to listen to that shit every morning. 167 00:10:53,823 --> 00:10:55,770 You're like cavemen. I call you guys by your names. 168 00:10:55,830 --> 00:10:57,589 Why don't you call me by mine? 169 00:10:58,315 --> 00:10:59,541 All right! 170 00:11:03,300 --> 00:11:05,170 My name ain't Cupcakes, it's Julio. 171 00:11:06,292 --> 00:11:08,345 Acknowledge that you are God, 172 00:11:08,770 --> 00:11:12,899 and your name will not be Cupcakes, Julio, or anything else. 173 00:11:13,019 --> 00:11:15,336 It would be Dahoo. 174 00:11:15,426 --> 00:11:19,843 - Already? Can't you spare us that shit early in the AM? - God damn! 175 00:11:20,758 --> 00:11:23,190 No one is talking to you... 176 00:11:23,952 --> 00:11:25,346 ...Yacoub. 177 00:11:25,500 --> 00:11:30,077 The name is Longshoe Charlie Murphy, Mr. Murphy to you. 178 00:11:30,197 --> 00:11:31,507 Yacoub, 179 00:11:31,627 --> 00:11:33,996 maker and creator of the Devil, 180 00:11:34,254 --> 00:11:35,989 swine merchant. 181 00:11:36,361 --> 00:11:38,236 Your time is near at hand. 182 00:11:38,356 --> 00:11:40,823 Fuck with me and your time will be now. 183 00:11:41,177 --> 00:11:43,859 Soon, all devils' heads will roll. 184 00:11:44,116 --> 00:11:49,083 A new river shall flow through the cities created by the blood of whitey. 185 00:11:49,203 --> 00:11:52,415 - Salaam Alaikum. - Salami con bacon. - �Pa'lante, mi hermano! 186 00:11:52,550 --> 00:11:54,880 - Devil... beast! - Power to the people! 187 00:11:54,957 --> 00:11:57,403 A la lucha, a la lucha, que somos muchas. 188 00:11:58,017 --> 00:11:59,834 Power to the people, honey. 189 00:12:00,058 --> 00:12:03,397 Hey, what kind of original black man talk is that? 190 00:12:05,096 --> 00:12:08,908 Your presence here affects the mind of my people like a fever. 191 00:12:09,936 --> 00:12:19,374 You, Yacoub, are the bearer of 9,999 diseases, evil, corrupt... 192 00:12:19,542 --> 00:12:22,734 ...porkchop-eatin' brain. - I'm sick and tired...! 193 00:12:22,776 --> 00:12:26,396 You see, brothers? Now he admits that he is sick with corruption. 194 00:12:26,616 --> 00:12:28,775 - You stupid son of a...! - Who, me? 195 00:12:28,895 --> 00:12:31,888 He? Him? They? Those? Us? "U" for the unknown. 196 00:12:32,008 --> 00:12:34,627 - I think maybe... - I think I... 197 00:12:35,144 --> 00:12:36,649 Oh, aye! 198 00:12:36,925 --> 00:12:38,271 Aye, aye. 199 00:12:38,391 --> 00:12:40,265 Oh, ahh! 200 00:12:43,042 --> 00:12:44,199 Hi. 201 00:12:45,805 --> 00:12:46,998 Games, huh? 202 00:12:48,275 --> 00:12:49,773 The way of life... 203 00:12:50,145 --> 00:12:51,608 ...is no game, lame. 204 00:12:51,984 --> 00:12:56,849 G-O-D, D-O-G. God spelled backward is dog. Dog spelled backward is God. 205 00:12:56,969 --> 00:12:58,861 If Allah is God, Allah's a dog! 206 00:13:09,255 --> 00:13:10,439 Break it up! 207 00:13:11,042 --> 00:13:13,444 - I'll break your face, motherfucker! - Stand down! 208 00:13:13,564 --> 00:13:16,202 Mr. Nett. Yo, Mr. Nett! 209 00:13:16,600 --> 00:13:18,523 You better let them two get it off. 210 00:13:18,593 --> 00:13:21,828 Elsewise, we gonna have mucho static 'round here, jack. 211 00:13:21,914 --> 00:13:25,217 That's right, Mr. Nett. They been having a personality thing going on for weeks now. 212 00:13:25,315 --> 00:13:27,286 - Fair fight, Murphy? - Yeah, that's what I want. 213 00:13:27,803 --> 00:13:31,389 - Johnson? - El Raheem. Johnson is a slave name. - Look out! 214 00:13:31,509 --> 00:13:33,989 Alright, Morrison, watch the front. We're gonna take this to the back. 215 00:13:34,041 --> 00:13:35,808 Uh huh, got one! 216 00:13:48,878 --> 00:13:50,156 Open. 217 00:14:37,506 --> 00:14:40,273 - Got you, motherfucker! - Don't let him up! - Throw that right! Come on, Shoe! 218 00:14:40,393 --> 00:14:42,693 - Come on, man! - Throw that right! - Oh shit! 219 00:14:43,687 --> 00:14:46,294 - That's it. That's it. - Hey, Mr. Nett. - That's it. 220 00:14:46,414 --> 00:14:49,325 Hey Mr. Nett, how come you ain't break it up when that whitey was on top? 221 00:14:49,351 --> 00:14:51,559 - Exactly, man... exactly! - That's it. 222 00:14:51,991 --> 00:14:58,107 That's it. I want you to clean up. We'll be one big, happy family, alright? 223 00:14:58,276 --> 00:15:00,003 That's it, okay? 224 00:15:00,603 --> 00:15:02,135 Back to the dayroom! 225 00:15:02,408 --> 00:15:04,232 Let's go! Back to the dayroom! 226 00:15:06,132 --> 00:15:07,518 Fight him! 227 00:15:14,367 --> 00:15:16,235 Go back to dayroom! 228 00:15:31,777 --> 00:15:33,432 Yo, Mr. Nett, Mr. Nett. 229 00:15:33,552 --> 00:15:35,266 Look here, can I speak to you for a minute, please? 230 00:15:35,314 --> 00:15:36,408 What do you want, Omar? 231 00:15:36,490 --> 00:15:38,836 You know, like, I've been here over ten months now, 232 00:15:38,956 --> 00:15:41,297 and I'd like to know why I can't get on the help. 233 00:15:41,376 --> 00:15:43,455 I've asked you over a dozen times, 234 00:15:43,515 --> 00:15:46,434 and dudes that just come in get a shot over me and I get shot down. 235 00:15:46,486 --> 00:15:48,748 I mean, like, why? Have I done something to you? 236 00:15:48,868 --> 00:15:51,492 Is there something about me you don't like? I mean, you know, what is...? 237 00:15:51,612 --> 00:15:53,069 I got nothin' against you. 238 00:15:53,135 --> 00:15:55,985 It's just that when you came in here, you had the claps. 239 00:15:57,913 --> 00:16:00,867 Come on, man. That was 10 months ago. I ain't got it no more. 240 00:16:00,924 --> 00:16:03,536 How many fights have you had since you came on the tier? 241 00:16:09,253 --> 00:16:10,798 - Seven. - Seven? 242 00:16:10,958 --> 00:16:12,423 I count over 10! 243 00:16:12,477 --> 00:16:15,342 Look, if I put you on the help, there'll be trouble in no time, 244 00:16:15,462 --> 00:16:18,499 but if you can be cool, give me your word that you won't fight, 245 00:16:18,582 --> 00:16:20,936 I'll give it some deep consideration, okay? 246 00:16:21,479 --> 00:16:23,295 Mr. Nett, I'll try to be cool. 247 00:16:23,415 --> 00:16:25,604 At least you're honest. I'll think about it. 248 00:16:27,546 --> 00:16:28,653 I am God. 249 00:16:29,386 --> 00:16:33,720 I am a poor... righteous teacher of Almighty Allah. 250 00:16:34,265 --> 00:16:40,908 And by his will, I am here to awaken the original lost in these prisons. 251 00:16:41,952 --> 00:16:44,358 The original black man is a secret. 252 00:16:45,041 --> 00:16:48,964 This here is your school of self-awareness. 253 00:16:49,402 --> 00:16:53,350 - The black man is asleep. - Got mine's ready? - Wake up! 254 00:16:57,939 --> 00:16:59,265 You like it? 255 00:16:59,838 --> 00:17:03,767 - Will it hold up on a man's chest? - Hm, just a few slashes. 256 00:17:05,599 --> 00:17:07,205 - Three packs. - Three? 257 00:17:08,171 --> 00:17:10,256 Okay, I'll give it to you on the lock-in. 258 00:17:10,338 --> 00:17:12,067 I'll give it to you on the lock-in. 259 00:17:13,621 --> 00:17:15,558 You spics don't trust anybody, huh? 260 00:17:20,274 --> 00:17:21,805 I'm telling you guys... 261 00:17:23,909 --> 00:17:25,353 The door is open. 262 00:17:38,653 --> 00:17:39,970 Another devil. 263 00:17:40,715 --> 00:17:41,862 Hey, Longshoe. 264 00:17:41,982 --> 00:17:44,975 Hey, one of your kin lookin'-like-sin just walked in, bro. 265 00:17:45,020 --> 00:17:47,521 Yo, what's up? He looks like squeeze. 266 00:17:48,876 --> 00:17:50,600 Hey, hey. 267 00:17:51,370 --> 00:17:53,110 What do you say? 268 00:17:53,792 --> 00:17:57,473 Name's Longshoe Charlie Murphy. Call me Longshoe. 269 00:17:57,593 --> 00:17:59,063 What's your name? 270 00:17:59,577 --> 00:18:01,677 Davis... Clark. 271 00:18:02,087 --> 00:18:03,673 I mean, I'm Clark Davis. 272 00:18:04,936 --> 00:18:07,591 - Clark Kent. - And a mild-mannered one, too! 273 00:18:07,848 --> 00:18:09,582 Fast as a speeding b-b-b-bullet. 274 00:18:09,655 --> 00:18:10,766 Clark is my first name. 275 00:18:10,830 --> 00:18:14,922 - It's a plane! - No, it's Superman! - No, it's Super Spic! 276 00:18:16,458 --> 00:18:18,258 Oye, oye. Oye, Shoe. 277 00:18:18,395 --> 00:18:19,922 Est� bueno para rajarlo. 278 00:18:19,950 --> 00:18:22,291 Hey, back, back, boy. No est� bueno. 279 00:18:22,977 --> 00:18:25,265 Anyway, no mucho como Cupcakes. 280 00:18:25,525 --> 00:18:28,143 - Vaya, vaya... - Shoe, you'd fuck up a wet dream! 281 00:18:29,032 --> 00:18:31,173 Pay them no mind. They're crazy spics. 282 00:18:31,743 --> 00:18:34,705 - Where you lockin'? - Upper D15. 283 00:18:35,025 --> 00:18:36,457 Siberia, huh? 284 00:18:37,430 --> 00:18:38,640 Tough. 285 00:18:40,162 --> 00:18:43,325 - First time in the joint, huh? - Yeah. 286 00:18:44,239 --> 00:18:46,870 Well I better hip you to what's happening fast, huh? 287 00:18:47,893 --> 00:18:49,197 Come here. 288 00:18:52,152 --> 00:18:53,557 This is our section. 289 00:18:53,904 --> 00:18:55,358 White, dig? 290 00:18:55,478 --> 00:18:57,802 - Look out for your homie, Shoe. - Second! 291 00:18:59,153 --> 00:19:01,510 Clark, say hello to my main man Tony. 292 00:19:02,329 --> 00:19:03,846 - Hello. - Hello. 293 00:19:03,891 --> 00:19:05,762 That's the Rican table over there. 294 00:19:06,326 --> 00:19:08,882 You can sit there if they give you permission. 295 00:19:09,002 --> 00:19:10,571 Same goes with the black section. 296 00:19:10,691 --> 00:19:12,362 Some of the fellas are in court. 297 00:19:12,482 --> 00:19:15,465 I'm the Don Gee here. You know what that means, right? 298 00:19:15,546 --> 00:19:16,798 Good. 299 00:19:17,035 --> 00:19:19,787 Niggas and spics, they don't give us honkies too much trouble. 300 00:19:19,907 --> 00:19:21,294 We're half-ass cool. 301 00:19:21,414 --> 00:19:24,759 It's a good floor. Dynamite hack on all shifts. 302 00:19:25,363 --> 00:19:27,064 Stay away from the Black Gods. 303 00:19:27,254 --> 00:19:31,097 - Aight, listen up. On the gravy train! - You'll know 'em when you see 'em. 304 00:19:33,479 --> 00:19:36,014 Blacks go in the front of the line and we stay in the back. 305 00:19:36,767 --> 00:19:38,460 It's okay to rap with the blacks, 306 00:19:38,516 --> 00:19:41,694 but don't get too close with any of them, Ricans too. 307 00:19:41,902 --> 00:19:44,738 We're the minority here, so be cool. 308 00:19:44,938 --> 00:19:46,186 Thank you. 309 00:19:47,711 --> 00:19:51,371 If you hate the 'yams, keep it to yourself. Don't show it. 310 00:19:51,699 --> 00:19:54,362 But also, don't let 'em run all over you. 311 00:20:01,104 --> 00:20:02,350 Ricans... 312 00:20:03,062 --> 00:20:04,361 Funny people. 313 00:20:04,851 --> 00:20:07,159 Took me a long time to figure 'em out. 314 00:20:07,579 --> 00:20:08,857 And you know what? 315 00:20:08,910 --> 00:20:11,535 I realize I still got a lot to learn about 'em. 316 00:20:12,024 --> 00:20:13,564 I rap spic talk, 317 00:20:13,634 --> 00:20:17,168 and they get this big-brother attitude about the white folks in prison, 318 00:20:17,288 --> 00:20:19,848 but they'll also back the niggas to the T. 319 00:20:20,447 --> 00:20:22,549 If a spic pulls a razor blade on you, 320 00:20:23,005 --> 00:20:26,036 and you ain't got no mop wringer in your hands... run. 321 00:20:26,449 --> 00:20:29,873 You have any static with a nigga, and there ain't no whites around, 322 00:20:29,993 --> 00:20:31,869 you can get a spic to watch your back. 323 00:20:31,932 --> 00:20:35,424 You may stand a chance, but that ain't no guarantee. 324 00:20:36,026 --> 00:20:38,153 You have any static with a spic, 325 00:20:38,221 --> 00:20:42,111 don't get no nigga to watch your back, 'cause you ain't gonna have none. 326 00:20:42,317 --> 00:20:44,613 - You can say that again! - Two times. 327 00:20:49,991 --> 00:20:51,885 - You're a good-looking kid. - What you say! 328 00:20:51,942 --> 00:20:55,125 You ain't stuff and you don't wanna be stuff. You stay away from the bandits. 329 00:20:55,245 --> 00:20:58,432 - Paco! - Yo? - He's one of 'em. 330 00:20:58,880 --> 00:21:00,469 You take no gifts from nobody. 331 00:21:01,119 --> 00:21:02,668 Let's get something to eat. 332 00:21:07,108 --> 00:21:08,433 Don't nobody move! 333 00:21:09,195 --> 00:21:10,531 Don't nobody move! 334 00:21:15,935 --> 00:21:17,474 Alright, Brown. On the gate. 335 00:21:20,876 --> 00:21:23,128 - Clark Davis. - That's me. 336 00:21:25,978 --> 00:21:28,781 You listen, and you listen good. 337 00:21:29,739 --> 00:21:32,030 Because I'm only gonna say it once. 338 00:21:33,265 --> 00:21:36,501 This is a nice... quiet floor. 339 00:21:37,725 --> 00:21:40,172 We never had too much trouble on this floor. 340 00:21:41,340 --> 00:21:43,671 With you, I smell trouble. 341 00:21:44,723 --> 00:21:47,476 Why the warden or the captain put you here... 342 00:21:48,088 --> 00:21:49,993 I don't question their motive. 343 00:21:50,869 --> 00:21:53,372 But for once I'm gonna ask... 344 00:21:53,736 --> 00:21:56,012 why they put a sick... 345 00:21:57,290 --> 00:21:59,938 fuckin' degenerate like you... 346 00:22:00,135 --> 00:22:01,920 ...on my floor. 347 00:22:02,406 --> 00:22:06,608 If you look at me from the side, if you talk from the side of your mouth, 348 00:22:06,886 --> 00:22:08,739 if you mispronounce my name, 349 00:22:08,965 --> 00:22:11,152 if you pick up more food than you can eat, 350 00:22:11,272 --> 00:22:13,441 if you undersleep, if you oversleep, 351 00:22:13,561 --> 00:22:15,996 if you call me when I think it's unnecessary, 352 00:22:16,199 --> 00:22:18,789 I'm gonna bust your fuckin' face up so bad, 353 00:22:18,909 --> 00:22:20,492 your own mother ain't gonna know you. 354 00:22:20,545 --> 00:22:22,863 - Mr. Nett is being kind of hard. - Shut up! 355 00:22:23,395 --> 00:22:25,358 My eight-year-old daughter... 356 00:22:25,965 --> 00:22:28,748 was molested by one of these bastards, 357 00:22:29,236 --> 00:22:32,489 and I'd just as well pretend that it was you, Davis. 358 00:22:34,129 --> 00:22:35,474 Short eyes... 359 00:22:37,205 --> 00:22:39,791 Davis, are you one of these short eyes freaks? 360 00:22:40,280 --> 00:22:43,210 - Are you a short eyes freak? - Stay out of it, Murphy! 361 00:22:43,382 --> 00:22:45,500 I'm talkin' to this scumbag! 362 00:22:45,682 --> 00:22:47,307 This child rapist! 363 00:22:47,568 --> 00:22:49,423 How old was she? Eight, seven? 364 00:22:50,650 --> 00:22:53,902 Disgusting bastard, you stay out of my sight. 365 00:22:54,389 --> 00:22:56,665 You look at me wrong and I'll take a nightstick 366 00:22:56,729 --> 00:22:58,978 and I'll shove it dead up your ass. 367 00:22:59,676 --> 00:23:02,137 I hope to God they send you to Sing Sing. 368 00:23:02,667 --> 00:23:04,878 The men up there, they'll know what to do with you. 369 00:23:05,556 --> 00:23:07,047 Short eyes, man. 370 00:23:07,881 --> 00:23:09,182 Hey Davis. 371 00:23:09,994 --> 00:23:11,679 Captain wants to see you. 372 00:23:13,590 --> 00:23:15,624 They better take you off this floor. 373 00:23:38,457 --> 00:23:40,237 Hector, que est� caliente, mira. 374 00:23:41,340 --> 00:23:42,674 Vamos, vamos, ya. 375 00:24:04,803 --> 00:24:06,289 What's happenin', bro? 376 00:24:13,527 --> 00:24:14,736 Hello there. 377 00:24:14,916 --> 00:24:16,121 �C�mo est�? 378 00:24:26,004 --> 00:24:28,255 Mr. Black, you better check out the shower, man. 379 00:24:31,495 --> 00:24:32,698 Go-Go. 380 00:24:33,419 --> 00:24:36,546 - There'll be no takeoffs on this floor. - Aw man, what you talkin' about? 381 00:24:36,666 --> 00:24:39,328 - Don't play no games, Ice. - Let me tell you something, man... 382 00:24:39,448 --> 00:24:41,028 If a dude is willing to up it, 383 00:24:41,086 --> 00:24:43,350 then I'm gonna take it and that's all there is to it. 384 00:24:43,358 --> 00:24:44,725 That's right. 385 00:24:44,763 --> 00:24:48,367 If a kid's willing to up a shot of life, then I'm willing to live. 386 00:24:48,447 --> 00:24:52,027 Ain't nobody willing to give up nothin' but hard times and bubblegum, 387 00:24:52,671 --> 00:24:54,895 and you know they don't allow chewing gum in the joint. 388 00:24:55,015 --> 00:24:56,604 And we're the hard times. 389 00:24:57,212 --> 00:25:00,503 - Man, ya'll serious? - We're as serious as terminal cancer. 390 00:25:00,878 --> 00:25:03,283 And that is the final stage, brother man. 391 00:25:03,403 --> 00:25:06,921 So long as I'm on the floor, there won't be no young kid... 392 00:25:07,278 --> 00:25:09,144 ...giving up shot of life. 393 00:25:09,288 --> 00:25:10,735 Which might not be too long. 394 00:25:10,774 --> 00:25:13,386 �Y qu� carajo t� quieres decir con eso, maric�n de mierda? 395 00:25:13,577 --> 00:25:15,283 Say if you think you bad. 396 00:25:15,330 --> 00:25:17,876 I don't think I'm bad... I know I'm bad! 397 00:25:18,580 --> 00:25:20,713 �Ey brother, jara! �Ah� viene jara, brother! 398 00:25:20,763 --> 00:25:23,692 - �Oye, esc�ndete! - Fuck this, man. Settle down. 399 00:25:24,551 --> 00:25:26,937 You heard me. What's going on on this floor? 400 00:25:27,165 --> 00:25:29,060 Ain't nothing but a little doo-wop. 401 00:25:30,440 --> 00:25:33,058 You better doody-wop back into that dayroom. 402 00:25:33,473 --> 00:25:35,608 Battling beauties are at it again. 403 00:25:35,994 --> 00:25:38,090 Alright, let's move back to the dayroom. 404 00:25:45,535 --> 00:25:48,750 - What's your problem? - I'm going to my cell... banged my hand. 405 00:25:48,870 --> 00:25:50,608 Now get your feet off the bench! 406 00:25:51,762 --> 00:25:54,044 If you let 'em, they'll drive you ape-shit. 407 00:25:54,683 --> 00:25:57,006 Nice things are happening here today. 408 00:25:57,126 --> 00:25:58,326 �Qu�? 409 00:26:06,261 --> 00:26:07,478 �Qu�? 410 00:26:30,323 --> 00:26:32,828 Ya'll motherfuckers don't want me here, bail me the fuck out! 411 00:26:32,870 --> 00:26:34,934 Get your commissary slips together! 412 00:26:35,517 --> 00:26:36,960 Hey, fuck ya'll! 413 00:26:39,931 --> 00:26:42,567 - Yeah, keep on steppin', man. - That's right. 414 00:26:43,439 --> 00:26:45,656 Ask your momma to bail you out, bitch! 415 00:26:48,809 --> 00:26:51,392 Hey, that's right, ladies and gentlemen, damas y caballeros. 416 00:26:51,512 --> 00:26:53,900 Every night is latin night here at the house of detention. 417 00:26:53,944 --> 00:26:55,897 Today I got a sho' nuff, sho' nuff show for you. 418 00:26:55,926 --> 00:26:57,928 I got my man Willie Boom-Boom-Boom-Boom-Bing-Bing-Bang, 419 00:26:57,977 --> 00:27:00,505 est� aqu� con [?], y est� Louis La Cara, por favor. 420 00:27:00,665 --> 00:27:03,868 Louie Face, por favor, sit right here and [?]. 421 00:27:03,988 --> 00:27:07,135 - Vaya, vaya. - Hey Longshoe, you ready for the steps, man? We're goin' through that. 422 00:27:07,184 --> 00:27:09,828 - Sing one for me, baby! - Mira, una cosa m�s, se�ores y se�oras. 423 00:27:09,882 --> 00:27:12,817 Queremos que sepan que aqu� vamos a tener un debate musical tremendo, 424 00:27:12,877 --> 00:27:15,239 con el hombre con el palo, por fa... - Uh... 425 00:27:15,359 --> 00:27:17,206 - Este... - Nice, nice, Cupcakes! 426 00:27:17,291 --> 00:27:18,818 Cuando yo la vi 427 00:27:18,995 --> 00:27:20,593 por primera vez 428 00:27:20,713 --> 00:27:23,050 yo me enamor� 429 00:27:24,391 --> 00:27:28,135 Sus brazos, sus labios, su boca, su forma de hablar 430 00:27:28,449 --> 00:27:31,799 �Qu� linda es, ay morena, qu� linda es! 431 00:27:32,039 --> 00:27:35,665 - �Qu� linda es! - �Ay, morena! - �Qu� linda es! - �Morena, morena! 432 00:27:35,785 --> 00:27:38,058 - �Qu� linda es! - �Qu� buena que est�! - �Qu� linda es! 433 00:27:38,124 --> 00:27:39,486 �Esp�rate, Paco, esp�rate! 434 00:27:39,544 --> 00:27:42,372 Charlie D, Charlie D, you gotta sing for me, bro. 435 00:27:42,454 --> 00:27:45,609 - You gotta sing! - �Qu� pas�? Est�s b�rbaro... 436 00:27:45,673 --> 00:27:47,762 Give me a slow beat! Give me a slow beat. 437 00:27:49,385 --> 00:27:51,187 - Slow beat. - Alright. 438 00:27:51,934 --> 00:27:54,596 - Sing it, Johnny. - �M�sica! 439 00:27:59,599 --> 00:28:02,860 - Break it down! - Break it down! 440 00:28:05,807 --> 00:28:07,027 Yeah! 441 00:28:08,316 --> 00:28:11,433 - Break it down! - Break it down! 442 00:28:11,643 --> 00:28:15,572 - Wastin' away... - Break it down... 443 00:28:15,692 --> 00:28:19,694 - I'm getting old... - Go ahead! 444 00:28:20,175 --> 00:28:23,605 Don't make no waves... 445 00:28:24,477 --> 00:28:28,604 - Do what I'm told... - Do what I'm told, that's right! 446 00:28:28,724 --> 00:28:32,085 'Cause there's too much fear... 447 00:28:33,101 --> 00:28:37,187 - And it turns a kind man cruel... - Cruel, that's what! 448 00:28:37,307 --> 00:28:41,606 - So don't waste your tears... - Don't waste 'em, man! 449 00:28:41,726 --> 00:28:45,377 I'm not the only fool... 450 00:28:46,954 --> 00:28:50,663 - Sing it, bruh! - And the man on the gate... 451 00:28:53,345 --> 00:28:56,212 Has a hand in my face... 452 00:28:56,332 --> 00:28:58,970 - Get out my face now, yeah! - Yeah, that's right. 453 00:28:59,681 --> 00:29:05,155 - I belong to the state... - Yeah! 454 00:29:05,334 --> 00:29:10,777 - Break it down! - Break it down, break it down, baby! Yeah, now! 455 00:29:14,266 --> 00:29:19,090 - Break it down! - Break it down, break it down, baby, now! 456 00:29:19,210 --> 00:29:21,950 But my mind's still free... 457 00:29:23,067 --> 00:29:27,844 And I can't give that up for no one... 458 00:29:28,483 --> 00:29:30,312 - No one... - No one! - That's right. 459 00:29:30,363 --> 00:29:33,308 For this uncertainty, 460 00:29:33,463 --> 00:29:35,252 I'm goin' insane, 461 00:29:35,372 --> 00:29:40,979 but it isn't showin'... 462 00:29:43,432 --> 00:29:47,301 - So any day... - Any day! 463 00:29:47,650 --> 00:29:51,803 - When the pain cuts through... - When the pain cuts through now! 464 00:29:51,847 --> 00:29:58,657 I play the lonely game, and wonder when the A-train's due... 465 00:29:58,733 --> 00:30:01,057 - A-train, that's the one! - Sing it, sing it. 466 00:30:01,128 --> 00:30:04,547 You can see through the bars... 467 00:30:07,289 --> 00:30:11,805 - But you can't hide the scars... - Can't hide the scars... 468 00:30:13,310 --> 00:30:18,573 Livin' life from a jar... 469 00:30:18,951 --> 00:30:23,863 - Break it down! - Break it down, break it down, baby! Yeah! 470 00:30:27,361 --> 00:30:29,813 Break it down! 471 00:30:31,835 --> 00:30:34,171 Hey Mr. Brown, turn up the music! 472 00:30:35,875 --> 00:30:39,163 - Out of sight, young gato. - Hey Pappy, how about a little doo-wop, man? 473 00:30:39,283 --> 00:30:42,370 - Aw man! - You can do better than this cat on the radio, man. 474 00:30:43,152 --> 00:30:44,874 You wanna take him off, man? 475 00:30:45,059 --> 00:30:47,192 - Well if you don't, then nobody else is. - I'm hip. 476 00:30:47,312 --> 00:30:50,196 It's all right. Si no, vamos a meter mano. A meter mano, fuck it. 477 00:30:50,276 --> 00:30:51,495 I'm with it, man. I'm down. 478 00:30:51,535 --> 00:30:54,175 Yeah, Paco. You gotta watch out for Paco tambi�n... 479 00:30:54,246 --> 00:30:58,028 - Sing it, Pappy! - Soul! - Here I come! 480 00:31:01,992 --> 00:31:05,071 Well, to keep from dyin' 481 00:31:06,919 --> 00:31:09,982 Hey, hey, I've been lyin' 482 00:31:12,783 --> 00:31:14,732 - To be me... - Funky! 483 00:31:17,381 --> 00:31:19,158 That's my nigga, brother! 484 00:31:21,288 --> 00:31:23,993 Well, well, we tried to beat 'em 485 00:31:26,022 --> 00:31:28,849 Oh and I lost my freedom 486 00:31:32,422 --> 00:31:35,974 My woman know that I'm in need 487 00:31:37,215 --> 00:31:40,604 So save some of mine for me 488 00:31:41,239 --> 00:31:45,626 If you got to give it up don't desert me 489 00:31:46,724 --> 00:31:50,198 'Cause leaving me you know it would hurt me 490 00:31:51,640 --> 00:31:54,873 Snake cuts and Lucifer's burns 491 00:31:56,066 --> 00:31:59,440 Can't take the strength I've earned and learned 492 00:32:00,840 --> 00:32:04,989 Grease, it just ain't greasy 493 00:32:05,567 --> 00:32:09,171 And nasty baby come so easy 494 00:32:09,682 --> 00:32:11,373 Ain't no heaven 495 00:32:12,145 --> 00:32:13,941 Ain't no heaven 496 00:32:14,146 --> 00:32:16,275 This devel level 497 00:32:17,257 --> 00:32:19,096 Oww, do it to it! 498 00:32:19,337 --> 00:32:23,188 All alone, all alone, all alone 499 00:32:23,651 --> 00:32:27,313 I get stoned, I get stoned 500 00:32:28,057 --> 00:32:30,500 - Yeah! - Saw him pile 'em... 501 00:32:32,384 --> 00:32:35,132 Oooh, in the shower 502 00:32:38,299 --> 00:32:42,179 Hey now I plan to be a bad titty-sucker 503 00:32:43,480 --> 00:32:47,157 And I plan to stay a black motherfucker 504 00:32:48,065 --> 00:32:51,611 Stepped in depth of the same living hell 505 00:32:52,893 --> 00:32:56,403 So I ain't too proud to die here as well 506 00:33:07,411 --> 00:33:09,748 - Ya'll know you straight, homie. - That's right! 507 00:33:12,313 --> 00:33:14,721 Oh shit! Yeah! 508 00:33:15,546 --> 00:33:19,384 Aww, Do Do Wap is strong in here 509 00:33:19,838 --> 00:33:21,085 That's it! 510 00:33:21,468 --> 00:33:24,241 Do Do Wap is strong in here 511 00:33:24,986 --> 00:33:28,119 Wakin' up to find yourself creamin' 512 00:33:29,412 --> 00:33:32,630 Check your fears and hope that you're dreamin' 513 00:33:34,119 --> 00:33:36,826 A little space is all that I need 514 00:33:38,203 --> 00:33:41,655 If these suckers just allow me to breathe 515 00:34:09,695 --> 00:34:12,077 - All right, listen up! - �Viva Puerto Rico libre! 516 00:34:12,139 --> 00:34:14,515 - On the frisk! - �Viva mi hermano! �Que venga! 517 00:34:14,571 --> 00:34:16,177 Take your clothes off! 518 00:34:16,399 --> 00:34:20,100 Put 'em on the bed, and bring your naked asses out of them cells! 519 00:34:20,220 --> 00:34:23,737 - All right, let's go. You heard the man. Let's go! - Aw shit! Assholes. 520 00:34:23,800 --> 00:34:27,047 All right, Paco. Rags off, you heard the man. 521 00:34:27,167 --> 00:34:29,519 I'll be dating other... 522 00:34:34,693 --> 00:34:36,181 Son of a bitch. 523 00:34:47,839 --> 00:34:49,192 On the gate! 524 00:35:04,868 --> 00:35:06,320 You passin' again, man? 525 00:35:16,472 --> 00:35:17,819 Captain Allard. 526 00:35:21,248 --> 00:35:24,398 I guess you wouldn't happen to know how this got in your cell, Mr. Howard. 527 00:35:24,543 --> 00:35:26,057 I don't think it's his, Captain. 528 00:35:26,281 --> 00:35:28,676 - Yeah, he was jammed! - Administrative segregation. 529 00:35:28,748 --> 00:35:31,490 Which is a nice way of saying solitary confinement. 530 00:35:31,610 --> 00:35:34,590 - Take him down after the lock-in. - Who thought that up, your momma? 531 00:35:34,710 --> 00:35:35,872 Okay, Howard. 532 00:35:35,992 --> 00:35:37,331 Lock in! 533 00:35:41,023 --> 00:35:43,109 Okay you two beauties, on a quick clean-up. 534 00:35:43,175 --> 00:35:45,406 Rotten shit, Emerson did it! 535 00:35:45,820 --> 00:35:47,467 I'll take care of it, brother. Don't even... 536 00:35:47,496 --> 00:35:49,746 It's only a light clean-up, man. I'll take it out, man. 537 00:35:49,755 --> 00:35:51,436 - On the gate! - Thanks a lot, man. 538 00:35:55,439 --> 00:35:58,150 Hey faggot! You, scumbag. I'm talking to you. 539 00:35:58,209 --> 00:36:00,130 What do you want, what do you want, what do you want, man? 540 00:36:00,184 --> 00:36:02,981 On the lock-out... me and you. 541 00:36:03,352 --> 00:36:05,943 - Get your sneakers together. - All right, how do you want it, man? 542 00:36:06,063 --> 00:36:07,815 How do I want it? Any way that you want it, man. 543 00:36:07,879 --> 00:36:10,262 Pipes, knives, any way... razors. 544 00:36:13,010 --> 00:36:16,836 - All right, a fair one... just rags. - Rags? 545 00:36:18,871 --> 00:36:20,189 All right, just rags. 546 00:36:21,348 --> 00:36:24,104 You know, that was dirty, what you y ese maric�n de mierda did to Pappy. 547 00:36:24,166 --> 00:36:25,648 It be's that way, brother. 548 00:36:25,665 --> 00:36:29,459 Yes, it be that way sometimes, motherfucker! Get ready! 549 00:36:33,473 --> 00:36:35,100 - Go-Go, you ready? - All right, you guys, come on. 550 00:36:35,158 --> 00:36:37,697 Grab everything out if you wanna drop out now. 551 00:36:38,840 --> 00:36:42,577 - Who's locked out? - Uh, I'm out here, you in there... sir. 552 00:36:51,295 --> 00:36:52,533 Wise guy... 553 00:36:53,850 --> 00:36:55,270 On the lock-up! 554 00:37:07,365 --> 00:37:09,694 Yo, ah... watch the garbage, man. Watch the garbage, man. 555 00:37:10,327 --> 00:37:12,695 Watch the garbage, man. Don't be droppin' it all over the place. 556 00:37:17,114 --> 00:37:18,856 �Ah jo... ah joder, cabr�n! 557 00:37:19,037 --> 00:37:22,409 - Die, bitch. - We should've broke your neck, motherfucker! 558 00:37:22,749 --> 00:37:24,983 - My arm is broken... - Cheese-eatin' motherfucker! 559 00:37:27,855 --> 00:37:29,256 �Saca la mano, co�o! 560 00:37:29,607 --> 00:37:30,886 Hey Nett! 561 00:37:31,451 --> 00:37:33,059 It's an accident, man. 562 00:37:34,411 --> 00:37:36,232 Now let's go! Everybody in dayroom! 563 00:37:36,352 --> 00:37:38,344 - Let's go, come on! Let's go! - My arm, my arm! 564 00:37:38,464 --> 00:37:40,273 Let's go! Move it out, come on! 565 00:37:40,757 --> 00:37:42,722 - Let's go! - Hurry, look here, get a stretcher. 566 00:37:42,785 --> 00:37:45,090 - Get a stretcher! - Don't move, don't move. 567 00:37:45,210 --> 00:37:47,924 - Let's go! Everybody move inside! - Hurry, get a stretcher! 568 00:37:49,328 --> 00:37:50,821 - Let's go help. - Right over there. 569 00:37:51,573 --> 00:37:53,970 Over here! Let's go, move it out! 570 00:37:54,151 --> 00:37:56,155 - Let's go! - �Que lo hiciste, maric�n! 571 00:37:57,446 --> 00:37:59,986 Come on, let's go. Move out! I don't want no fire alarm. 572 00:38:00,106 --> 00:38:01,691 Let's go, move it out! 573 00:38:03,043 --> 00:38:06,649 Yeah, that's what you'd better fucking do. You'd better get off of this floor. 574 00:38:07,201 --> 00:38:09,159 Pero d�jame decirte algo, maric�n. 575 00:38:09,608 --> 00:38:11,192 That was really dirty, 576 00:38:11,381 --> 00:38:14,402 what you and that scumbag did to that poor old man, settin' him up. 577 00:38:14,607 --> 00:38:16,864 Esa fue una cosa bien sucia, y usted lo sabe. 578 00:38:16,998 --> 00:38:18,611 It be's that way sometimes. 579 00:38:19,986 --> 00:38:21,594 �Me cago en Dios, co�o! 580 00:38:25,566 --> 00:38:26,733 Hold it, hold it. 581 00:38:32,315 --> 00:38:35,766 - Entra uno as�, compadre. - �Y no iba a venir Juan? 582 00:38:35,886 --> 00:38:38,957 Oye, no me est�n cogiendo, man. No me est�n cogiendo. 583 00:38:41,927 --> 00:38:43,819 Cuidado, cuidado con la mesa. 584 00:38:57,221 --> 00:38:59,691 All right, listen up. On the lock-in. 585 00:39:00,144 --> 00:39:04,045 Omar, on the house gang. Juan, stay out and clean up the dayroom. 586 00:39:04,256 --> 00:39:07,240 And Clark Davis, stay in the dayroom. 587 00:39:07,807 --> 00:39:09,839 All right, come on, let's go. Hurry up, hurry up. 588 00:39:20,613 --> 00:39:22,251 Tiene la cara como un perro. 589 00:39:32,233 --> 00:39:33,741 Aight, let's go. On the gate. 590 00:40:26,214 --> 00:40:27,960 Okay, Juan, on the clean-up. 591 00:40:52,597 --> 00:40:54,432 Hey officer! 592 00:41:00,134 --> 00:41:01,452 Quiet down! 593 00:41:01,795 --> 00:41:03,026 Officer! 594 00:41:06,610 --> 00:41:07,980 Juan, let me out! 595 00:41:12,122 --> 00:41:13,484 Officer! 596 00:41:49,332 --> 00:41:51,604 God damn it, you faggot! 597 00:41:52,263 --> 00:41:54,127 You fuckin' ape! 598 00:42:18,550 --> 00:42:19,743 Thank you. 599 00:42:23,305 --> 00:42:24,745 Hey, Paco! 600 00:42:26,122 --> 00:42:28,685 Hey, Paco! Your pussy's out there! 601 00:42:29,602 --> 00:42:30,936 Bullshit! 602 00:42:36,241 --> 00:42:38,290 Hey man, did you really do it? 603 00:42:46,947 --> 00:42:48,143 I don't know. 604 00:42:48,443 --> 00:42:51,141 What do you mean you don't know, man? I mean, what do you think I am? 605 00:42:51,172 --> 00:42:52,820 Some kind of a fool or something out of a comic strip? 606 00:42:52,848 --> 00:42:55,655 - I know, I don't mean to sound like that. I'm... - Look... 607 00:42:55,889 --> 00:42:59,530 Either you did it, or you didn't. That's all there is to it. 608 00:43:00,158 --> 00:43:01,867 I don't know if I did it or not. 609 00:43:02,447 --> 00:43:04,919 Look, wait a minute. You better break that down for me. 610 00:43:05,039 --> 00:43:06,491 Because you lost me. 611 00:43:06,742 --> 00:43:09,591 I don't remember. I don't know whether I did it or not. 612 00:43:14,126 --> 00:43:16,198 I may have or I may not have. 613 00:43:16,711 --> 00:43:17,936 I don't remember. 614 00:43:23,278 --> 00:43:25,652 I mean, I spent 33 days in that observation ward, 615 00:43:25,697 --> 00:43:28,830 and I don't remember doing anything like that to that little girl. 616 00:43:30,562 --> 00:43:34,224 Hey... you done something like that before, haven't you? 617 00:43:38,228 --> 00:43:39,397 Haven't you? 618 00:43:43,258 --> 00:43:44,460 Yes. 619 00:43:48,851 --> 00:43:50,025 How did you know? 620 00:43:50,196 --> 00:43:52,822 Because the guilt flies off your tongue, man. 621 00:43:52,892 --> 00:43:55,561 You sound like one of those guys in an encounter session 622 00:43:55,616 --> 00:43:58,115 looking to dump your shit off on somebody. 623 00:43:58,545 --> 00:44:00,118 You know, you need help. 624 00:44:00,481 --> 00:44:02,432 And the problem is that you know it. 625 00:44:03,438 --> 00:44:04,703 Help? 626 00:44:05,893 --> 00:44:07,017 I know. 627 00:44:07,914 --> 00:44:09,355 I'm afraid to find it. 628 00:44:12,218 --> 00:44:13,429 Why? 629 00:44:14,800 --> 00:44:16,132 This fear... 630 00:44:17,054 --> 00:44:18,376 I'm just, uh... 631 00:44:19,091 --> 00:44:22,627 afraid of finding out that I may have to be locked away for the rest of my life. 632 00:44:26,794 --> 00:44:28,863 I got a wife and kid and I love them very much. 633 00:44:28,892 --> 00:44:31,307 I want to be with them. I don't want to be away from them. 634 00:44:33,374 --> 00:44:34,667 Now this has happened. 635 00:44:35,280 --> 00:44:36,596 I don't know what to do. 636 00:44:37,821 --> 00:44:40,095 If I fight it in court, they're gonna get hurt. 637 00:44:41,177 --> 00:44:42,835 If I don't, they're gonna get hurt. 638 00:44:45,922 --> 00:44:47,148 Jesus, help me. 639 00:44:49,733 --> 00:44:51,050 'Cause man won't. 640 00:44:54,007 --> 00:44:56,315 Yeah... man won't. 641 00:44:58,130 --> 00:44:59,197 Listen... 642 00:44:59,428 --> 00:45:01,748 You got a half an hour before lockout. 643 00:45:02,454 --> 00:45:03,784 So go ahead, run it. 644 00:45:06,797 --> 00:45:07,851 I don't know. 645 00:45:08,203 --> 00:45:11,242 I got these little pictures runnin' through my brain, you know? 646 00:45:13,857 --> 00:45:15,801 I can remember being... 647 00:45:16,492 --> 00:45:17,694 ...fifteen. 648 00:45:19,194 --> 00:45:20,893 Waking up in the morning... 649 00:45:22,741 --> 00:45:24,760 voices coming from the other room... 650 00:45:27,797 --> 00:45:31,677 ...cartoons on the TV. Yeah, they were watching cartoons on the TV. 651 00:45:32,426 --> 00:45:33,644 Two little girls. 652 00:45:33,944 --> 00:45:35,829 It's my sister and a friend of hers. 653 00:45:38,420 --> 00:45:40,747 And then, right, you know what it's like... 654 00:45:41,233 --> 00:45:43,117 when you wake up in the morning... 655 00:45:43,895 --> 00:45:46,771 ...inevitable hard-on gets up with you, you know? 656 00:45:48,115 --> 00:45:50,131 So I drape these sheets over me. 657 00:45:52,479 --> 00:45:54,128 And everyone else was asleep. 658 00:45:57,552 --> 00:46:00,243 And this little girl, friend of my sister's... 659 00:46:01,222 --> 00:46:02,479 She was, uh... 660 00:46:04,449 --> 00:46:06,055 ...about eight or nine. 661 00:46:11,133 --> 00:46:12,504 She was very pretty. 662 00:46:12,860 --> 00:46:13,974 Black hair... 663 00:46:15,158 --> 00:46:17,135 ...her dark, flashing eyes. 664 00:46:22,983 --> 00:46:26,460 My sister said, "I... gotta go do number two." 665 00:46:26,549 --> 00:46:29,918 She said, "Wait for me, I've gotta go do number two," and she left the room. 666 00:46:30,410 --> 00:46:31,758 And I sneaked in. 667 00:46:33,631 --> 00:46:37,082 And this little girl sensed my presence, and uh, she... 668 00:46:37,675 --> 00:46:39,329 ...turned around and smiled. 669 00:46:41,868 --> 00:46:43,420 And I said, "I'm a vampire." 670 00:46:44,229 --> 00:46:45,299 She laughed. 671 00:46:45,719 --> 00:46:47,344 Then I spread the sheets. 672 00:46:48,165 --> 00:46:51,145 And she stopped laughing all of a sudden. She just looked at me. 673 00:46:53,677 --> 00:46:57,259 I started coming closer towards her like a vampire, you know, and uh... 674 00:46:58,918 --> 00:47:01,028 She got out and she ran for the door. 675 00:47:02,083 --> 00:47:03,276 Then she stopped. 676 00:47:04,469 --> 00:47:06,580 She turned around and she looked at me. 677 00:47:11,538 --> 00:47:14,228 She didn't look at my face. She just looked at my body. 678 00:47:15,422 --> 00:47:17,199 I don't know whether it was, uh... 679 00:47:17,278 --> 00:47:19,960 fear or what, but I'll never forget that look. 680 00:47:23,209 --> 00:47:24,502 One time... 681 00:47:25,599 --> 00:47:29,476 I was alone at home, I was watching TV, and uh... 682 00:47:30,346 --> 00:47:32,331 There was this little Puerto Rican girl. 683 00:47:32,848 --> 00:47:35,584 She used to live next door. She was the janitor's daughter. 684 00:47:35,847 --> 00:47:37,537 I'd see her around all the time. 685 00:47:39,194 --> 00:47:41,387 She was always sliding down the banister. 686 00:47:42,836 --> 00:47:44,596 Her panties always looked dirty. 687 00:47:48,900 --> 00:47:50,759 Then I get in the bathroom with her. 688 00:47:54,291 --> 00:47:56,015 Yeah, I was combing her hair. 689 00:47:57,809 --> 00:48:00,250 Her little red curly hair, I was combing it. 690 00:48:01,599 --> 00:48:03,664 And I was naked, except for... 691 00:48:04,103 --> 00:48:06,712 ...white, uh, boxer shorts I had on. 692 00:48:11,019 --> 00:48:13,867 And all of a sudden, I get this feeling all over me, you know? 693 00:48:14,434 --> 00:48:16,073 It's like a flash fever. 694 00:48:16,866 --> 00:48:18,110 And I'm hard. 695 00:48:21,170 --> 00:48:24,450 Then I put my arms... around her, and I... 696 00:48:26,265 --> 00:48:27,892 ...held her little shoulders. 697 00:48:29,776 --> 00:48:31,274 Then I took her hand... 698 00:48:32,767 --> 00:48:34,157 and I pressed it... 699 00:48:35,056 --> 00:48:36,475 ...down on my penis. 700 00:48:43,097 --> 00:48:44,975 Then I started to take my shorts off, 701 00:48:45,014 --> 00:48:48,417 and then I felt really naked so I poked 'em, pulled 'em back up on. 702 00:48:51,980 --> 00:48:53,333 My eyes were closed. 703 00:48:54,110 --> 00:48:58,199 But there was like this big eye somewhere off in space staring at me, you know? 704 00:48:58,502 --> 00:49:03,094 So I opened my eyes and I looked up and she's staring at me in the cabinet mirror. 705 00:49:04,067 --> 00:49:07,505 Then I pulled her back away from the mirror so she couldn't see. 706 00:49:12,559 --> 00:49:14,628 Then I started to take her shorts off. 707 00:49:14,963 --> 00:49:16,296 Her little panties. 708 00:49:16,846 --> 00:49:18,959 She resisted a little bit, and then she... 709 00:49:20,284 --> 00:49:22,512 She stopped and she turned around and she giggled, 710 00:49:22,546 --> 00:49:25,559 and she threw her arms around my neck and kissed me on the mouth. 711 00:49:33,874 --> 00:49:35,700 Then I lubricated myself. 712 00:49:42,052 --> 00:49:43,416 I heard this scream. 713 00:49:45,123 --> 00:49:46,489 And it was my own. 714 00:49:48,209 --> 00:49:50,195 And there was a spot of blood on my shorts, 715 00:49:50,206 --> 00:49:53,961 so I took 'em right off and I tore 'em up, flushed 'em right down the john. 716 00:49:57,117 --> 00:49:58,108 And then... 717 00:49:58,710 --> 00:50:00,302 By that time, she was dressed. 718 00:50:00,422 --> 00:50:03,051 She... she came over to me, and uh... 719 00:50:04,655 --> 00:50:06,836 She said did that mean that I was her boyfriend now, 720 00:50:06,862 --> 00:50:09,354 and were we going to do it again tomorrow, and I said yeah. 721 00:50:10,665 --> 00:50:14,312 When I wasn't with her, I'd be with that... be in the children's playground, 722 00:50:14,346 --> 00:50:16,837 or else I'd be in the children's section at the movies. 723 00:50:20,458 --> 00:50:21,916 You wanna know something? 724 00:50:21,967 --> 00:50:26,013 - Uh, what...? - Juan. - Juan. Yes, Juan. 725 00:50:26,615 --> 00:50:27,802 I became a... 726 00:50:28,775 --> 00:50:29,957 ...what, a pro? 727 00:50:30,499 --> 00:50:32,223 A professional degenerate. 728 00:50:35,536 --> 00:50:38,225 It seemed like I almost had a second sense about children. 729 00:50:38,277 --> 00:50:41,313 You know, I would sit there on that park bench for hours. 730 00:50:41,378 --> 00:50:43,204 And then I'd talk to a little girl for a minute. 731 00:50:43,235 --> 00:50:45,500 I'd know right away whether we were gonna do it or not. 732 00:50:48,006 --> 00:50:51,028 The little Puerto Rican girls and the black girls were the easiest. 733 00:50:54,102 --> 00:50:56,849 Little white girls would masturbate you right there in the park 734 00:50:56,925 --> 00:50:58,818 for a quarter or whatever, 735 00:50:58,866 --> 00:51:01,478 depending on how much emphasis their parents put on money. 736 00:51:07,308 --> 00:51:08,882 I couldn't stop myself. 737 00:51:11,031 --> 00:51:12,790 I couldn't stop myself. 738 00:51:17,567 --> 00:51:21,031 I thought of killing myself... but I couldn't go through with that. 739 00:51:21,351 --> 00:51:22,609 I don't wanna die. 740 00:51:23,986 --> 00:51:26,575 I thought maybe I was crazy, but uh... 741 00:51:27,173 --> 00:51:30,582 I read somewhere or heard that crazy people 742 00:51:30,842 --> 00:51:33,152 don't know the difference between right and wrong, 743 00:51:33,185 --> 00:51:35,626 and I know right and I know what I'm doing is wrong, 744 00:51:35,646 --> 00:51:37,395 but I just can't stop! 745 00:51:40,279 --> 00:51:42,936 Well why didn't you go to a police or to a psychiatrist? 746 00:51:43,056 --> 00:51:46,103 Well I thought of that many times, but, uh, I... 747 00:51:46,886 --> 00:51:48,508 Well if I went to the police, 748 00:51:48,543 --> 00:51:51,597 they would either find some pretext to kill me or else... 749 00:51:52,032 --> 00:51:53,894 they'd turn me over to a psychiatrist, 750 00:51:53,927 --> 00:51:56,095 and then if he couldn't help me, he'd turn me back over to them 751 00:51:56,126 --> 00:51:58,405 or else I'd spend the rest of my life in a nut ward. 752 00:51:58,757 --> 00:52:02,226 Listen, Juan. Try to understand me. I'm, I'm... will you try to understand me? 753 00:52:02,310 --> 00:52:05,471 Motherfucker, try to understand you? Let me tell you something! 754 00:52:05,699 --> 00:52:08,012 If I wasn't trying to understand you, 755 00:52:08,570 --> 00:52:11,081 I woulda killed you stone dead, punk, 756 00:52:11,171 --> 00:52:13,450 that moment that you said that thing about the Rican girl. 757 00:52:13,792 --> 00:52:15,096 Look... 758 00:52:15,516 --> 00:52:16,656 Look, man... 759 00:52:17,187 --> 00:52:19,922 You better ask for a transfer to protection, 760 00:52:21,501 --> 00:52:23,864 because if you remain on this floor... 761 00:52:25,922 --> 00:52:27,551 ...you're asking to die. 762 00:52:28,480 --> 00:52:31,327 You're asking to commit involuntary suicide. 763 00:52:36,288 --> 00:52:37,745 Ah, Jesus! 764 00:52:41,083 --> 00:52:45,523 I mean, why the fuck... did you have to tell me all of it? 765 00:52:45,585 --> 00:52:47,518 You don't know me from Adam! 766 00:52:48,916 --> 00:52:51,885 Why did you have to make me your Father Confessor? Why? 767 00:52:52,924 --> 00:52:54,617 Why, why didn't you stop? 768 00:52:55,232 --> 00:52:56,498 Jesus! 769 00:52:56,618 --> 00:52:57,837 Why? 770 00:53:01,429 --> 00:53:02,862 Because you asked. 771 00:53:19,817 --> 00:53:21,136 Superman? 772 00:53:23,325 --> 00:53:25,084 There's only five of us. 773 00:53:29,694 --> 00:53:31,731 Paco, hurry up. You got a council visit. 774 00:53:31,851 --> 00:53:33,672 Stay on your bullshit, bullshit... 775 00:53:42,950 --> 00:53:45,350 - Your shot, your shot. - You ain't do nothin'. 776 00:53:47,961 --> 00:53:49,402 Okay, it went out. 777 00:53:54,562 --> 00:53:57,800 - Well that comes from... - Ayo, Shoe. - Mhm? - Here, man. 778 00:53:57,920 --> 00:53:59,821 Have you got anything to drop? 779 00:54:00,046 --> 00:54:02,730 I got some A-trains left for a deuce a piece. 780 00:54:02,850 --> 00:54:05,774 - Class As for an ace. - Hmm. 781 00:54:05,868 --> 00:54:09,025 Hey, you know something, you guys give some heavy motherfuckin' prices, yeah? 782 00:54:09,102 --> 00:54:11,103 Well the streets are right out there, my man. 783 00:54:11,163 --> 00:54:14,622 Hey Shoe, dig this. Let me cop... a deuce, 784 00:54:15,428 --> 00:54:17,696 and I'll lay the money on you at the end of the weekend. 785 00:54:17,756 --> 00:54:21,444 I thought you ain't had no commissary downstairs, buddy. 786 00:54:23,195 --> 00:54:26,716 - You ain't got no combo downstairs? - No, I don't have no combo downstairs. 787 00:54:26,882 --> 00:54:30,000 But I expect some money... uh, this week. 788 00:54:30,120 --> 00:54:32,316 Yeah, and I expect to get out some day. 789 00:54:40,733 --> 00:54:42,260 Let's go, fellas. It's track time. 790 00:54:43,300 --> 00:54:47,434 Okay, fellas. The odds are 3:1, even, 2:1, and 3:1 on the end. 791 00:54:47,554 --> 00:54:50,103 Aight, gentlemen place your bets. Here's the board. 792 00:54:50,223 --> 00:54:54,308 In post #1, we have Mr. Allard. In post #2, we have Mr. Morrison. 793 00:54:54,428 --> 00:54:58,407 In post #3, we got Mr. Brown. And in post #4, we got Mr. Nett. 794 00:54:58,733 --> 00:54:59,939 Place your bets. 795 00:55:00,059 --> 00:55:03,461 All right, the bets are coming in. The board is starting to clear. 796 00:55:03,721 --> 00:55:05,314 Let's get 'em up to the post line. 797 00:55:05,434 --> 00:55:06,966 Okay, we got 'em up at the gate. 798 00:55:07,425 --> 00:55:08,624 Everybody set? 799 00:55:08,691 --> 00:55:11,356 The board is cleared, the gates are open, and the race is off! 800 00:55:11,417 --> 00:55:13,847 And there goes Mr. Allard's going down the first pole. 801 00:55:14,012 --> 00:55:16,113 Watch out, here comes Mr. Nett up the second furlough. 802 00:55:16,276 --> 00:55:18,591 Watch out, here comes Mr. Morrison and... 803 00:55:18,778 --> 00:55:21,395 ...Mr. Brown wins. - I win! - Aw, man! 804 00:55:22,407 --> 00:55:25,483 Alright, everybody got their thing in? This is the second race. 805 00:55:25,613 --> 00:55:27,111 Alright, the bets are placed. 806 00:55:27,667 --> 00:55:30,928 - Mine looks like she come from Queens. - Okay, ready? 807 00:55:31,262 --> 00:55:33,588 Post is clear, the bets are in, the gate is up. 808 00:55:34,097 --> 00:55:36,863 And they're off... they were off. Get 'em outta there. 809 00:55:36,983 --> 00:55:40,485 Look at this, here comes Mr. Morrison off the ledge. What an opportunity. 810 00:55:40,565 --> 00:55:42,373 Get your finger off the rows! 811 00:55:42,693 --> 00:55:44,076 There we go, look! 812 00:55:44,220 --> 00:55:45,950 - Push! - Get it out of the row! 813 00:55:46,122 --> 00:55:47,915 Man, come on, come on, man! Come on, yeah! 814 00:55:51,343 --> 00:55:53,350 Hold the phone there. We'll wait a while. 815 00:55:53,592 --> 00:55:55,123 Oh man, stomp 'em! 816 00:55:56,089 --> 00:55:57,381 Oh shit! 817 00:55:58,268 --> 00:56:01,427 - Hey, what do you want, man? - All over the pot! - It was on Brown! 818 00:56:01,478 --> 00:56:03,791 The roach still fuckin' died. What the fuck is...? 819 00:56:04,215 --> 00:56:06,253 Hey, anybody want to play Dirty Hearts? 820 00:56:06,856 --> 00:56:08,007 I ain't got no money, 821 00:56:08,056 --> 00:56:10,909 but I'll get some cigarettes later on in the week and I'll pay you guys back. 822 00:56:11,005 --> 00:56:13,086 Cupcakes, you know what they say... 823 00:56:13,459 --> 00:56:16,868 ...money on the wood, makes the betting good. 824 00:56:17,007 --> 00:56:19,395 Julio... there you go, bro. 825 00:56:19,579 --> 00:56:21,861 - Hey, thanks a lot! - Alright, bro. 826 00:56:22,443 --> 00:56:23,646 Shoe. 827 00:56:28,202 --> 00:56:32,275 - Hey, Paco. That was a sure enough fast visit. - Not fast enough. 828 00:56:32,335 --> 00:56:35,790 - �Qu� pas�? - Esa tipa me tiene a m� los huevos hinchados, man. 829 00:56:36,035 --> 00:56:38,914 She wants me to cop out to a motherfuckin' D. 830 00:56:39,034 --> 00:56:40,924 Seven and a half to fifteen. 831 00:56:41,433 --> 00:56:44,033 She must think my dick is made of sponge rubber. 832 00:56:44,363 --> 00:56:47,329 I told her, "You tell the D.A. to rub it on his chest!", 833 00:56:47,402 --> 00:56:49,739 and not to bother to come to court on my behalf. 834 00:56:49,803 --> 00:56:53,239 She must've made a deal with the D.A. for one of her paying customers. 835 00:56:53,359 --> 00:56:56,455 Man, if I wait, I can get a misdemeanor my own motherfuckin' self! 836 00:56:56,550 --> 00:56:58,112 What I need with a legal aid? 837 00:56:58,232 --> 00:57:00,209 And guess who they got out on the motherfuckin' bench. 838 00:57:00,248 --> 00:57:03,314 - Who they got out there? - Cop-out motherfuckin' Levine, my man! 839 00:57:03,404 --> 00:57:04,882 First they give me the student, 840 00:57:04,925 --> 00:57:06,554 and now they give me this double-crossin' bitch. 841 00:57:06,589 --> 00:57:08,607 - We all gotta make a living. - On my expense? 842 00:57:08,727 --> 00:57:10,438 No fucking good. 843 00:57:10,484 --> 00:57:15,415 Brother man, don't you know what justice really means? 844 00:57:15,719 --> 00:57:18,330 Just us white folks. 845 00:57:21,523 --> 00:57:22,801 Look here, my man. 846 00:57:23,664 --> 00:57:26,191 I don't expect nothing from nobody... 847 00:57:26,966 --> 00:57:28,847 ...especially them yankees. 848 00:57:30,946 --> 00:57:33,980 Man, this ain't my first time in front of them people, 849 00:57:34,080 --> 00:57:37,638 behind these walls, because I ain't got the bail to get out. 850 00:57:38,005 --> 00:57:40,228 And you can bet your ass it's not gonna be the last time, 851 00:57:40,252 --> 00:57:44,042 not as long as I am poor and un puertorrique�o, baby. 852 00:57:50,200 --> 00:57:51,206 Hey freak! 853 00:57:52,473 --> 00:57:55,133 You standin' on my chinese handball court. 854 00:57:58,050 --> 00:58:00,466 All hoes to the back of the gallery, homie. 855 00:58:06,191 --> 00:58:09,452 That there is where I hang my wet clean clothes. 856 00:58:10,105 --> 00:58:11,263 Move, creep. 857 00:58:16,351 --> 00:58:17,614 Hey freak. 858 00:58:18,555 --> 00:58:21,534 You are in God's walking space. 859 00:58:21,794 --> 00:58:26,128 - That is Paco's walking space, my man. - Hey Clarky! Hey Clark! 860 00:58:26,499 --> 00:58:29,233 Hey man, you don't have to listen to these dudes, bro. 861 00:58:29,311 --> 00:58:32,167 I know a spot that's not taken. Here, over here. 862 00:58:32,395 --> 00:58:35,638 The toilet bowl. You'll find you got a lot in common with it, too. 863 00:58:38,171 --> 00:58:40,733 Look, I'm not gonna stand for this kind of treatment. 864 00:58:41,151 --> 00:58:43,984 You say something out your face, you motherfucker? 865 00:58:44,225 --> 00:58:47,362 You talking to everybody or to somebody in particular? 866 00:58:47,419 --> 00:58:49,424 I know you ain't talkin' to me. 867 00:58:49,626 --> 00:58:53,136 You got something you want to say to somebody in this room... faggot? 868 00:58:53,950 --> 00:58:57,088 - No, I was talking to myself. - Don't talk to yourself too loud. 869 00:58:57,161 --> 00:58:59,624 Hey yeah, talk to the toilet bowl. You go well with each other. 870 00:58:59,678 --> 00:59:02,774 Alright, come on, man. Hey, drop it man, cut it loose, alright? 871 00:59:02,894 --> 00:59:04,127 Uh huh? 872 00:59:04,911 --> 00:59:06,798 �Y d�nde est� La Mancha? 873 00:59:07,755 --> 00:59:09,799 Or did Sancho move upstairs? 874 00:59:10,423 --> 00:59:13,878 You know, Paco, one of these days you're gonna get me very, very angry, man. 875 00:59:13,955 --> 00:59:16,243 Yeah, well I'm very, very scared. 876 00:59:16,654 --> 00:59:18,915 I mean, like, I'm tremblin', man. 877 00:59:20,004 --> 00:59:22,348 Can't you smell it? I'm shittin' bricks. 878 00:59:22,413 --> 00:59:25,206 - Don't...! - Just, just... cool it, god damn it. Just cool it. 879 00:59:25,997 --> 00:59:28,288 I don't know why you want to front for that freak. 880 00:59:29,371 --> 00:59:31,857 But you don't go against your own people. You be wrong, Juan. 881 00:59:31,896 --> 00:59:33,495 I ain't going against my own brother, man. 882 00:59:33,525 --> 00:59:36,233 All that I'm saying is that if the dude is a freak, cut him loose. 883 00:59:36,276 --> 00:59:38,190 All that is not necessary, Ice. 884 00:59:40,272 --> 00:59:43,526 Man, I'll tell you, this man's got special interests, man. 885 00:59:43,796 --> 00:59:47,456 Don't come out your face wrong, Paco. We both know where you comin' from. 886 00:59:47,760 --> 00:59:49,960 Don't make me put your business in the street. 887 00:59:51,160 --> 00:59:52,663 And Juan, you out of order. 888 00:59:52,919 --> 00:59:56,263 - This ain't your turn, baby. - Hey, let's go do up them clothes, Juan. 889 00:59:59,592 --> 01:00:01,249 Aight, get the buckets, kid. 890 01:00:02,991 --> 01:00:06,222 - Man thinks he's a grande ping�. - Squash it. 891 01:00:10,180 --> 01:00:11,857 Hey man, don't leave. 892 01:00:12,029 --> 01:00:14,783 - I want you to hold it for me while I pee. - What? 893 01:00:15,334 --> 01:00:17,861 I want you to hold my motherfuckin' dick while I pee, sucka, 894 01:00:17,903 --> 01:00:21,029 so I don't get my hands wet. - I can't do that. 895 01:00:21,187 --> 01:00:22,929 Oh you can't do that? 896 01:00:23,991 --> 01:00:26,090 But you can rape seven-year-old girls, huh? 897 01:00:27,921 --> 01:00:31,294 I never, I never did anything like that in my life. 898 01:00:32,944 --> 01:00:34,134 I didn't. 899 01:00:46,964 --> 01:00:48,752 Check this pussy out, man. 900 01:00:52,473 --> 01:00:53,817 You're welcome to some. 901 01:00:54,207 --> 01:00:55,408 Some? 902 01:00:56,783 --> 01:00:58,755 I'm welcome to all of them, creep. 903 01:01:00,210 --> 01:01:01,542 Take him out. 904 01:01:01,662 --> 01:01:03,419 - What about me? - What about you? 905 01:01:03,450 --> 01:01:06,026 - Well, I... they're all I have. - Kick. 906 01:01:06,237 --> 01:01:09,358 - Well, uh... - Kick. - Kick, motherfucker, kick. 907 01:01:12,124 --> 01:01:13,477 Hey...! 908 01:01:14,273 --> 01:01:15,430 What's this? 909 01:01:16,605 --> 01:01:18,928 A gold chain. 910 01:01:19,733 --> 01:01:21,041 How many carats? 911 01:01:22,469 --> 01:01:23,550 Fourteen. 912 01:01:23,795 --> 01:01:25,047 Fourteen... 913 01:01:25,144 --> 01:01:28,208 Damn, Shoe. If you're gonna take the chain, take the chain. 914 01:01:29,285 --> 01:01:30,853 Me, take? 915 01:01:31,420 --> 01:01:34,036 Who said anything about taking anything? 916 01:01:34,422 --> 01:01:37,370 That would be stealing, and that's dishonest. 917 01:01:38,146 --> 01:01:39,762 Ain't that right, Clarky baby? 918 01:01:40,582 --> 01:01:42,911 You wanna give that chain, don't you? 919 01:01:43,185 --> 01:01:44,861 After all, we're both white. 920 01:01:44,916 --> 01:01:47,077 We both gotta look out for each another. 921 01:01:47,492 --> 01:01:49,140 Ain't that true, Clarky baby? 922 01:01:49,540 --> 01:01:52,283 I mean, you're gonna be real white about the whole thing, 923 01:01:52,335 --> 01:01:54,010 ain't you Clarky baby? 924 01:01:55,154 --> 01:01:56,834 It was a gift from my mother. 925 01:01:56,954 --> 01:01:58,668 Aww! 926 01:01:59,044 --> 01:02:01,714 I didn't know you had a mother. 927 01:02:02,017 --> 01:02:05,673 I didn't know human beings gave birth to dogs, too. 928 01:02:08,076 --> 01:02:11,651 Uh-oh, look like the freak ain't uppin' the chain, Shoe. 929 01:02:12,442 --> 01:02:15,310 Oh man, Clarky baby... 930 01:02:16,154 --> 01:02:19,310 How you gonna show in front of these people, huh, man? 931 01:02:19,757 --> 01:02:21,897 You want 'em to think we're that untogether? 932 01:02:23,833 --> 01:02:25,763 What are you tryin' to say, man? 933 01:02:28,203 --> 01:02:30,073 You mean to stand there... 934 01:02:30,374 --> 01:02:33,870 in your nice, cheap summer suit... 935 01:02:34,262 --> 01:02:36,070 lookin' very white... 936 01:02:36,190 --> 01:02:40,610 and deny my whiteness by refusing to share a gift with me? 937 01:02:42,056 --> 01:02:44,386 That's totally uncool. You're insultin' me. 938 01:02:44,455 --> 01:02:46,547 Man's tryin' to say you ain't white enough, Shoe. 939 01:02:46,605 --> 01:02:48,537 You tryin' to put a wire out on me, creep? 940 01:02:48,577 --> 01:02:51,252 - He said you's a nigga-lover. - You sayin' that I'm a quadroon? 941 01:02:51,287 --> 01:02:55,805 He say this devil's got some royal Congo blood runnin' through his veins? 942 01:02:55,925 --> 01:02:58,388 Freak say you were tryin' to pass. 943 01:02:59,266 --> 01:03:02,179 - I didn't say anything. - Yeah, you callin' me a liar? 944 01:03:02,556 --> 01:03:05,140 - No. - Then you did say it. - I didn't say that. 945 01:03:07,695 --> 01:03:11,896 Look, here, take the goddamn chain. Just leave me alone, alright? 946 01:03:12,129 --> 01:03:16,388 - Pick up the motherfuckin' chain, freak. - Pick up the chain, bitch! 947 01:03:18,497 --> 01:03:19,844 That's right. 948 01:03:21,074 --> 01:03:24,358 And you tell that boy over there he's not good enough to talk to you. 949 01:03:24,809 --> 01:03:27,627 First I'm a nigger-lover, then I'm a quadroon, 950 01:03:27,695 --> 01:03:30,146 and now I'm not even good enough to talk to. 951 01:03:30,211 --> 01:03:33,062 Boy, didn't I tell you about walking in God's walking space, didn't I? 952 01:03:34,227 --> 01:03:36,815 You better answer God when he talks to you, boy. 953 01:03:36,935 --> 01:03:38,880 Don't turn your back on me, motherfucker! 954 01:03:40,421 --> 01:03:42,089 Watch out, Clark is down there! 955 01:03:42,209 --> 01:03:45,353 Ayo, Mr. Nett, Mr. Nett! This man here, he started the fight with Omar. 956 01:03:45,473 --> 01:03:48,161 - That's right... - We just broke it up. - That's right, man. 957 01:03:48,247 --> 01:03:49,475 You all right, brother man? 958 01:03:49,520 --> 01:03:52,722 - Yeah, he just cold-cocked him in the jaw, man. - Fuck 'em. - Yeah! 959 01:03:54,304 --> 01:03:56,039 You guys know the rules. Get him up. 960 01:03:56,417 --> 01:03:58,615 No sleepin' on the floor. 961 01:04:07,771 --> 01:04:10,230 You guys really ought to learn how to touch up a dude. 962 01:04:10,724 --> 01:04:13,679 - Fuck it, I'ma get a bucket of water. - Fuck the bucket of water, Omar. 963 01:04:13,732 --> 01:04:15,899 Put the sucka's head in the toilet bowl. There's water there. 964 01:04:15,967 --> 01:04:18,987 Hey man, he's still a devil, but I will not do that to no man. 965 01:04:20,245 --> 01:04:22,394 Oh shit, Shoe! There's still piss in there, man! 966 01:04:22,481 --> 01:04:24,531 Fuck it, you put his head in there, Omar, and I'll flush it. 967 01:04:24,598 --> 01:04:27,042 No, Omar. Let him put his head in there and you flush it. 968 01:04:27,106 --> 01:04:29,697 It makes no difference. Flush the motherfucker, Omar. 969 01:04:29,817 --> 01:04:32,426 I baptize thee in the name of the Father, 970 01:04:32,498 --> 01:04:35,834 the Son, the Holy Ghost, and his mama. 971 01:04:39,564 --> 01:04:40,846 Hallelujah! 972 01:04:41,752 --> 01:04:43,677 And... 973 01:04:52,638 --> 01:04:55,324 You know, it's kinda like a shame, what those dudes did to that 974 01:04:55,376 --> 01:04:57,755 poor, ugly, misbegotten son of a bitch. 975 01:04:59,149 --> 01:05:01,064 I almost feel sorry for the slob. 976 01:05:03,073 --> 01:05:04,570 If anybody ever... 977 01:05:04,775 --> 01:05:09,108 did that to me or even thought of it, it would be war to the bitter end. 978 01:05:09,772 --> 01:05:10,956 Hey, spare me. 979 01:05:12,962 --> 01:05:16,114 - Where did they take him? - I don't know, don't care, and don't give a fuck. 980 01:05:16,190 --> 01:05:19,290 They took him down for positive identification, man. 981 01:05:21,250 --> 01:05:23,294 - Yo, Omar. - Yo, what's happenin'? 982 01:05:23,414 --> 01:05:24,626 Homie... 983 01:05:24,935 --> 01:05:28,173 - Yo bruh, look here. How old are you? - None of your business, motherfucker. 984 01:05:28,263 --> 01:05:31,507 Omar, what you got on the street, but beside the sidewalk? 985 01:05:31,564 --> 01:05:33,477 Hey man, what is it with you, anyway? 986 01:05:33,621 --> 01:05:37,295 Now what are you, CBS News? An FBI agent? 987 01:05:37,415 --> 01:05:40,046 The fuck you tryin' to be, Geraldo Rivera or somebody? 988 01:05:40,166 --> 01:05:41,500 Nah, bruh. 989 01:05:42,119 --> 01:05:45,247 Hey guys, I knew you had no combo downstairs, 990 01:05:45,400 --> 01:05:47,407 so lighten up on that nigga's ass. 991 01:05:48,022 --> 01:05:50,637 Looks like you made the wrong move that time, governor. 992 01:05:51,499 --> 01:05:53,144 Seems that, um... 993 01:05:53,511 --> 01:05:56,645 I'm gonna have to prove to you young whippersnappers that you can't... 994 01:05:57,347 --> 01:06:00,575 ...fool around with the old man. - Yeah, you talk a lotta shit, Ice. 995 01:06:01,380 --> 01:06:02,434 Yo, Omar! 996 01:06:02,645 --> 01:06:05,485 - Yo, what's happenin'? - Yeah, I wanna get a few things down. 997 01:06:05,550 --> 01:06:10,309 You talkin' about all these things, like sell the kid, but keep the Cadillac, 998 01:06:10,947 --> 01:06:13,508 and, uh, 'cause you need wheels to move. 999 01:06:14,013 --> 01:06:18,165 But bruh, you ain't movin' nowhere... 'cause this is your life here. 1000 01:06:18,824 --> 01:06:20,387 This is your home, bruh. 1001 01:06:20,913 --> 01:06:22,441 You found yourself a home. 1002 01:06:22,537 --> 01:06:25,176 Hey man, why you comin' down on me like that? 1003 01:06:25,571 --> 01:06:27,180 What I done done to you, man? 1004 01:06:27,300 --> 01:06:28,910 You're 33. 1005 01:06:29,174 --> 01:06:32,942 Seventeen of those years you've been on this planet, you've been in jail. 1006 01:06:33,082 --> 01:06:34,457 I mean locked up. 1007 01:06:34,988 --> 01:06:37,645 People been telling you where to go, what to do, 1008 01:06:37,845 --> 01:06:40,319 how to shit, when to shave, when to shower, 1009 01:06:40,726 --> 01:06:42,880 when to eat, and when to sleep... 1010 01:06:44,183 --> 01:06:46,625 when to masturbate and how to masturbate... 1011 01:06:48,278 --> 01:06:49,586 Omar, you ain't got nothin', 1012 01:06:49,616 --> 01:06:51,936 so don't be messin' with me when I'm tryin' to get somethin'. 1013 01:06:52,196 --> 01:06:53,255 I'm sorry. 1014 01:06:53,628 --> 01:06:55,630 Okay, man? I'm sorry. 1015 01:06:56,209 --> 01:06:58,277 Sorry didn't do it... you did it. 1016 01:06:58,397 --> 01:07:01,264 - Squash it, man, please? - Yeah, okay. We'll squash it. 1017 01:07:01,438 --> 01:07:02,854 But you be cool, man. 1018 01:07:04,066 --> 01:07:05,577 Don't do me like that. 1019 01:07:05,874 --> 01:07:09,419 I dig you a lot, Omar... and I'd never do nothing like that to you. 1020 01:07:09,512 --> 01:07:12,096 Aw, come on! Give the sucker a break! 1021 01:07:13,757 --> 01:07:15,209 You're in check. 1022 01:07:15,486 --> 01:07:17,884 Ten months and I finally beat this motherfucker. 1023 01:07:18,527 --> 01:07:20,718 Excuse me while I answer nature's call. 1024 01:07:27,892 --> 01:07:32,983 - Look guys, it's Sunday morning! - Hallelujah! Hallelujah! 1025 01:08:11,727 --> 01:08:14,741 Aight, knock it off! Knock it off! 1026 01:08:15,343 --> 01:08:17,436 All you supposed to be killers! 1027 01:08:17,662 --> 01:08:20,033 You ain't nothing but a bunch of counterfeit pussy-lovers! 1028 01:08:20,075 --> 01:08:21,232 Why don't you...! 1029 01:08:23,636 --> 01:08:27,354 And like I always say, if you'll shuffle, you'll deal! 1030 01:08:30,155 --> 01:08:32,628 How about sucking these, Mr. Brown! You first! 1031 01:08:38,865 --> 01:08:40,849 I said suck it, bitch! 1032 01:08:49,136 --> 01:08:51,222 Hey poet, you got a visit! 1033 01:08:52,475 --> 01:08:56,047 I knew my mammy wasn't gonna let me swim this ocean by my lonesome! 1034 01:08:56,113 --> 01:08:57,562 You too, Murphy. 1035 01:08:58,948 --> 01:09:00,216 On the gate! 1036 01:09:02,329 --> 01:09:03,676 Come on, Murphy! 1037 01:09:03,735 --> 01:09:06,213 What are you gonna keep your people waiting, man? 1038 01:09:07,001 --> 01:09:10,677 - I refuse my visit, Mr. Nett. - That's up to you. 1039 01:09:10,891 --> 01:09:12,925 Hey Murphy, man, what kind of talk is that? 1040 01:09:12,955 --> 01:09:16,160 Your people, they come all the way up here from Coney Island... 1041 01:09:16,234 --> 01:09:19,463 ...and what are you gonna refuse? What are you gonna show like Cagney? 1042 01:09:19,532 --> 01:09:23,881 Juan, I like you, but don't go in my kitchen without permission. 1043 01:09:25,234 --> 01:09:26,597 I'm sorry, solid. 1044 01:09:27,011 --> 01:09:28,914 - Later, bro. - Hey Juan, wait. 1045 01:09:29,593 --> 01:09:30,766 It's cool, man. 1046 01:09:32,752 --> 01:09:35,846 Oh yeah, hey man, it's cool. Me and you is all right, sure. 1047 01:09:37,376 --> 01:09:38,448 Hey Juan, wait! 1048 01:09:40,939 --> 01:09:42,486 Don't go, man. 1049 01:09:42,874 --> 01:09:44,469 Don't make your visit. 1050 01:09:44,771 --> 01:09:46,963 Wait a minute, man. What do you mean not to make my visit? 1051 01:09:47,007 --> 01:09:50,030 What are you, crazy? You been fuckin' with them A-trains lately. 1052 01:09:50,092 --> 01:09:52,952 - And that goddamn homemade wine. - That's right. 1053 01:09:53,174 --> 01:09:55,268 But you know, like everybody else knows, 1054 01:09:55,332 --> 01:09:58,125 that I know what I'm saying, even if I don't say it out loud. 1055 01:09:58,184 --> 01:10:02,478 You know, Murphy... you're lucky I don't put you in the bing for being stoned. 1056 01:10:02,849 --> 01:10:05,103 You wouldn't do that, Mr. Nett. 1057 01:10:05,829 --> 01:10:07,602 Mr. Nett, you wouldn't do that, 1058 01:10:07,722 --> 01:10:11,060 because what would happen to your bread on the white side of the road? 1059 01:10:11,139 --> 01:10:12,929 Hey, man. Be cool, Shoe. 1060 01:10:13,049 --> 01:10:16,251 I said white side, not Puerto Rican side, Paco. 1061 01:10:16,327 --> 01:10:20,727 Hey, man... if I blow, you're gonna have to answer. 1062 01:10:20,814 --> 01:10:26,674 - Hey Murphy... - I should have you call me Mr. Murphy, Mr. Nett. 1063 01:10:26,794 --> 01:10:28,253 Don't push it Murphy, heh? 1064 01:10:28,373 --> 01:10:30,499 You don't want your visit, that's your right. 1065 01:10:30,552 --> 01:10:32,083 I give less than a fuck. 1066 01:10:32,114 --> 01:10:33,977 - Let's go, Juan. - No. 1067 01:10:34,574 --> 01:10:37,658 Hey, look, look, man. Don't do that, don't ever do that, alright? 1068 01:10:37,706 --> 01:10:39,787 Don't ever attempt to think for me. 1069 01:10:39,857 --> 01:10:41,630 Man, it's the freak. 1070 01:10:41,843 --> 01:10:45,216 I feel it, man. You're gonna seem out of place when you show back. 1071 01:10:45,619 --> 01:10:47,809 Don't you see he's got the mark on him? 1072 01:10:47,929 --> 01:10:49,379 It's like I told you before, man. 1073 01:10:49,411 --> 01:10:52,481 It's the same thing as coming out of the joint. You're branded. 1074 01:10:52,601 --> 01:10:56,040 A week, a month, sooner or later they're gonna take you off the count, you know that. 1075 01:10:56,600 --> 01:10:59,251 Don't you think this place is any different. It's all the same thing. 1076 01:10:59,315 --> 01:11:01,484 You in the life, you know, Juan. 1077 01:11:03,067 --> 01:11:05,983 Alright, look, man, you lost me, but keep me lost, 1078 01:11:06,045 --> 01:11:09,072 'cause I got a feeling if you find me, I'm not gonna like it. 1079 01:11:11,046 --> 01:11:14,635 Alright, go ahead, get your part of it, but let me tell you this... 1080 01:11:14,945 --> 01:11:17,203 You better not bring it back on the floor with you. 1081 01:11:17,323 --> 01:11:20,187 'Cause if you do, you better walk pretty hard, Juan. 1082 01:11:20,334 --> 01:11:22,175 No, Shoe. I walk soft... 1083 01:11:22,460 --> 01:11:23,720 ...but I hit hard. 1084 01:11:24,136 --> 01:11:26,389 And visits and mail are my ounce of freedom, 1085 01:11:26,509 --> 01:11:28,698 and I'm not gonna give that up for nobody. 1086 01:11:33,509 --> 01:11:35,319 Now that's fuckin' heavy. 1087 01:11:57,521 --> 01:12:00,002 What the fuck? Get the fuck off me, motherfucker! 1088 01:12:00,122 --> 01:12:01,676 Hey Paco, man, what the hell is the matter with you? 1089 01:12:01,727 --> 01:12:04,203 - What's the matter with you, man? - Hey, you know what. I don't play that shit, man. 1090 01:12:04,237 --> 01:12:07,800 - You don't play what? - You know what, papi. Stop... - You don't play what? - That faggot shit! 1091 01:12:07,896 --> 01:12:11,094 Oh man... just because I kiss you doesn't mean you're a faggot. 1092 01:12:11,163 --> 01:12:13,237 No, it means that you're a faggot and don't do it again! 1093 01:12:13,302 --> 01:12:17,133 - What you gonna do if I do? - Nothing, man. Just leave me alone. 1094 01:12:17,458 --> 01:12:21,332 - Why I should I stop it? I dig it. - Well I don't, man. I'm tellin' you to stop. 1095 01:12:22,068 --> 01:12:25,097 - You don't tell me nothing, boy! - Alright, Paco. I'm askin' you, uh? 1096 01:12:25,164 --> 01:12:27,732 And you ask me right. You ask me like a daddy should be asked. 1097 01:12:27,789 --> 01:12:30,322 - Hey man, stop threatening on me. - �Y qu�? 1098 01:12:30,584 --> 01:12:32,628 Oyeme, negrito. D�jame decirte algo. 1099 01:12:32,748 --> 01:12:36,002 T� a m� me tienes loco. Me tienes enchulado, man. 1100 01:12:36,719 --> 01:12:39,301 Yo quiero ser tuyo. Quiero que t� seas m�o. 1101 01:12:39,970 --> 01:12:42,007 Dime lo que t�... �Qu� es lo que quieres que yo haga por ti? 1102 01:12:42,048 --> 01:12:44,153 Que me dejes quieto, man. Yo no soy un maric�n. 1103 01:12:44,201 --> 01:12:47,635 - No estoy diciendo que t� eres maric�n, man. Yo no pienso as�. - �Y qu� t� piensas? 1104 01:12:48,400 --> 01:12:49,642 Que te quiero. 1105 01:12:50,581 --> 01:12:53,676 - Que te adoro, nene. - Oye, yo no soy ning�n nene, Paco. 1106 01:12:54,537 --> 01:12:57,340 T� vas a ser m�o. T� vas a ser mi nene lindo. 1107 01:12:58,648 --> 01:13:00,451 I know you're a man. 1108 01:13:01,689 --> 01:13:03,605 Que Dios bendiga la tierra que t� pise. 1109 01:13:03,725 --> 01:13:06,688 - �Echa, que est� caliente, Paco! - Ponme fr�o, man. 1110 01:13:06,808 --> 01:13:09,219 - Motherfucker, cabr�n! - Oh you little punk! 1111 01:13:09,273 --> 01:13:11,886 - Man, I oughta take you right now! - Leave me alone, Paco. Come on, d�jame. 1112 01:13:11,922 --> 01:13:15,920 Nah, man. I don't wanna take you, little brother. I don't wanna take you the hard way. 1113 01:13:15,975 --> 01:13:18,223 Hey man, well that's all you're gonna get is the hard way to go, 1114 01:13:18,246 --> 01:13:19,545 and don't you be callin' me your brother! 1115 01:13:19,562 --> 01:13:21,986 If you considered me your brother, would you be tryin' this shit? 1116 01:13:22,025 --> 01:13:24,575 Oh man, if my brother were as pretty as you, yeah. 1117 01:13:24,622 --> 01:13:28,990 - Man, you're sick, Paco! - What, I'm sick? Don't you say that to me! 1118 01:13:29,110 --> 01:13:31,623 Don't you tell me that I'm sick, you motherfucker! 1119 01:13:31,666 --> 01:13:33,235 I'm sick because I'm in love with you? 1120 01:13:33,274 --> 01:13:36,831 Man, you use words you don't even know the meaning of... brother, love. 1121 01:13:36,951 --> 01:13:39,942 Shit, there's a gringo who does it to little girls. Why don't you mess with him? Why? 1122 01:13:40,015 --> 01:13:43,154 'Cause he's white and you're scared of whitey, but you fuck with your own kind. 1123 01:13:43,243 --> 01:13:47,399 I'm not scared of nothing or nobody. Not God, not man, nor spirits. 1124 01:13:47,677 --> 01:13:49,164 And you remember that. 1125 01:13:49,235 --> 01:13:52,084 - But I don't want him. I want you. - Yeah, well you can't have me, Paco! 1126 01:13:52,224 --> 01:13:55,523 Yeah, well I can take you. Push come to shove, I could take you. 1127 01:13:56,385 --> 01:13:58,468 But I don't wanna do that, man! 1128 01:13:59,015 --> 01:14:01,949 'Cause I know I'm gonna have to hurt you in the doing. 1129 01:14:03,578 --> 01:14:06,479 Look, man... look, I'll go both ways with you. 1130 01:14:08,087 --> 01:14:09,974 Who you lookin' for? Juan? 1131 01:14:10,947 --> 01:14:12,451 Listen, let me tell you this. 1132 01:14:12,530 --> 01:14:15,779 It makes me no motherfuckin' difference if he does have your back. 1133 01:14:16,114 --> 01:14:19,681 I'm gonna show you that you got a man that's gonna protect you. 1134 01:14:20,660 --> 01:14:23,611 I'm gonna take that freak, and you... 1135 01:14:24,617 --> 01:14:26,956 You... are gonna help me. 1136 01:14:27,390 --> 01:14:28,634 What? 1137 01:14:37,872 --> 01:14:40,669 Man, how you let that creep talk to you like that? 1138 01:14:42,763 --> 01:14:45,364 All you oughta do is swing and keep swingin'. 1139 01:14:46,795 --> 01:14:50,079 Fuck it if you win, man, and fuck it if you lose. 1140 01:14:50,674 --> 01:14:52,587 It makes no difference either way, 1141 01:14:52,640 --> 01:14:55,414 but you got to let him know that you a man. 1142 01:14:57,021 --> 01:15:01,534 Now I ain't the smartest guy in the joint, but I know some people you can't talk to, man. 1143 01:15:01,654 --> 01:15:05,394 - Some you gonna have to fight 'em! - Well I took a swing at him, didn't I, Omar? 1144 01:15:05,729 --> 01:15:08,896 Not hard enough. Not at the right place. 1145 01:15:09,097 --> 01:15:12,739 - You know, you better wait till Juan get back. - Man, I don't wanna use no Juan. 1146 01:15:12,825 --> 01:15:15,866 Aw bullshit, if you drownin', you'll use anything. 1147 01:15:16,984 --> 01:15:18,038 Uh... 1148 01:15:21,437 --> 01:15:25,114 You's a fine motherfucker, Cupcakes. 1149 01:15:26,059 --> 01:15:27,804 And like I say... 1150 01:15:28,241 --> 01:15:30,982 I ain't the smartest guy in the world... 1151 01:15:31,570 --> 01:15:35,104 but I get the feelin' that you like being a fine motherfucker and just maybe... 1152 01:15:35,169 --> 01:15:38,176 Hey look, man. Hey, we're gonna do it to the white freak, bruh. 1153 01:15:40,764 --> 01:15:42,544 I'm down either way. 1154 01:15:43,937 --> 01:15:45,419 What you mean either way, Omar? 1155 01:15:46,699 --> 01:15:48,593 I like you, Cupcakes... 1156 01:15:49,807 --> 01:15:52,583 and if you gonna give it up with an excuse... 1157 01:15:53,194 --> 01:15:54,717 ...then I want some. 1158 01:16:00,125 --> 01:16:03,044 Alright, listen up. On the sick call. 1159 01:16:03,580 --> 01:16:05,721 And I don't mean you pill freaks. 1160 01:16:06,029 --> 01:16:07,696 If you're not sick... 1161 01:16:08,118 --> 01:16:09,785 ...don't come out of your cell. 1162 01:16:12,686 --> 01:16:14,155 Back here, man! 1163 01:16:27,780 --> 01:16:30,593 Aight, move your bottoms up. Move up against the gate. 1164 01:16:31,837 --> 01:16:35,051 Alright, let's go, hurry up. Column of twos, on the wall. 1165 01:16:35,830 --> 01:16:38,513 - Motherfuckin' God! - What's wrong with you? 1166 01:16:38,633 --> 01:16:41,090 Some prick almost broke my arm in the gate. 1167 01:16:42,141 --> 01:16:44,225 Hey Juan, get [?], okay? 1168 01:16:44,291 --> 01:16:47,290 - Juan, how was the visit? - Oh hey, it was beautiful, man. 1169 01:16:47,410 --> 01:16:50,573 I told her to chalk up the bail money, but only to go for the lawyer. 1170 01:16:50,631 --> 01:16:52,434 - I think that's more important, don't you? - That's right. 1171 01:16:52,465 --> 01:16:55,241 If I had someone out there lookin' out for me, I'd do the same damn thing. 1172 01:16:55,426 --> 01:16:59,529 I say, you know, she ain't very pretty and she's not very smart, but she's all I got, 1173 01:16:59,649 --> 01:17:02,220 and I burn her every night, brother! - Look out. 1174 01:17:02,651 --> 01:17:04,051 What's wrong with you? 1175 01:17:04,171 --> 01:17:07,022 I got a white swelling. When you get the white out, the swelling goes down. 1176 01:17:07,142 --> 01:17:08,672 Yeah, okay. 1177 01:17:10,334 --> 01:17:11,912 Aight, let's move out. 1178 01:17:34,708 --> 01:17:35,999 Juan? 1179 01:17:37,671 --> 01:17:39,328 Can I talk to you for a minute? 1180 01:17:42,459 --> 01:17:43,920 Yeah, what is it, Clark? 1181 01:17:44,417 --> 01:17:45,477 Listen, ah... 1182 01:17:45,974 --> 01:17:47,590 What I said before... 1183 01:17:48,307 --> 01:17:50,555 You know that's just between you and me, right? 1184 01:17:50,760 --> 01:17:53,123 I mean, I don't know why I said all of that stuff. 1185 01:17:54,282 --> 01:17:55,539 It's just that, uh... 1186 01:17:55,584 --> 01:17:58,264 everything was coming down on me at once and everything. 1187 01:17:58,892 --> 01:18:00,333 Like in the hospital. 1188 01:18:02,771 --> 01:18:04,906 Like, um, my wife... 1189 01:18:05,209 --> 01:18:07,523 She didn't look at me once. Not once. 1190 01:18:10,564 --> 01:18:12,840 Will you please keep it to yourself, alright? 1191 01:18:13,421 --> 01:18:17,019 I mean, I promise I'll go to seek help this time, I promise. 1192 01:18:17,801 --> 01:18:19,765 What happened at the P.I. stand? 1193 01:18:20,902 --> 01:18:24,150 Um... well, I don't know. Nothing happened. 1194 01:18:24,237 --> 01:18:25,931 Did she identify you? 1195 01:18:26,372 --> 01:18:27,529 Did she? 1196 01:18:27,905 --> 01:18:30,163 Uh, I don't know. They just, uh... 1197 01:18:31,139 --> 01:18:34,766 Well, they put me with a bunch of guys that were my own size and weight. 1198 01:18:35,021 --> 01:18:37,257 Eh, the whole line-up routine, you know. 1199 01:18:38,024 --> 01:18:39,326 And there was this... 1200 01:18:39,990 --> 01:18:41,969 voice that kept sayin', um... 1201 01:18:42,136 --> 01:18:45,801 It'd say, "Turn around," and it'd say, "Hello, little girl." Stuff like that. 1202 01:18:46,029 --> 01:18:48,370 Did they ask you to sign some piece of paper? 1203 01:18:48,455 --> 01:18:50,111 No, I didn't sign anything. 1204 01:18:50,815 --> 01:18:54,059 Well wasn't there a lawyer for you there, somebody from the courts? 1205 01:18:55,121 --> 01:18:59,070 Uh, I don't know. They just hustled me in, hustled me right back out. 1206 01:18:59,857 --> 01:19:02,122 Well that means you have a chance to beat this case. 1207 01:19:02,163 --> 01:19:04,238 Did they tell you what they're holding you for? 1208 01:19:04,662 --> 01:19:06,438 No, they didn't tell me anything. 1209 01:19:07,123 --> 01:19:09,427 Well if they're rushing the P.I., 1210 01:19:09,640 --> 01:19:13,148 that only means that they're waiting for the limitations to run out. 1211 01:19:14,917 --> 01:19:17,036 - Well what does that mean? - What does that mean? 1212 01:19:17,058 --> 01:19:20,557 That means you're gonna get a chance to scar up some more little girls' minds. 1213 01:19:22,491 --> 01:19:27,511 Juan, why do you say a thing like that... if you don't know...? 1214 01:19:27,846 --> 01:19:30,731 Juan, why are you doing this to me? What have I done to you? 1215 01:19:30,821 --> 01:19:32,936 Listen, what have you done to me? It's... 1216 01:19:33,794 --> 01:19:36,332 It's the stance that you're forcing me to take. 1217 01:19:38,453 --> 01:19:41,283 - You hate me. - I don't hate you man, but uh... 1218 01:19:41,619 --> 01:19:43,043 I hate what you've done. 1219 01:19:43,096 --> 01:19:46,091 I hate what you're capable of doing, what you might do again. 1220 01:19:46,735 --> 01:19:48,170 You sound like a judge. 1221 01:19:49,244 --> 01:19:52,086 Well, in this time and place, I happen to be your judge. 1222 01:19:52,367 --> 01:19:54,563 No you're not. You are not my judge. 1223 01:19:54,683 --> 01:19:56,972 I am sick and tired of people judging me! 1224 01:19:57,020 --> 01:19:59,529 Listen, I don't give a fuck what you're sick and tired of. 1225 01:19:59,916 --> 01:20:02,135 And what you told me under pressure... 1226 01:20:03,609 --> 01:20:06,309 People do strange things under pressure. 1227 01:20:09,165 --> 01:20:12,654 - I'm not used to this. - I don't care what you're used to. 1228 01:20:12,975 --> 01:20:15,238 Now I gotta make some kind of a thing about you. 1229 01:20:15,287 --> 01:20:18,358 - No you don't. You can just let me live. - Let you live? 1230 01:20:20,223 --> 01:20:22,887 I can't. I can't make this. 1231 01:20:23,007 --> 01:20:26,471 - Hey motherfucker, don't cry on me! - Why shouldn't I cry? 1232 01:20:26,653 --> 01:20:29,915 Why shouldn't I feel sorry for myself? I got some rights, you know. 1233 01:20:31,239 --> 01:20:34,989 Look, when they come back, I'm gonna tell 'em what Captain told me. 1234 01:20:35,048 --> 01:20:38,391 That if anybody touches me, I'm gonna tell. I'm gonna tell 'em! 1235 01:20:38,511 --> 01:20:41,160 - Listen, then you will die. - Well I don't care! 1236 01:20:42,158 --> 01:20:44,228 Juan, when I came in here, I... 1237 01:20:44,548 --> 01:20:46,941 I'd already been beaten by the police... 1238 01:20:47,926 --> 01:20:51,721 threatened by a mob that the newspapers created, 1239 01:20:51,930 --> 01:20:54,945 and then the judge, for my benefit and the benefit of society, 1240 01:20:55,065 --> 01:20:59,322 committed me some nut ward, where I was looked over by some kind of... 1241 01:21:00,325 --> 01:21:03,028 like some kind of god damn animal... 1242 01:21:03,086 --> 01:21:04,467 Yeah, I know the scene. 1243 01:21:04,504 --> 01:21:08,967 No you don't! Electrodes, sedatives, hypnosis... 1244 01:21:09,953 --> 01:21:13,193 and then some crank nurses who strapped me to my bed and... 1245 01:21:13,261 --> 01:21:16,783 played with my penis to see if I could get it up for "big girls like us." 1246 01:21:17,258 --> 01:21:19,927 - Did it? - Yes, it did. 1247 01:21:23,462 --> 01:21:26,203 You know, my father used to say... 1248 01:21:26,516 --> 01:21:31,245 He'd fuck 'em eight to eighty... blind, crippled, or crazy. 1249 01:21:38,075 --> 01:21:40,602 Juan, you're the only human being I've met in here. 1250 01:21:40,838 --> 01:21:42,696 Come on, man. Don't try and leave me out, 1251 01:21:42,771 --> 01:21:45,689 because I don't know how much of a human being I would be... 1252 01:21:45,736 --> 01:21:47,997 ...if I let you make the sidewalks. 1253 01:21:49,236 --> 01:21:50,370 �Qu� barba...! 1254 01:21:50,830 --> 01:21:52,575 I don't know how to stop you... 1255 01:21:54,293 --> 01:21:56,317 ...short of taking you off the count. 1256 01:21:58,630 --> 01:22:00,358 Aight, give me a column of twos. 1257 01:22:11,978 --> 01:22:14,563 Hey Juan... can I talk to you for a second? 1258 01:22:17,402 --> 01:22:18,839 Yeah, Ice. What is it? 1259 01:22:20,826 --> 01:22:25,166 Uh, do you remember what was said after the, um... last riots here? 1260 01:22:25,264 --> 01:22:27,493 Come on, you should, man. You suggested it, didn't you? 1261 01:22:27,558 --> 01:22:30,637 - Yeah, I remember everything that was said. - Everything? 1262 01:22:35,200 --> 01:22:38,333 Anything that affected the whole floor, we hold council on it. 1263 01:22:38,763 --> 01:22:40,779 Well the freak affects the whole floor. 1264 01:22:41,582 --> 01:22:44,303 - What's happening, man? - He's white like I am. 1265 01:22:44,364 --> 01:22:46,396 And you ain't got no right, according to the rules, 1266 01:22:46,476 --> 01:22:48,430 to take his back if he's stuff. 1267 01:22:49,189 --> 01:22:51,508 - He isn't stuff. - Well we say he is. 1268 01:22:51,579 --> 01:22:53,717 - Who says that he is? - I say that he is. 1269 01:22:53,867 --> 01:22:57,995 Besides which, man... anybody that rapes little girls is a faggot. 1270 01:22:58,264 --> 01:23:00,656 He is stuff, squeeze. 1271 01:23:00,838 --> 01:23:03,911 - I say he ain't. - You ain't got no say in this. 1272 01:23:04,031 --> 01:23:05,530 Oh he got say. 1273 01:23:06,229 --> 01:23:08,791 Not that it means anything, but he got say, right? 1274 01:23:08,860 --> 01:23:11,530 - Paco, be cool. - Yeah, Paco. You be very cool. 1275 01:23:11,650 --> 01:23:13,153 This ain't necessary. 1276 01:23:13,337 --> 01:23:15,651 And neither is your gettin' in the way of the council. 1277 01:23:16,547 --> 01:23:19,676 The council was set up to help, not to destroy. 1278 01:23:19,823 --> 01:23:22,327 Oh, "the council was set up to help, not to destroy." 1279 01:23:22,399 --> 01:23:26,361 Man, will you listen to this, man? Very, very pretty bullshit. 1280 01:23:27,235 --> 01:23:30,461 He's fuckin' Cupcakes and now he wants the freak for himself too. 1281 01:23:30,509 --> 01:23:32,373 Man, ain't nobody fuckin' me, Paco. 1282 01:23:34,970 --> 01:23:37,893 Maybe not yet... but he's settin' you up to. 1283 01:23:38,045 --> 01:23:41,373 Giving you all that fatherly advice, my fuckin' ass! 1284 01:23:42,695 --> 01:23:44,889 He is just like El Raheem. 1285 01:23:45,009 --> 01:23:46,611 He wants to fuck you too. 1286 01:23:46,686 --> 01:23:49,903 Puttin' the wisdom in front of the knowledge and all that shit! 1287 01:23:51,382 --> 01:23:53,746 He's callin' you a girl! That's what he means by that. 1288 01:23:54,380 --> 01:23:55,738 And Omar... 1289 01:23:56,531 --> 01:24:00,903 ...playing exercises with you so you can take showers together, right? 1290 01:24:01,729 --> 01:24:02,979 Right? 1291 01:24:03,287 --> 01:24:04,445 And Shoe... 1292 01:24:05,093 --> 01:24:08,330 ...giving the kid some cigarettes and some short-heist books. 1293 01:24:09,109 --> 01:24:12,238 Aw man, everybody wants to fuck you, Cupcakes. 1294 01:24:13,928 --> 01:24:15,068 Cupcakes... 1295 01:24:16,930 --> 01:24:18,659 Ice gave you that name, didn't he? 1296 01:24:19,423 --> 01:24:22,244 Ain't that your woman's name out on the block, Ice? 1297 01:24:32,976 --> 01:24:34,747 Ain't nobody sayin' anything. 1298 01:24:36,034 --> 01:24:37,255 Why? 1299 01:24:39,358 --> 01:24:40,835 'Cause I hit the truth. 1300 01:24:41,822 --> 01:24:43,319 Pushed that little button. 1301 01:24:43,572 --> 01:24:46,993 Everybody on this motherfuckin' floor is trying to cop, 1302 01:24:47,157 --> 01:24:49,452 and the only one that's gettin' his share is Juan. 1303 01:24:50,403 --> 01:24:53,428 And now he wants the white freak for himself, too. 1304 01:24:53,706 --> 01:24:56,152 You know, man, you are sick. 1305 01:24:57,391 --> 01:24:59,072 - �Tu madre...! - Nah! No, no! 1306 01:24:59,145 --> 01:25:01,258 �Tu madre, hijo de la gran puta, cabr�n! 1307 01:25:01,378 --> 01:25:04,043 - Let him go! - No! - Let that motherfucker go! 1308 01:25:04,275 --> 01:25:05,527 Hell no! 1309 01:25:06,599 --> 01:25:09,728 - Why you fightin' over some bullshit for? - Let me go. 1310 01:25:11,214 --> 01:25:12,377 I'm cool. 1311 01:25:14,057 --> 01:25:15,994 Okay, Juan. You check this out... 1312 01:25:17,409 --> 01:25:18,869 I want him! 1313 01:25:20,552 --> 01:25:24,190 Longshoe is white, he says it's okay. That means that he wants him. 1314 01:25:25,288 --> 01:25:26,825 And Omar wants a piece, 1315 01:25:27,141 --> 01:25:28,626 and so does El Raheem. 1316 01:25:29,207 --> 01:25:31,882 El... El, are you in this too? 1317 01:25:33,539 --> 01:25:35,612 He's a whitey, a devil. 1318 01:25:36,289 --> 01:25:37,587 Anything goes. 1319 01:25:37,757 --> 01:25:39,507 What about you, Cupcakes? 1320 01:25:40,733 --> 01:25:41,994 Julio... 1321 01:25:42,747 --> 01:25:44,426 - Julio... - Come on, man. 1322 01:25:45,855 --> 01:25:47,290 It's either him or... 1323 01:25:48,474 --> 01:25:49,838 I'll go with you, Paco. 1324 01:25:53,605 --> 01:25:57,109 You punk, you little fucking punk... 1325 01:25:58,302 --> 01:26:01,333 Did everything I say to you just go in one ear and out the other? 1326 01:26:01,875 --> 01:26:03,867 What do you want to be an animal too? 1327 01:26:04,033 --> 01:26:06,078 You're gonna let this place destroy you? 1328 01:26:07,267 --> 01:26:08,992 - Ice? - What? 1329 01:26:09,603 --> 01:26:10,992 Which way, man? 1330 01:26:14,734 --> 01:26:17,265 - Man, I don't want no part of it. - You what? 1331 01:26:17,460 --> 01:26:19,725 - You don't want a part of it? - You heard me. 1332 01:26:20,561 --> 01:26:21,960 Juan is right. 1333 01:26:24,364 --> 01:26:27,785 - This places makes animals out of us. - Ah man! - Ah man what? 1334 01:26:27,833 --> 01:26:29,788 You think you know anybody here good enough to take me? 1335 01:26:29,840 --> 01:26:31,109 Take us. 1336 01:26:32,637 --> 01:26:35,685 - If that's the way you want it. - Hey motherfucker, that's the way it is! 1337 01:26:35,763 --> 01:26:39,841 - Ice... you don't have to take whole part. - Dig that! 1338 01:26:40,498 --> 01:26:43,702 You my man, but you stickin' up for that honkey is wrong. 1339 01:26:44,210 --> 01:26:46,388 You goin' upstate, you know that. 1340 01:26:46,612 --> 01:26:48,071 But Juan here... 1341 01:26:50,124 --> 01:26:53,627 He's likely to hit the street. He got somebody out there, you don't. 1342 01:26:53,777 --> 01:26:55,709 Only thing you got is a plea to cop. 1343 01:26:55,760 --> 01:26:59,621 You know, I dig you a whole lot, but what you doing is wrong, man, it's wrong. 1344 01:26:59,685 --> 01:27:03,241 You don't have to take part. Play chickie, that's all. 1345 01:27:03,713 --> 01:27:05,735 - Play chickie. - Dig it. 1346 01:27:07,679 --> 01:27:09,267 Okay, I'll play chickie. 1347 01:27:09,701 --> 01:27:11,688 You still got me to deal with, man. 1348 01:27:11,784 --> 01:27:13,240 Come on, Ice, grab him. 1349 01:27:13,700 --> 01:27:15,779 - Come on! - I got 'em! - Ice, Ice! 1350 01:27:15,949 --> 01:27:18,392 - I got 'em! - Ow! All right, okay, all right. 1351 01:27:18,418 --> 01:27:19,986 - Who got 'em? - Got 'em? - I got 'em! 1352 01:27:20,016 --> 01:27:22,232 Come on, man, come on. Who gonna stick him first? 1353 01:27:22,292 --> 01:27:25,276 - Wait! - Kick his ass, too. - Stay out of it. - Don't beef. - Stop 'em! 1354 01:27:25,317 --> 01:27:27,927 Mr. Nett, don't think you can walk away from this! 1355 01:27:28,515 --> 01:27:30,575 Okay, look, do what you want. Just leave me alone. 1356 01:27:30,609 --> 01:27:34,287 Please don't hurt me. Please don't hurt me, please. 1357 01:27:36,867 --> 01:27:40,496 - Man, it ain't Cupcakes, but it will do. - No! I'll tell the Captain! 1358 01:27:40,616 --> 01:27:43,594 - I'll bring you all before the courts! - You're gonna do what? 1359 01:27:43,677 --> 01:27:45,488 He's gonna squeal. He's gonna rat us out. 1360 01:27:45,539 --> 01:27:46,796 Shut up, shut up! 1361 01:27:46,851 --> 01:27:48,832 - I didn't even like him. - Come on, you gotta let me through. 1362 01:27:48,859 --> 01:27:51,346 Now look, you're in this too, Ice. We all gonna get more time. 1363 01:27:51,396 --> 01:27:53,739 I'll see that you get life, you son of a bitch! 1364 01:27:53,794 --> 01:27:56,586 - I'll lose my job. - I'll see you all go to jail! 1365 01:27:56,653 --> 01:27:59,022 Come on, shut up, shut up, you crazy mother...! 1366 01:27:59,112 --> 01:28:01,241 I ain't gonna do any more time than I have to! 1367 01:28:01,300 --> 01:28:04,042 - No, Paco. That's murder. - Kill the motherfuckin' rat! 1368 01:28:04,119 --> 01:28:05,910 - Kill the motherfucker! - Kill him in self-defense! 1369 01:28:05,972 --> 01:28:07,727 It's still a suicide. He did it to himself. 1370 01:28:07,774 --> 01:28:10,268 Kill him, kill him! Kill the sick motherfucker! 1371 01:28:10,895 --> 01:28:12,116 No! 1372 01:28:14,024 --> 01:28:17,216 - Yeah! - No! - He's a devil, man. Kill him! - Kill him! 1373 01:28:17,273 --> 01:28:19,875 Come on, man. You said the devil was gonna die anyway! 1374 01:28:20,591 --> 01:28:24,210 - Shit! - Man, don't kill him! - Man, hold him, man. Hold him! 1375 01:28:24,361 --> 01:28:26,915 - Cut his throat! - Yeah, cut his throat! - Cut his throat! 1376 01:28:26,992 --> 01:28:29,448 - Do it, El! Do it, do it! - Be chill, do it. 1377 01:28:29,642 --> 01:28:31,676 - Kill him! - Do it, El. Do it! 1378 01:28:32,730 --> 01:28:34,707 - Come on, nigger. Kill him. - No! 1379 01:28:34,827 --> 01:28:38,306 - No! - Kill him! - Do it, El! - Come on, nigger. Kill him! - Do it! 1380 01:28:38,552 --> 01:28:40,354 Kill him, kill him... 1381 01:28:40,963 --> 01:28:42,055 Kill him. 1382 01:28:43,279 --> 01:28:44,595 I can't do it, man. 1383 01:28:44,680 --> 01:28:47,221 What do you mean you can't do it? You talk about killing whitey every day. 1384 01:28:47,410 --> 01:28:50,195 Man, let the honkey up and let him fight, then I can kill him. 1385 01:28:50,329 --> 01:28:52,979 Kill him laying down, sitting, standing up, either way he's dead. 1386 01:28:53,054 --> 01:28:55,083 - Quick! - Please, please, don't kill me! 1387 01:28:55,126 --> 01:28:57,762 I won't tell anybody! I won't tell anybody! 1388 01:28:58,253 --> 01:28:59,507 I got a wife and kid! 1389 01:28:59,564 --> 01:29:02,642 - I don't wanna do anything I said! - Allahu Akbar, you...! 1390 01:29:12,210 --> 01:29:14,006 Give me that knife, punk. 1391 01:29:43,170 --> 01:29:45,519 Brown! Report an accident! 1392 01:30:34,859 --> 01:30:36,276 Aight, listen up! 1393 01:30:36,561 --> 01:30:37,966 On the lockout! 1394 01:30:50,287 --> 01:30:52,388 Let's go, let's go! Shit! 1395 01:30:57,610 --> 01:31:01,103 - Oh shit! - Oh, this motherfucker! - What the hell! 1396 01:31:13,630 --> 01:31:15,375 All right, knock it off, men. 1397 01:31:19,604 --> 01:31:21,467 I'm Captain Allard, men. 1398 01:31:23,265 --> 01:31:27,646 I'm here investigating the terrible tragedy that occurred here today. 1399 01:31:29,169 --> 01:31:30,945 And I'm satisfied... 1400 01:31:33,243 --> 01:31:34,900 ...that it was a suicide. 1401 01:31:38,610 --> 01:31:42,527 But I would like to state that I and Clark Davis' parents... 1402 01:31:43,187 --> 01:31:45,328 ...hold you all morally guilty. 1403 01:31:47,648 --> 01:31:51,883 If you had taken some time out from your own problems to help this poor man, 1404 01:31:52,119 --> 01:31:55,004 that was placed in here because of mistaken identity... 1405 01:31:56,360 --> 01:31:57,595 Knock it off, men! 1406 01:31:59,141 --> 01:32:02,762 Now we took him down for a positive identification line-up... 1407 01:32:03,507 --> 01:32:08,032 and the person who Mr. Davis was supposed to have assaulted... 1408 01:32:08,330 --> 01:32:09,961 ...was not in her right mind. 1409 01:32:11,559 --> 01:32:14,650 She had already pointed out two, maybe five other men... 1410 01:32:15,140 --> 01:32:17,247 ...as the man who assaulted her. 1411 01:32:18,675 --> 01:32:22,140 Clark Davis was an innocent victim of circumstances! 1412 01:32:23,201 --> 01:32:24,487 Innocent! 1413 01:32:28,404 --> 01:32:29,828 Good night, men. 1414 01:32:34,330 --> 01:32:35,941 All right, on the lock-in. 1415 01:32:37,640 --> 01:32:40,964 - ...fuckin' white man, always with a black man. - Let's go! 1416 01:32:41,316 --> 01:32:44,251 The man was guilty. I know, I could tell it from his eyes. 1417 01:32:44,329 --> 01:32:45,748 He did himself. 1418 01:32:45,979 --> 01:32:48,373 Hey man, the kid was clean. 1419 01:32:54,722 --> 01:32:58,704 Someday I'm gonna be walking down the streets, minding my own business... 1420 01:32:58,824 --> 01:33:00,161 ...and bam! 1421 01:33:00,449 --> 01:33:04,921 I'm gonna be shot by some pig who's gonna swear that it was a mistake. 1422 01:33:05,711 --> 01:33:08,500 I accept that as a part of my destiny. 1423 01:33:09,425 --> 01:33:12,327 S�, es mi destino morir en la calle como un perro. 1424 01:33:24,579 --> 01:33:26,365 �Ay Dios m�o! 1425 01:33:29,095 --> 01:33:30,804 So don't worry about me. 1426 01:33:31,343 --> 01:33:35,685 Okay, Mercado. Get your shit together! You're on the bail. 1427 01:33:39,905 --> 01:33:43,381 �Juan, s�came de aqu� por favor! �Quiero salir! 1428 01:33:45,836 --> 01:33:51,280 Juan, �s�came de aqu�! �No puedo soportarlo m�s! �Ay�dame! 1429 01:33:57,485 --> 01:33:58,685 Juan! 1430 01:33:58,965 --> 01:34:00,172 Juan! 1431 01:34:00,791 --> 01:34:01,985 Juan! 1432 01:34:09,090 --> 01:34:11,579 - All right, on the gate! - �Ay�dame, s�came! 1433 01:34:11,699 --> 01:34:13,940 �No puedo, ay�dame! 1434 01:34:19,084 --> 01:34:20,274 Peace. 1435 01:34:30,731 --> 01:34:31,934 Ey, Juan. 1436 01:34:33,703 --> 01:34:36,098 Dime la verdad del tipo ese, que t� sabes. 1437 01:34:37,093 --> 01:34:40,096 And what's there to tell? You got it all under your belt, don't you? 1438 01:34:40,472 --> 01:34:41,678 Hey Juan. 1439 01:34:42,964 --> 01:34:45,568 You better tell this kid something. He thinks you some kind of a guru. 1440 01:34:45,596 --> 01:34:47,156 If you don't tell him something, he's gonna go out there 1441 01:34:47,175 --> 01:34:49,687 and run this thing down on somebody who shouldn't hear it. 1442 01:34:52,197 --> 01:34:53,824 Can you dig what I'm saying, right? 1443 01:34:54,292 --> 01:34:59,152 Cupcakes, I've killed and I'm not afraid to do it again, you understand me? 1444 01:34:59,413 --> 01:35:02,232 Okay, Mercado, let's go. Get your ass out of here. 1445 01:35:02,352 --> 01:35:05,361 Hey Paco, what are they doing down there? 1446 01:35:05,515 --> 01:35:07,188 Oye, espera. No corras. 1447 01:35:07,357 --> 01:35:09,073 Just one thing, brother. 1448 01:35:09,387 --> 01:35:11,957 Your fear of this place stole your spirit. 1449 01:35:12,900 --> 01:35:14,821 And this ain't no pawnshop. 1450 01:35:23,264 --> 01:35:25,559 Yo Cupcakes, I mean Julio! 1451 01:35:25,870 --> 01:35:29,405 Hey listen, little brother. Hey, do me a favor when you get out. 1452 01:35:29,754 --> 01:35:33,235 You know, call my woman, and tell her I say to come up and see me, man. 1453 01:35:33,294 --> 01:35:36,517 You know, say it's important. Okay, little brother? 1454 01:35:42,884 --> 01:35:45,100 See you in Sing Sing, Cupcakes! 1455 01:35:45,763 --> 01:35:47,854 Don't O.D. on me, sucka! 1456 01:36:13,038 --> 01:36:15,404 Shit, I ain't lost him yet. 1457 01:36:20,401 --> 01:36:21,878 Aw shit... 119933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.